116
1 МЫ И МИР ВОКРУГ НАС МЫ И МИР ВОКРУГ НАС ЯКУТИЯ ЭПОС АРКТИЧЕСКОЙ ДАЛИ ЯКУТИЯ ЭПОС АРКТИЧЕСКОЙ ДАЛИ ЧТО ТАКОЕ КИТАЙСКИЙ МУЖ? ЧТО ТАКОЕ КИТАЙСКИЙ МУЖ? СЕНТЯБРЬ–ОКТЯБРЬ 2011 СЕНТЯБРЬ–ОКТЯБРЬ 2011 ЯРОСЛАВЛЬ ДРЕВНИЙ, ПРЕКРАСНЫЙ ЯРОСЛАВЛЬ ДРЕВНИЙ, ПРЕКРАСНЫЙ УДИВИТЕЛЬНЫЙ И ЗАМАНЧИВЫЙ СЕУЛ УДИВИТЕЛЬНЫЙ И ЗАМАНЧИВЫЙ СЕУЛ ИНДИЯ ГЛАЗАМИ РУССКОЙ ЭМИГРАНТКИ ИНДИЯ ГЛАЗАМИ РУССКОЙ ЭМИГРАНТКИ САМАЯ ЗАГАДОЧНАЯ КАРТИНА XX ВЕКА САМАЯ ЗАГАДОЧНАЯ КАРТИНА XX ВЕКА КРОССОВКИ — обувь, перешагнувшая границы КРОССОВКИ — обувь, перешагнувшая границы

Tournee september 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tourne - is russian magazine about travel, events, people.

Citation preview

Page 1: Tournee september 2011

1

МЫ И МИР ВОКРУГ НАСМЫ И МИР ВОКРУГ НАС

ЯКУТИЯЭПОС АРКТИЧЕСКОЙ ДАЛИЯКУТИЯЭПОС АРКТИЧЕСКОЙ ДАЛИ

ЧТО ТАКОЕ КИТАЙСКИЙ МУЖ?ЧТО ТАКОЕ КИТАЙСКИЙ МУЖ?

СЕНТЯБРЬ–ОКТЯБРЬ 2011 СЕНТЯБРЬ–ОКТЯБРЬ 2011

ЯРОСЛАВЛЬ ДРЕВНИЙ, ПРЕКРАСНЫЙЯРОСЛАВЛЬ ДРЕВНИЙ, ПРЕКРАСНЫЙ

УДИВИТЕЛЬНЫЙ И ЗАМАНЧИВЫЙ СЕУЛ

УДИВИТЕЛЬНЫЙ И ЗАМАНЧИВЫЙ СЕУЛ

ИНДИЯГЛАЗАМИ РУССКОЙЭМИГРАНТКИ

ИНДИЯГЛАЗАМИ РУССКОЙЭМИГРАНТКИ

САМАЯ ЗАГАДОЧНАЯ КАРТИНА XX ВЕКАСАМАЯ ЗАГАДОЧНАЯ КАРТИНА XX ВЕКА

КРОССОВКИ —обувь, перешагнувшая границы

КРОССОВКИ —обувь, перешагнувшая границы

СЕН

ТЯ

БРЬ

-ОКТЯ

БРЬ

2011

Page 2: Tournee september 2011

Жаркие дни круглый год

Город Санья расположен на берегу Южно-китайского моря, на самом юге Китая, острове Хайнань, на одной широте с Гавайями и по праву называется «Восточными Гавайями».

На острове Хайнань и в городе Санья благоприятные климатические условия. Среднегодовая температура – 23 градуса. Летом нет большой жары, дует прохладный морской ветер. Зимой в городе Санья очень тепло, кругом много цветов, и это единственное место в Китае, где круглый год можно загорать и купаться.

Воздух чистый,

нет промышленных предприятий. По экологическим показателям туристическая зона г. Санья занимает первое место в Китае и второе в мире.

немного истории

Город Санья известен с 1 века и считался краем света. Это был глухой уголок огромной китайской империи. Сюда ссылали опальных чиновников. Город с древности был портовым городом и находился на морском шелковом пути. Лишь двадцать лет назад китайское правительство, осознав, какие потенциальные возможности с точки зрения туризма есть у этой территории, начало вкладывать сюда огромные средства. Именно здесь в течение нескольких лет: 2003, 2004, 2005, 2007 гг. проходили финалы всемирного конкурса «Мисс Мира». Последний конкурс «Мисс Мира» прошел в г. Санья в октябре 2010 г. Такую концентрацию красивых девушек на единицу площади видело, вероятно, не так много мест на земле. В 2006 году проводился конкурс «Самый сильный человек», а в 2007 г. – финал конкурса «Мистер Мира».

санЬЯ-

райский отдых для Вас!Золотое, слепящее глаза солнце, мраморно-бирюзовое

море, пальмы с огромными кокосами, голубое небо, экзотические цветы и фрукты – вот таким предстает перед вашими глазами уголок любви и спокойствия, красивый и умудренный многовековой историей Китая остров – Хайнань. Всероссийская сеть «БИЛЕТУР» приглашает Вас туда, где всегда солнце.

Page 3: Tournee september 2011
Page 4: Tournee september 2011
Page 5: Tournee september 2011
Page 6: Tournee september 2011

6

Международный сетевой познавательно-развлекательный журнал

учредитель: ИП Костевский К.В.издатель версии дФо: ООО «Компания «ТУРНЕ»» г. Москва, ул. Уральская 17главный редактор: Константин КостевскийШеф-редактор: Олег Васильевкоммерческий директор: Виктория Костевская Представитель в кнр: Андрей Чжаоредакционный совет:Виталий Коротич (главный редактор журнала «Огонек» с 1986 по 1991 гг., журналист, публицист, прозаик, сценарист, поэт)Шпилько С. П. (президент Российского союза туриндустрии)Мордасова Т. И. (генеральный директор ООО «Системный Консалтинг»)Yuriy Chekalin (director in chief Tournee Ltd., USA)Осауленко А.П. (директор Хабаровского регионального отделения РСТ, генеральный директор туркомпании «ДВМТК»)Бартовщук В. И. (директор Приморского регионального отделения РСТ, директор туркомпании «Взморье», г. Владивосток)Асеева В. В. (директор туркомпании «Валентур»)Богданов С. П. (представитель ГТК «Россия», СПб)Иванов В.В (ведущий специалист Краеведческого музея)Семикоровкин В.И. (историк, египтолог)Спижевой Н.Е. (историк, исследователь)дизайн: Олег ВасильевВёрстка: Олег Васильев, Кирилл Алмазов, Игорь Горшнойкорректура: Лариса БондарьФотографии: по лицензии Creative Commons, фотобанков и авторовреклама:МоскваТамара Мордасова, тел. +7-906-728-64-08, [email protected]ДФОКомпания «Атлантис», Екатерина Ким, +7 (4212) 62-70-22, [email protected]

реклама и PR в москве: ООО “Системный Консалтинг”107241, Россия г. Москва, ул. Уральская 17 тел.: +7 (495) 460-45-11 моб.тел.: +7-906-728-64-08 сайт: www.s-kon.ru E-mail:[email protected]

системный администратор: Салон «Картридж»г. Хабаровск, ул. Шабадина, 19а, оф. 311тел./факс (4212) 43-91-79, моб. 8-914-403-61-69

служба распространения: ЗАО «МДП «МААРТ»

Фото на обложке:Производство продюсерской компании “Ургэл В”, из фотосесии фильма “Тайна Чингисхана”.

общий тираж: 11000 экз.распространение: киоски печати, поезда ДВЖД, рейсы авиакомпаний «Владивосток Авиа», ГТК «Россия», ООО «Восток-Пресса», АП «Экспресс», супермаркеты, почтовые отделения, авиалинии, гостиницы, торговые и иные салоны, а также адресная рассылка, редакционная подписка. Журнал выставляется на российских и зарубежных выставках.

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство ПИ №ФС77-42083 от 24 сентября 2010 г.

Журнал «ТУРНЕ» является действительным членом Российского союза туристической индустрии.Перепечатка материалов без письменного согласия редакции не допускается.Редакция не несёт ответственности за содержание рекламных и авторских материалов. Присланные материалы не рецензируются и не возвращаются. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Редакция предлагает взаимовыгодное сотрудничество журналистам и фотокорреспондентам из различных городов России и зарубежья.Приглашаем распространителей и менеджеров продажи рекламных мест.

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ (№ 59) 2011 г.Выходит с 2002 года

ТУРНЕ

Недавно мне посчастливилось вновь путешествовать по родной стране, и мой взгляд ловил удивительно простые вещи и явления в виде кристально чистого потока ручья, прозрачного горизонта степных просторов, кровавого зарева заката дня, старинной бурятской песни. Все эти ощущения первоздан-ности простых, но таких энергетически сильных вещей наполняли моё сердце цельностью и радостью бытия.

И вот я опять вернулся к сложному… к суете будней, – и мне стало не хватать того самого ощущения простоты, чистоты и первозданности.

Благодаря этому мои мысли вернулись к истине о том, что весь наш мир состоит из простых форм, звуков, образов, из которых появляется множество разнообразных объектов и явлений. Недаром, чтобы люди обратили на это вни-мание, известный всему миру художник Казимир Малевич создал свою самую загадочную картину «Чёрный квадрат», и если её сравнить с исполняющей ри-туальный танец якутской шаманкой, или с золотым крестом на куполе церкви Иоанна Предтечи в Ярославле, или с бирюзовой гладью озера Байкал, становит-ся понятна первопричина всего видимого и явленного нашим глазам. Вселенная переходит от простого к сложному, от элементарного к многообразному. Но в этом многообразии объектов и явлений, их усложнённости простому человеку сложно найти покой и умиротворение. Вот почему нам так необходимо видеть бирюзовую гладь Байкала, любоваться маковкой церкви Иоанна Предтечи в Ярославле и обязательно послушать магические удары бубна и пение якутской шаманки, возможно, при этом наблюдая за космическим северным сиянием.

С уважением, Константин Костевский

ОТ СЛОЖНОГО К ПРОСТОМУ

(с) ТУРНЕ 2011 г.

Page 7: Tournee september 2011

7

Если Вы хотите попасть на загадочный кавказский полуостров Апшерон, то Ваша мечта исполнится даже в нашем дальневосточном городе! В бизнес-центре «Новый квартал» в виде полуострова расположился ресторан «Апшерон», где прекрасная кавказская кухня и восточные танцы создадут ощущение присутствия на древнем Апшероне.

Понедельник – четверг, воскресенье: с 10 до 2 Пятница, суббота: с 10 до 4

Каждый день комплексные обеды с 10 до 16 от 120 рублей

Кухня: кавказская, русская, европейскаяШоу-программа, ди-джей, вокал

Организуются: банкеты, свадьбы, юбилеи, корпоративные вечераОсобое предложение для именинников, юбиляров, свадеб

Адрес: г. Хабаровск, ул. Карла Маркса, 96А (Бизнес-центр «Новый квартал»)

тел. (4212) 41-40-57, 41-40-58

Page 8: Tournee september 2011

8

10

16

22

30

34

40

48

56

С МИРУ ПО НИТКЕИнтересные события со всего мира

ПЕРСОНА НОМЕРАИнтервью с начальником управления образования г. Хабаровска

УДИВИТЕЛЬНОЕ МЕСТО, КУДА ТЯНЕТСЯ РУССКАЯ ДУШАЯрославская область — историческая и культурная жемчужина России

ЯКУТИЯ — ЭПОС АРКТИЧЕСКОЙ ДАЛИО туристическом потенциале Якутии

ПРОКАТИМСЯ? ИЛИ ЧЕРЕЗ ВСЮ СТРАНУ ЭКОНОМ КЛАССОМПутешествие в плацкартном вагоне от Хабаров-ска до Москвы НЕИЗВЕДАННЫЙ БАЙКАЛИсследование озера Байкал

ЗОВУТ НА ГОРИЗОНТЕ ОСТРОВА...Незабываемый поход на Шантары

ПОЭЗИЯ И ИТИМЭГАСА ОНО-НО КОМАТИИстория легендарной японской поэтессы X века

ФЕСТИВАЛИ ВОСТОЧНОЙ АЗИИКакие фестивали в Азии можно посетить осенью?

16

6822

СодержаниеT

8

Page 9: Tournee september 2011

62

68

72

82

88

92

94

98

104

106

УДИВИТЕЛЬНЫЙ И ЗАМАНЧИВЫЙ СЕУЛЧто мы знаем о Сеуле?

СЕМЬ ДНЕЙ В ТИБЕТЕПутешествие по одному из самых загадочных мест в мире

МОЯ ИНДИЯИндия изнутри глазами русской эмигрантки

ACROSS THE BORDERSКРОССОВКИ — ОБУВЬ, ПЕРЕШАГНУВШАЯ ГРАНИЦЫИстория создания кроссовок

РОССИЙСКИЙ КОЛУМБГригорий Шелехов — русский исследователь XVIII века

«МОЙ РОДНОЙ СТОРОНА!»Житие японца в России

ОБРУЧЕННЫЕ ТАЙНОЙКак появились обручальные кольца?

КАЗИМИР МАЛЕВИЧИ ЕГО ЧЁРНЫЙ КВАДРАТЖизнь и творчество Казимира Малевича

ЧТО ТАКОЕ КИТАЙСКИЙ МУЖ?Как быть замужем за китайцем

ПЛАСТИКОВЫЕ СКРИЖАЛИ С ПЯТИДЮЙМОВЫМ ЭКРАНОМЭлектронные книги — обзор рынка

сентябрь-октябрь (№59), 2011

72 102

82

9

Page 10: Tournee september 2011

10

НОВОСТИ СО ВСЕГО МИРА

С МИРУ ПО НИТКЕTНОВОСТИ СО ВСЕГО МИРА

С МИРУ ПО НИТКЕT

В Бурятии с 6 по 9 сентября этого года прошёл Байкальский международный туристический форум, в котором приняли участие около 350 представителей регионов России, гостей из Германии, Испании, КНР, Монголии, Сербии и Кореи.

В числе главных целей форума – создание дискусси-онной площадки для конструктивного диалога между представителями власти, турбизнеса и общества по во-просам межрегионального и трансграничного сотрудни-чества в сфере туризма, а также обсуждение актуальных проблем и перспектив развития туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

В рамках форума прошла международная конфе-ренция «Актуальные вопросы и перспективы развития туризма в Азиатском и Тихоокеанском регионах». Также работала «Биржа контактов» для переговоров по во-просам международного инвестиционного сотрудни-чества. Кроме того, состоялось совместное заседание Координационных Советов по туризму межрегиональ-ных ассоциаций «Дальний Восток и Забайкалье» и «Сибирское соглашение». Бурятия презентует участни-кам форума особую федеральную турзону «Байкальская гавань», которая создается на восточном побережье озера Байкал.

Помимо самого форма, в Улан-Удэ стартовал между-народный музейный проект «Чайный путь». Его полное название – «Чайный путь. Гостеприимная Бурятия». Музейный проект объединил музеи Сибири, Монголии и Китая и, естественно, Бурятии.

Перед зданием Русского драматического театра име-ни Николая Бестужева днем прошла ярмарка народных

В БУРЯТИИ ПРОШЕЛ БАЙКАЛЬСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТУРИСТИЧЕСКИЙ ФОРУМ

художественных промыслов, сувениров. Можно было приобрести пироги, пирожки, мед, кофе, а также десят-ки сортов китайского чая. Публику развлекали артисты, которые представили танцы разных народов, живущих в Бурятии.

Торжественное открытие выставки «России чайной – старая столица» состоялась в самом театре. Ее органи-зовал Кяхтинский краеведческий музей им. академика Обурчева. Из экспозиции можно было узнать о расцвете Троицкосавска (нынешней Кяхты), который с конца XVIII века был воротами России в Азию. Именно через этот город, который процветал в XIX веке, в Россию привозили фарфор, ткани, ковры и, конечно же, чай из Китая.

Выставка рассказывает о том, как чай завоевал рос-сийский и европейский рынки, какие купцы разбогате-ли на импорте чая, что было ими сделано для города, в котором они вели свое дело. Подчеркивается, что кях-тинских купцов сравнивали с английскими, а сами жи-тели Троицкосавска пытались подражать своим образом жизни городам Европы.

Это этнокультурное событие для всей России, в том числе и для западных регионов нашей страны. Выставка показала, как уже 200 лет назад купцы умели на таможне обходить закон, ввозя плиточный чай вместо развесно-го. Может быть, оттуда идут корни нынешних наруше-ний!

Министр культуры Бурятии Тимур Цыбиков отметил: «Чай - это символ. Именно он связал Восток и Запад, что послужило тому, что Бурятия теперь находится в со-ставе России».

Page 11: Tournee september 2011

11

В английском графстве Норфолк прошел чемпионат мира по бегу среди садовых улиток. Дебютант по кличке Зумер стал победителем гонок 2011 года. Его владельцем ока-зался 6-летний мальчик по имени Антон, именно он привез на сорев-нования улитку Зумера. Соревнование проходит следующим образом: на влажной поверхности нарисованы два круга, причем так, что один круг находится внутри дру-гого. Диаметр одного круга больше второго. Все улитки помещаются в самый центр круга, и та улитка, ко-торая доползет до границы быстрее остальных, победила. Самый корот-кий путь составляет примерно 32 сантиметра. Зумер сумел проползти дистанцию за 3 минуты и 23 секунды. Рекорд по скорости преодоления данной дистанции принадлежит улитке по кличке Арчи. Около 10-ти лет назад ей удалось преодолеть все расстоя-ние за 2 минуты. За победу улитки получают вкусное лакомство – салат-латук. Как сообщили организаторы чемпи-оната, участники соревнований не торопились приползти к финишу, так как в тот день погода была очень влажной и ни одна улитка не желала сползать с влажной поверхности. Антон, владелец улитки-победителя, сообщил, что хочет отпустить Зумера на свободу. Обычно, подобные со-ревнования по улиточным бегам по-сещают около 2-х тысяч человек.

Новости подготовил Кирилл Алмазов по материалам сайтов: www.metro.co.ukThe Telegraphwww.etotupo.ru

БЕГА УЛИТОК В АНГЛИИ

В ТОРОНТО ПРИДУМАЛИ САМЫЙ АДРЕНАЛИНОВЫЙ АТТРАКЦИОН

Новый аттракцион EdgeWalk на Си-Эн Тауэр в Торонто станет самой адренали-новой экскурсией по этому городу, которую можно только представить. В июле этого года состоялся пресс-показ аттракциона, который обещает стать новой визитной карточкой Торонто. Желающим предстоит стоять на открытой дорож-ке из металлической сетки на высоте почти четверть мили над землёй. Там нет ограждения и не за что держаться руками, только непрерывный вид на Торонто, бескрайний горизонт и земля под ногами — ваше сердце бешено стучит от 1168 футов под вашими ногами. За 175 долларов сорвиголовы в красных комбинезонах уже сейчас могут посе-щать новый аттракцион для любителей острых ощущений и тех, кто хочет пре-одолеть страх.

Полиция, которая совершила рейд на два поля марихуаны рядом с гра-ницей США с Канадой, обнаружила более чем дюжину чёрных медведей, бродящих вокруг урожая. Поля, на которых росли 2,300 растения мари-хуаны, полиция нашла около озера Кристина, в паре миль от границы. Капрал королевской канадской кон-ной полиции Дэн Москалук (Dan Moskaluk) сказал, что когда полиция прибыла на место, они заметили медведей и проводили конфискацию очень осторожно. Однако медведи были смирными — скорее всего, они уже привыкли к людям. «Они были очень спокойными. Они сидели и следили за нами и даже не пыта-лись нападать. Один из них залез на капот машины, немного посидел и спрыг-нул», — сказал сержант Фрэд Мансвелд (Fred Mansveld). Из медведей получились плохие охранники, лучше бы хозяева полей завели змей, как дилеры из Италии. Двух владельцев земли арестовали за производство и владение марихуаной. Однако полиция так и не выяснила, были ли медведи охранниками поля, или владельцы всего лишь держали их в качестве питомцев. Смешно и грустно.

