tork motorlar

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/4/2019 tork motorlar

    1/83

    aerospace

    climate control

    electromechanicalfiltration

    fluid & gas handling

    hydraulics

    pneumatics

    process control

    sealing & shielding

    TorqmotorTM

    Series TE / TJ

    max 14 kW

  • 8/4/2019 tork motorlar

    2/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 2

    Catalogue HY02-8001/FR

    Catalogue HY30-3205/UK. POD 03/2008

    UK Note

    This document and other information from Parker HannifinGmbH, its subsidiaries, sales offices and authorized distributors

    provide product or system options for further investigation byusers having technical expertise. Before you select or use anyproduct or system it is important that you analyse all aspectsof your application and review the information concerning theproduct or system in the current product catalogue. Due tothe variety of operating conditions and applications for theseproducts or systems, the user, through his own analysis andtesting, is solely responsible for making the final selection of theproducts and systems and assuring that all performance andsafety requirements of the application are met. The productsare subject to change by Parker Hannifin GmbH at any timewithout notice.

    DE Hinweis

    Die in diesem Katalog oder in Form anderer Informationendurch die Parker Hannifin GmbH, ihre Niederlassungen,Vertriebsbros oder ihre autorisierten Werksvertretungen

    gemachten Angaben sind fr Anwender mit Sachkenntnissenbestimmt. Vom Anwender ist eine berprfung der ber dasausgewhlte Produkt gemachten Angaben auf Eignung frdie geforderten Funktionen erforderlich. Bedingt durch dieunterschiedlichen Aufgaben und Arbeitsablufe in einem Sys-tem muss der Anwender prfen und sicherstellen, dass durchdie Eigenschaften des Produkts alle Forderungen hinsichtlichFunktion und Sicherheit des Systems erfllt werden.

    IT Avvertenza

    Le indicazioni fatte nel presente catalogo o sotto forma di altreinformazioni dalla Parker Hannifin GmbH, dalle sue filiali, ufficidi vendita o dalle sue consociate autorizzate, sono destinate autenti con conoscenze tecniche. L utente tenuto a verificareche le indicazioni fatte sul prodotto scelto siano conformi allefunzioni richieste. A causa delle diverse applicazioni e condi-zioni dimpiego, l utente deve verificare e assicurare che lepropriet del prodotto soddisfino tutte le esigenze relative alfunzionamento e alla sicurezza del sistema.

    FR Note

    Les indications donnes dans le prsent catalogue ainsi quetoutes autres informations fournies par Parker Hannifin GmbH,ses succursales, ses bureaux de vente ou ses reprsentationsdusine autorises sont destines aux utilisateurs ayant desconnaissances techniques en la matire. Lutilisateur devraprocder une vrification des indications faites sur le produitslectionn pour savoir sil est bien appropri aux fonctionsdemandes. D aux conditions environementales variesdans les quelles ces composants et ces systmes doiventoprer, lutilisateur doit vrifier et sassurer que les propritsdu produits rpondent bien toutes les exigences relatives aufonctionnement et la scurit du systme.

  • 8/4/2019 tork motorlar

    3/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 3

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Description PageDE UK FR IT 7-5-

    Merkmale

    Kenndaten

    Gehuse

    Endanschluss

    Abtriebswelle

    Anschlsse

    Diagramme

    Beispiel

    Lebensdauer

    Bestellschlssel

    Schockventil

    Splventil

    Drehzahl-Sensor

    Lamellenbremse

    Betrieb

    Produktbersicht

    Features

    Performance

    Housing

    Rear Ports

    Coupling shaft

    Ports

    Diagrams

    Example

    Life Time

    Ordering Code

    Crossover relief valve

    Hot oil shuttle valve

    Speed sensor

    Multiple disc brake

    Operation

    Motor range

    Caractristique

    Puissance

    Carter

    Orifices arrires

    Arbre

    Orifices

    Diagrammes

    Exemple

    Dure

    Systme de commande

    Valve antichoc

    Valve de rinage

    Compte-tours

    Frein multi-disque

    Mise en service

    Gamme de moteurs

    Prestazioni

    Carrateristiche

    Scatola

    Connessioni posteriori

    Giunto

    Connessione

    Diagrammi

    Esempio

    Durata

    Codice di ordinazione

    Valvola di soprapressione

    Valvola selettrice

    Contagiri

    Freno multidisco

    Istzuzioni pez l uso

    Gamma di motori

    4

    5

    6

    8

    9

    10

    11

    13

    14

    15

    17

    18

    19

    21

    22

    23

    Contents

  • 8/4/2019 tork motorlar

    4/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 4

    Catalogue HY02-8001/FR

    trafilamento ridotto elevato rendimento volumetrico

    si riduce l`attrito interno

    si mantiene nel tempo l`efficienza del motore -di una linea di drenaggio esterna e di valvole nonritorno

    consentono scelte adeguate ad ogni esigenza costrut-tiva

    For greater, more consistentVolumetric efficiency

    Reduces friction and internal leakageMaintaining efficiency throughout the life of the motor

    No check valves neededNo extra plumbing

    Greater efficiency in systems designto suit your application

    Series TE Series TJ

    Geringe interne LeckageHoher volumetrischer Wirkungsgrad

    Reduzierte ReibungLange Lebensdauer

    Keine LecklleitungKeine Rckschlagventile

    Groer Einsatzbereich

    fuites internes minimalesrendements volumtriques levs

    rduit les frottementsaugmente la dure de vie

    pas de conduite de drainagepas de clapets anti-retour

    larges domaines d`applications

  • 8/4/2019 tork motorlar

    5/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 5

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TE/TJ 36

    TE/TJ 45

    TE/TJ 50

    TE/TJ 65

    TE/TJ 80

    TE/TJ 100

    TE/TJ 130TE/TJ 165

    TE/TJ 195

    TE/TJ 230

    TE/TJ 260

    TE/TJ 295

    TE/TJ 330

    TE/TJ 365

    TE/TJ 390

    140 / 190140 / 190140 / 175140 / 175140 / 175140 / 175

    140 / 175140 / 175140 / 175120 / 150110 / 140100 / 130100 / 12095 / 11085 / 100

    364150668298

    130163196228261293326370392

    930 / 1160810 / 990725 / 935705 / 940560 / 750470 / 630

    350 / 470280 / 375235 / 315265 / 330230 / 290200 / 255185 / 235150 / 200152 / 190

    35 / 4235 / 4235 / 4545 / 6045 / 6045 / 60

    45 / 6045 / 6045 / 6060 / 7560 / 7560 / 7560 / 7560 / 7560 / 75

    55 / 7070 / 10090 / 115125 / 160160 / 200190 / 240

    255 / 320310 / 395390 / 480380 / 480400 / 525410 / 520430 / 530467 / 558435 / 540

    8,51011151515

    151515151513131110

    200200200200200200

    200200200200200200200200200

    seriesTE / TJ

    cm3/U

    cm3/rev

    cont / int

    cont / int

    U/minrev/min

    cont / int

    cont / int

    Nm

    cont / int

    5...1160 rev/min

    max. 75 l/min

    max. 200 bar

    max. 550 Nm

    TE = max. 7000 NTJ = max. 14000 N

    DrehzahlSpeedVitesse de rotationVelocit di rotazione

    SchluckstromOil flowDbit d`huilePortata

    EingangsdruckSupply pressurePression entrePressione in entrata

    DrehmomentTorqueCoupleCoppia

    SeitenlastSide loadCharges latralesCarico radiale

    44 / 5244 / 6472 / 92

    100 / 128128 / 160152 / 192

    204 / 256248 / 316312 / 384304 / 384320 / 420328 / 416344 / 424373 / 446348 / 432

    cont / int

    Nm

    Series TJ

    Series TE

    int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Performance

  • 8/4/2019 tork motorlar

    6/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 6

    Catalogue HY02-8001/FR

    Gewicht / Weight TE36 TE45 TE50 TE65 TE80 TE100 TE130 TE165 TE195 TE230 TE260 TE295 TE330 TE365 TE390

    Poids / Peso [kg] 5.8 6.3 6.5 6.6 6.7 6.8 7.1 7.4 7.7 7.9 8.2 8.3 8.7 9.0 9.2

    Code C L [mm] 128 131 133.1 136.1 139.5 142.5 148.8 155.2 161.5 167.9 174.2 180.6 186.9 195.1 199.9

    Code M, D L [mm] 134 136 137.7 140.7 144 147 153.4 159.8 166.1 172.5 178.8 185.2 191.5 199.6 204.5

  • 8/4/2019 tork motorlar

    7/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 7

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Gewicht / Weight TJ36 TJ45 TJ50 TJ65 TJ80 TJ100 TJ130 TJ165 TJ195 TJ230 TJ260 TJ295 TJ330 TJ365 TJ390

    Poids / Peso [kg] 6.7 6.8 6.9 7.0 7.1 7.2 7.6 7.8 8.1 8.3 8.6 8.8 9.1 9.4 9.6

    Code L, U L [mm] 103 106 109 112 115 118 124 131 137 143 150 156 162 171 175

  • 8/4/2019 tork motorlar

    8/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 8

    Catalogue HY02-8001/FR

    Gewicht / Weight TE36 TE45 TE50 TE65 TE80 TE100 TE130 TE165 TE195 TE230 TE260 TE295 TE330 TE365 TE390

    Poids / Peso [kg] 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 8.1 8.3 8.6 8.8 9.1 9.3 9.6 9.9 10.1

    L1 [mm] 151 152 154 157 160 164 170 177 183 189 196 202 208 215.5 221

    Code Y L2 [mm] 155 156 158 161 165 168 174 181 187 193 200 206 212 220 225

    L3 [mm] 127 128 130 132 136 139 145 152 158 164 171 177 183 191.1 196

    Rear Ports

  • 8/4/2019 tork motorlar

    9/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 9

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    * = Rostfreie Ausfhrung / = Stainless steel version = Version en acier inoxydable / = Versione in acciaio inossidabile

    230 Nm (2100 lb in) Max. Drehmoment /Max Torque/ Couple maxi/ Coppia max

  • 8/4/2019 tork motorlar

    10/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 10

    Catalogue HY02-8001/FR

    Zum Motor mit Universalanschluss werden 2 O-Ringegeliefert.

