15
mioglobal.com TM POU Ž ÍVATE Ľ SK Ý MANUÁL

TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

COMPLETE USER GUIDE

mioglobal.com

TM

POUŽ ÍVATEĽSKÝ MANUÁL

Page 2: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

OBSAHVITAJTE 03 Obsah balenia 03  Dôležité bezpečnostné informácie 04  Váš Mio SLICE

PAI 04 PAI (Personal Activity Intelligence)

ZAČÍNAME 04  Začíname 05  Dobíjanie 05  Stav batérie 06  Nastavenie 06  Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia Mio SLICE

POUŽÍVANIE MIO SLICE 07  Nosenie Mio SLICE 08  Navigácia v Mio SLICE 08 Ukončenie zobrazenia 08  Celodenný režim 09  Automatické snímanie srdcového tepu 09  Režim cvičenia 10  Ťažkosti pri zisťovaní srdcového tepu 10 Meranie spánku

UKLADANIE & PRENOS DÁT 10 Synchronizácia záznamov aktivity10 Odosielanie záznamov srdcového tepu

NASTAVENIE ZARIADENIA 11 Notifikácie na displeji 11 Zobrazenie na displeji

NASTAVENIE ZARIADENIA (POKRAČOVANIE)11 Jas displeja11 Automatické zapnutie displeja 11 Vypnutie displeja11 24-hodinový formát času 11 Orientácia zariadenia 11 Vibrácie11 ANT+ v režime cvičenia

AKTUALIZÁCIE FIRMVÉRU 12 Aktualizácie firmvéru

TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE MIO SLICE A SPÁROVANIE S NOVÝM TELEFÓNOM 12 Továrenské nastavenie SLICE a spárovanie s novým telefónom

ÚDRŽBA MIO SLICE 12 Batéria13 Čistenie Mio SLICE 13 Používanie Mio SLICE vo vode 13 Starostlivosť o Mio SLICE

ŠPECIFIKÁCIA MIO SLICE 14 Špecifikácia

CERTIFIKÁCIA 14 Certifikácia

TA B L E O F C O N T E N T S

Mio SLICE User Guide 2

Have any questions about your Mio SLICE?

We’re ready to help! Your complete satisfaction is our goal, so your feedback is crucial.

If you have any thoughts, questions, or concerns, just contact our knowledgeable support team at:

1.877.770.1116

[email protected]

BCmioglobal.com/support

WELCOMEWhat’s IncludedImportant Safety Information

03

Syncing Activity Data10Streaming Heart Rate Data10

Resetting SLICE And Pairing To A New Phone12

12131313

Specifications14

03

050506060707

0708

0809091010

Charging04 Getting Started

04 Your Mio SLICE

Battery StatusSet UpPairing Mio SLICE To Your SmartphoneTrouble With Pairing SLICE To Your PhoneUpdating Mio SLICE

Wearing Mio SLICEBatteryCleaning Your Mio SLICEUsing Mio SLICE In WaterCaring For Your Mio SLICE

Navigating Mio SLICE

All-Day Mode08 Screen Timeout

Automatic Heart Rate SamplingWorkout ModeTrouble Getting Your Heart RateSleep Tracking

GETTING STARTED

USING MIO SL ICE

DATA STORAGE & TRANSFER

Phone Notifications11Device Screens11

DEVICE SETTINGS

Auto-On Display11Screen Brightness11

Screen Timeout1124-Hour Time Format11Device Orientation11Vibration11ANT+ In Workout Mode11

DEVICE SETTINGS (CONT)

Firmware Updates12FIRMWARE UPDATES

RESETTING MIO SL ICE AND PAIR ING TO A NEW PHONE

MAINTAINING MIO SL ICE

MIO SL ICE SPECIF ICATIONS

Certification14CERTIF ICATION

Set up your device with the Mio PAI appTM

04 PAI (Personal Activity Intelligence)PAI

TA B L E O F C O N T E N T S

Mio SLICE User Guide 2

Have any questions about your Mio SLICE?

We’re ready to help! Your complete satisfaction is our goal, so your feedback is crucial.

If you have any thoughts, questions, or concerns, just contact our knowledgeable support team at:

1.877.770.1116

[email protected]

BCmioglobal.com/support

WELCOMEWhat’s IncludedImportant Safety Information

03

Syncing Activity Data10Streaming Heart Rate Data10

Resetting SLICE And Pairing To A New Phone12

12131313

Specifications14

03

050506060707

0708

0809091010

Charging04 Getting Started

04 Your Mio SLICE

Battery StatusSet UpPairing Mio SLICE To Your SmartphoneTrouble With Pairing SLICE To Your PhoneUpdating Mio SLICE

Wearing Mio SLICEBatteryCleaning Your Mio SLICEUsing Mio SLICE In WaterCaring For Your Mio SLICE

Navigating Mio SLICE

All-Day Mode08 Screen Timeout

Automatic Heart Rate SamplingWorkout ModeTrouble Getting Your Heart RateSleep Tracking

GETTING STARTED

USING MIO SL ICE

DATA STORAGE & TRANSFER

Phone Notifications11Device Screens11

DEVICE SETTINGS

Auto-On Display11Screen Brightness11

Screen Timeout1124-Hour Time Format11Device Orientation11Vibration11ANT+ In Workout Mode11

DEVICE SETTINGS (CONT)

Firmware Updates12FIRMWARE UPDATES

RESETTING MIO SL ICE AND PAIR ING TO A NEW PHONE

MAINTAINING MIO SL ICE

MIO SL ICE SPECIF ICATIONS

Certification14CERTIF ICATION

Set up your device with the Mio PAI appTM

04 PAI (Personal Activity Intelligence)PAI

Nastavte vaše zariadenia pomocou aplikácie Mio PAI™

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 3: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

WELCOME

WHAT’S INCLUDED

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Congratulations on your purchase of Mio SLICE , the 24/7 activity tracker that measures your Personal Activity Intelligence (PAI), daily activity, and sleep quality. Mio SLICE uses Bluetooth® Smart (BLE) technology to wirelessly transmit your data to a smartphone.