МЕДВЕДИ ОКАЗАЛИСЬ ПЛОХИМИ ОХРАННИКАМИ КОНОПЛИ

Page 12: Tournee september 2011

12

ДАЛЬНИЙ ВОСТОК: ШАГИ В ОБРАЗОВАНИЕ XXI ВЕКАИЛИ БУДУщЕЕ РОЖДАЕТСЯ ЗДЕСЬНадо всё-таки привыкнуть всем россиянам к мысли о том, что Россия начинается с Дальнего Востока, ибо здесь зарождается солнце и начинаются дни. Поэтому редакция журнала в связи с началом нового учебного года для рубрики «Интервью в номер» выбрало не западные образовательные центры, а управление образования столицы Дальневосточного Федерального округа города Хабаровска. На вопросы главного редактора журнала Константина Костевского любезно ответила начальник управления — прекрасный педагог, опытный менеджер и, главное, обаятельная женщина — Ольга Яковлевна Тен.

аш разговор начался с её располагающей улыбки и проницательного взгляда красивых, слегка при-щуренных, глаз. Были заметны её собранность,

уверенность и сосредоточенное внима-ние. Они выдали человека, для которого интервью — дело привычное, одно из обычных направлений профессиональной деятельности.

Ольга Яковлевна прошла все этапы профессионального роста: учитель, заме-ститель директора по учебно-воспитатель-ной работе, директор школы, заместитель начальника управления образования, на-чальник управления образования, овладев в профессии не только теоретическими знаниями, но и практическими умениями грамотного руководителя — эффектив-ного менеджера. Четыре года она стоит у руля отрасли, определяя вектор развития образования столицы Дальнего Востока: к новому, передовому, результативному.T: Отличается ли образование на

Дальнем Востоке от западных регионов страны?

О. Я.: На сегодняшний день направления развития образования сгруппированы в два основных блока — это нормативно-правовое регулирование отрасли, совер-шенствование процедуры государственного контроля и качества образования, и реали-зация конкретных проектов по поддержке образовательных учреждений. Разумеется, возможности западных регионов страны и Дальнего Востока разные. Но Россия начи-нается с Востока! От Москвы до Хабаровска мы вместе делаем общее дело — растим будущее нашей великой России.

Мы разные — в этом наше богатство, мы вместе — в этом наша сила! Мы дав-но и очень плодотворно сотрудничаем с Казанью, Тамбовом, Самарой. У нас на-лажены тесные связи с педагогическим со-обществом Москвы. Плодотворной формой межрегионального взаимодействия стало взаимное участие хабаровских и москов-ских педагогов в выставках-ярмарках, на-

ИНТЕРВЬЮ С НАЧАЛЬНИКОМ УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ Г. ХАБАРОВСКА

ПЕРСОНА НОМЕРАT

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ:В 1980 Ольга Яковлевна окончила физико-математический факультет Хабаровского государственного педагогического института. Сразу после учебы пошла работать учите-лем математики в школе с. Красное Николаевского района. С 1983 по 1986 гг. работала учителем математики, и.о. заместителя ди-ректора по учебно-воспитательной работе в школе № 51 г. Хабаровска. С 1986 г. стала преподавать мате-матику в школе № 44 и спустя не-сколько лет возглавила это учебное заведение. С 1992 по 1994 гг. работа-ла методистом городского научно-методического центра в Хабаровске. С 1994 г. - директор школы № 32. В 2001 г. получила должность зам. на-чальника управления образования, а с 2007 г. и по настоящее время является начальником управления образования г. Хабаровска.

Page 13: Tournee september 2011

13

Page 14: Tournee september 2011

14

учно-практических конференциях, семинарах, стажировках педагогов, конкурсах, Международном конгрессе.

Грани сотрудничества коснулись и наших школьников. Юные хабаровчане неоднократно посещали столицу во время новогодних каникул, участвовали в мероприятиях празд-нования Дня города Москвы, были участниками Бала Мэра города Москвы для золотых и серебряных медалистов. Это престижно для наших ребят, формирует в молодежной среде сторон-участниц принципы толерантности и культуры меж-национального общения. Руководители образовательных учреждений Хабаровска участвовали в работе Международной конференции дефектологов, а московские коллеги приняли активное участие в городском форуме «Здоровые дети — буду-щее России!».

T: Какой зарубежный опыт переняла наша система обра-зования за последнее время?

О. Я.: В настоящее время в России идет становление новой си-стемы образования, ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство. Этот процесс сопровождается существенными изменениями в педагогической теории и практике учебно-воспитательного процесса образовательных учреждений. Происходит смена образовательных парадигм, предлагается иное содержание, иные подходы, иные отноше-ния, иное право, иной педагогический менталитет. Система образования города Хабаровска на сегодняшний день может представить положительные примеры использования зару-бежного опыта: развитие дистанционного обучения, инклю-зивный подход, создание семейных детских садов. Школьники города не только принимают активное участие, но и являются

победителями Международных про-ектов «Siemens», «Кубок Яндекса», Международных предметных олим-пиад («Медвежонок», «Кенгуру», «Английский бульдог», «КИТ», «Золотое руно»). При этом, на мой взгляд, веду-щий фактор успеха таков: внедряя за-рубежный опыт, способствовать возрож-дению в России самобытной духовности, не допусткать превращения страны в сырьевой придаток!

T: Люди старшего поколения счита-ют образование советского времени намного лучше современного.

О. Я.: Было бы лучше, если бы при по-ступательном развитии экономики стра-ны образование оставалось на уровне 20-х, 50-х или 70-х годов? Возможно ли реанимировать образование советского периода, искусственно вырывая его из конкретных исторических условий сво-его времени? Происходящие перемены в социально-экономическом устройстве нашего общества не могут не затраги-вать школы, которая в изменяющихся условиях тоже изменяется, чтобы быть способной удовлетворять новые требова-ния социума. Хотя современная система образования предполагает дальнейшее развитие традиционных форм, методов, средств, и в руках мастеров-педагогов они переходят в другое качество.

T: Как решаются вопросы по ком-плектации школ и детских садов про-фессиональными преподавателями, воспитателями и другими специали-стами?

О. Я.: Работа с педагогическими кадрами — это еще одно из приоритетных на-правлений развития муниципальной си-стемы образования столицы ДФО, сфера особого внимания и администрации города, и руководителей учреждений об-разования.

В Хабаровске более 5-ти тысяч педагогических работников. Высшее образование имеют около 90 % педаго-гов. Уровень образования и аттестации руководителей общеобразовательных учреждений составляет 100%. Вдвое уве-личилась доля руководителей, аттесто-ванных на высшую квалификационную категорию.

При поддержке мэра города, де-путатов городской Думы в отрасли реализуются социальные программы, направленные на обеспечение государ-ственных гарантий педагогическим кадрам. За счёт средств муниципалитета

ПЕРСОНА НОМЕРАTИНТЕРВЬЮ С НАЧАЛЬНИКОМ УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ Г. ХАБАРОВСКА

Page 15: Tournee september 2011

15

работникам отрасли ежегодно предоставляются социальные льготы. Это и денежная компенсация за проезд в обществен-ном городском транспорте, и льготы по оплате за содержание детей в детских садах, и решение жилищных вопросов. За два последних года предоставлено 23 служебные квартиры, в 2011 году планируется ещё 20. Кроме того, ежегодно педагогиче-ским работникам выделяется около 20 мест в муниципальных общежитиях.

T: Для образовательных кадров проводятся ли какие-ли-бо профессиональные конкурсы?

О. Я.: Повышению престижа профессии педагога способ-ствуют городские конкурсы профессионального мастерства «Педагогический звездопад», «Самый «классный» классный», «Сердце отдаю детям». 112 учителей города, занимающихся инновационной деятельностью, являются лауреатами грантов Приоритетного национального проекта «Образование». По итогам краевого конкурса «Учитель года — 2011» пятеро побе-дителей-хабаровчан прошли стажировку в Москве.

«В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство».

Центром развития образования ор-ганизованы «Школа молодого педагога», «Школа резерва руководящих кадров», для директоров учреждений — «Школа управленческого мастерства».

Внедрение новых экономических ме-ханизмов финансирования (норматив-но-подушевое финансирование, оплата труда за результативность деятельности, формирование муниципального заказа) позволило сделать шаг к увеличению заработной платы педагогическим ра-ботникам.

Повышению эффективности разви-тия отрасли способствует также перевод учреждений в автономный режим функ-ционирования. В настоящее время в форму автономных переведено 75 учреж-дений дошкольного и дополнительного образования.

T: Какие нововведения планируются в образовательных учреждениях сто-лицы округа?

О. Я.: В новом учебном году главное внимание будет сосредоточено на введении в действие федеральных государственных образовательных стандартов. Проводится работа по созданию в школах условий для

Page 16: Tournee september 2011

16

введения трёх часов физкультуры в неделю, развитию профильного обучения в соответствии с потребностями экономики региона. Особое внимание будет уделено со-вершенствованию воспитательного процесса в учебных заведениях.

Проблемный вопрос для всех регионов России — обе-спечение доступности качественного дошкольного об-разования. Мы эту задачу успешно решаем с 2008 года. В Хабаровске открыты 20 детских садов. В этом году пла-нируется ввести в строй еще три, в том числе два будет построено на условиях софинансирования из краевого бюджета.

Комплекс программных мероприятий, направленный на развитие процессов информатизации, позволил обе-спечить все муниципальные образовательные учрежде-ния компьютерной техникой, комплектами интерактив-ного оборудования, доступом к интернету, продолжить подсоединение к единой многофункциональной телеком-муникационной сети города, включиться в реализацию Всероссийского проекта «Электронное правительство».

Дважды город Хабаровск стал победителем во Всероссийском экспериментальном проекте «Совер-шенствование организации питания в общеобразова-тельных учреждениях». Данный проект подразумевает модернизацию школьных столовых, внедрение новых технологий, пропаганду здорового питания среди уча-щихся и родителей. И в этом немаловажную роль играет современный дизайн столовых и веселый медвежонок «Пишка» (сокращение слов «питание школьника») — логотип, который был разработан в ходе конкурса и сосредоточил в себе основные показатели здорового ре-бенка: хороший аппетит, бодрость, веселое настроение, силу. Современная школьная столовая — это не только пищеблок или пункт приема пищи, это место встреч в комфортной обстановке. Поэтому интерьер столовых — удобная мебель, яркие краски — обеспечивает хорошее настроение.

T: Много споров по ЕГЭ. Многие учителя запугива-ют своих учеников. Как вы к этому относитесь?

О. Я.: Выпускники города Хабаровска сдают государ-ственные экзамены в режиме единого с 2003 года. Механизм процедуры достаточно отработан: и участники экзамена, и организаторы действуют спокойно, в рабочей обстановке. Речь идет, скорее, не о «запугивании», а о со-блюдении правил и инструкций. Я хочу сказать, что чис-ло сторонников единого государственного экзамена ра-стёт, причём, в первую очередь, за счёт тех, кто имел со-ответствующий опыт участия. Это учителя, ученики, пре-подаватели и родители. Поскольку результаты действи-тельны на территории Российской Федерации, у школь-

ников есть неограниченные возмож-ности выбора не только профессии, учебного заведения, но и места учебы; они могут приобрести опыт общения, пройти специализацию вне региона; по окончании вуза могут получить место работы в любом ре-гионе и даже за рубежом. Ежегодно наши молодые хабаровчане посту-пают не только в вузы Хабаровска, но и Владивостока, Москвы, Санкт-Петербурга. Среди них — самые пре-стижные ВУЗы России — МГУ имени М.В.Ломоносова, МГМИМО, МАИ, МГТУ имени Н.Э. Баумана и др.

T: Что бы вы пожелали детям и их родителям в новом учебном году?

О. Я.: Пусть все, кто учится и учит, никогда не теряют интереса к новому, успешно преодолевают трудности на пути к новым свершениям. Помните, что главной силой человека, как и во все времена, по-прежнему остаются знания, чем, кстати, и занимается ваш журнал.

T: Спасибо. Тогда вопрос и о на-шем журнале. Журнал «Турне» вырос в международное издание. Что бы вы пожелали его редакции и читателям?

О. Я.: Это только радует, что наши дальневосточные издания поднима-ются на такую высоту! А междуна-родному коллективу журнала «Турне» и его читателям желаю дальнейшего развития и творческих успехов!

T: Напоследок замечу, что вы всегда выглядите стильно — если не секрет, как вам это удаётся?

О. Я.: Про свои качества мне неудоб-но рассказывать, но могу отметить, что уже много лет одеваюсь исключи-тельно в моём любимом хабаровском магазине «Модница», где можно по-добрать одежду как для праздника, так и на каждый день. Мои слова — не реклама магазину, а дань уважения его основателю — Оксане Валерьевне Рыжковой.

T: Ольга Яковлевна, благодарим Вас за эксклюзивное интервью из-данию и желаем вам всегда оста-ваться такой же красивой, обая-тельной и активной женщиной.

О. Я.: Спасибо, вам!

«Число сторонников единого государственного экзамена растёт, причём, в первую очередь, за счёт тех, кто имел соответствующий опыт участия».

ПЕРСОНА НОМЕРАTИНТЕРВЬЮ С НАЧАЛЬНИКОМ УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ Г. ХАБАРОВСКА

Page 17: Tournee september 2011

17

Page 18: Tournee september 2011

18

В центральной части России, с ее многомиллионным населением, шумными горо-дами и оживленными магистралями, до сих пор сохранился островок истинной русской природы — Ярославский край. Издавна Ярославия привлекает художни-ков и писателей, многочисленных любителей природы. Пара-тройка часов езды от Москвы, и вы попадаете в настоящую русскую сказку – землю, пропитанную созер-цательным спокойствием. Спокойные речки и тихие озера, сосновые боры и березовые рощи, леса до само-го горизонта и песчаные пляжи речушек – кажется, что сама природа создала эти земли для увлекательных путешествий. Ярославский пейзаж как нельзя лучше по-могает представить среднерусскую природу, самобытную верхнюю Волгу.Начало рассказа о туристических возможностях Ярославской области читайте в прошлом, августовском номере журнала «Турне».

ЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ: ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ВОЗМОЖНОСТИ

Ярославская область не только богата историко-культурным наследием и от-личается традиционным российским гостеприимством. Ярославская земля становится одним из центров делового туризма. Этому способствует интен-сивность социально-экономического развития области, благоприятный пред-принимательский и инвестиционный климат. Здесь предоставляется уни-кальная возможность совместить дела с замечательным отдыхом в краю, где всё дышит русской историей.

Развитие делового и событийного туризма требует комплексного подхода, и в области строятся новые многофунк-циональные центры, модернизируется сеть гостиниц, организуются крупные мероприятия, совершенствуется каче-ство услуг.

Общероссийское празднование 1000-летия Ярославля позволило сделать большой шаг вперёд в этом направлении. Впереди — 1150-летие Ростова Великого (2012 г.), проведе-ние в Ярославле группового турнира Чемпионата мира по футболу ФИФА (2018 г.).

ЯРОСЛАВЛЬ — ЦЕНТР ДЕЛОВОГО И СОБЫТИЙНОГО ТУРИЗМА

Самым популярным у туристов городом региона является Ярославль — краси-вейший город с тысячелетней историей. После празднования 1000-летнего юби-лея областной центр предстает перед го-стями в красочном убранстве и велико-лепии. Исторический центр Ярославля — шедевр русской архитектуры и граж-данской застройки XVII-XVIII веков — не случайно включен в Список всемир-ного наследия ЮНЕСКО. Значимость

Вечерний концерт на международном фестивале хоровой и колокольной музыки «Преображение»

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ — ИСТОРИЧЕСКАЯ И КУЛЬТУРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА РОССИИ

T

продолжение

Page 19: Tournee september 2011

19

Page 20: Tournee september 2011

20

многовекового исторического и культур-ного наследия Ярославля подтвердили самые компетентные эксперты, но самое главное, что удалось сохранить — непо-вторимую среду исторического города.

Мало кто знает, что в 1612 году не-сколько месяцев Ярославль был фактиче-ской столицей государства Российского — в стенах Спасо-Преображенского монастыря хранилась казна, чекани-лась монета, формировалось ополчение Минина и Пожарского, которое затем вышло в поход и отстояло Москву.

Последовавший затем во второй половине XVII века экономический

Мало кто знает, что в 1612 году несколько месяцев Ярославль был фактической столицей государства Российского

Ярославль сыграл огромную роль в развитии истории и культуры России. В Ярославле был создан Ф. Волковым первый русский профессиональный театр, собран первый отечественный грузовик, пущены первые троллейбус и трамвай, наконец, Ярославль — это ро-дина «женщины столетия» Валентины Терешковой — первой в мире женщи-ны-космонавта, которую в городе хоро-шо знают и любят.

Всех гостей города привлекает уди-вительная, захватывающая дух Волжская набережная с чудесными беседками, многочисленными уютными рестора-

расцвет города вызвал к жизни особую школу архитектуры и заложил основы самобытного облика центральной части города. «Золотой век» ярославского зодчества подарил миру средоточие кра-сивейших храмов: церкви Богоявления, Николы Надеина, Рождества Христова, Ильи Пророка с уникальными фресками и поразительными иконостасами, а так-же белокаменный ярославский кремль — Спасо-Преображенский монастырь, церковь Иоанна Предтечи с самой бога-той по количеству сюжетов росписью, храмовый комплекс в Коровниках и мно-гие другие.

Вид на набережную Волги и центр Ярославля

«Арена-2000» — место проведения крупнейших мероприятий

Дмитрий Медведев выступает с речью на Мировом политическом форуме в Ярославле

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ — ИСТОРИЧЕСКАЯ И КУЛЬТУРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА РОССИИ

T

Page 21: Tournee september 2011

21

нами и кафе, в интерактивном музее «Музыка и время» вы узнаете все о колокольчиках и граммофонах, в музее-заповеднике сможете покормить живой символ Ярославля — медведицу Машу, а в митрополичьих палатах погрузиться в мир русской иконописи XIII-XVII веков.

В городе можно посетить крупней-ший в Центральной России зоопарк и дельфинарий, а также погрузиться в тайны языческой Руси, приняв участие вместе с князем Ярославом Мудрым в покорении племени Медведей, трапезе и жертвоприношениях древних славян в рубленном древнерусском городе. Для семей с детьми найдутся и ещё занятия: одна из лучших в России детская желез-ная дорога в экологически чистом бору ждёт своих пассажиров.

ДЕЛОВОЙ ТУРИЗМ

Область как нельзя лучше подходит и для деловых путешествий, таких как:— добраться до региона можно несколь-

кими видами транспорта, в том числе, по воде;— увидеть древнерусские города «Золотого кольца России» с их жемчу-жиной, 1000-летним Ярославлем;— посетить многочисленные храмы и монастыри, торговые центры и спорт-комплексы;— отдохнуть в отеле с высоким уровнем комфорта;— осуществить «вылазку на природу» в любой из заповедных уголков.

Деловые встречи самого высоко-го уровня конгрессы, форуму, съезды, проходят, в основном, в Ярославле

— здесь наиболее развиты инфра-структура гостиничного бизнеса, банковского сектора, транспортные коммуникации. Даже простое пере-числение представительных встреч, прошедших за минувшее десятилетие в Ярославле с участием гостей из даль-него и ближнего зарубежья, говорит само за себя. Мировой политический форум, Международная конференция «Влияние Европейской Конвенции о защите прав человека и основных сво-бод на развитие правовых систем евро-пейских стран», Ярославский энерге-тический форум, Всероссийский форум

Один из самых посещаемых туристами па-мятников Ярославля - Церковь Ильи Пророка

Международный фестиваль «Джаз над Волгой»

Широкая масленица в Ярославле

Page 22: Tournee september 2011

22

представителей экспо-бизнеса — Ярославский филиал Российского энер-гетического агентства.

