25
26 gusht - 02 shtator 2012 & Festivali Ndërkombëtar i Teatrit “Apollon”

to view the full catalog

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: to view the full catalog

26 gusht - 02 shtator 2012

& Festivali Ndërkombëtar i Teatrit

“Apollon”

Page 2: to view the full catalog

(Ciceron)

Qyteti antik i Apollonisë është themeluar nga kolonë korkyras në shek. VIII p.l.K. Apollonia jetoi rreth 1000 vjet dhe në kulmin e lulëzimit të saj, në një sipërfaqe prej 54 ha, banonin 60 000 banorë.

Është vlerësuar si një nga qendrat kyesore të qytetërimit në Mesdhe, madje njihet edhe si qytet-shtet i bazuar mbi principin e “demos”-it në qeverisjen politike dhe sociale.

Nuk kanë munguar emra të rëndësishëm të lashtësisë, ku zhvillimi i madh kulturor i këtij qyteti joshi figura si Ciceroni e Perandori romak Augusti, të studjonin në akademinë e Apollonisë.

Ky qytet është ndër më të rëndësishmit e bregdetit Adriatik, sidomos prej vendndodhjes mjaft të favorshme në ultësirën midis shtratit të lumit dhe bregut të detit.

Me harmonizimin e marrdhënieve me banorët përreth saj, Apollonia përdori fushat buzë lumit Gjanica si qendër tregtare. Aty u krijua edhe një qendër e vogël e banuar, që ishte gjithashtu edhe një pikë kryqëzimi rrugësh e karavanesh. Më pas, rruga Egnatia do të vendoste këtu stacionin e dytë të degëzimit Adriatika Novam, i cili lidhte Apolloninë me Dyrrahun.

Gjatë viteve 1917-1918 u bënë gërmimet e para arkeologjike nga një grup arkeologësh Austro-Hungarezë, ndërsa nga viti 1924 deri në 1939 gërmimet dhe studimet u zhvilluan më tej nga misioni francez i Leon Rei-t.

Parku kombëtar Arkeologjik i Apollonisë përbëhet nga Qyteti i Lashtë i Apollonisë dhe Manastiri i Shën Mërisë (Pojan), ku ndodhet dhe muzeu arkeologjik. Manastiri është një dëshmi dhe trashëgimi e ndërtimeve të kultit të krishtertë nga periudha mesjetare. Simbol i historisë dhe kulturës së shek. XIII e me stil bizantin, ai konservohet si një kompleks arkitektonik mjaft interesant së bashku me kishën e interieret, dekorimet apo pikturat e veçanta.

Qytetërimi i Apollonisë lulëzoi në periudhën midis shek. VI p.l.K. deri në shek. IV, duke u shfaqur fillimisht si qytetërim Iliro-Helen e më pas, Romak.

Në të gjithë arkitekturën dhe urbanistikën e qytetit dallohet prania e një fryme aristokrate që përfaqësohet më së miri në Shëtitoren, bibliotekën e qytetit, ndërtimet dhe amfiteatrin.

Apollonia, qytet hijerëndë...

Page 3: to view the full catalog

4 5

Në vitin jo të afërt 2001, kam qënë kandidat për Deputet në një zonë të Fierit. Më kish marrë koka erë, si shumica e shqiptarëve, e „kujtoja“ se politika kish nevojë për artistë, menaxherë, për njerëz të veprimit, me eksperiencë e ide. Tani, që e risjell këtë akt, qesh me vete...

Por, në atë vit (2001), ne Planin tim të ashtuquajtur „elektoral“, kisha një aspiratë të bukur si njeri i artit e menaxher kulture, të cilën, e shpreha në letër në një Projekt Ndërkombëtar, „i cili do realizonte në Apolloni, një Aktivitet të madh kulturor, një Festival, i cili, me kohë, të mund të bënte pjesë në Programet Europiane për financime...“Këtë „aspiratë“ e shprehja në çdo takim, përpara qytetarëve të Fierit, të cilët, një pjesë më shihnin si të kisha „zbritur“ nga yjet; një pjesë tjetër me indiferencë (sepse ishte larg halleve të tyre të përditëshme) dhe një tjetër pjesë, me armiqësi, pasi bënin pjesë në kampin e kundërshtarit dhe ishin aty për të vjelë ndonjë mendje... Por kish ca, të pakët, që më shihnin me sy shprese...

Mbas 11 vjetësh, risjell në mendjen e po këtij auditori, se unë jam po ai... Jam po aty... I lodhur e i palodhur... Por, tashmë me një ndryshim të „vogël“: tani nuk them më, se „mendoj dhe parashikoj të bëjmë këtë e atë....“, porse them: „Këtë vit, Apolonia festival, në kuadrin e Programit Europian IPA Adriatic...“ etj.etj.

Pa dashur të shpreh në këto rreshta, anën që më ngroh e më mban afër, „kokëfortë“ në vendimin tim, shumëkush në Fier, ende më sheh me kureshtje, habi, indiferencë, dyshim; siç shumëkush më takon normalisht, si një njeri i qytetit, që e ben dhe „ai“ i varfëri një punë... Dikush, më sheh me armiqësi, ziqepsur sikur i kam hyrë në „pjesë“. Dikush tjeter, kërkon të gjejë me çdo kusht ku „fshihet“ sekreti i „kokëfortësisë“ sime, duke kërkuar me zell nëpër aktivitetet, faturat, shkresat apo firmat, „korrupsionin“, si një demon të zi, që pasi ka „gllabëruar“ çdo skutë e cep të këtij vendi, nuk mund të mos jetë edhe brenda punës së një njeriu, i cili, pa asnjë shkak të paktën artistik e kulturor, la Tiranën dhe gjithshka kish ngritur në 25 vjet pune jo te pavlerësueshme, „i çmendur“ për ta shkëmbyer me një qytet periferik, për ca rrënoja antike aty-këtu, për një shëtitore niqe-sh apo shkallët e Odeonit, që rrinë përballë dhomave të Manastirit: Apollonia, objekt historik... Më ka qëlluar të kem funksione të rëndësishme dhe kur ministra a më lart në fuqi, deputetë e miq, më kanë pyetur se ku dëshiroja të punoja, gjithnjë i kam kthyer të njëjtën përgjigje: Apolloni. Dhe shumë prej tyre, më shihnin me habi, kureshtje apo si „gjitar“ i një specie të huaj... E ndërsa të gjithë rendnin pa kthim, të „babëzitur“ e „pataksur“ drejt Tiranës për një copë qoshe, „përplaseshin“ pa dashur dhe pa patur kohë dhe të shkëmbenin fjalë me një „njeri“, tek merrte rrugën në kreh të kundërt...

Dhe mbas 8 vitesh nga viti i parë në Apolloni me „Apolonia fest“-05, vështroj se ndoshta „ajo“, për të cilën pata „ëndërruar“ e „llapur“ nëpër mbledhje e mitingje dikur, është afër... fare afër...

Agron XOXA

Bashkia Fier

Projekti „ARCHEO.S“-IPA Adriatic

Project Manager

Me një krenari e vullnet të madh në shpirt e zemër, ndonëse jashtë hapsirës administrative të Bashkisë që drejtoj, i kemi dhënë maksimalisht mbështetjen institucionale e financiare Projekteve dhe aktiviteteve që zhvillohen në Apolloni, ku shquhet Festivali „NSDL/

Apolonia Int. Festival“.

Dhe sot, po aq krenarë e me vullnet më të lartë, mendojmë e themi se „kemi bërë mirë“, jo për faktin se arritëm të jemi fitues në një Projekt europianë Programit IPA Adriatic, i cili do na japë natyrshëm më shumë motiv për të „bërë akoma edhe më mirë“, por, sepse kur në vorbullën e ethshme të jetës së sotme të ngarkuar me probleme nga më të ndryshmet, ndalim për një çast dhe hedhim një vështrim prapa „per sa kemi bërë“, te paktën në Apolloni, me më tepër se 250 aktivitete të çdo lloj gjinie arti; e ndjejmë veten vërtetë „mirë“dhe„krenarë“.

Me zemër them, se kur shoh ndonjëherë ndonjë regjistrim koncerti sinfonik, opere, baleti, teatri a filmi tematik, pjesë të „shportës“ së aktiviteteve të Apollonisë; kur shoh ata qindra e qindra spektatorë e turistë shqiptare e ndërkombëtarë që kanë ndjekur aktivitetet e mbrëmjeve magjike të Apollonisë; kur shoh ata dhjetra e dhjetra artistë të shquar shqiptarë, italianë, francezë, gjermanë, amerikanë, rusë, grekë, rumunë, hollandezë, spanjollë, hungarezë, bullgarë, argjentinas, kosovarë, serbë, kroatë, maqedonas, malazezë, etj.etj; them e stërthem me qindra here „se kemi bërë mirë“ dhe „se duhet të bëjmë ende“.