    Motor with manifold mount is supplied with 2 O-rings.

    Deux joints toriques sont livrs avec les moteurs au plande raccordement universel.

    Il blocchetto connessioni corredato da 2 OR.

    Section A

    Ports

  • 8/4/2019 tork motorlar

    11/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 11

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TE/TJ 50

    TE/TJ 80

    TE/TJ 65

    TE/TJ 100

    TE/TJ 36 TE/TJ 45

    int. =Intermittierende Werte maximal 10% von jeder Betriebsminute.Fonctionnement interm. 10% max. de chaque minute d`utilisation.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.Servizio intermittente 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Cont. Int.

    Diagrams

  • 8/4/2019 tork motorlar

    12/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 12

    Catalogue HY02-8001/FR

    TE/TJ 195

    TE/TJ 260

    TE/TJ 230

    TE/TJ 295

    TE/TJ 130 TE/TJ 165

    int. =Intermittierende Werte maximal 10% von jeder Betriebsminute.Fonctionnement interm. 10% max. de chaque minute d`utilisation.

    Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.Servizio intermittente 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Cont. Int.

    Diagrams

  • 8/4/2019 tork motorlar

    13/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 13

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Volumetrischer Wirkungsgrad (vol)Volumetric efficiencyRendement volumtriqueRendimento volumetrico

    Hydraulisch-mechanischer Wirkungsgrad (hm

    )

    Hydraulic-mechanical efficiencyRendement hydro-mcaniqueRendimento idro-meccanico

    Gesamtwirkungsgrad (ges

    )Overall efficiencyRendement globalRendimento totale

    Leistung P (kW)Power PPuissance PPotenza P

    TE/TJ 330

    TE/TJ 365

    vol

    =

    vol

    = 0.99

    195 229.4

    45 103n V

    Q 103=

    TE/TJ 390

    Md = 285 Nm

    n = 195 rev/minp = 110 bar

    V = 229.4 cm3/rev

    Q = 45 l/min

    hm =

    hm

    = 0.71

    285 20

    110 229.4

    Md 20

    p V=

    ges = 0.70

    0,99 0,71volhmges = =

    P =

    P = 5.8 kW

    285 195

    104 3

    Md n

    104 3=

    int. =Intermittierende Werte maximal 10% von jeder Betriebsminute.Fonctionnement interm. 10% max. de chaque minute d`utilisation.

    Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.Servizio intermittente 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Cont. Int.

    Diagrams

  • 8/4/2019 tork motorlar

    14/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 14

    Catalogue HY02-8001/FR

    Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer.The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10.Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

    F

    R

    = F (N)n = rev/min

    Die Lebensdauer der Radiallager (Lh in Stunden) lsstsich nach folgender Formel berechnen. Die Gre F

    R

    ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswelle

    begrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Ln-genma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt derRadialkraft F

    R.

    Life time (Lh in hours) of the radial bearings can be calcu-lated with the following formula. The value F

    Ris limited by

    the mechanical strength of the shaft (see diagram). Themeasurement L is the length from the housing flange upto the point of impact of the radial force F

    R.

    La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeurF

    Rest limite par les rsistances mcaniques de l`arbre

    de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueurentre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effortradial F

    R.

    La durata dei cuscinetti (Lh in ore) pu essere calcolatacon la seguente formula. ll valore F

    R limitato dalla

    resistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). Laquota L la distanza tra la flangia del corpo ed il puntodi applicazione della forza radiale F

    R.

  • 8/4/2019 tork motorlar

    15/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 15

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    12

    0036

    0045

    0050

    0065

    0080

    0100

    0130

    0165

    0195

    02300260

    0295

    0330

    0365

    0390

    Series

    36

    41

    50

    66

    82

    98

    130

    163

    196

    228261

    293

    326

    370

    392

    cm3/revCode

    TE

    Code

    G 1/2

    universal portM8x13

    rear port G 1/2axial

    W

    N 1)

    Y

    L

    C

    D

    M

    Code

    1) Nicht verfgbar fr Ge-huse L

    Not availble for housingcode L

    Pas disponible pour cartercode L

    Non Disponibile per Allog-giamento codice L

    Carter

    Ports

    Connessioni

    Direction of rotation

    Port

    Housing

    Code

    Standard

    0

    1

    26693)

    10

    41

    Code

    Direction

    25

    Shaft

    Code

    AAAB

    AANC

    BBCP 2)

    BBCN 2)

    HAAP

    HAAU

    standard

    shuttle valve

    internal relief valve100 bar

    internal relief valve140 bar

    external relief valve100 bar

    external relief valve140 bar

    2) Nicht verfgbar fr Anschluss YNot availble for port code YPas disponible pour raccordementcode YNon Disponibile per connessionicodice Y

    Option

    ) Code 69 =Rostfreie AusfhrungVersion en acier inoxydableStainless steel version

    Versione in acciaio inossidabile230 Nm (2100 lb in) Max Torque

  • 8/4/2019 tork motorlar

    16/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 16

    Catalogue HY02-8001/FR

    0036

    0045

    0050

    0065

    0080

    0100

    0130

    0165

    0195

    0230

    0260

    0295

    0330

    0365

    0390

    Series

    Code

    36

    41

    50

    66

    82

    98

    130

    163

    196

    228

    261

    293

    326

    370

    392

    cm3/revCode

    TJ

    08

    Code

    Code

    Standard

    0

    1

    AAAB

    G 1/2

    U

    Code

    Carter

    Ports

    Connessioni

    Direction of rotation

    Standard

    Housing

    W

    Code Port

    Option

    Direction

    Shaft

  • 8/4/2019 tork motorlar

    17/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 17

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Gewicht / Weight TE36 TE45 TE50 TE65 TE80 TE100 TE130 TE165 TE195 TE230 TE260 TE295 TE330 TE365 TE390

    Poids / Peso [kg] 7.8 7.9 8.0 8.1 8.2 8.3 8.6 8.9 9.2 9.4 9.7 9.8 10.2 10.5 10.7

    L1 [mm] 157 159.8 161.8 164.8 168.2 171.2 177.5 183.9 190.2 196.6 202.9 209.3 215.6 223.8 228.6

    Code L2 [mm] 163 164.4 166.4 169.4 172.7 175.7 182.1 188.5 194.8 201.2 207.5 213.9 220.2 228.2 233.2

    L3 [mm] 134 135.5 137.5 140.5 143.5 146.7 153.2 159.5 165.8 172.3 178.6 185.0 191.3 199.4 204.3

    4 x M8 x 75mm2 x O Ring

    100 bar

    140 bar

    410017-100

    410017-140

    HAAP

    HAAU

    -

    110 mm

    158 mm

    HAAP

    HAAU

    BBCP

    BBCN

    -

    100 bar

    140 bar

  • 8/4/2019 tork motorlar

    18/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 18

    Catalogue HY02-8001/FR

    Gewicht / Weight TE36 TE45 TE50 TE65 TE80 TE100 TE130 TE165 TE195 TE230 TE260 TE295 TE330 TE365 TE390

    Poids / Peso [kg] 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 8.3 8.5 8.8 9.0 9.3 9.5 9.8 10.0 10.3

    L1 [mm] 149 150 152 155 158 161 168 174 180 187 193 199 206 214 219

    Code L2 [mm] 153 154 156 159 162 166 172 178 184 191 197 203 210 218 222

    L3 [mm] 124 125 127 130 134 137 143 150 156 162 168 175 181 189 194

    Splventil fr geschlosseneSysteme zur Rckfhrungeiner definierten Menge desNiederdruckls in den Tankzur Abkhlung innerhalb desSelben Kreislaufs.

    Hot oil shuttle valve allows fordiverting of low pressure oil inclosed loop applications to bereturned to tank, cooler or filterfor cooling in the same circuit.

    Valve de rinage pour sys-tmes fermes pour le retourd`un volume dtermin defluide basse pression vers le

    rservoir, un refroidisseur ouun filtre de rfrigration, dansle mme circuit.

    Una valvola scambiatrice di ca-lore permette di deviare olio abassa pressione direttamenteal serbatoio o allo scambiatorede calore consentendo, nelleapplicazioni a circuito chiuso,un miglior raffreddamentodell`olio.

    Q=5 l p=9 bar =39 mm2/s

  • 8/4/2019 tork motorlar

    19/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 19

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    4.5...24 V (DC)

    -30...100 C

    0...10 KHZ

    0...20 mA (max.)

    4 Pin (12mm) DIN Standard

    VersorgungsspannungOperating voltage rangeCourant d`alimentaionTensione di alimentazione

    ArbeitstemperaturOperating temperatureTempratureTemperatura di funzionamento

    ArbeitsfrequenzOperating frequency rangeFrquence d`utilisationFrequenza di lavoro

    Erforderlicher LaststromSink currentCourant depeauCorrente di alimentazione

    AnschlussConnectionRaccordementConnessione elettrica

    Dieser robuste, wetterfeste Drehzahlaufnehmer arbeitetnach dem Halleffekt. Es werden 30 Rechteckimpulse proAbtriebswellenumdrehung erzeugt. Durch Erfassung derpositiven und negativen Wellenflanken sind 60 Impulsepro Umdrehung mglich. Der Sensor fhrt zu keiner

    Leistungsbeschrnkung des Motors. Die volle Radiallast-kapazitt bleibt erhalten.

    This rugged, weather resistant speed sensor is a Halleffect device. When externally powered, 30 square wavedigital pulses per output shaft revolution are produced.By signal multiplication, 60 pulses per revolution can beobtained. The installation of this economical sensor doesnot affect the torque or side load capability of the motorinto which it is installed.