Remember to register your SLICE online at mioglobal.com/register to receive full warranty service.

TM

TM

Be sure to consult your doctor before beginning a new exercise program.

While Mio SLICE provides accurate heart rate measurements, it is not a medical device. The SLICE and USB charger contain strong magnets. If you use a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic devices, consult your doctor before using a SLICE. See Battery Care for important battery care and battery safety information.

USB ChargerMio SLICE

Mio SLICE User Guide 3

Battery Care

OBSAHGratulujeme vám k nákupu Mio SLICE™, 24/7 monitora aktivity, ktorý meria vašu Personal Activity Intelligence™ (PAI, index osobné aktivity), dennú aktivitu a kvalitu spánku. Mio SLICE využíva na prenos vašich záznamov do inteligentného telefónu Bluetooth® Smart (BLE).

Nezabudnite si zaregistrovať váš SLICE online na mioglobal.com/register a získajte plnú záruku.

OBSAH BALENIA

USB nabíjačka

DÔLEŽ ITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred začatím nového tréningového programu sa prosím poraďte so svojím lekárom.

Hoci Mio SLICE poskytuje vysoko presné meranie srdcového tepu, nejedná sa o lekárske zariadenie. SLICE a USB nabíjačka obsahujú silné magnety. Ak používate kardiostimulátor, defibrilátor alebo iný elektronický implantát, konzultujte používanie SLICE dopredu so svojím lekárom. Venujte pozornosť sekcii Starostlivosť o batériu, kde nájdete informácie týkajúce sa starostlivosti o batériu a bezpečnosti nakladania s batériou.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 4: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

Mio SLICE User Guide 4

PAI is revolutionary new system that turns your heart rate data into a single, personal score, showing how much activity you need to stay healthy. Everyone’s goal is the same, to keep your PAI score above 100 over a 7-day rolling window to maintain optimal health, but what it takes to achieve that goal is a personalized experience.

PAI points are calculated based on your heart rate data and personal profile. To earn more PAI points, increase the intensity of whatever activity you choose to get your heart rate up.

Your PAI Score and PAI Points Earned Today can be found anytime on your Mio SLICE and in the Mio PAI app.

Learn more about PAI at mioglobal.com/PAI.

PA I ( P E R S O N A L A C T I V I T Y I N T E L L I G E N C E )

YOUR MIO SL ICE

Display Heart Rate Sensor

Charging PinsButton

Clasp

G E T T I N G S TA RT E DFully charge Mio SLICE before you start using it. To activate and configure your SLICE, download the Mio PAI app on your compatible smartphone.

The Mio PAI app is available for download on the Apple App Store and the Google Play store.

A list of compatible smartphones can be found at mioglobal.com/compatibility

VÁŠ MIO SLICE

Spona

Senzor srdcového tepu

Kontakty napájenia

Displej

Tlačidlo

PAI (PERSONAL ACTIVITY INTELLIGENCE)

ZAČ ÍNAME

PAI je revolučný nový systém, vyjadrujúci záznamy o vašom srdcovom tepe jediným personalizovaným skóre, ktoré ukazuje, koľko aktivity potrebujete, aby ste zostali zdraví. Cieľ je pre každého rovnaký: udržať svoje PAI skóre nad 100 v rámci 7-dňového pohyblivého cyklu, a udržať si tak optimálnu úroveň zdravia. Záleží však na každom zvlášť, akým spôsobom tento cieľ dosiahne.

PAI body sú počítané na základe vašej tepovej frekvencie a osobného profilu. Ak chcete získať viac PAI bodov, zvýšte intenzitu akékoľvek vybranej aktivity, aby ste zvýšili aj tepovú frekvenciu. Vaše PAI skóre a PAI body, ktoré ste získali dnes, si môžete kedykoľvek skontrolovať na vašom Mio SLICE a v aplikácii Mio PAI.

Zistite viac o PAI na mioglobal.com/PAI.

Než začnete Mio SLICE používať, plne ho nabite. Aby ste mohli SLICE aktivovať a konfigurovať, stiahnite si do kompatibilného smartfónu aplikáciu Mio PAI.

Aplikáciu Mio PAI si môžete stiahnuť na Apple App Store alebo Google Play.

Zoznam kompatibilných telefónov je dostupný na mioglobal.com/compatibility.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 5: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

CHARGING

BATTERY STATUS

The battery level is displayed in the Mio PAI app when Mio SLICE is connected. Both SLICE and the PAI app will alert you when SLICE is low in battery.

You can see the battery level of your Mio SLICE in the Mio PAI app.

SLICE will display the following screens to indicate its battery status:

For important battery care and battery safety information, please see .Battery Care

Important: Make sure the two charging contacts on the back of the SLICE are dry. If they are wet, pat them gently with a dry towel.

1. Plug the USB charger into the USB port of your computer.

4. It will take approximately 2 hours to fully charge; the display will show a full battery icon. Each full charge will provide approximately 4-5 days of normal use.

3. The screen will display a charging icon to indicate that the battery is charging. Depending on the SLICE battery level, it can take a few minutes for the charging icon to appear.

2. Align the two charging contacts on the back of the SLICE to the two charging pins on the USB charger. The magnets in the charger will help the two pieces lock into place.

Battery is charging Battery is fully charged

Low Battery (20% charge)

Mio SLICE User Guide 5

DOBÍJANIE

Úroveň batérie je zobrazená v aplikácii Mio PAI, ak je pripojený Mio SLICE. SLICE aj aplikácia PAI vás upozorní, ak sa úroveň batérie SLICE znižuje.   Dôležité: Uistite sa, že sú obaja kontakty napájania na zadnej strane SLICE suché. Ak sú vlhké, jemne ich utrite suchou textíliou.