Pandaj dhe jemi këtu; për këtë është dhe Projekti Europian „Archeo.s/Netët Apolloniane“, që sëbashku me Partnerët strategjikë të Rajonit të Adriatikut brenda këtij Projekti dhe sëbashku me Partneret shqiptarë, Institucionet Qendrore e vendore, të arrijmë „të bëjmë edhe më shumë, edhe më mirë...“.

Ne në aktivitetet e derisotshme të Apollonisë, ndoshta të frymëzuar nga një ndjenjë që na vjen nga brenda, e jashtëkohëshme dhe e trashëgueshme gjenetikisht, kemi ditur të bashkojmë forcat institucionale, artistike, organizative e financiare të Fierit; e së fundmi këtë vit e një vit më pas, të co-financuar nga Programi IPA dhe të mbështetur nga Institucione Qendrore Shqiptare, dëshirojmë të krijojmë një „model“ bashkëpunimi i cili të jetë funksionalisht i vlefshëm. Por ky „model“ e vullent nuk mund të jetë i vetmuar sepse të do ishte jetëshkurtër dhe prandaj është koha, që në fusha të tilla duhet bashkëpunuar e bashkëvepruar; që të tjerë e të tjerë „modele“ të tille të sjellin ende të tjerë, e si në reaksionin atomik, të shtrihen molekula aktive nëpër gjithë vendin dhe në objektet historike e arkeologjike të Shqipërisë e jashtë saj; dhe të gjithë tok e me zërin unik e të bashkuar shqiptar e anembanë, të këndojmë në Koncertin e Madh të Bashkëpunimit, këngën madhështore beethoveniane të „Hymnit te Paqes„.

Baftjar ZEQAJ

Bashkia Fier

Kryetar

ARCHEO.S/Ipa Adriatic CBC

Përfaqësues i Autoritetit Vendor për Bashkinë Fier

Page 4: to view the full catalog

6 7

Projekti “ARCHEO.s/Apolonia Fest”Lindja dhe zhvillimi

Përpjekjet fillestare në Shqipëri në fushën e aktiviteteve të sezonit veror e të turizmit kulturor shfaqen aty nga viti 1999-2000, kur ndër të paktat aktivitete asokohe, filluan të spikatin nisma të tilla si ato që krijuan Festivalin e Butrintit, apo të shoqatës Alb Art society, themeluar

nga Agron Xoxa (bazuar ne turnetë e TOB gjatë sezoneve verore (’94-‘99) në Itali, Francë e Greqi; sëbashku me kolegë e miq, si B. Petrela, Y. Aliçka, A. Duro, A. Llozi, Zh. Ciko, A. Canaj, etj.; nga të cilat nisën rrugë e jetë moria e aktiviteteve që zhvillohen sot në këto fusha.

Shoqata Alb Art society, në vitet 2000-2005 ka realizuar e vetme koncert-turnetë e para në Shqipëri, nëpër vende e site historike si, Kala e Rozafës, Kala e Kaninës, Parku Butrintit, Parku Apollonisë, Kala e Lekursit, Torre e Rotonda-Durrës, Manastiri Ardenicës, Kala e Elbasanit, Muzeu Mesjetar-Korçë, Muzeu Krujës, Muzeu Historik-Tiranë, Manastiri Svërnecit, etj.

Më pas, në kuader të Programit Interreg III A, filloi Festivali Ndërkombëtar “Nei Suoni dei Luoghi/Apolonia Fest”, i cili e përqendroi objektin e aktiviteteve në Apolloni, por me shtrirje në rrjet nëpër vendet që përmendëm më sipër. Përqëndrimi i aktiviteteve në Apolloni dhe në komunitetin e Fierit nuk erdhi rastësisht, pasi me mbështetjen përgjithësisht të Bashkisë Fierit, por edhe të institucioneve të këtij qyteti dhe Parkut Kombëtar të Apollonisë, etj., prej më se 8 vitesh janë zhvilluar aktivitete kombëtare/ndërkombëtare me nivel të lartë artistik, duke e kthyer këtë komunitet në një epiqendër artistike përgjatë Sezonit veror.

Projekti “NSDL/Apolonia Fest” në Apolloni e në rrjet, nga viti 2005 e deri sot, ka zhvilluar më tepër se 190 aktivitete, kryesisht skenike por edhe në të gjitha gjinitë e artit; rekord ky edhe per një institucion kombëtar në aktivitet e qe aktivizon trupa të tëra artistësh, teknikësh e administratë.

Gjatë këtyre viteve, spikatin aktivitete si:

- opera/operetta: “Cavalleria Rusticana” (2005, bashkëpunim ndërkombëtar); “Don Giovanni” (2006,Teatri Kombëtar Brashovë/Rumani), “Rigoletto” (2008, bashkëpunim ndërkombëtar); “Madama Butterfly” (2009); “Silvano” (2010), co-produksion i Bashkive të Fierit (Shqipëri), Cerignola-s (Itali) dhe Korfuzit (Greqi); Musical “Opera për tre grosh” (2011);

- balete të ndryshme, nga trupa profesioniste shqiptare e të huaja, si ato të: Teatrit të Operës dhe Baletit-Shqipëri; Teatrit Kombëtar të Shkupit, Trupës Kombëtare të Baletit Prishtinë, të Bukureshtit dhe Romës, etj;

- teatër; koncerte solistike e sinfonike; ekspo-vizual mbrëmje, festival filmi tematik, etj.etj.

Në këto aktivitete kanë marrë pjesë artistë të shumtë shqiptarë e të huaj të mirënjohur, si instrumentistët: A. Meunier (Francë), M. Somenzi, I. Battiston, A. Moccia, R. Daris, N. Buffon, E. Segre (Itali), etj. dirigjentë si G.M.Bizanti , E. Papadia (Itali), V. Fidegis (Greqi), P. Andriesei, I. Traian (Rumani), etj., solistë lirikë si E. Golemi, I. Nikolla, Y. Gjini, A.Xhema, A. Kllogjeri, A. Duro, I. Hoxha, S. Kole, E. Zeraliu, O. Islami (Shqipëri); R. Polimenu (Greqi); F. Zingariello, M. Monopoli (Itali); A. Marcan, D. Popescu, G. Oana, S. Marcan (Rumani); E. Aushejeva (Rusi); V. Sreckovic (Novi Sad), etj., ansamble të muzikës së dhomës, si Quartetto Savinio, Eolo Ensemble, Quartetto di Cremona, Trio Broz, Quintetto Calamos, Triestango, etj., orkestra sinfonike shqiptare si ato të RTVSH, Teatrit të Operës, Apolonia Symphonic Orchestra, A. Moisiu-Durrës, apo të huaja, si“Karmelos Orchestra”, “I Musici della Serenissima”, etj.

NSDL/Apolonia Fest ka marrë pjesë në aktivitete arsimore e sociale, duke realizuar në Fier e Apolloni “International Masterclass” (2006-2009), nga ku, nxënës të Shkollës së Muzikës-Fier sot studjojne nëpër akademi europiane; apo ka bërë të mundur ardhjen e ndihmave e materialeve shkollore, instrumente muzikore, partitura, banka e sende shkolle, etj. në institucione të Fierit.

Në vitin 2009, Bashkia Fier dhe Festivali NSDL/Apolonia Fest, sëbashku me partnerët ndërkombëtare, si: Teatri Publik Puljez (Bari, Itali); Bashkia Pazin (Kroaci); Bashkia Igumenicë (Greqi); Rajoni Abruco (Itali); Teatri Qendror Marke (Itali), aplikuan në Programin IPA Adriatic me Projektin ARCHEO.s, i cili, mbas konkurimit fitoi të drejtën e financimit nga fondet Europiane.

Festivali “ARCHEO.s/Apolonia Fest” po zhvillohet në harkun kohor dyvjecar (2011-2012) dhe përmbledh projektet më cilësore që zhvillohen aktualisht në Fier, Apolloni e Bylis, si, “Apolonia Fest”, Festivali Teatrit “Apollon”, “Shqipëria është Kulturë”, “Festivali i Polifonisë”, etj., duke përqëndruar energjitë më të mira organizative e artistike të këtij komuniteti, për të promovuar fuqishëm e në standarte europiane Parkun Arkeologjik Kombëtar të Apollonisë, objekteve të tjera historike që përmbledh ky Park, si dhe ato që gjenden në të gjithë zonën e komunitetit të Fierit.