    Un capteur conomique pour mesure de la vitesse.

    Ce capteur robuste et rsistant aux intempries est aeffet Hall. Aliment par une source externe, il fournit 30impulsions carres par tour. Par multiplication lectroni-que, on obtient 60 impulsions par tour. Son montage nemodifie pas le couple ni la charge radiale du moteur quile reoit.

    Sensore di velocit ad effetto Hall, estremamente robustoe resistente alle intemperie. Genera 30 impulsi al giro,con uscita digitale ad onda quadra. Il numero di impulsipu essere elettronicamente raddoppiato.Lutilizzo di questo sensore, non influisce sulle caratteri-stiche di coppia o di potenza del motore idraulico.

    WiderstandResistorRsistanceResistenze

    k Ohm

    Spannung/VoltageCourant/Tensione

    Laststrom/Sink currentCourant/Corrente

    4.5...24 V

    0...20 mA=

    Status: aus/State: offCourant: off/Condizione: off

    (95% +V)Status: ein/State: onCourant: on/Condizione: on

    (max. 0.4 V DC)

    + V

    0 V

    Formel Pullup-Widerstand (0.25 Watt, Tol. 5%)

    Formula pull-up resistor value (0.25 Watt, 5% tol.)

    Formule valeur pull-up resistor (0.25 Watt, tol. 5%)

    Calcolo resistenza di carico (0.25 Watt, toll. 5%)

    NPN Output

  • 8/4/2019 tork motorlar

    20/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 20

    Catalogue HY02-8001/FR

    Der Sensor ist gegen Verpolung der Versorgungsspan-nung, jedoch nicht gegen Kurzschluss geschtzt.

    The sensor has reverse polarity protection but no shortcircuit protection.

    Le capteur est protg contre l`inversion de polarit dela tension d`alimentation, mais pas contre les courtscircuits.

    Il sensore protetto contro l inversione della polaritdella tensione di alimentazione, ma non contro il cortocircuito.

    Carter

    Ports

    Connessioni

    Direction of rotation

    003600450050006500800100

    013001650195023002600295033003650390

    Series

    364150668298

    130163196228261293326370392

    cm3/revCode

    TE

    G 1/2

    universal portM8x13

    rear portG 1/2 axial

    W

    N

    Y

    Code Port

    Code Housing

    C

    ShaftCode

    26

    10

    41

    Standard

    0

    1

    DirectionCode

    F S A B

  • 8/4/2019 tork motorlar

    21/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 21

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Zubehr

    Fixtures

    Fournitures

    Part. di fissaggio

    Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)Couple/Coppia statica

    Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)Couple/Coppia statica

    Luftberdruck/Pressure ratingPression de dblocage/Pressione sbloccaggio

    Drehzahl/SpeedVitesse de rotation/Velocit di rotazione

    Hubvolumen/Working StrokeCylindre/cilindrata

    Massentrgheitsmoment/Mass Moment of inertiaMoment d`inertie de masse/Momento di inerzia di massa

    Gewicht/Weight/Poids/Peso

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    p min. bar

    p max. bar

    n max. U/minn max. rev/minn max tr/minn maxi giri/min

    cm3 min.cm3 max.

    kgm2

    kg

    580 400 270450 320 215

    420 290 200310 225 150

    22 15-16 10-11

    320

    5000500050005000

    5.010.0

    0.00065

    8

    JAAD

    JAAB

    CodeMotor-Bremse

    Combi. motor-brakeCombi. moteur-frein

    Assieme motore-freno2 x M12x50

    DIN 933

    490111

    490112

    490113

    CodeEinzel-BremseSingle brake

    FreinFreno

  • 8/4/2019 tork motorlar

    22/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 22

    Catalogue HY02-8001/FR

    Empfohlen wird die Verwendung eines Hydraulikls aufMinerallbasis mit mindestens 0,1% Zinkadditiv als Anti-verschleizusatz. Vor Einsatz anderer Flssigkeiten bittenwir um Rcksprache mit unserer Technik.Die normale Arbeitstemperatur sollte im Bereich von

    +30 C bis +60 C liegen. Die Maximaltemperatur darf+90 C nicht berschreiten, whrend die Mindesttempe-ratur auf -30 C begrenzt ist.Wird die normale Arbeitstemperatur wesentlich ber-schritten, wird die Lebensdauer des ls stark verkrzt.Die Viskositt im Arbeitstemperaturbereich sollte 20 bis120 mm2/s betragen.Zweckmig ist eine Filtereinheit von 20-50 m.Die im Katalog angegebenen technischen Daten geltenfr den Motorbetrieb.Arbeitet der Motor als Pumpe, ist das auf die Antriebs-welle wirkende Moment auf den angegebenen kontinu-

    ierlichen Maximalwert zu begrenzen. Dabei muss einVorspann druck von 5-10 bar, abhngig vom Frderstrom,vorhanden sein (Kavitationsgefahr).

    It is recommended to use a mineral based hydraulic oilwith minimum 0.1% of zinc as anti-wear additive.Before using other liquids, please consult our engineer-ing department.Normal working temperatures should be in the range of

    between +30 C and +60 C. Maximum temperaturesmust not exceed +90 C while minimum temperaturesshould be limited to -30 C.If normal working temperatures are substantially exceed-ed this will result in reduced life duration of the oil used.Viscosity in the range of working temperatures shouldbe 20 to 120 mm2/s.It is advisable to use a filtering fineness of 20-50 m.The technical data are applicable to motor operation. If themotor is used as a pump, the input torque on the coupingshaft must be limited to the indicated continuous maxi-mum value. For this, an inlet pressure of 5-10 bar must be

    applied depending on oil flow (danger of cavitation).

    Il est recommande d`utiliser une huile hydraulique base minrale contenant au minimum 0,1% d`additif zinccomme produit anti-usure.

    La temprature normale d`utilisation devrait tre situeentre +30 C +60 C.La temprature maximale d`utilisation ne doit pas tresuprieure +90 C, alors que la temprature minimaleest limite -30 C.Lorsque la temptrature de service est largement dpas-se, la dure de vie de l`huile est fortement diminue.Dans la plage de temprature de service, la viscositdevrait tre situe entre 20 et 120 mm2/s.Dans ce but, la filtration est de 20 50 m.Les caractristiques techniques indiques dans le cata-logue sont considres pour une utilisation en fonctionmoteur.Si le moteur fonctionne en pompe, il faut limiter le couple la valeur maximale indique. Dans ce cas, en fonctiondu dbit, il faut crer une contre-pression de 5 10 bar(danger de cavitation).

    Come elemento antiusura aggiuntivo si consiglia l`impiegodi olio idraulico a base di olio minerale con almeno 0,1%di additivo allo zinco. Prima dell`impiego di altri liquidi si

    prega di contattare il nostro ufficio tecnico.La temperatura normale di esercizio dovrebbe essere da+30 C a +60 C.La temperatura massima non deve superare +90 C,mentre la temperatura minima limitata a -30 C.Se la temperatura normale di esercizio viene sostan-zialmente superata, la durata dell`olio diminuisce sen-sibilmente.La viscosit nel campo della temperatura di eserciziodovrebbe essere da 20 a 120 mm2/s.Si deve prevedere un sistema filtrante per 20...50 m.I dati sopraesposti sono validi negli impieghi como moto-re. Se il motore viene usato come pompa, la coppia sull`albero deve essere limitata a quella massima ammessa.Pertanto il motore deve essere pressurizzato da 5...10 barin funzione della portata d`olio per evitare cavitazione.

  • 8/4/2019 tork motorlar

    23/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, FixedSeries TE / TJ Torqmotor

    7-5- 23

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    200/280200/280200/280200/280200/280200/280170/240140/200

    140/170120/160100/14070/100

    140169195237280337405476

    529624786958

    530/710440/575380/510320/420270/350225/290185/245160/240

    140/215120/18595/14578/119

    75/10075/10075/10075/10075/10075/10075/10075/115

    75/11575/11575/11575/115

    400/ 545485/ 670560/ 770685/ 945800/1100980/1350960/1350960/1400

    1050/12801040/13601150/1490925/1390

    3333333231302728

    23201712

    300300300300300300300300

    300300300300

    TH

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    Nm

    cm

    3/rev rev/min

    200/280160/240140/200140/200140/200140/200140/200

    140/200130/200130/175115/140

    81100128141169197238

    280364405477

    550/730600/750470/580370/530355/440300/380320/420

    270/350200/260170/230150/200

    45/6060/7560/7560/7560/7560/7575/100

    75/10075/10075/10075/100

    215/295210/315240/350250/390330/485380/560460/685

    550/800590/910650/910680/850

    19211918191924

    24242117

    300300300300300300300

    300300300300

    TF 80

    TF 100

    TF 130

    TF 140

    TF 170

    TF 195

    TF 240

    TF 280

    TF 360

    TF 405

    TF 475

    TFcont / int

    cont / int

    cont / int

    Nm

    cm

    3/rev rev/min

    140 / 190140 / 190140 / 175140 / 175140 / 175140 / 175140 / 175140 / 175140 / 175

    120 / 150110 / 140100 / 130100 / 12095 / 11085 / 100

    364150668298

    130163196

    228261293326370392

    930 / 1160810 / 990725 / 935705 / 940560 / 750470 / 630350 / 470280 / 375235 / 315