1. Zapojte USB nabíjačku do USB portu vášho počítača.

2. Zarovnajte oba napájacie kontakty na zadnej strane s kontakty USB nabíjačky. Magnet v nabíjačke pomôže tieto časti uzamknúť na mieste.

3. Displej zobrazí ikonu znázorňujúci proces dobíjania. V závislosti na úrovni batérie SLICE môže trvať až niekoľko minút, než sa táto ikona objaví.

4. Plné dobitie batérie zaberie približne 2 hodiny; displej následne zobrazí ikonu nabitej batérie. Každé dobitie zaistí asi 4 až 5 dní bežnej prevádzky.

STAV BATÉRIE

Úroveň batérie Mio SLICE môžete skontrolovať v aplikácii Mio PAI.

Mio SLICE zobrazí nasledujúce ikony indikujúce stav batérie.

Preštudujte si sekciu Starostlivosť o batériu, kde nájdete informácie týkajúce sa starostlivosti o batériu a bezpečnosti nakladania s batériou.

Batéria sa dobíja Batéria je plne nabitá

Slabá bateria (20 % a menej)

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 6: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

PAIR ING MIO SL ICE TO YOUR SMARTPHONECODE VERIF ICATION

1. The app will start searching for Bluetooth discoverable devices. Be sure to keep Mio SLICE as close as possible to your phone.

5. Your SLICE is now paired to your phone and will reconnect automatically when it is within range. Your SLICE cannot be connected to another phone.

2. Press the button on SLICE. After it displays the logo, it will enter pairing mode for 60 seconds.

3. In the app, select the SLICE that appears in the list. If multiple devices appear, bring your SLICE as close as possible to your phone. Refresh the list, then select the one at the top of the list.

4. SLICE will display a 6-digit code. Enter this code in the app when prompted.

Mio SLICE User Guide 6

SET UP

Open the Mio PAI app on your smartphone and follow the prompts:1. Create a new account, or sign in if you already have a Mio account2. Complete your user profile3. The app will now guide you to pair Mio SLICE to your phone

NASTAVENIE

SPÁROVANIE MIO SLICE S VAŠ ÍM TELEFÓNOM OVERENIE KÓDU

Otvorte aplikáciu Mio PAI na vašom smartfóne a nasledujte pokyny: 1. Vytvorte si nový účet alebo sa prihláste, ak už vlastníte účet 2. Vyplňte profil užívateľa 3. Aplikácia vás teraz prevedie procesom spárovania Mio SLICE s vašim telefónom

1. Aplikácia spustí vyhľadávanie zistiteľných zariadení cez Bluetooth. Uistite sa, že je Mio SLICE čo najbližšie k telefónu.

2. Stlačte tlačidlo na SLICE. Keď sa zobrazí logo S L I C E , párovací režim bude aktívny po dobu 60 sekúnd.

3. V aplikácii vyberte zo zoznamu SLICE. Ak sa objaví viac zariadení, prisuňte váš SLICE čo najbližšie k telefónu. Obnovte zoznam zariadení a vyberte SLICE, ktorý je na zozname prvý.

4. Displej SLICE zobrazí šesťmiestny kód. Zadajte tento kód na výzvu aplikácie.

5. Teraz je váš SLICE pripojený k vášmu telefónu, ku ktorému sa automaticky znova pripojí, ak bude v dosahu. Váš SLICE sa nemôže pripojiť k inému telefónu.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 7: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

Mio SLICE User Guide 7

TROUBLE WITH PAIR ING MIO SL ICE TO YOUR PHONETry the following tips if you have trouble pairing Mio SLICE to your smartphone:

• Check that you are connecting to the correct SLICE device. Before pairing is complete, SLICE is listed with a 4-digit code appended to the name. Match the 4-digit code to your device serial number, found on the back of your SLICE. E.g. If your serial number is “60P00014DCI”, SLICE will show up in the app as “SLICE-014D”.• Check that your phone is compatible with the Mio PAI app at mioglobal.com/compatibility.• Turn off your phone’s Bluetooth. After a few seconds, turn Bluetooth on again. Retry the pairing process.• Force close the PAI app and reopen it. Follow the app’s prompts to retry the pairing process.• Force close all apps on your phone and reopen the PAI app. Follow the app’s prompts to retry the pairing process.• Perform a factory reset on the SLICE (refer to R esetting Mio SLICE & Pairing To A New Phone) ). Note that this will erase all data stored on your SLICE.

For additional help, please visit mioglobal.com/support

UPDATING MIO SL ICE

After pairing, the app will update your Mio SLICE if a newer firmware version is available. Keep the Mio PAI app open and your SLICE close to the phone until the update is complete.

Resetting Mio SLICE And Pairing To A New Phone

U S I N G M I O S L I C E

WEARING MIO SL ICE

Mio SLICE tracks your activity 24/7. View your daily progress by scrolling through the screens on the display. History and more details are available in the Mio PAI app.

For accurate heart rate monitoring, wear Mio SLICE as shown below:

1. Fasten the SLICE snugly, about 1-2 finger widths above your wrist bone. The optical sensor should make good contact with your skin.

2. If you have a smaller wrist, wear the SLICE higher on your forearm.

3. For cyclists or users with concave wrists, wear the SLICE higher and on the underside of your forearm, since bending of the wrist may affect the heart rate reading.

ŤAŽKOSTI PRI PÁROVANÍ SLICE S VAŠ ÍM TELEFÓNOM

AKTUALIZÁCIA MIO SLICE

Ak máte problémy pri párovaní SLICE s vaším inteligentným telefónom, vyskúšajte nasledujúce rady:

• Skontrolujte, či sa pripájate k správnemu zariadení SLICE. Pred dokončením párovania sa SLICE zobrazuje v zozname zariadení spolu s štvormiestnym číselným kódom. Porovnajte tento kód so sériovým číslom, ktoré nájdete na spodnej časti SLICE. Napr. ak je vaše sériové číslo “60P00014DCI”, SLICE sa v aplikácii objaví ako “SLICE-014D”.

