44
40 Quiz & concorsi: in palio soggiorno in Francia, iPhone 6 e iPad Air 2 Passaggi pedonali Risanati o eliminati? 8 15 Via sicura Scatola nera ed etilometro blocca-motore per i recidivi. 18 Test Mercedes C 180 T Tanto comfort e design elegante per questa break. 28 Tirolo austriaco La moda del biathlon prende piede a Seefeld. Test di stagione Problemi di partenza 22 Patrouille TCS in VW Gialla ma nuova 36 touring Il giornale della mobilità 4 dicembre 2014 www.touring.ch GAA 1214 Vernier 20 2014

Touring 20 / 2014 italiano

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Il giornale della mobilità, edizione del 4 dicembre 2014

Citation preview

Page 1: Touring 20 / 2014 italiano

40 Quiz & concorsi: in palio soggiorno in Francia, iPhone 6 e iPad Air 2

Passaggi pedonali

Risanati o eliminati? 8

15 Via sicuraScatola nera ed etilometroblocca-motore per i recidivi.

18 Test Mercedes C 180 TTanto comfort e design elegante per questa break.

28 Tirolo austriacoLa moda del biathlon prende piede a Seefeld.

Test di stagione

Problemi di partenza 22Patrouille TCS in VW

Gialla ma nuova 36

touringIl giornale della mobilità

4 dicembre 2014 www.touring.ch GAA 1214 Vernier

202014

Page 2: Touring 20 / 2014 italiano

Lo show del giubileo, dal 17 al 25 luglio 2015

Fuoriclasse!

tcs_titel_ita.indd 2 25.11.2014 16:19:39

touringIl giornale della mobilità

4 dicembre 2014 www.touring.ch GAA 1214 Vernier

202014

Page 3: Touring 20 / 2014 italiano

40 Quiz & concorsi: in palio soggiorno in Francia, iPhone 6 e iPad Air 2

Passaggi pedonali

Risanati o eliminati? 8

15 Via sicuraScatola nera ed etilometroblocca-motore per i recidivi.

18 Test Mercedes C 180 TTanto comfort e design elegante per questa break.

28 Tirolo austriacoLa moda del biathlon prende piede a Seefeld.

Test di stagione

Problemi di partenza 22Patrouille TCS in VW

Gialla ma nuova 36

touringIl giornale della mobilità

4 dicembre 2014 www.touring.ch GAA 1214 Vernier

202014

Basel Tattoo – edizione del 10° giubileo10’000 buoni regalo del valore di CHF 100’000 – approfittatene subito!

Il Basel Tattoo, in programma dal 17 al 25 luglio, presenterà nello show del giubileo uno spettacolo live scintillante e di grande fas-cino: un susseguirsi di highlights musicali e le straordinarie esibizioni delle migliori show band del mondo offriranno sensazioni uniche e indimenticabili.

Circa 1‘000 partecipanti, show band spettaco-lari, eleganti danze nonché grandi e maestose formazioni offriranno uno spettacolo variegato del massimo livello e coronato di sorprese, rapendo il pubblico in un imperdibile giro del mondo musicale e coreografico. Un evento di grandi emozioni che, con le coloratissime e sfarzose esibizioni, rimarrà impresso nel cuore di ogni spettatore.

La nostra offerta speciale per voiIl Basel Tattoo festeggia il suo 10° anniversario e i membri del TCS beneficiano di un’allettante offerta speciale: per ogni biglietto da voi riservato per lo spettacolo di vostra scelta dello show del giubileo di Basel Tattoo riceverete un buono regalo del valore di CHF 10.-. Potrete riscuoterlo presso tutti i Basel Tattoo shop nell’area del festival il giorno della rappresenta-zione.

L’offerta è valida per tutte le categorie (VIP e Skybox escluse) e potrà essere riservata dal 5 al 31 dicembre 2014 per le rappresentazioni seguenti:

Sabato 18.07.2015, ore 17:30Domenica 19.07.2015, ore 17:30 e ore 21:30Mercoledì 22.07.2015, ore 17:30 e ore 21:30Giovedì 23.07.2015, ore 17:30 e ore 21:30Venerdì 24.07.2015, ore 17:30Sabato 25.07.2015, ore 17:30

Attenzione: si possono ordinare al massimo 12 biglietti. Evasione degli ordini con riserva della disponibilità.

Telefonicamente

Riservate i biglietti desiderati, menzionando l‘offerta Basel Tattoo TCS + codice promozi-onale „TCS2015“, al numero di telefono 0900 800 800 (CHF 1.19/min., tariffa rete fissa).

Sur Ticketcorner

Riservate i biglietti desiderati, menzionando l’offerta Basel Tatto TCS + codice promoziona-le „TCS2015“, presso tutti i punti di prevendita Ticketcorner

Online

www.baseltattoo.ch/touring

Semplicissimo ...I biglietti potranno essere ordinati dal 5 dicembre 2014.

Ulteriori informazioni sul grande giubileo Basel Tattoobaseltattoo.ch, oltre che sulla nostra pagina dei fans Facebook, all’indirizzo facebook.com/thebaseltattoo

Lo show del giubileo, dal 17 al 25 luglio 2015, nel cortile della caserma di Basilea

Sponsor principale Co-sponsor Media partner nazionali

tcs_innenseite_ita.indd 1 26.11.2014 09:31:51

Page 4: Touring 20 / 2014 italiano

Business Lato frontale Categorie posti e prezzi Seats sud cat.1 cat.2 cat.3 cat.4 cat.5Prezzo normale 198.– 198.– 168.– 138.– 108.– 88.– 68.–Prezzo speciale soci TCS 188.– 188.– 158.– 128.– 98.– 78.– 58.–

VIP-Packages Viziate voi stessi e i vostri ospiti con uno dei nostri VIP-Packages. Per maggiori informazioni www.artonice.com o Greg Meier (044 315 40 24).Prezzo incluso 10% tassa prevendita. Esclusi diritti amministrativi CHF 8.-/per prenotazione.

Prego far pervenire a: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com

Data desiderata 5. 2. 2015, ore 20 6. 2. 2015, ore 20 7. 2. 2015, ore 14 7. 2. 2015, ore 20 8. 2. 2015, ore 13 8. 2. 2015, ore 19

Categoria desiderata Business Seats Lato frontale sud cat.1 cat. 2 cat. 3 cat. 4 cat. 5

Se la categoria da me scelta fosse esaurita, desidero quella direttamente superiore oppure direttamente inferiore

Tagliando d’ordinazione per Art on Ice 2015 a ZurigoOrdino biglietto(i) al prezzo speciale (soci TCS)

Nome Cognome

Indirizzo CAP/Luogo

E-mail Telefono

Hallenstadion Zurigo dal 5 al 8 Febbraio 2015

campioni olimpiciTatiana Volosozhar & Maxim TrankovTessa Virtue & Scott Moir

campioni del mondoStéphane Lambiel . Carolina Kostner

Tickets: www.artonice.com

n e l ly f u rta d o tom odell marc sway

5editoriale e sommario | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Care lettrici e cari lettori, vi offriremo letture che affrontano da un punto di vista particolare temi come lasicurezza stradale, la politica dei trasporti, test, consigli e reportage di viaggio e di altro ancora. Tutti questi temi verranno presentati con un design innovativo e cheinvita alla lettura. Daremo ancora più importanza alleillustrazioni, creeremo grafici informativi e vi mostrere-mo buone fotografie. Tutto all’insegna del giornalismoillustrato.

La redazione e la casa editrice hanno davanti a sé ancora tanto lavoro, ma non vediamo l’ora di potervifare avere in giugno il nuovo «Touring». Siamo convintiche vi piacerà. Felix Maurhofer, caporedattore

In giugno il «Touring» diventa una rivista

Il «Touring» si aggiorna e dall’anno prossimo cambiaaspetto, sia nel formato che nell’impaginazione. Voi, care lettrici e cari lettori, sino a maggio riceverete

una volta al mese il Touring ancora nella vecchia veste.In seguito si trasformerà in una rivista.

Abbiamo deciso di compiere questo passo perché in futuro desideriamo offrirvi una moderna, attrattiva e interessante lettura del club. Con questa decisionereagiamo al cambiamento del modo di leggere e in più cicollochiamo sul mercato come rivista mensile con la piùalta tiratura in Svizzera. Nei contenuti la nuova rivistacopre l’intero ventaglio dei temi sulla mobilità e diventaquindi punto di riferimento per questi argomenti.

attualità6 Una miscellanea di notizie

dal mondo della mobilità.

società e mobilità13 Diminuzione del prezzo

dei carburanti.13 Il consulente: validità del controllo

radar secondo i tribunali.15 Le nuove misure di Via sicura

per l’anno prossimo.

test e tecnica18 Test della Mercedes C 180 T:

una break dal design elegante.21 Sottoposti a test sei portasci.22 Esaminati i caricabatterie e i cavi

d’avviamento.

Prove e novità25 Hyundai i20.25 Skoda Octavia Scout.

viaggi e tempo libero28 Corsi di biathlon nella più grande

area di sci di fondo dell’Austria.31 Il consulente di viaggio: prudenza

negli ospedali all’estero.33 In Turingia a scoprire il patrimonio

storico e architettonico: gite a Erfurt, Weimar e Buchenwald.

35 Bambini e animali: trekking con le capre in Svizzera.

Passaggi pedonali8 Pericolo sulle strisce gialle. Su 96

passaggi giudicati negativi nei test del TCS solo 33 quelli già migliorati.

9 Intervista al responsabile del test TCSdei passaggi pedonali.

10 Valutate gli attraversamenti che usatee fateci sapere se sono pericolosi.

11 Quanto può costare un passaggiopedonale.

club e soci36 Il nuovo veicolo della Patrouille

TCS è la VW Caddy, nel 2015 saranno 30 a soccorrere i soci e gli automobilisti in panne.

39 Circolare protetti con la protezione giuridica del club.

39 prezzi e contatti TCS40 quiz & concorsi 41 la pagina dei lettori, impressum42 l’incontro: Dominique Rothen,

agente di polizia ginevrina pereducazione e prevenzione stradale

touring

202014

foto

Pia

Ne

ue

nsc

hw

and

er,

ald

, TC

S

28

8

DOSSIER

Foto di copertina:UPI, Martial Trezzini/Keystone

Page 5: Touring 20 / 2014 italiano

5editoriale e sommario | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Care lettrici e cari lettori, vi offriremo letture che affrontano da un punto di vista particolare temi come lasicurezza stradale, la politica dei trasporti, test, consigli e reportage di viaggio e di altro ancora. Tutti questi temi verranno presentati con un design innovativo e cheinvita alla lettura. Daremo ancora più importanza alleillustrazioni, creeremo grafici informativi e vi mostrere-mo buone fotografie. Tutto all’insegna del giornalismoillustrato.

La redazione e la casa editrice hanno davanti a sé ancora tanto lavoro, ma non vediamo l’ora di potervifare avere in giugno il nuovo «Touring». Siamo convintiche vi piacerà. Felix Maurhofer, caporedattore

In giugno il «Touring» diventa una rivista

Il «Touring» si aggiorna e dall’anno prossimo cambiaaspetto, sia nel formato che nell’impaginazione. Voi, care lettrici e cari lettori, sino a maggio riceverete

una volta al mese il Touring ancora nella vecchia veste.In seguito si trasformerà in una rivista.

Abbiamo deciso di compiere questo passo perché in futuro desideriamo offrirvi una moderna, attrattiva e interessante lettura del club. Con questa decisionereagiamo al cambiamento del modo di leggere e in più cicollochiamo sul mercato come rivista mensile con la piùalta tiratura in Svizzera. Nei contenuti la nuova rivistacopre l’intero ventaglio dei temi sulla mobilità e diventaquindi punto di riferimento per questi argomenti.

attualità6 Una miscellanea di notizie

dal mondo della mobilità.

società e mobilità13 Diminuzione del prezzo

dei carburanti.13 Il consulente: validità del controllo

radar secondo i tribunali.15 Le nuove misure di Via sicura

per l’anno prossimo.

test e tecnica18 Test della Mercedes C 180 T:

una break dal design elegante.21 Sottoposti a test sei portasci.22 Esaminati i caricabatterie e i cavi

d’avviamento.

Prove e novità25 Hyundai i20.25 Skoda Octavia Scout.

viaggi e tempo libero28 Corsi di biathlon nella più grande

area di sci di fondo dell’Austria.31 Il consulente di viaggio: prudenza

negli ospedali all’estero.33 In Turingia a scoprire il patrimonio

storico e architettonico: gite a Erfurt, Weimar e Buchenwald.

35 Bambini e animali: trekking con le capre in Svizzera.

Passaggi pedonali8 Pericolo sulle strisce gialle. Su 96

passaggi giudicati negativi nei test del TCS solo 33 quelli già migliorati.

9 Intervista al responsabile del test TCSdei passaggi pedonali.

10 Valutate gli attraversamenti che usatee fateci sapere se sono pericolosi.

11 Quanto può costare un passaggiopedonale.

club e soci36 Il nuovo veicolo della Patrouille

TCS è la VW Caddy, nel 2015 saranno 30 a soccorrere i soci e gli automobilisti in panne.

39 Circolare protetti con la protezione giuridica del club.

39 prezzi e contatti TCS40 quiz & concorsi 41 la pagina dei lettori, impressum42 l’incontro: Dominique Rothen,

agente di polizia ginevrina pereducazione e prevenzione stradale

touring

202014

foto

Pia

Ne

ue

nsc

hw

and

er,

ald

, TC

S

28

8

DOSSIER

Foto di copertina:UPI, Martial Trezzini/Keystone

Page 6: Touring 20 / 2014 italiano

7attualità | touring

Lei desidera trascorrere le ferie al mare,lui preferisce in montagna. La scelta dellalocalità per le vacanze non è l’unica causadi litigio delle coppie europee, come ri-sulta da un sondaggio del motore di ricer-ca dei viaggi Goeuro (www.goeuro.de).Un potenziale campo minato è rappre-sentato anche dagli oggetti dimenticati.Basti pensare al passaporto mancante almomento del check in all’aeroporto! Opi-nioni divergenti emergono anche riguar-do a quanti soldi si possano spendere.Quanto più è piccolo il budget, tanto più

Le vacanze come fonte di litigio per le coppie

grande è la possibilità che la coppia liti-ghi. Meno scottante il tema del ristorantecon i bimbi, si va semplicemente. Inoltrele ferie non sembrano essere un periodoprivo di lavoro per tutte le coppie. Standoal sondaggio, una coppia su tre prove-niente da Svizzera o Germania discuteanimatamente sul fatto che il partner la-vori pure in viaggio. Sapere come si com-portano le coppie europee in vacanza èinteressante perché, con una quota del68%, rappresentano il più gran gruppodemografico nel turismo mondiale. Bü

Alla ricerca di regali natalizi? Di una Bugatti a quattro ruote la maggior parte può soltantosognare, ma la collezione Lifestyle è abbordabile: nella sua boutique di Londra il costruttore francese diautovetture sportive propone accessori esclusivi. Perfetti da mettere sotto l’albero di Natale.

L’APP CON QUESTA APP ANCHE LEI PUÒ IMPRESSIONARE UNA GUIDA ALPINA

Come si chiama questa montagna? Aquesta domanda non dovete più rispon-dere facendo spallucce, se sullo smart-phone avete installato l’applicazionePeakFinder Earth. Quest’app, già moltocliccata, ultimamente ha goduto di un

update che ha eliminato alcuni errori. È stata mantenu-ta l’opzione offline, così funziona anche all’estero e nonprovoca costi ingenti a causa del roaming. L’app cono-sce oltre 250000 nomi di montagne. Entro un raggio di300 chilometri vengono rappresentati panorami alpinia 360° e un cannocchiale digitale mostra anche le mon-tagne meno prominenti. La posizione viene trasmessamediante GPS, cartine o l’immissione manuale dei dati.

È disponibile per 4 franchi in italiano, francese o tedesco nell’App Store o su Google Play.

Gli europei, come il resto del mondo, preferiscono le bianche

Nonostante le grosse disparità rilevatesui diversi mercati automobilistici delpianeta, un punto li accomuna: ovun-que il colore bianco arriva in testa allevendite di vetture nuove. E questo per il quarto anno consecutivo, secondo la società Axalta Coatings Systems. La tendenza si percepisce già in Cina,primo mercato del mondo, dove il bian-co si aggiudica il 29% delle vendite.Anche in Europa, nonostante un leggerocalo, questo colore si ritaglia la parte delleone (27%), tallonato dal nero (21%).L’ondata di grigio (16%) e, soprattutto,di argento (12%) ha perso il vigore di undecennio fa. Il blu realizza il suo migliorrisultato in Europa con il 9%. MOH

La sonda europea Rosetta funziona a tecnologia svizzera

Vero e proprio laboratorio orbitale, la sonda spaziale europea Rosetta cercadi svelare i segreti del sistema solare edell’origine delle comete. Per portare atermine i compiti più complessi è stataequipaggiata con numerosi strumenti di punta elaborati in Svizzera: uno spet-trometro di massa che compie analisichimiche di gas e polveri, telecameresviluppate dallo Space ExplorationInstitute di Neuchâtel e svariate appa-recchiature messe a punto dal Labora-torio federale di prova dei materiali(Empa). In viaggio a circa 500 milioni di chilometri dalla Terra, la sonda Rosetta serve anche a raccogliere datisul nucleo delle comete. jop

Sul Lago di Ginevra è in programma un inverno magico

Montreux Noël, il mercato di Nataleconosciuto anche oltreconfine, finoal 24 dicembre festeggia il suo 20°anniversario. Il 13 e 14 dicembreaddirittura con un grande corteo eun programma ricco di sorprese.Sino a Natale circa 150 venditorioffrono sulle loro bancarelle molteopere artigianali e articoli regalo.Mentre chi cerca pura adrenalina sipuò avventurare sul Peak Walk, il ponte sospeso lungo 107 metri, a3000 m di altezza su Les Diablerets,che per la prima volta collega duevette tra loro. Interessante per gliappassionati delle attività invernali èanche il lago ghiacciato Lac de Jouxcon 405 chilometri di piste per lo scidi fondo e 105 km di itinerari per leciaspole (www.regione-del-lema-no.ch). Ciaspole e fondue sono purepreviste a St. Cergue (www.st-cer-gue-tourisme.ch). Bü

touring | attualitàn.20 | 4 dicembre 2014

6

Il Catalogo dei consumi 2015 riporta ilconsumo di carburante, le emissioni diCO2 e l’efficienza energetica di ciascunodei 4606 veicoli che vi sono elencati. Ilconsumo normale del modello più parsi-monioso della classe media si attesta a3,2 litri di diesel ogni 100 km. Inoltre, visi trova un’infinità di informazioni ri-guardanti la politica ambientale, l’eti-chetta energia, i carburanti e i relativiconsumi, oltre a dei consigli pratici. Il ca-pitolo «Top Cars» è stato arricchito con itest di efficienza energetica per ogni clas-se di veicoli e tipo di carburante. Anchein questo ambito si riflettono gli sforzidei fabbricanti. Il 44% del totale dei 4606modelli elencati sono versioni diesel.

Oltre il 3% di tutti i modelli dispongonodi una propulsione elettrica o ibrida.

Le alternative si consolidano Buone notizie: 376 modelli registrano un consumo pari o inferiore a 4 litri su100 km. Altri 1707 modelli, vale a dire circa il 37%, consumano 5 litri o meno sui100 km. Le emissioni di CO2 delle auto-mobili nuove vendute nel 2014 si attesta-no a 144 g/km, ossia 1 g/km in meno del2013. Questo anche perché i motori conplug-in ibrido, range extender ed elettri-ci sono sempre più diffusi. Il Catalogo deiconsumi 2015 si può ordinare oppurescaricare da www.ambiente.tcs.ch o an-che da www.etichettaenergia.ch. tg

Qualche settimana dopo l’apertura altraffico, il ponte della Poya ha già dimo-strato la sua utilità visto che è percorsoquotidianamente da 25000 veicoli. Lanuova opera architettonica permette didiminuire il traffico nel centro di Fribur-go, dando così più respiro ai monumentistorici, in particolare alla Cattedrale diSan Nicola, che altrimenti vengono sof-focati dall’inquinamento. Con 851 m di

lunghezza, in Svizzera è il più lungo pon-te strallato, ovvero sospeso e sostenutoda cavi ancorati ai piloni di sostegno, eanche la struttura centrale di 196 m sta-bilisce un record nazionale. Comprendetre corsie per il traffico motorizzato e unacorsia mista larga 3,50 m per ciclisti e pedoni. La lunghezza totale dell’opera –ponte, tunnel e vie d’accesso comprese – ammonta a 2770 metri. jop

Il Catalogo deiconsumi del TCSriporta il consu-mo di carburantedi 4606 modelli di veicoli.

25000È il numero di vei-coli che circolanoogni giorno sulnuovo ponte dellaPoya a Friburgo.

■ Fino a una settimana■ Fino a due settimane■ Più di due settimane■ Neanche un giorno

Friburgo: un ponte con nuovi record

24%

8%

32%

36%

Consumo di carburanteed emissioni di CO2 in calo

Il Vallese inventa la mobilità del futuroÈ in Vallese che si testano ingrandezza naturale i concettidella mobilità del futuro. Un cen-tro di ricerca è stato aperto conquesto scopo da cinque attorichiave della politica e dell’econo-mia, tra cui la Posta e il Politecni-co federale di Losanna (EPFL). Ad esempio verranno esaminatila fattibilità dell’e-ticketing e delleinterfaccia informatiche per biciclette a libero servizio.

Girare il mondo e aiutare il prossimoÈ possibile conciliare turismo esolidarietà scegliendo un viaggioche mette in contatto diretto conla popolazione locale. Un libro infrancese fresco di stampa propo-ne varie offerte di turismo soste-nibile ed etico per destinazionilontane ma pure in Europa dovesi può far un viaggio anti-mafianella vicina Italia.

«Touring» su iPadPotete scaricare sul vostro iPadquesta edizione di «Touring». Laversione per il tablet è arricchitada elementi multimediali quali video, gallerie di immagini oppure collegamenti a Internet.

Quanti giorni all’anno compie sport invernali?

foto

Fo

tolia

(2

), E

ric

Sau

tere

l (U

ffic

io t

ecn

ico

Can

ton

Fri

bu

rgo

), B

ug

atti

Au

tom

ob

iles

S.A

.S.,

ald

WWW.TOURING.CH

SONDAGGIO ONLINE

Page 7: Touring 20 / 2014 italiano

7attualità | touring

Lei desidera trascorrere le ferie al mare,lui preferisce in montagna. La scelta dellalocalità per le vacanze non è l’unica causadi litigio delle coppie europee, come ri-sulta da un sondaggio del motore di ricer-ca dei viaggi Goeuro (www.goeuro.de).Un potenziale campo minato è rappre-sentato anche dagli oggetti dimenticati.Basti pensare al passaporto mancante almomento del check in all’aeroporto! Opi-nioni divergenti emergono anche riguar-do a quanti soldi si possano spendere.Quanto più è piccolo il budget, tanto più

Le vacanze come fonte di litigio per le coppie

grande è la possibilità che la coppia liti-ghi. Meno scottante il tema del ristorantecon i bimbi, si va semplicemente. Inoltrele ferie non sembrano essere un periodoprivo di lavoro per tutte le coppie. Standoal sondaggio, una coppia su tre prove-niente da Svizzera o Germania discuteanimatamente sul fatto che il partner la-vori pure in viaggio. Sapere come si com-portano le coppie europee in vacanza èinteressante perché, con una quota del68%, rappresentano il più gran gruppodemografico nel turismo mondiale. Bü

Alla ricerca di regali natalizi? Di una Bugatti a quattro ruote la maggior parte può soltantosognare, ma la collezione Lifestyle è abbordabile: nella sua boutique di Londra il costruttore francese diautovetture sportive propone accessori esclusivi. Perfetti da mettere sotto l’albero di Natale.

L’APP CON QUESTA APP ANCHE LEI PUÒ IMPRESSIONARE UNA GUIDA ALPINA

Come si chiama questa montagna? Aquesta domanda non dovete più rispon-dere facendo spallucce, se sullo smart-phone avete installato l’applicazionePeakFinder Earth. Quest’app, già moltocliccata, ultimamente ha goduto di un

update che ha eliminato alcuni errori. È stata mantenu-ta l’opzione offline, così funziona anche all’estero e nonprovoca costi ingenti a causa del roaming. L’app cono-sce oltre 250000 nomi di montagne. Entro un raggio di300 chilometri vengono rappresentati panorami alpinia 360° e un cannocchiale digitale mostra anche le mon-tagne meno prominenti. La posizione viene trasmessamediante GPS, cartine o l’immissione manuale dei dati.

È disponibile per 4 franchi in italiano, francese o tedesco nell’App Store o su Google Play.

Gli europei, come il resto del mondo, preferiscono le bianche

Nonostante le grosse disparità rilevatesui diversi mercati automobilistici delpianeta, un punto li accomuna: ovun-que il colore bianco arriva in testa allevendite di vetture nuove. E questo per il quarto anno consecutivo, secondo la società Axalta Coatings Systems. La tendenza si percepisce già in Cina,primo mercato del mondo, dove il bian-co si aggiudica il 29% delle vendite.Anche in Europa, nonostante un leggerocalo, questo colore si ritaglia la parte delleone (27%), tallonato dal nero (21%).L’ondata di grigio (16%) e, soprattutto,di argento (12%) ha perso il vigore di undecennio fa. Il blu realizza il suo migliorrisultato in Europa con il 9%. MOH

La sonda europea Rosetta funziona a tecnologia svizzera

Vero e proprio laboratorio orbitale, la sonda spaziale europea Rosetta cercadi svelare i segreti del sistema solare edell’origine delle comete. Per portare atermine i compiti più complessi è stataequipaggiata con numerosi strumenti di punta elaborati in Svizzera: uno spet-trometro di massa che compie analisichimiche di gas e polveri, telecameresviluppate dallo Space ExplorationInstitute di Neuchâtel e svariate appa-recchiature messe a punto dal Labora-torio federale di prova dei materiali(Empa). In viaggio a circa 500 milioni di chilometri dalla Terra, la sonda Rosetta serve anche a raccogliere datisul nucleo delle comete. jop

Sul Lago di Ginevra è in programma un inverno magico

Montreux Noël, il mercato di Nataleconosciuto anche oltreconfine, finoal 24 dicembre festeggia il suo 20°anniversario. Il 13 e 14 dicembreaddirittura con un grande corteo eun programma ricco di sorprese.Sino a Natale circa 150 venditorioffrono sulle loro bancarelle molteopere artigianali e articoli regalo.Mentre chi cerca pura adrenalina sipuò avventurare sul Peak Walk, il ponte sospeso lungo 107 metri, a3000 m di altezza su Les Diablerets,che per la prima volta collega duevette tra loro. Interessante per gliappassionati delle attività invernali èanche il lago ghiacciato Lac de Jouxcon 405 chilometri di piste per lo scidi fondo e 105 km di itinerari per leciaspole (www.regione-del-lema-no.ch). Ciaspole e fondue sono purepreviste a St. Cergue (www.st-cer-gue-tourisme.ch). Bü

Page 8: Touring 20 / 2014 italiano

33con un miglior risultato

6 in rifaci-mento

6 soppressi

42non modificati

96passaggi

controllati

9modificatima senza

alcun realebeneficio

9dossier | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Ke

ysto

ne

Oltre il 50% dei passaggi pedonalinon sono stati migliorati

la sulle strisce gialle indicate come lacu-nose dal TCS, mentre l’unica misuraadottata a Soletta consiste nel sopprime-re un attraversamento. Questa nuovamoda consistente nell’eliminare in modopuro e semplice i passaggi delicati – inve-ce di risanarli – è generalmente incom-presa da parte della popolazione. A Thunsi tarda a mettere in pratica migliora-menti concreti, dato che sono in corsoprocedure di consultazione e studi com-plementari. Intanto, però, le migliorie in-dispensabili si fanno aspettare. Appenameglio della cittadina bernese, Zurigo eBasilea si accontentano di «misurine» alivello di allestimento e di accessibilità,

ciò che fondamentalmente non cambiala mediocrità del sito. Gli attraversamen-ti della Brennerstrasse, della St.Jakob-Strasse e della Riehenstrasse a Basilea,così come quello della Seestrasse a Zuri-go, restano tutti «insufficienti».