    265 / 330230 / 290200 / 255185 / 235150 / 200152 / 190

    35 / 4235 / 4235 / 4545 / 6045 / 6045 / 6045 / 6045 / 6045 / 60

    60 / 7560 / 7560 / 7560 / 7560 / 7560 / 75

    55 / 7070 / 10090 / 115125 / 160160 / 200190 / 240255 / 320310 / 395390 / 480

    380 / 480400 / 525410 / 520430 / 530467 / 558435 / 540

    8.51011151515151515

    151513131110

    200200200200200200200200200

    200200200200200200

    TE / TJcont / int

    cont / int

    cont / int

    Nm

    TE/TJ36TE/TJ45TE/TJ50TE/TJ65TE/TJ80

    TE/TJ100TE/TJ130TE/TJ165TE/TJ195

    TE/TJ230TE/TJ260TE/TJ295TE/TJ330TE/TJ365TE/TJ390

    Radiale Wellen-belastungSide loadsCharges latralesCarico radiale

    cm3/rev rev/min

    240 / 310240 / 310205 / 275205 / 275205 / 225190 / 205175 / 190

    2513154005006298001000

    520410370300240275220

    114 / 133114 / 133114 / 151114 / 151114 / 151151 / 227151 / 227

    815 / 10401030 / 13151150 / 15251440 / 19151620 / 17151915 / 23002410 / 2660

    49474948344435

    330330290290240240220

    TK 250

    TK 315

    TK 400

    TK 500

    TK 630

    TK 800

    TK 1000

    TKcont / int

    cont / int

    cont / int

    Nm

    cm

    3/rev rev/min

    Radiale Wellen-belastungSide loadsCharges latralesCarico radiale

    Radiale Wellen-belastungSide loadsCharges latralesCarico radiale

    Radiale Wellen-belastungSide loadsCharges latralesCarico radiale

    int. = Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

  • 8/4/2019 tork motorlar

    24/83

  • 8/4/2019 tork motorlar

    25/83

    TorqmotorTM

    Series TF / TG / TH / TK max 49 kW

    Low-speed hydraulic motor

    aerospace

    climate control

    electromechanicalfiltration

    fluid & gas handling

    hydraulics

    pneumatics

    process control

    sealing & shielding

  • 8/4/2019 tork motorlar

    26/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 2

    Catalogue HY02-8001/FR

    Catalogue HY30-3213/UK. XM 04/2008 XX

    UK Note

    This document and other information from Parker HannifinGmbH, its subsidiaries, sales offices and authorized distributorsprovide product or system options for further investigation byusers having technical expertise. Before you select or use anyproduct or system it is important that you analyse all aspectsof your application and review the information concerning theproduct or system in the current product catalogue. Due tothe variety of operating conditions and applications for theseproducts or systems, the user, through his own analysis andtesting, is solely responsible for making the final selection of theproducts and systems and assuring that all performance andsafety requirements of the application are met. The productsare subject to change by Parker Hannifin GmbH at any timewithout notice.

    DE Hinweis

    Die in diesem Katalog oder in Form anderer Informationendurch die Parker Hannifin GmbH, ihre Niederlassungen,Vertriebsbros oder ihre autorisierten Werksvertretungen

    gemachten Angaben sind fr Anwender mit Sachkenntnissenbestimmt. Vom Anwender ist eine berprfung der ber dasausgewhlte Produkt gemachten Angaben auf Eignung fr diegeforderten Funktionen erforderlich. Bedingt durch die unter-schiedlichen Aufgaben und Arbeitsablufe in einem Systemmuss der Anwender prfen und sicherstellen, dass durch dieEigenschaften des Produkts alle Forderungen hinsichtlichFunktion und Sicherheit des Systems erfllt werden.

    IT Avvertenza

    Le indicazioni fatte nel presente catalogo o sotto forma di altreinformazioni dalla Parker Hannifin GmbH, dalle sue filiali, ufficidi vendita o dalle sue consociate autorizzate, sono destinate autenti con conoscenze tecniche. L utente tenuto a verificareche le indicazioni fatte sul prodotto scelto siano conformi allefunzioni richieste. A causa delle diverse applicazioni e condi-zioni dimpiego, l utente deve verificare e assicurare che lepropriet del prodotto soddisfino tutte le esigenze relative alfunzionamento e alla sicurezza del sistema.

    FR NoteLes indications donnes dans le prsent catalogue ainsi quetoutes autres informations fournies par Parker Hannifin GmbH,ses succursales, ses bureaux de vente ou ses reprsentationsdusine autorises sont destines aux utilisateurs ayant desconnaissances techniques en la matire. Lutilisateur devraprocder une vrification des indications faites sur le produitslectionn pour savoir sil est bien appropri aux fonctionsdemandes. D aux conditions environementales variesdans les quelles ces composants et ces systmes doiventoprer, lutilisateur doit vrifier et sassurer que les propritsdu produits rpondent bien toutes les exigences relatives aufonctionnement et la scurit du systme.

  • 8/4/2019 tork motorlar

    27/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 3

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TF 4TF 5TF 6TF 8TF 9TF 10TF 12TF 14TF 15

    TG 16TG 17TG 18TG 20TG 21

    TG 22TG 23TG 25TG 26

    TH 27TH 28TH 29TH 30TH 30TH 31TH 32TH 34

    TH 35

    TK 36TK 37TK 38TK 39TK 40TK 41TK 42TK 43

    TF/TG/TH/TK 44

    TF / TG 45

    TF / TG / TH 46

    TF / TG 47

    TH 48

    TF / TG 49

    TF 51

    TF / TG 52

    BG 55

    BG 56

    TF / TG / TH 57

    all 58

    all 59

    Contents

    Description Series PageDE UK FR IT 7-6-

    MerkmaleKenndatenGehuseAnschlsseEndanschlussAbtriebswelleDiagrammeLebensdauerBestellschlssel

    MerkmaleKenndatenGehuseAnschlsseEndanschluss

    AbtriebswelleDiagrammeLebensdauerBestellschlssel

    MerkmaleKenndatenGehuseAnschlsseAbtriebswelleEndanschlussDiagrammeLebensdauer

    BestellschlsselMerkmaleKenndatenGehuseEndanschlussAbtriebswelleDiagrammeLebensdauerBestellschlssel

    BeispielSchockventilSplventilDrehzahlsensorLamellenbremse

    MerkmaleBestellschlssel

    Optionen Codes

    BetriebProduktbersicht

    FeaturesPerformanceHousingPortsRear PortsCoupling shaftDiagramsLife TimeOrdering Code

    FeaturesPerformanceHousingPortsRear Ports

    Coupling shaftDiagramsLife TimeOrdering Code

    FeaturesPerformanceHousingPortsCoupling shaftRear PortsDiagramsLife Time

    Ordering CodeFeaturesPerformanceHousingRear PortsCoupling shaftDiagramsLife TimeOrdering Code

    ExampleCrossover relief valve

    Hot oil shuttle valve

    Speed sensorMultiple disc brake

    FeaturesOrdering Code

    Option Codes

    OperationMotor range

    CaractristiquePuissanceCarterOrificesOrifices arriresArbreDiagrammesDure de vieSystme d. commande

    CaractristiquePuissanceCarterOrificesOrifices arrires

    ArbreDiagrammesDure de vieSystme d. commande

    CaractristiquePuissanceCarterOrificesArbreOrifices arriresDiagrammesDure de vie

    Systme d. commandeCaractristiquePuissanceCarterOrifices arriresArbreDiagrammesDure de vieSystme d. commande

    ExempleValve antichoc

    Valve de rinage

    Compte-toursFrein multi-disque

    CaractristiqueSystme d. commande

    Option Codes

    Mise en serviceGamme de moteurs

    CarratteristichePrestazioniCorpoConnessioniConnessioni posterioriAlberiDiagrammiDurataSistema di ordinazione

    CarratteristichePrestazioniCorpoConnessioniConnessioni posteriori

    AlberiDiagrammiDurataSistema di ordinazione

    CarratteristichePrestazioniCorpoConnessioniAlberiConnessioni posterioriDiagrammiDurata

    Sistema di ordinazioneCarratteristichePrestazioniCorpoConnessioni posterioriGiuntoDiagrammiDurata di vitaSistema di ordinazione

    EsempioValvola anti-urto

    Valvola di scambio

    ContagiriFreno multidisco

    CarratteristicheSistema di ordinazione

    Codici opzioni

    Istzuzioni pez l usoGamma di motori

    Series TE-TJ / TF / TG-BG / TH / TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    28/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 4

    Catalogue HY02-8001/FR

    For greater, more consistentvolumetric efficiency

    Reduces friction and internal leakageMaintaining efficiency throughoutthe life of the motor

    No check valves neededNo extra plumbing

    Greater efficiency in systems designto suit your application

    trafilamento ridottoelevato rendimento volumetrico

    si riduce l`attrito internosi mantiene nel tempo l`efficienza del motore

    di una linea di drenaggio esternae di valvole di non ritorno

    consentono scelte adeguate ad

    ogni esigenza costruttiva

    fuites internes minimalesrendements volumtriques levs

    rduit les frottementsaugmente la dure de vi

    pas de conduite de drainagepas de clapets anti-retour

    larges domaines d`application

    Geringe interne LeckageHoher volumetrischer Wirkungsgrad

    Reduzierte ReibungLange Lebensdauer

    Keine LecklleitungKeine Rckschlagventile

    Groer Einsatzbereich

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    29/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 5

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TF 80

    TF 100

    TF 130

    TF 140

    TF 170

    TF 195

    TF 240

    TF 280

    TF 360

    TF 405

    TF 475

    5...750 rev/min

    max. 100 l/min

    max. 300 bar

    max. 900 Nm

    max. 16.000 N

    DrehzahlSpeedVitesse de rotationVelocit di rotazione

    Schluckstrom

    Oil flowDbit d`huilePortata

    EingangsdruckSupply pressurePression entrePressione in entrata

    DrehmomentTorqueCoupleCoppia

    SeitenlastSide loadCharges latrales

    Carico radiale

    int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    81

    100

    128141

    169

    197

    238

    280

    364

    405

    477

    550/730

    600/750

    470/580370/530

    355/440

    300/380

    320/420

    270/350

    200/260

    170/230

    150/200

    3/U3/rev3/tr

    3/giro

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    172/236

    168/252

    192/280197/308

    264/388

    304/448

    368/548

    440/640

    510/780

    575/789

    603/740

    cont / int

    45/60

    60/75

    60/7560/75

    60/75

    60/75

    75/100

    75/100

    75/100

    75/100

    75/100

    200/280

    160/240

    140/200140/200

    140/200

    140/200

    140/200

    140/200

    130/200

    130/175

    115/140

    300

    300

    300300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    215/295

    210/315

    240/350250/390

    330/485

    380/560

    460/685

    550/800

    590/910

    650/910

    680/850

    19

    21

    1918

    19

    19

    24

    24

    24

    21

    17

    series

    TF

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    30/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 6