• Skontrolujte, či je váš telefón kompatibilný s aplikáciou Mio PAI na mioglobal.com/compatibility. • Vypnite Bluetooth na vašom telefóne. Za niekoľko sekúnd Bluetooth opäť zapnite. Opakujte párovací

proces. • Vynútite ukončenie aplikácie PAI a opäť ju otvorte. Nasledujte výzvy aplikácie pre opakovanie

párovacieho procesu. • Vykonajte reset SLICE (pozri sekci Továrenské nastavenie SLICE a spárovanie s novým telefónom).

Uvedomte si, že tento krok vymaže všetky záznamy uložené na vašom SLICE.

Pre ďalšiu pomoc navštívte mioglobal.com/support.

Po spárovaní vykoná aplikácia aktualizáciu vášho Mio SLICE, ak je k dispozícii nová verzia firmvéru. Ponechajte aplikácii Mio PAI otvorenú a SLICE blízko telefónu, pokiaľ nebude aktualizácia dokončená.

POUŽ ÍVANIE MIO SLICEMio SLICE zaznamenáva vašu aktivitu 24/7. Listujte funkciami displeja a pozrite sa na svoj denný postup. Históriu a detailnejšie prehľady nájdete v aplikácii Mio PAI.

NOSENIE MIO SLICE

Pre presné meranie srdcového tepu je nutné nosiť Mio SLICE nasledujúcim spôsobom:

1. Upevnite SLICE pohodlne asi 1 až 2 prsty nad zápästím. Optický senzor by mal byť v dobrom kontakte s vašou pokožkou.

2. Ak máte menšie zápästie, noste SLICE vyššie na predlaktí.

3. Cyklisti a ľudia s konkávnym zápästím by mali nosiť SLICE na spodnej strane predlaktia, pretože ohyb zápästia môže ovplyvniť snímanie srdcového tepu.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 8: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

NAVIGATING MIO SL ICE

SCREEN T IMEOUT

Mio SLICE has one button, which can be pressed in two ways:

Mio SLICE automatically turns off its screen to conserve battery. To wake the screen, press the button. You can customize this screen timeout duration in .Device Settings

• Scroll to next screen• Dismiss a notification

• Enter Workout Mode• Exit Workout Mode

Short Press

Long Press

Mio SLICE User Guide 8

ALL -DAY MODE

Mio SLICE automatically tracks your heart rate, PAI, calories, steps, distance, and sleep data in All-Day Mode. These values reset to 0 at midnight each day, with the exception of your PAI score, which is based on your total activity in the last 7 days.

Time PAI PAI Points EarnedToday

Heart Rate & Intensity

Zone

Steps Calories

can be disabled via app

Distance Sleep

NAVIGÁCIA V MIO SLICEMio SLICE má jediné tlačidlo, ktoré možno ovládať dvoma spôsobmi:

Krátke stlačenie - Posun na ďalšiu obrazovku    - Odmietnutie notifikácie

Dlhé stlačenie - Otvorenie režimu cvičenia    - Ukončenie režimu cvičenia

UKONČENIE ZOBRAZENIA

Mio SLICE vypne automaticky displej, aby nedochádzalo k vybíjaní batérie. Ak chcete zapnúť obrazovku, stlačte tlačidlo. Dobu do vypnutia môžete nastaviť v Nastavení zariadenia (Device Settings).

Mio SLICE automaticky meria váš srdcový tep, PAI, kalórie, kroky, vzdialenosť a spánok v celodennom režime (All-Day Mode). Tieto hodnoty sa resetujú na 0 o polnoci každého dňa s výnimkou PAI skóre, ktoré je založené na vašej aktivite za posledných 7 dní.

CELODENNÝ REŽ IM

Čas PAI PAI body získané

dnes

Srdcový tep a zóna intenzity

Kroky Kalórie Vzdialenosť Spánok

Možné vypnúť v aplikácii

Mio SLICE – uživatelský manuálMio SLICE – Používateľský manuál

Page 9: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

AUTOMATIC HEART RATE SAMPLING

Mio SLICE User Guide 9

In addition, SLICE will capture your heart rate each time you wake its display or open the Mio PAI app.

Mio SLICE monitors your activity level 24/7 to automatically adjust its heart rate sampling rate. When your heart rate rises, SLICE will increase its sampling rate to ensure all your activity is captured accurately.

SLICE has four heart rate sampling rates:

• Rest: SLICE captures your heart rate every five minutes.• Low Intensity: SLICE captures your heart rate every minute.• Moderate to High Intensity: SLICE captures your heart rate every second, continuously • Sleep: SLICE analyzes your sleep, captures your heart rate every five minutes, and measures your resting heart rate.

WORKOUT MODE

To record an activity, put Mio SLICE into Workout Mode by pressing down the button for 2 seconds. SLICE will display “GO!”, then start the chronograph timer. In Workout Mode, SLICE uses high intensity sampling rate, capturing your heart rate every second.

SLICE will display screens specific to the current activity session:

To end and save the activity session, press down the button for 2 seconds. SLICE will exit Workout Mode and return to All-Day Mode.

PAI points earned in recorded activities are automatically rolled into your PAI Score and PAI Points Earned Today. You can review details of your recorded activities in the Mio PAI app.

TimePAI Points Earned In Workout

Heart Rate & Intensity

Zone

Chronograph Timer

AUTOMATICKÉ SNÍMANIE SRDCOVÉHO TEPU

Mio SLICE monitoruje úroveň vašej aktivity 24/7, aby podľa nej automaticky upravil frekvenciu snímania srdcového tepu. Akonáhle sa frekvencia srdcového tepu zvýši, SLICE zvýši frekvenciu snímania, aby všetka vaša aktivita bola zaznamenaná presne.