С вводом в строй таких уникальных объектов, как самый современный кон-цертно-зрелищный центр и Центр име-ни Валентины Терешковой, заменивший собой традиционный планетарий у де-лового туризма появятся новые возмож-ности. А в планах на ближайшие годы — ещё и реконструкция международного аэропорта «Туношна».

СОБЫТИЙНЫЙ ТУРИЗМ

Ярославская область давно и целенап- равленно действует на рынке событий-ного туризма. Десятки заранее сплани-рованных и анонсированных событий стали туристическими брендами реги-она.

Событийный ряд каждого года составляют традиционные меропри-

Местом проведения деловых мероприятий часто становятся пансионаты близ Ярославля, с их прекрасной природой и наличием необходимой инфраструктуры: спортивные парки, лыжные и водные базы, пейнтбольные клубы

Гала-ужин на одном из крупнейших форумов

Дискуссии Мирового политического форума в Ярославле

приятий.Устроить корпоративные туры и тим-

билдинг на Ярославской земле предла-гают и обычные туристические фирмы, и специализированные тренинговые центры. В арсенал предоставляемых услуг входят бизнес- и фантренинги, видеотренинги, командные игры, «вере-вочные курсы», работа с инструкторами и аниматорами, ассессмент и кейтеринг, практические семинары и специальные курсы. Местом проведения этих меро-приятий часто становятся загородные пансионаты близ Ярославля, с их пре-красной природой и наличием необхо-димой инфраструктуры: спортивные парки, лыжные и водные базы, пейнт-больные клубы.

Проведение выставки на высоком уровне может организовать Ярославский городской культурно-выставочный комплекс «Старый город». В числе про-фессионально работающих ярославских

«Интеллектуальные ресурсы регионов России», Международный форум «Инновации. Бизнес. Образование», инвестиционный форум «Технология регионального развития», I Междуна-родный конгресс эндоскопистов, Х конгресс Международной ассоциации морфологов, Верхневолжский форум гостеприимства, I Международный форум по пчеловодству, XV сессия Международной ассамблеи столиц и крупных городов, VI конгресс народов России.

В последние годы форумы и кон-грессы всё чаще проводятся в других городах региона. Международные конференции прошли в 2008 году в Мышкине, в 2009 году — в Переславле-Залесском, в 2010 году — в Ростове Великом, в 2011 году — в Угличе.

Особенной популярностью поль-зуется Ярославль у представителей российской медицины: эта отрасль человеческих знаний развивалась тут веками. Курс на создание в регионе мощного фармацевтического кластера, взятый руководством области в послед-ние годы, придал этому направлению регионального делового туризма новый импульс. В начале 2011 года в областной столице прошла Всероссийская студен-ческая фармацевтическая олимпиада.

В туриндустрии Ярославской об-ласти хорошо зарекомендовали себя профессиональные агентства делового туризма, которые осуществляют «под ключ» организацию и обслуживание деловых встреч, переговоров, визитов, «встреч без галстуков» и других меро-

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ — ИСТОРИЧЕСКАЯ И КУЛЬТУРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА РОССИИ

T

Page 23: Tournee september 2011

23

фестиваль ретротехники «СамоходЪ» в Мышкине. Неожиданными находками и яркими красками радуют зрителей международный фестиваль современно-го искусства «Архитектура движения» и фестиваль национальных диаспор «Ярославские гулянья» в Ярославле.

Состоявшихся проектов в сфере ярос-лавского event-туризма очень много. При этом в регионе постоянно и системно ведется работа по созданию новых уни-кальных брендов.

«Делу — время, потехе — час», гла-сит русская пословица. И для деловых встреч и для отдыха наша область предо-ставляет отличные возможности.

Добро пожаловать на гостеприим-ную Ярославскую землю!

Материалы предоставлены Департаментом экономического

развития Ярославской области Тел. (4852) 400-119, тел./факс (4852) 400-138

www.yarregion.ru

TРОДНЫЕ ПРОСТОРЫ

«Почувствуй себя в лямке!» - уникальная программа тимбилдинга в Угличе

Новая туристская программа «Путешествие в СССР»

Праздник «Первая победа» в селе Великом под Ярославлем в честь Полтавской битвы

ятия, многие из которых давно стали узнаваемыми. Зимой — это январские праздничные богослужения на родине св. Сергия Радонежского, февральский этап Кубка Мира по лыжным гонкам в центре лыжного спорта «Дёмино», ши-рокая ярославская Масленица, междуна-родные фестивали «Джаз над Волгой», «Струны России», «В гости к Берендею», «Угличская верста», «Живая старина», фестиваль рок и электронной музыки «Доброфест».

Летом гостей принимают ежегодный фестиваль Мыши в г. Мышкине, между-народный фестиваль воздухоплавателей на тепловых аэростатах «Золотое кольцо России» с использованием полётов над Переславлем и Ростовом, День памяти героев битвы с монголо-татарами на Сити, 30-километровый Крестный ход от Борисоглебского монастыря с иконой Преподобного Иринарха.

Традиционно привлекают внимание международный фестиваль старинных автомобилей «Версты России» и между-народное ралли классических автомоби-лей «Золотое кольцо России» в Ростове Великом.

В конце лета в Ярославле проходит международный фестиваль хоровой и колокольной музыки «Преображение», на берегу Плещеева озера под Переславлем — фестиваль авторской песни «Открытие», в Ростове Великом — межрегиональный фестиваль коло-кольных звонов.

Множество гостей приезжают в Левцово на международный автомо-бильный фестиваль «Автоэкзотика» и

Page 24: Tournee september 2011

24

О ТУРИСТИЧЕСКОМ ПОТЕНЦИАЛЕ ЯКУТИИ

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫT

Page 25: Tournee september 2011

25

Якутия — страна густых таежных дебрей и необъятных просторов тундры, су-ровых горных массивов и ледяной арктической дали. Она очень разная в своих проявлениях: простая и неповторимая, понятная и таинственная, прекрасная и суровая, далекая и близкая… А еще она очень гостеприимная, и если не боять-ся мороза, можно открыть для себя этот удивительный край, наполненный древ-ностью, самобытностью и красотой первозданной природы.

Page 26: Tournee september 2011

26

еспублика Саха (Якутия) является крупнейшим субъ-ектом Российской Федера-ции. Площадь Якутии - 3103,2

тысячи квадратных километров, что составляет пятую часть всей террито-рии России или две трети - Западной Европы. Якутия занимает почти всю северо-восточную часть Азиатского материка, протянувшись с севера на юг на 2000 километров и с запада на вос-ток — на 2500 километров. На севере она омывается морем Лаптевых и Вос-точно-Сибирским морем. На большей части ее территории расположены горные хребты Верхоянский, Черского (гора Победа, высота 3147 метров) и другие, плоскогорья и нагорья (на за-паде — Средне-Сибирское, на востоке — Янское, Оймяконское и другие), на севере — Яно-Индигирская и Колым-ская низменности.

Якутия полна природных контра-стов. В условиях резкоконтиненталь-ного климата амплитуда колебаний температуры воздуха превышает 100 градусов по Цельсию. Зима в Якутии продолжительная, холодная и мало-снежная, а лето короткое, на большей части засушливое, с относительно вы-сокими температурами.

РЕЧНЫЕ КРУИЗЫ ПО ЛЕНЕ

Лена - одна из десяти величайших рек планеты. Она несет свои воды на протяжении 4400 километров от исто-ков в Байкальском хребте до Северного Ледовитого океана. В среднем течении ширина Лены достигает 15 километров, ширина русла в низовьях — 20–25 ки-лометров, а размеры Ленской дельты отмечены в Книге рекордов Гиннеса. Ее притоки Витим, Олекма, Алдан и Вилюй превосходят размерами многие крупные реки Европы.

Семь месяцев Лена скована ледя-ным панцирем толщиной более метра, половодье наступает во второй по-ловине мая. На Лене нет ни плотин, ни гидроэлектростанций, ни запруд, красавица-река протекает по есте-ственному руслу, как и миллионы лет назад. Здесь все еще можно пить воду, зачерпнув из реки ладонью.

На берегах Лены расположен Природный парк «Ленские столбы». Водой, жарой и морозами - этими «скульпторами» природы - создан не-рукотворный шедевр, украшение реки. Сейчас парк номинируется в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО.

По археологическим данным, человек заселил территорию Якутии в раннем палеолите. Начиная с середины первого тысячелетия нашей эры на территории Якутии появились предки эвенов и эвен-ков. Тюркоязычные племена — предки современных якутов — переселялись на север несколькими волнами, последняя из которых пришлась на 14-15 века. Предки якутов сохранили коневодческо-ското-водческую структуру своего хозяйства в условиях Севера, привнесли в регион ремесленное произ-водство (кузнечное, ювелирное, гончар-ное), строительство жилищ постоянного типа.

Тур-досье

Здесь в большом количестве об-наружены писаницы, оставленные на Ленских столбах древними жителями этих мест. Встречаются надписи древ-нетюркского рунического письма. Здешние ландшафты придают особый колорит пешим и водным походам, ры-балке и другим занятиям на природе.

На территории Природного пар-ка в устье реки Буотама находится первый в Якутии бизонарий. В 2006 году в искусственный загон были вы-пущены 30 канадских лесных бизонов. Эксперимент получил поддержку Канадского комитета по восстанов-

Национальный парк Ленские Столбы

Река Лена

О ТУРИСТИЧЕСКОМ ПОТЕНЦИАЛЕ ЯКУТИИ

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫT

Page 27: Tournee september 2011

27

лению бизонов. Данный проект про-водится впервые в мире, а его целью является восстановление поголовья бизонов на северо-востоке Якутии, которая, как предполагают ученые, является исторической родиной этих животных.

Недалеко от парка находится еще одно уникальное место — «Диринг-Юрях». Здесь была найдена самая древняя стоянка человека на Земле, что бросает вызов теории о зарож-дении человечества на территории Африки. Наряду с останками человека, здесь было найдено множество орудий труда.

Добраться до «Ленских столбов» можно, совершив увлекательный круиз по Лене на комфортабельных тепло-ходах.

АЛМАЗНЫЕ И ЗОЛОТЫЕ ТУРЫ

По легенде, когда Бог пролетал над Якутией, его руки замерзли, и он выронил почти все свои сокровища. Поэтому Якутия общепризнанная сокровищница недровых богатств России.

С давних пор люди верят в маги-ческую силу золота. Якутия — один

из крупнейших добытчиков золота в России и алмазов в мире. Во время «зо-лотого тура» вы сможете познакомить-ся с историей золотодобычи, посетить золотые прииски и даже добыть золото сами. Алмаз — уникальное явление природы и одно из основных богатств якутской земли. Ему нет равных ни по идеальной структуре и прочности, ни по блеску и красоте. Алмазная столица Якутии — это город Мирный, откуда каждый может начать свой Алмазный путь, воочию увидеть весь процесс превращения камня в сверкающий бриллиант и стать обладателем этого сокровища.

В столице республики гости могут посетить Сокровищницу Якутии, где представлены редкие золотые само-родки и алмазы, уникальные ювелир-ные изделия из драгоценных камней и металлов.

ЭТНОТУРЫ

Якутия — многонациональная ре-спублика, культуру которой обогатили коренные народы - якуты, эвенки, эве-ны, юкагиры, чукчи.

В Якутии до сих пор существует шаманизм - религия, обожествляющая

г. Мирный. Место добычи драгоценных камней

Якутия – один из крупнейших добытчиков золота в России и алмазов в мире

Девочка в национальной одежде

Бриллианты, изготовленные из якутских алмазов

Page 28: Tournee september 2011

28

силы природы. Есть деревни, где люди ведут традиционный образ жизни, кочевья оленеводов, сохранившие свой многовековой уклад. Ежегодно в по-селке Тикси Булунского района прово-дится Праздник оленеводов — народ-ный праздник, посвященный летнему солнцестоянию.

В этнографических комплексах — «Ытык-Хайа», «Чочур Муран», «Ямщицкое подворье» и музей «Дружба» под открытым небом - го-стям предложат блюда национальной кухни и познакомят с традиционным бытом народов Севера.

В верховьях реки Индигирка в ста-ринном селении Русское устье живут потомки казаков-староверов, бежав-ших в эти края при Иване Грозном. С тех пор мало что изменилось в их языке и жизненном укладе: они по-прежнему промышляют охотой и ры-боловством, поют своим детям казачьи колыбельные. Ближайшими соседями русских старожилов стали эвены — один из древнейших исчезающих палеоазиатских народов мира - тради-ционно занимающиеся оленеводством. Сезон этнографических экспедиций «Северные народы Якутии», «Вместе с кочевниками-оленеводами» - с 1 июля по 1 сентября.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРАЗДНИК ЫСЫАХ

Каждый народ имеет старинные праздники, традиции которых береж-но передаются из поколения в поколе-ние. У народа Саха - это Ысыах.

Ысыах - культовый праздник воз-рождения природы. Традиционно якуты справляли Ысыах в день летнего солнцестояния с 21 по 22 июня и на-зывали его Новым годом. Они от-мечали его как праздник обновления Природы и Человека. Центральные действия праздника — это состязание сказателей Олонхо — якутский эпос, признанный нематериальным на-следием ЮНЕСКО, рассказывающий о национальных героях и их делах, и танец Осуохай, символизирующий круг жизни. Считается, что каждый, кто входит в круг, заряжается энергией на целый год, а завершающее действие Ысыаха - встреча восхода солнца - это очищение души.

В древности этот праздник был еще и всеобщим днем рождения — приба-вить себе год с полным правом могли лишь те, кто пережил длинную суро-вую зиму. Сам праздник отмечают обя-зательно на природе в знак единения

человека с нею. В Якутске в это время стоят белые ночи - когда солнце захо-дит за горизонт лишь на полчаса-час.

Прикоснуться к древней и само-бытной культуре якутов, понять смысл бытия на столь суровой и прекрасной земле вы сможете, став гостем празд-ника Ысыах.

ПОЛЮС ХОЛОДА

Якутский Оймякон называют Полюсом холода — это единственное место на Земле, где при низких темпе-ратурах постоянно живут и работают люди. Среднемесячная температура января здесь составляет — 61 C°, в холодные дни опускается до — 68 C°. А самая низкая температура, зафикси-рованная в этой местности, составила -71,2С°.

Гонки на оленьих упряжках, спор-тивные состязания, выставки приклад-ного искусства и национальной кухни

Завершающее дей-ствие Ысыаха - встре-

ча восхода солнца

На празднике оленеводов

В первой четверти XVII века казаки-землепроходцы до-стигли берегов Лены. Основанные ими зимовья и остроги (Якутск, Жиганск, Верхоянск, Заши-верск, Среднеко-лымск) стали базой для продвижения русских поселенцев на северо-восток Азии, Дальний Вос-ток и северо-запад Америки. В 1632 году на правом берегу Лены был заложен Якутский острог, это считается датой при-соединения Якутии к России. В 1638 году был образован Якут-ский уезд, позднее (в 1775) преобразо-ванный в Якутскую провинцию, а затем — в Якутскую область Иркутской губернии. В 18 веке произо-шла христианизация коренных жителей края. Русские кре-стьяне-переселенцы положили начало северному земле-делию, приобщая к ним северные народы.

Тур-досье

О ТУРИСТИЧЕСКОМ ПОТЕНЦИАЛЕ ЯКУТИИ

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫT

Page 29: Tournee september 2011

29

народов Севера, подледный лов и тысячекилометровый автопробег - все это непременные атрибуты ежегодно-го фестиваля на Полюсе холода.

СВЯщЕННЫЕ ГОРЫ КИСИЛЯХ

На территории Якутии в Верхоянье находятся мистические священные горы Кисилях, в перево-де с якутского — «каменные люди». Они расположены на водоразделе северных рек Якутии - Яны и Адычи. Площадь гор здесь составляет 120 ква-дратных километров, они образованы магматическими скалами высотой 30–35 метров, самых причудливых форм. Из-за особой энергетики этого места его называют Северной Шамбалой. Это древнее, сакральное место, мно-гие тайны которого науке еще пред-стоит раскрыть. Киси по-якутски означает человек, и действительно скалы издали напоминают огромные человеческие фигуры. Можно по-думать, что это окаменевшие воины Чингисхана — тот отряд, который ве-ликий завоеватель отправил на Север.

Однако по местной легенде, на горах Кисилях испокон веков живут верхние божества — Айыы. Люди,

верующие в великие силы природы и желающие излечиться от разных недугов, поднимаются на священные горы в обязательном сопровождении гидов–шаманов. Здесь происходит много загадочных и мистических явлений, странные преобразования в организме и душе человека. По утверждениям якутских шаманов, человек, потерявший естественную гармонию с природой, обязан под-ниматься на горы богов, чтобы вновь обрести ее.

По другой гипотезе, величествен-ные «человекоподобные» и «рас-пиленные» скалы-статуи высотой с 10-этажный дом, есть не что иное, как уникальные сооружения, созданные для связи с космосом во времена мо-гущественной и высокоразвитой ци-вилизации гиперборейцев.

ОХОТА И РЫБАЛКА. АКТИВНЫЙ ТУРИЗМ

Якутия - страна древних охотни-чьих традиций. Местные турфирмы предлагают охотничьи туры на лося, бурого медведя, горного барана чубу-ку, дикого северного оленя и волка.

Омуль, чир, муксун, нельма, осетр, карп, налим, хариус, сиг — лишь ма-

Вид с высоты на царство гор, ледников и вечной мерзлоты

Рыбалка — один из популярных видов активного отдыха в Якутии

Page 30: Tournee september 2011

30

лая часть «живого серебра» Якутии. Главный трофей для всех рыбаков — таймень, которого называют «ры-бой-тигром». В Якутии можно пой-мать рыбу весом 25–30 килограммов.

Размеры трофеев и улова напря-мую зависят от удаленности и до-ступности места рыбалки. Наименее избитые рыболовные маршруты на реках Муна, Мэкнэрэ, Сиктях, Оленек, Бур, Хорбусуонка, Соболох, Майян, озере Джампа-Кёль, где во-дится арктический голец.

Без рыбалки, конечно, не обой-дется ни один речной сплав. В Якутии почти миллион озер и мно-жество рек и речушек — рай для начинающего рафтера. Популярны сплавы на байдарках, рафтах, ката-маранах или резиновых лодках по рекам Лена, Буотама, Амга, Хандыга — разной степени сложности (1–3 ка-тегории). Большая часть маршрутов

пролегает по красивейшим ненасе-ленным местам, ведь Якутия — одно из немногих мест на нашей планете, где сохранились нетронутые циви-лизацией уголки дикой природы. На территории республики находятся два заповедника, четыре националь-ных природных парка и более ста ресурсных резерватов. Места для охоты и рыбалки находятся в от-даленных районах, расположенных на северных территориях Якутии. Нетронутая тайга, горные хребты и целительный свежий воздух прида-ют дополнительную привлекатель-ность рыбалке и охоте. Мало кто зна-ет, но Якутия — еще и горная страна. Горы с нетающими ледниками — одна из достопримечательностей Якутии. Можно выбрать маршрут, включающий в себя и пешее восхож-дение на гору, и последующий сплав по горной реке.