Në Sezonin 2011, Projekti “ARCHEO.S”, zhvilloi këtë kalendar:

- 4 shtator, Apolloni: Teatër / Trupa Teatrit Kombëtar Bukuresht (Rumani)

- 5 shtator, Apolloni: Balet / Trupa e Shkollës Koreografike – Tiranë

- 6 shtator, Apolloni: Koncert Sinfonik / Orkestra Filarmonike Fier

- 7 shtator, Apolloni: “Sofra Ilire”

- 8 shtator, Apolloni: Expo-Vizual

- 8 - 9 shtator, Apolloni: Festivali Ndërkombëtar i Muzikës Korale

- 8 - 10 shtator, Apolloni: Festivali rinor “RiniArts fest’11”

- 11 shtator, Apolloni: Musical “Opera për tre grosh”

- 13 shtator, Tiranë: Musical “Opera për tre grosh”

Page 5: to view the full catalog

2003: Koncertet e Verës (1)/Summer Concerts:

Korçë, 27 korrik: Parku “Rinia” /KoncertDurrës, 28 korrik: Hotel “Flordia”/KoncertVlorë, 29 gusht: Parku Lojrave /KoncertSarandë, 30 gusht: Kala e Lekursit /KoncertDurrës, 31 gusht : Muzeu Arkeologjik /KoncertFier, 01 shtator: Restorant “Liqeni” /KoncertTiranë, 02 shtator: Muzeu Kombëtar Historik/ KoncertTiranë, 02 shtator: Hotel “Rogner : International Meeting

2005 : “Nei Suoni di Luoghi”/ Apolonia Fest » edicioni 1

Tiranë, Teatri Operës, 9 korrik : « I Musici della Serenissima »Durrës, Galeria « Josef », 9 korrik : Piano RecitalShkodër, Teatri « Migjeni », 10 korrik : « I Musici della Serenissima »Korçë, Shkolla Muzikës, 10 korrik : Piano RecitalMonfalcone, Itali, 13 korrik : Orkestra harqeve « A. Moisiu » - DurrësApolloni, Odeoni, 24 korrik : opera « Cavalleria Rusticana »Fier, Shkolla Muzikës, 27 korrik : Piano RecitalShkodër, Teatri « Migjeni », 28 korrik : Piano RecitalShkodër, Teatri “Migjeni”, 30 korrik : “Karmelos Orchestra”Butrint, Teatri antik, 01 gusht : “Karmelos Orchestra”Vlorë, Manastiri Svërnec, 14 gusht : “Pax Dei” ConcertTiranë, Akademia Arteve, 19 gusht : “Quintetto Calamos”Krujë, Kala e Krujës, 20 gusht : “Quintetto Calamos”Vlorë, Qendra Kulturës, 3 shtator : Quintetto « Zadeja »Vlorë, Qendra Kulturës, 6 shtator : « Quartetto di Cremona »Sarandë, Kala e Lekursit, 7 shtator : « Quartetto di Cremona »Durrës, Sheshi “Taulantia”, 6-11 shtator: “Jazz Folk International Festival-Durrës ‘05”

2004: Koncertet e Verës (2)/Nei Suoni dei Luoghi

Korçë, 17 korrik, Muzeu Ikonografik, : Admir Doçi Koncert (solo kitara)Tiranë, 18 Korrik, Sheshi Akademisë së Arteve : « Tirana Quintetto »

Apolloni, 19 korrik, Manastiri Sh. Mëri : Admir Doçi Koncert (solo kitara)Vlorë, 24 korrik, Kala e Kaninës : ”Karmelos Orchestra “

Tiranë, 25 korrik, Muzeu Historik: “Karmelos Orchestra”Shkodër, 29 korrik, Kala e Rozafës : «Pax Dei » Concert

Durrës, 30 korrik, Rotonda : Orkestra Harqeve “A. Moisiu”-DurrësKorçë, 31 korrik, Parku Rinia : Orkestra Harqeve “A. Moisiu”-Durrës

Apolloni, 08 gusht, Odeoni : “Pax Dei” ConcertDurrës, 13 gusht, Rotonda : “Triestango Concert”

Shkodër, 14 gusht, Kala e Rozafës : « Triestango Concert »Tiranë, 19 gusht, Teatri Operës : Koncert Duo Recital

Elbasan, 20 gusht, Kala e Elbasanit : Orkestra « A. Moisiu » -DurrësTiranë, 21 gusht, Sheshi Akademisë së Arteve : Orkestra “A. Moisiu” – Durrës

Vlorë, 22 gusht, “Manastiri Svërnec” : Orkestra “A. Moisiu” – DurrësKorçë, 27 gusht, Parku “Rinia” : Quintetto “Zadeja”

Vlorë, 28 gusht, Shkolla Muzikës : Koncert Duo RecitalSarandë, 29 gusht, Kala e Lekursit : Quintetto « Zadeja»

Shkodër, 30 gusht, Teatri « Migjeni » : Koncert Duo RecitalShkodër, 11 shtator, Teatri “Migjeni” : Voce Recitante

Tiranë, 12 shtator, Teatri Operës : Voce Recitante

10 vjet aktivitet 2003-2012

8 9

2006: “”Apolonia Fest”/”Nei Suoni dei Luoghi – edicioni 2

Trieste, 2 korrik: « Pax Dei » ConcertApolloni, Odeoni , 3 korrik: « Karmelos Orchestra »

Fier, Shkolla Muzikës, 10 korrik: Quartetto « Akademia »Apolloni, Odeoni, 13 korrik: Koncert Ansambli « Isuf Myzyri » Elbasan

Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 15 korrik : Quintetto « Zadeja »Fier, Shkolla Muzikës, 16-31 korrik: “Apolonia International Masterclass”

Apolloni, Odeoni, 22 korrik : Koncert Ansambli « Myzeqeja »Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 29 korrik : Instrumental Concert

Apollonia, Odeoni, 31 korrik : Koncert SinfonikApolloni, Odeoni , 15 gusht : Koncert Ansambli « Çamëria »

Apolloni, Odeoni, 17 gusht : Koncert « Tirana Ensemble »Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 20 gusht : Apologjia Sokratit

Apolloni, Odeoni, 23 gusht : opera « Don Giovanni » - Teatri Brashovë - RumaniApolloni, Manastiri Sh. Mëri, 25-28 gusht : Apolonia Movie Night

Apolloni, Odeoni, 26 gusht : baleti “Kontrast” – Teatri Baletit Prishtinë

Page 6: to view the full catalog

2007: “Apolonia Fest/Nei Suoni dei Luoghi” - edicioni 3

Fier, Parku « Rinia », 16 qershor : Tirana & Fier Band ConcertFier, Teatri “Bylis”, 17 qershor : baleti “Lumi Vdekur” – Teatri Operës dhe Baletit, TiranëApolloni, Odeoni, 23 qershor : Apolonia Chamber Orchestra – ConcertApolloni, Odeoni, 29 qershor : Folk ConcertApolloni, Manastiri Sh. Mëri, 4 korrik : Vocal & Piano ConcertShkodër, Teatri “Migjeni”, 10 korrik : Trio “Broz”Tiranë, Teatri “Kame”, 11 korrik : Trio “Broz”Krujë, Kala e Krujës, 14 korrik : “Eolo Ensemble”Durrës, Torre Durrësi, 15 korrik : “Eolo Ensemble”Apolloni, Manastiri Sh. Mëri : « Eolo Ensemble »Apolloni, Odeoni, 21 korrik : Koncert Sinfonik - Best Classics of GreeceApolloni, Odeoni, 25 korrik : Jarina-Jarinane’ Folk ConcertApolloni, Odeoni, 28 korrik : baleti “Divina Commedia”Sarandë, Kala e Lekursit, 30 korrik : baleti “Divina Commedia”Apolloni, Manastiri Sh. Mëri : Monodrama: “Legjenda pianistit në oqean”Apolloni, Manastiri Sh. Mëri : Quintetto « Zadeja » ConcertApolloni, Manastiri Sh. Mëri : Coro BizantinoApolloni, Manastiri Sh. Mëri : Fanfara « Tirana » ConcertApolloni, Shëtitorja antike, 30 gusht-2 shtator : Arti Visual ExhibitionApolloni, Manastiri Sh. Mëri. 30 gusht-2 shtator : Festivali “Movie & The rights”Fier, Shkolla Muzikës, 2-18 shtator : “Apolonia International Masterclass”Apolloni, Odeoni, 3 shtator : operetta “la Vedova Allegra”Fier, Teatri “Bylis”, 4 shtator : Duo Pianoforte ConcertApolloni, Manastiri Sh. Mëri, 9 shtator : Meunier/Somenzi/Moccia Trio ConcertFier, Teatri « Bylis », 14 shtator : Koncert Sinfonik

2008 : « Apolonia Fest/Nei Suoni dei Luoghi (NSDL)» - edicioni 4

Krujë, Muzeu Historik, 13 korrik : Zubin Solo fisarmonicaKorçë, Muzeu Arkeologjik, 16 korrik : Buzuk Concert