SLICE meria srdcový tep s 4 rôznymi frekvenciami:

• Kľudový stav: SLICE zaznamená váš srdcový tep každých 5 minút. • Nízka intenzita: SLICE zaznamená váš srdcový tep každú minútu. • Stredná až vysoká intenzita: SLICE zaznamená váš srdcový tep súvisle každú sekundu. • Spánok: SLICE analyzuje váš spánok, zaznamená váš srdcový tep každých 5 minút a zmeria váš

kľudový srdcový tep.

Navyše SLICE zaznamená váš srdcový tep zakaždým, keď prebudíte displej alebo otvoríte aplikáciu Mio PAI.

REŽ IM CVIČENIA

Ak chcete zaznamenať fyzickú aktivitu, aktivujte režim cvičenia (Workout Mode) na SLICE stlačením a pridržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd. Displej SLICE zobrazí "GO!" a potom sa spustí časomiera. V režime cvičenia sníma SLICE tep s frekvenciou odpovedajúcou vysokej intenzite, teda každú sekundu.

SLICE zobrazí údaje odpovedajúce aktuálnemu cvičení:

Chronograf Časomiera

PAI body získané pri

cvičení

Srdcový tep a zóna intenzity

Čas

Ak chcete ukončiť a uložiť fyzickú aktivitu, stlačte a podržte tlačidlo SLICE po dobu 2 sekúnd. SLICE opustí režim cvičenia a navráti sa do celodenného režimu.

PAI body získané v zaznamenaných aktivitách sú pripočítané k vášmu PAI skóre a PAI bodom získaným dnes (PAI Points Earned Today). Detaily zaznamenaných aktivít si môžete prezrieť v aplikácii Mio PAI.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 10: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

TROUBLE GETTING YOUR HEART RATE

SLEEP TRACKING

Try the following tips if you have trouble getting your heart rate:

Mio SLICE has automatic sleep detection. Simply wear your SLICE to sleep to analyze your sleep quality. When you wake up, you will find a sleep summary on SLICE and a breakdown of your sleep session in the Day Detail tab of the Mio PAI app.

• Try keeping your arm still while Mio SLICE is searching for your heart rate• Try tightening the strap• Try wearing SLICE higher on your forearm• Try wearing SLICE on the underside of your forearm• On colder days, enter Workout Mode before heading outdoors• Warm up for a few minutes to increase your blood circulation before you start Workout Mode on SLICE• If you are still having trouble, try wearing SLICE on your other arm

Mio SLICE User Guide 10

For additional help, please visit mioglobal.com/support

SYNCING ACTIV ITY DATA

STREAMING HEART RATE TO OTHER APPS AND DEVICES

Mio SLICE automatically measures and saves your activity data. Open the Mio PAI app to see your 7-day progress and to review each day in more detail.

If SLICE remains paired to the PAI app, it will automatically sync each time you open the app. SLICE will also sync periodically to your phone if the PAI app is running in the background.

Mio SLICE can stream your heart rate to any fitness apps and devices that support Bluetooth or ANT+ heart rate streaming. For best results, put SLICE into Workout Mode and ensure your phone remains nearby to stay connected.

Mio SLICE can store up to 7 continuous days of data. Memory is cleared each time the SLICE connects and syncs to the Mio PAI app. If SLICE has not been synced in 7 days, it will overwrite the oldest day to capture new data.

D ATA S T O R A G E & T R A N S F E R

ŤAŽKOSTI PRO ZISŤOVANÍ SRDCOVÉHO TEPU

Ak pri snímaní srdcového tepu zaznamenávate problémy, vyskúšajte nasledujúce rady:

• Skúste ponechať vašu paži v pokoji počas doby, keď SLICE vyhľadáva váš srdcový tep. • Skúste utiahnuť remienok. • Skúste nosiť SLICE vyššie na predlaktí. • Skúste nosiť SLICE na spodnej strane predlaktia. • V chladnejších dňoch zahájte režim cvičenia predtým, než vyrazíte von. • Pred začatím režimu cvičenia na SLICE venujte pár minút zahriatí, aby ste zvýšili cirkuláciu krvi. • Ak máte stále problémy so zisťovaním srdcového tepu, skúste nosiť SLICE na druhej ruke.

Pre ďalšiu pomoc navštívte mioglobal.com/support.

MERANIE SPÁNKU

Mio SLICE automaticky detekuje spánok. Jednoducho noste SLICE aj počas spánku a nechajte ho analyzovať kvalitu vášho spánku. Akonáhle sa prebudíte, na displeji SLICE nájdete zhrnutie spánku. V aplikácii Mio PAI potom nájdete podrobný prehľad spánkové relácie na karte denného prehľadu.

UKLADANIE & PRENOS DÁTMio SLICE dokáže kontinuálne ukladať až 7 dní záznamu. Pamäť sa uvoľní zakaždým, keď SLICE synchronizuje s aplikáciou Mio PAI. Ak SLICE nevykoná synchronizáciu za 7 dní, najstaršie záznamy budú premazané najnovšími.

SYNCHRONIZÁCIA ZÁZNAMOV AKTIVITY

Mio SLICE automaticky meria a ukladá záznamy o vašej aktivite. Ak si chcete pozrieť váš postup za posledných 7 dní a detailné záznamy za každý deň, otvorte aplikáciu Mio PAI.

Ak zostáva SLICE spárovaný s aplikáciou Mio PAI, automaticky synchronizuje zakaždým, keď aplikáciu otvoríte. SLICE tiež vykoná pravidelnú synchronizáciu s telefónom, ak aplikácia Mio PAI beží na pozadí.

ODOSIELANIE SRDCOVÉHO TEPU DO INÝCH APLIKÁCIÍ A ZARIADENÍ

Mio SLICE môže tiež váš srdcový tep odosielať do akejkoľvek fitness aplikácie, ktorá podporuje prenos záznamov srdcového tepu cez Bluetooth alebo ANT+. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď na SLICE aktivujete režim cvičenia a ponecháte telefón v blízkosti, aby nedošlo k prerušeniu spojenia.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 11: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

Mio SLICE User Guide 11

D E V I C E S E T T I N G SYou can configure your device settings in the Mio PAI app. Make sure Mio SLICE is connected to the app to access the settings.