Якутия – одно из немногих мест на нашей планете, где сохранились нетронутые цивилизацией уголки дикой природы

Хаски — одна из древнейших по-род собак, выведенных человеком

Хаска

Горы Якутии

Живописные горы Якутии

О ТУРИСТИЧЕСКОМ ПОТЕНЦИАЛЕ ЯКУТИИ

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫT

Page 31: Tournee september 2011

31

Чысхаахн — повелитель холода

Маленький представитель коренных народов Якутии

МАМОНТОВЫЕ ТУРЫ

Залежи вечной мерзлоты Якутии хранят в себе не только недровые богат-ства, но и тайны эволюции мамонтовой фауны, среды ее обитания в леднико-вом периоде. В Якутии и теперь можно найти хорошо сохранившиеся останки мамонтов, шерстистых носорогов, бизонов, овцебыков, пещерных львов и других давно исчезнувших пред-ставителей флоры и фауны того пери-ода. Все наиболее значимые находки мамонтовой фауны были найдены в Якутии, от «Мамонта Адамса» (1800), до головы «Юкагирского мамонта» (2003). Ежегодные «мамонтовые яр-марки» проводились в Якутске с 1838 года. Благодаря цивилизации, теперь мамонтовые находки могут и «сами путешествовать» по миру. На выставке «ЭКСПО» в 2005 году в Японии, «голо-ва юкагирского мамонта» имела такой успех, что с тех пор «курсирует» по крупным городам и странам мира, по-бывав во Франции, Германии, Южной Кореи, США, КНР. В перерывах между «гастролями» она возвращается в един-ственный в мире специализированный Музей мамонта, где занимает свое до-стойное место среди прочих уникаль-

ных палеонтологических экспонатов. Присоединившись к «мамонтовым

турам», вы получите уникальную воз-можность принять участие в археологи-ческих раскопках на мамонтовых клад-бищах и извлечь останки мамонтов из вечной мерзлоты. К тому же организа-торы дают 100-процентную гарантию успеха!

ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ТУРИЗМ. СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ

Это единственное место в мире, где обитают черный журавль, розовая чайка и белый сибирский журавль. В нетронутой тайге, тундре и среди ар-ктических вечных льдов живут лоси, изюбры, северные олени, снежные бараны, белый и бурый медведи, лисы, соболи, росомахи. В горных озерах ловится красная рыба, налим, хариус, в реках - омуль, чир, таймень, нельма, щука и сиг. Якутская рыба отличается высокими вкусовыми качествами.

Пешие маршруты, рафтинг, орни-тологические, конные туры и туры на оленьих упряжках — лишь некоторые примеры экотуров по Якутии. Можно совершить увлекательное путеше-ствие в дельту Лены, куда прилетают птицы со всего мира, Южной и Юго-Восточной Азии, Австралии, Африки и Европы. Наблюдения за птицами проводятся на биологической станции Лена-Норденшельд.

На территории республики нахо-дятся природные парки Усть-Ленский, Момский, «Ленские столбы», Сиинэ, Усть-Вилюйский, Олёкминский запо-ведник, источник Булуус.

В северных районах республики ту-ристы наблюдают удивительное неза-бываемое явление — северное сияние. Это одно из самых красивых световых явлений в природе. В темном небе ино-гда вспыхивают цветные сполохи. Они медленно перемещаются, то свертыва-ясь, то снова разворачиваясь, перели-ваются чистыми радужными цветами. Некоторые рассказывают, что северное сияние сопровождается слабым шоро-хом (так называемый «шепот звезд»), природа которого не вполне ясна.

Все это — Якутия, Республика Саха — удивительный уголок Земли, где можно прикоснуться к древним тайнам истории и величию дикой природы.

Материал предоставлен Министерством по делам

предпринимательства и развития туризма Республики Саха (Якутия)

Page 32: Tournee september 2011

32

ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮПУТЕШЕСТВИЕ В ПЛАЦКАРТНОМ ВАГОНЕ ОТ ХАБАРОВСКА ДО МОСКВЫ

T

Опубликованная в одном из прошлых номеров журна-ла статья Катерины Кочкиной «Путешествие по Транс-сибу от Хабаровска до Москвы» не оставила равно-душным некоторых читателей, которые написали в редакцию свои впечатления от железнодорожных по-ездок по нашей Родине. Одно из этих писем-рассказов мы публикуем в этом номере. По просьбе автора имя заменено на её псевдоним, но от этого данный рассказ и советы путешественницы не уменьшили остроту её ощущений от турне по стране.

ИЛИ ЧЕРЕЗ ВСЮ СТРАНУ ЭКОНОМ-КЛАССОМ

душе каждого из нас живет путешествен-ник, но не у каждого в кармане есть то, благодаря чему тот самый «душевный путешественник» может выбраться в свет. Позволю себе же противоречить. Не всегда финансы являются преградой на пути к цели. Конечно, можно сесть в электричку и проехаться до ближайшего поселения, к своим родственникам — ну чем, скажете, не путешествие!? Согласна. Но нет всей той остроты восхищения и познания чего-то нового и неизведан-ного.

Не стану более томить вас своими фи-лософскими мыслями, а лучше, поделюсь восторженными эмоциями, оставшимися в моем сердце от увлекательного путеше-ствия, скажем так, «эконом-класса»!

Осенняя пора, очей очарования — вот самое роскошное время совершить «кругосветку». Еще достаточно ярко светит солнце, прохлада ветерка стимули-рует активность организма, световой день

Page 33: Tournee september 2011

33

Текст и фото: МАРИЯ СЕЛЕЗНЕВА

позволяет вершить поступки. Но самое главное — сезонные скидки.

12 сентября я отправилась на желез-нодорожный вокзал приобрести билет до Москвы. Самолетов чертовски «стес-няюсь», а поезд достаточно располагаю-ще действует на меня. Узнав стоимость билета в купе, я, было, передумала навещать столицу, но… Всегда есть «но», и об этом не стоит забывать.

Плацкарт! Те же самые 6 суток, те же условия, ну разве что, соседей больше, да активность в коридоре «радует глаз». Но и тут свои плюсы: билет всего-то за 2800 рублей, масса эмоций от приятных попутчиков и что-то новенькое в твоей комфортабельной жизни. В качестве провизии обязательно используйте свежие овощи — они не являются скоро-портящимися продуктами, осенью их много, а главное, дешево. Поезд — это отличный способ наконец-то взять в руки книгу, потренировать свои серые клеточки и выучить цитаты выдающих-ся мира сего, чтобы по возвращении по-корить всех своим красноречием. Ну и, конечно, проехав на поезде всю Сибирь, ты смело можешь заявить, что побывал в 50 городах нашей великой державы!

Вот она — Москва златоглавая! Теперь стоит определиться с прожи-

ванием, и в пеший тур по столице. Не стоит поддаваться панике и бежать в привокзальную гостиницу, оставляя там приличный капитал. Интересуемся у прохожих о месторасположении бли-жайшего интернет-кафе. В интернет-кафе заходим на привычный всем www.yandex.ru, задаем в поисковике “дешевые гостиницы города Москвы” и ждем. Из достаточно большого перечня гости-ниц выбираете наиболее подходящую для вас по цене и месторасположению, запрашиваете бронь и ждете получения её на ваш почтовый адрес в Интернете. Затем с этой бронью едете по адресу, предоставляете бронь, а денежки плати-те по факту заселения. Гостиницы, скажу я вам, вполне даже приличные.

Побродив по Москве, понимаешь, что душа рвется к новым вершинам. Отправляемся на вокзал. Интересуюсь ближайшим рейсом, неважно куда. Итак, следующая станция — Семфи-ропль. Всего одна ночь, и ты в продолже-нии летнего сезона. Но в Семфирополе мы не задержимся долго, ведь есть чудная Ялта. В Ялте с поиском жилья в сентябре гораздо проще. Прогуливаясь по набережной, можно выбрать такое жилище, к которому сердце лежит. Домик у побережья Черного моря в

Проехав на поезде всю Сибирь, ты смело можешь заявить, что побывал в 50 городах нашей великой державы!

среднем стоит 300 рублей (50 гривен) в сутки. Экскурсии, рестораны, развле-чения — чертовски дешево в сентябре в этом славном городе. Пожалуй, на Ялте я остановлюсь подробнее.

Выбрав понравившееся место пристанища, бросила чемоданы и от-правилась знакомиться с местными прелестями. На набережной Ялты масса тётенек, предлагающих экскурсии: са-мая высокая гора Ай-Петри, Солнечная тропа Екатерины Великой, Ласточкино гнездо, Водные аттракционы Семиула, Сказочные пещеры, Поляна эльфов, Ливадия и прочие увлекательные места.

Page 34: Tournee september 2011

34

Екатерина Великая. У начала пути она приказала сваять огромную каменную карту Солнечной тропы, а ровно по-среди этого пути поставить мраморное кресло, чтобы отдыхать и любоваться черноморским побережьем.

Я могу вечно рассказывать о преле-стях Ялты, но есть и другие города, кото-рые не хотелось бы лишить внимания.

Получив приличную порцию Ялтинского ультрафиолета и незабы-ваемых впечатлений, я отправилась в культурную столицу России — Санкт-Петербург. Ничего нового по поиску места жительства я изобретать не стала. Тот же Интернет помог мне легко спра-виться с этой задачей. У метро Спор-тивное, что в 15 минут ходьбы от Невы, неплохая, уютная гостиница (450 рублей в сутки). В очередной раз, оставив в гордом одиночестве свой любимый чемодан, отправилась на поиски при-ключений!

О чудо — город Пушкин! Все, как в сказке: белочка орешки с рук гры-зет, девственные деревья песни поют, величественный Екатерининский и Павловский дворцы поражают своим великолепием.

Незабываемые впечатления оставит и прогулка по водоканалам Питера. Фонтанка со своими знаменитыми до-мами и “Чижиком-Пыжиком”. Кстати, о птичке. Если вам доведется попасть монеткой на крохотную бронзовую скульптуру “Чижика-Пыжика”, то все ваши сокровенные желания непременно сбудутся.

Обязательно совершите турне по ночному городу. Величественный Мед-ный всадник, Зимний дворец, Кунцка-мера, поющие фонтаны, неприступные титаны на дворцовой площади и, конеч-но, мосты. У мостов особая магия. Когда их разводят, сердце трепещет какой-то незнакомой песней. Говорят, пары, которые хоть раз видели это чудо, живут долго и счастливо.

Насладившись вдоволь Питерскими фантазиями, отправляюсь в любимый город Хабаровск, теперь уже на само-лете. И тут не обошлось без скидки. Наверняка вас интересует общая сумма, потраченная мной. Секрета нет — 45000 рублей. Согласитесь, для роскошного путешествия скромная цена, впрочем, решать вам!

Вот, казалось бы, и окончено путе-шествие длинною в 30 дней. Но я еще не обо всех городах сказала, в которых задерживалась, пусть и на денек, но это уже и ваша история. Вперед за билетами!

Но и тут не торопитесь хватать экскурси-онный билет. Подружитесь с тетёнькой, она вам все расскажет: и как добраться, и стоимость входных билетов. Экономия почти 30 процентов.

Несмотря на мое недоверие к само-летам, я все же любительница высот. Поэтому среди вышеперечисленного я, в первую очередь, отдала предпочтение самой высокой горе. Добраться туда проще простого. Сначала поднимают тебя на автобусе, а как только дорога заканчивается, тебе предлагают прока-титься на фуникулере — красота неопи-суемая. Словно люди научились летать.

На вершине (2000м над уровнем моря) нас встречали местные жители. Кто-то предлагал отведать кухню, кто-то сде-лать фото с настоящим ястребом, меня же привлекли грациозные мерины. Про-гулка по возвышенностям на лошадях 30 гривен (180 рублей) целых 2 часа. А если вы профессиональный велосипедист, то запросто можете с экспедицией совер-шить велосипедный скоростной спуск по специально отведенной трассе.

Без эмоций не оставила меня Сол-нечная тропа протяженностью в 2000 метров. Именно по этой тропе каждое утро совершала верховые прогулки

ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮПУТЕШЕСТВИЕ В ПЛАЦКАРТНОМ ВАГОНЕ ОТ ХАБАРОВСКА ДО МОСКВЫ

T

Проехав на поезде всю Сибирь, ты смело можешь заявить, что побывал в 50 городах нашей великой державы!

Page 35: Tournee september 2011

35

«Visit Russia»: место встречи - ЯрославльПриятные прогулки по амуру в дневное время — это

романтика для двоих, настоящий аттракцион для Ваших детей и возможность посмотреть на город с другого ракурса. начиная с 19:30 на теплоходе «капитан Борздов» и с 20:00 на теплоходе «москва 75» в танцевальном салоне работает ди-джей. Для вас дискотека с разнообразной музыкой, тостами и поздравлениями. Прогулка на танцевальных рейсах большой компанией по поводу и без — это незабываемое приключение. Сделайте предварительный заказ, и вас будет ждать накрытый стол, комфортное обслуживание и изыски кулинарии.

Сезон 2011 года продолжается! Успейте совершить свой круиз на прогулочных теплоходах

«Москва 75» и «Капитан Борздов»

доБро ПоЖалоВатЬ на Прогулочные теПлоходы!Вас Ждет:

• Комфорт для семейного отдыха• Романтика для двоих • VIP-зона для отдыха веселых компаний• Эксклюзивное предложение при аренде теплохода

Арендовать теплоходы, узнать подробности и цены

Вы можете по телефону:

68-88-88WWW.MOSKVA75.RU

Page 36: Tournee september 2011

36

ЧУДЕСА СВЕТАИССЛЕДОВАНИЕ ОЗЕРА БАЙКАЛ

T

асколько велик Байкал, понимаешь, только побывав на его берегах не один раз. Байкал притягивает своим величием и красотой. Незабываемы впечатления от Байкала: дни, про-веденные здесь, сибирская тайга, горные хребты и степи. На юго-за-паде находятся горы Восточного Саяна. Южный Байкал (со столицей в Иркутске) не похож на Северный Байкал (со столицей в Северобай-кальске). Последний стал доступен совсем недавно, а Северобайкальск не достиг пока и тридцатилетнего возраста. Если с иркутской стороны Байкал популярен давно, то с север-ной стороны он только приобретает свою известность. Всё больше и больше людей устремляется в неиз-веданные глубины северной столи-цы. Приезжают на эколого-туристи-ческие проекты волонтеры со всех уголков России и из других стран. Приехать сюда может любой. Глав-ное – это положительный настрой на активный отдых, открытое общение с другими и желание учиться новому.

Что мы знаем о Байкале? Науч-но-исследовательская экспедиция «Миры» началась в 2008 году. Целью экспедиции являлся сбор информа-

Page 37: Tournee september 2011

37

Текст: КИРИЛЛ АЛМАЗОВ

Page 38: Tournee september 2011

38

Экспедиция «Миров» принесла научные открытия, анализ которых позволит узнать историю развития Байкальской экосистемы в течение многих миллионов лет

ции и использование полученных данных в прогнозировании различ-ных природных процессов, погруже-ние на максимальные отметки дна озера Байкал, исследование мест выхода подводных гидротермальных источников и грязевых вулканов, изучение дна Баргузинского залива. Среди задач экспедиции также было исследование углеводородов Байкала и определение их запасов, получе-ние точных данных о тектонических процессах на дне озера, состоянии береговой линии, поиск археологи-ческих артефактов.

Впервые летом 2008 года знамени-тые глубоководные аппараты «Мир 1 и 2» совершили 54 погружения в самое крупное, глубокое и пресноводное озеро мира. Было получено немало интерес-ных для науки новых данных о состо-янии флоры и фауны, дна и экологии Байкала.

Летом 2009 года начался заключи-тельный этап глубоководных исследова-ний. Второй сезон экспедиции уже при-нес научные открытия, анализ которых позволит узнать историю развития Бай-кальской экосистемы в течение несколь-ких миллионов лет. Всю работу поддер-живала некоммерческая организация

ИССЛЕДОВАНИЕ ОЗЕРА БАЙКАЛ

T ЧУДЕСА СВЕТА

Page 39: Tournee september 2011

39

Самая глубокая точка, которой достигли ученые, составляет 1580 м, при максимальной глубине озера 1637 м

«Фонд содействия сохранению озера Байкал». Экспедиция базировалась на плавучей платформе «Метрополия», это бывшая угольная баржа. »Миры» впервые вели исследования в северной котловине озера. По сравнению с южной и северной она самая молодая и насчи-тывает примерно 12-15 миллионов лет. И, естественно, менее глубокая (около 900 м против свыше 1500 м на других котловинах). Зато здесь множество малоизученных мест, крупные формы подводного рельефа, в изобилии выходы термальных вод. Самая глубокая точка, которой достигли ученые, составляет 1580 м, при максимальной глубине озера 1637 м. В исследованиях Байкала учавствовали свыше 100 ученых раз-личных профессий. До сих пор прово-дится изучение экологических, био-логических и минеральных ресурсов. За время экспедиции «Миров» ученые погружались в 34 районах акватории

Байкал – крупнейшее и глубочайшее пре-сноводное озеро на Земле тектонического происхождения в южной части Восточной Сибири. Находится на территории Российской Федерации, на границе Иркутской области и Республики Бурятия. Озеро и прибрежные территории отличаются уникальным разнообразием флоры и фауны, большая часть видов эндемична. Местные жители и многие в России традиционно на-зывают Байкал морем.

РАСПОЛОЖЕНИЕ: юг Восточной Сибири (на границе Иркутской области и Республики Бурятия).ВЫСОТА/ДЛИНА/ШИРИНА/ПЛОЩАДЬ: 455,5 м/636 км/79,5 км/1722 км²ПЛОЩАДЬ ВОДНОЙ ПОВЕРХНОСТИ: 31 722 км² (примерно равна площади таких стран, как Бельгия, Нидерланды или Дания)ДЛИНА БЕРЕГОВОЙ ЛИНИИ: 2100 кмНАИБОЛЬШАЯ ГЛУБИНА: 1637 м СРЕДНЯЯ ГЛУБИНА: 744,4 мПРОЗРАЧНОСТЬ: 40 м, на глубине — до 60 м ВПАДАЮЩИЕ РЕКИ: Селенга, Верхняя Ангара, Баргузин и др. Всего 336 постоянных водо-токов. ВЫТЕКАЮЩАЯ РЕКА: Ангара

озера. Основными целями экспедиции были объявлены исследования мест вы-хода подводных гидротерм и грязевых вулканов, углеводородов воды и много другого. Было обнаружено место, из которого в озеро попадает нефть. Это стало одним из сенсационных открытий экспедиции. Неожиданностью стало количество выделений нефти, ее залежи образовали целые холмы на дне озера. Научных открытий выявлено не мало. Например, для ихтиологов, занима-ющихся изучением жизни рыб, было получено много новой информации. Удалось совершить открытия, которые ценны и для всего человечества. Это обнаружение газогидратных холмов на дне Байкала. Газогидраты - это твердое соединение молекул воды с молекулами газа. Они служат источником метана. А метан, возможно, в будущем станет основой экологически чистого топлива. Ученые-исследователи говорят о том,

Тур-досье

Page 40: Tournee september 2011

40

что еще многое сейчас не могут осоз-нать, в процессе аналитической работы будущих погружений будут открываться еще другие тайны озера. А тогда члены экспедиции на Байкал не жаловались и говорили, что он им не препятствует, а даже помогает, словно знает, что мешать нельзя, потому что их исследования действительно уникальны.

Работа «Миров» позволила увидеть весь подводный склон Байкала, объ-единить все в целостную картину. За более чем километровым слоем толщи воды удалось подсмотреть секреты озера, которые скрывались со дня его основания. Например, уже известно, что Байкал тысячи лет назад был гораздо мельче, чем сейчас. А благода-ря глубоководным аппаратам удалось увидеть то, что не видел никто. И эти наблюдения оказались поразитель-ными. Надеемся, вам будет интересно путешествовать по новым замечатель-ным уголкам великого и знаменитого сибирского моря, и вы полюбите его так, как любим его мы. Вы увидите Байкал, сможете к нему прикоснуться и попытаться понять. И если вы про-никнитесь магией Байкала, любовью и уважением к великому озеру, я буду считать, что не зря потратил время.

ИССЛЕДОВАНИЕ ОЗЕРА БАЙКАЛ

T ЧУДЕСА СВЕТА

Page 41: Tournee september 2011

41

Page 42: Tournee september 2011

42

ЗОВУТ НА ГОРИЗОНТЕОСТРОВА...

ОТКРОВЕНИЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКАПОХОД НА ШАНТАРСКИЕ ОСТРОВА

T

Page 43: Tournee september 2011

43

В 1999 г. мне в руки попала удиви-тельная по красоте книга под назва-нием «Шантарский архипелаг». Пере-листывая её страницы, я не могла и мечтать о том, чтобы побывать на этих труднодоступных и суровых островах…

Несколько лет назад судьба меня свела с замечательными людьми, благодаря которым мои мечты смог-ли реализоваться. Сперва я позна-комилась с руководителем турклуба «Азимут» посёлка Берёзовый Игорем Лесивым, который мне рассказал, что в своей жизни он уже несколько раз успел побывать на Шантарах. Причём, судя по выражению его лица и характе-ру рассказа, путешествие на Шантары далось ему так просто и легко, что меня это просто удивило! А его последняя фраза: «Да у нас почти все женщины в клубе на островах побывали» — «уби-ла» меня окончательно.

Свою встречу с Александром Трофименцевым я считаю подарком судьбы. Живёт этот человек в Хаба-ровске, но клуб «Азимут» он знает со времен его основания, и потому здесь его считают «за своего». Два года назад он пообещал мне, что летом сводит нас на Шантарские острова. До послед-него точно не был известен маршрут заброски, точное количества островов, которые мы можем посетить (из-за погоды такие вещи обычно не прогно-зируются), но одно он мне сказал точно — поход обойдется тысяч в десять… Как можно уложиться в такую мини-мальную сумму, я с трудом понимала, но твёрдо решила — пойду хоть за тысячу долларов!

И вот, наконец, после длительных месяцев сборов и ожиданий мы собра-лись на вокзале города Комсомольска-на-Амуре. Трое участников группы прибыло из Хабаровска: Александр Трофименцев, капитан великого плава-ния, а в жизни менеджер лесного отде-ла артели «РосДВ»; Геннадий Пименов, старпом капитана, военнослужащий; Виктор Маташов, геолог и руководи-тель клуба юнных геологов «Антикли-наль», в походе специалист по связям с общественностью. Двое участников специально по такому поводу при-летели из Казани — Ольга Майорова, косметолог, в походе матрос, а также её сын — Арсений Михельсон, школьник, в походе юнга. Ну и, конечно же, на вокзале всех встречали девчата из горо-да Юности (среди которых, правда, затерялся один парень — Саватеев Володя, плотник-краснодеревщик, в походе ремонтник): Наталья Панасен-

Текст: ЕКАТЕРИНЫ КОНДРАТЬЕВОЙ Фото: ВИКТОР МАТАШОВ, ВЛАДИМИР САВАТЕЕВ

Page 44: Tournee september 2011

44

ко, студентка, помощник завхоза; Ла-кунцова Елена, врач-педиатр, в походе доктор; и я, Кондратьева Екатерина, заместитель директора заповедника «Комсомольский» по управлению экоо-бразованием и экотуризмом, а в походе обычный завхоз.

Наш путь лежал до посёлка го-родского типа Февральск Амурской области, где мы пересели на обычную вахтовую машину и проехали 190 км до северного участка артели «РосДВ». Здесь в небольшом лесном распадке Селемджинского хребта расположи-лась база золотодобытчиков. Нашей команде показали весь процесс добычи и промывки золота и на вездеходе МТЛБ (многоцелевой тягач лёгкого бронирования) довезли до ключа Уга-хан (Тугуро-Чумиканский район Хаба-ровского края), откуда началась водная часть великого похода к загадочным островам…

Небольшой при-вал и снова в путь...

Пороги реки Шевли

Шантарские острова — это архипелаг из 15 островов в юго-западной части Охотского моря (Ха-баровский край, РФ). Площадь около 2500 кв. км. Наиболее крупные острова: Большой Шантар (площадь 1790 км2), о. Фек-листова (око-ло 400 км2), Малый Шантар (около 100 км2), Беличий (около 70 км2). Высота до 701 м. Острова боль-шей частью гористы; сложены песчани-ками и глинистыми сланцами, прорван-ными гранитами и ультраосновными интрузиями. Климат суровый. Склоны гор покрыты листвен-ничными и темнох-войными лесами, на вершинах — заросли кедрового стланика.

В общем, наш поход можно разде-лить на две части: речной и морской. Первая часть похода заняла восемь дней, и за это время мы прошли 300 км по рекам Угахан, Шевли, Уда. Морская часть похода заняла 19 дней, и за это время мы прошли и прогребли по морю 400 км!

Но вернёмся назад… Собрав два тримарана на берегу небольшого ключа Угахан, мы поплыли навстречу неизведанному. Дело в том, что до нас по этим рекам никто из наших знако-мых не сплавлялся, и все наши мысли сейчас были только об одном — а что нас ждёт впереди?

Угахан оказался настоящей сплав-ной и красивейшей рекой. Он подарил нам незабываемые пейзажи северной лиственничной тайги, небольшие перекаты, рыбные места, пару уют-ных избушек по берегам и огромное количество уток на своей спокойной водной глади. Мы любовались здешней природной идиллией до реки Шевли, в которую впадает Угахан.

Шевли оказалась рекой куда более опасной и серьёзной. Здесь и скорость течения, и массы воды посильнее, есть на реке и один серьёзный порог примерно третьей категории (таким он нам показался в большую воду), а среднее и нижнее течение реки оказа-лись еще и сплошь захламлёнными за-ломами. На второй день сплава по реке Шевли мы видели изюбря. Знаменитых шевлинских тайменей, увы, не пойма-ли, поскольку на реке была большая вода, поднимавшаяся из-за обильных дождей в верховье. Но зато на знаме-нитый шевлинский каньон, о котором нам рассказывали старожилы еще в Февральске, мы насмотрелись вдоволь! Широкая река здесь сужается и про-текает в узком ущелье, образованном из огромных базальтовых монолитов. Мы с трудом покинули это красивей-шее место, просто потому, что уходить отсюда не хотелось, и мы не могли налюбоваться этим удивительным при-родным шедевром.

7 августа в пять часов вечера вышли в реку Уду. Её простор и мощь нас про-сто ошеломили! Раньше, рассматривая на карте голубую полоску, разделяю-щую Охотию и Приамурье, я часто га-дала: «А какая она, Уда? На что больше похожа — на Амгунь, или на Горин?». А оказалось, что она больше напоминает Амур: настолько широка её долина, настолько величественны её берега, на-столько велико её значение для народа, живущего здесь, на северах. Как вели-

ОТКРОВЕНИЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКАПОХОД НА ШАНТАРСКИЕ ОСТРОВА

T

Тур-досье

Page 45: Tournee september 2011

45

кий и славный Амур, несёт она свои воды с больших и далёких хребтов в суровое Охотское море. Кормит и поит Уда всех зверей, обитающих по её бере-гам, щедро дарит она рыбу людям, жи-вущим здесь с давних времён. Вот и мы почти сразу, как попали в Уду, так всё время были с красной рыбой и икрой. А однажды местные рыбаки угостили нас «добрым» куском оленины.

В посёлке Удское мы посетили администрацию, поговорили с главой села Мусатовым Юрием Дмитрие-вичем, который познакомил нас с исто-рией и современным положением дел в посёлке. Основанное ещё в 1679 году, Удское остаётся до сих пор единствен-ным населённым пунктом на берегу Уды, и мало кого на «большой земле» волнует сегодня судьба людей, живу-щих в этом краю…

На следующий день после посеще-ния Удского и «встречи» с легендарной рекой Маей, огромный горный поток которой врывается в Уду и приносит чистую прозрачную воду, мы впервые увидели в реке предвестников моря — морских тюленей. А на следующий день, 11 августа, после соединения двух суден в один большой тримаран, мы наконец-то прибыли в Чумикан и вышли в Охотское море. Докупив по-следние продукты в районном центре, пошли вдоль побережья навстречу загадочным островам…

Ещё на материковом побережье весь наш ритм был перестроен на полусуточные приливно-отливные явления. Никогда не забуду, как в от-

Залив реки Уда

лив мы впервые приставали к берегу. Подниматься на косу пришлось, ступая по грязи и забираясь высоко вверх на не-сколько десятков метров. А наутро море подошло настолько близко, что стало затапливать палатки тех, кто пренебрёг словами капитана и поставил их ниже видимой полосы прилива. Высота прилива здесь достигает 8 м, а скорость течения в некоторых местах подобна скорости настоящего

Карта путешествия на Шантары (путь помечен красным)

Мы старались использовать приливно-отливные течения в своих интересах и, надо сказать, благодаря опытности нашего капитана, нам это удавалось

Page 46: Tournee september 2011

46

горного потока, несущегося с высоких гор.

Мы всегда старались использовать приливно-отливные течения в своих интересах и, надо сказать, благодаря опытности нашего капитана нам удава-лось это почти всегда. Подтверждени-ем тому служит итог нашего морского перехода. Легко и просто нам удалось побывать на семи островах Шантар-ского архипелага. Мы не брали с собой никаких подвесных моторов (груза и так хватало). Нашими надёжными партнерами всегда были синие, крас-ные, жёлтые вёсла и одно байдарочное весло капитана. Как первобытные люди, на самодельном судне мы шли по синему морю…

Первым островом, на который мы попали, был Медвежий. Здесь мы устроили настоящую походную баню, наделали рыбных котлет (мясорубку и прочие необходимые вещи были взяты с собой из города), напекли оладушков и организовали настоящий праздник по случаю прибытия на остров.

После Медвежего мы вернулись на материк, зашли в залив Люцун, посе-тили марь, сплошь усеянную северной ягодой морошкой и озеро Большое. На мысе Малый Джуганджа мы попали

Покорители семи Шантарских островов

Остров Птичий

ОТКРОВЕНИЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКАПОХОД НА ШАНТАРСКИЕ ОСТРОВА

T

Page 47: Tournee september 2011

47

в настоящие сулои (стоячие волны) и едва не потеряли гребцов, которые от волнения тримарана чуть было не вы-пали за борт! С мыса Большой Джуган-джа мы пошли по островам: Птичий, Утячий, Большой Шантар, Малый Шантар, Беличий и, наконец, Южный.

Надо сказать, что Шантары встре-тили нас очень хорошей погодой: почти все дни нашего пребывания на море было солнце; дождь если и шёл, то только по ночам. Удивительно, но все дни было очень тепло. Огромное количество тёплых вещей, взятых нами на случай непогоды, остались лежать в рюкзаках.

Используя проверенную систему навигации — карту, компас и при-ливно-отливные течения, мы шли каждый день от острова к острову, от одного его берега к другому. Парус за весь поход мы натягивали всего четыре раза при хорошем попутном ветре. Парус — вещь хорошая, да вот только мёрзнешь под ним здорово. Все-таки когда гребёшь — тепло. Но как говорят в «Азимуте»: «Лучше мёрзнуть под па-русом, чем греться на вёслах», и в этом есть доля правды. Только вот лично для себя я сделала вывод, что работа веслом принесла мне ещё одну боль-

Вот так на Шанта-рах топят баню

Остров Медвежий

Page 48: Tournee september 2011

48

растёт здесь и приобретает порой та-кие удивительные флаговые формы, что трудно порой придумать в жизни даже самому талантливому дизайне-ру. Живописные берега на большем протяжении очень обрывистые и ска-листые, с причудливыми останцами (кекурами) в виде башен, дворцов, замков. Прекрасно видно геологи-ческое строение берегов — плиты различного состава и окраски, линии разломов, прерванные дайками. Нас поразила красота прибрежных ландшафтов: живописные водопады, уютные и неповторимые бухточки. На Шантарах мы так и не встретили ни одного медведя, зато на Тугурском полуострове однажды на завтрак к нам вышла медведица аж с двумя медвежатами. Пару раз в море мы ви-дели плывущие брёвна с сидящими на них нерпами: как они умудрились забраться на них в воде — остается

шую пользу: за поход по островам я так сильно похудела, как мне не удавалось никогда ранее.

Хорошая и тёплая компания, му-дрый и опытный капитан «сделали» отдых на островах просто незабывае-мым.

Среди всех островов наиболее кра-сивым нам показался остров Птичий. Его величественные белые камни-исполины чем-то напомнили остров Пасхи. Удивило огромное количество нерп на берегу и в море. Любопыт-ные и пугливые одновременно, они преследовали нас на протяжении всего нашего путешествия. Здесь же мы увидели огромные птичьи стаи то-порков и очковых чистиков, активно щебечущих и поющих даже в непо-году.

На острове Большой Шантар мы посетили залив Якшина и реперную (входящую в международную систему слежения за погодой) метеостанцию. Большой Шантар — единственный остров архипелага, где есть постоян-ное население. Здесь мы посмотрели остатки американского завода по перетопке жира, старое кладбище, быт и работу метеорологов, порыба-чили в местной реке Якшина.

На острове Малый Шантар мы посетили бухту Абрек, где сходили на болотные озера, на которых живут дикие гуси.

На остров Беличий мы попали, пройдя через пролив Опасный, впрочем, для нашего судна он опасен не был.

Остров Южный стал крайним седьмым островом, на который мы пошли просто «для куража» или для счёта. Наш поход от турклуба «Ази-мут» на Шантарские острова стал седьмым, и потому мы считали для себя символичным посетить именно семь островов.

Природа на островах очень схожа, но каждый остров по-своему спец-ифичен и неповторим, каждый заслу-живает тёплых слов и специального посещения. Меня удивляла каждая «корявенькая» лиственница, которая, несмотря на сильные ветра, суровые температуры и бедные почвы, все же

Природа на островах очень схожа, но каждый остров по-своему специфичен и неповторим, каждый заслуживает тёплых слов и специального посещения

ОТКРОВЕНИЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКАПОХОД НА ШАНТАРСКИЕ ОСТРОВА

T

Page 49: Tournee september 2011

49

до сих пор для нас большой загадкой. В заливе Академии мы в непосред-ственной близости видели китов, а в Тугурском заливе стаю белух и касаток…

Наше путешествие по Охотскому морю закончилось в посёлке Тугур, куда мы прибыли с Шантарских островов через пролив Линдгольма. Вдоль Тугурского полуострова мы шли сперва вдоль побережья до за-лива Константина, а затем перетащи-лись через Тугурский перешеек (333 шага левой ногой майора Пименова) в Тугурский залив и за день дош-ли до посёлка Тугур. Через два дня вертолётом мы вылетели в посёлок Бриакан и вернулись в город. Месяч-ный поход по Тугуро-Чумиканскому району остался в прошлом, но я до сих пор вспоминаю наши скитания по морскому побережью, нашу бро-дяжническую жизнь по «островам на горизонте». Сегодня стало модным путешествовать на Шантарский архи-пелаг, за последнее время туда было организовано несколько путеше-ствий и экспедиций, но я абсолютно убеждена, что наш поход достоин на-зываться великим! А для нас это был лучший месяц в жизни!

Закат на Шантарах красив и загадочен

Арка Тугурского полуострова

о. Медвежий

Page 50: Tournee september 2011

50

Для многих россиян это словосочетание вызывает лишь вопросы. Для более просвещенных в японской культуре известно имя величайшей японской поэтессы Оно-но Комати эпохи хэйан, но что такое итимэгаса — навряд ли. Для этого мне пришлось побывать в родном городе поэтессы Юдзава. Там я впервые увидел божественный головной убор на одной из японских девушек, одетой в японскую одежду комати-мусумэ. Я задал вопрос. Японец дал мне исчерпывающий ответ.

ПРЕДАНИЯИСТОРИЯ ЛЕГЕНДАРНОЙ ЯПОНСКОЙ ПОЭТЕССЫ X ВЕКА

T

Page 51: Tournee september 2011

51

тобы по настоящему по-нять лирику Оно-но Комати, надо окунуться в саму ту эпоху, в которой

она жила под названием Хэйан (с 794-го по 1192 г.) (яп. хэйан-дзидай).

В то время население Японии за-нималось в основном земледелием и ремёслами, в том числе гончар-ным, ювелирным и ткацким. Каждый ремесленник заботился об его эсте-тическом совершенстве, выполняя то или иное изделие. Вряд ли кто-то будет отрицать, что любая японская вещь, созданная руками настоящих мастеров, будь то одежда, шелка, до-машняя утварь, фарфоровая или фа-янсовая посуда, всегда поражает нас

Расцвет японского костюма был обусловлен тем, что китайские черты предыдущих эпох были вытеснены оригинальными и чисто японскими по форме, цвету и покрою вещами

своей гармонией и совершенством форм.

Со временем идеал красоты менял-ся. Но в любом случае мужчинам всег-да надлежало быть мужественными и смелыми, а женщинам — скромными и грациозными. Последние должны были уметь танцевать, плавно двигать-ся, играть на музыкальных инстру-ментах, а также рисовать, составлять букеты, обладать изысканными мане-рами и слагать стихи. В то время осо-бенно выделяли девушек или женщин со светлой кожей, пухлыми губами, дугообразными бровями. Их кисти рук и ступни ног должны были быть ма-ленькими. Таких красавиц воспевали в поэзии и изображали в живописи.

Текст: КИРИЛЛ АЛМАЗОВ

Page 52: Tournee september 2011

52

МИРОВОЗЗРЕНИЕ ЭПОХИ ХЭЙАН

Особенно к этим эталонам стреми-лись в эпоху Хэйан, когда отношения с Китаем усложнились. Слово «хэйан» в переводе означает мир, спокойствие.

Жизнь в стране была мирной и безопасной, своего рода золотой век дворянства. Это время было также и золотой эрой в одежде и орнаменте. Возможно, расцвет японского костю-ма был обусловлен тем, что китай-ские черты предыдущих эпох были вытеснены оригинальными и чисто японскими по форме, цвету и покрою вещами.

В это время развивается собствен-ный высокохудожественный стиль одежды. Представлявшая церемо-ниальные одежды из богатой парчи китайская мода заменяется одеяни-ем, состоящим из нескольких слоев. Основная идея японской одежды состояла в том, чтобы представить взору проблески многих оттенков одежды, выровненной на рукавах, шее, система цвета соответствовала сезонным изменениям. Одеждой нуж-но было любоваться так же, как, на-пример, горой Фудзи.

Но хэйанская аристократия была как бы тончайшей пленкой на толще воды. Между ней и простым наро-дом было мало общего. Аристократы (кугэ) не управляли своими поме-стьями, не воевали, не занимались всерьез государственным делом и старались без крайней необходимости не покидать столицы. Разлука с ней

Гравюра художника Кацусика Хокусай

ПРЕДАНИЯИСТОРИЯ ЛЕГЕНДАРНОЙ ЯПОНСКОЙ ПОЭТЕССЫ X ВЕКА

T

Page 53: Tournee september 2011

53

казалась им страшным несчастьем. Наслаждение стало для них глав-ной целью жизни, они искали его в утонченных эмоциях, в любовании красотой, освобожденной от всего чувственно-грубого, “вульгарного”. Больше всего их пленяли оттенки и полутона.

Хэйанцы воспевали нежные, бы-стро опадающие цветы вишни. Вот в этой тепличной атмосфере и рас-цвела пышным цветом прекрасная, несмотря на свою ограниченность, хэйанская культура. Еще задолго до того, как над ней нависла гибель, хэйанцы любили говорить о “печаль-ном очаровании вещей”, это отвечало буддийскому учению о непрочности земного бытия и в то же время застав-ляло сильней ощутить красоту того, что вот-вот должно исчезнуть.

Хэйанская культура с самого на-чала несла в себе зерно своей гибели: она была уделом слишком немногих. Хэйанские утонченные аристократы довели поклонение красоте до со-вершенства. Человек, не способный почувствовать оттенки прекрасного, не мог считаться «масурао» — благо-родным человеком.

Что касается хэйанских дам, то они чаще всего были удалены от непосред-ственного участия в общественной жизни. Жёны и наложницы импера-тора обладали большим влиянием, но одним из основных их занятий было развлекать множество придворных.

Красота японки того времени — скорее, произведение искусства, чем физические данные. Брови выщи-пывались и рисовались тушью зна-чительно выше их естественного по-ложения, именно эти, нарисованные, брови воспеваются японским поэтом Отомо Якомоти:

Когда, подняв свой взор к высоким небесам, Я вижу этот месяц молодой, Встаёт передо мной изогнутая бровь Той, с кем один лишь раз Мне встретиться пришлось!