Vlorë, Qendra Kulturës, 16 korrik : Zubin Solo fisarmonica

2009 : NSDL/Apolonia Fest – edicioni 5

Tiranë, Teatri “Metropolitan”, 2 korrik : Violoncello solo (Italia)Fier, Qendra “Apollon”, 3 korrik : Big Band Academy (Shqipëria)Krujë, Muzeu Historik, 4 korrik : Violoncello solo (Italia)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 4 korrik : Duo Violino Fisarmonica (Italia)Krujë, Muzeu Historik, 5 korrik : Duo Violino Fisarmonica (Italia)Apolloni, Odeoni, 5 korrik : Apolonia Chamber Orchestra (Shqipëria)Korçë, Muzeu Mesjetar, 6 korrik : Violoncello solo (Italia)Tiranë, Teatri « Metropolitan », 7 korrik : Chitarra & Fisarmonica (Spanja)

Apolloni, Odeoni, 29 gusht : Teatri “Zajeçar” Show- KroaciApolloni, Odeoni, 31 gusht : baleti “Isidora” – Teatri Baletit Shkup

Apolloni, Odeoni, 03 shtator : opera “Rigoletto” – Teatri Operës dhe Baletit – TiranëApolloni, Manastiri Sh. Mëri : Jazz Italia Concert

10 11

Shkodër, Teatri « Migjeni « , 18 korrik : Savinio Quartetto ConcertoDurrës, Teatri “Isamnus”, 19 korrik : Savinio Quartetto Concerto

Korçë, Museo Archeologico, 21 korrik : Savinio Quartetto ConcertoButrint, Teatri antik, 23 korrik : Grand Gala Ballet

Durrës, Rotonda, 27 korrik : Lyric & Symphonic ConcertBerat, Qendër, 8 gusht : Fanfara “Tirana” Concert

Vlorë, Kala e Kaninës, 9 gusht : Fanfara “Tirana” ConcertSarandë, Kala e Lekursit, 19 gusht : Trio Jazz Dagaro

Himarë, Qendër, 20 gusht : Trio Jazz DagaroHimarë, Qendër, 21 gusht : Bouzuk Concert

Vlorë, Qendra Kulturës, 21 gusht : Trio Jazz DagaroBerat, Qendër, 22 gusht : Trio Jazz Dagaro

Sarandë, Qendër, 22 gusht : Bouzuk ConcertFiniq (Sarandë), Qendër, 23 gusht : Bouzuk Concert

Leskovik, Qendër, 24 gusht : Bouzuk ConcertDurrës, Teatri “Isamnus”, 24 gusht : Trio Jazz Dagaro

Derviçan (Gjirokastër), Qendër, 25 gusht : Bouzuk ConcertTiranë, Teatri “Kame”, 26 gusht : Trio Jazz Dagaro

Elbasan, Kala e Elbasanit, 27 gusht : Bouzuk ConcertApolloni, Manastiri Sh. Mëri, 4 shtator : Duo Violino Piano ConcertApolloni, Manastiri Sh. Mëri, 6 shtator : Concerto Solo Fisarmonica

Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 9 shtator : Duo Concerto/Meunier-SomenziFier, Shkolla Muzikës, 12-18 shtator : Apolonia International Masterclass

Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 13 shtator : Clavicembalo & Viola da gamba ConcertApolloni, Odeoni, 14 shtator : “Dea” Chamber Concert

Tiranë, Ministria Kulturës, 19 shtator : Duo Concert/Meunier-SomenziFier, Teatri « Bylis », 24-26 tetor : Kinema e së Drejtës

Page 7: to view the full catalog

2010: NSDL/Apolonia Fest – edicioni 6

Janinë, Qendër, 24 prill : Ansambli “Myzeqeja”Apolloni, Odeoni, 6 maj : Shqipëria është Kulturë/Nata parëApolloni, Odeoni, 7 maj : Shqipëria është Kulturë/Nata dytëApolloni, Odeoni, 8 maj : Shqipëria është Kulturë/Nata tretë

Apolloni, Odeoni, 9 maj : Shqipëria është Kulturë/Nata FinaleFier, Teatri “Bylis”, 30 maj : baleti “No thing” (“Linga”, Zvicër)

Apolloni, Odeoni, 10 qershor : Teatri i të Rinjve (Akademia Arteve, Tiranë)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 12 qershor : Trio Jazz Show (Italia)

Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 14 qershor : Quartetto Concert (Spanja)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri : 21 qershor: Duo Violino Fisarmonica (Italia)

Apolloni, Odeoni, 5 korrik : Apolonia Chamber Concert (Franca, Shqipëria)Apolloni, Odeoni, 7 korrik : Koncert i Ansamblit “Laodamas” (Greqi)

Udine, Chiesa S. Maria, 3 gusht : Koncert Grupi Këngët e Myzeqesë (Shqipëria)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 10 gusht : Mix Choir Thessaloniki Concert (Greqia)

2011: “Archeo.s/Apolonia fest-Netët Apolloniane” – edicioni 7

Fier, Qendër, 3 shtator: Ansambli “Myzeqeja” ConcertApolloni, Shëtitorja antike, 4 shtator : Ekspo Mbrëmje (Kosova)Apolloni, Odeoni , 4 shtator : Teatri “Uji Havelit”/Trupa Anton Pann (Rumani)Apolloni, Odeoni, 5 shtator : “Grand Gala Ballet”/Akademia e Dancit, TiranëApolloni, Shëtitorja antike, 6 shtator: Ekspo-Mbrëmje/Kolonia e artistëve (Shqipëria)Apolloni, Odeoni, 6 shtator: Koncert Sinfonik :“Koncerti për Paqen” (Shqipëria)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 7 Shtator: Panair Eno-Gastronomik (Qarku Fier)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 7shtator : “Sofra Ilire”Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 7 Shtator: Teatër Show – Çamëria (Shqipëria)Apolloni, Odeoni, 8 shtator: Night of JazzApolloni, Odeoni, 8 shtator: “RINIARTS Fest ‘11”Apolloni, Odeoni, 9 shtator, “RINIARTS Fest ‘11”Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 9 shtator: Poeteka e ApollonisëApolloni, Manastiri Sh. Mëri, 9 shtator:Festivali i Muzikës Korale (Shqipëria, Greqia, Izraeli)Apolloni, Odeoni, 10 Shtator: RINIARTS Fest ’11-Nata Finale (Italia, Kroacia, Franca)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri, 10 Shtator: Festivali Muzikës KoraleApolloni, Odeoni, 11 Shtator : musical “Opera për tre grosh”Tiranë, Amfiteatri Akademisë Arteve, 12 Shtator: musical “Opera për tre grosh”

Apolloni, Manastiri Sh. Mëri . 8 korrik : Chitarra & Fisarmonica (Spanja)Fier, Qendra “Apollon”, 12 korrik : Band Show Concert (Shqipëria)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri , 15 korrik : Apolonia Poetic Night (Shqipëria, Kosova)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri , 18 korrik : Duo Canzoni di Mina (Italia)Durrës, Teatri “Isamnus”, 19 korrik : Duo Canzoni di Mina (Italia)Lushnje, 20 korrik : Duo Canzoni di Mina (Italia)Tiranë, Teatri “Kame”, 21 korrik : Duo Canzoni di Mina (Italia)Apolloni, Odeoni, 21 korrik : opera “Orfeu & Euridice” (co-production)Fier, Qendra “Apollon”, 22 korrik : Myzeqe & Epir Songs (Greqia, Shqipëria)Tiranë, Teatri “Kame”, 1 gusht : Daris Solo fisarmonica (Italia)Fier, Rustica kala, 2 gusht : Daris Solo fisarmonica (Italia)Himarë, Kala e Himarës, 3 gusht : Daris Solo fisarmonica (Italia)Durrës, Bulevardi “Taulantia”, 3 gusht : Epir Songs Group (Greqia, Shqipëria)Lushnje, Qendër, 4 gusht : Epir Songs Group (Greqia, Shqipëria)Himarë, Qendër, 5 gusht : Epir Songs Group (Greqia, Shqipëria)Sarandë, Kinema “Millenium”, 5 gusht : Daris Solo fisarmonica (Italia)Pogradec, Qendër, 12 gusht, Epir Songs Group (Greqia, Shqipëria)Korçë, Qendër, 13 gusht, Epir Songs Group (Greqia, Shqipëria)Fier, Qendra “Apollon”, 4 shtator : Rhomanife Ban Concert (Italia)Fier, Teatri « Bylis », 26 shtator : Koncert Symphonic