Select whether you want to receive notifications on your SLICE when you have an incoming call or text message on your phone.

Select which metrics you would like displayed when you scroll through your screens in All-Day Mode.

Set the screen brightness level to Low, Medium (recommended), or High for your SLICE.

Select how long your SLICE screen will stay on after your last interaction with the device.

Enable ANT+ to stream your heart rate to another ANT+ device when SLICE is in Workout Mode. If you are not using SLICE with another ANT+ device, we recommend you disable this function for increased privacy and to reduce battery consumption.

When vibration alerts are enabled, SLICE will vibrate for the following events:

Vibration alerts for phone notifications cannot be disabled.

• Phone notifications • Achieve 100 PAI

• Enter Workout Mode• Exit Workout Mode

• Paired successfully • Pairing failed

PHONE NOTIF ICATIONS

DEVICE SCREENS

SCREEN BRIGHTNESS

This setting allows SLICE to turn on its screen automatically when you raise your arm to read it.AUTO-ON DISPLAY

SCREEN T IMEOUT

Switch between a 12-hour or 24-hour time display.24-HOUR T IME FORMAT

ANT+ IN WORKOUT MODE

VIBRATION

Select whether you are wearing SLICE on your left wrist or right wrist. This setting optimizes SLICE to recognize your arm movements and enable features like Auto-on Display.

DEVICE ORIENTATION

NASTAVENIE ZARIADENIANastavenie vášho SLICE môžete konfigurovať v aplikácii Mio PAI. Uistite sa, že je SLICE pripojený k aplikácii, aby bolo možné prejsť do nastavenia.

NOTIFIKÁCIE NA DISPLEJI Zvoľte, či chcete, aby SLICE prijímal a zobrazoval notifikácie týkajúce sa hovorov a SMS správ prichádzajúcich na váš telefón.

ZOBRAZENIE NA DISPLEJI Vyberte, ktoré metriky chcete zobrazovať pri listovaní obrazovkami v celodennom režime.

JAS DISPLEJA Nastavte úroveň jasu displeja SLICE na nízku (Low), strednú (Medium, odporúčané) alebo vysokú (High).

AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE DISPLEJA Toto nastavenie umožňuje automaticky zapnúť SLICE zakaždým, keď zdvihnete a nastavíte paži na prečítanie displeja.

VYPNUTIE DISPLEJA Vyberte, ako dlho po poslednej interakcii zostane displej SLICE zapnutý.

24-HODINOVÝ FORMÁT ČASU Nastavte formát zobrazenia času na 12-hodinový alebo 24-hodinový.

ORIENTÁCIA ZARIADENIA Vyberte, či nosíte SLICE na ľavom, alebo pravom zápästí. Toto nastavenie pomáha SLICE správne identifikovať pohyby paží a umožňuje zapínať funkcie ako automatické zapnutie displeja.

VIBRÁCIE Ak sú aktivované upozornenie vibráciami, bude SLICE vibrovať pri nasledujúcich udalostiach:

• Notifikácie telefónu • Začatie režimu cvičenia • Úspešné párovanie • Dosiahnutie 100 PAI • Ukončenie režimu cvičenia • Zlyhanie párovania

Upozornenie vibráciami pri notifikáciách telefónu nemôže byť deaktivované.

ANT+ V REŽIME CVIČENIA Aktivujte ANT+ pre odosielanie srdcového tepu do iného zariadenia s ANT+ počas režimu cvičenia. Ak nepoužívate SLICE s iným zariadením s ANT+, odporúčame vám túto funkciu vypnúť z dôvodu zvýšenia bezpečnosti súkromia a zníženie spotreby batérie.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 12: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

Mio SLICE User Guide 12

R E S E T T I N G M I O S L I C E A N D PA I R I N G T O A N E W P H O N E

1. Open the PAI app on the original phone. Navigate to the Settings tab and select Forget Device.2. Open the phone’s Bluetooth settings and forget SLICE from the list of paired devices.3. Factory reset the SLICE:

a. Make sure SLICE has more than 50% battery remainingb. Place SLICE on the chargerc. When you see the charging screen, press down the button for 15 seconds. Keep the button pressed down throughout the 5-second reset countdown.d. The SLICE logo will be displayed when the factory reset is complete.

4. SLICE is now ready to pair with a new phone. Refer to Getting Started to activate and set up SLICE with the new phone.

Performing a factory reset will erase all data on the SLICE and require you to reconfigure the settings.Note:

To connect Mio SLICE to another smartphone, a factory reset is required:

F I R M WA R E U P D AT E SFirmware updates provide new features and device improvements. When a new firmware is available for your Mio SLICE, you will be notified in the Mio PAI app. You will also see the option to update your firmware in the Settings tab of the PAI app.

Try the following tips if you have trouble updating your Mio SLICE:

1. Fully charge your SLICE. 2. Keep the PAI app open and do not navigate away from the app until the firmware update is complete.3. Keep your SLICE as close as possible to the phone until the firmware update is complete.4. Check that your phone has a stable internet connection.

M A I N TA I N I N G Y O U R M I O S L I C E

Mio SLICE contains a rechargeable lithium polymer battery. Follow these instructions and guidelines to maintain the battery lifespan.

If you do not follow these guidelines, the battery life could be shortened and there is a risk of damage to your SLICE, risk of fire, risk of electrolyte leaks and chemical burns, and risk of injury.

BATTERY

AKTUALIZÁCIA FIRMVÉRUAktualizácie firmvéru poskytujú nové funkcie a zlepšenie zariadenia. Ak je pre váš Mio SLICE k dispozícii nový firmvér, budete na to upozornení v aplikácii Mio PAI. Na karte Nastavenia (Settings) tiež uvidíte možnosť aktualizácie firmvéru.