Лицо покрывалось белилами, во-лосы укладывались в сложную приче-ску со множеством шпилек.

Но самое удивительное — это мно-жественные кимоно, о чём говорилось выше. Хэйанские дамы предпочита-ли надевать на себя одно кимоно за другим, но так, чтобы из-под верхней одежды выглядывали краешки всех нижних слоев и образовывали гармо-ничные цветовые переходы. Для этого каждое нижнее кимоно шили чуть большего размера, чем верхнее. Эту одежду именовали “дзюнихитоэ”, то есть “двенадцать слоев”, хотя на прак-тике надевали порой до 20, а иногда и 30 кимоно. Главным было так подо-брать цветовую гамму многослойных одеяний, чтобы все выглядывающие кромки сочетались или продуманно контрастировали друг с другом.

Умение слагать стихи занимало цен-тральное место в системе образования девушки. Вся жизнь императорского двора была пронизана поэзией — сами императоры и императрицы писали стихи, под покровительством импе-раторского дома проходили поэти-ческие турниры. О человеке судили по тому, насколько хорошо он ориен-тировался в японской и китайской поэзии, и как он сам слагал танка — пятистишья.

Хэйанская аристократка вела жизнь затворницы. Она не только почти не выходила на улицу, но и вну-три дома передвигалась очень мало. Женщина обитала во внутренних по-коях дома, которые были отделены от других помещений многочисленными ширмами и занавесями. Кроме того, непосредственно перед ней ставился переносной занавес «китё». Лишь под прикрытием занавеса она могла полюбоваться садом. Общаться непо-средственно с ней могли лишь самые близкие прислужницы, все остальные должны были разговаривать с ней лишь через ширму. Не имея возмож-ности увидеть женщину, мужчина судил о женщине по ее стихам и красоте почерка. Самыми совершен-ными красавицами считались про-славленные поэтессы. Потому расцвет женской поэзии именно пришелся на Хэйанскую эпоху — «золотой век» японской культуры.

Танка служили средством обще-ния женщины с внешним миром. Вдохновившись стихами красавицы, мужчина старался завести знакомство с одной из прислужниц девушки. С ее помощью мужчина передавал

Умение слагать стихи занимало центральное место в системе образования девушки. Вся жизнь императорского двора была пронизана поэзией

КОСТЮМЫ ЭПОХИ ХЭЙАН

Парадный дворцовый костюм (мужской - со-кутай, женский - дзюни-хитоэ), сложился в период Хэйан и, практически не изменившись, сохранился до наших дней как костюм для тор-жественных церемоний. Уже в период раннего средневековья стал включать в себя разноо-бразные одежды, которые последовательно надевались одна на другую. Хэйанская одежда сильно отличалась от совре-менных кимоно и от одежды, которую носили в другие периоды японской истории. Костюм эпохи Хэйан вызывает ассоциацию, прежде все-го, с дзюни-хитоэ ("двенадцатислойным одеяни-ем"). Но как мы знаем из Дневников Мурасаки Сикибу, двенадцатью слоями женщины отнюдь не ограничивались.

Page 54: Tournee september 2011

54

письмо своей избраннице. Надо ли упоминать, что письма писались в поэтической форме. Письма по-клонников обсуждались родными и прислуживающими ей дамами, и наи-более достойному посылалось ответ-ное письмо, причем на первых порах отвечала не сама девушка, а одна из придворных дам.

После дальнейшего обмена пись-мами мужчина мог нанести визит своей возлюбленной. Сначала он мог общаться с девушкой только через прислужницу, потом он получал воз-можность беседовать с ней самой через занавес. Мужчина обычно си-дел на галерее, а женщина — за опу-щенными занавесями, к которым еще приставлялся переносной занавес. После заключения брака женщина обычно оставалась жить в доме своих родителей, а мужчина навещал ее. Мотив ожидания — один из основных в женской поэзии.

Вернувшись домой, мужчина обя-зательно отправлял гонца с письмом. Женщина должна была ему ответить, быстро и красиво написав стихотвор-ное послание, выбрав подходящую по цвету бумагу.

В Хэйанскую эпоху было распро-странено многобрачие, мужчина мог навещать нескольких женщин. Брак не считался чем-то постоянным и мог легко разрываться. Упрек к покинув-шему ее возлюбленному звучит в сло-

Когда думы печальны, Даже тот светлячок над рекою Кажется мне душой моей — тело покинув, Она искрой мерцает во мраке».Женщины могли служить при им-ператорском дворе. Они, как и муж-чины, имели ранги и должности. Придворная дама должна была уметь при случае сочинить танка.

Вот отрывок из «Записок у изголо-вья» Сэн-сёнагон:

«Кстати сказать, в тот день, когда строили [снежную] гору, к нам явился посланный от императора — младший секретарь императорской канцелярии Тадатака. Я предложила ему подушку для сидения, и мы стали беседовать.

Гравюры художницы Харуйо Морита

вах Оно-но Комати, о которой пойдёт речь ниже:Он на глазах легко меняет цвет И изменяется внезапно. Цветок неверный он, Изменчивый цветок, Что называют - сердце человека.А вот стихотворение Идзуми Сикибу: Каждую встречу На нить драгоценную жизни Спешу нанизать. Так могу ли думать без страха, Что разом все оборвется?Она же пишет:

«Однажды, когда меня забыл один человек, я отправилась в Кибунэ и, увидев светлячков, летающих над ре-кой Митараси, сложила…

ПРЕДАНИЯИСТОРИЯ ЛЕГЕНДАРНОЙ ЯПОНСКОЙ ПОЭТЕССЫ X ВЕКА

T

Page 55: Tournee september 2011

55

— Нынче снежные горы вошли в большую моду, — сообщил он. — Император велел насыпать гору из снега в маленьком дворике перед своими покоями. Высятся они и перед Восточным дворцом, и перед дворцом Кокидэн, и возле дворца Кегокудоно...

Я сразу же сочинила танку, а одна дама по моей просьбе прочла ее вслух:

Мы думали, только у нас В саду гора снеговая, Но эта новинка стара. Гора моя, подожди! Дожди ее точат, о горе!Склонив несколько раз голову,

Тадатака сказал: — Мне стыдно было бы сочинить

в ответ плохую танку. Блестящий экс-промт! Я буду повторять его перед

бамбуковой шторой каждой знатной дамы. С этими словами он ушел». Перед знаменитыми поэтессами пре-клонялись, в них влюблялись, им за-видовали и строили козни.

ОНО-НО КОМАТИ

К моему стыду, я впервые услышал о знаменитой японской поэтессе Оно-но Комати на её родине, в городе Юдзава, где она родилась. Японские друзья мне поведали о ней следующее.

Некоторые из почитателей Оно-но Комати считают, что их знаменитая поэтесса происходила из достаточно знатного рода. А её отец был правителем провинции Дэва. Другие японцы мне поведали, что Оно-но — внучка знаме-

нитого поэта Оно Такамура. А третьи рассказывали, что она была придворной дамой императора Ниммё (810-850 гг.). Потому расцвет её творчества приходит-ся на годы его правления (833-850 гг.).

Но в любом из случаев она стала ге-роиней многочисленных легенд, благо-даря своему поэтическому таланту и кра-соте, хотя, к сожалению, её изображение не сохранилось. Академик Н.И. Конрад писал, что Комати славится не только как поэтесса, но и знаменита на все века как образец дивного сочетания женской кра-соты и поэтического искусства. Поэтому дошедшая до нас история жизни Оно-но Комати скорее легендарна, нежели до-стоверна. Ее трагическая судьба в соче-тании со стихами о любви, безоглядной и печальной, произвела столь глубокое впечатление на современников, что ее имя еще при жизни сделалось достояни-ем мифов.

Известно, что в 873 г. она покинула Хэйан(кё) (Киото). О значимости ее по-этического творчества свидетельствует хотя бы тот факт, что знаменитый поэт Ки-но Цураюки, составитель первой официальной антологии японской по-

Оно-но Комати стала героиней многочисленных легенд, благодаря своему поэтическому таланту и красоте, хотя, к сожалению, её изображение не сохранилось

Page 56: Tournee september 2011

56

ПРЕДАНИЯИСТОРИЯ ЛЕГЕНДАРНОЙ ЯПОНСКОЙ ПОЭТЕССЫ X ВЕКА

T

Page 57: Tournee september 2011

57

эзии «Кокинсю», причислил ее к созвез-дию «шести бессмертных поэтов» (рок-касэн). В предисловии к «Кокинсю» о ней говорится: «Она полна прелести, но лишена силы. Ее стихи, словно знатная дама, клонимая недугом». Время переме-нило здесь акценты: есть у Комати стихи, созданные в том ясном стиле смысловой завершенности, который Цураюки ут-верждал в «Кокинсю», но есть — намно-го опередившие свою эпоху, отмеченные, по выражению Тэйка, высшей красотой (ёэн), соединившие изящную простоту народной лирики с новой глубиной, по-буждающей читателя к сотворчеству.

Из 118 известных ее стихотворений 80 относят к числу величайших ше-девров японской литературы. Они по-священы вечным темам человеческого бытия — несчастной или неразделенной любви, изменам, разлуке, тоске. В них — сильные эмоции и глубокие чувства, но выражены они в соответствии с тради-цией очень сдержанно. В ее творчестве сильно влияние буддизма, особенно амидаизма.

Оно-но Комати была не только поэ-тессой, но и прославленной красавицей, оставшейся на многие века символом красоты. Ее судьба послужила основой для многих литературных произведений — от средневековья до наших дней (в частности, о ней писал Мисима Юкио). Известные драматурги, работавшие для театра Но, Канъами Киэцугу (XIV в.) и Дзэами Мотокиё (XIV–XV вв.) посвятили ей пять пьес.

О Комати можно прочитать и в книге Сэй Сенагон “Записки у изголовья” (X в.), где о ней говорится в связи с историей

водой, брызнула на страницу древней книги. И что же? Стихи, написанные давно, не пострадали, а с нового, вписан-ного накануне, потекла черная тушь...»

По всей Японии была распростра-нена мода на китайские накидки, кото-рыми закрывали головы. Невесте, кро-ме длинных золотых шпилек, надевали налобник — цуно-какуси — из белого шелка. По поверью, он должен был скрывать «рога ревности», якобы про-резывающиеся у каждой девушки, как только она станет супругой. Старые женщины носили стеганые повязки.

Но и в этой области Оно-но Комати отличилась изысканностью. Её совер-шенная поэзия повлияла и на её одея-ние. Как её красота, так и её костюмы были особенными. Этим она внесла новшество и в эту сферу жизни япон-ских женщин (см. фото). Со временем этот стиль назвали её именем Комати-мусумэ. В первый раз поэтесса предста-вила Комати-мусумэ в городе Юдзава.

В то время Оно-но путешествовала из столицы на свою родину Юдзава, одетая в Комати-мусумэ, отличитель-ной чертой стиля служил соломенный головной убор касса, называемый итимэгаса. Этот прекрасный головной убор итимэгаса состоял из соломен-ной шляпы, с которой спадала белая полупрозрачная вуаль. Она не позво-ляла показывать лицо другим людям. Данный головной убор придавал кра-сивой фигуре Оно-но божественный облик.

В настоящее время этот стиль одеж-ды известен многим японцам как стиль Оно-но Комати.

Из 118 известных стихотворений Оно-но 80 относят к числу величайших шедевров японской литературы. Они посвящены вечным темам человеческого бытия — несчастной любви, изменам, разлуке, тоске

смерти принца Фу-ку-Кеси — первого любовника Комати. Оно-но потребовала у любимого за одну ночь с ней заплатить еще 99-ю ночами подряд. Фу-ку-Кеси скончался от разрыва аорты, не дотянув одной ночи до ста обещанных...

Об Оно-но Комати ходило много раз-личных историй, в частности, о её уди-вительной мудрости. Вот одна из них.

«Один из придворных завидовал таланту Комати и решил обвинить ее в плагиате. Ночью он выкрал у нее только что написанное стихотворение и стара-тельно вписал его в древнее поэтическое собрание, а наутро объявил, что Комати не пишет стихи, а ворует их у древних ав-торов. Ропот недовольства и недоумения пронесся среди собравшихся придвор-ных. Комати же лишь рассмеялась в лицо завистнику. А потом, намочив пальцы

Page 58: Tournee september 2011

58

ВОКРУГ СВЕТАОСЕННИЕ ФЕСТИВАЛИ АЗИИ

T

АЗИАТСКАЯ ОСЕНЬФЕСТИВАЛИ ВОСТОЧНОЙ АЗИИАЗИАТСКАЯ ОСЕНЬФЕСТИВАЛИ ВОСТОЧНОЙ АЗИИ

Page 59: Tournee september 2011

59

В сентябре — октябре каждого года в Таи- ланде в Пхукете проходит один из самых нео-бычных и шокирующих праздников Vegetarian Festival , также известный как Фестиваль Девяти богов-императоров. Это китайский ва-риант даосского Великого поста и очень похож на индийский фестиваль Тайпусам.

В Пхукете живут 30% тайцев китайского происхождения, которые относятся к этому уникальному фестивалю настолько серьезно, что большинство его поклонников готовы прокалывать свои тела опасными предмета-ми, к которым относятся холодное оружие, лестницы, колеса и другие бытовые предметы. Причём этот фестиваль называется вегетари-анским, потому что в нём участвуют люди, от-казавшиеся от убийства животных ради упо-требления мяса и других белковых продуктов на девять дней и употребляющие в эти дни исключительно овощи и фрукты.

Участники фестиваля подвергают себя изо-щренным пыткам — протыкают щеки ножа-ми, сверлят электродрелями, ходят по углям. Фанатики считают, что такие муки даруют им милость богов. Фестиваль длится девять дней, начиная с девятого дня девятого месяца по лунному календарю. Все девять дней участ-ники соблюдают строгую диету и сексуальное воздержание.

Как появился подобный фестиваль? История гласит, что когда-то давым-давно

27 сентября — 5 октября

труппа китайской оперы сильно заболела. И одному участнику труппы приснился сон, что все заболевшие должны молиться Девяти императорам богов для получения здоровья. Для этого надо было соблюдать вегетариан-скую диету в течение девяти дней, и в честь богов нужно было проводить всякие опасные ритуалы, связанные с огнём и холодом.

Эта традиция сохранилась и до наших дней — китайские жители Пхукета соблю-дают вегетарианскую диету в течении этого срока и живут по законам воздержания от секса и убийств животных. Существуют так-же и ночные ритуалы в различных храмах города. Но чтобы не попасть впросак, необ-ходимо сверять даты и время их проведения с организаторами фестиваля в главном храме в Чайнатауне.

Фестиваль очень популярен среди тайцев со всех концов города Пхукета, и потому, чтобы попасть в гостиницу, надо заранее бронировать номера.

Истязающие себя участ-ники верят, что они из-браны богами и ими же управляемы. Потому у них отсутствуют всякие боле-вые ощущения. Совершая садомазохизские про-тыкания тела и пирсинг, участники собираются в главных храмах и продол-жают праздник уличными шествиями, заканчиваю-щимися фейерверками, которые организуют раз-личные коммерческие компании и магазины также для приветствия богов. Считается, прошед-ший этот обряд на девять дней принадлежит богам, одарённый различными духовными дарами.

Подготовил: КИРИЛЛ АЛМАЗОВ

ФЕСТИВАЛЬ ВЕГЕТАРИАНЦЕВ-САМОИСТЯЗАТЕЛЕЙ

Page 60: Tournee september 2011

60

ВОКРУГ СВЕТАОСЕННИЕ ФЕСТИВАЛИ АЗИИ

T

Фестиваль Лунного Пирога или Середины Осени — любимый праздник любителей по-кушать. В крупных торговых центрах напека-ют специальных лунных пряничков.

Фестиваль Середины Осени празднует-ся наиболее широко в Китае. Но так как в Таиланде большой процент китайцев и тай-цев китайского происхождения, эта традиция проникла и в Королевство. Начинается фе-стиваль на 15-й день восьмого лунного месяца (где-то 4 декада сентября) и знаменует осен-нее равноденствие и окончание сбора уро-жая. Но продавать и с удовольствием погло-щать лунные прянички и кексики начинают недели за три до начала торжества. На мой взгляд, этот праздник имеет отношение не столько к урожаю, сколько к философскому восприятию единения человека с природой, чтобы добиться идеальной гармонии, что со-ответствует основным канонам даосизма.

В конце сентября тайцы китайского про-исхождения собираются в храмах, возлагая пироги богам, зажигая красные свечи и ароматические палочки. Фестиваль Лунного Пирога больше семейный праздник, ведь именно его круглая форма символизирует луну, которая так важна в китайской мифоло-гии. Есть китайская поговорка, что все браки заключаются на Луне. Их организует специ-альный лунный старичок, у которого есть книга с именами всех новорожденных детей и счастливых пар. Только он знает судьбу каждого китайца, и вы не в силах противо-стоять этому. В этот месяц в Китае проходит очень много свадеб.

Традиционные лунные пряники делали из утиного желтка, который символизирует пол-ную луну, и пасты из семян лотоса и кунжута. Не каждая семья могла позволить себе такое

ФЕСТИВАЛЬ ЛУННОГО ПИРОГА В ТАИЛАНДЕ

угощение из-за дороговизны пасты. Пироги обычно небольшие: 10 см в диаметре и 4-5 см в высоту. Конечно, не обходится и без рекор-дов. Двухметровый лунный пирог испекли на Хайнане, на тесто которого пошло около 350 кг пасты, более 30 кг яичных желтков и 100 кг муки. Тесто у всех пирогов одинаковое, а вот начинки отличаются. В торговых центрах продают стандартные пряники из красной пасты с бобами мунг, черного кунжута, семян лотоса, зеленым чаем, дурианом, фруктами и орехами. Некоторые рестораны и пекарни делают лунные пироги с шоколадом, кофе, сыром и ветчиной. С семи до одиннадцати часов вы можете купить лунный пирог с ду-рианом — ах, как его любят тайцы!

Кроме традиционных лунных пирогов из пшеничной муки в последние 30 лет принято готовить из клейкого риса и желе. Белоснежное лакомство из клейкого риса называют снежный лунный пирог. В не-которых местных магазинах можно купить гелеобразный лунный пирог из агара или желатина с разнообразными фруктовыми ароматизаторами. К сожалению, для следя-щих за своей фигурой наслаждаться лунными пирогами противопоказано из-за высокой калорийности. Также нужно быть осторож-ными вегетарианцам, лунные пироги готовят по традиции со свиным жиром (из-за этого такой своеобразный привкус). В Сингапуре, Малайзии и Индонезии можно найти халяль-ные лунные пироги, которые отвечают всем принципам мусульманского питания.

Также в праздник Середины осени, под-водящий итоги сельскохозяйственного года, помимо употребления лунных пряников, люди любуются полной луной, зажигают за-тейливые «драконовые фонарики».

Фестивалем Лунного Пирога праздник назван в честь традиции готовить особенные сладкие пи-роги в виде полной луны из семян кунжута, лотоса и утиных яиц. Никто не знает, откуда пошла эта традиция, но в XIV веке лунные пироги стали сверхпопулярными. В то время в Китае готовилось восстание против монго-лов, захвативших страну, необходимо было дей-ствовать сообща в тай- не от неприятеля. Тогда в честь Фестиваля Сере-дины Осени (по другой версии, чтобы не зараз-иться чумой, бушующей в стране) с позволения монгольского императора были испечены тысячи лунных пряников, в кото-рых были спрятаны запи-ски о планах восстания, и их раздали местным жителям. И монгольское иго было свергнуто. А сейчас лунные пироги до сих пор называют китай-ским троянским конем.

с 15 дня восьмого лунного месяца (в этом году – 23 сентября)

Page 61: Tournee september 2011

61

В Южной Корее достаточно много самых различных фестивалей. Есть те, которые связаны с корейской на-циональной кухней или танцами, есть другие, со спортивными турнирами или пусканием воздушных змей. Вообще, фестивали есть на любой вкус. И осенью их достаточно много. Вот один из них.