    Catalogue HY02-8001/FR

    Gewicht / Weight TF80 TF100 TF130 TF140 TF170 TF195 TF240 TF280 TF360 TF405 TF475

    Poids / Peso kg 13.6 13.7 13.9 14.0 14.2 14.7 15.0 15.5 16.0 16.5 17.5

    Code E L mm 186 186 189 191 194 197 202 206 215 220 229

    Code M L mm 191 191 194 196 199 202 207 212 220 225 234

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    31/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 7

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Gewicht / Weight TF80 TF100 TF130 TF140 TF170 TF195 TF240 TF280 TF360 TF405 TF475

    Poids / Peso kg 14.0 14.0 14.2 14.3 14.6 14.9 15.3 15.6 16.3 17.0 17.5

    Code H L mm 146 146 149 151 154 157 162 167 175 180 189

    Code V L mm 213 213 216 218 221 224 229 233 242 247 256

    74.9774.93

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    32/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 8

    Catalogue HY02-8001/FR

    Zum Motor mit Universalanschluss werden2 O-Ringe geliefert.

    Motor with manifold mount is supplied with2 O-rings.

    Deux joints toriques sont livrs avec les moteurs auplan de raccordement universel.

    Il blocchetto connessioni corredato da 2 OR.

    Section A Section B

    Ports Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    33/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 9

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    7/8-14UNF G 1/2

    7/8-14UNF G 1/2

    Gewicht / Weight TF80 TF100 TF130 TF140 TF170 TF195 TF240 TF280 TF360 TF405 TF475

    Poids / Peso kg 15.3 15.4 15.6 15.7 16.0 16.3 16.7 17.0 17.8 18.3 19.0

    Code L1 mm 211 211 214 216 219 222 227 231 240 245 254

    B, X, L, L2 mm 216 216 219 221 224 227 232 236 246 250 259

    A, Y L3 mm 170.2 170.2 173.3 175.1 178.1 181.4 186.0 190.8 200.5 204.5 213.2

    Rear Ports Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    34/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 10

    Catalogue HY02-8001/FR

    Involute splineANS B92.1-1970 StandardFlat root side fitPitch 12/24Teeth 14Major diam. 1.25 inPressure angle 30

    Abtriebswelle 25mm Max. Moment cont./int.

    Coupling shaft 1 inch Max. torque cont./int.

    Arbre 6B SAE Couple maxi cont./int.

    Albero Coppia max cont./int.} 450/550 Nm

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    35/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 11

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    36/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 12

    Catalogue HY02-8001/FR

    TF 80

    TF 130

    TF 170

    TF 100

    TF 195

    TF 140

    int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Cont. Int.

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    37/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 13

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TF 240 TF 280

    TF 360 TF 405

    TF475

    Cont. Int. int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betr iebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    38/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 14

    Catalogue HY02-8001/FR

    Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer.The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10.Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

    F

    R= F (N)

    La durata dei cuscinetti (Lhin ore) pu essere calcolata

    con la seguente formula. ll valore FR

    limitato dallaresistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). Laquota L la distanza tra la flangia del corpo ed il puntodi applicazione della forza radiale FR.

    Die Lebensdauer der Radiallager (Lhin Stunden) lsst

    sich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FR

    ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswellebegrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Ln-

    genma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt derRadialkraft FR.

    Life time (Lhin hours) of the radial bearings can be calcu-

    lated with the following formula. The value FR

    is limited bythe mechanical strength of the shaft (see diagram). Themeasurement L is the length from the housing flangeup to the point of impact of the radial force FR.

    La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeurF

    Rest limite par les rsistances mcaniques de l`arbre

    de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueur

    entre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effortradial FR.

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    39/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 15

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    G 1/2 Axial

    7/8-14 UNFAxial

    G 1/2 Radial

    7/8-14 UNFRadial

    UniversalRadial M8x13

    0080

    0100

    0130

    0140

    0170

    0195

    0240

    02800360

    0405

    0475

    81

    100

    128

    141

    169

    195

    237

    280364

    405

    477

    cm3/revCode

    TF

    Carter

    Ports

    Connessioni

    V 1)

    E

    H

    M

    Code Housing

    Code

    W

    V

    N 2)

    K 3)

    Code

    Y

    A

    X

    B

    L

    G 1/2

    7/8-14 UNFO-Ring

    Universal-M8x13

    Universal-

    M6x12

    A A A B

    For further optionsdifferent to standardAAAB see page 57.

    0

    1

    Code

    Standard

    Standard

    0

    1

    Code

    Code

    264)

    474)5)

    414)5)

    44

    45

    08

    46

    Serie

    SeriesSerie

    1) Nur verfgbar mit Endanschluss

    Only possible with rear port

    Possible seulement avec orificearrire

    Possible solo con connessioniPosteriori

    2) Nicht verfgbar fr Gehuse HNot possible for housing HPas disponible pour carter HNon disponibile con il corpocodice H

    3) Nicht verfgbar fr GehuseM, E, VNot possible for housingM, E, VPas disponible pour carterM, E, V

    Non disponibile con il corpocodice M, E, V

    Front port

    Rear port

    Shaft

    Front port

    Rear port

    Series TF

    4) Codes 26, 41, 47Abtriebswelle 25 mm Max. Moment cont./int . 450/550 NmCoupling shaft 1 inch Max. torque cont./int. 450/550 NmArbre 6B SAE Couple maxi cont./int. 450/550 NmAlbero Coppia max cont./int. 450/550 Nm

    5) TF0280

  • 8/4/2019 tork motorlar

    40/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 16

    Catalogue HY02-8001/FR

    For greater, more consistentvolumetric efficiency

    Reduces friction and internal leakageMaintaining efficiency throughout the life of themotor

    No check valves neededNo extra plumbing

    Greater efficiency in systems design to suit yourapplication

    trafilamento ridottoelevato rendimento volumetrico

    si riduce l`attrito internosi mantiene nel tempo l`efficieza del motore

    di una linea di drenaggio esternae di valvole di non ritorno

    consentono scelte adeguate ad

    ogni esigenza costruttiva

    Geringe interne LeckageHoher volumetrischer Wirkungsgrad

    Reduzierte ReibungLange Lebensdauer

    Keine LecklleitungKeine Rckschlagventile

    Groer Einsatzbereich

    fuites internes minimalesrendements volumtriques levs

    rduit les frottementsaugmente la dure de vi

    pas de conduite de drainagepas de clapets anti-retour

    larges domaines d`application

    Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    41/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 17

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TG 140

    TG 170

    TG 195

    TG 240TG 280

    TG 335

    TG 405

    TG 475

    TG 530

    TG 625

    TG 785

    TG 960

    320/436

    388/536

    448/616

    548/756640/880

    784/1080

    768/1080

    768/1120

    840/1024

    832/1088

    920/1192

    740/1112

    140

    169

    195

    237280

    337

    405

    476

    529

    624

    786

    958

    530/710

    440/575

    380/510

    320/420270/350

    225/290

    185/245

    160/240

    140/215

    120/185

    95/145

    78/119

    75/100

    75/100

    75/100

    75/10075/100

    75/100

    75/100

    75/115

    75/115

    75/115

    75/115

    75/115

    200/280

    200/280

    200/280

    200/280200/280

    200/280

    170/240

    140/200

    140/170

    120/160

    100/140

    70/100

    300

    300

    300

    300300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    400/ 545

    485/ 670

    560/ 770

    685/ 945800/1100

    980/1350

    960/1350

    960/1400

    1050/1280

    1040/1360

    1150/1490

    925/1390

    33

    33

    33

    3231

    30

    27

    28

    23

    20

    17

    12

    5...710 rev/min

    max. 115 l/min

    max. 300 bar

    max. 1490 Nm

    max. 16.000 N

    DrehzahlSpeedVitesse de rotationVelocit di rotazione

    Schluckstrom

    Oil flowDbit d`huilePortata

    EingangsdruckSupply pressurePression entrePressione in entrata

    DrehmomentTorqueCoupleCoppia

    SeitenlastSide loadCharges latrales

    Carico radiale

    3/U3/rev3/tr

    3/giro

    cont / int

    int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    series

    TG

    Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    42/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 18

    Catalogue HY02-8001/FR

    Gewicht / Weight TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405 TG475 TG530 TG625 TG785 TG960

    Poids / Peso kg 14.2 14.5 14.7 15.1 15.5 15.9 16.5 17.2 17.9 18.6 20.2 22.0

    Code E L mm 191 194 197 202 207 213 220 229 235 245 264 283

    Code M L mm 196 199 202 208 212 218 225 234 240 250 269 288

    Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    43/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 19

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Gewicht / Weight TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405 TG475 TG530 TG625 TG785 TG960

    Poids / Peso kg 16.1 16.3 16.6 17.0 17.4 17.8 18.4 19.0 19.8 20.5 22.0 23.7

    Code H L mm 150 154 157 162 166 173 180 188 195 204 223 242

    Code V L mm 217 220 224 228 233 238 246 255 262 272 290 309

    74.97

    74.93

    Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    44/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 20

    Catalogue HY02-8001/FR

    Section A Section B

    Zum Motor mit Universalanschluss werden2 O-Ringe geliefert.

    Motor with manifold mount is supplied with2 O-rings.