12

Apolloni, Shëtitorja antike, 31 gusht : Art Visual Expo (Shqipëria)Apolloni, Odeoni, 31 gusht : Symphonic Concert RTVSH Orchestra (Shqipëria, Italia)

Cerignola, Piazza Duomo, 5 shtator : opera “Silvano” (Shqipëria, Italia, Greqia)Apolloni, Manastiri Sh. Mëri , 22 shtator :

Apolonia Poetic Night (Shqipëria, Kosova, Maqedonia)

13

Page 8: to view the full catalog

14 1515

26 GUSHT ORA 19.30 - FIER, QENDËR / BASHKIA FIERKONCERT FESTIVALI “BYLISFONIA” | polyphonic music perfomance

27 GUSHT ORA 19.15 - APOLLONI, MANASTIRI SH. MËRISË / BASHKIA FIER

KLITEMNESTRA | mono-actor-theatre

27 GUSHT ORA 20.30 - APOLLONI, ODEONI / RAJONI ABRUCO-TEATRI “ONLUS”, Italia

THALASSA…Stay Human… | dance theatre perfomance

28 GUSHT ORA 19.15 - APOLLONI, ODEONI / BASHKIA PAZIN, Kroacia

VEJA ethno group | world music

28 GUSHT ORA 20.30 - APOLLONI, ODEONI / Italia - TEATRI PUBLIK PULJEZ, Italia

LA PAROLA PADRE | drama

29 GUSHT ORA 20.00 - FIER, QENDËR / BASHKIA FIER

GRUPI KËNGËS FIERAKE & SAZET PËRMETARE | music folk performance

29 GUSHT ORA 19.15 - APOLLONI, MANASTIRI SH. MËRISË / UNIVERSITETI ARTEVE, Tiranë

“ATRIDET”… MALLKIMI PERËNDIVE… | antique ceremonial theatre

29 GUSHT ORA 20.30 - APOLLONI, ODEONI / TEATRI PETRO MARKO, Vlorë

AH, PARATË...PARATË ! komedi | comedy

30 GUSHT ORA 19.15 - APOLLONI, ODEONI /TEATRI I MITROVICËS, Kosova

NA, TË BIRTË E SHEKULLIT TË RI | theatre

30 GUSHT ORA 20.30 - APOLLONI, ODEONI / BASHKIA IGUMENICË, Greqia

PROMETHEUS UNBOUND | lyrical drama

31 GUSHT ORA 19.15 - APOLLONI, MANASTIRI SH. MËRISË / SHKUP, Maqedonia TEATRI “KUARTET”/Electroencephalogram | mono-actor-theatre

31 GUSHT ORA 20.30 - APOLLONI, ODEONI / TEATRI QENDROR I MARKES, Italia

L’ASSEMBLEA | drama

31 GUSHT ORA 20.30 - TIRANË, TEATRI I METROPOLIT / BASHKIA FIER CO-PRODUCTION

“BERBERI SEVILJES” (G. Rossini) opera Provë Gjenerale | music theatre

01 SHTATOR ORA 19.30 - APOLLONI, ODEONI / BASHKIA FIER

NDARJA ÇMIMEVE / AWARDS CEREMONY01 SHTATOR ORA 20.00 - APOLLONI, ODEONI / BASHKIA FIER CO-PRODUCTION

“BERBERI SEVILJES” (G. Rossini) opera Premierë | music theatre

02 SHTATOR ORA 20.00 - FIER, QENDËR / BASHKIA FIER

ANSAMBLI “MYZEQEJA” | folk songs & dance

apolonia fest‘12& Festivali Ndërkombëtar i Teatrit “Apollon”

26 gusht - 02 shtator 2012

10 QERSHOR ORA 20.30 - KROACI, PAZIN / BASHKIA FIER KLITEMNESTRA | tragic drama

08 KORRIK ORA 21.00 - ITALI, SIROLO (ANCONA) / BASHKIA FIER KONCERT ME ARTISTË LIRIKË | lyrical concert

04 SHTATOR ORA 20.30 - GREQI, IGUMENICË / BASHKIA FIER ANSAMBLI “MYZEQEJA” & GRUPI KËNGËS FIERAKE | folk songs & dance

05 SHTATOR ORA 20.30 - GREQI, ARTË / BASHKIA FIER ANSAMBLI “MYZEQEJA” & GRUPI KËNGËS FIERAKE | folk songs & dance

06 SHTATOR ORA 20.30 - GREQI, JANINË / BASHKIA FIER ANSAMBLI “MYZEQEJA” & GRUPI KËNGËS FIERAKE | folk songs & dance

10 TETOR ORA 21.00 - FIER, TEATRI “BYLIS” / BASHKIA FIER CO-PRODUCTION“BERBERI SEVILJES” (G. Rossini) opera Provë Gjenerale | music theatre

12 TETOR ORA 21.00 - ITALI, LECCE / BASHKIA FIER CO-PRODUCTION“BERBERI SEVILJES” (G. Rossini) opera Premierë | music theatre

13 TETOR ORA 21.00 - ITALI, ANCONA / BASHKIA FIER CO-PRODUCTION “BERBERI SEVILJES” (G. Rossini) opera Premierë | music theatre

14 TETOR ORA 21.00 - CHIETI, ITALI / BASHKIA FIER CO-PRODUCTION “BERBERI SEVILJES” (G. Rossini) opera Premierë | music theatre

Page 9: to view the full catalog
Page 10: to view the full catalog

26 Gusht / August, E Dielë/Sunday, ora / hour 19.30:Fier Qendër/Center

Grupe nga Festivali “BYLISFONIA”

Hapja e Festvalit / Festival Opening

Grupi Polifonik FierGrupi Polifonik Mallakastër

26 Gusht / August E Dielë / Sunday, ora / hour 19.30:Fier, Qendër / Center

19

Page 11: to view the full catalog

27 Gusht / August, E Hënë / Monday, ora / hour 19.15:Manastiri Sh. Mërisë / Monastery of St. Mary

(Apollonia / Apolonia)

KLITEMNESTRACLYTEMENSTRA - mono-actor-theatre

nga / by Iakovos KAMBANELIS

regjia / direction & aktor / actor Rozina KOSTANI

Është një vepër me një këndvështrim ndryshe mbi tragjedinë e lashtë Greke, mbi një ndër personazhet më të njohura të saj, Klitemnestra. CIla

ishte kjo femër? Duke i zhveshur nga mistikja, Kambanelis, “avokat i personazheve

negative”, i bën personazhet shumë të prekshme dhe reale: Klitemnestra është një grua, një nënë, një mbretëreshë, një femër e akuzuar pa të drejtë,

siç thotë Kambanelis. Klitemnestra është në një pikë kritike, në kohën kur ajo pret nga çasti

në çast që Elektra, vajza e saj e madhe, ta vrasë. Ajo përpiqet ta ndalojë veprimin e saj, jo se i dhimbset jeta, por që të shpëtojë të bijën nga humbja

e shpirtit: “Nëse një njeri vret nënën e tij, ai e humb shpirtin përgjithmonë në shkatërrim…”. Ajo gjen mënyrën për të lajmëruar Orestin duke i shkruar

letër dhe duke i shpjeguar arsyet e jetës së saj; duke analizuar çdo çast të jetës së tyre; Kush ishte Agamemnoni? Çfarë bëri ai?

« Gjithshka! “.Klitemnestra rrëfen gjithshka; tregon lindjen e Orestit, Elektrës, Ifigjenisë…

…përdhunime, vrasje, flijime…Dhe më pas erdhi lufta; Agamemnoni i madh i mori jetën bijës së tij dhe

të saj; e flijoi; ja pse ai u bë armiku i betuar për Klitemnestrën: “…çlidhje kishte mitra ime, kërthiza ime e gjorë, me interesat e Trojës...?!

This is a work based on a different point of view on the ancient Greek tragedy, on one of its most famous characters, Clytemnestra.

Who was this woman? Stripping them from mysticism, Kambanelis, “the lawyer of negative

characters”, presents the characters in a more realistic and tangible way and therefore, Clytemnestra comes to us as a woman, a mother, a queen

and as Kambanelis says, as a woman unjustly accused. Clytemnestra finds herself at a crucial point; at every moment she is

expecting her daughter Elektra to kill her. She is trying to stop Elektra from committing this murder not because of self-protection, but to protect her daughter from the loss of her soul: “If someone kills his own mother, he loses his soul in destruction for eternity”. She finds a way to warn Orest by writing him a letter and explaining the reasons of her life, analysing

every moment of their lives; who was Agamemnon? What did he do? “Everything!”.

Clytemnestra confesses it all; the birth of Orestes, of Elektra, of Iphigenia... ... rape, murder, sacrifice ...