Корейский фестиваль Cheonan Heungtaryeong Dance Festival был на-чат как фестиваль культуры Чхонан Samgeo-ри в 1987 году и фестиваль танца Heungtaryeong, совместивший в себе всё о танце, пении и моде. Этот фестиваль стал ежегодным событием в городе Чхонан, где люди со всего мира собира-ются вместе, чтобы принять участие в танце.

Со временем фестиваль превратился в очень грандиозное культурное меро-приятие, в котором участвует более 5000 участников из Кореи и около 1000 ино-странцев. На каждом концерте присут-ствует от 2000 до 4000 зрителей.

Основные события фестиваля — это танцевальные конкурсы, уличный парад, свободный стиль исполнения, а также другие вспомогательные меро-приятия. Кроме этого, проходят празд-ничные концерты групп Азии и народ-ные игры.

Чтобы попасть на фестиваль, надо сесть на поезд до Чхонана, который идёт один час, или на первую линию метро до станции Чхонан. А далее до места можно добраться на такси.

ЮЖНОКОРЕЙСКИЙ ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ В ЧХОНАНЕ5 — 10 октября, Южная Корея

Page 62: Tournee september 2011

62

Праздник Тханг проходит в местечке с про-стонародным названием Тханг, расположен-ном на территории общины Дыктханг (уезд Хиепхоа, провинция Хабак, Вьетнам). Здесь находится храм, построенный в честь Кхонг Минь Кхонга, который, согласно народным ве-рованиям, является родоначальником ремесла обработки меди, бронзы и железа.

Легенда гласит, что в древности жил там монах, в миру носивший фамилию Нгуен, а в дхарме именовавшийся Минь Кхонг — Познавший Пустоту. В правление Чжи-пин дома Сун он ушел в монахи и поселился в этом монастыре. Своим упорным подвижничеством он снискал известность и славу.

Однажды, когда Минь Кхонг возвращался в монастырь, один монах, его сосед по келье, ради забавы спрятался за дверью и, подражая тигриному реву, неожиданно прыгнул на Минь Кхонга, желая его напугать. Но Минь Кхонг только рассмеялся и сказал: «Вот, оказывается, для чего ты совершенствуешься! Тигром стать хочешь! Ладно, придется мне тебе помочь».

Позже тот монах умер, а у державного вы-онга из рода Ли родился наследник. Когда наследник достиг совершеннолетия, по всему его телу вдруг начала расти шерсть, он стал по- звериному скакать и рычать, а в облике его по-степенно проступили тигриные черты. Выонг из рода Ли повсюду искал лекарей и шаманов, буддийских монахов и даосов, но никто не мог

ПРАЗДНИК ТХАНГ (THANG)

помочь. Наконец он прослышал, что Минь Кхонг в совершенстве владеет искусством дхар-мы, и послал людей на корабле привезти его в столицу.

Минь Кхонг, тем временем варивший себе кашу в небольшом котелке, встретил при-бывших приглашением перекусить. Однако посланец, снисходительно улыбаясь, сказал: «Матросов слишком много, да и есть у них чем угоститься. Не смеем нарушать ваш по-кой». «Так не пойдет, — сказал в ответ Минь Кхонг. — Пусть все понемногу отведают моей каши и убедятся в искренности моих по-мыслов». После этих слов матросы, которых было человек сорок — пятьдесят, наполнили до краев свои чашки, а каши в котелке даже не убавилось. Изумлению их не было преде-ла.

Вечером, поднявшись на корабль, на-ставник потребовал от посланца и матросов, чтобы они сейчас же укладывались спать. «Когда взойдет луна, — настаивал он, — я, обделенный ученостью монах, разбужу вас,

Помимо торжественного шествия и переноса ста-туи святого Кхонг Минь Кхонга из храма в общин-ный дом Тхайбак, где и проводится главная це-ремония, праздник вклю-чает народные гулянья, выставку орудий труда и сельскохозяйственного оборудования из металла. В последний день празд-ника организуется цере-мония в честь местного бога-покровителя дерев-ни, которая сопровожда-ется раздачей подарков и угощением солдатам, состязаниями по бегу и другими традиционными конкурсами и играми.

ОСЕННИЕ ФЕСТИВАЛИ АЗИИ

с 7 по 10 сентября по лунному календарю

ВОКРУГ СВЕТАT

Page 63: Tournee september 2011

63

чтобы тронуться в путь. Если же вы не согласны с этим, то я не поеду». Как ни отговаривал его посланец, успеха не добился. Пришлось всем ложиться на палубе вповалку и притворяться спящими. Почудилось им, что под днищем корабля засвистел ветер. Наконец взошла луна, и настав-ник разбудил всех, но оказалось, что корабль уже стоит на якоре в столичной гавани, хотя расстояние, которое тре-бовалось пройти, равнялось тремстам с лишним ли! Затем на глазах изумленных матросов Минь Кхонг поднялся в пустоту-воздух и умчался во дворец. Здесь он нагрел воды и стал купать наследника. Шерсть пропадала, повинуясь движению его рук, и здоровье вернулось к наследнику.

Когда выонг спросил Минь Кхонга о причине этой бо-лезни, то он ответил так: «Был отшельник, который всего только раз поддался ложному помыслу. Искупал его в во-дах раскаяния, вот и все. Ничего трудного!». Тогда выонг задал еще один вопрос: «Скажите, наставник, что за свер-хъестественная способность позволяет вам ходить по воз-духу-пустоте?». «Дело обстоит не так, — ответил настав-ник, — в прошлом рождении меня свалил внезапный не-дуг, от которого я ослеп и ничего не мог видеть. Оттого-то я и не знал, что же это такое, пустота. А раз я этого не знал, то уверенно шагнул в пустоту и пошел. Здесь нет никакой сверхъестественной способности». Сказав это, наставник взмыл ввысь и умчался восвояси, а подарки и награды не принял. Выонг пожаловал ему прозвище Монах-Дух, а мо-настырь, где он жил, назвал Кхонгло — Путь в пустоте.

В дни праздника Тханг в храм, построенный в честь Кхонг Минь Кхонга, съезжаются не только уроженцы здешних мест, но и люди, занимающиеся обработкой ме-таллов, со всех уголков страны.

Китай Таиланд Вьетнам Филиппины ИндонезияМарианские острова (Гуам, Сайпан)

Atlantis – твой персональный гид!

New! Подпишитесь на рассылку «Горящие туры и авиабилеты» и экономьте.

Будьте в курсе выгодных цен и путешествуйте не переплачивая.

ПЛЯЖНЫЕ ТУРЫ

365

ДНЕЙ В ГОДУ

Е-mail [email protected] www.Atlantis.aero

Бонусы и скидки любимым туристам!

Page 64: Tournee september 2011

64

ЧТО МЫ ЗНАЕМ О СЕУЛЕ?

НАШИ СОСЕДИ – МНОГОЕ ЛИ ЗНАЕМ МЫ О НИХ? В ЧАСТНОСТИ, ЧТО МЫ ЗНАЕМ О СТОЛИЦЕ ЮЖНОЙ КОРЕИ – СЕУЛЕ? ТОЛЬКО ТО, ЧТО ОН ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ И ЧТО НАХОДИТСЯ В ЮЖНОЙ КОРЕЕ...

ВОКРУГ СВЕТАT

Page 65: Tournee september 2011

65

Текст: АНДРЕЙ ЛАНЬКОВ

Page 66: Tournee september 2011

66

Население «столичной зоны» сейчас составляет 19 миллионов человек, или, иначе говоря, примерно 40% всего населения Кореи

южной окраине столицы. Вся «столичная зона» буквально пронизана линиями электрички и ме-тро, и значительная часть её населения работает или учится в Сеуле (или же, наоборот, живёт в Сеуле, а работает в одном из городов-спутников). Население «столичной зоны» сейчас составляет 19 миллионов человек, или, иначе говоря, при-мерно 40% всего населения страны. Для сравне-ния, все москвичи — это только 1/15 населения России. В мире вообще мало стран со столь вы-сокой концентрацией населения в столице и ее округе. Жители Лондона, например, составляют только 13% населения Англии, жители Токио

огда меня спрашивают, что я же могу сказать о Сеуле, я всегда отве-чаю: «Сеул — очень большой город. Ну очень большой!» Сеул, действи-тельно, огромен. Огромно и его значение в жизни Кореи — страны,

до предела централизованной.Начну, наверное, с физических размеров

города и его населения. Сейчас оно достигло 10 с половиной миллионов человек (точнее, на конец 2000 года — 10 373 234 человека). Это означает, что в Сеуле живёт каждый четвёртый кореец. Вдобавок, говоря о населении Сеула, следует принять во внимание и сеульские пригороды, ко-торые с административной точки зрения частью Сеула не считаются, но фактически входят в тот же гигантский мегаполис. Сами корейцы часто говорят не столько о Сеуле, сколько о так назы-ваемой «столичной зоне», которая включает все многочисленные пригороды и города-спутники корейской столицы. Эту зону можно упрощённо представить в виде огромного круга радиусом около 70-80 километров и с центром где-то на

ЧТО МЫ ЗНАЕМ О СЕУЛЕ?

ВОКРУГ СВЕТАT

Page 67: Tournee september 2011

67

— 10% населения Японии, жители Парижа — 4% населения Франции.

Даже по мировым масштабам Сеул довольно заметен, сей-час в городе живёт каждый 500-й житель нашей планеты (а если опять говорить о «столичной зоне», то и вообще — каж-дый 250-й землянин). Надо сказать, что стремительный рост населения Сеула начался только в нашем веке, вскоре после захвата Кореи Японией. До этого на протяжении почти 5 сто-летий население корейской столицы оставалось сравнительно постоянным и колебалось на уровне 100-150 тысяч человек. В 1936 г. оно уже составило 727 тысяч, в 1945 г. (первый год ко-рейской независимости) — 901 тысячу, а всего через пару лет перевалило за миллионный рубеж. В 1960 г. в городе было уже полтора миллиона жителей, в 1975 г. — 5,5 миллионов.

Площадь города равняется сейчас 605 квадратным кило-метрам, что чуть больше площади Токио и заметно больше площади Парижа. Впрочем, площадь — понятие условное, ведь настоящий город куда больше своих формальных границ, не менявшихся уже четверть века.

Сеул по плотности населения оставляет далеко позади большинство крупных городов мира, ведь плотность застрой-ки в корейской столице исключительная, дома жмутся друг к другу, оставляя место лишь для узких, извилистых переулков, на которых порой не могут разъехаться и две встречные ма-шины. Не удивительно, что в административном отношении Сеул является сейчас так называемым «специальным горо-дом», по правам приравненным к провинции (хотя на прак-тике его политическое значение куда больше, чем у любой корейской провинции). В то же время, только 40% населения города является коренными сеульцами, то есть родились в корейской столице. Тех же, у кого в Сеуле родились и отцы,

Page 68: Tournee september 2011

68

вообще всего лишь 7%. Сеульцы в своём большинстве прекрасно помнят, откуда они сами или их родители пришли в этот город. Поэтому всякие проблемы региональной политики, конфликты между провинциями (а в Корее такие конфликты очень сильны) — всё это от-ражается и в Сеуле.

Пусть и с некоторой долей пре-увеличения, но можно сказать, что Корея является своего рода городом-государством, ибо в Сеуле не только сосредоточена почти половина населе-ния страны, но и протекает почти вся политическая, деловая и культурная жизнь Кореи. Это началось не вчера и даже не полвека назад. Высочайшая централизация всегда была характер-на для Кореи. Так, двести лет назад, в конце XVIII века, из примерно двух с половиной тысяч чиновников страны, примерно 2 тысячи были сосредоточе-ны в Сеуле, и только несколько сотен работали за пределами столицы.

Сохраняется эта традиция и в на-ши дни. Официальный корейский Институт проблем градостроительства лет пять назад опубликовал свои под-счёты удельного веса Сеула в различных областях жизни страны. Как уж они там считали и как получили столь удиви-тельно точные результаты — не знаю, и просто сообщу вам их цифры. Итак, в со-ответствии с их подсчётами, в Сеуле со-средоточено 76% всего экономического потенциала страны, 92% внешнеполи-тического потенциала, 62% всех финан-совых возможностей. В Сеуле обучается 26% всех корейских студентов, работает 41% всех корейских докторов.

В Сеуле делаются почти все карьеры, почти все состояния страны. Даже если заводы находятся где-то на перифе-рии, штаб-квартира любой компании обязательно располагается в Сеуле. Биографии большинства генералов корейской индустрии, корейских «оли-гархов» очень схожи: родившись обычно где-то в провинции, все они в молодые годы приходили в Сеул делать славу и деньги, и в итоге, добивались своего. Понятно, что миллионы других людей тоже приходили в Сеул, мечтая о славе и деньгах, и в итоге оставались ни с чем, но для нашей истории важно, что реали-зовать свои мечты будущие автомобиль-ные короли и стальные бароны могли только в Сеуле.

Хорошо это или плохо, но Сеул — это Корея, и, скорее всего, такое положе-ние сохранится ещё надолго.

ЧТО МЫ ЗНАЕМ О СЕУЛЕ?

ВОКРУГ СВЕТАT

Корея является своего рода городом-государством, ибо в Сеуле не только сосредоточена почти половина населения страны, но и протекает почти вся политическая, деловая и культурная жизнь Кореи

Page 69: Tournee september 2011

69

Офисы и филиалы компании успешно работают в городах Благовещенск, Якутск, Хабаровск, Алдан, Белогорск. Турбюро занимается организацией экскур-сионных, оздоровительных, деловых, экзо-тических, детских и других туров по всему миру. Приоритетное направление — Юго-Восточная Азия. Более 200 турагентств Дальнего Востока, Якутии, Сибири и других регионов России работают с турбюро на основе агентских договоров и успешно продают туры компании в Юго-Восточную Азию. С 1994 года турбюро «Дальневосточ-ный Феникс» организует чартерные рейсы в Республику Корея, в Китай и Таиланд.

«Лучший туроператор года – выездной туризм»

20 лет исполнилось турбюро «дальневосточный Феникс» — одному из крупнейших туроператоров дальнего Востока

ние в санатории с отдыхом на море, есть туры в далянь и Бэйдайхэ (китай).

В компании уделяется внимание раз-витию внутреннего туризма, популяризации российских санаториев, курортов Примо-рья, Байкала, черноморского побере-жья, кавказских минеральных Вод.

Второе приоритетное направление компании — организация пляжного отдыха. В основном отдыхать на море отправляются в Китайскую Народную Республику, на курорты Далянь, Циндао, Янтай, Санья. Излюбленное место отдыха дальневосточников — курортный городок Бэйдайхэ, который расположен на берегу Желтого моря.

Любовь туристов завоевали экскурси-онные туры в Харбин, Пекин, города со множеством интереснейших исторических мест.

Популярен отдых среди туристов и в других странах Юго-Восточной азии. Для них разработаны многочисленные маршруты в Королевство таиланд, во Вьетнам, на Филиппины, в малайзию, индонезию.

Все большей популярностью пользуют-ся туры в страны Европы. Приятно отметить, что фирма работает по ценам московских туроператоров.

Турбюро осуществляет прием и экс-курсионное обслуживание иностранных туристов в городах России: Благовещенске, Хабаровске, Владивостоке, Новосибирске, Якутске, Москве, Санкт-Петербурге и других. В офисах компании работают авиа- и желез-нодорожные кассы. Бесспорно, это очень удобно для тех, кто отправляется на отдых.

Туристское бюро «Дальневосточный Феникс» стабильно и уверенно увеличивает свои обороты, разрабатывая все новые интересные маршруты.

За два десятка лет работы многое изме-нилось: значительно расширилась геогра-фия поездок, увеличился штат работников,.

Появилось несколько филиалов, но одно остается неизменным — забота «Фе-никса» о каждом туристе. Здесь работают так, чтобы каждый, кто приобретает пу-тевки, смог хорошо отдохнуть и поправить свое здоровье!

Успехи коллектива, достигнутые турбю-ро «Дальневосточный Феникс» за долгий срок работы в туризме, — это результат огромного труда и профессионализма основателей и руководителей фирмы — директоров Александра и Светланы Кивал.

Особо можно выделить деятельность

Александр Кивал, генеральный директор: «Марка нашей компа-нии — это ее надежность, личное участие, высокий уровень обслужи-вания, а также ответственность по отношению к каждому из наших клиентов».

марка компании «дальневосточный Феникс» – ее надежность

Хабаровского филиала «Дальневосточный Феникс». Этот дружный сплоченный коллек-тив закрепил за собой добрую репутацию единомышленников, настоящих профессио-налов в своем деле.

За два десятка лет работы в коллективе сложилось немало добрых традиций.

Одна из них — проведение корпора- тивных мероприятий том числе и с выезда-ми на природу или в города Хэйхэ, Удалян-чи, Харбин. Проходят мероприятия всегда весело — со стихами, песнями, сценками, конкурсами и, конечно, дискотекой. Отрад-но отметить, что в праздничных меропри-ятиях участвуют не только работники, но и члены их семей. Не случайно «Дальнево-сточный Феникс» по праву считают одной большой семьей. В этот юбилейный год «Дальнево-

сточный Феникс» стал лауреатом премии «Лидеры туриндустрии — 2010» (диплом «Лучший туроператор года — выездной туризм»).

Одно из основных направлений в дея-тельности турбюро — оздоровительный туризм. Самый популярный оздорови-тельный тур — в удалянчи (китай). Уникальная минеральная вода, сочетание традиционной китайской медицины и современных методов оздоровления дают хорошие результаты. Стоимость тура не-велика и это позволяет отправляться на отдых не только работающим, но и пенси-онерам. Многообразие оздоровительных процедур, возможность сделать в корот-кие сроки и недорого протезирование зубов привлекают в санаторий туристов из разных регионов. На протяжении 18 лет в Удалянчи отправляются в путешествие за здоровьем жители Хабаровского и Красноярского краев, Камчатки, Сахалина, Якутии, Амурской, Иркутской, областей. Для тех, кто желает совместить оздоровле-

Page 70: Tournee september 2011

70

БЛИЦ-ТУРПУТЕШЕСТВИЕ ПО ОДНОМУ ИЗ САМЫХ ЗАГАДОЧНЫХ МЕСТ В МИРЕ

T

не довелось по-бывать во многих странах мира и, сравнивая уви-денное, могу ска-зать, что в Тибете одни из самых

суровых условий жизни на нашей планете. Возможно, именно это в далеком прошлом так закалило тибетскую армию, что ей не раз удавалось штурмовать ворота китай-ской столицы, а правители Тибета могли диктовать Китаю свои условия мира.

Издревле в основе этого государства лежала религия. Жизнь людей регулирова-лась божественным провидением, которое интерпретировали ламы. Перед тем, как что-нибудь предпринять, следовало из-учить предзнаменования богов, надлежало постоянно и настойчиво просить о мило-сти, умиротворять, благодарить. Земное существование в Тибете мало ценилось, а смерть не вызывала страха. Люди верили в

СЕМЬ ДНЕЙВ ТИБЕТЕТибет, пожалуй, самая загадочная страна Азии. Закрытый от внешнего мира со всех сторон стеной высоких гор, он на протяжении большей части своей истории был недосягаем для иностранцев не только из-за труднопроходимых горных перевалов, но также ввиду политической ситуации. Многие годы вход в пределы Тибетского плато был запре-щен из-за опасения, что иностранные гости принесут войну и разру-шения. Но, тем не менее, редким смельчакам и авантюристам всё же удавалось проникнуть в Тибет. Так, по крупицам, мир узнавал об этом удивительном, ни на что не похожем уголке мира.

возрождение и надеялись в следующей жизни встать на более высокую общественную ступень, заслуженную их праведным поведением в жизни нынешней. Примерно шестьдесят лет назад в Тибете не было даже врачей, и простой аппендицит приводил к смерти.