    Deux joints toriques sont livrs avec les moteurs auplan de raccordement universel.

    Il blocchetto connessioni corredato da 2 OR.

    Ports Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    45/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 21

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Gewicht / Weight TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405 TG475 TG530 TG625 TG785 TG960

    Poids / Peso kg 16.1 16.3 16.6 17.0 17.4 17.8 18.4 19.0 19.8 20.5 22.0 23.7

    Code L1 mm 216 219 222 227 232 238 245 254 260 270 289 308

    B, X, L, L2 mm 221 224 227 232 237 243 250 259 265 275 294 313

    A, Y L3 mm 175 179 182 187 191 198 205 213 220 229 247 267

    7/8-14UNF G 1/2

    7/8-14UNF G 1/2

    Rear Ports Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    46/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 22

    Catalogue HY02-8001/FR

    Involute splineANS B92.1-1970 Standard

    Flat root side fitPitch 12/24Teeth 14Major diam. 1.25 inPressure angle 30

    Series TG

    * On request shaft with 35mm diameter

  • 8/4/2019 tork motorlar

    47/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 23

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TG 140 TG 170

    TG 195 TG 240

    TG 280

    Cont. Int. int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    TG 335

    Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    48/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 24

    Catalogue HY02-8001/FR

    TG 405

    TG 530

    TG 785

    TG 475

    TG 960

    TG 625

    Cont. Int. int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    49/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 25

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer.The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10.Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

    F

    R= F (N)

    La durata dei cuscinetti (Lhin ore) pu essere calcolata

    con la seguente formula. ll valore FR

    limitato dallaresistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). Laquota L la distanza tra la flangia del corpo ed il puntodi applicazione della forza radiale FR.

    Die Lebensdauer der Radiallager (Lhin Stunden) lsst

    sich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FR

    ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswellebegrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Ln-

    genma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt derRadialkraft FR.

    Life time (Lhin hours) of the radial bearings can be calcu-

    lated with the following formula. The value FR

    is limited bythe mechanical strength of the shaft (see diagram). Themeasurement L is the length from the housing flangeup to the point of impact of the radial force FR.

    La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeurF

    Rest limite par les rsistances mcaniques de l`arbre

    de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueur

    entre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effortradial FR.

    Series TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    50/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 26

    Catalogue HY02-8001/FR

    SerieSeries

    Serie

    TG A A A B

    G 1/2

    7/8-14 UNFO-Ring

    UniversalM8x13

    UniversalM6x13

    W

    V

    N 2)

    K 3)

    Code

    G 1/2 Axial

    7/8-14 UNFAxial

    G 1/2 Radial

    7/8-14 UNFRadial

    UniversalRadial M8x13

    Y

    A

    X

    B

    L

    Code

    Standard

    0

    1

    Code

    Standard

    0

    1

    Code

    0140

    0170

    0195

    0240

    0280

    0335

    04050475

    0530

    0625

    0785

    0960

    140

    169

    195

    237

    280

    337

    405476

    529

    624

    786

    958

    Code

    E

    M

    H

    V 1)

    1) Nur verfgbar mit Endan-schlussOnly possible with rear portPossible seulement avec orificearrirePossible solo con connessioniposteriori

    Carter

    Ports

    -Connessioni

    2) Nicht verfgbar fr GehuseHNot possible for housing HPas disponible pour carterHNon Disponibile con il corpocodice H

    3) Nicht verfgbar fr GehuseM, E, VNot possible for housingM, E, VPas disponible pour carterM, E, V

    Non disponibile con il corpocodice M, E, V

    For further optionsdifferent to standardAAAB see page 57.

    cm3/rev

    Code Housing

    Front port

    Rear port

    Front port

    Rear port

    Series TG

    Code

    44

    45

    08

    46

    Onre-

    quest35

    Shaft

  • 8/4/2019 tork motorlar

    51/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 27

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    For greater, more consistentvolumetric efficiency

    Reduces friction and internal leakageMaintaining efficiency throughout the life of themotor

    No check valves neededNo extra plumbing

    Greater efficiency in systems design to suit yourapplication

    trafilamento ridottoelevato rendimento volumetrico

    si riduce l`attrito internosi mantiene nel tempo l`efficieza del motore

    di una linea di drenaggio esternae di valvole di non ritorno

    consentono scelte adeguate ad ogni esigenzacostruttiva

    Geringe interne LeckageHoher volumetrischer Wirkungsgrad

    Reduzierte ReibungLange Lebensdauer

    Keine LecklleitungKeine Rckschlagventile

    Groer Einsatzbereich

    fuites internes minimalesrendements volumtriques levs

    rduit les frottementsaugmente la dure de vi

    pas de conduite de drainagepas de clapets anti-retour

    larges domaines d`application

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    52/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 28

    Catalogue HY02-8001/FR

    320/430

    380/540

    450/620

    550/740

    640/880

    790/1080

    770/1080

    770/1120

    840/1024

    830/1090

    920/1200

    740/1110

    140

    169

    195

    237

    280

    337

    405

    476

    529

    624

    786

    958

    460/660

    400/560

    340/480

    270/400

    230/340

    190/280

    170/240

    150/240

    130/220

    110/190

    90/150

    80/120

    75/100

    75/100

    75/100

    75/100

    75/100

    75/100

    75/100

    75/115

    75/115

    75/115

    75/115

    75/115

    200/280

    200/280

    200/280

    200/280

    200/280

    200/280

    170/240

    140/200

    140/170

    120/160

    100/140

    70/100

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    300

    400/540

    485/650

    560/770

    685/920

    800/1100

    980/1350

    960/1350

    960/1400

    1050/1280

    1040/1360

    1150/1490

    925/1390

    33

    33

    33

    32

    31

    30

    27

    28

    23

    20

    17

    12

    TH 140

    TH 170

    TH 195

    TH 240

    TH 280

    TH 335

    TH 405

    TH 475

    TH 530

    TH 625

    TH 785

    TH 960

    5...710 rev/min

    max. 115 l/min

    max. 300 bar

    max. 1490 Nm

    max. 30.000 N

    DrehzahlSpeedVitesse de rotationVelocit di rotazione

    Schluckstrom

    Oil flowDbit d`huilePortata

    EingangsdruckSupply pressurePression entrePressione in entrata

    DrehmomentTorqueCoupleCoppia

    SeitenlastSide loadCharges latrales

    Carico radiale

    3/U3/rev3/tr

    3/giro

    cont / int

    int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    series

    TH

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    53/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 29

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Gewicht / Weight TH140 TH170 TH195 TH240 TH280 TH335 TH405 TH475 TH530 TH625 TH785 TH960

    Poids / Peso kg 17.0 17.2 17.4 17.8 18.2 18.6 19.2 19.8 20.6 21.3 22.9 24.5

    Code M L mm 216 219 222 227 232 238 245 254 260 270 289 308

    Code U L mm 173 177 180 184 189 196 203 212 218 227 246 265

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    54/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 30

    Catalogue HY02-8001/FR

    Ports

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    55/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 31

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Gewicht / Weight TH140 TH170 TH195 TH240 TH280 TH335 TH405 TH475 TH530 TH625 TH785 TH960

    Poids / Peso kg 18.6 18.8 19.0 19.4 19.8 20.2 20.8 21.4 22.2 22.9 24.5 26.1

    Code L1 mm 241 244 247 252 257 263 270 279 285 295 314 333

    B, X, L, A, Y L2 mm 198 202 205 209 214 221 228 237 243 252 271 290

    Zum Motor mit Universalanschluss werden 2 O-Ringe geliefert.

    Motor with manifold mount is supplied with 2 O-rings.

    Deux joints toriques sont livrs avec les moteurs au plan de raccor-dement universel.

    Il blocchetto connessioni corredato da 2 OR.

    7/8-14UNF G 1/2

    7/8-14UNF G 1/2

    Section C

    Rear Ports Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    56/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 32

    Catalogue HY02-8001/FR

    TH 140

    TH 195

    TH 280

    TH 170

    TH 335

    TH 240

    Cont. Int. int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    57/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 33

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TH 405 TH 475

    TH 530 TH 625

    TH 785

    Cont. Int. int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    TH 960

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    58/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 34

    Catalogue HY02-8001/FR

    Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer.The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10.Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

    F

    R= F (N)

    La durata dei cuscinetti (Lhin ore) pu essere calcolata

    con la seguente formula. ll valore FR

    limitato dallaresistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). Laquota L la distanza tra la flangia del corpo ed il puntodi applicazione della forza radiale FR.

    Die Lebensdauer der Radiallager (Lhin Stunden) lsst

    sich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FR

    ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswellebegrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Ln-

    genma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt derRadialkraft FR.

    Life time (Lhin hours) of the radial bearings can be calcu-

    lated with the following formula. The value FR

    is limited bythe mechanical strength of the shaft (see diagram). Themeasurement L is the length from the housing flangeup to the point of impact of the radial force FR.

    La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeurF

    Rest limite par les rsistances mcaniques de l`arbre

    de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueur

    entre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effortradial FR.

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    59/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 35

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TH A A A B

    0140

    0170

    0195

    0240

    0280

    0335

    0405

    0475

    0530

    0625

    0785

    0960

    140

    169

    195

    237

    280

    337

    405

    476

    529

    624

    786

    958

    Code

    M

    U

    G 1/2 Axial

    7/8-14 UNFAxial

    G 1/2 Radial

    7/8-14 UNFRadial

    UniversalRadial M8x13

    Y

    A

    X

    B

    L

    Code

    Code

    31

    32

    Standard

    0

    1

    Code

    Standard

    0

    1

    Code

    SerieSeries

    Serie

    Carter

    Ports

    -Connessioni

    7/8-14 UNFO-Ring

    G 1/2

    S

    W 1)

    Codecm3/rev

    Code Housing

    Front port

    Rear port

    Shaft

    Front port

    Rear port

    1) Nicht verfgbar fr Gehuse UNot possible for housing UPas disponible pour carter UNon Disponibile con il corpocodice U

    For further optionsdifferent to standardAAAB see page 57.