Ak zaznamenávate problémy pri aktualizácii firmvéru Mio SLICE, vyskúšajte nasledujúce rady:

1. Nabite úplne batériu Mio SLICE. 2. Nechajte aplikáciu Mio PAI otvorenú a neodchádzajte z nej, pokiaľ nebude aktualizácia kompletná. 3. Držte SLICE čo najbližšie k telefónu, pokiaľ nebude aktualizácia kompletná. 4. Uistite sa, že je pripojenie vášho telefónu k internetu stabilné.

Pred pripojením Mio SLICE k inému telefónu je najprv nutné previesť reset zariadenia:

1. Otvorte aplikáciu MIP PAI na pôvodnom telefóne. Otvorte kartu Nastavenia (Settings) a zvoľte Zabudnúť zariadenia (Forget Device).

2. Otvorte na stavení Bluetooth na telefóne a vymažte SLICE zo zoznamu spárovaných zariadenia. 3. Vykonajte reset SLICE:

Pozn .: Uvedením do továrenského nastavenia dôjde k vymazaniu všetkých dát uložených v Mio SLICE a bude nutné rekonfigurovať nastavenie.

a. Uistite sa, že je batéria Mio SLICE nabitá na viac ako 50 %. b. Umiestnite SLICE do nabíjačky. c. Akonáhle uvidíte obrazovku nabíjania, podržte tlačidlo na 15 sekúnd. Držte tlačidlo stlačené aj

počas pětivteřinového odpočítavania do resetu. d. Akonáhle bude vykonaný reset, na displeji SLICE sa objaví logo S L I C E .

4. SLICE je teraz pripravený na spárovanie s iným telefónom. Pre postup pri aktivácii a párovaní SLICE s novým telefónom sa pozrite na kapitolu Začíname.

TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE MIO SLICE A SPÁROVANIE S NOVÝM TELEFÓNOM

ÚDRŽBA MIO SLICEBATÉRIA

Mio SLICE obsahuje dobíjaciu lítium-polymérovú batériu. Dodržujte tieto inštrukcie a návody pre zachovanie životnosti batérie.

Ak nebudete tieto inštrukcie dodržiavať, môže dôjsť k skráteniu životnosti batérie. Tiež hrozí riziko poškodenia vášho SLICE, riziko požiaru alebo úniku elektrolytu, riziko popálenia alebo poranenia.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 13: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

Mio SLICE User Guide 13

• Wash Mio SLICE regularly with mild soap and water. As SLICE is designed to be worn all day and overnight, regular cleaning is recommended to prevent skin irritation.• Make sure you allow both your arm and SLICE to dry completely before resuming wear.• Avoid scratching the device to protect your SLICE from damage.• Do not expose the SLICE to strong chemicals such as gasoline, cleaning solvents, acetone, alcohol, or insect repellents. Chemicals can damage the seal, case, and finish.• If your skin becomes irritated, wear SLICE on the other arm or discontinue wearing until the irritation clears.

• SLICE is water resistant up to 30 meters (100 feet).• Important: SLICE is water resistant only if the device remains intact.• The accuracy of heart rate monitor may be reduced in cold water or if you are using large arm movements.• Do not wear SLICE while swimming or diving.• Wireless communication does not work under water.

• Important: Do not attempt to disassemble or service your Mio SLICE. The sensor unit cannot be removed from the strap. • Protect your SLICE from impact shocks, extreme heat, and extended exposure to direct sunlight.

CLEANING YOUR MIO SL ICE

CARING FOR YOUR MIO SL ICE

USING MIO SL ICE IN WATER

Contact your local recycling authority to properly dispose of the device and battery. Do not dispose SLICE and its battery with household waste or in the municipal waste stream.

RECYCLING AND DISPOSAL

The SLICE battery lasts for approximately 300-500 charge cycles. The battery is non-replaceable. If the battery charge length is noticeably much shorter than before, your SLICE may have reached its end of life. Proper recycling and disposal of the device is required.

• Recharge the battery at least once every 6 months• Do not expose SLICE to high temperatures• Use your SLICE in the temperature range of 5°C to 45°C (41°F to 113°F)• Store the SLICE in the temperature range of -5°C to 55°C (23°F to 131°F)• Do not disassemble, puncture, or incinerate the SLICE device and strap• If the casing of the device breaks and the battery is exposed, keep the battery away from children. Contact your local recycling authority to properly dispose of the device and battery.

BATTERY CARE GUIDELINES

BATTERY L IFESPAN

STAROSTLIVOSŤ O BATÉRIU • Dobite batériu aspoň raz za každých 6 mesiacov. • Nevystavujte SLICE vysokým teplotám. • Používajte SLICE v rozpätí teplôt od 5 °C do 45 °C. • Skladujte SLICE v rozpätí teplôt od -5 °C do 55 °C. • SLICE ani remienok nerozoberajte, neprepichujte alebo nehádžte do ohňa. • Ak je kryt zariadenia poškodený a batéria exponovaná, udržujte batériu mimo dosahu detí. • Obráťte sa na miestne recyklačné spoločnosti pre správnu likvidáciu zariadenia a batérie.

ŽIVOTNOSŤ BATÉRIE Batéria SLICE vydrží zhruba 300 až 500 nabíjacích cyklov. Batéria nie je vymeniteľná. V prípade, že je výdrž batérie výrazne kratšia než predtým, váš SLICE dosiahol konca životnosti. Je potrebné zabezpečiť správnu recykláciu a likvidáciu zariadenia. RECYKLÁCIA A LIKVIDÁCIA Obráťte sa na miestne recyklačné spoločnosti pre správnu likvidáciu zariadenia a batérie. Nevyhadzujte SLICE ani jeho batériu do domového odpadu alebo komunálne odpadové kanalizácie.