And then, the war arrived. The great Agamemnon sacrificed their daughter, brutally murdered her. This is the one and only reason why he became the enemy of Clytemnestra: “...what did my daughter, my uterus, my umbilical

cord had to do with the interests of the Trojan war...?!”

20 21

Page 12: to view the full catalog

THALASSA…STAY HUMAN…dramatizimi e regjia / dramaturgy and direction Maria Cristina Giambrunobashkëpunues për skenarin / script contributor Maurizio Cerinikoreografia / choreography Silvia Bertoncelliskenografia / scenography Antonio Massenakostumograf / costume designer Chiara Defantpërpunimet video / video contaminations by Enzo Testaaktorë / actors Fabrizio Croci, Barbara Esposito, Ana Karina Rossi Barrakëcimtarë / dancers Silvia Bertoncelli, Chiara Guglielmi, Alberto Munarinakrobate / acrobat Elena Bidoiamuzika origjinale / original music by Raffaello Angelinikonceptim i dritave / lighting design Raffaello Mastrorillirealizimi / production L’Uovo Teatro Stabile d’Innovazione onlus

Deti, ashtu sikurse uji prej të cilit ushqehet apo veprat e mëdha të mendimit, të artit e të letërsisë, është polisemik. Thalassa, falë forcës evokuese të teatrit, kërkon të thellohet në këtë temaktikë duke përshkuar e duke tërhequr publikun në një udhëtim përmes rrugëtimeve të ujit...nga placenta tek pika e shiut, nga lumi tek deti, por edhe përmes shembujve se çfarë mund të ndodhë nëse ky burim i paripërtëritshëm vihet në rrezik e dëmtohet. Kështu aktorët do t’i japin zë e shpirt këngëve e baladave të Homerit, Heraklitit, Shekspirit, Bodlerit, Uitmanit, Kiplingut, Nerudës, Leopardit, Melvillit, Gëtes, Lorkas, Kavafisit, Kordeskit.... Aktorë, kërcimtarë, akrobatë në skenë dhe jashtë, në alkimi të përkryer me hapësirën, publikun dhe vendin e shfaqjes, për të krijuar kështu një imazh të së gjithës.

The sea, like the water it feeds off, like intellect, art and literature masterpieces, is polysemic. Thalassa, through the evocative power of theatre, tries to explore this topic, involving the audience in a dreamlike, but real journey along the paths of water… from the placenta to the rain drop, from the river to the sea, through unbelievable examples of what has happened and may happen when this irreplaceable resource, instead of being tirelessly protected, is wasted, polluted and violated. The actors provide with a body and a voice songs and storms and deep quiet, as well as ballads and thrills by Omero, Eraclito, Shakespeare, Baudelaire,Whitman, Kipling, Neruda, Leopardi, Melville, Goethe, Lorca, Kavafis, Cordeschi… Actors, dancers, acrobats on and off stage in a successful alchemy with space, the audience and the venue, providing a single vision.

27 Gusht / August, E Hënë / Monday, ora / hour 20.30:Apolloni / Apolonia, Odeon

22 23

Page 13: to view the full catalog

VEjA ethno groupzë, gajde / vocal, bagpipes Goran Farkašperkusione, kitarë / percussions, guitar Saša Farkašzë i dytë, fizarmonikë, kitarë /back vocal, accordion, guitar Marko Pernićkitarë bas / bas guitar Sebastijan Demarkkajon, perkusione / cajon, percussions Ljuban Rajićsound designer Marijan Jelenićetno-muzikolog / ethnomusicologist Dario Marušićrealizimi / production Bashkia e Pazin - Muncipality of Pazin, Croazia

Grupi etno Veja vjen nga Pazin e merret me kërkime mbi muzikën folk e tradicionale te Istria-s, duke e prezantuar në skenë me përpunime të ndryshme përmes përdorimit të veglave muzikore të traditës.Muzika tradicionale e gadishullit istrian është pikërisht burimi kryesor i frymëzimit të tyre. Prej tyre do të prezantohen melodi të traditës nga e gjithe Istria, të përshtatura me përpunime moderne. Veja do të shfaqet gjithashtu me një sërë veshjesh e veglash të traditës istriane si: mih, roženica, violinë, šurle e bajs. Deri më sot, grupi Veja është shfaqur në thuajse 30 shfaqje të Kroaci-së e të vendeve përreth.

The ethno group Veja comes from Pazin and deals with research of traditional Istrian folk music, performing it in modified arrangements, using various traditional instruments from all over the world. Traditional music of Istrian peninsula is their main motivation and inspiration. The production will present traditional tunes and music from all of Istria, in modern arrangements. Veja will also present traditional instruments like: mih, roženica, violin, šurle and bajs, along with the traditional Istrian tunes and traditional national costume of central Istria. Up to now, Veja has had around 30 performances in Croatia and neighbouring countries.

28 Gusht / August, E martë / Tuesday, ora / hour 19.15:Apolloni / Apolonia, Odeon

24 25

Page 14: to view the full catalog

LA PAROLA PADREdramatizimi e regjia / dramaturgy and direction Gabriele Vacisfonia e përpunimi skenik / scenophony and staging Roberto Tarascokoordinimi artistik / artistic coordination Salvatore Tramacereme / with Irina Andreeva (BG), Alessandra Crocco, Aleksandra Gronowska (PL),Annachiara Ingrosso, Maria Rosaria Ponzetta, Simona Spirovska (MK)asistent-regjie / assistant director Carlo Durantetraining Barbara Bonripositeknika / technician Mario Daniele, Angelo Piccinnikomunikimi me shtypin / press release Paola Pepeorganizimi i tournee-së / promotion Laura Scorrano (Italia), Francesca Miglietta (Estero-International)administrimi / administration Fabiola Centonzerealizimi / production Cantieri Teatrali Koreja

Gjshtë vajza. Gjashtë aktore të përzgjedhura gjatë një sërë seminaresh në Europën Qëndrore e Lindore. Gjashtë femra të reja që takohen në një prej udhëkryqeve të së tashmes. Në një prej atyre “jo-vendeve” ku kalojmë pa e vënë re. Ola, Annachiara, Simona, Irina, Alessandra, Rosaria. Tre prej tyre janë italiane, ndërsa tre të tjerat janë polake (Aleksandra Gronowska), bullgare (Irina Andreeva) e maqedonase (Simona Spirovska). Të gjitha pak a shumë flasin anglisht. Cilat janë ndjenjat që përjetojnë gjashtë vajza të kombësive të ndryshme, që flasin përmes një gjuhe të përbashkët por jo të brendshme? A kanë kujtesë të përbashkët? Cilat histori do të mund t’i tregojnë njëra-tjetrës? Mbi të gjitha, a kanë një histori të përbashkët për të treguar? Imazhe, kërcime, muzikë, fjalë që enden mes identitetesh të pamundura, në lëvizje, elasike. Shkëndija të paparashikueshme të kuptimit. Të gjashta mbartin çështje të lëna pezull me atdheun e tyre, me etërit përkatës.

Six girls. Six young actresses selected during a cycle of workshops in central and eastern Europe. Six young women meet at one of today’s many crossroads. The non-places we frequent without seeing. Ola, Annachiara, Simona, Irina, Alessandra, Rosaria. Three of them are Italian, one is Polish (Aleksandra Gronowska), one is Bulgarian (Irina Andreeva), one is Macedonian (Simona Spirovska). All of them speak English, more or less. What feelings are nourished by six girls of different origin, who talk to one another in a common tongue they know superficially? Have they got shared memories? Which stories can they tell to one another and to us? And above all, have they got a shared story to tell? Images, dances, music, tales blending impossible, mobile, fluid identities. Unpredictable sparks of meaning. All of them have outstanding accounts with their homeland, with their father.