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    60/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 36

    Catalogue HY02-8001/FR

    For greater, more consistentvolumetric efficiency

    Reduces friction and internal leakageMaintaining efficiency throughout the life of themotor

    No check valves neededNo extra plumbing

    Greater efficiency in systems design to suit yourapplication

    trafilamento ridottoelevato rendimento volumetrico

    si riduce l`attrito internosi mantiene nel tempo l`efficieza del motore

    di una linea di drenaggio esternae di valvole di non ritorno

    consentono scelte adeguate ad

    ogni esigenza costruttiva

    Geringe interne LeckageHoher volumetrischer Wirkungsgrad

    Reduzierte ReibungLange Lebensdauer

    Keine LecklleitungKeine Rckschlagventile

    Groer Einsatzbereich

    fuites internes minimalesrendements volumtriques levs

    rduit les frottementsaugmente la dure de vi

    pas de conduite de drainagepas de clapets anti-retour

    larges domaines d`application

    Series TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    61/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 37

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TK 250

    TK 315

    TK 400

    TK 500

    TK 630

    TK 800

    TK 1000

    251

    315

    400

    500

    629

    800

    1000

    520

    410

    370

    300

    240

    275

    220

    114 / 133

    114 / 133

    114 / 151

    114 / 151

    114 / 151

    151 / 227

    151 / 227

    240 / 310

    240 / 310

    205 / 275

    205 / 275

    205 / 225

    190 / 205

    175 / 190

    330

    330

    330

    330

    330

    330

    330

    815 / 1040

    1030 / 1315

    1150 / 1525

    1440 / 1915

    1620 / 1715

    1915 / 2300

    2410 / 2660

    690 / 880

    950 / 1220

    1050 / 1410

    1320 / 1780

    1500 / 1620

    1740 / 1900

    1980 / 2180

    49

    47

    49

    48

    34

    44

    35

    5...520 rev/min

    max. 225 l/min

    max. 330 bar

    max. 2700 Nm

    max. 26.000 N

    DrehzahlSpeedVitesse de rotationVelocit di rotazione

    Schluckstrom

    Oil flowDbit d`huilePortata

    EingangsdruckSupply pressurePression entrePressione in entrata

    DrehmomentTorqueCoupleCoppia

    SeitenlastSide loadCharges latrales

    Carico radiale

    3/U3/rev3/tr

    3/giro

    int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    cont / int

    series

    TK

    Series TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    62/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 38

    Catalogue HY02-8001/FR

    Gewicht / Weight / Poids / Peso TK250 TK315 TK400 TK500 TK630 TK800 TK1000

    Code K 32.0 32.7 33.5 34.5 35.7 37.2 39.1

    Code Tkg

    30.8 31.4 32.3 33.2 34.5 36.0 37.9

    Code K 277 282 290 297 310 323 340

    Code T

    L mm

    191 196 203 213 224 239 257

    139.70139.57

    Series TK

    * On request with 125 mm pilot diameter

  • 8/4/2019 tork motorlar

    63/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 39

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Rear Ports Series TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    64/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 40

    Catalogue HY02-8001/FR

    44.45044.425

    Series TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    65/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 41

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    TK 250

    TK 400

    TK 630

    TK 315

    TK 800

    TK 500

    Cont. Int. int. =Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betr iebsminute.Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

    Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

    Series TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    66/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 42

    Catalogue HY02-8001/FR

    TK 1000

    Life in hours / Lebensdauer in StundenShaft speed / AbtriebswellendrehzahlAllowable side load defined by above curve at a distance from mounting flange /Erlaubte radiale Wellenbelastung als Funktion der LngeApplication side load / Anwendungsseitige Wellenbelastung

    F

    a= F (N)

    F

    = F (N)

    La durata dei cuscinetti (Lhin ore) pu essere calcolata

    con la seguente formula. ll valore FR

    limitato dallaresistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). Laquota L la distanza tra la flangia del corpo ed il puntodi applicazione della forza radiale FR.

    Die Lebensdauer der Radiallager (Lh in Stunden) lsstsich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FRist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswellebegrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Ln-genma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt derRadialkraft F

    R.

    Life time (Lhin hours) of the radial bearings can be calcu-

    lated with the following formula. The value FR

    is limited bythe mechanical strength of the shaft (see diagram). Themeasurement L is the length from the housing flangeup to the point of impact of the radial force FR.

    La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeurF

    Rest limite par les rsistances mcaniques de l`arbre

    de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueurentre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effortradial FR.

    Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer. / The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10. / Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

    Series TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    67/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 43

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Code

    63

    32

    36

    64

    Code

    Standard

    0

    1Code 3/4 SplitFlange

    Manifold

    4

    K1)

    T

    0250

    0315

    0400

    0500

    0630

    0800

    1000

    250

    315

    400

    500

    630

    800

    1000

    Code

    1 5/16-12 SAE

    5

    TK A A A B

    SerieSeries

    Serie

    Carter

    Ports

    -Connessioni

    cm3/rev

    Code Housing

    Port Shaft

    Direction

    Series TK

    1) On request with 125 mm pilot diameter

  • 8/4/2019 tork motorlar

    68/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 44

    Catalogue HY02-8001/FR

    TG 335

    Volumetrischer Wirkungsgrad (vol

    )Volumtric efficiencyRendement volumtrique

    Rendimento volumetrico

    Hydraulisch-mechanischer Wirkungsgrad (hm

    )Hydraulic-mechanical efficiencyRendemment hydro-mcanique

    Rendimento idro-meccanico

    Gesamtwirkungsgrad (ges)

    Overall efficiencyRendement globalRendimento totale

    Leistung P (kW)

    Power PPuissance PPotenza P

    ges

    = 0.71

    0.80 0.89vol

    hm P =

    P = 14.3 kW

    960 142

    104 3

    Md n

    104 3

    hm

    =

    hm

    = 0.89

    960 20

    200 337

    Md 20

    p V

    vol=

    vol = 0.80

    142 337

    60 103

    n V

    Q 103=

    ges = = =

    =

    Md = 960 Nmn = 142 rev/minp = 200 barV = 337 cm3/revQ = 60 l/min

    Series TF / TG / TH / TK

  • 8/4/2019 tork motorlar

    69/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 45

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    100 bar

    140 bar

    170 bar

    200 bar

    HAAP

    HAAU

    HABA

    158 mm

    158 mm

    158 mm

    410017-100

    410017-140

    410017-170

    410017-200

    (M8) (M6)

    410018-100

    410018-140

    410018-170

    410018-200

    HAAF

    HAAH

    HAAK

    Single valve

    4 x M8 ( M6 ) x 75mm ; 2 x O-Ring

    Series TF / TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    70/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 46

    Catalogue HY02-8001/FR

    BBBJ

    BBBN

    BBCG

    BBBF

    70 bar

    100 bar

    140 bar

    170 bar

    210 bar

    Series mm mm mm

    TF80 213.5 218.5 173.2

    TF100 213.5 218.5 173.2

    TF130 216.5 221.5 176.3

    TF140 218.3 223.3 178.1

    TG140 218.3 223.3 178.1

    TH140 243.6 201.2

    TF170 221.3 226.3 181.1

    TG170 221.6 226.6 180.4

    TH170 246.9 204.3

    TF195 224.6 229.6 184.4

    TG195 224.6 229.6 184.4

    TH195 250.0 207.6

    TF240 229.2 234.2 189.0

    TG240 229.2 234.2 189.0

    TH240 254.8 212.2

    TF280 234.0 239.0 193.8TG280 234.0 239.0 193.8

    TH280 259.6 217.0

    TG330 240.4 245.4 200.2

    TH330 266.0 223.3

    TF365 243.7 248.7 203.5

    TF405 247.7 252.7 207.5

    TG405 247.7 252.7 207.5

    TH405 275.3 230.7

    TF475 256.4 261.4 216.2

    TG475 256.4 261.4 216.2

    TH475 281.7 239.3

    TG530 262.7 267.7 222.5TH530 288.1 245.7

    TG620 272.1 277.1 231.9

    TH620 297.8 255.1

    TG790 291.2 296.2 251.0

    TH790 316.8 274.1

    TG960 310.2 315.2 270.0

    TH960 335.9 293.2

    Series TF / TG / TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    71/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 47

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Splventil fr geschlosseneSysteme zur Rckfhrungeiner definierten Mengedes Niederdruckls in denTank zur Abkhlung inner-halb desselben Kreislaufs.

    Hot oil shuttle valve allowsfor diverting of low pressureoil in closed loop applica-tions to be returned to tank,cooler or filter for cooling inthe same circuit.

    Valve de rincage pour sys-tmes ferms pour le retourd`un volume dter-min defluide basse pression vers

    le rservoir, un refroidisseurou un filtre de rfrigration,dans le mme circuit.

    Una valvola selettice per-mette di deviare olio a bas-sa pressione direttamenteal serbatoio o allo scambia-tore di calore consentendo,nelle applicazioni a circuitochiuso, un miglior raffredda-mento dell`olio.