Benché avare di sforzi, Locarno, Luga-no, Bienne, Losanna, Sion, Ginevra e Fri-burgo hanno realizzato qualche rettificache ha portato dei frutti. La città degliZaehringer si è dimostrata la più perseve-rante della sua categoria, sistemando consuccesso 3 passaggi pedonali sui 9 chenon avevano superato il test del TCS.

Infine, nell’ultima categoria troviamole città che hanno agito a seguito dei

Gli sforzi del TCS portano i loro frutti

Dei 96 passaggi pedonali oggetto di una cattiva valutazione del TCS tra il 2010 e il 2012, 33 sono stati migliorati. È sufficiente?Olivier Caspar: Siamo contenti di averpotuto constatare un simile migliora-mento in così poco tempo. Malgrado icondizionamenti, i comuni e i cantonihanno agito per la sicurezza dei piùvulnerabili. Ciò dimostra che il lavorodel TCS è preso sul serio e che il nostroimpegno per la sicurezza di tutti porta i frutti.

Se il posto è pericoloso – ad esempiola visibilità è carente o negativa – nonè preferibile sopprimere il passaggiopedonale?Una soluzione miracolosa applicabileovunque non esiste. Ogni caso è unicoe va trattato nell’interesse della massi-ma sicurezza. Abbiamo osservato chediversi attraversamenti che ponevanoproblemi a livello di visibilità sono statimigliorati.

Semplici provvedimenti permettonodi migliorare la sicurezza di un

passaggio pedonale senza costaretroppo ai comuni. È vero?Abbiamo potuto constatare notevolimiglioramenti grazie a dei sempliciprovvedimenti come il posizionamentodi segnaletica o il rinnovo delle demar-cazioni. Abbiamo inoltre raccomandatoripetutamente queste misure negli ulti-mi anni. La loro messa in pratica è unanotizia eccellente per la sicurezza deipedoni e dimostra l’utilità dei nostri test.

In linea di massima, le autorità fannoabbastanza?Il miglioramento constatato durantequesti test è rallegrante. Ormai da diversi anni, ci impegniamo per la sicu-rezza dei pedoni e siamo felici di vedereche i nostri sforzi hanno contribuito adei risultati positivi.

Si stima che quasi la metà dei passaggipedoni in Svizzera non soddisfa le norme di sicurezza. È auspicabile risanarli tutti?Le cifre osservate, ossia una modifica di oltre il 50% dei passaggi pedonaliesaminati, confermano che è possibilerisanare le situazioni delicate a questipassaggi. Evidentemente, non cambiatutto dalla sera alla mattina e l’impegnodeve essere costante. Da parte sua, ilTCS continuerà ad impegnarsi attiva-mente per il miglioramento della sicu-rezza dei pedoni e degli attraversamentipedonali.

Intervista: Jacques-Olivier Pidoux

Olivier Caspar, ingegnere del traffico e capo progetto al TCS.

L’INTERVISTA

«Semplici misure rafforzano giàla sicurezza»

▸Gra

fico

TC

S V

isu

ell

touring | dossiern.20 | 4 dicembre 2014

8

un’altra ventina ha subito diverse tra-sformazioni, tra cui su 6 ci sono lavori incorso, altri 6 sono stati soppressi e 9 nonhanno subito reali migliorie tramite lemodifiche intraprese. Infine, 42 restanotali e quali, con tutti i rischi che ciò com-porta. Questo bilancio mediocre mettesotto accusa l’attendismo dei comuni neiconfronti di un problema che non smettedi acuirsi nel corso del tempo.

Eliminazione pura e sempliceCome rileva il test TCS del 2014, sonomolte le città che si distinguono per la loro passività. Bellinzona, Winterthur,Thun e Davos non hanno intrapreso nul-

Dal 2008, il TCS testa ogni announ certo numero di passaggipedonali in tutta la Svizzera,evidenziando spesso delle

gravi lacune in materia di sicurezza. Que-sta constatazione dovrebbe spronare leautorità a rivedere gli allestimenti e, nelcaso, a prendere dei provvedimenti cor-rettivi. Ma cosa avviene sul terreno? Al fine di avere la coscienza pulita, il TCS ha testato una seconda volta i passaggipedonali che in passato avevano ottenu-to una valutazione negativa. Sui 96 casispecifici giudicati insufficienti tra il 2010e il 2012, soltanto 33 hanno visto miglio-rare significativamente la loro sicurezza,

Troppi passaggipedonali sonomal tenuti, comerileva uno studiorealizzato dal TCS.

Si prega di migliorarela sicurezza pedonale

Pericolo sulle strisce gialle | Cosa fanno le autoritàcomunali per i passaggi pedonali in cattivo stato?Troppo spesso omettono di risanarli, come ha rivelatouno studio realizzato da un team del TCS.

Page 9: Touring 20 / 2014 italiano

33con un miglior risultato

6 in rifaci-mento

6 soppressi

42non modificati

96passaggi

controllati

9modificatima senza

alcun realebeneficio

9dossier | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Ke

ysto

ne

Oltre il 50% dei passaggi pedonalinon sono stati migliorati

la sulle strisce gialle indicate come lacu-nose dal TCS, mentre l’unica misuraadottata a Soletta consiste nel sopprime-re un attraversamento. Questa nuovamoda consistente nell’eliminare in modopuro e semplice i passaggi delicati – inve-ce di risanarli – è generalmente incom-presa da parte della popolazione. A Thunsi tarda a mettere in pratica migliora-menti concreti, dato che sono in corsoprocedure di consultazione e studi com-plementari. Intanto, però, le migliorie in-dispensabili si fanno aspettare. Appenameglio della cittadina bernese, Zurigo eBasilea si accontentano di «misurine» alivello di allestimento e di accessibilità,

ciò che fondamentalmente non cambiala mediocrità del sito. Gli attraversamen-ti della Brennerstrasse, della St.Jakob-Strasse e della Riehenstrasse a Basilea,così come quello della Seestrasse a Zuri-go, restano tutti «insufficienti».

Benché avare di sforzi, Locarno, Luga-no, Bienne, Losanna, Sion, Ginevra e Fri-burgo hanno realizzato qualche rettificache ha portato dei frutti. La città degliZaehringer si è dimostrata la più perseve-rante della sua categoria, sistemando consuccesso 3 passaggi pedonali sui 9 chenon avevano superato il test del TCS.

Infine, nell’ultima categoria troviamole città che hanno agito a seguito dei

Gli sforzi del TCS portano i loro frutti

Dei 96 passaggi pedonali oggetto di una cattiva valutazione del TCS tra il 2010 e il 2012, 33 sono stati migliorati. È sufficiente?Olivier Caspar: Siamo contenti di averpotuto constatare un simile migliora-mento in così poco tempo. Malgrado icondizionamenti, i comuni e i cantonihanno agito per la sicurezza dei piùvulnerabili. Ciò dimostra che il lavorodel TCS è preso sul serio e che il nostroimpegno per la sicurezza di tutti porta i frutti.

Se il posto è pericoloso – ad esempiola visibilità è carente o negativa – nonè preferibile sopprimere il passaggiopedonale?Una soluzione miracolosa applicabileovunque non esiste. Ogni caso è unicoe va trattato nell’interesse della massi-ma sicurezza. Abbiamo osservato chediversi attraversamenti che ponevanoproblemi a livello di visibilità sono statimigliorati.

Semplici provvedimenti permettonodi migliorare la sicurezza di un

passaggio pedonale senza costaretroppo ai comuni. È vero?Abbiamo potuto constatare notevolimiglioramenti grazie a dei sempliciprovvedimenti come il posizionamentodi segnaletica o il rinnovo delle demar-cazioni. Abbiamo inoltre raccomandatoripetutamente queste misure negli ulti-mi anni. La loro messa in pratica è unanotizia eccellente per la sicurezza deipedoni e dimostra l’utilità dei nostri test.

In linea di massima, le autorità fannoabbastanza?Il miglioramento constatato durantequesti test è rallegrante. Ormai da diversi anni, ci impegniamo per la sicu-rezza dei pedoni e siamo felici di vedereche i nostri sforzi hanno contribuito adei risultati positivi.

Si stima che quasi la metà dei passaggipedoni in Svizzera non soddisfa le norme di sicurezza. È auspicabile risanarli tutti?Le cifre osservate, ossia una modifica di oltre il 50% dei passaggi pedonaliesaminati, confermano che è possibilerisanare le situazioni delicate a questipassaggi. Evidentemente, non cambiatutto dalla sera alla mattina e l’impegnodeve essere costante. Da parte sua, ilTCS continuerà ad impegnarsi attiva-mente per il miglioramento della sicu-rezza dei pedoni e degli attraversamentipedonali.

Intervista: Jacques-Olivier Pidoux

Olivier Caspar, ingegnere del traffico e capo progetto al TCS.

L’INTERVISTA

«Semplici misure rafforzano giàla sicurezza»

▸Gra

fico

TC

S V

isu

ell

Page 10: Touring 20 / 2014 italiano

Gra

fico

: K

EY

STO

NE

, Fo

nte

: U

STR

A

11dossier | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Il costo di un passaggio pedonale

È quanto costa la demarcazioneper strisce pedonali larghe quattrometri, due cartelli segnaletici e unnuovo lampione.

È quanto costa la de-marcazione per striscepedonali larghe quattrometri con un’isola cen-trale o sopraelevazione,due segnali in combina-zione con colonninespartitraffico e un nuovolampione.

È quanto costa allargarela carreggiata di 2 metri(senza acquisire terreni),la demarcazione perstrisce pedonali larghequattro metri con un’isolacentrale o sopraelevazio-ne, due segnali in combi-nazione con colonnine eun nuovo lampione.

Sicurezza | In Svizzera ci sono circa 50000 strisce pedonali, delle quali circa la metànon soddisfa gli standard di sicurezza. Eppure le demarcazioni, i cartelli segnaleticioppure l’illuminazione per migliorare la sicurezza dei pedoni non costano molto.

* I prezzi si basano su calcoli e valori sperimentati dell’Ufficio federale delle strade (Ustra). I dati si riferiscono alla regione del Mittelland. A dipendenza delle regioni bisogna calcolare costi maggiori, ad esempio nella regione lemanica di circa il 35 percento in più, mentre in Ticino del 40 percento in più.

11000.–*

19000.–*36000.–*

touring | dossiern.20 | 4 dicembre 2014

10

primi test del TCS e cercato di rimedia-re alle manchevolezze. È il caso di Delé-mont, Neuchâtel, Lucerna, Coira, Frauen-feld e Olten che non hanno risparmiatosforzi per migliorare la sicurezza degliutenti. In alcuni punti è stato abbassato il marciapiede, aggiunta l’illuminazione,creata una zona d’attesa, raddoppiati i cartelli segnaletici, tolti gli ostacoli ospostate le strisce gialle in punti più ap-

propriati. L’effetto non è tardato nellavalutazione 2014, con notevoli guadagniin fatto di sicurezza. «Per esempio, è pe-ricoloso posizionare un passaggio pedo-nale subito dopo una curva senza visibi-lità», osserva Olivier Caspar, ingegneredel traffico al TCS. «Ed è importante ave-re un bordo del marciapiede basso perconsentire un facile accesso agli anzianie a chi circola in sedia a rotelle, come pu-re le demarcazioni tattili per gli ipove-denti».

Infatti, questi elementi fanno partedella serie di criteri di valutazione del

test TCS, oltre a visibilità notturna, de-marcazione, segnaletica, isole pedonali,semafori e ostacoli visivi.

Affrontare il problemaSe alcune città si distinguono per volon-tà, la considerazione complessiva restatiepida e non cambia nulla alla realtà ri-sultante dalle statistiche: il numero dipedoni coinvolti in incidenti non è dimi-nuito tra il 2006 e il 2013. Si registra an-che un aumento dei feriti gravi e di quellileggeri dal 2010, il cui livello nel 2013(722 persone) è addirittura superiore aquello del 1980 (641). Si stima che circa il50% dei passaggi pedonali in Svizzeranon soddisfi le norme di sicurezza. Cosaaspettano le autorità ad affrontare il pro-blema? Jacques-Olivier Pidoux

Info Touring Si possono consultare tutti i risultati del testTCS sui passaggi pedonali 2014 direttamentesul sito internet www.strada.tcs.ch

Molti passaggi pedonali non soddisfanoi requisiti di sicurezza. Se si trovanoall’angolo di casa oppure sulla via discuola dei vostri figli, potete testarlipersonalmente. Con il catalogo del TCS(vedi lista con i sette punti a destra suquesta pagina) potrete constatare im-mediatamente se le strisce pedonalisono pericolose e rappresentano unrischio. Se così fosse, potete segnalarequesto attraversamento al vostro Co-mune. A dipendenza del caso, infatti lasituazione potrebbe essere corretta erisolta senza lungaggini burocratiche,ad esempio se si deve migliorare sola-mente la segnaletica, l’illuminazione ola demarcazione. Esistono però anchecasi in cui i Comuni non hanno la volon-tà o la possibilità di risanare i passaggipedonali a rischio. Oppure la situazioneè talmente complicata che la soluzione è difficile e costosa.

Segnalateci le strisce pericoloseLe strisce pedonali devono diventarepiù sicure. Il Touring se lo è prefissatocome obiettivo. Sulla base di alcuniesempi vi mostreremo come la situazio-ne può essere migliorata per tutti gliutenti della strada. Ma per far questoabbiamo bisogno del vostro aiuto. Se-gnalateci per e-mail i passaggi pedonali

insicuri. Indicateci dove si trovano le strisce (incrocio o coordinate), descri-veteci perché la situazione è così peri-co losa e possibilmente allegate unafotografia.

Le e-mail saranno tenute in consi -derazione fino al 31 gennaio 2015. Inviatele a [email protected] contrasse-gnandole con la menzione: passaggipedonali.

Sulla base di qualche esempio, neiprossimi mesi dimostreremo come sipuò migliorare la sicurezza. Il Touringresterà sull’argomento e riferirà suglisviluppi riguardanti i passaggi pedonalipericolosi. dno

Annunciateci le striscepedonali pericolose

Testate da soli i passaggi pedonalinei vostri dintorni

1 Segnaletica: ci deve essere un cartello blu che se-gnala la posizione del passaggio pedonale all’altezza

del passaggio stesso. La visibilità del segnale va garantitanei due sensi di marcia per tutti i conducenti.

2 Ostacoli alla visibilità: non devono esserci ostacoliche possono limitare la visibilità sul passaggio

e i suoi bordi (zona d’attesa dei pedoni), ad esempio parcheggi, alberi, cestini, fioriere, muretti ecc.

3 Demarcazioni: le demarcazioni devono essere inbuono stato e percettibili in tempo dai conducenti.

Devono anche essere ben visibili di notte.

4 Isole: l’allestimento di un’isola spartitraffico per sem-plificare l’attraversamento è raccomandata nella

misura del possibile. È il caso, in particolare, per i passaggimolto lunghi o che attraversano varie corsie nello stessosenso di marcia.

5 Illuminazione: un’illuminazione notturna del pas-saggio e dei suoi bordi (zone di attesa dei pedoni) è

necessaria per una visibilità notturna ottimale.

6 Accessibilità: è importante avere un bordo del marciapiede ribassato per consentire l’accesso agli

anziani e alle sedie a rotelle. Delle demarcazioni in rilievoper gli ipovedenti possono essere un prezioso aiuto.

7 Posizione: il posizionamento del passaggio deveavvenire secondo il buon senso. Ad esempio, è peri-

coloso posizionare un attraversamento direttamente neipressi di una curva senza visibilità.

Reutgasse, Winterthur, 2012: un passaggio in stato pietoso…

…che si ripresenta identico nel 2014.

foto

TC

S

Page 11: Touring 20 / 2014 italiano

Gra

fico

: K

EY

STO

NE

, Fo

nte

: U

STR

A

11dossier | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Il costo di un passaggio pedonale

È quanto costa la demarcazioneper strisce pedonali larghe quattrometri, due cartelli segnaletici e unnuovo lampione.

È quanto costa la de-marcazione per striscepedonali larghe quattrometri con un’isola cen-trale o sopraelevazione,due segnali in combina-zione con colonninespartitraffico e un nuovolampione.

È quanto costa allargarela carreggiata di 2 metri(senza acquisire terreni),la demarcazione perstrisce pedonali larghequattro metri con un’isolacentrale o sopraelevazio-ne, due segnali in combi-nazione con colonnine eun nuovo lampione.

Sicurezza | In Svizzera ci sono circa 50000 strisce pedonali, delle quali circa la metànon soddisfa gli standard di sicurezza. Eppure le demarcazioni, i cartelli segnaleticioppure l’illuminazione per migliorare la sicurezza dei pedoni non costano molto.

* I prezzi si basano su calcoli e valori sperimentati dell’Ufficio federale delle strade (Ustra). I dati si riferiscono alla regione del Mittelland. A dipendenza delle regioni bisogna calcolare costi maggiori, ad esempio nella regione lemanica di circa il 35 percento in più, mentre in Ticino del 40 percento in più.

11000.–*

19000.–*36000.–*

Page 12: Touring 20 / 2014 italiano

13società e mobilità | touringn.20 | 4 dicembre 2014

recente sentenza (6B_937/2013) il Tribu-nale federale ha tuttavia stabilito chequesta direttiva non ha valore di legge,quindi non è vincolante per i tribunali.L’assenza di un simile protocollo dimisura non porta quindi necessaria-mente all’inutilizzabilità dei dati regi-strati e dunque alla relativa assoluzionedell’automobilista indisciplinato, allor-ché non vi siano chiari indizi a favore di un malfunzionamento del radar in questione. Nel caso concreto, esisteva-no certificati validi emessi per il sistemadi documentazione laser e lo scannerlaser e non risultavano difetti di funzio-namento.

Il controllo radar è valido anche se lacunoso

Se la polizia intende effettuare uncontrollo radar sulla rete stradalesvizzera deve rispettare alcune

regole. Gli apparecchi devono essereistallati, regolati, usati e controllatisoltanto da personale formato. Contra-riamente ad una convinzione diffusa,questi lavori non devono però per forzaessere effettuati da agenti di polizia.Queste operazioni possono infatti esseresvolte anche da personale formato especializzato del fabbricante oppure deldistributore di questi apparecchi, pur-ché sia a ciò autorizzato dalle autoritàcantonali. Qualora non vi provveda inproprio, la polizia è tuttavia chiamata

a controllare lo svolgimento di detteoperazioni.

Diverso invece è il lavoro di analisi dei controlli radar. Questo non puòavvenire tramite personale terzo, maesclusivamente da parte di agenti dipolizia con conoscenze specialistichenell’ambito della misurazione, dei siste-mi di misurazione, delle modalità dimisurazione e della relativa interpreta-zione dei dati.

Una direttiva dell’Ufficio federale perle strade (USTRA) impone inoltre cheprima di ogni messa in servizio, l’appa-recchio radar sia testato e venga realiz-zato un protocollo di misura. In una

il con sulente

Urs-Peter Inderbitzin

Gli automobilisti hanno il sorrisostampato in faccia. Da qualchesettimana vedono abbassarsi il

prezzo della benzina e del diesel senzasosta, in alcune parti addirittura al di sot-to della barriera di 1.60 franchi al litro. Ametà ottobre il continuo calo del prezzodel barile si è infine fatto sentire con chia-rezza sui carburanti, una tendenza chesembra essere duratura. Tuttavia, il fe-nomeno risulta essere sorprendente inun contesto politico attuale segnato dallaguerra civile in Siria e Iraq, da un’instabi-lità generale in Medio Oriente e dalla crisiin Ucraina, tutti fattori questi che gene-ralmente fanno salire alle stelle il corso

del greggio: «Attualmente gli eventi politici giocano un ruolo secondario,conferma Francesca Romano, portavocedell’Unione petrolifera. L’elemento pre-ponderante è la sovrabbondanza di pe-trolio sul mercato, amplificata dai nuovigiacimenti di petrolio di scisto negli StatiUniti. Gli USA hanno talmente aumenta-to la produzione indigena che sono quasidivenuti autosufficienti».

Riserve gigantescheL’autarchia praticamente acquisita dagliStati Uniti inquieta i Paesi dell’OPEC, chetentano di salvare la loro fetta di torta sulmercato americano abbassando forte-

Gli USA hannoaumentato massicciamentela produzione in-digena di petrolio di scisto, così da mantenere ilcorso mondiale a basso prezzo.

L’oro nero sgorga in abbondanza

Carburanti | Il prezzo alla pompa precipita da metà ottobre e la tendenza sembra destinata a mantenersi tale, nonostante la situazione politica instabile in Medio Oriente.

mente i loro prezzi. Ma la cartina petroli-fera mondiale è notevolmente cambiatasotto l’effetto della scoperta di enormigiacimenti in Australia e nel continenteamericano: «In Australia è stato scopertoun campo petrolifero che rappresentapotenzialmente la più grande riserva almondo», spiega Francesca Romano. Inquesto contesto in continuo mutamento,i Paesi dell’OPEC non sono più in grado di fare il bello e il cattivo tempo.

Sanzioni internazionaliLa schiarita sul fronte dei carburanti do-vrebbe perdurare nel medio termine, an-che se la congiuntura mondiale presentadei segni di rallentamento: la Cina nonostenta i tassi di crescita attesi, la zonaeuro è in convalescenza e la Russia deveaffrontare le sanzioni internazionali.D’altronde l’avanzata dei Paesi indu-strializzati verso le energie rinnovabiliprovoca un calo supplementare della do-manda. Mentre il 46% del fabbisognoenergetico mondiale nel 1973 era copertodal petrolio, questa proporzione oggi ècaduta al 30%. Quanto basta per mante-nere la pressione sul prezzo dei carbu-ranti. Ma attenzione, afferma FrancescaRomano, «la situazione rimane fragile euna scossa imprevista potrebbe rilancia-re i prezzi al rialzo». jop

Info TouringUlteriori informazioni al sito dell’Unione petrolifera: www.erdoel.chK

eystone

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Offerta valida � no al 31.01.2015, � no ad esaurimento scorte.

Si prega di inviare il tagliando al seguente indirizzo:TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berna; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. Per eventuali domande: TCS, «Touring Shop», Tel. 058 827 35 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Partner contrattuale/ Fornitura: Colag AG, 8045 Zurigo, solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

Quantità:

Nome: Cognome:

Via: NPA/Luogo:

Telefono/Cellulare: E-mail:

N. socio TCS: Firma:

ASCIUGABIANCHERIA Fr. 899.– anziché Fr. 2590.–LAVATRICE AUTOMATICA Fr. 599.– anziché Fr. 1540.–3 anni di prolungamento di garanzia per app. Fr. 160.– SET COLONNA LAVATRICE E ASCIUGABIANCHERIA Fr. 1444.– anziché Fr. 4130.–3 anni di prolungamento di garanzia per set Fr. 300.–Montaggio 1 app. Fr. 200.– Montaggio 2 app. Fr. 350.–

shopwww.touringshop.ch

touring

Asciugabiancheria WTW84361CH

Classe d‘efficienza energetica A++I vostri vantaggi:• Capacità carico 7 kg (capacità cestello: 112 l)• Condensatore autopulente• Funzionamento silenzioso• Sistema a tamburo SoftDry• Programmi speciali: lana finish, Mix, Outdoor, Super 40• Pratico e affidabile

1. Kit di congiunzione gratuito (nel set)2. Garanzia di 24 mesi3. Possibilità di montaggio e ritiro4. Garanzia del prezzo più basso!5. Tutto incl. VEG, forfait di fornitura, IVA.* Invece del prezzo finale = prezzo di listino del produttore**Fornitura gratuita fino al marciapiede

SPEDIZIONE

GRATUITA

IN TUTTA LA SVIZZERA**

Fr. 599.– anziché Fr. 1540.– Risparmiate Fr. 941.–

Prezzo del set Fr. 1444.– anziché Fr. 4130.–*Risparmiate Fr. 2686.–

Lavatrice e asciugabiancheriada BOSCH Un‘esclusiva per i soci TCS

Lavatrice automatica WAB282A2CH

Classe d‘efficienza energetica A+++I vostri vantaggi:• Capacità carico 6 kg (capacità cestello: 42 l)• VarioPerfect per dei programmi ottimizzati in termini di risparmio tempo e risparmio energetico con risultati di lavaggio perfetti • Selezione di fine ciclo 24 ore• Comando completamente elettronico mediante un unico pulsante• Programmi speciali: Super 15, Rapido/Mix, risciacquo, centrifuga, lana/lavaggio a mano, delicato/seta • Facilità d‘uso / • Pratico e affidabile

❑❑

A++

A+++

Caratteristiche strutturali:- Piano di lavoro rimovibile / cerniera sportello: a destra- Colore dell‘apparecchio: bianco- Lunghezza del cavo di rete: 145 cm- Dimensioni del prodotto: A: 842 x L: 597 x P: 636 mm- Peso 55 kg

Caratteristiche strutturali:- Cerniera sportello: a sinistra / - Colore dell‘apparecchio: bianco- Lunghezza del cavo di rete: 160 cm- Dimensioni del prodotto: A: 850 x L: 600 x P: 560 mm- Peso 55 kg

❑ ❑

Fr. 899.– anziché Fr. 2590.– Risparmiate Fr. 1701.–

A+++

• VarioPerfect per dei programmi ottimizzati in termini

Kit di

congiunzione

gratuito contenuto

nel set. Valore di

Fr. 95.-gratuito contenuto

nel set. Valore di

Fr. 95.-

UUnn‘eesscclluussiivvaavav ppeerr ii ssoo

cciiTTCCTCT

SSCSC

Page 13: Touring 20 / 2014 italiano

13società e mobilità | touringn.20 | 4 dicembre 2014

recente sentenza (6B_937/2013) il Tribu-nale federale ha tuttavia stabilito chequesta direttiva non ha valore di legge,quindi non è vincolante per i tribunali.L’assenza di un simile protocollo dimisura non porta quindi necessaria-mente all’inutilizzabilità dei dati regi-strati e dunque alla relativa assoluzionedell’automobilista indisciplinato, allor-ché non vi siano chiari indizi a favore di un malfunzionamento del radar in questione. Nel caso concreto, esisteva-no certificati validi emessi per il sistemadi documentazione laser e lo scannerlaser e non risultavano difetti di funzio-namento.

Il controllo radar è valido anche se lacunoso

Se la polizia intende effettuare uncontrollo radar sulla rete stradalesvizzera deve rispettare alcune

regole. Gli apparecchi devono essereistallati, regolati, usati e controllatisoltanto da personale formato. Contra-riamente ad una convinzione diffusa,questi lavori non devono però per forzaessere effettuati da agenti di polizia.Queste operazioni possono infatti esseresvolte anche da personale formato especializzato del fabbricante oppure deldistributore di questi apparecchi, pur-ché sia a ciò autorizzato dalle autoritàcantonali. Qualora non vi provveda inproprio, la polizia è tuttavia chiamata

a controllare lo svolgimento di detteoperazioni.

Diverso invece è il lavoro di analisi dei controlli radar. Questo non puòavvenire tramite personale terzo, maesclusivamente da parte di agenti dipolizia con conoscenze specialistichenell’ambito della misurazione, dei siste-mi di misurazione, delle modalità dimisurazione e della relativa interpreta-zione dei dati.

Una direttiva dell’Ufficio federale perle strade (USTRA) impone inoltre cheprima di ogni messa in servizio, l’appa-recchio radar sia testato e venga realiz-zato un protocollo di misura. In una

il con sulente

Urs-Peter Inderbitzin

Gli automobilisti hanno il sorrisostampato in faccia. Da qualchesettimana vedono abbassarsi il

prezzo della benzina e del diesel senzasosta, in alcune parti addirittura al di sot-to della barriera di 1.60 franchi al litro. Ametà ottobre il continuo calo del prezzodel barile si è infine fatto sentire con chia-rezza sui carburanti, una tendenza chesembra essere duratura. Tuttavia, il fe-nomeno risulta essere sorprendente inun contesto politico attuale segnato dallaguerra civile in Siria e Iraq, da un’instabi-lità generale in Medio Oriente e dalla crisiin Ucraina, tutti fattori questi che gene-ralmente fanno salire alle stelle il corso

del greggio: «Attualmente gli eventi politici giocano un ruolo secondario,conferma Francesca Romano, portavocedell’Unione petrolifera. L’elemento pre-ponderante è la sovrabbondanza di pe-trolio sul mercato, amplificata dai nuovigiacimenti di petrolio di scisto negli StatiUniti. Gli USA hanno talmente aumenta-to la produzione indigena che sono quasidivenuti autosufficienti».