28 Gusht / August, E Martë / Tuesday, ora / hour 20.30:Apolloni / Apolonia, Odeon

26 27

Page 15: to view the full catalog

“ATRIDET” / ANTIQUE CEREMONIALregjia / direction Alert Çeloaliajme / with Aldi Hysotoçi, Mirsila Hoxha, Ledian Gjeçi, jona Xhelili, Odion Brozha, Fjorela Mirdita, Enxhi Hoxha, Anderson Gurra

Në Teatrin antik të Apollonisë një grup artistësh të rinj performojnë ekstrakte të kryeveprave tragjike klasike: “Agamemnoni” (Eskili), “Elektra” dhe “Edipi Mbret” (Sofokliu).E mbiquajtur historia e lashtë e Atrideve, për rreth 1 orë e 15 min, vjen si një shfaqje ku dominon kori antik me “monodinë”, si dëshmitarë dhe udhrrëfyes të vijimësisë së ngjarjeve, duke filluar nga Agamemnoni dhe vrasja e tij makabre, deri tek Elektra dhe Oresti që shndërrohen në “mëmëvrasës” apo Edipi, i cili vuan dënimin e të qënit njëhkohësisht “atvrasës”, por edhe burrë i nënës së tij. Duke i qëndruar besnikërisht deri në detaje Ceremonialit Antik, artistët përzgjodhen dhe evokuan “kohën” sikundër ndodhte 2500 vjet më parë në një Teatër antik dhe në mbyllje të spektaklit do të ofrojnë Komedinë « Kalorësit » (Aristofani), si një « katarsis » dhe gaz argëtues pas notave tragji-madhe të historisë atridiane. Në këtë komedi vihet në lojë politika që keqpërdor njerëzit e thjeshtë, por që në fund, populli e « shpërblen » me të njëjtën monedhë…

In the ancient Apolonia theatre, a group of young artists perform pieces of masterworks such as “Agamemnon” (Aeschylus), “Electra” and “Oedipus the King” (Sophocles).For nearly 1 hour and 15 minutes, the ancient history of the Atreides will be performed as an exhibition in which the ancient choir with its monody is dominant. Its role also consists in being a witness and guide to the evolution of the story; Agamemnon’s life comes to a tragic end, Electra and Orestes become matricides and Oedipus, suffers the castigation of being patricide as well as husband to his own mother.The artists, loyal to all the details of the antique ceremonial, have chosen and evoked “time” just as actors used to 2500 years ago. At the end of the show, they will offer the comedy « The Knights » by Aristophanes as a “catharsis” and relief after the tragic history of the Atreides. In this comedy, it is made fun of politics that use and abuse of simple people, but in the end they do take their “revenge”…

29 Gusht / August, E mërkurë / Wednesday, ora / hour 19.15:Apolloni, Manastiri Sh. Mërisë / Monastery of St. Mary

28 29

Page 16: to view the full catalog

30 31

29 Gusht / August, E mërkurë / Wednesday, ora / hour 20.30:Apolloni / Apolonia, Odeon

me pjesëmarrjen e / with the partecipation of:Trupa Profesionistee Teatrit “Petro Marko”, Vlorë

regjia / direction Driada Dervishi

aktorë / actors Olta Gixhari, Astrit Mamaj, Lavdimir Abili, Matilda Avdyli, Artan Islami, Roland Minga, Ilirjan Ali, jorgaq Tushe

AH, PARATË...PARATË ! - komedinga / by Ray Cooney

Page 17: to view the full catalog

NA, TË BIRTË E SHEKULLIT TË RInga / by Ridvan Dibra

regjia / direction Ben Apollonime / with Leonora Hasani, Mirsad Ferati

30 Gusht / August, E Enjte / Thursday, ora / hour 19.15:Apolloni, Manastiri Sh. Mërisë / Monastery of St. Mary

Një çift në krizë marrëdhëniesh e identiteti, ku hyjnë egërsisht probleme nga më tëndryshme; shëndeti, puna, dashuria, familja, fëmijët... Në këtë egërsi nuk kursehet askushprej tyre; sic ata nuk kursejne kërkënd jashtë...Por, një plak i sëmurë rri mes tyre; dikur me një të kaluar të bujshme apo tëdrobitur... Çrëndësi ka? Ndërgjegje të trazuara e që për “Zot” kanë veç egoizmin vetjak;raporte të paqëndrueshme e cinike me vlerat, me të kaluarën e të tashmen; një dramë “pafund”, vazhdimi dhe zgjidhja e së cilës i lihet spektatorit...Dhe zgjidhja vjen nga spektatori...

A couple is passing not only a relationship crisis but also a crisis of identity and has to deal with a various number of problems including health, work, love, family, children... This violent situation does not spare any of them, just as they do not spare anyone else outside the relationship.But a sick old man stands between them, with his own sensational past... What importance does he have? Troubled consciences that are guided only by egoistic feelings; unstable relationships and cynical values, the past and the present; an endless play, whose solution and conclusion is left to the public…And the solution comes from the public...

32 33

Page 18: to view the full catalog

PROMETHEUS UNBOUNDregjia / direction Thomas Liolios

skenografia / set designer Konstantinos Bourasme / with Vassilios Dosis Prometheus, Thomas Liolios Kouros & Zeus,

Eyaggelos Koliousis Kratos, Antonios Georgioy Via,Dimitrios Theoxaris Hermes, Eleni Ntesika Io

kori / choir Katerina Papadimitrioy, Eleni Ntetsika, Marina Liolioyrealizimi / production Bashkia e Igumenicës - Municipality of Igoumenitsa, Grecia

Prometheus Unbound është një ripërpunim modern i aktit të tretë të trilogjisë eskiliane Prometheia, bazuar mbi romanin e Konstantinos Bouras. Prometeu mishëron

arketipin e përhershëm të përballjes me autoritetin po aq sa simbolin e vuajtjeve që vijnë si pasojë. Në këtë ripërpunim të dramës antike, çështje thelbësore si “shteti”,

“dhuna”, “intriga”, “ndëshkimi” e “pushteti”, shfaqin të njëjtat karakteristika të veprës origjinale ende në shoqërinë bashkëkohore.

Prometheus Unbound is a modern transfer of the third act of the Prometheia trilogy written by Aeschylus and it is based on a novel written by Mr Konstantinos Bouras. Prometheus is an everlasting archetype and symbol for his defiance of established

authority and for the suffering he endured. In this modern transfer of the ancient drama its main aspects are presented more relevant than ever. Concepts such as

“state”, “violence”, “intrigue”, “punishment” and “power”, presented by Aeschylus in the original play, are sharing the same characteristics in the modern society.

30 Gusht / August, E Enjte / Thursday, ora / hour 20.30:Apolloni / Apolonia, Odeoni

34 35

Page 19: to view the full catalog

Teatri “Kuartet”/ Theatre “Quartet” – Shkup/Skopje

“EEG - Electroencephalogram” nga / by Gjorgji jolevski

31 Gusht / August, E Premte / Friday,ora / hour 19.15:

Apolloni, Manastiri Sh. Mërisë / Monastery of St. Mary

Një aktor është i vetëm në skenë. Ai përballet me personazhet që dalin nga kujtesa e tij, të cilët i përndjekin trupin. Gjatë betejës për trupin shpalosen subjektet kryesore për qënien

njerëzore: liria, dashuria, Zoti, vdekja, njeriu, pushteti. Aktori është i skllavëruar nga personazhet e tij. Pyet veten nëse është ai vetë burimi i artit apo është moti ai është burim

i artit, apo është arti që e përndjek atë? “Kush jam unë? jam një njeri, një personazh apo të dyja?

Të kujt janë fjalët që po shqiptoj?”

An actor is alone on the stage. He is facedwith the characters emerging from his stored

actor’s memory, who are trying to haunt hisbody. During the battle for the

body the key subjects onhuman existence are opened:

freedom, love, God, death,man, power. The actor is

enslaved by his characters.He wonders weather he

is the source of art, or isart obsessing him?

“Who am I?Am I a human,

a character or both?Whose are the words

I am uttering?”

36 37

Page 20: to view the full catalog

L’ASSEMBLEAnga Aristofani / from Aristophanesdramatizimi e regjia / dramaturgy and direction Luciano Colaverome / with Chiara Favero, Andrea Pangallo, Francesco Villanodhe me bashkëpunimin e studentëve të Shkollës së Teatro Stabile delle Marcheand with the participation of the students of the School of the Teatro Stabile delle Marche: Valentina Fulvio, Matteo Moretti, Silvia Paglioni, Arianna Primavera,Matteo Principi, Nicola Santini, Nicholas Tirantiasistent-regjizor / assistant director Simona Rossiskenografia / scenography Alberto Favrettokostumografe / costume designer Stefania Cempinipërgjegjësi i fonisë / sound designer Michele Gasperinidrejtor i realizimit / production director Marta Moricoadministruesi i teatrit / theatre administrator Giancarlo Mastroiannidrejtor i teknikës / technical director Roberto Bivonakomunikim dhe marrdhënie me publikun / communication and press office Beatrice Giongorealizimi / production Teatro Stabile delle Marchenë bashkëpunim me Strutture Primarie e me Amat në kuadrin e projektit Teatri Antichi Uniti

Përmes komedive të tij, Aristofani shqyrton një çështje të rëndësishme: nëse demokracia nuk ka dështuar ende, ajo është në dështim e sipër. Sot janë të shumtë Vendet që, brenda ose jashtë Mesdheut, luftojnë për demokracinë. Në disa raste demokracia nuk gjendet, në të tjera nuk është as reale e as e respektuar. Ndoshta njeriu nuk arrin dot të jetë një “kafshë demokratike”. Është çështje qeverisje apo një problem fiziologjik i njeriut? Ndoshta kemi nevojë për dikë që mendon e zgjedh në vendin tonë, ndoshta e vetmja liri që do të na shndërronte në njerëz të lumtur është ajo e skllavit. Është tragjike. Në të vërtetë, komikja më e arritur dhe më e dobishme për njeriun lind gjithnjë nga tragjedia, pasi pikërisht në ulje-ngritjet e një komiciteti ku gjithshka shpërbëhet e shkatërrohet, mund të ngjizen filizat e arsyes, ndërgjegjes kritike, mendimit.