    Gewicht / Weight TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405 TG475 TG530 TG625 TG785 TG960

    Poids / Peso kg 16.0 16.3 16.5 16.9 17.3 17.7 18.3 19.0 19.7 20.4 22.0 23.7

    Code AAFX L1 mm 210.5 213.8 216.8 221.4 226.2 232.6 239.9 248.6 254.9 264.3 283.4 302.4

    Code AAFX L2 mm 215.5 218.8 221.8 226.4 231.2 237.6 244.9 253.6 259.9 269.3 288.4 307.4

    Code AAFX L3 mm 170.3 173.6 176.6 181.2 186.0 192.4 199.7 208.4 214.7 224.1 243.2 262.2

    Gewicht / Weight TF80 TF100 TF130 TF140 TF170 TF195 TF240 TF280 TF360 TF405 TF475

    Poids / Peso kg 15.0 15.1 15.3 15.4 15.6 16.1 16.4 16.9 17.4 17.9 18.9

    Code AAFX L1 mm 205.9 205.9 208.9 210.9 213.9 216.9 221.9 225.9 234.9 239.9 248.9

    Code AAFX L2 mm 210.9 210.9 213.9 215.9 218.9 221.9 226.9 231.9 239.9 244.9 253.9

    Code AAFX L3 mm 165.9 165.9 168.9 170.9 173.9 176.9 181.9 186.9 194.9 199.9 208.9

    Q=3.5 l p=8 bar =39 mm2/s

    Series TF / TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    72/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 48

    Catalogue HY02-8001/FR

    Gewicht / Weight TH140 TH170 TH195 TH240 TH280 TH335 TH405 TH475 TH530 TH620 TH785 TH960

    Poids / Peso kg 18.4 18.6 18.9 19.2 19.6 20.0 20.6 21.3 22.0 22.7 24.3 26.0

    Code AAFX L1 mm 235.8 239.1 242.2 247.0 251.8 258.2 265.5 273.9 280.3 290.0 309.0 328.1

    Code AAFX L2 mm 193.4 196.5 200.0 204.4 209.2 215.5 222.9 231.5 237.9 247.3 266.3 285.4

    Una valvola seletticepermette di deviare olioa bassa pressione diret-tamente al serbatoio o

    allo scambiatore di ca-lore consentendo, nelleapplicazioni a circuitochiuso, un miglior raf-freddamento dell`olio.

    Valve de rincage pour

    systmes ferms pourle retour d`un volume d-ter-min de fluide bassepression vers le rser-voir, un refroidisseur ouun filtre de rfrigration,dans le mme circuit.

    Hot oil shuttle valve al-lows for diverting of lowpressure oil in closedloop applications to bere-turned to tank, cooleror filter for cooling in thesame circuit.

    Splventil fr gesch-los-sene Systeme zurRckfhrung einer defi-nierten Menge des Nie-derdruckls in den Tank

    zur Abkhlung innerhalbdesselben Kreislaufs.

    Q=3.5l p=8bar =39mm2/s

    Series TH

  • 8/4/2019 tork motorlar

    73/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 49

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    4.5...24 V (DC)

    -30...100 C

    0...10 KHZ

    0...20 mA (max.)

    4 Pin (12mm) DIN Standard

    VersorgungsspannungOperating voltage rangeCourant d`alimentaionTensione di alimentazione

    ArbeitstemperaturOperating temperatureTempratureTemperatura di funzionamento

    ArbeitsfrequenzOperating frequency rangeFrquence d`utilisationFrequenza di lavoro

    Erforderlicher LaststromSink currentCourant depeauCorrente di alimentazione

    AnschlussConnectionRaccordementConnessione elettrica

    Dieser robuste, wetterfeste Drehzahlaufnehmer arbeitetnach dem Halleffekt. Es werden 30 Rechteckimpulse proAbtriebswellenumdrehung erzeugt. Durch Erfassung derpositiven und negativen Wellenflanken sind 60 Impulsepro Umdrehung mglich. Der Sensor fhrt zu keiner

    Leistungsbeschrnkung des Motors. Die volle Radiallast-kapazitt bleibt erhalten.

    This rugged, weather resistant speed sensor is a Halleffect device. When externally powered, 30 square wavedigital pulses per output shaft revolution are produced.By signal multiplication, 60 pulses per revolution can beobtained. The installation of this economical sensor doesnot affect the torque or side load capability of the motorinto which it is installed.

    Un capteur conomique pour mesure de la vitesse.

    Ce capteur robuste et rsistant aux intempries est aeffet Hall. Aliment par une source externe, il fournit 30impulsions carres par tour. Par multiplication lectroni-que, on obtient 60 impulsions par tour. Son montage nemodifie pas le couple ni la charge radiale du moteur quile reoit.

    Sensore di velocit ad effetto Hall, estremamente robustoe resistente alle condizioni ambientali. Genera 30 impulsial giro, con uscita digitale ad onda quadra. Il numero diimpulsi pu essere elettronicamente raddoppiato.Lutilizzo di questo sensore, non influisce sulle caratteri-stiche di coppia o di potenza del motore idraulico.

    WiderstandResistorRsistanceResistenze

    k Ohm

    Spannung/VoltageCourant/Tensione

    Laststrom/Sink currentCourant/Corrente

    4.5...24 V

    0...20 mA=

    Status: aus/State: offCourant: off/Condizione: off

    (95% +V)Status: ein/State: onCourant: on/Condizione: on

    (max. 0.4 V DC)

    + V

    0 V

    Formel Pullup-Widerstand (0.25 Watt, Tol. 5%)

    Formula pull-up resistor value (0.25 Watt, 5% tol.)

    Formule valeur pull-up resistor (0.25 Watt, tol. 5%)

    Calcolo resistenza di carico (0.25 Watt, toll. 5%)

    NPN Output

    Series TF / TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    74/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 50

    Catalogue HY02-8001/FR

    Der Sensor ist gegen Verpolung der Versorgungsspannung, jedochnicht gegen Kurzschluss geschtzt.

    The sensor has reverse polarity protection but no short circuit pro-tection.

    Le capteur est protg contre l`inversion de polarite la tensiond`alimentation, mais pas contre les courtcircuits.

    Il sensore protetto contro linversione della polarit della tensione dialimentazione, ma non contro corto circuito.

    008001000130014001700195024002800360

    04050475

    81100128141169195237280364

    405477

    01400170019502400280033504050475053006250785

    0960

    140169195237280337405476529624786

    958

    1) Nur fr TF MotorenOnly possible for TFmotorsPossible seulementavec TF moteurPossible solo conmotore TF

    SerieSeriesSerie

    F S A B

    G 1/2W

    Code

    CodeTF

    Carter

    Ports

    -

    Connessioni

    cm3/rev

    TFTG

    Code

    cm3/revCodeTG

    Code

    E

    Code

    261)

    08

    46

    Standard

    0

    1

    Code

    Housing

    Port

    Shaft

    Direction

    Series TF / TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    75/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 51

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    2 x M12x50 DIN 933

    580 400 270450 320 215

    420 290 200310 225 150

    22 16 11

    320

    2000

    514

    0.00065

    8

    Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)Couple/Coppia statica

    Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)Couple/Coppia statica

    Luftberdruck/Pressure rating/Pression de dbloca-ge/Pressione sbloccaggio

    Drehzahl/SpeedVitesse de rotation/Velocit di rotazione

    Hubvolumen/Working strokeCylindre/Cilindrata

    Massentrgheitsmoment/Mass moment of inertia/Mo-ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia

    Gewicht/Weight/Poids/Peso

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    p min. bar

    p max. bar

    n max. U/minn max. rev/minn max tr/minn maxi giri/min

    cm3 min.cm3 max.

    kgm2

    kg

    Motor-BremseMotor-brake combinationCombinaison moteurAssieme motore-freno

    Bremse einzeln / Single brake /Frein / Freno 490111 490112 490113

    JAAG JAAD JAAB

    Series TF

  • 8/4/2019 tork motorlar

    76/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 52

    Catalogue HY02-8001/FR

    Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)Couple/Coppia statica

    Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)Couple/Coppia statica

    Luftberdruck / Pressure rating / Pression de dblo-cage / Pressione sbloccaggio

    Drehzahl/SpeedVitesse de rotation/Velocit di rotazione

    Hubvolumen/Working strokeCylindre/Cilindrata

    Massentrgheitsmoment/Mass moment of inertia/Mo-ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia

    Gewicht/Weight/Poids/Peso

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    p min. bar

    p max. bar

    n max. U/minn max. rev/minn max tr/minn maxi giri/min

    cm3 min.cm3 max.

    kgm2

    kg

    Motor-BremseMotor-brake combinationCombinaison moteurAssieme motore-freno

    Bremse einzeln / Single brake /

    Frein / Freno

    580 400 270450 320 215

    420 290 200310 225 150

    22 16 11

    320

    2000

    514

    0.00065

    8

    490114 490115 490116

    2 x M12x50 DIN 933

    Series TF / TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    77/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 53

    Catalogue HY02-8001/FR

    7

    Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)Couple/Coppia statica

    Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)Couple/Coppia statica

    Luftberdruck/Pressure rating/Pression de dbloca-ge/Pressione sbloccaggio

    Drehzahl/SpeedVitesse de rotation/Velocit di rotazione

    Hubvolumen/Working strokeCylindre/Cilindrata

    Massentrgheitsmoment/Mass moment of inertia/Mo-ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia

    Gewicht/Weight/Poids/Peso

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    p min. bar

    p max. barn max. U/minn max. rev/minn max tr/minn maxi giri/min

    cm3 min.cm3 max.

    kgm2

    kg

    Motor-BremseMotor-brake combinationCombinaison moteurAssieme motore-freno

    Bremse einzeln/Single brake

    Frein/Freno

    1250980

    900680

    24

    320

    4000

    1126

    0.00282

    15.3

    490117

    JAAT

    4 x M12x50 DIN 933

    Series TF / TG

  • 8/4/2019 tork motorlar

    78/83

    Parker Hannifin CorporationHydraulics Group

    Hydraulic Motors, Fixed

    7-6- 54

    Catalogue HY02-8001/FR

    Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)Couple/Coppia statica

    Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)Couple/Coppia statica

    Luftberdruck/Pressure rating/Pression de dbloca-ge/Pressione sbloccaggio

    Drehzahl/SpeedVitesse de rotation/Velocit di rotazione

    Hubvolumen/Working strokeCylindre/Cilindrata

    Massentrgheitsmoment/Mass Moment of inertia/Mo-ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia

    Gewicht/Weight/Poids/Peso

    stat. M Nmdyn. Ms Nm

    stat. M Nm