Riserve gigantescheL’autarchia praticamente acquisita dagliStati Uniti inquieta i Paesi dell’OPEC, chetentano di salvare la loro fetta di torta sulmercato americano abbassando forte-

Gli USA hannoaumentato massicciamentela produzione in-digena di petrolio di scisto, così da mantenere ilcorso mondiale a basso prezzo.

L’oro nero sgorga in abbondanza

Carburanti | Il prezzo alla pompa precipita da metà ottobre e la tendenza sembra destinata a mantenersi tale, nonostante la situazione politica instabile in Medio Oriente.

mente i loro prezzi. Ma la cartina petroli-fera mondiale è notevolmente cambiatasotto l’effetto della scoperta di enormigiacimenti in Australia e nel continenteamericano: «In Australia è stato scopertoun campo petrolifero che rappresentapotenzialmente la più grande riserva almondo», spiega Francesca Romano. Inquesto contesto in continuo mutamento,i Paesi dell’OPEC non sono più in grado di fare il bello e il cattivo tempo.

Sanzioni internazionaliLa schiarita sul fronte dei carburanti do-vrebbe perdurare nel medio termine, an-che se la congiuntura mondiale presentadei segni di rallentamento: la Cina nonostenta i tassi di crescita attesi, la zonaeuro è in convalescenza e la Russia deveaffrontare le sanzioni internazionali.D’altronde l’avanzata dei Paesi indu-strializzati verso le energie rinnovabiliprovoca un calo supplementare della do-manda. Mentre il 46% del fabbisognoenergetico mondiale nel 1973 era copertodal petrolio, questa proporzione oggi ècaduta al 30%. Quanto basta per mante-nere la pressione sul prezzo dei carbu-ranti. Ma attenzione, afferma FrancescaRomano, «la situazione rimane fragile euna scossa imprevista potrebbe rilancia-re i prezzi al rialzo». jop

Info TouringUlteriori informazioni al sito dell’Unione petrolifera: www.erdoel.chK

eystone

Page 14: Touring 20 / 2014 italiano

COFANETTO REGALO SKI

SCIATE IN 70 LOCALITÀ SCIISTICHESENZA FARE LA CODA ALLA CASSA

Offerta perlettori TOURING*

Cofanetto regalo ski

del valore di CHF 62.-(incl. CHF 50.- buono + 2 Skicards)

CHF 40.-

Il cofanetto regalo ski da Ticketcorner, contenente 2 Skicards e un buono regalo del valore di Fr. 50.–, vi consente di acquistare gli skiticket on-line per sciare in circa 70 località sciistiche in Svizzera. Usufruire dell’offerta è semplicissimo: registrate le skicard, caricate gli skiticket e pagate con il buono regalo. Grazie a questo servizio, dite addio alle lunghe code alle casse degli impianti di risalita!

Offerta speciale per lettori del TOURING: Per un cofanetto regalo ski del valore di CHF 62.- pagate solamente CHF 40.-*!

Ordinazione e informazioni: ski.ticketcorner.ch/tcs

*Offerta limitata valida fino ad esaurimento scorte. Massimale 5 cofanetti per ogni ordine.

touring-magazin_geschenkbox-special_210x280.indd 1 03.11.2014 16:14:23

15società e mobilità | touringn.20 | 4 dicembre 2014

◾ Le assicurazioni chiamano alla cassa

Chi provoca dei danni perché si è messoal volante in stato di ebbrezza o comun-que in condizioni d’inabilità, nonché erain eccesso di velocità, dal 1° gennaio deveallargare i cordoni della borsa. Gli assicu-ratori di responsabilità civile per veicoli amotore sono tenuti a esercitare il regres-so nei confronti di chi ha causato l’inci-dente. L’entità del regresso si basa sullacolpa e sulla capacità economica dellapersona.

◾ Installazione della «scatola nera»

Chi deve consegnare la licenzadi condurre per almeno dodicimesi o a tempo indeterminatoa causa del mancato rispettodei limiti di velocità, riottiene la patente solo a condizione dicircolare per cinque anni con veicoliprovvisti di una «scatola nera». In gene-rale esistono due tipi di apparecchi per la registrazione dei dati: quelli specificiper gli incidenti che raccolgono i dati diun paio di secondi prima e un paio di se-condi dopo l’incidente e quelli che inve-ce registrano in modo permanente la ve-locità e la posizione del veicolo. I prezzidelle «black box» variano in modo anchenotevole. Queste e le prossime misuredovrebbero essere introdotte nel corsodell’anno prossimo. L’Ufficio federaledelle strade (USTRA) non può fornire ulteriori precisazioni su queste misure,dato che le ordinanze di applicazionenon sono ancora state elaborate ed ema-nate.

◾ L’etilometro blocca-motoreAnche gli automobilisti in stato di eb-brezza dovranno affrontare misure puni-tive più severe. Chi ha subito il ritiro dellalicenza di condurre a tempo indetermi-nato a causa di guida in stato di ebbrezzapuò sedersi di nuovo al volante soltantodopo essersi sottoposto ad una terapia eaverla terminata con una prognosi favo-revole. E il veicolo dovrà essere provvistodi un dispositivo che impedisce l’avvio in caso di alcol. Questa condizione valeper cinque anni. Prima di poter accen -dere il veicolo si deve dapprima soffiarein un apparecchio e solo in assenza di al-col si potrà partire. Il leader mondiale in

Le novità del prossimo anno

Via sicura | Ridurre il numero dei morti e dei feriti sulle strade è l’obiettivo delprogramma federale «Via sicura». Nel 2015 entreranno in vigore nuove misure.

minimi allo stato attuale della scienza edella tecnica. A questo proposito si trattaanche di una limitazione differenziatadella validità della patente per gli anzia-ni.

◾ Corsi di recupero per conducenti inadempienti

Entrerà in vigore l’obbligo di parteciparea corsi di recupero quando la licenza dicondurre è stata ritirata a causa di guidain stato di ebbrezza o sotto l’influsso distupefacenti. Ciò vale anche per chi è allasua prima infrazione se la concentrazio-ne di alcool nel sangue ammonta ad al-meno 0,8 per mille. Anche i recidivi de-vono frequentare questi corsi se la pa -tente è stata ritirata per almeno sei mesianche per altri motivi. Dino Nodari

questo settore è l’azienda Dräger. L’etilo-metro «Interlock XT» costa 2500 franchi.A ciò si aggiungono i costi per l’installa-zione, che ammonta a circa 500 franchi,così come per i necessari bocchini.

◾ Test etilometrico come mezzo probatorio

Il test etilometrico potrà essere utilizzatocome prova giuridica anche per valori di0,8 per mille o più. L’esame del sangueviene fatto solo in via eccezionale, adesempio se sussiste il sospetto di consu-mo di stupefacenti oppure se la personacontrollata lo esige.

◾ Garanzia di qualità per esami diverifica idoneità alla guida

Il Consiglio federale vuole fissare misuredi garanzia di qualità per gli esami di ve-rifica dell’idoneità alla guida che valganoin tutta la Svizzera. E il Consiglio federalevuole anche aggiornare i requisiti medici

I pirati della strada devono far istallare una«scatola nera»nella loro auto.

Verrà introdotto l’etilometro blocca-motore

per certi conducenti.

foto

AX

A, a

ld

Page 15: Touring 20 / 2014 italiano

15società e mobilità | touringn.20 | 4 dicembre 2014

◾ Le assicurazioni chiamano alla cassa

Chi provoca dei danni perché si è messoal volante in stato di ebbrezza o comun-que in condizioni d’inabilità, nonché erain eccesso di velocità, dal 1° gennaio deveallargare i cordoni della borsa. Gli assicu-ratori di responsabilità civile per veicoli amotore sono tenuti a esercitare il regres-so nei confronti di chi ha causato l’inci-dente. L’entità del regresso si basa sullacolpa e sulla capacità economica dellapersona.

◾ Installazione della «scatola nera»

Chi deve consegnare la licenzadi condurre per almeno dodicimesi o a tempo indeterminatoa causa del mancato rispettodei limiti di velocità, riottiene la patente solo a condizione dicircolare per cinque anni con veicoliprovvisti di una «scatola nera». In gene-rale esistono due tipi di apparecchi per la registrazione dei dati: quelli specificiper gli incidenti che raccolgono i dati diun paio di secondi prima e un paio di se-condi dopo l’incidente e quelli che inve-ce registrano in modo permanente la ve-locità e la posizione del veicolo. I prezzidelle «black box» variano in modo anchenotevole. Queste e le prossime misuredovrebbero essere introdotte nel corsodell’anno prossimo. L’Ufficio federaledelle strade (USTRA) non può fornire ulteriori precisazioni su queste misure,dato che le ordinanze di applicazionenon sono ancora state elaborate ed ema-nate.

◾ L’etilometro blocca-motoreAnche gli automobilisti in stato di eb-brezza dovranno affrontare misure puni-tive più severe. Chi ha subito il ritiro dellalicenza di condurre a tempo indetermi-nato a causa di guida in stato di ebbrezzapuò sedersi di nuovo al volante soltantodopo essersi sottoposto ad una terapia eaverla terminata con una prognosi favo-revole. E il veicolo dovrà essere provvistodi un dispositivo che impedisce l’avvio in caso di alcol. Questa condizione valeper cinque anni. Prima di poter accen -dere il veicolo si deve dapprima soffiarein un apparecchio e solo in assenza di al-col si potrà partire. Il leader mondiale in

Le novità del prossimo anno

Via sicura | Ridurre il numero dei morti e dei feriti sulle strade è l’obiettivo delprogramma federale «Via sicura». Nel 2015 entreranno in vigore nuove misure.

minimi allo stato attuale della scienza edella tecnica. A questo proposito si trattaanche di una limitazione differenziatadella validità della patente per gli anzia-ni.

◾ Corsi di recupero per conducenti inadempienti

Entrerà in vigore l’obbligo di parteciparea corsi di recupero quando la licenza dicondurre è stata ritirata a causa di guidain stato di ebbrezza o sotto l’influsso distupefacenti. Ciò vale anche per chi è allasua prima infrazione se la concentrazio-ne di alcool nel sangue ammonta ad al-meno 0,8 per mille. Anche i recidivi de-vono frequentare questi corsi se la pa -tente è stata ritirata per almeno sei mesianche per altri motivi. Dino Nodari

questo settore è l’azienda Dräger. L’etilo-metro «Interlock XT» costa 2500 franchi.A ciò si aggiungono i costi per l’installa-zione, che ammonta a circa 500 franchi,così come per i necessari bocchini.

◾ Test etilometrico come mezzo probatorio

Il test etilometrico potrà essere utilizzatocome prova giuridica anche per valori di0,8 per mille o più. L’esame del sangueviene fatto solo in via eccezionale, adesempio se sussiste il sospetto di consu-mo di stupefacenti oppure se la personacontrollata lo esige.

◾ Garanzia di qualità per esami diverifica idoneità alla guida

Il Consiglio federale vuole fissare misuredi garanzia di qualità per gli esami di ve-rifica dell’idoneità alla guida che valganoin tutta la Svizzera. E il Consiglio federalevuole anche aggiornare i requisiti medici

I pirati della strada devono far istallare una«scatola nera»nella loro auto.

Verrà introdotto l’etilometro blocca-motore

per certi conducenti.

foto

AX

A, a

ld

Page 16: Touring 20 / 2014 italiano

Offerta per i

lettori di Touring

sconto del 40%

Fr. 77.95/pz

invece di Fr. 129.90/pz

La raclette grill Cheese Max 6 di Stöckli, dal design incredibilmente sottile, fa di ogni tavolo un successo. Il geniale tuttofare vi stupirà: sulla piastra superiore antiaderente grigliate ciò che vi dice il cuore; da bocconcini di carne rossa, pollo o pesce a würstel e verdure. Nella parte inferiore fate fondere le sei porzioni di raclette. Semplicemente l‘espediente perfetto per il vostro prossimo grill party.

Incluse nella fornitura 6 padelline da raclette e 6 spatole da formaggio. Dimensioni: 69 x 10,5 x 9 cm, cavo di collegamento: 1,5 m, potenza: 1000 Watt, garanzia: 2 anni.

Tagliando d’ordinazione Ordino a prezzo speciale (+ Fr. 9.80 per spese di spedizione):

pz CheeseMax6 Fr. 77.95/pz invece di Fr. 129.90/pz (N. art. 90235.00)

Termine di invio: 26 febbraio 2015fino ad esaurimento delle scorte

Cognome: Nome: e-mail:

Indirizzo: NAP/Luogo: Telefono (durante il giorno):

N. socio TCS: Data: Firma:Inviare il tagliando a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 058 827 50 25; e-mail: [email protected]; se avete domande: TCS, «Touring Shop», tel. 058 827 35 15 (non si accettano ordinazioni telefoniche). Ditta partner/spedizione: Max Versand, 8344 Bäretswil tramite posta, spedizione unicamente in Svizzera e nel Liechtenstein.

CheeseMax6La raclette grill party

foto

ald

17società e mobilità | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Il meglio o nullaNon deve per forza essere il modello classico del Bobby Cardi colore rosso. L’automobilista di stile del futuro si mettevolentieri al volante di un Bobby Car Mercedes. Come ilveicolo per gli adulti, quello per bambini dai 18 mesi dispo-ne di molti extra – e senza alcun supplemento: cerchioniMercedes, tachimetro e contagiri fanno del Bobby Car Mercedes la prima automobile da sogno.

BIG Bobby SLK Bobby Benz Prezzo: da 75 franchi*

Con questi regali li sorprenderete tutti

Invece di calzettoni di lana | Cosa regalate ai vostri cari per Natale? Per chi non è ancora in grado di rispondere a questa domanda, abbiamo redatto una lista con consigli per qualche regalo originale.

Mai senza tanica di riservaIl telefonino non rimane mai a secco grazie al più piccolocaricatore del mondo. La tanica di riserva per smartphoneoffre energia in caso d’emergenza. Tramite una micro USBfornisce sino a 30 minuti di conversazione extra. Una riserva che permette la connessione anche senza presa.

Caricatore Fuel Prezzo: da 37 franchi*

Avvistato lo YetiReinhold Messner aveva ragione. Lo Yeti esiste veramente – perlomeno la sua zampa. Chi usa l’originaleraschietto per il ghiaccio ottieneanche una mano più calda e di certola zampa dello Yeti attirerà l’atten-zione del vicino.

Raschietto per il ghiaccio YetiPrezzo: 13 franchi*

Per veder chiaro nelle proprie coseDov’è la chiave dell’automobile?Stando a uno studio, le donnetrascorrono 76 giorni della lorovita a cercare nella propria borsetta. Ciò non accadrà piùgrazie alla luce da borsetta. Non appena la mano si avvicinaalla luce, si accende e illumina la borsetta. Dunque non si devepiù cercare al buio.

Luce da borsetta SOIPrezzo: da 35 franchi*

Basta con le mani freddeChi è solito fare jogging o salire insella a una bici in questa stagione,conosce il problema: le mani siirrigidiscono per il freddo. Nonsuccede però se s’indossano que-sti guanti. Sono leggeri e la super-ficie in silicone sul palmo consenteuna buona presa. In più il coloreneon funge da luce supplementa-re e aumenta la visibilità.

Dura Gloves von De FeetPrezzo: 30 franchi*

Un agile mini robotPer grandi e piccini Ollie è la garanziadi un divertimento fuori dall’ordina-rio. Il mini robot controllabile dallosmartphone mediante un’applicazio-ne è estremamente agile grazie a undesign a forma cilindrica. Con i pneu-matici sovradimensionati è in gradodi affrontare qualsiasi superficie eriesce dunque a raggiungere sino a20 km/h di velocità. Le auto telegui-date impallidiscono a confronto.

Mini robot Sphero OlliePrezzo: da 130 franchi*

«Cin cin» con la poliziaGodersi un bicchiere di vino rosso con la polizia. È possibile in Vallese. Nel suo shop la polizia cantonale vallesana vende bicchieri di vino con il logo. Fate attenzione che si deve rispettare il limite di tasso alcolemico anche se sibeve dai bicchieri ufficiali della polizia!

6 bicchieri da vino rosso Prezzo: 30 franchi*

* p

rod

ott

i in

ve

nd

ita

ne

i ne

go

zi s

pe

cia

lizza

ti, n

on

pre

sso

il T

CS

Page 17: Touring 20 / 2014 italiano

foto

ald

17società e mobilità | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Il meglio o nullaNon deve per forza essere il modello classico del Bobby Cardi colore rosso. L’automobilista di stile del futuro si mettevolentieri al volante di un Bobby Car Mercedes. Come ilveicolo per gli adulti, quello per bambini dai 18 mesi dispo-ne di molti extra – e senza alcun supplemento: cerchioniMercedes, tachimetro e contagiri fanno del Bobby Car Mercedes la prima automobile da sogno.

BIG Bobby SLK Bobby Benz Prezzo: da 75 franchi*

Con questi regali li sorprenderete tutti

Invece di calzettoni di lana | Cosa regalate ai vostri cari per Natale? Per chi non è ancora in grado di rispondere a questa domanda, abbiamo redatto una lista con consigli per qualche regalo originale.

Mai senza tanica di riservaIl telefonino non rimane mai a secco grazie al più piccolocaricatore del mondo. La tanica di riserva per smartphoneoffre energia in caso d’emergenza. Tramite una micro USBfornisce sino a 30 minuti di conversazione extra. Una riserva che permette la connessione anche senza presa.

Caricatore Fuel Prezzo: da 37 franchi*

Avvistato lo YetiReinhold Messner aveva ragione. Lo Yeti esiste veramente – perlomeno la sua zampa. Chi usa l’originaleraschietto per il ghiaccio ottieneanche una mano più calda e di certola zampa dello Yeti attirerà l’atten-zione del vicino.

Raschietto per il ghiaccio YetiPrezzo: 13 franchi*

Per veder chiaro nelle proprie coseDov’è la chiave dell’automobile?Stando a uno studio, le donnetrascorrono 76 giorni della lorovita a cercare nella propria borsetta. Ciò non accadrà piùgrazie alla luce da borsetta. Non appena la mano si avvicinaalla luce, si accende e illumina la borsetta. Dunque non si devepiù cercare al buio.

Luce da borsetta SOIPrezzo: da 35 franchi*

Basta con le mani freddeChi è solito fare jogging o salire insella a una bici in questa stagione,conosce il problema: le mani siirrigidiscono per il freddo. Nonsuccede però se s’indossano que-sti guanti. Sono leggeri e la super-ficie in silicone sul palmo consenteuna buona presa. In più il coloreneon funge da luce supplementa-re e aumenta la visibilità.

Dura Gloves von De FeetPrezzo: 30 franchi*

Un agile mini robotPer grandi e piccini Ollie è la garanziadi un divertimento fuori dall’ordina-rio. Il mini robot controllabile dallosmartphone mediante un’applicazio-ne è estremamente agile grazie a undesign a forma cilindrica. Con i pneu-matici sovradimensionati è in gradodi affrontare qualsiasi superficie eriesce dunque a raggiungere sino a20 km/h di velocità. Le auto telegui-date impallidiscono a confronto.

Mini robot Sphero OlliePrezzo: da 130 franchi*

«Cin cin» con la poliziaGodersi un bicchiere di vino rosso con la polizia. È possibile in Vallese. Nel suo shop la polizia cantonale vallesana vende bicchieri di vino con il logo. Fate attenzione che si deve rispettare il limite di tasso alcolemico anche se sibeve dai bicchieri ufficiali della polizia!

6 bicchieri da vino rosso Prezzo: 30 franchi*

* p

rod

ott

i in

ve

nd

ita

ne

i ne

go

zi s

pe

cia

lizza

ti, n

on

pre

sso

il T

CS

Page 18: Touring 20 / 2014 italiano

19touringtouring

ABITACOLO 11112

Fondamentalmente lussuoso, l’internoabbonda di materiali pregiati e variati. I sedili in similpelle sono meno esclusivi.I comandi assicurati tramite una ghierae un touchpad (opzionale) necessitanodi apprendimento. Sia i sedili anterioriche posteriori sono spaziosi. Idem peril bagagliaio ben accessibile e configu-rato e dalla modularità ricercata. L’autodel test pesava 140 kg più di quantomarcato, ciò che riduce il carico utile.

COMFORT 11113

Insonorizzazione di alto livello, so-spensioni assorbenti, armonia tra mo-tore e cambio: questa station wagondivora i chilometri in tutta comodità.Unico neo il rotolamento un po’ durodei pneumatici anti-foratura (runflat).

DOTAZIONE 11113

A parte il telaio regolabile, l’allarmeanti-collisione o lo schermo di control-lo, l’equipaggiamento si riduce all’es-senziale. I sistemi di assistenza sofisti-cati (regolatore adattivo, allarme per ilcambio corsia attivo ecc.) sono sullalista degli accessori.

PRESTAZIONI 11113

Di potenza contenuta, l’1,6 l turbo dibase si rivela reattivo e dinamico, an-che se il peso importante penalizza leaccelerazioni – il dato da 0 a 100 km/hsuperava di un secondo il dato di fab-brica (8,4 s). Pure i 5,8 l/100 km sonopoco realistici. Armonioso, l’insiememotore-cambio automatico distilla uneccellente piacere di guida.

COMPORTAMENTO 11112

Con il suo telaio ben equilibrato e laguida estremamente diretta, questastation wagon si dimostra agile e moltostabile in curva. La sospensione regola-bile permette di modificare parzial-mente le caratteristiche del telaio.

SICUREZZA 11111

L’equipaggiamento è all’altezza, coronato da 5 stelle Euro NCAP.

Mercedes C 180 T in dettaglio

◂▸

◂▸

larghezza interna: ant. 149 cm, post. 147 cm bagagliaio: 490–1510 litripneumatici: 225/50R17, min. 205/60R16

109cm

146

cm◂

◂94-118cm

100cm

◂ 54-81cm

passo 284cm◂ ▸

lungh. 471cm (largh. 181cm)◂ ▸

test TCS

Mercedes-Benz C 180 T

DINAMICA DI COMPORTAMENTO

Accelerazione (0–100 km/h): 9,5 sElasticità:60–100 km/h (in posizione D) 5,0 s80–120 km/h (in posizione D) 6,4 sDiametro di sterzata: 11,2 mInsonorizzazione:

60 km/h: 58 dBA 11111

120 km/h: 68 dBA 11111

SICUREZZA

Frenata (100–0 km/h): 35,6 m 11111

Visibilità circolare 11133

Equipaggiamento 11111

COSTI DEI SERVIZI

Servizi gratuiti 10 anni/100000 km. Poi:Manutenzione (km/mese) ore mano d’opera (fr.)

15000/12 0,8 116.–30000/24 1,2 174.–Manutenzione per 180000 km:15000 km/anno 9,8 4001.–

COSTI D’ESERCIZIOkm/anno ct./km fr./mese

fissi variabili

15000 91 756.– 376.–30000 60 756.– 752.–Tariffa oraria per il calcolo TCS: 145 fr. (UFS), agenzieMercedes-Benz da 107 a 222 fr.

CONSUMO AL BANCO DI PROVA

(ciclo UE 80/1268)urbano extra urbano misto

TCS 8,0 4,9 6,0fabbrica 7,1 5,1 5,8Emissioni di CO2: 139 g/kmMedia di CO2: 148 g/kmetichetta energia (A–G): D

CONSUMO DEL TEST 11333

7,8 l/100 km autonomia 846 km

serbatoio: 66 litri

Video del test

Lunga 4,71 m, la break Mercedes-Benz C esprime eleganza. Da notare la calandra «classica».

foto

Yve

s-A

lain

Mo

or

TCS MoBe: Herbert MeierCHECK-UP TCS

touring | test e tecnican.20 | 4 dicembre 2014

18

Tabella comparativa

VEICOLO PROVATO

Mercedes-Benz C 180 T Avantgarde aut.;5 porte, 5 posti; 53 520 fr. (auto del test:68 970 fr.)Gamma: 180, da 156 CV (46900 fr.) a 250 Bluetech, 204 CV (58900 fr.) Opzioni: vernice metallizzata (1200 fr.),cambio automatico (3219 fr.), infotain-ment e navigatore (4525 fr.), pacchetto di assistenza alla guida (3220 fr.)Garanzia: 3 anni di fabbrica, 4 anni di as-sistenza; antiruggine: 30 anni (con cond.)Importatore: Mercedes-Benz Svizzera,8952 Schlieren, www.mercedes-benz.ch

DATI TECNICI

Motore: 4 cil. benzina 1,6 l turbo, 56 CV;trazione posteriore, cambio aut. a 7 rapp.Peso: 1635 kg (auto test), tot. ammissibile2070 kg, carico rimorchiabile 1800 kg

SCHEDA TECNICA

ficile non cedere alla tentazione del co-mando con touchpad o alla telecamera diretromarcia dall’eccellente risoluzione.

Una volta risolte queste meschineriemolto premium, affrontiamo il tema delpiccolo propulsore da 156 CV. Se non hala morbidezza di un V6, questo motore alpasso con i tempi piace per la sua docilitàdi funzionamento, soprattutto in città.Capace di salire gioiosamente di giri,emana simpatiche tonalità corsaiole. Perfinire però neppure così tanto, poichéquesta break rivela un comportamentoaltrettanto frizzante. Molto posata, ma-nifesta infatti un’indiscussa agilità, valo-rizzata da uno sterzo molto diretto (2,3giri di volante). E siccome le sospensionisono preventive, si rinuncia senza troppidispiaceri all’attutimento vellutato dellesospensioni pneumatiche: infatti questastation wagon è anche un’eccellente ammiraglia. Resta il fatto che avremmoben volentieri beneficiato del regolatoreadattivo della velocità o dell’allarme dicambio corsia attivo che consentono una guida semi-automatica. Pazienza,aggiungeremo altri 3220 franchi.

Marc-Olivier Herren

Cockpit moderno e dalle rifiniture

perfette. I comandi secondari touchpadesigono una fase di

apprendimento.

Il bagagliaio è acces-sibile in modo ideale

e ben rifinito. Glischienali si ribaltanosemplicemente pre-mendo dei pulsanti.

18

Questa quarta generazione del-la Mercedes C passa volentieriper una mini classe S, tanto il suo bagaglio tecnologico è

avanguardista. Il paragone è tuttavia ec-cessivo per la declinazione 180 testata,mossa da un modesto 1,6 l downsizing, diprimo acchito poco in linea con la catego-ria premium. L’auto non monta neppurele sospensioni pneumatiche (1825 fr.),ma un dispositivo metallico tradizionale.Per il giornalista automobilistico abitua-to a guidare auto stracariche di optional,questa sobrietà estrema è persino più in-teressante. Tanto più che il risultato deltest non lascia spazio a dubbi: anche inversione spoglia, la Classe C ha… classe.

Armonia anziché esibizioneDotata della linea d’equipaggiamentoAvantgarde (1610 fr.) – quantomeno perevitare il ridicolo dei cerchioni in acciaio– la nostra station wagon è agghindatacome richiede il suo rango. Di grande ef-fetto, la carrozzeria allungata di una de-cina di centimetri esprime il profilo caroa Mercedes e una poppa armoniosa.Un’eleganza che ritroviamo nell’abitaco-lo molto confortevole la cui qualità per-cepita raggiunge vette molto alte. Le pla-stiche di qualità si infilano persino negliangoli più nascosti, dove non le attende-remmo. Unico elemento disarmonico lasimilpelle dei sedili, che al primo colpod’occhio è un po’ pacchiana in quest’uni-verso lussuoso. Niente di troppo grave,tanto più che il suono solido delle portie-re è rassicurante e questa break dall’in-sonorizzazione eccellente tratta bene i passeggeri. In particolare dietro, dove icentimetri guadagnati liberano uno spa-zio per le gambe generoso, che fa dimen-ticare la seduta un po’ corta del divano.

Di capacità conforme alla categoria, ilbagagliaio è altrettanto riuscito. Di formarettangolare e ben rivestito, ha un aspet-to premium e vanta apprezzabili attributipratici. Il sedile frazionabile (40/20/40)si ribalta tramite pulsanti alloggiati nel

bagagliaio e, cosa più inedita, a lato deisedili posteriori. Altro dettaglio utile, ilcopri-bagagli è automatico.