In his comedies, Aristophanes raises an issue worth considering: democracy, if it has not already failed, is about to do so. Today many countries, inside and outside the Mediterranean basin, are fighting for democracy. Sometimes democracy is not there, often it is not real, sometimes it is not respected. Perhaps man cannot be a democratic animal. Is it a government problem or an intrinsic human problem? Perhaps we need someone to think and choose for us. Perhaps the only freedom that would make us happy is the slave’s. It is a tragedy. After all the highest form of comedy, the one most useful to man, always stems from tragedy, because in the foolish whirl of comedy, into which everything falls and is destroyed, reason, critical conscience and thought will come back to life.

31 Gusht / August, E Premte / Friday, ora / hour 20.30:Apolloni / Apolonia, Odeon

38 39

Page 21: to view the full catalog

Apolonia Fest Orchestra me pjesmarrjen e instrumentistëve të shquar / with the participation of the famous instrumentalistsKoncert Maester i orchestrës Anton BerovskiKoncert Maester i Instrumentave të frymës Besnik Doshlani

violina 1/1st violin: Blerta Ristani, Mimoza Hoti, Anduena Sula, Era Canaj violina 2/2nd violin: Ilda Çekani, Shkëlqim Arizi, Enela Bano, Edlira Shkurtiviola: Alkena Shuteriqi, Albana Kole, Fatmira Kokoviolonçela/cello: Aristidh Prosi, Kujtim Vorpsi, Adrian Resuli kontrabas/contrabass: Adnan Mumajezi fagot/bassoon: Fatos jaho oboe: Ilir Gjokaklarinetë/clarinet: Bashkim Barbullushi, Sokol Toto korno/horn: Andrea Canaj, Ilir Kodhima

Kori/Choirtenorë/tenors: Maks Gega, Aleksander Rrapi, Dionis Deliabassbariton/bass-baritone: Pandush Koko, Edvin Kastrati

Duke rimarrë linjat kryesore të veprë së P.-A. C. de Beaumarchais, Rossini risjell këtë vepër përpara publikut italian në 1816-ën, periudhë gjatë së cilës Europa po njihte gjithnjë e më fuqishëm shndërrimin e shoqërisë në atë moderne. Risitë kulturore dhe sociale të fund-shtatëqindës dhe tëtëqindës pasqyrohen më së miri si në formën e operas në fjalë, ku opera buffa përbën elementin formal të thyerjes së vazhdimësisë me periudhën baroke, si në përmabjtjen e tematikat e veprës përmes së cilave shpaloset imazhi i një ambienti më popullor, më i thjeshtë e më familjar. Problemet e personazheve nuk janë më ato të heronjve kalsikë që kthenen në tragjedi e fatalitet, por përfaqësojnë të përditshmen e njeriut të mesëm, të njerëzve të thjeshtë që luftojnë e jetojnë pa “idealizma” atë çfarë fati u sjell përpara.

Based on the famous masterpiece of P.-A. C. de Beaumarchais, Rossini brings to the Italian public his own remake of The Barber of Seville on 1816. During that period, Europe was living the “heart” of its radical change and the modern society that was coming out of this economic, cultural and social process is well exposed in Rossini’s opera. He, in fact, adopts not only the dramatic format of opera buffa but also popular and simple-life-inspired motifs that reflect the living of middle-low class people in the XIX century, rather than the tragic events that destiny brings to the ancient-classical hero.

OPERA“BERBERI SEVILjES”

regjia / direction Milto Kutalidirigjentë / conductors

Ettore Papadia, Valmir Xoxaskenografia / scenography Beqo Nanaj

solistët lirike / opera soloists Rosina: Ulpiana Aliaj & Alessia Martino

Conte Almaviva: Raffaele AbateFigaro: Armand Likaj & Davide Luciano

Don Bartolo: Giovanni Guarino & Saverio SangiacomoDon Basilio: Emil Zhelev & Desaret Likaj

Berta: Sofika Kole & Madia CariuloFiorello, Oficeri/Officer: Ogert Islami

31 Gusht / August, E premte / Friday, ora / hour 20.30:Tiranë / Tirana - Teatri i Metropolit

01 Shtator / September, E Shtunë / Saturday, ora / hour 20.00:

Apolloni / Apolonia, Odeon

40 41

Page 22: to view the full catalog

42 43

ANSAMBLI “MYZEQEjA” FIERkoncert

2 Shtator / September, E Dielë / Sunday, ora / hour 20.00:Fier, Qendër / Center

Marrin pjesë:

Grupi i valleveOrkestrina populloreKëngëtarë popullorë

Mbyllja e Festvalit / Festival Closing

Page 23: to view the full catalog

44 45

Në bashkëpunimme:

Qendra Kulturore TiranaTeatri Metropolit - TiranëTeatri “Bylis”- FierParku Kombëtar i ApollonisëFondacioni “jakov Xoxa”

Media Partner: TRING/VIZION PLUSC.E.Z. - FierDrejtoria e Policisë - FierAmbasada e KroacisëBashkia Arta - GreqiBashkia janinë - Greqi

Hotel Fieri - FierHotel “International” - FierRestorant “Toska” - FierRestorant “Rustika Kala” - Fier/CakranRestorant Darrëzezë - FierRestorant “Dafinat” - FierRestorant “Erioni” - Seman/FierTV ApollonTV KombiRadio Fieri

STAFF:

Suzana TurkuArcheo.s Artistic Director

Milto KutaliArcheo.s Stage Director

Frederik jorgaqiArcheo.s Artistic Director

Fation DragoshiArcheo.s General Coordinator

Andrea CanajApolonia Fest’ Director

Marin HaxhimihaliArcheo.s Culturale Heritage Consultant

Klajdi MarkuGeneral Director of Theatre Festival “Apollon”

Adonis FilipiArtistic Director of Theatre Festival “Apollon”

Valmir XoxaArtistic Director of Apolonia Fest

Arben DerhemiArcheo.s Public Relations

Shaqir KurtiArcheo.s Coordinator

Gëzim HajdiniArcheo.s Stage Assistant

Besim PetrelaArcheo.s Artistic Coordinator

Saverio CapozziArcheo.s Artistic Consultant

Robert HoxhaArcheo.s Institucional Partner

FIER MUNICIPALITY

Baftjar Zeqaj Mayor Archeo.s Institutional Representative

Agron XoxaArcheo.s Project Manager

Florjan MuçajArcheo.s Financial Manager

Page 24: to view the full catalog

46 47

Dermenas

FIER

Restaurant PiazzaFier Center

Si të mbërrish lehtë e pa shpenzime në Apolloni ditëve të Festivalit?

Fier - Apolloni: Bus gratis për ditët 27 gusht - 1 shtator: nisja nga Bashkia Fier ora 18.00 dhe 18.30Tiranë - Apolloni: Bus gratis për ditët 27 gusht - 1 shtator: nisja nga Teatri Operës (mbrapa) ora 17.00.

HOTELS & RESTAURANTS

HOTEL FIERIRruga “jakov Xoxa”, Sheshi Fitorja, Fier

www.hotelfieri.com

Restaurant Toska,near the Center of Fier City

TOURIST INFORMATION

How can we arrive to Apolonia?

A. From Fier Centre - Archaeological Site of Apollonia: about 12 km1. Get direction from Fier Municipality to Road Seman2. Road Seman get direction for Dermenas village: about 8 km3. About 500 m from Dermenas village arrive before signaling table: Apollonia-left direction4. Turn left and get direction Pojan village (about 3 km) and after arrive at Apollonia: 1 km

B. From outside Fier city: by car1. Get direction to Fier Municipality2. Then follow the information A (above) points 2, 3, 4, 5

C. From outside Fier City by bus1. After arriving at the Entrance of Fier city, get direction to North-West Ring (Ring Road of Fier)3. Get to the Cross of the Road for Seman: about 1 kma. If you come from the North turn right and get direction for Dermenas village: about 7 kmb. If you come from the West turn left and get direction for Dermenas village: about 7 km4. Then follow the information A, points 3, 4.

Restaurant Rustika Kala’ - Oda e Miqvedirection Fier-Cakran

INTERNACIONAL HOTELRruga Çamëria - Fier(in front of the hospital)

Page 25: to view the full catalog

Ministria e MbrojtjesMinistria e Integrimit

Regione Puglia