Č ISTENIE MIO SLICE

• Pravidelne umývajte SLICE jemným mydlom a vodou. Pretože je SLICE určený pre nepretržité nosenie počas dňa aj noci, doporučujeme SLICE čistiť pravidelne, aby nedochádzalo k podráždeniu pokožky.

• Pred opätovným nasadením sa uistite, že ako SLICE, tak vaše paže sú úplne suché. • Vyvarujte sa poškriabaniu zariadenia. Mohlo by viesť k poškodeniu SLICE. • Nevystavujte SLICE vplyvu silných chemikálií, ako sú napr. benzín, čistidlá, acetón, alkohol alebo

repelenty proti hmyzu. Chemikálie môžu poškodiť tesnenia, kryt alebo povrch SLICE. • Ak dôjde k podráždeniu vašej pokožky, noste SLICE na druhej ruke alebo prestaňte zariadenie nosiť

do doby, než podráždenie pominie.

POUŽ ÍVANIE MIO SLICE VO VODE

• SLICE je vodeodolný až do 30 metrov. • Dôležité: SLICE je vodeodolný za predpokladu, že nebolo zariadenie rozobraté a pod. • Presnosť merania môže byť znížená studenou vodou alebo pri dlhých pohyboch paží. • Nenoste SLICE počas plávania alebo potápania. • Bezdrôtový prenos pod vodou nefunguje.

STAROSTLIVOSŤ O MIO SLICE

• Dôležité: Nepokúšajte sa sami rozobrať alebo opravovať váš Mio SLICE. Senzorová jednotka nesmie byť vybratá z remienka.

• Chráňte váš SLICE pred otrasmi a pádmi, extrémnymi teplotami, dlhodobým vystavením slnku.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 14: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

Mio SLICE User Guide 14

M I O S L I C E S P E C I F I C AT I O N SMaximum Readable Heart Rate:

Minimum Readable Heart Rate:

Operating Temperature:

Case:

Caseback:

Caseback Charging Pins:

Material:

Water Resistance:

Battery:

Magnets:

Radio Frequency/Protocol:

220 BPM

2.4GHz Bluetooth and ANT+

Neodymium - Iron - Boron (NdFeB)

60 mAH Lithium Polymer

3 ATM (30 meters or 100 feet)

TPU strap, anodized aluminum main body and buckle

SUS 316

PC + AL

PC

5°C to 45°C (41°F to 113°F)

30 BPM

C E RT I F I C AT I O N

FCC ID

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Maximálna tepová frekvencia: 220 BPM

Minimálna tepová frekvencia: 30 BPM

Prevádzková teplota: 5 °C do 45 °C

Kryt: PC

Zadný kryt: PC + AL

Napájacie kontakty: SUS 316

Materiál: TPU remienok, anodizovaný hliník (hlavný kryt a pracka)

Vodeodolnosť: 3 ATM (30 metrov)

Batéria: 60 mAh Lithium-Polymer

Magnety: Neodymové (NdFeB)

Bezdrôtová frekvencia/Protokol: 2,4 GHz Bluetooth a ANT+

ŠPECIFIKÁCIA MIO SLICE

CERTIFIKÁCIAID FCC

Zmeny alebo modifikácie, ktoré nie sú výslovne schválené stranou zodpovednou za zhodu, môžu viesť k strate oprávnenia používateľa na prevádzkovanie zariadenia.

Toto zariadenie bolo testované a uznané v súlade s limitmi pre digitálne zariadenia triedy B, podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu v obytnej inštalácii. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované a používané v súlade s pokynmi, môže spôsobovať nežiaduce rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však žiadna záruka, že k rušeniu nedôjde pri konkrétnej inštalácii.

Ak toto zariadenie spôsobuje rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, môže sa užívateľ pokúsiť napraviť rušenie pomocou jedného alebo viacerých z nasledujúcich opatrení:

• Presmerujte alebo premiestnite prijímaciu anténu. • Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. • Pripojte zariadenie do zásuvky na inom okruhu, než ku ktorému je pripojený prijímač. • Obráťte sa so žiadosťou o pomoc na predajcu alebo skúseného rádio / TV technika.

Mio SLICE – Používateľský manuál

Page 15: TM POU COMPLETE USER GUIDE ŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL · 06 Nastavenie 06 Spárovanie Mio SLICE s vaším telefónom 07 Ťažkosti pri párovaní SLICE s vaším telefónom 07 Aktualizácia

Mio SLICE User Guide 15

IC ID

CE/R&TTE

This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

CAUTIONRISK OF EXPLOSION OF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPEDISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS

RCM

WEEE

Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

ID IC

Toto zariadenie je v súlade s bezlicenčnými RSS štandardmi Industry Canada. Prevádzka podlieha týmto dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaduci prevádzku zariadenia.

CE/R&TTE UPOZORNENIE HROZÍ RIZIKO EXPLÓZIE BATÉRIE, AK BUDE NAHRADENÁ NESPRÁVNYM TYPOM BATÉRIE. POUŽITÚ BATÉRII ZLIKVIDUJTE V SÚLADE S INŠTRUKCIAMI.

ODPADOVÉ ELEKTRICKÉ A ELEKTRONICKÉ ZARIADENIA (WEEE)

Mio SLICE User Guide 15

IC ID

CE/R&TTE

This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

CAUTIONRISK OF EXPLOSION OF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPEDISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS

RCM

WEEE

Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Správna likvidácia tohto produktu. Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným komunálnym odpadom v celej EÚ. Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia spôsobenému nekontrolovanou likvidáciou odpadu, recyklujte ho s ohľadom na udržateľné využívanie druhotných surovín. Ak chcete vrátiť použité zariadenia, použite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Zaistí recyklácii tohto výrobku, šetrnú k životnému prostrediu.

Výhradný dovozca pre SR: EasyCo s.r.o. Štěrboholská 1307/44, 102 00 Praha 10-Hostivař, Česká republika

[email protected], +420 261 211 521, www.easystore.cz

Mio SLICE – Používateľský manuál