Il quadro è più cupo sul fronte della do-tazione, che non include i sensori dellapioggia o l’indispensabile serbatoio da66 l, fatturato 80 fr. Visto il contesto, dif-

Mercedes-Benz C 180 T

L’inalterabile classe di una station wagonGrazie al design alla moda unito a comfort generalizzato e aspetti pratici,la break Mercedes Benz classe C esalta l’omogeneità. Il modello base appare un po’ defilato rispetto alla premium, ma fa buona impressione.

Design lineare ed eleganteEccellente qualità percepitaAbitabilità anteriore/posterioreComfort di viaggio elevatoComportamento agile e direttoArmonia motore/cambio automatico a 7 rapportiServizi gratuiti (10 anni)

Rapporto prezzo-prestazioniDotazione di base spartanaSistemi di assistenza opzionaliComandi (multimedia, naviga-tore, clima) poco intuitiviCarico utile limitato (430 kg)Rotolamento gomme runflat

Mercedes-Benz C 180 T aut.Avantgarde

AudiA4 Avant aut.1.8 TFSI Amb.

Prezzo (fr.) 53520.– 50810.–

Cilindrata (cc) 1595 1798

Potenza (kW/CV) 115/156 125/170

Coppia massima (Nm/min) 250/1200 320/1400

Consumo (l/100 km) 6,0 D2 6,01 D2

Rumore int. 120 km/h (dBA) 68 67

Costi al chilometro (fr./km)3 0.91 0.86

Costi di manutenzione4 11113 11111

Test «Touring» 20/2014 12/2008

1 dati secondo l’importatore 2 efficienza energetica secondo l’importatore3 su 15000 km/anno 4 costi totali su 180000 km (15000 km/anno)

PIÙ O MENO

Page 19: Touring 20 / 2014 italiano

19touringtouring

ABITACOLO 11112

Fondamentalmente lussuoso, l’internoabbonda di materiali pregiati e variati. I sedili in similpelle sono meno esclusivi.I comandi assicurati tramite una ghierae un touchpad (opzionale) necessitanodi apprendimento. Sia i sedili anterioriche posteriori sono spaziosi. Idem peril bagagliaio ben accessibile e configu-rato e dalla modularità ricercata. L’autodel test pesava 140 kg più di quantomarcato, ciò che riduce il carico utile.

COMFORT 11113

Insonorizzazione di alto livello, so-spensioni assorbenti, armonia tra mo-tore e cambio: questa station wagondivora i chilometri in tutta comodità.Unico neo il rotolamento un po’ durodei pneumatici anti-foratura (runflat).

DOTAZIONE 11113

A parte il telaio regolabile, l’allarmeanti-collisione o lo schermo di control-lo, l’equipaggiamento si riduce all’es-senziale. I sistemi di assistenza sofisti-cati (regolatore adattivo, allarme per ilcambio corsia attivo ecc.) sono sullalista degli accessori.

PRESTAZIONI 11113

Di potenza contenuta, l’1,6 l turbo dibase si rivela reattivo e dinamico, an-che se il peso importante penalizza leaccelerazioni – il dato da 0 a 100 km/hsuperava di un secondo il dato di fab-brica (8,4 s). Pure i 5,8 l/100 km sonopoco realistici. Armonioso, l’insiememotore-cambio automatico distilla uneccellente piacere di guida.

COMPORTAMENTO 11112

Con il suo telaio ben equilibrato e laguida estremamente diretta, questastation wagon si dimostra agile e moltostabile in curva. La sospensione regola-bile permette di modificare parzial-mente le caratteristiche del telaio.

SICUREZZA 11111

L’equipaggiamento è all’altezza, coronato da 5 stelle Euro NCAP.

Mercedes C 180 T in dettaglio

◂▸

◂▸

larghezza interna: ant. 149 cm, post. 147 cm bagagliaio: 490–1510 litripneumatici: 225/50R17, min. 205/60R16

109cm

146

cm◂

◂94-118cm

100cm

◂ 54-81cm

passo 284cm◂ ▸

lungh. 471cm (largh. 181cm)◂ ▸

test TCS

Mercedes-Benz C 180 T

DINAMICA DI COMPORTAMENTO

Accelerazione (0–100 km/h): 9,5 sElasticità:60–100 km/h (in posizione D) 5,0 s80–120 km/h (in posizione D) 6,4 sDiametro di sterzata: 11,2 mInsonorizzazione:

60 km/h: 58 dBA 11111

120 km/h: 68 dBA 11111

SICUREZZA

Frenata (100–0 km/h): 35,6 m 11111

Visibilità circolare 11133

Equipaggiamento 11111

COSTI DEI SERVIZI

Servizi gratuiti 10 anni/100000 km. Poi:Manutenzione (km/mese) ore mano d’opera (fr.)

15000/12 0,8 116.–30000/24 1,2 174.–Manutenzione per 180000 km:15000 km/anno 9,8 4001.–

COSTI D’ESERCIZIOkm/anno ct./km fr./mese

fissi variabili

15000 91 756.– 376.–30000 60 756.– 752.–Tariffa oraria per il calcolo TCS: 145 fr. (UFS), agenzieMercedes-Benz da 107 a 222 fr.

CONSUMO AL BANCO DI PROVA

(ciclo UE 80/1268)urbano extra urbano misto

TCS 8,0 4,9 6,0fabbrica 7,1 5,1 5,8Emissioni di CO2: 139 g/kmMedia di CO2: 148 g/kmetichetta energia (A–G): D

CONSUMO DEL TEST 11333

7,8 l/100 km autonomia 846 km

serbatoio: 66 litri

Video del test

Lunga 4,71 m, la break Mercedes-Benz C esprime eleganza. Da notare la calandra «classica».

foto

Yve

s-A

lain

Mo

or

TCS MoBe: Herbert MeierCHECK-UP TCS

Page 20: Touring 20 / 2014 italiano

21test e tecnica | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Marca/ Yakima Thule Atera F.LLI Menabo Fabbri Fabbrimodello Fat Cat 6 Xtender 739 Nova 6 Silver Ice Kolumbus Ski & Board Aluski 6Prezzo indicativo (fr.) 250.– 235.– 170.– 200.– 170.– 95.–Fabbricante www.yakima.com www.thule.com www.atera.de www.flli-menabo.it www.fabbrisrl.com www.fabbrisrl.comTipo di fissaggio barre portatutto barre portatutto barre portatutto barre portatutto magnetico barre portatuttoPaia di sci 6 6 6 6 3 6Snowboard 4 4 4 4 2 + 1 paio di sci 4Serratura sì sì sì sì sì sìVelocità massima 130 km/h 80 km/h 130 km/h 130 km/h 120 km/h 100 km/hGaranzia 2 anni 5 anni 3 anni 2 anni 2 anni 2 anniValutazione TCS 11113 11113 11113 11133 11133 11333

Positivo/ negativo

Valutazione TCS: 11111 eccellente 11113 molto consigliato 11133 consigliato 11333 consigliato con riserva 13333 non consigliato

+ gran capacità+ compatibilità moltobuona alle barre portatutto + rifinitura moltobuona+ istruzioni d’uso benchiare+ antifurto efficace

+ gran capacità+ compatibilità buonaalle barre portatutto+ rifinitura moltobuona+ istruzioni ben chiare+ antifurto efficace+ montaggio semplice+ carico degli sci– velocità massimaraccomandata limitataa 80 km/h

+ gran capacità+ compatibilità buonaalle barre portatutto+ rifinitura buona+ istruzioni d’uso benchiare+ montaggio semplice– antifurto mediamente efficace

+ gran capacità+ compatibilità buonaalle barre portatutto+ rifinitura buona+ istruzioni d’uso benchiare– antifurto mediamente efficace– montaggio fastidioso

+ non necessita dibarre portatutto+ istruzioni d’usomolto chiare+ montaggio semplice– antifurto mediamente efficace– lista dei veicolicompatibili imprecisa

+ gran capacità– compatibilità limita-ta a barre portatutto– antifurto poco efficace– istruzioni d’uso incomplete– montaggio fastidioso– carico degli sci(spazio limitato trail tetto)

Test comparativo TCS dei portasci

Consigli pratici

◾ Consultare preventivamente lemodalità d’uso del portasci.◾ Tenere conto del carico massimodel tetto (menzionato sulla licenza dicircolazione).◾ Usare barre portatutto stabili (adeccezione per portasci magnetici).◾ Smontare le parti mobili prima dipartire. ◾ Mentre si guida, tenere in conto ledimensioni accresciute (altezza ecc.)e il comportamento modificato.◾ Dopo circa 50 km verificare ilfissaggio.◾ Smontare il portasci se inutilizza-to, onde evitare un eccesso di consumo.

test TCS

portasci

Gli sciatori e snowboarder che nondispongono di sacche per gli sci odi un abitacolo sufficientemente

ampio, non hanno altra scelta se nonquella di ricorrere ad un portasci per tra-sportare il loro materiale. In tal caso eccoli confrontati con un’offerta vastissi-ma. Per fare il punto della situazione, ilTCS ha proceduto ad un test comparativoche metteva alla prova 5 portasci tradi-zionali ed uno con fissaggio magneticoprovenienti da diversi segmenti di prez-zo. Tre prodotti sono stati accreditati del-la nota «molto consigliato».

Le discipline del test vertevano sullacapacità, il comfort d’uso, la rifinitura e laprotezione antifurto. I prodotti Yakima eThule si sono rivelati convincenti. Altret-tanto buoni l’Atera e il F.LLI Menabo,hanno però un dispositivo antifurto me-diocre. Il Fabbri Kolumbus presenta unarifinitura mediocre, mentre il Fabbri Alu-ski è poco compatibile con le barre porta-tutto.

La nota sull’utilizzo ha in particolarepreso in considerazione il fissaggio deglisci e il modo d’uso. Il Thule si piazza in testa, mentre il Fabbri Kolumbus (ma-

Non tutti uguali nell’uso

Portasci | Un test del TCS ha messo in luce notevoli disparità a livello concettuale e d’uso di questi accessori spesso indispensabili.

La maggioranzadei portasci te-stati sono risultatipratici nell’uso.

TC

S

gnetico) si è rivelato il più facile da mon-tare, vista l’assenza di barre portatutto.L’istallazione del F.LLI Menabo sulle bar-re è invece difficoltosa. Idem per il FabbriAluski, le cui istruzioni d’uso incompletenon facilitano certo il compito.

Per quanto riguarda il comportamentodinamico, l’esame comprendeva un testdi scansamento (test alce). Constatazio-ne positiva: nessun modello ha perso ilcarico. Uno spostamento è stato però

registrato sul F.LLI Menabo e piuttostomarcato sul Fabbri Kolumbus. Tutti i mo-delli permettono di viaggiare alla veloci-tà massima consentita in Svizzera, eccet-to il Fabbri Aluski (100 km/h) e il Thule(80 km/h). MOH/TCS MoBe

<wm>10CFWKoQ6AMAwFv6jLa2lHRyWZWxAEP0PQ_L9i4BCXXC7XWljCx1q3o-7BgDq5TaI5zEvKyOEiCToHs5iAdcEo6kN_P8HABdLfh5hJrMOJC5l0t5zu83oAu1NYgnIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYyMQMADoSbOA8AAAA=</wm>

I vantaggi di Hotelcard:

– Oltre 500 hotel a ½ prezzo da 1 a 5 stelle– Miglior prezzo garantito in tutti gli hotel– In media gli alberghi sono prenotabili a

½ prezzo per il 75% dei giorni– Hotelcard utilizzabile quante volte si

desidera– Camera doppia prenotabile con solo una

Hotelcard– Hotel in tutte le regioni della Svizzera e

nei Paesi confinanti– Nessun obbligo di consumazione– Nessun periodo minimo di soggiorno– Tutti i prezzi sono intesi per camera

GrandHotel National*****Lucerna | Svizzera centrale

1 notte in camera doppia da CHF 185.–anziché 370.–

TurmHotel Grächerhof***Grächen | Vallese

1 notte in camera doppia incl. primacolazione da CHF 85.– anziché 170.–

Eiger Selfness Hotel****Grindelwald | Oberland bernese

1 notte in camera doppia incl. primacolazione da CHF 160.– anziché 320.–

Con la Hotelcard, il primo abbonamentoa metà prezzo per hotel, pernotterete incentinaia di hotel in Svizzera e nei paesilimitrofi, a ½ prezzo. L’acquisto della Ho-telcard si ammortizza litamente già con ilprimo pernottamento. E dal momento che

Ordini la suaHotelcard personale suwww.hotelcard.com/tcsnataleo

telefono 0848 711 717In caso di prenotazione telefonica, è necessario indicare il codice sconto tcsnatale

* Per ogni ordine inoltrato entro il 22.dicembre 2014 riceverà un buono rega-lo gratuito dal valore di CHF 95. Questobuono elegante, di grande qualità ed ela-

borato con cura Vi permetterà di acquistareun’altra Hotelcard della durata di un anno,un perfetto regalo di Natale per famiglia eamici.

personale + 1 buono regalo gratuito 1 buono regalo + 1 buono regalo gratuitono regalo gratuito 1 b ono egalo + 1 b no egalo g at it

+ +++

la Hotelcard può essere utilizzata quantevolte si vuole, il potenziale di risparmio èenorme. Per chi viaggia per affari, per chiviaggia molto o per i fan dei viaggi brevi,la Hotelcard offre la soluzione più adattaad ogni tipo di viaggio. E non solo. Oltre

all’uso personale la Hotelcard è anche unfantastico regalo per la famiglia e gli amicio nell’ambito degli affari per collaboratorio clienti dell’azienda.

Con questo ordine, con soli 2 Franchi,sostiene una famiglia contadina nell’Em-mental, vittima di imperie estive.

Piazza del mercato

Offerte specialiturismo e tempo libero,approfittate!

70.–anziché 9

5.–

+ 1 buono

regaloGraTuITO *

I vantaggi di Ho

Offertanatalizia in esclusiva per voi:Hotelcard– l’abbonamento ametàprezzoper hotel

1Hotelcard

Page 21: Touring 20 / 2014 italiano

21test e tecnica | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Marca/ Yakima Thule Atera F.LLI Menabo Fabbri Fabbrimodello Fat Cat 6 Xtender 739 Nova 6 Silver Ice Kolumbus Ski & Board Aluski 6Prezzo indicativo (fr.) 250.– 235.– 170.– 200.– 170.– 95.–Fabbricante www.yakima.com www.thule.com www.atera.de www.flli-menabo.it www.fabbrisrl.com www.fabbrisrl.comTipo di fissaggio barre portatutto barre portatutto barre portatutto barre portatutto magnetico barre portatuttoPaia di sci 6 6 6 6 3 6Snowboard 4 4 4 4 2 + 1 paio di sci 4Serratura sì sì sì sì sì sìVelocità massima 130 km/h 80 km/h 130 km/h 130 km/h 120 km/h 100 km/hGaranzia 2 anni 5 anni 3 anni 2 anni 2 anni 2 anniValutazione TCS 11113 11113 11113 11133 11133 11333

Positivo/ negativo

Valutazione TCS: 11111 eccellente 11113 molto consigliato 11133 consigliato 11333 consigliato con riserva 13333 non consigliato

+ gran capacità+ compatibilità moltobuona alle barre portatutto + rifinitura moltobuona+ istruzioni d’uso benchiare+ antifurto efficace

+ gran capacità+ compatibilità buonaalle barre portatutto+ rifinitura moltobuona+ istruzioni ben chiare+ antifurto efficace+ montaggio semplice+ carico degli sci– velocità massimaraccomandata limitataa 80 km/h

+ gran capacità+ compatibilità buonaalle barre portatutto+ rifinitura buona+ istruzioni d’uso benchiare+ montaggio semplice– antifurto mediamente efficace

+ gran capacità+ compatibilità buonaalle barre portatutto+ rifinitura buona+ istruzioni d’uso benchiare– antifurto mediamente efficace– montaggio fastidioso

+ non necessita dibarre portatutto+ istruzioni d’usomolto chiare+ montaggio semplice– antifurto mediamente efficace– lista dei veicolicompatibili imprecisa

+ gran capacità– compatibilità limita-ta a barre portatutto– antifurto poco efficace– istruzioni d’uso incomplete– montaggio fastidioso– carico degli sci(spazio limitato trail tetto)

Test comparativo TCS dei portasci

Consigli pratici

◾ Consultare preventivamente lemodalità d’uso del portasci.◾ Tenere conto del carico massimodel tetto (menzionato sulla licenza dicircolazione).◾ Usare barre portatutto stabili (adeccezione per portasci magnetici).◾ Smontare le parti mobili prima dipartire. ◾ Mentre si guida, tenere in conto ledimensioni accresciute (altezza ecc.)e il comportamento modificato.◾ Dopo circa 50 km verificare ilfissaggio.◾ Smontare il portasci se inutilizza-to, onde evitare un eccesso di consumo.

test TCS

portasci

Gli sciatori e snowboarder che nondispongono di sacche per gli sci odi un abitacolo sufficientemente

ampio, non hanno altra scelta se nonquella di ricorrere ad un portasci per tra-sportare il loro materiale. In tal caso eccoli confrontati con un’offerta vastissi-ma. Per fare il punto della situazione, ilTCS ha proceduto ad un test comparativoche metteva alla prova 5 portasci tradi-zionali ed uno con fissaggio magneticoprovenienti da diversi segmenti di prez-zo. Tre prodotti sono stati accreditati del-la nota «molto consigliato».

Le discipline del test vertevano sullacapacità, il comfort d’uso, la rifinitura e laprotezione antifurto. I prodotti Yakima eThule si sono rivelati convincenti. Altret-tanto buoni l’Atera e il F.LLI Menabo,hanno però un dispositivo antifurto me-diocre. Il Fabbri Kolumbus presenta unarifinitura mediocre, mentre il Fabbri Alu-ski è poco compatibile con le barre porta-tutto.

La nota sull’utilizzo ha in particolarepreso in considerazione il fissaggio deglisci e il modo d’uso. Il Thule si piazza in testa, mentre il Fabbri Kolumbus (ma-

Non tutti uguali nell’uso

Portasci | Un test del TCS ha messo in luce notevoli disparità a livello concettuale e d’uso di questi accessori spesso indispensabili.

La maggioranzadei portasci te-stati sono risultatipratici nell’uso.

TC

S

gnetico) si è rivelato il più facile da mon-tare, vista l’assenza di barre portatutto.L’istallazione del F.LLI Menabo sulle bar-re è invece difficoltosa. Idem per il FabbriAluski, le cui istruzioni d’uso incompletenon facilitano certo il compito.

Per quanto riguarda il comportamentodinamico, l’esame comprendeva un testdi scansamento (test alce). Constatazio-ne positiva: nessun modello ha perso ilcarico. Uno spostamento è stato però

registrato sul F.LLI Menabo e piuttostomarcato sul Fabbri Kolumbus. Tutti i mo-delli permettono di viaggiare alla veloci-tà massima consentita in Svizzera, eccet-to il Fabbri Aluski (100 km/h) e il Thule(80 km/h). MOH/TCS MoBe

Page 22: Touring 20 / 2014 italiano

test TCS

cavi di avviamento/caricabatterie

23test e tecnica | touringn.20 | 4 dicembre 2014

S U M E ATU GoOn ATU Einhell Miocar OBI Landi

2 2 2 B 40 mm2 16 mm2 18 mm2 BT-BO 16A 16 mm2 16 mm2 16 mm2 16 mm2

T J M C ATU Jumbo ATU Hornbach Migros Do It OBI Landi 7 3 2 4 48.90 19.50 40.90 19.50 29.90 16.90 14.90

n

1 1 1 1 11113 11113 11133 11133 11333 11333 11333

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel– istruzioni d’usostampate sulla scatolae fogli addizionali inI/F/D/GB/NL/CZ

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel+ istruzioni d’uso chiarein I/F/D

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel– istruzioni d’uso stam-pate sulla scatola e fogliaddizionali– perdite energeticheelevate

– sezione del cavo da-to a 25 mm2, diametrodel conduttore 16 mm2

– regime minimo peravviamento diesel rag-giunto a fatica– perdite energeticheelevate

– regime minimo peravviamento diesel nonraggiunto– inadatto per grossemotorizzazioni e diesel

– regime minimo peravviamento diesel nonraggiunto – le istruzioni d’usomenzionano un cavo di 25 mm2

– cavo molto caldo adavviamento del diesel– inadatto per grossemotorizzazioni e diesel

+ incl. corda di traino– regime minimo peravviamento diesel nonraggiunto – cavo molto caldo adavviamento del diesel– auto compatta avviataa fatica– niente istruzioni uso– inadatto per grosse motorizzazioni e diesel

Alcuni consigli del TCS perprocedere al «cablaggio»(connessione) a regola d’artedi un’autovettura la cui bat-teria risulta scarica. ◾ Consultare sempre leistruzioni sul manuale d’usodel veicolo.◾ Assicurarsi che le duebatterie abbiano la stessatensione (ad esempio 12 V).◾ Disinserire il contatto di entrambe le automobili. ◾ Assicurarsi che i due veicoli non si tocchino, perevitare scariche elettriche. ◾ Collegare una delle pinze(+) del cavo rosso sul polo(+) della batteria scarica.◾ Fissare quindi l’altra pinzadel cavo rosso sul polo (+)della batteria soccorritrice. ◾ Collegare poi la pinza (–)del cavo nero al polo (–)della batteria soccorritrice. ◾ Connettere quindi l’altrapinza del cavo nero ad unpunto di massa del veicolo in panne, ad esempio ad unelemento metallico solidodel blocco motore o della

scocca. Per ragioni di sicu-rezza, la pinza non va colle-gata direttamente al polo (–)della batteria scarica, poichédelle scintille potrebberocausare un’esplosione incaso di eventuale presenza di gas. ◾ Assicurarsi che i cavi nonsiano in prossimità o impi-gliati nella ventola di raffred-damento o nella cinghiatrapezoidale. ◾ Il motore del veicolo soccorritore può quindi essere avviato.◾ Avviare quindi l’automobi-le che era in panne come sifa abitualmente. Prima ditogliere il cavo (–), spegneregli utilizzatori di correntequali lo sbrinatore del lunot-to posteriore o la ventilazio-ne. Ciò per evitare picchi ditensione. I fari devono pureessere spenti. ◾ Una volta terminata questaoperazione, staccare in primo luogo le due pinze delcavo nero (–) quindi quelledel cavo rosso (+).

Il «cablaggio» di un’auto deve rispettare regole precise. Vedi riquadro qui a lato.

Collegare i cavi senza pericolo

M B 4 S CTEK Stanley ALPIN GYS Einhell

M C C MXS 5.0 BC 15 6/12V DC FLASH 7A BT-BC 10E L M H O Derendinger Hornbach COOP Edile + Hobby Technomag Jumbo

2 7 9 7 139.30 129.– 79.95 156.60 59.90

n

1 1 1 1 11113 11133 11333 11333 11333

+ ermetico all’acqua e alla polvere– l’apparecchio si surriscalda

– istruzioni d’uso in tedesco incomprensibili – tensione di carica non comunicata– non ermetico all’ac-qua e alla polvere

+ adatto anche per ricariche a 6 volt+ ermetico all’acqua e alla polvere – l’apparecchio si surriscalda molto (rischio di scottature)

+ ermetico all’acqua e alla polvere– fornito con una presatedesca

– protezione dei poli eanti cortocircuito solocon una valvola inter-cambiabile– non ermetico all’ac-qua e alla polvere

touring | test e tecnican.20 | 4 dicembre 2014

22

Test comparativo TCS: cavi d’avviamentoMarca/ SW-Stahl Unitec Miocar Einhell A Gmodello 25 mm2 25 mm2 25 mm2 BT-BO 25A 40 mm2 4 1 In vendita da Technomag Jumbo Migros Do It Coop Edile + Hobby A J Prezzo (fr.) 73.05 39.90 29.90 49.95 4 1Positivo/ negativo

Valutazione TCS 11113 11113 11113 11113 1

Valutazione TCS: 11111 eccellente 11113 molto consigliato 11133 consigliato 11333 consigliato con riserva 13333 non consigliato

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel– istruzioni d’uso soloin tedesco e in inglese

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel + istruzioni d’uso chiarestampate in I/F/D sullascatola

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel+ istruzioni d’uso chiarestampate in I/F/D/GBsulla scatola

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel+ istruzioni d’uso molto chiare stampatein I/F/D/GB/PL sullascatola

Caricabatterie

◾ Scegliere un caricatore conformealle norme della batteria. Per le batterie AGM – che equipaggiano i motori con sistema start-stop – o GEL, il caricatore deve avere leappropriate modalità ed erogare una tensione massima di 14,8 volt.◾ Dotate di piccole batterie, le mo-tociclette esigono una carica menointensa. Il caricatore deve dunquedisporre della modalità specifica.◾ Anche nel caso di veicoli da colle-zione con sistema a 6 volt, il carica-tore deve avere il relativo modo dicarica.◾ Le batterie scariche possonogelare già dagli 0° C. Non andrannoin nessun caso collegate diretta-mente al caricatore, ma andrannolasciate scongelare, quindi ricaricateconformemente alle istruzioni d’uso.◾ Per le imbarcazioni, verificare cheil caricatore sia impermeabile allapolvere e all’umidità (norma IP 65).

Dal momento in cui le temperaturesi mettono a flirtare con lo zero,le batterie sono sotto pressione e

di conseguenza, i garagisti sono moltosollecitati. Fa piacere quindi potersi to-gliere d’impiccio da sé utilizzando i cavid’avviamento che per mesi ci si è portatidietro nel bagagliaio. Come per molti al-tri accessori, l’offerta è vasta e gli scarti diprezzo sono importanti. Le tariffe degli 11 modelli testati dal TCS oscillavano dai 14.90 ai 73.05 franchi.

Alla fine del test, sei paia di cavi d’av-viamento sono stati accreditati dellamenzione «molto consigliato». Essi assi-curano un avviamento senza il minimointoppo, e ciò anche con un veicolo die-sel, che richiede maggior corrente. Talu-ni sono anche dotati d’istruzioni d’usodal testo chiaro e in varie lingue. I dueprodotti che hanno ottenuto la menzione

«consigliato» raggiungono i loro limitiquando si tratta di avviare un motore die-sel e accusano perdite di energia conside-revoli. L’avviamento a basse temperatu-re non è assicurato. Infine, tre paia di cavisono stati sanzionati con la menzione«consigliato con riserva». Se permettonodi soccorrere batterie di motori a benzinadi categoria media a temperature mode-rate, si rivelano insufficienti per i motoridiesel.

Caricatore ad alta tensioneIl ruolo dei caricabatterie è un po’ diver-so. Si tratta generalmente di ricaricare – omantenere sotto tensione – accumulatoridi veicoli che non hanno funzionato perun lungo periodo. È spesso il caso di au-tomobili da collezione, di motociclette,d’imbarcazioni in invernaggio ecc. An-che qui, il consumatore si trova di fronte

ad una vastissima offerta, ma anche aenormi disparità di prezzo. Un criterioche non è necessariamente garanzia diqualità, poiché taluni prodotti buon mer-cato hanno fatto buona impressione. I 9 prodotti del test variavano da 24.90 a156.60 franchi.

Alla fine, 5 caricatori di batterie sonostati giudicati «molto consigliati». Talunidispongono di una funzione 6 volt e diuna modalità che trasmette impulsi allebatterie molto scariche. Un modello hadovuto accontentarsi di un «consigliato»a causa di istruzioni d’uso in tedesco in-comprensibili. Quanto ai caricatori giudi-cati «consigliati con riserva», il modelloAlpin riscalda eccessivamente, il GYSFlash è venduto con una presa tedesca el’Einhell dispone di funzioni limitate e di un semplice sistema di protezione manuale. MOH/TCS MoBe

Le giuste precauzioniper non restar a piedi

Cavi d’avviamento e caricabatterie | Preziosi quando ci si trova in panne,i cavi d’emergenza non sono tutti uguali in fatto di prestazioni e prezzi.Idem per quanto concerne i caricatori. Test comparativo TCS.

Test comparativo TCS: caricabatterieMarca/ Micromaxx Bosch 4Load SPA S A G Emodello MD13323 C3 Charge Box 3.6 Cartrend M B 6 F B In vendita da Landi Mparc Hostettler OBI D H C T JPrezzo (fr.) 24.90 79.90 99.– 79.– 1 1 7 1 5Positivo/ negativo

Valutazione TCS 11113 11113 11113 11113 1 1

+ adatto anche per ricariche a 6 volt+ ermetico all’acqua e alla polvere

+ adatto anche per ricariche a 6 volt + ricarica tramite impulsi per batteriemolto scariche+ ermetico all’acqua e alla polvere

+ ricarica tramite impulsi per batteriemolto scariche + ermetico all’acqua e alla polvere

+ ermetico all’acqua e alla polvere

Page 23: Touring 20 / 2014 italiano

test TCS

cavi di avviamento/caricabatterie

23test e tecnica | touringn.20 | 4 dicembre 2014

S U M E ATU GoOn ATU Einhell Miocar OBI Landi

2 2 2 B 40 mm2 16 mm2 18 mm2 BT-BO 16A 16 mm2 16 mm2 16 mm2 16 mm2

T J M C ATU Jumbo ATU Hornbach Migros Do It OBI Landi 7 3 2 4 48.90 19.50 40.90 19.50 29.90 16.90 14.90

n

1 1 1 1 11113 11113 11133 11133 11333 11333 11333

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel– istruzioni d’usostampate sulla scatolae fogli addizionali inI/F/D/GB/NL/CZ

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel+ istruzioni d’uso chiarein I/F/D

+ avviamento possibiledi auto fino categoriamedia e diesel– istruzioni d’uso stam-pate sulla scatola e fogliaddizionali– perdite energeticheelevate

– sezione del cavo da-to a 25 mm2, diametrodel conduttore 16 mm2

– regime minimo peravviamento diesel rag-giunto a fatica– perdite energeticheelevate

– regime minimo peravviamento diesel nonraggiunto– inadatto per grossemotorizzazioni e diesel

– regime minimo peravviamento diesel nonraggiunto – le istruzioni d’usomenzionano un cavo di 25 mm2

– cavo molto caldo adavviamento del diesel– inadatto per grossemotorizzazioni e diesel

+ incl. corda di traino– regime minimo peravviamento diesel nonraggiunto – cavo molto caldo adavviamento del diesel– auto compatta avviataa fatica– niente istruzioni uso– inadatto per grosse motorizzazioni e diesel

Alcuni consigli del TCS perprocedere al «cablaggio»(connessione) a regola d’artedi un’autovettura la cui bat-teria risulta scarica. ◾ Consultare sempre leistruzioni sul manuale d’usodel veicolo.◾ Assicurarsi che le duebatterie abbiano la stessatensione (ad esempio 12 V).◾ Disinserire il contatto di entrambe le automobili. ◾ Assicurarsi che i due veicoli non si tocchino, perevitare scariche elettriche. ◾ Collegare una delle pinze(+) del cavo rosso sul polo(+) della batteria scarica.◾ Fissare quindi l’altra pinzadel cavo rosso sul polo (+)della batteria soccorritrice. ◾ Collegare poi la pinza (–)del cavo nero al polo (–)della batteria soccorritrice. ◾ Connettere quindi l’altrapinza del cavo nero ad unpunto di massa del veicolo in panne, ad esempio ad unelemento metallico solidodel blocco motore o della

scocca. Per ragioni di sicu-rezza, la pinza non va colle-gata direttamente al polo (–)della batteria scarica, poichédelle scintille potrebberocausare un’esplosione incaso di eventuale presenza di gas. ◾ Assicurarsi che i cavi nonsiano in prossimità o impi-gliati nella ventola di raffred-damento o nella cinghiatrapezoidale. ◾ Il motore del veicolo soccorritore può quindi essere avviato.◾ Avviare quindi l’automobi-le che era in panne come sifa abitualmente. Prima ditogliere il cavo (–), spegneregli utilizzatori di correntequali lo sbrinatore del lunot-to posteriore o la ventilazio-ne. Ciò per evitare picchi ditensione. I fari devono pureessere spenti. ◾ Una volta terminata questaoperazione, staccare in primo luogo le due pinze delcavo nero (–) quindi quelledel cavo rosso (+).

Il «cablaggio» di un’auto deve rispettare regole precise. Vedi riquadro qui a lato.

Collegare i cavi senza pericolo

M B 4 S CTEK Stanley ALPIN GYS Einhell

M C C MXS 5.0 BC 15 6/12V DC FLASH 7A BT-BC 10E L M H O Derendinger Hornbach COOP Edile + Hobby Technomag Jumbo

2 7 9 7 139.30 129.– 79.95 156.60 59.90

n

1 1 1 1 11113 11133 11333 11333 11333

+ ermetico all’acqua e alla polvere– l’apparecchio si surriscalda

– istruzioni d’uso in tedesco incomprensibili – tensione di carica non comunicata– non ermetico all’ac-qua e alla polvere

+ adatto anche per ricariche a 6 volt+ ermetico all’acqua e alla polvere – l’apparecchio si surriscalda molto (rischio di scottature)

+ ermetico all’acqua e alla polvere– fornito con una presatedesca

– protezione dei poli eanti cortocircuito solocon una valvola inter-cambiabile– non ermetico all’ac-qua e alla polvere

Page 24: Touring 20 / 2014 italiano

25test e tecnica | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Positivo: modello unico per il prezzo,polivalenza, abitabilità e bagagliaio,prestazioni, motricità, equipaggia-mento Negativo: sospensioni rigide,garanzia0 limitata (2 anni).

Tecnica: break fuoristrada; 5 posti; lungh.:4,69 m; bagagliaio: 610–1740 l; 2 l turbo-diesel, 184 CV, 380 Nm a 1750 g/min;cambio a 6 rapp. doppia frizione; trazioneintegrale permanente; da 0 a 100 km/h in 7,8 s; carico rimorchiabile: 1800 kgConsumo (prova): 6,8 l/100 km, autono-mia: 808 km Prezzo: 41450 fr. (2.0 TDI).

Èevidente: questa seconda edizio-ne della Hyundai i20 si distanziadalle sue origini coreane. Disegna-

ta e sviluppata in Germania al centro eu-ropeo della marca e prodotta in Turchia,conferma la sua mutazione con un de-sign che unisce prestanza e linee raffina-te; all’insegna dei rivestimenti nero luci-do applicati ai montanti posteriori chedanno l’illusione di prolungare la lineadel tetto. Tuttavia la cosa più sorpren-dente riguarda il telaio: non si è mai vistauna piccola Hyundai tanto ben piantatasulla carreggiata. Una sorta di treno su ro-taia questa vettura, ora basata su unanuova piattaforma allungata di 4 cm e dalpasso maggiorato di 4,5 cm.

Abitabilità e bagagliaioIn parallelo, la i20 ha approfittato del re-styling per affinare la sua qualità percepi-ta. La plancia di bordo e le portiere sonorivestite di materiali schiumosi che con-feriscono un tocco di lusso. Se la stru-mentazione che ricorre a pulsanti ergo-nomici rimane classica, questa cittadinaentra nell’era della connettività inte-grando uno smartphone su una dockingstation che troneggia sopra la plancia dibordo. Un dispositivo che tra l’altro fa lafunzione di navigatore. Ciò detto, l’abita-colo si distingue per le dimensioni gene-rose. Il divano accessibile con qualchedifficoltà riserva però un buon agio per legambe e a rigore può trasportare 3 pas-seggeri. La Hyundai rivaleggia addirittu-

ra con le compatte in fatto di bagagliaio(+31 l), uno dei più voluminosi della cate-goria. Si apprezza anche il doppio fondoche facilita il carico.

Come accennato, la mano europea tra-spare dal telaio irrigidito a colpi di acciaioad alta resistenza. Sin dai primi giri diruota, questa i20 dalla carreggiata allar-gata dimostra d’essere ben piantatasull’asfalto, perciò è un vero piacere farlarimbalzare da una curva all’altra. Resta ilfatto che i motori a benzina rielaboratitemperano gli ardori. L’1,4 l sembra unpo’ soffocato, mentre l’1,2 l è un po’ piùvivace. I cambi, fermi e precisi, sono piùentusiasmanti. Nessuna paura, tuttavia,poiché Hyundai commercializzerà l’annoprossimo un 3 cilindri 1 l turbo da 120 CVe 172 Nm che dovrebbe essere meglio ingrado di valorizzare il brioso telaio.

L’equipaggiamento dovrebbe iscriver-si nella tradizione di generosità Hyundaiin quest’ambito: degni di citazione il volante riscaldabile, l’allarme di cambiocorsia e la telecamera di retromarcia inte-grata nel retrovisore. Senza dimenticarela garanzia di 5 anni. MOH

D’apparenza più lussuosa, laHyundai i20 è un condensato di tratti finementescolpiti. I fari coronano questanuova identitàmolto decisa.

Skoda Octavia Scout 2.0 TDI Agghin-data di elementi di protezione della car-rozzeria, questa break conferisce un lookpiù profilato alla placida familiare. In più,l’altezza da terra di 17 cm l’autorizza adavventurarsi su strade sconnesse, comese fosse una SUV, ma senza peso in ecces-so e lo sgradevole rollìo. Ad eccezione diqualche logo Scout e di inserti in finto legno, l’abitacolo non differisce dall’Oc-tavia classica, con cui condivide l’abita-bilità e il volume utile eccezionali.

La differenza va ricercata sul frontedell’impeccabile motricità assicuratadalla frizione Haldex dalla reattività per-fezionata. Anche su fondo scivoloso, lacoppia è subito trasmessa alle ruote posteriori. Pressoché impossibile quindipercepire il minimo pattinamento delleruote anteriori. Dopata da una simile tra-zione, questa familiare un po’ sottoster-zante esprime un comportamento equi-librato pur conservando una certa agilità.

Di buone prestazioni, la 2 l diesel da184 CV con cambio a doppia frizione se-duce per la potenza delle sue riprese.Un’auto da guidare sfruttando la coppiagenerosa, piuttosto che in maniera spor-tiva. Nonostante la rigidità – in particolarenell’uso urbano – questa Scout eccezio-nalmente polivalente è anche un’ammi-raglia perfetta. Sul fronte dei prezzi nonha rivali, è ben equipaggiata e proponeoptional a tariffe contenute. MOH

Geni avventurieribenvenuti

La Scout si rico-nosce per gli

elementi protettivisulla carrozzeria e

per il parafangoanteriore alveola-

to sottolineato da una protezione

della scocca argentata.

foto

ald

/MO

H

La pseudo coreanaHyundai i20 | Più levatura, stile e un comportamento sorprendente:questa coreana di facciata si piazza nel cuore del segmento city-car.

Tecnica: city-car; 5 porte, 5 posti; lun-ghezza: 4,04 m; bagagliaio: 326–1042 lMotori: benzina 84/100 CV, diesel 90 CV;cambi a 5 e 6 marce, automatico a 4 (!)rapporti; da 0 a 100 km/h da 11,6 sConsumo (misto): da 3,7 l/100 km, 97 g/kmdi CO2 Prezzo: non ancora definito, in leg-gero aumento; uscita inizio marzo; 2015:lancio 3 cilindri benzina 1 l 100/120 CV ecoupé 3 porte al Salone di Ginevra.

<wm>10CFWKoQ6AMAwFv6jNa1lHRyWZWxAEP0PQ_L9i4BAn7nKthTE-1roddQ8BkpPbpGkO88IZOVyVMVxETSFpwSjm2X87wSAF2t-FREitw0lBU-nJhe_zegB-E_FWcQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYyMQcAmLScTw8AAAA=</wm>

Piazza del mercato

Offerte specialiturismo e tempo libero,approfittate!

I vantaggi per voi nello StoreTCSHP:

– il più vasto assortimento HP dellaSvizzera

– garanzia del prezzo più basso– offerte speciali sempre interessanti– consulenza gratuita degli esperti HP– consegna gratuita in 24–48 ore

all’indirizzo che desiderate

Novità:

Con il buono natalizio, nello Store TCSHP alla prossima ordinazione potreteusufruire di uno sconto di CHF 100.–sui prezzi già ridotti!

Codice del buono: CHXMAS14Utilizzabile sull’intero assortimentoHP per utenti privati. Valido fino al24 dicembre 2014 per ordinazioni apartire da un valore di CHF 250.–.Buono non cumulabile e utilizzabileuna sola volta da ogni cliente.

Come accedere:

Lo Store TCS HP è disponibile onlinesolo in lingua tedesca e francese:

www.hp.com/ch/tcswww.hp.com/ch/tcs/fr

Selezionate lo Store TCS HP ed ef-fettuate il login con il vostro numerosocio*.

Oppure richiedete una consulenzatelefonica gratuita ai nostri esperti:

0800 80 44 70* senza i punti

Sconto

nataliziodi

CHF 100.–nello store

TCSHP

Grazie alla collaborazione del Touring Club Svizzero con HP, isoci TCS hanno accesso al più vasto assortimento HP della Sviz-zera, con la garanzia del prezzo più basso! Nello Store TCS HPpotete acquistare, online o al telefono, direttamente dal produt-tore, con semplicità e in tutta sicurezza!

Page 25: Touring 20 / 2014 italiano

25test e tecnica | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Positivo: modello unico per il prezzo,polivalenza, abitabilità e bagagliaio,prestazioni, motricità, equipaggia-mento Negativo: sospensioni rigide,garanzia0 limitata (2 anni).

Tecnica: break fuoristrada; 5 posti; lungh.:4,69 m; bagagliaio: 610–1740 l; 2 l turbo-diesel, 184 CV, 380 Nm a 1750 g/min;cambio a 6 rapp. doppia frizione; trazioneintegrale permanente; da 0 a 100 km/h in 7,8 s; carico rimorchiabile: 1800 kgConsumo (prova): 6,8 l/100 km, autono-mia: 808 km Prezzo: 41450 fr. (2.0 TDI).

Èevidente: questa seconda edizio-ne della Hyundai i20 si distanziadalle sue origini coreane. Disegna-

ta e sviluppata in Germania al centro eu-ropeo della marca e prodotta in Turchia,conferma la sua mutazione con un de-sign che unisce prestanza e linee raffina-te; all’insegna dei rivestimenti nero luci-do applicati ai montanti posteriori chedanno l’illusione di prolungare la lineadel tetto. Tuttavia la cosa più sorpren-dente riguarda il telaio: non si è mai vistauna piccola Hyundai tanto ben piantatasulla carreggiata. Una sorta di treno su ro-taia questa vettura, ora basata su unanuova piattaforma allungata di 4 cm e dalpasso maggiorato di 4,5 cm.

Abitabilità e bagagliaioIn parallelo, la i20 ha approfittato del re-styling per affinare la sua qualità percepi-ta. La plancia di bordo e le portiere sonorivestite di materiali schiumosi che con-feriscono un tocco di lusso. Se la stru-mentazione che ricorre a pulsanti ergo-nomici rimane classica, questa cittadinaentra nell’era della connettività inte-grando uno smartphone su una dockingstation che troneggia sopra la plancia dibordo. Un dispositivo che tra l’altro fa lafunzione di navigatore. Ciò detto, l’abita-colo si distingue per le dimensioni gene-rose. Il divano accessibile con qualchedifficoltà riserva però un buon agio per legambe e a rigore può trasportare 3 pas-seggeri. La Hyundai rivaleggia addirittu-

ra con le compatte in fatto di bagagliaio(+31 l), uno dei più voluminosi della cate-goria. Si apprezza anche il doppio fondoche facilita il carico.

Come accennato, la mano europea tra-spare dal telaio irrigidito a colpi di acciaioad alta resistenza. Sin dai primi giri diruota, questa i20 dalla carreggiata allar-gata dimostra d’essere ben piantatasull’asfalto, perciò è un vero piacere farlarimbalzare da una curva all’altra. Resta ilfatto che i motori a benzina rielaboratitemperano gli ardori. L’1,4 l sembra unpo’ soffocato, mentre l’1,2 l è un po’ piùvivace. I cambi, fermi e precisi, sono piùentusiasmanti. Nessuna paura, tuttavia,poiché Hyundai commercializzerà l’annoprossimo un 3 cilindri 1 l turbo da 120 CVe 172 Nm che dovrebbe essere meglio ingrado di valorizzare il brioso telaio.

L’equipaggiamento dovrebbe iscriver-si nella tradizione di generosità Hyundaiin quest’ambito: degni di citazione il volante riscaldabile, l’allarme di cambiocorsia e la telecamera di retromarcia inte-grata nel retrovisore. Senza dimenticarela garanzia di 5 anni. MOH

D’apparenza più lussuosa, laHyundai i20 è un condensato di tratti finementescolpiti. I fari coronano questanuova identitàmolto decisa.

Skoda Octavia Scout 2.0 TDI Agghin-data di elementi di protezione della car-rozzeria, questa break conferisce un lookpiù profilato alla placida familiare. In più,l’altezza da terra di 17 cm l’autorizza adavventurarsi su strade sconnesse, comese fosse una SUV, ma senza peso in ecces-so e lo sgradevole rollìo. Ad eccezione diqualche logo Scout e di inserti in finto legno, l’abitacolo non differisce dall’Oc-tavia classica, con cui condivide l’abita-bilità e il volume utile eccezionali.

La differenza va ricercata sul frontedell’impeccabile motricità assicuratadalla frizione Haldex dalla reattività per-fezionata. Anche su fondo scivoloso, lacoppia è subito trasmessa alle ruote posteriori. Pressoché impossibile quindipercepire il minimo pattinamento delleruote anteriori. Dopata da una simile tra-zione, questa familiare un po’ sottoster-zante esprime un comportamento equi-librato pur conservando una certa agilità.

Di buone prestazioni, la 2 l diesel da184 CV con cambio a doppia frizione se-duce per la potenza delle sue riprese.Un’auto da guidare sfruttando la coppiagenerosa, piuttosto che in maniera spor-tiva. Nonostante la rigidità – in particolarenell’uso urbano – questa Scout eccezio-nalmente polivalente è anche un’ammi-raglia perfetta. Sul fronte dei prezzi nonha rivali, è ben equipaggiata e proponeoptional a tariffe contenute. MOH

Geni avventurieribenvenuti

La Scout si rico-nosce per gli

elementi protettivisulla carrozzeria e

per il parafangoanteriore alveola-

to sottolineato da una protezione

della scocca argentata.

foto

ald

/MO

H

La pseudo coreanaHyundai i20 | Più levatura, stile e un comportamento sorprendente:questa coreana di facciata si piazza nel cuore del segmento city-car.

Tecnica: city-car; 5 porte, 5 posti; lun-ghezza: 4,04 m; bagagliaio: 326–1042 lMotori: benzina 84/100 CV, diesel 90 CV;cambi a 5 e 6 marce, automatico a 4 (!)rapporti; da 0 a 100 km/h da 11,6 sConsumo (misto): da 3,7 l/100 km, 97 g/kmdi CO2 Prezzo: non ancora definito, in leg-gero aumento; uscita inizio marzo; 2015:lancio 3 cilindri benzina 1 l 100/120 CV ecoupé 3 porte al Salone di Ginevra.

Page 26: Touring 20 / 2014 italiano

Tagliando d’ordinazione Ordino a prezzo speciale (+ Fr. 9.80 per spese di spedizione):

pz Spazzaneve elettrico Fr. 159.–/pz invece di Fr. 265.–/pz (N. art. 90229.00)

Termine di invio: 26 febbraio 2015fino ad esaurimento delle scorte

Cognome: Nome: e-mail:

Indirizzo: NAP/Luogo: Telefono (durante il giorno):

N. socio TCS: Data: Firma:Inviare il tagliando a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 058 827 50 25; e-mail: [email protected]; se avete domande: TCS, «Touring Shop», tel. 058 827 35 15 (non si accettano ordinazioni telefoniche). Ditta partner/spedizione: Max Versand, 8344 Bäretswil tramite posta, spedizione unicamente in Svizzera e nel Liechtenstein.

• Per rimuovere la neve in modo rapido, semplice e comodo da percorsi e terrazze

• Non sarà più necessario fare sollevamenti e chinarsi• Le spalate rompischiena saranno solo un ricordo• Saranno necessari minor tempo e forza per

rimuovere la neve dalle superfici• Solo 7,8 kg di peso, facile da manovrare• Ampiezza di lavoro: 34 cm, altezza

massima di lavoro: 15 cm• Gittata: fino a 8 metri• La turbina del motore ha una

velocità di 4500 giri/minuto• Potenza nominale: 1500 Watt• Dimensioni blocco motore:

405 x 270 x 285 mm (L x P x A)• 15 m di cavo di alimentazione• 2 anni di garanzia

TOMPOWER SNOWBLOWER Spazzaneve elettrico portatile

Offerta per i

lettori di Touring

sconto del 40%

Fr. 159.–/pz

invece di Fr. 265.–/pz

Page 27: Touring 20 / 2014 italiano

Si affidi

all’assistenza

viaggi annuale

numero 1

in Svizzera!

Un fine settimana all’insegna dello sci sulle montagne svizzere, una visita di più giorni a un mercatino di Natale o un grande party di Capodanno a New York: anche l’inverno offre numerose possibilità di svago. Per questo è importante essere protetti in modo ottimale quando si è in viaggio. Si affidi al TCS Libretto ETI con i suoi eccellenti servizi!

Il TCS Libretto ETI: un compagno di viaggi fedele anche in inverno

Spese di annullamento

Assistenza ai veicoli*

Assistenza alle persone

Protezione giu- ridica all’estero

Assunzione delle spese nel caso in cui una ma- lattia seria o un infortunio grave dovessero impe-dirLe di intraprendere il viaggio prenotato.

Soccorso in caso di guasto, incidente o furto del veicolo. Copertura dei costi di trasporto e pernottamento durante la riparazione.

Rimpatrio in Svizzera in caso di gravi malattie o infortuni. Copertura delle spese dovute all’interru-zione del viaggio in caso d’emergenza.

Assistenza legale sul po- sto in caso di contro-versie, assunzione delle spese legali e giudiziali, nonché delle cauzioni e delle indennità giudi-ziarie.

* Copertura in tutta Europa, in Svizzera garantita dal Suo Societariato TCS

Ordini ora:

Velocemente su Internet

www.eti.tcs.chSemplicemente con una telefonata

0800 88 88 55

Page 28: Touring 20 / 2014 italiano

29viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

fico. Per ogni cuore di sportivo c’è qual-cosa di eccitante ed esaltante. Sentieriescursionistici comodi, piste classichelunghe chilometri o piste di skating, inpiù sedie a sdraio al sole presso le capan-ne alpine, che invitano a fare una sosta.«Qual è la via per l’alpe di Wildmoos?»,chiediamo ad un passante lungo il sentie-ro. «Da qui manca ancora un’ora», ci spie-ga con gentilezza il signore. «E là c’è il miglior strudel di mele», un consiglio fornito gratuitamente.

Ora cominciamo a fare due conti: fareskate per un’ora consuma circa 1000 chi-localorie. Poco importa, vale la pena su-dare per poter gustare la torta di mele.Wildmoos è una delle cinque aree di scidi fondo della regione del Tirolo. In totaleci sono 279 chilometri di piste di fondoottimamente preparate. Cartelli e cartinecon gradi di difficoltà e altimetrie facili-tano enormemente l’orientamento nellarete molto variegata e rendono possibilerintracciare dei «gioiellini» lungo il per-corso.

Nel 2019, capitale sci nordico«Noi consideriamo la nostra regione co-me Nordic Lifestyle», spiega il direttoredel Turismo Markus Tschoner. Seefeld,con circa 15000 letti e due milioni diospiti l’anno provenienti da tutto il mon-do, ha molti assi nella manica. Il fioreall’occhiello è il Centro olimpico sportivoe congressuale Olympia con un’area dibenessere di 630 metri quadrati e un cinema moderno.

L’innevamento a partire da inizio no-vembre a Seefeld è praticamente sicuro.Seefeld dispone di carte vincenti che nel-l’estate 2014 hanno convinto anche il

comitato dei giochi di assegnare ai tirole-si i campionati mondiali di sci nordico nel2019.

Hotel con tutto inclusoIl direttore del turismo a Seefeld ha la vitafacile. I suoi hotel e ristoranti sono equi-paggiati per affrontare il grande evento.Gli hotel sono molto invitanti, grazie aicostanti investimenti. Il moderno NordicLifestyle viene animato. La località sipresenta moderna, giovane e alla moda.Sushi sulla terrazza soleggiata, musicalounge e negozi di vestiti di marca sonoinclusi. Un buon esempio è anche l’Hotel«Bergland». Il gerente Martin Daschil harealizzato il concetto di Nordic Lifestylenel suo hotel «All inclusive», che è anchela sua filosofia. Sono addirittura compre-se le bibite al bar e il vino. Seefeld (e il corso per principianti di biathlon) è asso-lutamente una località da visitare. Buondivertimento! ◾

Questo reportage è stato sponsorizzatodall’Ufficio del Turismo di Seefeld.

foto

Silv

ia M

ett

ler,

ald

Corso di biathlon: l’esercizio fa il maestro.

◾ Corso per principianti di biathlon: giovedì, venerdì dalle 12alle 14, costo 59 € incluso noleggiodello stand. Informazioni: scuola di sci Cross Country Academy, Martin Tauber, Seefeld, www.xc-academy.com.

◾ Periodo: la stagione di sci difondo dura a seconda della meteofino a circa fine marzo. ◾ Viaggio: da San Gallo il viaggiodura con l’auto via Landeck ancora2,5 ore. Chi visita il Tirolo austriacoin inverno si prepara a molta neve ebasse temperature.

◾ La regione olimpica Seefeld:informazioni sulle piste di fondo,piste di sci, hotel e altre offerte diattività le fornisce la regione olim -pica di Seefeld, Klosterstrasse 43, A-6100 Seefeld, tel. +435088050,www.seefeld.com.

◾ Hotel: il «Bergland» è un albergocomodo All-inclusive in posizionecentrale. Una bella area wellness ebuona cucina, tel. +4352122293,www.bergland-seefeld.at.

◾ Informazioni di viaggio TCS:www.tcs.ch/austria

A COLPO D’OCCHIO

Un viaggio in carrozza sino a Wildmoos è così rilassante…

…come un bagno di sole su una sedia a sdraio.

touring | viaggi e tempo liberon.20 | 4 dicembre 2014

28

Biathlon, la disciplina sportivacon due specialità, il tiro a se-gno con la carabina e lo sci difondo, oggi viene promosso al

grande pubblico mediante la televisione.L’anno scorso abbiamo fatto il tifo perBenjamin Weger e le sorelle Gasparin se-duti comodamente sulle nostre poltrone.Ci chiedevamo: riuscirà Selina Gasparin acentrare i cinque bersagli o dovrà subireun giro di penalità? Adesso il biathlon è losport invernale più seguito in televisionedai tedeschi e dagli austriaci. Grazie aibuoni risultati degli atleti svizzeri – comela medaglia d’argento della grigioneseSelina Gasparin alle Olimpiadi di Sochi –e alla televisione svizzera che ha messobene in scena queste competizioni, oratale disciplina sportiva trova sempre piùappassionati anche in Svizzera.

Ma a ben pochi è venuto mai in mentedi entrare come protagonista in uno sta-dio di biathlon. La scuola di sci di fondo(ovvero: «Cross Country Academy») di

Spingere, sudare, mirare e sparare

samente e respirando rumorosamenteavanziamo, ma ben presto diventa piut-tosto difficile. «Tra i due battiti del cuoresi deve mirare in completa tranquillità»,spiega l’istruttore di biathlon. A parolesembra semplice, il problema è però cheil cuore batte all’impazzata e le gambetremano per lo sforzo. La disciplina delbiathlon unisce resistenza a precisione,una combinazione estremamente diffici-le da realizzare. Il grande fascino del bia-thlon consiste nel far sposare questi dueelementi. L’impegno per l’allenamento èenorme. Il corso per principianti di mez-za giornata è stato estremamente diver-tente. Conclusione: è più semplice starea casa sul divano a guardarlo che farlo inprima persona. Grazie a questa esperien-za si capisce anche di più di quanto puòsvelare la televisione.

Palestra all’aria fresca Il paesaggio invernale che si presenta ainostri occhi su questo altopiano è magni-

Seefeld | Situata sull’altopiano tirolese, questa rinomata località di vacanza fa sfoggio della più grande area di sci di fondo di tutta l’Austria. Seefeld offre agli interessati anche corsi di biathlon. Reportage: Silvia Mettler

Martin Tauber a Seefeld lo rende possi -bile. Non si fa in tempo a immaginarsi lascena che già ci si trova con una carabinaa tracolla in mezzo all’imponente stadiodi biathlon a Seefeld.

Sdraiati è più sempliceIn questa gelida mattinata sono sei i par-tecipanti che desiderano scoprire i segre-ti di questo sport particolare. Nell’ultra-moderno stand di tiro Benjamin Riedl-s perger spiega come funziona: «La cosapiù importante è seguire esattamente leistruzioni. Ricordatevi che abbiamo inmano delle armi». In questo modo sononote già dall’inizio le regole di sicurezza.Per prima cosa ci si sdraia comodamentee si mira sul bersaglio a 50 metri di di-stanza. «Voilà, fatto», si rallegrano i prin-cipianti del biathlon. Ora ci proviamo inpiedi. In questa posizione l’impresa è piùdifficile – ma funziona anche così. E poi il maestro Riedlsperger ci manda a fareun giro sugli sci di fondo. Sudando copio-

La generosa arenaper lo sci di fondo

a Seefeld viene apprezzata sia

da principianti cheda professionisti.

Page 29: Touring 20 / 2014 italiano

29viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

fico. Per ogni cuore di sportivo c’è qual-cosa di eccitante ed esaltante. Sentieriescursionistici comodi, piste classichelunghe chilometri o piste di skating, inpiù sedie a sdraio al sole presso le capan-ne alpine, che invitano a fare una sosta.«Qual è la via per l’alpe di Wildmoos?»,chiediamo ad un passante lungo il sentie-ro. «Da qui manca ancora un’ora», ci spie-ga con gentilezza il signore. «E là c’è il miglior strudel di mele», un consiglio fornito gratuitamente.

Ora cominciamo a fare due conti: fareskate per un’ora consuma circa 1000 chi-localorie. Poco importa, vale la pena su-dare per poter gustare la torta di mele.Wildmoos è una delle cinque aree di scidi fondo della regione del Tirolo. In totaleci sono 279 chilometri di piste di fondoottimamente preparate. Cartelli e cartinecon gradi di difficoltà e altimetrie facili-tano enormemente l’orientamento nellarete molto variegata e rendono possibilerintracciare dei «gioiellini» lungo il per-corso.

Nel 2019, capitale sci nordico«Noi consideriamo la nostra regione co-me Nordic Lifestyle», spiega il direttoredel Turismo Markus Tschoner. Seefeld,con circa 15000 letti e due milioni diospiti l’anno provenienti da tutto il mon-do, ha molti assi nella manica. Il fioreall’occhiello è il Centro olimpico sportivoe congressuale Olympia con un’area dibenessere di 630 metri quadrati e un cinema moderno.

L’innevamento a partire da inizio no-vembre a Seefeld è praticamente sicuro.Seefeld dispone di carte vincenti che nel-l’estate 2014 hanno convinto anche il

comitato dei giochi di assegnare ai tirole-si i campionati mondiali di sci nordico nel2019.

Hotel con tutto inclusoIl direttore del turismo a Seefeld ha la vitafacile. I suoi hotel e ristoranti sono equi-paggiati per affrontare il grande evento.Gli hotel sono molto invitanti, grazie aicostanti investimenti. Il moderno NordicLifestyle viene animato. La località sipresenta moderna, giovane e alla moda.Sushi sulla terrazza soleggiata, musicalounge e negozi di vestiti di marca sonoinclusi. Un buon esempio è anche l’Hotel«Bergland». Il gerente Martin Daschil harealizzato il concetto di Nordic Lifestylenel suo hotel «All inclusive», che è anchela sua filosofia. Sono addirittura compre-se le bibite al bar e il vino. Seefeld (e il corso per principianti di biathlon) è asso-lutamente una località da visitare. Buondivertimento! ◾

Questo reportage è stato sponsorizzatodall’Ufficio del Turismo di Seefeld.

foto

Silv

ia M

ett

ler,

ald

Corso di biathlon: l’esercizio fa il maestro.

◾ Corso per principianti di biathlon: giovedì, venerdì dalle 12alle 14, costo 59 € incluso noleggiodello stand. Informazioni: scuola di sci Cross Country Academy, Martin Tauber, Seefeld, www.xc-academy.com.

◾ Periodo: la stagione di sci difondo dura a seconda della meteofino a circa fine marzo. ◾ Viaggio: da San Gallo il viaggiodura con l’auto via Landeck ancora2,5 ore. Chi visita il Tirolo austriacoin inverno si prepara a molta neve ebasse temperature.

◾ La regione olimpica Seefeld:informazioni sulle piste di fondo,piste di sci, hotel e altre offerte diattività le fornisce la regione olim -pica di Seefeld, Klosterstrasse 43, A-6100 Seefeld, tel. +435088050,www.seefeld.com.

◾ Hotel: il «Bergland» è un albergocomodo All-inclusive in posizionecentrale. Una bella area wellness ebuona cucina, tel. +4352122293,www.bergland-seefeld.at.

◾ Informazioni di viaggio TCS:www.tcs.ch/austria

A COLPO D’OCCHIO

Un viaggio in carrozza sino a Wildmoos è così rilassante…

…come un bagno di sole su una sedia a sdraio.

Page 30: Touring 20 / 2014 italiano

Tagliando d’ordinazione Ordino a prezzo speciale (+ Fr. 9.80 per spese di spedizione):

pz Stazione meteo METEOTIME COLOR Fr. 97.30/pz invece di Fr. 139.–/pz (N. art. 90238.00) pz Trasmettitore igrotermico esterno supplementare Fr. 39.90/pz (N. art. 90049.02) pz Batterie alcaline per il trasmettitore esterno AAA/AM-4 (necessari 2 pezzi), kit da 4 pezzi Fr. 7.90/kit (N. art. 20860.10)

Termine di invio: 26 febbraio 2015fino ad esaurimento delle scorte

Cognome: Nome: e-mail:

Indirizzo: NAP/Luogo: Telefono (durante il giorno):

N. socio TCS: Data: Firma:Inviare il tagliando a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 058 827 50 25; e-mail: [email protected]; se avete domande: TCS, «Touring Shop», tel. 058 827 35 15 (non si accettano ordinazioni telefoniche). Ditta partner/spedizione: Max Versand, 8344 Bäretswil tramite posta, spedizione unicamente in Svizzera e nel Liechtenstein.

Incluso un trasmettitore igrotermico esterno

Stazione meteorologica con display a colori e previsioni meteorologiche professionali a 2 giorni

Le previsioni meteorologiche vengono effettuate da meteorologi svizzeri con i più moderni strumenti e trasmesse alla vostra METEOTIME tramite il trasmettitore di segnali orari DCF77• I dati meteorologici vengono trasmessi da METEOTIME (GRATIS)• Previsioni meteorologiche a 2 giorni (oggi e domani) per

470 città europee (37 località in Svizzera)• Sensore di movimento: modifica da oggi a domani con movimento della mano• Tecnologia precisa e versatile concentrata in un design attraente• Misurazione della temperatura interna ed esterna, e dell‘umidità dell‘aria• Fino a massimo 3 sensori esterni collegabili• Trasmissione dei valori esterni attuali tramite trasmettitore radio (fino a 30 m)• Intervallo di misurazione della temperatura: -40° C fino a +70° C• Intervallo di misurazione dell‘umidità dell‘aria relativa: 1% fino a 99% r.H. (+/- 5%)• Grande schermo LCD a colori per una presentazione chiara• Indicazione del simbolo per le previsioni meteorologiche• Orologio radio con sincronizzazione oraria continua• Fornitura incluso adattatore per la stazione meteorologica• Le batterie per il trasmettitore esterno non sono incluse • Stazione meteo: 156 x 110 x 15 mm (L x A x P)• Trasmettitore esterno: 37 x 105 x 17 mm (L x A x P)

Informazioni me-teorologiche per il giorno odierno o modificabile, tramite il sensore di movimento, al giorno successivo

Schermo di infor-mazioni: città di previsione, ora, data, tempesta, pioggia gelata, temporale, vento Bise ecc.

Temperatura interna/esterna + umidità dell‘aria

Offerta per

i lettori di Touring

sconto del 30%

Fr. 97.30/pz

invece di Fr. 139.–/pz

31viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

ricoveri intercantonali, ma non se questiavvengono all’estero. Una decisione che è stata recentemente confermatadal Tribunale federale (9C_165/2014 del25.6.2014). La donna, che attualmente è centenaria, deve quindi sopportare ditasca propria il saldo di oltre 12000franchi.

Al fine di tutelarsi da costi ingenti acausa di un ricovero all’estero, vale lapena acquistare un Libretto ETI – Europao Mondo a seconda della destinazione – come pure sottoscrivere un’assicura-zione supplementare per le cure mediche presso il TCS (maggiori infor-mazioni su www.eti.tcs.ch).

Prudenza negli ospedali all’estero

Un viaggio all’estero è cosa fre-quente, sia che si visiti con l’au-tomobile un Paese vicino, sia

che si prenda il volo per destinazioniesotiche. Ciò che molti viaggiatori nontengono in considerazione, sono even-tuali inattesi problemi di salute, chepossono insorgere anche all’estero erichiedere un trattamento medico oaddirittura il ricovero in un ospedalelocale. Il caso di un’anziana signora diLucerna dimostra che queste evenienzepossono portare con sé anche spiacevoliconseguenze finanziarie. La donna, 98 anni, era in viaggio negli Stati Uniti e dovette farsi ricoverare in ospedale.

Sebbene la donna trascorse nel nosoco-mio soltanto una notte, la fattura che lefu intimata ammontava a 17500 dollari.

Di ritorno in Svizzera, l’assicurazionemalattia le rimborsò soltanto una quotadi 3300 franchi, pari al doppio del costoparificato delle cure ricevute all’estero,calcolato secondo il nuovo sistema difinanziamento degli ospedali in Svizzera.Il tentativo di richiedere una pari parte-cipazione al Canton Lucerna è statarespinta con la motivazione che secondola Legge sull’assicurazione malattia – a differenza delle compagnie assicurative– i Cantoni sono chiamati a comparteci-pare ai costi solamente nell’ambito di

il con sulentedi viaggio

Urs-Peter Inderbitzin

Quale sia il luogo ideale per trascorrere leprossime vacanze nella neve, lo si puòscoprire da sé con un paio di click. Sul tro-va-località invernali di Svizzera Turismosi redige un profilo delle proprie vacanzee in pochi secondi si ottiene una lista didieci località invernali. Allora, prima ditutto si va su www.myswitzerland.com e poi si clicca su trova-località invernali. A questo punto si risponde a otto doman-de/temi. Ad esempio come dovrebbe es-sere l’atmosfera? Meglio tranquilla o mo-vimentata? Lo stile: meglio tipico o inter-nazionale? Preferisce una fisionomia delluogo rustica o moderna? Le attività do-vrebbero essere naturali o con una strut-tura di eccellenza – ad esempio escursio-ne con le ciaspole o meglio un Fun Park?L’offerta dovrebbe essere economica o

Il luogo di vacanza ideale? Esiste!

Pattinaggio su ghiaccioal Lago di Zurigo

Direttamente sul Lago di Zurigo, nelSeehotel Sonne a Küsnacht, giovanie anziani possono volteggiare sullapista di ghiaccio sino all’8 febbraio –www.sonne.ch/liveonice.

Digiunare: pausa percorpo e spirito

La rinuncia ad alimentazione solidapuò essere trasformata in una pausaper corpo e spirito. La settimana didigiuno nell’Hof de Planis a Stels dal28 febbraio al 7 marzo 2015 offre il necessario distacco dalla quotidia-nità – www.hofdeplanis.ch.

Vacanza invernalein famiglia o congli amici: scopritela località idealesul sito di SvizzeraTurismo.

lussuosa? La località: per pochi eletti oppure di rinomanza internazionale? Sarete accompagnati dalla famiglia o da-gli amici? La posizione: meglio centrale osperduta?

Si fa centro al 100 per centoPoi gli utenti possono definire ancora piùprecisamente il profilo e infine appaionole stazioni invernali consigliate. Questeultime possono essere cliccate e in pochisecondi appaiono dieci località invernali,che si avvicinano il più possibile al profiloinvernale fornito. E soprattutto appaio-no anche località alle quali non si è maipensato, come ha mostrato il test perso-nale. Investite un paio di minuti del vo-stro tempo, vale la pena.

Christian Bützberger

To

uri

smu

sve

rein

Me

lch

see

-Fru

tt/U

rs S

tett

ler

Eventi invernali nostalgici

Da 150 anni gli ospiti arrivano danoi, per lanciarsi in attività invernalicome andare in slitta, sciare, patti-nare oppure giocare a curling. Du-rante tutto l’inverno vengono orga-nizzati eventi invernali nostalgici: adesempio a Saas Fee dal 22 dicembreal 30 aprile 2015 si può imparare adaffrontare i vari pendi con la tecnicasciistica del telemark. Cercate quelloche fa per voi su www.myswitzer-land.com/nostalgie-hiver.

Page 31: Touring 20 / 2014 italiano

31viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

ricoveri intercantonali, ma non se questiavvengono all’estero. Una decisione che è stata recentemente confermatadal Tribunale federale (9C_165/2014 del25.6.2014). La donna, che attualmente è centenaria, deve quindi sopportare ditasca propria il saldo di oltre 12000franchi.

Al fine di tutelarsi da costi ingenti acausa di un ricovero all’estero, vale lapena acquistare un Libretto ETI – Europao Mondo a seconda della destinazione – come pure sottoscrivere un’assicura-zione supplementare per le cure mediche presso il TCS (maggiori infor-mazioni su www.eti.tcs.ch).

Prudenza negli ospedali all’estero

Un viaggio all’estero è cosa fre-quente, sia che si visiti con l’au-tomobile un Paese vicino, sia

che si prenda il volo per destinazioniesotiche. Ciò che molti viaggiatori nontengono in considerazione, sono even-tuali inattesi problemi di salute, chepossono insorgere anche all’estero erichiedere un trattamento medico oaddirittura il ricovero in un ospedalelocale. Il caso di un’anziana signora diLucerna dimostra che queste evenienzepossono portare con sé anche spiacevoliconseguenze finanziarie. La donna, 98 anni, era in viaggio negli Stati Uniti e dovette farsi ricoverare in ospedale.

Sebbene la donna trascorse nel nosoco-mio soltanto una notte, la fattura che lefu intimata ammontava a 17500 dollari.

Di ritorno in Svizzera, l’assicurazionemalattia le rimborsò soltanto una quotadi 3300 franchi, pari al doppio del costoparificato delle cure ricevute all’estero,calcolato secondo il nuovo sistema difinanziamento degli ospedali in Svizzera.Il tentativo di richiedere una pari parte-cipazione al Canton Lucerna è statarespinta con la motivazione che secondola Legge sull’assicurazione malattia – a differenza delle compagnie assicurative– i Cantoni sono chiamati a comparteci-pare ai costi solamente nell’ambito di

il con sulentedi viaggio

Urs-Peter Inderbitzin

Quale sia il luogo ideale per trascorrere leprossime vacanze nella neve, lo si puòscoprire da sé con un paio di click. Sul tro-va-località invernali di Svizzera Turismosi redige un profilo delle proprie vacanzee in pochi secondi si ottiene una lista didieci località invernali. Allora, prima ditutto si va su www.myswitzerland.com e poi si clicca su trova-località invernali. A questo punto si risponde a otto doman-de/temi. Ad esempio come dovrebbe es-sere l’atmosfera? Meglio tranquilla o mo-vimentata? Lo stile: meglio tipico o inter-nazionale? Preferisce una fisionomia delluogo rustica o moderna? Le attività do-vrebbero essere naturali o con una strut-tura di eccellenza – ad esempio escursio-ne con le ciaspole o meglio un Fun Park?L’offerta dovrebbe essere economica o

Il luogo di vacanza ideale? Esiste!

Pattinaggio su ghiaccioal Lago di Zurigo

Direttamente sul Lago di Zurigo, nelSeehotel Sonne a Küsnacht, giovanie anziani possono volteggiare sullapista di ghiaccio sino all’8 febbraio –www.sonne.ch/liveonice.

Digiunare: pausa percorpo e spirito

La rinuncia ad alimentazione solidapuò essere trasformata in una pausaper corpo e spirito. La settimana didigiuno nell’Hof de Planis a Stels dal28 febbraio al 7 marzo 2015 offre il necessario distacco dalla quotidia-nità – www.hofdeplanis.ch.

Vacanza invernalein famiglia o congli amici: scopritela località idealesul sito di SvizzeraTurismo.

lussuosa? La località: per pochi eletti oppure di rinomanza internazionale? Sarete accompagnati dalla famiglia o da-gli amici? La posizione: meglio centrale osperduta?

Si fa centro al 100 per centoPoi gli utenti possono definire ancora piùprecisamente il profilo e infine appaionole stazioni invernali consigliate. Questeultime possono essere cliccate e in pochisecondi appaiono dieci località invernali,che si avvicinano il più possibile al profiloinvernale fornito. E soprattutto appaio-no anche località alle quali non si è maipensato, come ha mostrato il test perso-nale. Investite un paio di minuti del vo-stro tempo, vale la pena.

Christian Bützberger

To

uri

smu

sve

rein

Me

lch

see

-Fru

tt/U

rs S

tett

ler

Eventi invernali nostalgici

Da 150 anni gli ospiti arrivano danoi, per lanciarsi in attività invernalicome andare in slitta, sciare, patti-nare oppure giocare a curling. Du-rante tutto l’inverno vengono orga-nizzati eventi invernali nostalgici: adesempio a Saas Fee dal 22 dicembreal 30 aprile 2015 si può imparare adaffrontare i vari pendi con la tecnicasciistica del telemark. Cercate quelloche fa per voi su www.myswitzer-land.com/nostalgie-hiver.

Page 32: Touring 20 / 2014 italiano

Tagliare come un cuoco professionale

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Porto e spese di spedizione Fr. 15.– per ordinazione. Offerta valida � no al 31.01.2015, � no ad esaurimento scorte.

SET COMPLETO a Fr. 399.– invece di Fr. 999.–* BLOCCO PER COLTELLI compreso

Quantità:

www.touringshop.chtouringshop

COLTELLO PER PELARE

COLTELLO MILLEUSI

COLTELLO DA CUOCO

COLTELLO DA PANE

SANTOKU

COLTELLO PER PELARE

SANTOKU

COLTELLO DA CUOCO

COLTELLO MILLEUSI

COLTELLO DA PANE

+

+

+

+

Set

completo a

Fr. 399.–

invece di Fr. 999.–*

Un‘esclusiva per i soci T

CS

Il coltello damasco è una variante giapponese del coltello da cucina tedesco. Viene utilizzato, in particolare, per tagliare carne e pesce in porzioni adeguate e di uguale dimensione, caratteristica tipica della cucina asiatica. In questo modo il tempo di cottura viene ridotto e le spezie riescono a insa-porire meglio gli ingredienti, ottenendo un gusto unico. Il coltello è, però, adatto anche allo sminuz-zamento di ingredienti come prezzemolo o aglio.

Con questo set di

COLTELLI DAMASCO di elevata qualità avrete l'utensile giusto sempre a portata di mano, come un vero professionista.

26 cm

24 cm

18 cm

13 cm

9 cm

+BLOCCO PER COLTELLICon inserto in plastica lavabile ed estraibile.

* Prezzo precedente= prezzo di listino del produttore

Risparm

iate

Fr. 60

0.–!!!

• COLTELLO DA CUOCO Il coltello più importante per carne, pesce e verdura Lunghezza lama: 26 cm, 180 g

• COLTELLO DA PANE Con bordo ondulato in direzione opposta al retro della lama. Lunghezza lama: 24 cm, 180 g

• SANTOKU con affilatura ad onda, Bestseller Lunghezza lama: 18 cm, 250 g

• COLTELLO MILLEUSI Piccolo, maneggevole e dalla comoda impugnatura Lunghezza lama: 13 cm, 85 g

• COLTELLO PER PELARE Particolarmente adatto alla preparazione delle pietanze Lunghezza lama: 9 cm

• BLOCCO PER COLTELLI Portacoltelli con inserto lavabile

Si prega di inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berna; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. Per eventuali domande: TCS, «Touring Shop», Tel. 058 827 35 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Partner contrattuale/Fornitura: Colag AG, 8045 Zurigo, solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

Nome: Cognome:

Via: NPA/Luogo:

Telefono/cellulare: E-mail:

N. socio TCS: Firma:

33viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Dalla caduta del Muro di Berlino ètrascorso un quarto di secolo. Nelfrattempo i nuovi Länder della

Germania riunificata si sono profilati anche turisticamente. Mentre Dresda e ilMar Baltico sono già delle classiche desti-nazioni di vacanza nell’ex RepubblicaDemocratica Tedesca (DDR), due magni-fiche città in Turingia non sono ancorastate scoperte da molti turisti tedeschiper non parlare dei viaggiatori esteri. Erfurt, capitale della Turingia, o Weimar,patrimonio dell’umanità dell’Unesco,

che – grazie ai treni City Night Line oppu-re all’ICE – non sono poi così lontane dalla Svizzera, vi aspettano con una granquantità di attrazioni architettoniche eculturali. Erfurt ha uno dei centri medie-vali meglio conservati. Oltre al Duomo,anche la Chiesa di Santa Maria, con le suecinque navate gotiche, rappresenta unemblema della città. Unico e originale è ilKrämerbrücke: con una lunghezza di 120metri e 32 case, è il più lungo ponte edifi-cato d’Europa. Inoltre da soli pochi annipuò essere ammirata la più antica sinago-

ga medievale d’Europa, ora magnifica-mente restaurata.

Tracce di grandi poetiAd un quarto d’ora di treno da Erfurt sitrova Weimar, patrimonio dell’umanitàdell’Unesco, che dalla caduta del Muro diBerlino è una tappa obbligatoria specialeper gli appassionati di letteratura e archi-tettura: all’inizio del XIX secolo nella cit-tà vivevano Goethe, Schiller e Herder,ovvero tre delle più famose personalitàletterarie d’Europa. Le loro tracce posso-no essere ritrovate nella casa barocca incui abitò Goethe o in quella di Schiller.«Lo scoprono anno dopo anno semprepiù svizzeri», constata Uta Kühne, porta-voce dell’ufficio del turismo di Weimar.La sala rococò della biblioteca della du-chessa Anna Amalia del tardo XVIII seco-lo appartiene alle attrazioni principalidella città. Nel 2004 venne quasi divora-ta dalle fiamme. L’incendio all’ultimopiano distrusse 50000 libri. La sala ven-ne restaurata in modo magistrale e i visi-tatori possono avere un’idea dei delicatie difficili lavori di restauro dei preziosi libri.

Una visita a BuchenwaldA seconda della stagione, Weimar invitaanche a fare delle piacevoli passeggiate.Altrimenti v’è la possibilità di visitare unluogo dell’orrore: il campo di concentra-mento di Buchenwald, dove i nazisti con-dannarono a morte oltre 50000 personee in seguito anche i sovietici gestirono uncampo speciale sino al 1950. Un monu-mento che funge da monito per tutte legenerazioni. Heinz W. Müller

Patrimonio architettonico

Turingia | Erfurt e Weimar sono due città ricche di storia nel Land dell’ex Germaniadell’est. Goethe e Schiller sono onnipresenti. Lezione di storia a Buchenwald.

Coburg, la città bavarese di 40000abitanti nella regione Oberfranken, valeun viaggio tutto per lei. L’ex città resi-denziale dei duchi di Sassonia-Coburgodispone non solo di magnifici castelli edi un fantastico centro cittadino, bensìha scritto per lungo tempo la storia realedell’Europa intera. È difficile trovareuna famiglia reale che mediante matri-monio non sia legata alla casa di Co-burgo. La regina del popolo britannicoVittoria (1819–1901) sposò il cuginoPrincipe Alberto di Sassonia-Coburgo

e Gotha e spesso fu ospite al Castello di Rosenau, dove ancora oggi vanno e vengono esponenti della nobiltà. I nipoti erano Nicola Secondo di Russia,l’imperatore tedesco Guglielmo Secondoe Re Giorgio Quinto di Gran Bretagna.Quando nella Prima Guerra Mondiale siriscoprirono nemici, la casa britannica si trovò costretta a rinominarsi in «CasaWindsor». hwm

Coburg al centro d’Europa

Coburg con la sua pittorescapiazza del mercato.

L’unico ponte,lungo 120 metri e completo di 32case, in Europa: il Krämerbrücke.

foto

Th

üri

ng

er

To

uri

smu

s G

mb

H, B

aye

rn T

ou

rism

us

Mar

keti

ng

Gm

bH

Page 33: Touring 20 / 2014 italiano

33viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Dalla caduta del Muro di Berlino ètrascorso un quarto di secolo. Nelfrattempo i nuovi Länder della

Germania riunificata si sono profilati anche turisticamente. Mentre Dresda e ilMar Baltico sono già delle classiche desti-nazioni di vacanza nell’ex RepubblicaDemocratica Tedesca (DDR), due magni-fiche città in Turingia non sono ancorastate scoperte da molti turisti tedeschiper non parlare dei viaggiatori esteri. Erfurt, capitale della Turingia, o Weimar,patrimonio dell’umanità dell’Unesco,

che – grazie ai treni City Night Line oppu-re all’ICE – non sono poi così lontane dalla Svizzera, vi aspettano con una granquantità di attrazioni architettoniche eculturali. Erfurt ha uno dei centri medie-vali meglio conservati. Oltre al Duomo,anche la Chiesa di Santa Maria, con le suecinque navate gotiche, rappresenta unemblema della città. Unico e originale è ilKrämerbrücke: con una lunghezza di 120metri e 32 case, è il più lungo ponte edifi-cato d’Europa. Inoltre da soli pochi annipuò essere ammirata la più antica sinago-

ga medievale d’Europa, ora magnifica-mente restaurata.

Tracce di grandi poetiAd un quarto d’ora di treno da Erfurt sitrova Weimar, patrimonio dell’umanitàdell’Unesco, che dalla caduta del Muro diBerlino è una tappa obbligatoria specialeper gli appassionati di letteratura e archi-tettura: all’inizio del XIX secolo nella cit-tà vivevano Goethe, Schiller e Herder,ovvero tre delle più famose personalitàletterarie d’Europa. Le loro tracce posso-no essere ritrovate nella casa barocca incui abitò Goethe o in quella di Schiller.«Lo scoprono anno dopo anno semprepiù svizzeri», constata Uta Kühne, porta-voce dell’ufficio del turismo di Weimar.La sala rococò della biblioteca della du-chessa Anna Amalia del tardo XVIII seco-lo appartiene alle attrazioni principalidella città. Nel 2004 venne quasi divora-ta dalle fiamme. L’incendio all’ultimopiano distrusse 50000 libri. La sala ven-ne restaurata in modo magistrale e i visi-tatori possono avere un’idea dei delicatie difficili lavori di restauro dei preziosi libri.

Una visita a BuchenwaldA seconda della stagione, Weimar invitaanche a fare delle piacevoli passeggiate.Altrimenti v’è la possibilità di visitare unluogo dell’orrore: il campo di concentra-mento di Buchenwald, dove i nazisti con-dannarono a morte oltre 50000 personee in seguito anche i sovietici gestirono uncampo speciale sino al 1950. Un monu-mento che funge da monito per tutte legenerazioni. Heinz W. Müller

Patrimonio architettonico

Turingia | Erfurt e Weimar sono due città ricche di storia nel Land dell’ex Germaniadell’est. Goethe e Schiller sono onnipresenti. Lezione di storia a Buchenwald.

Coburg, la città bavarese di 40000abitanti nella regione Oberfranken, valeun viaggio tutto per lei. L’ex città resi-denziale dei duchi di Sassonia-Coburgodispone non solo di magnifici castelli edi un fantastico centro cittadino, bensìha scritto per lungo tempo la storia realedell’Europa intera. È difficile trovareuna famiglia reale che mediante matri-monio non sia legata alla casa di Co-burgo. La regina del popolo britannicoVittoria (1819–1901) sposò il cuginoPrincipe Alberto di Sassonia-Coburgo

e Gotha e spesso fu ospite al Castello di Rosenau, dove ancora oggi vanno e vengono esponenti della nobiltà. I nipoti erano Nicola Secondo di Russia,l’imperatore tedesco Guglielmo Secondoe Re Giorgio Quinto di Gran Bretagna.Quando nella Prima Guerra Mondiale siriscoprirono nemici, la casa britannica si trovò costretta a rinominarsi in «CasaWindsor». hwm

Coburg al centro d’Europa

Coburg con la sua pittorescapiazza del mercato.

L’unico ponte,lungo 120 metri e completo di 32case, in Europa: il Krämerbrücke.

foto

Th

üri

ng

er

To

uri

smu

s G

mb

H, B

aye

rn T

ou

rism

us

Mar

keti

ng

Gm

bH

Page 34: Touring 20 / 2014 italiano

Coperta coccole vellutata

in stile visone

Si prega di inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berna; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. Per eventuali domande: TCS, «Touring Shop», Tel. 058 827 35 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Partner contrattuale/Fornitura: Colag AG, 8045 Zurigo, solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Porto e spese di spedizione Fr. 12.50 per ordinazione. Offerta valida � no al 31.01.2015, � no ad esaurimento scorte. Porto franco per ordinazioni di importo superiore a Fr. 150.–!Quantità:

La coperta coccole di roomproducts, comoda e soffice,

vi dona calore e comfort immediati.

60%

di sconto

Fr. 59.– invece di

Fr. 149.–*

Un‘esclusiva per i soci

TCS

UTILIZZABILE COME COPERTA COCCOLE, COPERTA DA GIORNO O DA DIVANO

La coperta coccole di lusso, vellutata ed elegante, in stile visone. Le meravigliose coperte, di eccellente quali-tà, conferiscono al vostro salotto un particolare splen-dore di raffinatezza e lussuosità. Questa coperta di alta qualità è caratterizzata da una buona tenuta del calore e una lunga durata.

Bianco

Dimensioni: 150 x 200 cmPeso: 1,4 kgColori: bianco, beige, marroneLavabile

Ideale anche per soggetti allergici

Disponibile in tre colori

COPERTA COCCOLE

a Fr. 59.– invece di Fr. 149.–*

Beige

Marrone

* Prezzo precedente= prezzo di listino del produttore

Colore bianco

Colore beige

Colore marrone

Porto fr

anco per

ordinazio

ni di im

porto

superio

re a Fr

. 150

.–

www.touringshop.chtouringshop

Nome: Cognome:

Via: NPA/Luogo:

Telefono/cellulare: E-mail:

N. socio TCS: Firma:

35viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Icaproni Bobby e Bärti si sono messi inposizione di combattimento e sbatto-no le proprie corna contro quelle

dell’avversario. Le ragazze che sono ve-nute con i genitori da Baden sino alla val-le urana di Maderaner per un trekkingcon le capre strabuzzano gli occhi. «I duecaproni lo fanno sempre quando è da unpo’ che non si vedono. Vogliono chiarirela gerarchia all’interno del gruppo», spie-ga Priska Welti. È la proprietaria delle capre e organizza i trekking nel CantonUri. E guarda un po’, i caproni si sono giàcalmati. Priska Welti può fissare gli zainisulle loro schiene. Avanti, si parte!

Le capre saltellano energiche davanti anoi. Sembrano rallegrarsi della gita, co-me pure i bambini e gli adulti. Il sentieroscorre attraverso pascoli alpini stracolmidi fiori. Alla fine della valle risplendono icampi di neve del Gross Düssi. Dal fiancodella montagna sgorgano cascate che situffano fragorose nella valle. Quandouna capra salta da una roccia sporgenteoltre un ruscello per mangiarsi indistur-bata delle foglioline, ad un bambinoscappa un urlo. «A guardarle si potrebbepensare che non ricevono mai niente damangiare», ride Priska Welti, «ma sonosempre così». I bambini sono affascinati.

Curiose e ingordeDurante la pausa di mezzogiorno, PriskaWelti lega gli animali. In questo modonon hanno alcuna possibilità di rubare ilpicnic agli escursionisti. I bambini acca-rezzano le capre. Una capretta con unamacchia bianca sul pelo ha ben impres-sionato Eliana, di sei anni. «È carina», di-ce con un sorriso che diventa ancora piùgrande quando nel pomeriggio la bambi-

Con le capre suipascoli alpini

Uomini e animali | Questi trekking offrono lapossibilità di vivere la montagna e le capre da unaltro punto di vista. Per i bambini trascorrere iltempo con gli animali è un’avventura da sogno.

Foto sopra: Eliana, 6 anni, diBaden, saltellacon una capretta.

Le escursioni conle capre rendonoancora più vival’esperienza delle Alpi.

Pubblicità

In escursionecon le capreUn trekking con le capre èun’escursione con l’accom-pagnamento delle capre. Glizaini vengono generalmentetrasportati dalle capre. Costo: da 400 a 500 franchiper una famiglia per tutto ungiorno. Offerenti – Canton Uri:Priska e Kari Welti, www.na-turfreuden.ch/Zi_Infos.htm,

0418708847 e 0418705750Toggenburgo: Sandra Egli eChristian Golfetto,www.packgeissen.ch, tel. 0719882559Grigioni: Eveline Hauser eDominik Waldmeier,www.geissherz.ch, tel. 0788016600Ulteriori offerenti nel Paese si possono trovare in internetsemplicemente inserendo in un motore di ricerca «trekking con le capre».

a volte troppo noiose. Con le caprette in vece succede sempre qualcosa».Anch’egli ammette che è molto interes-sante osservare il comportamento dellecapre dal vivo.

Il percorso conduce sino al BerghotelMaderanertal, che ai vecchi tempi eral’atout dei ricchi turisti inglesi. Qui si go-dono un rinfresco, quando improvvisa-mente una delle caprette salta su una se-dia e poi su un tavolo da giardino e beladall’alto in direzione del gruppo di escur-sionisti. Tutti ridono e si rallegrano per lospettacolo improvvisato. Iwona Eberle

na può portare a spasso la capra tenendo-la ad un guinzaglio. Eliana deve fare par-ticolare attenzione a dove mette i piediperché la capretta saltella agilmente.

Il padre di famiglia, Andreas Simdorn,è tutto contento nel vedere come si di-verte la figlia. «Non abbiamo animali incasa. Il trekking così è l’occasione idealeper permettere ai bambini di avere con-tatto con gli animali». E le caprette ren-dono ancora più piacevole l’escursione.«Per i bambini le gite a piedi risultano

foto

Ch

rist

op

h H

urn

i

Page 35: Touring 20 / 2014 italiano

35viaggi e tempo libero | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Icaproni Bobby e Bärti si sono messi inposizione di combattimento e sbatto-no le proprie corna contro quelle

dell’avversario. Le ragazze che sono ve-nute con i genitori da Baden sino alla val-le urana di Maderaner per un trekkingcon le capre strabuzzano gli occhi. «I duecaproni lo fanno sempre quando è da unpo’ che non si vedono. Vogliono chiarirela gerarchia all’interno del gruppo», spie-ga Priska Welti. È la proprietaria delle capre e organizza i trekking nel CantonUri. E guarda un po’, i caproni si sono giàcalmati. Priska Welti può fissare gli zainisulle loro schiene. Avanti, si parte!

Le capre saltellano energiche davanti anoi. Sembrano rallegrarsi della gita, co-me pure i bambini e gli adulti. Il sentieroscorre attraverso pascoli alpini stracolmidi fiori. Alla fine della valle risplendono icampi di neve del Gross Düssi. Dal fiancodella montagna sgorgano cascate che situffano fragorose nella valle. Quandouna capra salta da una roccia sporgenteoltre un ruscello per mangiarsi indistur-bata delle foglioline, ad un bambinoscappa un urlo. «A guardarle si potrebbepensare che non ricevono mai niente damangiare», ride Priska Welti, «ma sonosempre così». I bambini sono affascinati.

Curiose e ingordeDurante la pausa di mezzogiorno, PriskaWelti lega gli animali. In questo modonon hanno alcuna possibilità di rubare ilpicnic agli escursionisti. I bambini acca-rezzano le capre. Una capretta con unamacchia bianca sul pelo ha ben impres-sionato Eliana, di sei anni. «È carina», di-ce con un sorriso che diventa ancora piùgrande quando nel pomeriggio la bambi-

Con le capre suipascoli alpini

Uomini e animali | Questi trekking offrono lapossibilità di vivere la montagna e le capre da unaltro punto di vista. Per i bambini trascorrere iltempo con gli animali è un’avventura da sogno.

Foto sopra: Eliana, 6 anni, diBaden, saltellacon una capretta.

Le escursioni conle capre rendonoancora più vival’esperienza delle Alpi.

Pubblicità

In escursionecon le capreUn trekking con le capre èun’escursione con l’accom-pagnamento delle capre. Glizaini vengono generalmentetrasportati dalle capre. Costo: da 400 a 500 franchiper una famiglia per tutto ungiorno. Offerenti – Canton Uri:Priska e Kari Welti, www.na-turfreuden.ch/Zi_Infos.htm,

0418708847 e 0418705750Toggenburgo: Sandra Egli eChristian Golfetto,www.packgeissen.ch, tel. 0719882559Grigioni: Eveline Hauser eDominik Waldmeier,www.geissherz.ch, tel. 0788016600Ulteriori offerenti nel Paese si possono trovare in internetsemplicemente inserendo in un motore di ricerca «trekking con le capre».

a volte troppo noiose. Con le caprette in vece succede sempre qualcosa».Anch’egli ammette che è molto interes-sante osservare il comportamento dellecapre dal vivo.

Il percorso conduce sino al BerghotelMaderanertal, che ai vecchi tempi eral’atout dei ricchi turisti inglesi. Qui si go-dono un rinfresco, quando improvvisa-mente una delle caprette salta su una se-dia e poi su un tavolo da giardino e beladall’alto in direzione del gruppo di escur-sionisti. Tutti ridono e si rallegrano per lospettacolo improvvisato. Iwona Eberle

na può portare a spasso la capra tenendo-la ad un guinzaglio. Eliana deve fare par-ticolare attenzione a dove mette i piediperché la capretta saltella agilmente.

Il padre di famiglia, Andreas Simdorn,è tutto contento nel vedere come si di-verte la figlia. «Non abbiamo animali incasa. Il trekking così è l’occasione idealeper permettere ai bambini di avere con-tatto con gli animali». E le caprette ren-dono ancora più piacevole l’escursione.«Per i bambini le gite a piedi risultano

foto

Ch

rist

op

h H

urn

i

<wm>10CFXKqw6AMAxG4Sfq8rddS8ckmVsQBD9D0Ly_4uIQx5x8vVdL-FrauretMpCDIhfX50dJDq9Fk2WtYAkB55lNXFgn_DjBwAUyXkNgkhhsJEbqI1TTdZw3aYuJ43EAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQzNgAA9NZtyw8AAAA=</wm>www. .ch

Page 36: Touring 20 / 2014 italiano

37club e soci | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Dietro le portiere della Caddy ci sono diecibatterie per auto, cavi per fare il ponte dicorrente, una tanica con tubo d’aspirazione,un compressore per gonfiare le ruote e una valigetta da samaritano completa ditutto il necessario. Un cassetto è riservatoagli oggetti personali del pattugliatore.

Importanti sono anche iltriangolo d’emergenza conluce lampeggiante, tanichecon carburante, acqua e ununcino Mercedes con cui«pescare» la chiave rimastain auto. A bordo ci sonoanche un alimentatore dicorrente, prese elettriche ecatene da neve.

Il cockpit della Caddy è dotato di un computerda cui collegarsi con i vari computer di bordodelle varie marche d’auto e dal quale si puòscoprire così il guasto.

2002 Chevrolet Captiva, dal 2007Peugeot 807, dal 2004 al 2014 VW Caddy, dal 2015

Nei cassetti si trovatutto quel che può

essere utile al lavoroquotidiano del pat-

tugliatore: un setcompleto di caccia-

viti e uno di chiaviinglesi, pinze e

molto altro ancora.

touring | club e socin.20 | 4 dicembre 2014

36

Arrivano in soccorso quando d’im-provviso l’auto si ferma: sono iveicoli gialli della Patrouille TCS.

Da decenni fanno parte del quadro stra-dale svizzero. I modelli sono cambiati piùvolte dalla Jeep Willys del 1955 (vedi sot-to), ma il colore giallo è sempre rimasto.Lo stesso dicasi per il servizio impeccabi-le che i pattugliatori del TCS fornisconogiorno dopo giorno. Il prossimo anno 30nuovi veicoli della Patrouille presteran-no aiuto ai soci del TCS. La VW Caddy so-stituirà l’attuale Peugeot 807 in serviziodal 2004.

La VW Caddy si è imposta su 24 con-correnti. I principali criteri erano un suf-ficiente carico utile, la trazione integralee le pratiche porte scorrevoli. Natural-mente anche i pattugliatori hanno potu-to dire la loro. Quattro di questi hanno infatti testato i prototipi per quanto ri-guarda l’utilizzo pratico e hanno dato lu-ce verde. La Caddy del TCS costa 80000franchi, metà dei quali rappresentano ilprezzo di listino, mentre per il resto sitratta di equipaggiamento e attrezzi dalavoro. Questa nuova vettura ha una lun-ga carriera davanti a sé: i veicoli della Pa-trouille vengono infatti sfruttati fino allaloro «morte tecnica». Nadia Rambaldi

Cassetta degliattrezzi gialla

Veicolo Patrouille | Il soccorso stradale ottiene un nuovo strumento di lavoro: dal 2015 prendono servizio al TCS 30VW Caddy. Tutte in giallo, ovviamente.

Il volume interno di 4,3 m3

della Caddy è ben sfruttato.L’ordine è garantito da ottocassetti, affinché il pattuglia-tore possa avere subito aportata di mano gli utensilida lavoro. Il telaio è statorielaborato assieme a unfalegname per assicurareuna ripartizione ottimale delpeso e accessibilità. Com-pletamente equipaggiata laCaddy TCS costa 80000 fr.

Ogni Caddy trasportaanche apparecchicome una smeriglia-trice, un trapano e un getto ad aria calda, un gancio da traino,un solleva pesi e unset di chiavi inglesi.

Jeep Willys 4×4, 1955–1960 Opel Kadett E, 1986–1998 Opel Omega A, 1991–Opel Rekord E, 1979–1992

Passerella storica dei vari veicoli fino al VW Caddy usati dalla TCS Patrouille

Page 37: Touring 20 / 2014 italiano

37club e soci | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Dietro le portiere della Caddy ci sono diecibatterie per auto, cavi per fare il ponte dicorrente, una tanica con tubo d’aspirazione,un compressore per gonfiare le ruote e una valigetta da samaritano completa ditutto il necessario. Un cassetto è riservatoagli oggetti personali del pattugliatore.

Importanti sono anche iltriangolo d’emergenza conluce lampeggiante, tanichecon carburante, acqua e ununcino Mercedes con cui«pescare» la chiave rimastain auto. A bordo ci sonoanche un alimentatore dicorrente, prese elettriche ecatene da neve.

Il cockpit della Caddy è dotato di un computerda cui collegarsi con i vari computer di bordodelle varie marche d’auto e dal quale si puòscoprire così il guasto.

2002 Chevrolet Captiva, dal 2007Peugeot 807, dal 2004 al 2014 VW Caddy, dal 2015

Nei cassetti si trovatutto quel che può

essere utile al lavoroquotidiano del pat-

tugliatore: un setcompleto di caccia-

viti e uno di chiaviinglesi, pinze e

molto altro ancora.

Page 38: Touring 20 / 2014 italiano

39club e soci | touringn.20 | 4 dicembre 2014

ancora lottare per far valere i propri dirit-ti, come ad esempio quando chi ha cau-sato l’incidente nega le proprie colpe.

Un’assicurazione di protezione giuri-dica circolazione non è indispensabile,ma è utile. Essa copre infatti tutta una se-rie di rischi, come quelli legati al prestitodell’auto o alle riparazioni, alle compra-vendite, al leasing, litigi con l’assicura-zione per veicoli a motore e assicurazionisociali, procedimenti amministrativi (ri-tiro della patente), procedimenti penaliper infrazione delle norme della circola-zione. I nostri giuristi vi rappresentano in

In viaggio da soli, la strada è deserta:una situazione che raramente riscon-triamo. Di solito è il contrario; come

utenti della strada ci viene richiestaun’attenzione illimitata. Come ben sape-te: non tutti si comportano con disciplinae si concentrano al 100% sul traffico stra-dale. Invece potremmo contribuire mol-to alla sicurezza e alla prevenzione degliincidenti, se noi stessi ci comportassimocorrettamente, anche se spesso non ba-sta. Le conseguenze: pur non avendo col-pe rimaniamo coinvolti in incidenti, soloperché altri si sono lasciati distrarre daltelefonino o dal sistema di navigazione,dal passeggero a fianco che disturba, daanimali a bordo oppure da una sigarettaaccesa.

La protezione giuridica aiutaLe distrazioni al volante sono comuni e di vario genere, come dimostrano anchele domande dei soci che vengono postequotidianamente ai nostri giuristi: «Du-rante un controllo di polizia, posso esse-re multato a causa di un passeggeroubriaco?» – «Durante un lungo viaggio inauto mi concedo ogni tanto uno spunti-no. Sono sanzionabile?» – Nei protocollidegli incidenti, disattenzioni e distrazio-ni da parte del conducente vengonospesso indicate come causa del sinistro.Le conseguenze vanno da semplici dannialla carrozzeria a gravi incidenti. E comese non bastasse, spesso le vittime devono

Al volante senza preoccupazioni

TC

S

Sulla strada nonci si può distrarre:densità del traf-fico, condizioni locali, tempo, visibilità e altrefonti di pericolorichiedono il massimo dell’attenzione.

Info TouringTutto sulla TCS protezione giuridica circolazione su: www.circolazione.tcs.ch oppure tel. 0800800995.

modo competente in tribunale. E vi aiu-tano anche quando le prestazioni dellevacanze che avete acquistato non corri-spondono alla realtà, come ad esempiose l’albergo è un cantiere o se la piscinaper cui avete pagato non esiste.

Per 69 fr. (persone singole) oppure 99 fr. (famiglia) si può mettere al riparo ipropri diritti, i nervi e il portafoglio. wi

TCS Societariato www.tcs.ch

Motorizzati (automobilisti e motociclisti) a seconda della Sezione e pro rataTCS Tessera partner/giovani Fr. 44.–Non motorizzati Fr. 32.–Cooldown Club membercard Fr. 66.–Ciclisti (con TCS Velo Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniores (con TCS Velo Assistance Casco 2000) a seconda della SezioneQuota per socio campeggiatore TCS (solo se giàsocio motorizzato o non motorizzato) Fr. 55.–(camping club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Libretto ETI www.eti.ch

Informare sempre prima ETI!Europa motorizzato «Famiglia» Fr. 103.–Europa motorizzato «Individuale» Fr. 75.–Europa non motorizzato «Famiglia» Fr. 77.–Europa non motorizzato «Individuale» Fr. 65.–Mondo motorizzato «Famiglia» Fr. 191.–Mondo motorizzato «Individuale» Fr. 145.–Mondo non motorizzato «Famiglia» Fr. 165.–Mondo non motorizzato «Individuale» Fr. 135.–Spese di cura «Europa» Fr. 32.–Spese di cura «Mondo» Fr. 50.–

TCS Carta Aziendale www.tcs.ch/azienda

Per veicoli aziendaliSoccorso stradale da Fr. 134.–Protezione giuridica circolazione da Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

per tutta la famiglia Fr. 28.–20% di sconto per i titolari del Libretto ETI

TCS Protezione giuridica

www.tcs-protezione-giuridica.chTCS Assicurazione protezione giuridicaCircolazione «Famiglia» Fr. 96.–

«Individuale» Fr. 66.–Privata senza sottoscrivere la Circolazione

«Famiglia» Fr. 245.–«Individuale» Fr. 225.–

Privata con Circolazione già sottoscritta«Famiglia» Fr. 215.–«Individuale» Fr. 192.–

Immobili Fr. 60.–

TCS Assicurazione auto

www.tcs-assicurazione-auto.chResponsabilità civile, casco parziale, casco collisione, capitale incidente, protezione del bonus, danni di parcheggio 0800801000

Assicurazioni due ruote www.assistancetcs.ch

TCS Velo Assistance con assistenza e casco fino a Fr. 2000.– Fr. 25.–*copertura casco fino a Fr. 5000.– Fr. 80.–*copertura casco fino a Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance(soccorso stradale e assistenza) Fr. 41.–*Ai motociclisti in Svizzera e all’estero* prezzi soci TCS

Carte di credito TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–*TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–*Nessuna commissione annuale per il 1° anno

Infotech www.infotechtcs.ch

Il TCS sottopone a test veicoli ed accessori e mette a disposizione dei soci informa zioni raccolte e redatte in modo competente e neutrale.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Sconti sui prezzi dei corsi di perfezionamento diguida nei centri di Lignières, Plantin, Betzholz, Stockental, Derendingen ed Emmen.

Formazione in due fasi www.2fasi.tcs.ch

Corsi obbligatori per la licenza di condurre.

Viaggi e tempo libero

TCS Viaggi www.viaggi-tcs.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HotelsSchloss Ragaz, Bad Ragazwww.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista, Vira Gambarognowww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Ciclo e svago tcs www.bici.tcs.ch

Clubservizi

Prezzi e prestazioni TCStelefono 0844888111 o www.tcs.ch

<wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tHu2L3YMq7CooAo_EgX3_6htWMGw2ffyhttjex7bqwhYSLhiZHlkG1jK4E3diuzsoK1IDfrX3xc4mOjzd4SUzokUHUKboaO9z-sDe2-piXIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYwswQAcy-WmQ8AAAA=</wm>

Ben protetti

a partire da

CHF 69.–

Incidenti stradali

Infrazioni del codice stradale

Acquisto, vendita, noleggio eleasing di veicoli

Riparazione e manutenzionedel veicolo

Car sharing e Carpooling

Assicurazioni di veicoli

Contratti relativi a viaggi

Ambiti giuridici coperti

Conducenti, proprietari di un veicolo e titolari diuna patente di guida di qualsiasi veicolo a motore

Pedoni, ciclisti ed escursionisti a cavallo nel traffico stradale

Passeggeri di qualsiasi mezzo di trasporto pubblico

Chi è tutelato?

La TCS Protezione giuridica circolazione tutela Lei oppureLei e la Sua famiglia* in quanto:

Sono altresì tutelati i passeggeri da Lei trasportati edomiciliati in Svizzera.

* Sono assicurati tutti i membri della famiglia che vivono nella stessa economia domestica (coniuge o partner e i loro figli).

IndividualeCHF 69.–all’anno

Famiglia*

CHF 99.–all’anno

I Suoi diritti li può tutelare così:

In tutta sicurezzasu Internet

www.circolazione.tcs.ch

Semplicementecon una telefonata

0800 800 995

La Sua TCS Protezionegiuridica circolazione:la piacevole sensazionedi viaggiare sicuri

1 2

A volte tutte le debite precauzioni sono inutili, in parti-colare quando sono gli altri utenti stradali a commettereun errore. Purtroppo non possiamo proteggerLa daquesti errori, ma dalle conseguenze legali sì. La SuaTCS Protezione giuridica Le garantisce una sicurezzacompleta, che va da un’assistenza competente deinostri avvocati e giuristi qualificati fino all’assunzionedelle spese legali.

La TCS Protezione giuridica circolazione già apartire da CHF 69.– all’anno. Stipuli subito la Suaprotezione!

<wm>10CFWKIQ7DMBAEX3TW7vk2snswMosKqnKTKjj_R3XLAmY0YI4jVfBnH8_3eCWBaNZUPSLVetmwZUClKpJ0ORgPElrZ6-03COzw-XuMNNdchlvErN7K9Tm_KXrrn3IAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYyMQEAIuWV1g8AAAA=</wm>

Piazza del mercato

Offerte specialiturismo e tempo libero,approfittate!

Scontisenza frontiere!Vantaggi in Svizzera e nel mondo grazie alla Vostra tesseraTCS. Mostrate la Vostra carta con il logo Show Your Carde approfittate di numerosi sconti presso i partner affiliati alprogramma Show Your Card. Ulteriori informazioni su:www.risparmi.tcs.ch > sconti mondo

Show Your

Card!Risparmiatecon Avis!Guidate anche in inverno con Avis – o noleggiate in unadelle oltre 5000 stazioni Avis in tutto il mondo e risparmiatefino al 20% di sconto sul prezzo normale. Basta prenotaresu www.avis.ch o chiamate il 0848 81 18 18 e specificate ilcodice sconto AWD N361100.

Fino al

20%di sconto

!

Page 39: Touring 20 / 2014 italiano

39club e soci | touringn.20 | 4 dicembre 2014

ancora lottare per far valere i propri dirit-ti, come ad esempio quando chi ha cau-sato l’incidente nega le proprie colpe.

Un’assicurazione di protezione giuri-dica circolazione non è indispensabile,ma è utile. Essa copre infatti tutta una se-rie di rischi, come quelli legati al prestitodell’auto o alle riparazioni, alle compra-vendite, al leasing, litigi con l’assicura-zione per veicoli a motore e assicurazionisociali, procedimenti amministrativi (ri-tiro della patente), procedimenti penaliper infrazione delle norme della circola-zione. I nostri giuristi vi rappresentano in

In viaggio da soli, la strada è deserta:una situazione che raramente riscon-triamo. Di solito è il contrario; come

utenti della strada ci viene richiestaun’attenzione illimitata. Come ben sape-te: non tutti si comportano con disciplinae si concentrano al 100% sul traffico stra-dale. Invece potremmo contribuire mol-to alla sicurezza e alla prevenzione degliincidenti, se noi stessi ci comportassimocorrettamente, anche se spesso non ba-sta. Le conseguenze: pur non avendo col-pe rimaniamo coinvolti in incidenti, soloperché altri si sono lasciati distrarre daltelefonino o dal sistema di navigazione,dal passeggero a fianco che disturba, daanimali a bordo oppure da una sigarettaaccesa.

La protezione giuridica aiutaLe distrazioni al volante sono comuni e di vario genere, come dimostrano anchele domande dei soci che vengono postequotidianamente ai nostri giuristi: «Du-rante un controllo di polizia, posso esse-re multato a causa di un passeggeroubriaco?» – «Durante un lungo viaggio inauto mi concedo ogni tanto uno spunti-no. Sono sanzionabile?» – Nei protocollidegli incidenti, disattenzioni e distrazio-ni da parte del conducente vengonospesso indicate come causa del sinistro.Le conseguenze vanno da semplici dannialla carrozzeria a gravi incidenti. E comese non bastasse, spesso le vittime devono

Al volante senza preoccupazioni

TC

S

Sulla strada nonci si può distrarre:densità del traf-fico, condizioni locali, tempo, visibilità e altrefonti di pericolorichiedono il massimo dell’attenzione.

Info TouringTutto sulla TCS protezione giuridica circolazione su: www.circolazione.tcs.ch oppure tel. 0800800995.

modo competente in tribunale. E vi aiu-tano anche quando le prestazioni dellevacanze che avete acquistato non corri-spondono alla realtà, come ad esempiose l’albergo è un cantiere o se la piscinaper cui avete pagato non esiste.

Per 69 fr. (persone singole) oppure 99 fr. (famiglia) si può mettere al riparo ipropri diritti, i nervi e il portafoglio. wi

TCS Societariato www.tcs.ch

Motorizzati (automobilisti e motociclisti) a seconda della Sezione e pro rataTCS Tessera partner/giovani Fr. 44.–Non motorizzati Fr. 32.–Cooldown Club membercard Fr. 66.–Ciclisti (con TCS Velo Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniores (con TCS Velo Assistance Casco 2000) a seconda della SezioneQuota per socio campeggiatore TCS (solo se giàsocio motorizzato o non motorizzato) Fr. 55.–(camping club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Libretto ETI www.eti.ch

Informare sempre prima ETI!Europa motorizzato «Famiglia» Fr. 103.–Europa motorizzato «Individuale» Fr. 75.–Europa non motorizzato «Famiglia» Fr. 77.–Europa non motorizzato «Individuale» Fr. 65.–Mondo motorizzato «Famiglia» Fr. 191.–Mondo motorizzato «Individuale» Fr. 145.–Mondo non motorizzato «Famiglia» Fr. 165.–Mondo non motorizzato «Individuale» Fr. 135.–Spese di cura «Europa» Fr. 32.–Spese di cura «Mondo» Fr. 50.–

TCS Carta Aziendale www.tcs.ch/azienda

Per veicoli aziendaliSoccorso stradale da Fr. 134.–Protezione giuridica circolazione da Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

per tutta la famiglia Fr. 28.–20% di sconto per i titolari del Libretto ETI

TCS Protezione giuridica

www.tcs-protezione-giuridica.chTCS Assicurazione protezione giuridicaCircolazione «Famiglia» Fr. 96.–

«Individuale» Fr. 66.–Privata senza sottoscrivere la Circolazione

«Famiglia» Fr. 245.–«Individuale» Fr. 225.–

Privata con Circolazione già sottoscritta«Famiglia» Fr. 215.–«Individuale» Fr. 192.–

Immobili Fr. 60.–

TCS Assicurazione auto

www.tcs-assicurazione-auto.chResponsabilità civile, casco parziale, casco collisione, capitale incidente, protezione del bonus, danni di parcheggio 0800801000

Assicurazioni due ruote www.assistancetcs.ch

TCS Velo Assistance con assistenza e casco fino a Fr. 2000.– Fr. 25.–*copertura casco fino a Fr. 5000.– Fr. 80.–*copertura casco fino a Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance(soccorso stradale e assistenza) Fr. 41.–*Ai motociclisti in Svizzera e all’estero* prezzi soci TCS

Carte di credito TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–*TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.–*Nessuna commissione annuale per il 1° anno

Infotech www.infotechtcs.ch

Il TCS sottopone a test veicoli ed accessori e mette a disposizione dei soci informa zioni raccolte e redatte in modo competente e neutrale.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Sconti sui prezzi dei corsi di perfezionamento diguida nei centri di Lignières, Plantin, Betzholz, Stockental, Derendingen ed Emmen.

Formazione in due fasi www.2fasi.tcs.ch

Corsi obbligatori per la licenza di condurre.

Viaggi e tempo libero

TCS Viaggi www.viaggi-tcs.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HotelsSchloss Ragaz, Bad Ragazwww.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista, Vira Gambarognowww.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Ciclo e svago tcs www.bici.tcs.ch

Clubservizi

Prezzi e prestazioni TCStelefono 0844888111 o www.tcs.ch

Page 40: Touring 20 / 2014 italiano

41la pagina dei lettori | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Iveicoli di servizio sanitari, dei pom-pieri o della polizia possono farvalere il loro diritto speciale di pre-

cedenza solo se circolano con la luce blue le sirene spiegate. I loro conducentipossono anche, con la dovuta prudenza,derogare dalle norme della circolazione,come per esempio passare con il sema-foro rosso o superare i limiti di velocità.Gli altri utenti della strada devono im-mediatamente lasciare via libera. Chi èdistratto o telefona oppure ascolta musica ad alto volume reagisce troppotardi. Una regola d’oro: per poter sentirein tempo una sirena, la radio dovrebbeavere un volume con cui si riesce ancoraa percepire il ticchettio delle frecce. Da dove proviene il veicolo di soccorso?Chi sente una sirena dovrebbe provare a localizzare i lampeggianti blu e nondeve attraversare in nessun caso unsemaforo verde «alla cieca». Chi si trova

in una colonna compatta davanti ad unsemaforo ha troppo poco spazio perspostarsi. Comunque, quando si avvicinaun veicolo di soccorso da dietro, nonbisogna stare fermi sul posto, ma spostarsi verso il bordo della strada. In questo caso è permesso salire sulmarciapiede con la dovuta prudenza,mentre chi si trova fermo al rosso puòavanzare lentamente giusto il necessa-rio per poter proseguire. E in caso ditraffico fluido? Se sopraggiunge unveicolo d’emergenza non si dovrebbefrenare, ma cambiare direzione o corsia.Sui passaggi stretti si dovrebbe trovareun posto adatto e segnalare con la frec-cia al veicolo con i lampeggianti bludove si pensa di svoltare. Sulle strade a più corsie ci si sposta sulla corsia didestra. La manovra che consiste nelformare un corridoio tra le corsie vale in caso di traffico intenso o di colonna.

«Di recente, nel caosdel traffico mi sonoritrovato con dietroun’autoambulanzacon i lampeggiantiblu e la sirena. Moltimi sembravano indifficoltà. Come bi-sogna comportarsiin concreto?»Reinhold Roth, Kappel

l’espertoTCS

Roger Löhrer

Consulenzamobilità

Avete una domanda per un esperto del TCS? Inviatela per posta a: TCS, Redazione «Touring», Maulbeerstrasse 10,3001 Berna o per e-mail a [email protected].

A Scruengo a tutto gasIl campo di guida della nostra sezioneTCS svoltosi in Ticino (Scruengo e Am-brì) è stato un’esperienza grandiosa!Grazie ad istruttori molto qualificati, esoprattutto pieni di humor, abbiamoimparato in un attimo le regole di basedella guida dell’automobile! Durantequesta settimana abbiamo inoltre avutol’opportunità di svolgere il corso primisoccorsi oltre che l’esame di teoria. Perraggiungere tale obiettivo, siamo statiaccompagnati e sostenuti dai responsa-bili. E non siamo stati trascurati neppu-re dal profilo culinario. Al contrario, la«nonna» e il suo team preparavano pertutti ogni giorno meravigliose pietanzee buoni spuntini. Grazie di cuore per labella e informativa settimana a Scruengo!Abbiamo fatto un notevole passo avantiper imparare bene a guidare un veicolo!

Ornella e Romina Massardi (@)

Conducente contromanoSecondo me, la soluzione più efficacecontro la guida contromano involonta-ria in autostrada sarebbe quella di appli-care a brevi intervalli sulla carreggiatadelle grandi frecce di direzione alleentrate e alle uscite. Inoltre, sul dorsodei grandi segnali e dei tabelloni cheindicano le distanze sulle autostrade, si potrebbe applicare un segnale di senso unico, visibile solo dai conducenti in contromano. Ma questi provvedi-menti non servono a niente contro iconducenti che circolano contromanovolontariamente. Claude Piola (@)

Limite generale 50 mal posizionatoIl consulente, «Touring» 19/2014

Questo articolo della vostra rubricagiuridica è una delle innumerevoli dimostrazioni che il radar serve solo afare cassetta. Il povero automobilistasicuramente aveva adattato la velocitàal calibro della strada, ma c’era un illogico «cinquanta». E la polizia non ha messo il radar in paese perché tuttirispettano il limite, lo ha posato fuori,sicura di fare cassetta.

Patricio Calderari (@)

Passaggi pedonali vicino alle rotonde«Touring» 16/2014

Ho notato che vari passaggi pedonalisono situati subito dopo una rotonda,cosa che reputo molto pericolosa. L’au-tomobilista deve concentrarsi contem-poraneamente sui veicoli che vengonodalla sinistra e sulle strisce gialle, unfatto reso ancora più complicato dallapresenza di grandi statue piazzate inmezzo alla rotonda. Una situazionedelicata che comporta frenate bruscheoltre a veicoli incolonnati in attesa che i pedoni possano attraversare la stradain sicurezza. Mi sembra che le rotondedevono essere concepite in modo daoffrire la miglior visuale possibile aiconducenti e soprattutto senza la pre-senza di passaggi pedonali posti subitoalle loro varie uscite. Walter Kronig @

touring impressumGiornale del Touring Club Svizzero (TCS). Redazione: Felix Maurhofer (fm, caporedattore); Dino Nodari (dno, vice capo -redattore); Marc-Olivier Herren (MOH, vice caporedattore); Christian Bützberger (Bü), Jacques- Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Grafica: Andreas Waber (caposervizio), Stephan Kneubühl, Mathias Wyssenbach. Assistenti di redazione: Michela Ferrari (i), Tania Folly (f), Oliver Marti (t), Irene Mikovcic-Christen (assistente caporedattore).Corrispondenza: Redazione Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna, tel. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editore: Touring Club Svizzero, cp 820, 1214 Vernier (GE). Tiratura: edizione italiana: 83141, totale:1325035. Editoria/marketing: Reto Kammermann (responsabile), Natascia Prosperi. Pubblicità: Publicitas Publimag SA, Seilerstrasse 8, 3011 Berna, tel. 0442503131, fax 0442503132. Produzione: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tre d’im pres si onLaus an ne SA. Cambiamenti d’indirizzo: indicando il numero di socio, alla Sede cen trale del TCS, cp 820, 1214 Vernier; tel. 0844888111; e-mail: [email protected]. Abbonamento: compreso nella quota sociale annua. «Touring» è pubblicato 20 volte l’anno. Si declina ogni responsabilità per manoscritti e altri lavori non richiesti.

Le sezioni cantonali del TCS propongono campi guida per i futuri conducenti, le impressioni di due partecipanti.

Per questa rubrica valgono alcune regole: piùbreve è la lettera, maggiore è la probabilitàche venga pubblicata; la redazione si riservadi apportare eventuali tagli e non tiene corri-spondenza. È possibile inviare le lettere pere-mail: [email protected]. Le lettere dei lettorivengono pubblicate anche nell’edizione onli-ne di «Touring» (www.touring.ch).

touring

Scriveteci!

LA DOMANDA

mw

Giochi & Concorsi 20/2014

Possono partecipare ai concorsi tutte le lettrici e tutti i lettori di «Touring» della Svizzera e del Liechtenstein, ad eccezione dei collaboratori del TCS e dei loro famigliari. I vincitori dei «giochi & concorsi» Touring saranno estratti a sorte e avvisati. Non viene tenuta alcuna corrispondenza in merito al concorso. Sono escluse le vie legali. I nomi dei vincitori vengono sempre pubblicati nella rivista Touring.

Giocare tre volte per avere altrettante chance di vincere un allettante regalo di Natale.

Ogni SMS costa CHF 1.50. La partecipazione ai concorsi è possibile pure tramite cartolina postale a: TCS, Editoria Touring, casella postale, 3024 Berna.

Termine di partecipazione per ogni gioco: 14 dicembre 2014.

Il soccorso stradale riceve un nuovo strumento di lavoro. Quanti VW Caddy saranno in servizio dal 2015 per la TCS Patrouille?

Inviate un SMS con scritto tmi201 xx (xx = numero)al numero 543.

Risolvete il sudoku per trovare le tre cifre nelle caselle colorate di rosso. Inviate un SMS con scritto tmi202 e le tre cifre al numero 543.

Risolvete il sudoku per trovare le tre cifre nelle caselle colorate di verde. Inviate un SMS con scritto tmi203 e le tre cifre al numero 543.

L’ultimo ritrovato dell’inventore del tablet: l’iPad Air 2 64 GB

iPhone 6 Plus 64 GB, l’attuale smartphone di punta fi rmato Apple

In palio: 3 notti per 2 persone nel castello André Ziltener**** a Chambolle-Musigny

Con i suoi 6,1 mm di spessore, i circa 500 g di peso e un bellissimo guscio in alluminio, il più recente tablet fi rmato Apple diventa un prezi-oso strumento da portare sempre con sé. Il dis-play Retina da 9,7” garantisce immagini estre-mamente brillanti e il chip A8X prestazioni eccellenti. Eccezionale anche l’autonomia della batteria, fi no a 10 ore. Numerosi test defi niscono l’iPad Air come il migliore tablet attualmente disponibile sul mercato.

Inoltre nell’App Store si può scegliere tra ol-tre 500'000 app.

L’iPhone di punta di Apple si presenta in un elegante guscio in alluminio con un display da 5,5”, ha uno spessore di soli 7,1 mm e pesa 172 grammi. Il nuovo chip A8 assicura prestazioni straordinarie supportate da un coprocessore di movimento M8, che con-sente di utilizzare numerose interessanti app, come ad es. i programmi fi tness. L’utente di un iPhone 6 può ora contare sulla tecnolo-gia Touch ID per accedere a tutte le funzioni dell’apparecchio attraverso la propria im-pronta digitale.

La fotocamera da 8 megapixel o¡ re in com-binazione con il ricevitore GPS la funzione geotagging.

Il vincitore trascorrerà tre notti insieme a una persona di sua scelta in un’elegante Junior suite del castello André Ziltener, co-struito 300 anni fa nel cuore della Borgo-gna, sulla “Route des Grand Crus”, la Strada dei Grandi Vini. Il castello è immerso in un parco lussureggiante. Le celebri roccaforti vinicole Digione e Beaune sono raggiungi-bili in auto in un quarto d’ora.

Un’esperienza davvero eccezionale è in serbo per il vincitore: 3 pernottamenti in una meravigliosa Junior Suite | Ogni giorno abbondante prima colazione | Tipico spun-tino della Borgogna con due bicchieri di vino rosso premier cru | Degustazione nella cantina del castello | Visita all’annesso mu-seo del vino | Biciclette a libera disposizione per escursioni nei vignetiSponsor del premio: www.chateau-ziltener.com

Stefanie Halder, Egg | Claire Chammartin, Massonens | Ornella Marchesi, Molinazzo di Monteggio

Chance 1: LeserspielConcorso 1: gioco per i lettori

Concorso 2: sudoku facile

Concorso 3: sudoku medio

Concorso 1:

Concorso 3:

Concorso 2:

I vincitori dell'edizione n. 18 sono:

Valore

ca. CHF

1’150.–

ValoreCHF

1’099.–

ValoreCHF

699.–

9 4

8 5 4

3

2 1

6 5 7 3

6 78

32 4

9 3

8 5 6

745

657

9 4

4 7

63 2

1 258

67 9

2896

8 36 7

12

Page 41: Touring 20 / 2014 italiano

41la pagina dei lettori | touringn.20 | 4 dicembre 2014

Iveicoli di servizio sanitari, dei pom-pieri o della polizia possono farvalere il loro diritto speciale di pre-

cedenza solo se circolano con la luce blue le sirene spiegate. I loro conducentipossono anche, con la dovuta prudenza,derogare dalle norme della circolazione,come per esempio passare con il sema-foro rosso o superare i limiti di velocità.Gli altri utenti della strada devono im-mediatamente lasciare via libera. Chi èdistratto o telefona oppure ascolta musica ad alto volume reagisce troppotardi. Una regola d’oro: per poter sentirein tempo una sirena, la radio dovrebbeavere un volume con cui si riesce ancoraa percepire il ticchettio delle frecce. Da dove proviene il veicolo di soccorso?Chi sente una sirena dovrebbe provare a localizzare i lampeggianti blu e nondeve attraversare in nessun caso unsemaforo verde «alla cieca». Chi si trova

in una colonna compatta davanti ad unsemaforo ha troppo poco spazio perspostarsi. Comunque, quando si avvicinaun veicolo di soccorso da dietro, nonbisogna stare fermi sul posto, ma spostarsi verso il bordo della strada. In questo caso è permesso salire sulmarciapiede con la dovuta prudenza,mentre chi si trova fermo al rosso puòavanzare lentamente giusto il necessa-rio per poter proseguire. E in caso ditraffico fluido? Se sopraggiunge unveicolo d’emergenza non si dovrebbefrenare, ma cambiare direzione o corsia.Sui passaggi stretti si dovrebbe trovareun posto adatto e segnalare con la frec-cia al veicolo con i lampeggianti bludove si pensa di svoltare. Sulle strade a più corsie ci si sposta sulla corsia didestra. La manovra che consiste nelformare un corridoio tra le corsie vale in caso di traffico intenso o di colonna.

«Di recente, nel caosdel traffico mi sonoritrovato con dietroun’autoambulanzacon i lampeggiantiblu e la sirena. Moltimi sembravano indifficoltà. Come bi-sogna comportarsiin concreto?»Reinhold Roth, Kappel

l’espertoTCS

Roger Löhrer

Consulenzamobilità

Avete una domanda per un esperto del TCS? Inviatela per posta a: TCS, Redazione «Touring», Maulbeerstrasse 10,3001 Berna o per e-mail a [email protected].

A Scruengo a tutto gasIl campo di guida della nostra sezioneTCS svoltosi in Ticino (Scruengo e Am-brì) è stato un’esperienza grandiosa!Grazie ad istruttori molto qualificati, esoprattutto pieni di humor, abbiamoimparato in un attimo le regole di basedella guida dell’automobile! Durantequesta settimana abbiamo inoltre avutol’opportunità di svolgere il corso primisoccorsi oltre che l’esame di teoria. Perraggiungere tale obiettivo, siamo statiaccompagnati e sostenuti dai responsa-bili. E non siamo stati trascurati neppu-re dal profilo culinario. Al contrario, la«nonna» e il suo team preparavano pertutti ogni giorno meravigliose pietanzee buoni spuntini. Grazie di cuore per labella e informativa settimana a Scruengo!Abbiamo fatto un notevole passo avantiper imparare bene a guidare un veicolo!

Ornella e Romina Massardi (@)

Conducente contromanoSecondo me, la soluzione più efficacecontro la guida contromano involonta-ria in autostrada sarebbe quella di appli-care a brevi intervalli sulla carreggiatadelle grandi frecce di direzione alleentrate e alle uscite. Inoltre, sul dorsodei grandi segnali e dei tabelloni cheindicano le distanze sulle autostrade, si potrebbe applicare un segnale di senso unico, visibile solo dai conducenti in contromano. Ma questi provvedi-menti non servono a niente contro iconducenti che circolano contromanovolontariamente. Claude Piola (@)

Limite generale 50 mal posizionatoIl consulente, «Touring» 19/2014

Questo articolo della vostra rubricagiuridica è una delle innumerevoli dimostrazioni che il radar serve solo afare cassetta. Il povero automobilistasicuramente aveva adattato la velocitàal calibro della strada, ma c’era un illogico «cinquanta». E la polizia non ha messo il radar in paese perché tuttirispettano il limite, lo ha posato fuori,sicura di fare cassetta.

Patricio Calderari (@)

Passaggi pedonali vicino alle rotonde«Touring» 16/2014

Ho notato che vari passaggi pedonalisono situati subito dopo una rotonda,cosa che reputo molto pericolosa. L’au-tomobilista deve concentrarsi contem-poraneamente sui veicoli che vengonodalla sinistra e sulle strisce gialle, unfatto reso ancora più complicato dallapresenza di grandi statue piazzate inmezzo alla rotonda. Una situazionedelicata che comporta frenate bruscheoltre a veicoli incolonnati in attesa che i pedoni possano attraversare la stradain sicurezza. Mi sembra che le rotondedevono essere concepite in modo daoffrire la miglior visuale possibile aiconducenti e soprattutto senza la pre-senza di passaggi pedonali posti subitoalle loro varie uscite. Walter Kronig @

touring impressumGiornale del Touring Club Svizzero (TCS). Redazione: Felix Maurhofer (fm, caporedattore); Dino Nodari (dno, vice capo -redattore); Marc-Olivier Herren (MOH, vice caporedattore); Christian Bützberger (Bü), Jacques- Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Grafica: Andreas Waber (caposervizio), Stephan Kneubühl, Mathias Wyssenbach. Assistenti di redazione: Michela Ferrari (i), Tania Folly (f), Oliver Marti (t), Irene Mikovcic-Christen (assistente caporedattore).Corrispondenza: Redazione Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna, tel. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editore: Touring Club Svizzero, cp 820, 1214 Vernier (GE). Tiratura: edizione italiana: 83141, totale:1325035. Editoria/marketing: Reto Kammermann (responsabile), Natascia Prosperi. Pubblicità: Publicitas Publimag SA, Seilerstrasse 8, 3011 Berna, tel. 0442503131, fax 0442503132. Produzione: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tre d’im pres si onLaus an ne SA. Cambiamenti d’indirizzo: indicando il numero di socio, alla Sede cen trale del TCS, cp 820, 1214 Vernier; tel. 0844888111; e-mail: [email protected]. Abbonamento: compreso nella quota sociale annua. «Touring» è pubblicato 20 volte l’anno. Si declina ogni responsabilità per manoscritti e altri lavori non richiesti.

Le sezioni cantonali del TCS propongono campi guida per i futuri conducenti, le impressioni di due partecipanti.

Per questa rubrica valgono alcune regole: piùbreve è la lettera, maggiore è la probabilitàche venga pubblicata; la redazione si riservadi apportare eventuali tagli e non tiene corri-spondenza. È possibile inviare le lettere pere-mail: [email protected]. Le lettere dei lettorivengono pubblicate anche nell’edizione onli-ne di «Touring» (www.touring.ch).

touring

Scriveteci!

LA DOMANDA

mw

Page 42: Touring 20 / 2014 italiano

touring | l’incontron.20 | 4 dicembre 2014

42

Garantire la sicurezza ai passaggi pedonali rappresenta una sfida permanente nei grandi agglomerati, come testimonia l’agente Dominique Rothen.

Si stima che circa il 50% dei passaggi pedonali non è conforme alle norme. Le sembra possibile?Dominique Rothen: La cifra del 50% è stata presentata in occa-sione di una recente conferenza dell’Ufficio prevenzione infor-tuni (upi), e riguarda la riforma del regolamento sugli attraver-samenti pedonali. Da allora numerosi passaggi pedonali sonodivenuti fuori norma.

Nel momento in cui s’identifica un difetto, come procedeteper garantire la sicurezza?

Troppi ciclisti non rispettanoi passaggi pedonali

Nel nostro cantone abbiamo la fortuna di disporre di pattuglia-tori scolastici professionali. È un mestiere, contrariamente adaltri cantoni in cui si tratta di un’attività di volontariato. Questepersone sono formate e arruolate sul terreno dalla Brigata dieducazione e prevenzione. Sono piazzati nei luoghi più sensi-bili del tragitto scolastico.

Se le strutture sono inadeguate, operate anche delle modifiche tecniche?Sì, principalmente nei pressi delle scuole. La Brigata di edu-cazione e prevenzione raccomanda diverse misure, dopo averdiscusso con i vari partner. I provvedimenti proposti vanno dal taglio di un’aiuola, alla posa di una barriera, di una cunettao ancora di aggiungere un’illuminazione ecc. Spesso è possibileaumentare la sicurezza senza spendere somme ingenti.

Come in tutti gli agglomerati, ci sono molti ciclisti. Causano problemi?Sì. Il fatto è che sono ancora tanti i ciclisti che circolano senza leluci, sui marciapiedi o non si fermano ai semafori rossi e nep-pure ai passaggi pedonali. Questi comportamenti sono partico-larmente pericolosi per le persone più vulnerabili. Penso che sarebbe necessaria una campagna nazionale di prevenzione alfine di sensibilizzare i ciclisti ed esortarli a rispettare il codicestradale.

È già capitato un incidente?Ultimamente un bambino è rimasto ferito da un ciclista che nonha rispettato la segnaletica e le direttive della pattugliatrice sco-lastica. In seguito a questo incidente per una settimana abbia-mo lanciato una campagna «Prédire» (prevenzione, dissuasio-ne e repressione) tra i ciclisti che frequentano la strada in cui èavvenuto l’incidente. In seguito a quest’azione, il comporta-mento dei ciclisti è migliorato per qualche giorno, ma poi abbia-mo constatato che ben presto le cattive abitudini hanno ripresoil sopravvento.

Vuol dire che si dovrebbe essere più severi?Per prima cosa diffondiamo dei messaggi di prevenzione, maquando è necessario denunciamo gli errori. Un ciclista che nonrispetta le regole della circolazione non mette solo in gioco lapropria vita, ma anche quella degli altri utenti della strada.

Intervista: Jacques-Olivier Pidoux

Dominique Rothen è agentepresso la Brigatadi educazione e di prevenzionestradale della polizia cantonaleginevrina.

«Le cattive abitudini hanno benpresto ripreso il sopravvento»

Ch

rist

ian

Bo

nzo

n

Page 43: Touring 20 / 2014 italiano

Aiuti anche gli altri ad avanzare. Consigli il TCS alla Sua famiglia, ai Suoi amici e conoscenti. Per ogni iscrizione, Lei e il nuovo socio riceverete una carta regalo SOCAR delvalore di CHF 30.–

La mia raccomandazione per un nuovo socio: I miei dati per la mia carta regalo:

*Signora *Signore Cognome:

Cognome: Nome: Nome:

Indirizzo: Numero di socio:

NPA: Località: NPA: Località:

Data di nascita:

Corrispondenza in *I *F *D

Indirizzo e-mail:

Numero di telefono:

Numero di targa:

Invii questo tagliando a:TCS Svizzera Chemin de Blandonnet 4CH-1214 Vernier

Oppure invii la Sua raccomandazione sul sito: www.raccomandare.tcs.ch

572

20

Racco-

mandi e ne

approfitti,

subito !

Page 44: Touring 20 / 2014 italiano

Per prenotazioni e informazioni: Private Selection HotelsTel.: 041 368 10 05 • [email protected] • www.privateselection.ch

Godetevi la vostra pausa di benessere: Private Selection Hotels è l‘etichetta di qualità per gli alberghi privati di prima classe e di lusso in Europa. Godetevi l‘ospitalità con la magia personalizzata! Come nostri ospiti siete invitati ad avere elevate esigenze.

OFFERTA• 3 pernottamenti in camera doppia

(camera singola su domanda)• mezza-pensione «gourmet»: buffet di prima colazione e cena

gourmet di 4–5 portate• utilizzo gratuito dell‘area wellness• partecipazione al programma di attività• un massaggio parziale a persona

PREZZO E VALIDITÀPrezzo speciale nella categoria «RELAX»: CHF 495.– / EUR 412.50 a persona per 3 notti

Prezzo speciale nella categoria «EXCELLENCE»: CHF 645.– / EUR 537.– a persona per 3 notti

Negli alberghi con (+SWE) c‘è un supplemento di CHF 25.– a persona e per notte per la notte di venerdì al sabato e/oppure la notte di sabato alla domenica.

L‘offerta è valida su richiesta e a seconda della disponibilità dal 4 al 22 dicembre 2014 e dal 4 gennaio al 30 aprile 2015. A causa della grande domanda, è possibile che alcune settimane in febbraio (negli ski resort) e a Pasqua non siano più prenotabili. Vi chiediamo comprensione.

Alberghi nella categoria «RELAX»• Parkhotel am Soier See, Bad Bayersoien• Hotel Forster, Neustift im Stubaital• Bio- & Wellnesshotel Alpenblick, Höchenschwand (Foresta Nera)• Seehotel Wilerbad Seminar & Spa, Wilen / lago di Sarnen (+SWE)

• Wellnesshotel Auerhahn, Schluchsee (Foresta Nera) (+SWE)• Silvretta Hotel & Spa, Samnaun (+SWE)• Hotel Belvédère, Scuol (+SWE)• Hotel Saratz, Pontresina (+SWE)

Alberghi nella categoria «EXCELLENCE»• Hotel Eden, Spiez• Alexander-Gerbi Hotels, Weggis• Bad Horn Hotel & Spa, Horn al lago di Costanza• Hotel Royal, Riederalp (+SWE)• Hotel Seehof Davos (+SWE)• Cresta Palace Hotel, Celerina (+SWE)• LA VAL Bergspa, Brigels (+SWE)• Hotel Adula, Flims (+SWE)• Hotel frutt Lodge & Spa, Melchsee-Frutt (+SWE)• Wellness- & Spa-Hotel Ermitage, Schönried ob Gstaad (+SWE)• Wellness- & Spa-Hotel Beatus, Merligen al lago di Thun (+SWE)• Parkhotel Bellevue & Spa, Adelboden (+SWE)• Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee (+SWE)

Alberghi nelle due categorie• Seminar- & Wellnesshotel Stoos, Stoos bei Morschach (+SWE)

Relax: CD Classic senza balc.; Excellence: CD Superiore con balc.• Hotel Adula, Flims (+SWE)

Relax: Camera Doppia Standard; Excellence: Superior o Relax: CD Standard; Excellence CD Superior se ci sono pochi posti

• Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil (+SWE) Relax: Camera Doppia Confort; Excellence: Junior Suite

• Hubertus Alpin Lodge & Spa, Balderschwang (Algovia) (+SWE) Relax: CD Hochalp; Excellence: Junior Suite Loggia

• Kurhaus Cademario Hotel & Spa, Cademario (+SWE) Relax: CD Superiore Giardino; Excellence: CD Superiore Lago

• Esplanade Hotel Resort & Spa, Minusio (+SWE) Relax: CD Superiore Lago; Excellence: CD Deluxe Lago

Wellness d‘inverno eccellenteCarezze per il corpo, lo spirito e l‘anima

touringevent