Церковь являлась наивысшим судом. Каждая семья одного сына отдавала в услужение Богу, дабы продемонстрировать верность церкви и обеспечить юноше хорошее начало жиз-ненного пути.

Путешествуя по этой земле, за семь дней я проехал на ма-шине тысячи километров. Практически повторил путь автора книги «Семь лет в Тибете», Генриха Харрера, только в обрат-ном направлении и в несколько раз быстрее. Конечно, мне не приходилось, как ему, умирать от холода на снежных пере-валах, часами пробиваясь через нетронутый снег, где темпера-

Шестьдесят лет назад в Тибете не было даже врачей, и простой аппендицит приводил к смерти

Page 71: Tournee september 2011

71

Текст и фото: ВЛАДИМИР ДОРОНИН

тура зимой нередко бывает -40 градусов Цельсия. Не приходилось спасаться от вооруженных грабителей кхампов. Но даже пересекая Тибет на машине, я представлял дикие условия, которые приходилось преодолевать героям книги в то время.

Самый высокий перевал на марш-руте превышал 5400 метров над уров-нем моря, а точки ниже 3600 метров не было. Это было для меня хорошей акклиматизацией перед подъемом на склоны Эвереста. Бледная, желто-серая каменная пустыня, скупая раститель-ность в долинах рек и зелень травы по берегам озер, редкие яки и козы на скло-нах гор и поля ячменя в долинах. Яркое солнце, которое невозможно перено-сить без толстого слоя крема. Жарко днем и холодно ночью, кислородный голод и низкое атмосферное давление. Заснеженные вершины, ледники, селе-ния из серых домов и белые с красным

Тибет находится на юго-западной окраине Китая и занимает площадь 1200 тысяч км2 (примерно 1/8 территории всего Китая), равняется площади Велико-британии, Франции, Большой Тибет (Китай)Германии, Нидерлан-дов и Люксембурга вместе взятых. В Китае Тибет име-нуется как ТАР (Ти-бетский автономный район). Протяженность государственной гра-ницы в пределах ТАР составляет 4600 км. Столицей ТАР является г. Лхаса, который в последние годы бурно развивается и заселя-ется китайцами.

Тур-досье

Знаменитый дво-рец Потала – самый высокий древний замок в мире, распо-ложенный на высоте в 3,767 метров. Этот огромный буддист-ский храмовый комплекс являлся резиденцией Далай-Ламы, сейчас же это священное место привлекает к себе тысячи паломников и туристов

Величественные горы Тибета

Председатель Правления United World Group, СШАДействительный член Российского

геграфического общества

Page 72: Tournee september 2011

72

Монастырь Ташилхунпо - резиденция второго после Далай Ламы духовного лица Тибета Панчен Ламы. Монастырь был основан в 1447 году. Ташилхунпо представляет собой огромный храмовый комплекс, в котором одним из главных является храм Майтрейи. Одно из самых значительных сокровищ монастыря - 26-метровая статуя Майтрейи, покрытая 279 килограмами золота.

Тибетские женьшины у молитвенных барабанах монастыря Ташилхунпо

и золотом монастыри. Таким предстал передо мною этот суровый край. А описать величие, бескрайность и вол-шебную красоту разнообразнейших высокогорных пейзажей словами просто невозможно…

Сейчас Тибет стал частью Китая, и обратный путь развития невозможен. Современный Тибет — это Тибетский Автономный Район на юго-западной границе Китая с достаточно развитой инфрастуктурой. Построены дороги в труднодоступные места, и здоровье тибетцев больше не зависит от «боже-ственного провидения», ведь появились врачи, оказывающие медицинскую по-мощь. У меня есть знакомые тибетцы, которые живут в изгнании в Индии и те, которые живут в Тибете. У них разное восприятие действительности. Если первые желают «свободы» Тибету, то вторые начинают понимать, что с приходом Китая многое изменилось к лучшему. Местные жители такие же люди, как все мы, и им необходима воз-можность дать ребенку образование, вызвать врача, достойно содержать семью. С приходом Китая все это здесь появилось. Китайские власти ведут нормальную цивилизованную политику, они не уничтожают всё хорошее, что

Экономическое развитие региона не влияет на духовность людей, которые здесь проживают. По-прежнему тибетцы начинают и заканчивают свой день молитвой

БЛИЦ-ТУРTПУТЕШЕСТВИЕ ПО ОДНОМУ ИЗ САМЫХ ЗАГАДОЧНЫХ МЕСТ В МИРЕ

Page 73: Tournee september 2011

73

есть в Тибете. Экономическое развитие региона не влияет на духовность людей, которые здесь проживают. По-прежнему тибетцы начинают и заканчивают свой день молитвой, в свободное время чита-ют мантры, перебирая четки, регулярно ходят в монастыри и совершают обряды. При этом они получили возможность выбора.

Тибет, в отличие от Китая, никогда не знал трудностей, связанных с перена-селением. В течение веков численность его жителей оставалась примерно на одном уровне. Кроме полигамии и мона-стырского обета безбрачия, этому также способствовала детская смертность. Еще совсем недавно средняя продолжитель-ность жизни в Тибете составляла около тридцати лет. Большое число детей умирало от болезней, не доживая до со-вершеннолетия.

В тибетских монастырях стрелки часов остановились тысячу лет назад. За толстыми стенами, пропитанными запахом прогорклого масла и немытых монашеских тел, отсутствовали при-меты прогресса. Жизнь в монастырях и сейчас практически не изменилась. Мне довелось побывать в Шигаце и посетить местный монастырь — настоящий от-дельный город, с большим количеством населявших его монахов. В наше время дорога в Шигаце от столицы Тибета за-нимает несколько часов на автомобиле, раньше же на дорогу уходили недели. Мой водитель родился неподалеку от этих мест и показал свою деревню, на-ходящуюся всего за пару километров от основной дороги. Там был другой Тибет.

Условия жизни напоминали средневеко-вые. Крестьяне пахали землю деревян-ным плугом с железным наконечником. В качестве тягловой силы применялись дзо (помесь коровы и яка, великолепное тягловое животное, похожее на яка, но дающее молоко).

Не думаю, что сейчас тибетцы стра-дают от притеснений со стороны китай-цев. Они по всему Китаю пользуются привилегиями и льготами, которые не распространяются на другие народы. Они не подчинены китайской политике контроля за рождаемостью, тибетские дети на льготных условиях поступают в лучшие вузы страны, семьи получают от государства помощь при строитель-стве дома, открытии своего бизнеса. Современный Тибет — это край, где в счастливом труде спокойно живет ти-бетский народ. Тибетцев не волнует то, что о них говорят в мире, они далеки от ценностей и уклада жизни Запада. И это не только мудрые долгожители, знаю-щие ответы на все вопросы. Среди них есть и безгранично щедрые монахи, и предприимчивые бизнесмены, и пасту-хи из глубинки. Жизнь здесь идет такая же, как и в любой другой точке планеты. И я уверен, что у этого особого района Китая большое будующее!

Главный продукт в Тибете — это ячмень, мука из поджаренных зерен которого называется цампой. Цампой называют также готовое блюдо из этой муки с добавлением масла яка и тибетского чая. Из муки также готовится тесто, которое скатывается в макароны или используется для пельменей, приготовляемых на пару и называемых момо. Мясные блюда готовятся по большей части из мяса яка или козлятины, часто вяленое или тушеное со специями. Масло яка и сыр очень популярны. Чай с маслом яка - самый распространенный напиток.

Группа тибетских школьников после занятий

Page 74: Tournee september 2011

74

ДНЕВНИК ЭМИГРАНТАИНДИЯ ИЗНУТРИ ГЛАЗАМИ РУССКОЙ ЭМИГРАНТКИT

Page 75: Tournee september 2011

75

МНЕНИЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ ОБ ИНДИИ КАРДИНАЛЬНО РАСХОДЯТСЯ. КТО-ТО ПО ВОЗВРАЩЕНИИ ИЗ ЭТОЙ СТРАНЫ МОРЩИТ НОС И БУРЧИТ: «ЖУТКАЯ АНТИСАНИТАРИЯ, ГРЯЗЬ, ЖУЛЬЕ, ДА Я ТУДА БОЛЬШЕ В ЖИЗНИ НИ НОГОЙ!» А КТО-ТО ПРИЛЕТАЕТ ИЗ ИНДИИ С ФАНАТИЧНО ГОРЯЩИМИ ГЛАЗАМИ И ВОСТОРЖЕННО РАССКАЗЫВАЕТ, ЧТО ПОБЫВАЛ В СКАЗКЕ... НЕЙТРАЛЬНО-РАВНОДУШНЫХ, КАК ПРАВИЛО, НЕТ. КАЖДЫЙ ИЗ НИХ ПРАВ. ИНДИЯ У ВСЕХ СВОЯ. И КАЖДЫЙ ПОЛУЧИТ В ЭТОЙ ПОЕЗДКЕ ИМЕННО ТО, НА ЧТО ПОДСОЗНАТЕЛЬНО НАСТРАИВАЕТСЯ И ЧЕГО ОЖИДАЕТ. КТО-ТО, ВЕРОЯТНО, УВИДИТ ТОЛЬКО ГРЯЗЬ ПОД НОГАМИ И МУСОР, А КТО-ТО ПОДНИМЕТ ГЛАЗА НА ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ МРАМОРНЫЙ ТАДЖ-МАХАЛ, ПАМЯТНИК ВЕЧНОЙ ЛЮБВИ... ВЕРНО ОДНО — ИНДИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО КРАЙНЕ НЕОБЫЧНАЯ СТРАНА, НЕВОЗМОЖНО ПОЛНОСТЬЮ ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПЕРВОЙ ВСТРЕЧЕ С НЕЙ. ИНДИЯ ШОКИРУЕТ, ОБЕСКУРАЖИВАЕТ, ВЫБИВАЕТ ИЗ КОЛЕИ. ЭТО ВСЕГДА НЕ ТО, ЧТО ВЫ ОЖИДАЛИ.

Текст и фото: ЮЛИЯ МОНАКОВА

Page 76: Tournee september 2011

76

ДЕВИЗ ИНДИИ: «Satyameva Jayate («Лишь истина побеждает»)

ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ: 15 августа 1947 (от Великобритании)

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ: Хинди, английский и ещё 21 язык

СТОЛИЦА: Нью-Дели

КРУПНЕЙШИЙ ГОРОД: Мумбаи

ФОРМА ПРАВЛЕНИЯ: Республика

ТЕРРИТОРИЯ: 3 287 590 км² (7-я в мире)

НАСЕЛЕНИЕ: 1 177 635 000 чел. Оценка (2010): (2-е)

ПЛОТНОСТЬ НАСЕЛЕНИЯ: 364 чел./км²

ВАЛЮТА: Индийская рупия (INR)

ТЕЛЕФОННЫЙ КОД: +91

ДНЕВНИК ЭМИГРАНТАИНДИЯ ИЗНУТРИ ГЛАЗАМИ РУССКОЙ ЭМИГРАНТКИ

T

огда я впервые прилетела из теплой Индии в холодную Россию, я рыдала целую неделю, не переставая. Рыдала, потому что закончилось чудо... а потом вспомнила верную примету

(ей меня научили люди, которые тоже ездили в Индию): «однажды побывав в этой стране, ты туда еще обязательно вернешься!», и я дей-ствительно вернулась сюда — чтобы остаться здесь жить. С самого детства Индия была для меня сказкой, страной-мечтой — манящей, волшебной и прекрасной. Ее культура, так или иначе, окружала меня повседневно — любовь к индийскому кинематографу и национальной кухне, занятия классическими индийскими танцами, друзья-индусы и, наконец, встреча с прекрасным принцем. Мужчина моей мечты оказался индийцем!

Сейчас, по прошествии почти трех лет про-живания в этой стране, я с уверенностью могу сказать, что привыкла к ней и научилась при-нимать со всеми ее странностями. Хотелось бы остановиться на отдельных моментах, которые в свое время доставили мне массу неудобств.

Прежде всего — это местная пища. Индийцы всегда употребляют в пищу острые блюда. Нет, не так. Индийцы ВСЕГДА употребляют в пищу ОСТРЫЕ блюда. ОЧЕНЬ острые блюда.

Глядя, как мое лицо неизменно перекашива-ется (хотя я мужественно пыталась это скрыть),

Тур-досье

из глаз начинают течь слезы, а сама я хватаю ртом воздух, родственнички мужа вскоре до-гадались ставить передо мной стакан и графин с водой, дабы я смогла затушить пожар во рту. Сами же они, подобно «маленьким дикарям из племени огнеедов» (цитату украла у Карлсона), преспокойно уплетали все эти перченые вкус-няшки, даже ни разу не поморщившись. Пытаясь пойти мне навстречу и сделать приятное, еду стали готовить специально с расчетом на меня — “not so spicy”. Ну, вернее, это они думали, что ста-ло менее остро. Я по-прежнему за едой заливала пожары литрами воды, а вся индийская семейка явно чувствовала, что специй не хватает, малова-то как-то - это было видно по их лицам…

Page 77: Tournee september 2011

77

Индийцы всегда употребляют в пищу острые блюда. Нет, не так. Индийцы ВСЕГДА употребляют в пищу ОСТРЫЕ блюда. ОЧЕНЬ острые блюда.

Несмотря на остроту, индийская еда все-таки божественна! Этого не признать я не могу. Но, бог ты мой, как же много они жрут!!! Самосы (пирож-ки), пакоры (обжаренный в панировке домашний сыр или овощи), чапати (пресные лепешки), дал (густая похлебка из чечевицы, фасоли или горо-ха), тандури чикен (цыпленок со специями), рис с всевозможными приправами или даже целый плов — «бирьяни»… И все это за один прием пищи, всего-навсего «скромный» обед… Я уж не говорю про «мелочи» типа десерта — фрукты (манго, гранаты, бананы, апельсины, ананасы) в расчет не идут…

— Мисс Джули, почему вы так мало кушаете?.. Вам не нравится? — огорченно спрашивает хо-зяйка.

— Очень нравится, — давясь, отвечает «мисс Джули», которая и так уже чувствует себя бере-менной бегемотихой.

— Тогда возьмите еще немного риса с кури-цей! — и мне радостно протягивается блюдо… Отказаться — значит, смертельно обидеть хозяев дома…

Едят индийцы преимущественно на полу, сидя в позе лотоса. В традиционных индийских домах стулья — самая редко встречающаяся мебель. Что касается стола, то на кухне он, конечно, есть; на нем готовят, режут овощи и фрукты, но никогда за ним не едят.

ИНДИЯ (Хинди анг. Republic of India) одно из крупнейших государств в Южной Азии. Индия занимает седьмое место в мире по площади, второе место по численности населения. Индия граничит с Пакистаном на западе, с Китаем, Непалом и Бутаном на северо-востоке, с Бангладеш и Мьянмой на востоке. Кроме того, Индия имеет морские границы с Мальдивскими островами на юго-западе, со Шри-Ланкой на юге и с Индонезией на юго-востоке. Спорная территория штата Джамму и Кашмир имеет границу с Афганистаном.Индия является родиной Цивилизации долины реки Инд и других древних цивилизаций. На протяжении большей части своей истории Индия выступала как центр важных торговых маршрутов и славилась своими богатствами и высокой культурой. В Индии зародились такие религии как индуизм, буддизм, сикхизм и джайнизм. В первом тысячелетии нашей эры на индийский субконтинент также пришли зороастризм, иудаизм, христианство и ислам, которые оказали большое влияние на формирование разнообразной культуры региона.В период с начала XVIII по середину XX века Индия была постепенно колонизована Британской империей. Получив независимость в 1947 году, страна достигла больших успехов в экономическом и военном развитии. К концу XX века экономика Индии стала одной из самых быстроразвивающихся в мире. По номинальному объёму валового внутреннего продукта Индия занимает 12-е место в мире, а по объёму ВВП, пересчитанному по паритету покупательной способности — четвёртое место. Насущной проблемой продолжает являться высокий уровень бедности и неграмотности населения.Вместе с тем, Индия на протяжении веков была зоной контакта различных народов, культур и религий, что создало уникальный облик этой страны. В Индии и по сей день проживает множество народностей, говорящих на 21 языке и более полутора тысяч диалектов.Неповторимый культурный облик, разнообразие природных условий, обычаев и традиций привлекают в Индию туристов и путешественников не одну сотню лет.

Тур-досье

Page 78: Tournee september 2011

78

На полу расстилается скатерть или клеенка, на ней расставляются приборы, тарелки, кастрюльки… Люди рассажи-ваются вокруг и вкушают пищу, беря ее со своих тарелок прямо руками. Из кастрюль и мисок, конечно, все наклады-вается ложками, но на территории своей тарелки каждый орудует исключительно руками (если это не суп).

Поначалу мне, как иностранке, при-несли вилку и нож, но с ними я чувство-вала себя неловко — гораздо приятнее индийскую еду есть руками, уж поверьте, она от этого особо вкусная! Тем более, благодаря мужу я уже давно и достаточно умело обхожусь без столовых приборов, великое дело — практика!

А еще в индийской семье строго распределен порядок приема пищи. Первыми вкушают самые старшие и уважаемые члены семьи — как правило, это кормильцы-мужчины. В это время женщины им прислуживают — меняют тарелки, приносят новые кушанья, под-ливают сок или воду. Меня всегда усажи-вали есть одной из самых первых — это безумно смущало. «Ты — гость!» — до-ходчиво объясняли мне; я не спорила, зная, что по индийским понятиям по-нятие «гость» — святое. «Гость подобен Богу» – так гласит популярная индий-

ИНДИЯ ИЗНУТРИ ГЛАЗАМИ РУССКОЙ ЭМИГРАНТКИ

T

То, что привычно для всех нас — джинсы, майка — оказало в Индии эффект разорвавшейся бомбы. На меня пялились и оборачивались абсолютно все!

ДНЕВНИК ЭМИГРАНТА

Page 79: Tournee september 2011

79

ская пословица. Последними едят женщины — те,

что, собственно, эту еду и готовили. А, поскольку индийцы готовят всегда «на один раз», чтобы тут же и съесть (эх, куда тут русской привычке наварить борща на неделю и убрать в холодильник!), то иногда бедняжкам некоторых блюд просто не достается — все уминают про-жорливые мужчины, аппетит у которых о-го-го!..

Второй пункт, на котором хотелось бы остановиться — то постоянное, непре-кращающееся ощущение «чужеродно-сти» в толпе. Первый мой выход в Индии «в народ» был феноменальным. Ибо я, по своей глупости и неопытности, реши-ла прогуляться в европейской одежде. То, что привычно для всех нас — джин-сы, майка — оказало в Индии эффект разорвавшейся бомбы. Складывалось такое ощущение, что по улицам гуляла не девушка, а инопланетянка! На меня пя-лились и оборачивались абсолютно все! Прохожие, водители рикш, уличные тор-

говцы, старики и дети, мужчины и женщины… Пожалуй, только коровы да собаки были ко мне равнодушны. Конечно, я несколько выделялась в индийской толпе — другой цвет кожи, другой цвет волос и глаз, дру-гая одежда… Но ТАКОГО чересчур повышенного внимания я все равно не ожидала. Разумеется, все их взгля-ды были предельно доброжелатель-ными, но настолько неприкрытое откровенное любопытство все равно меня безумно смущало. Многие смельчаки пытались со мной даже заговаривать — особенно мужчины; школьники тайком, думая, что я ни-чего не замечаю, фотографировали меня на свои мобильные телефоны, женщины рассматривали мою одеж-ду… В общем, я зареклась носить джинсы, пока я в Индии.

Следующий выход в свет был более грамотным — я облачилась в шальвар-камиз. Честное слово, даже дышать стало легче! По край-

Page 80: Tournee september 2011

80

ИНДИЯ ИЗНУТРИ ГЛАЗАМИ РУССКОЙ ЭМИГРАНТКИ

T

Если в машине индийца будут неисправны тормоза или руль, вряд ли он расстроится так же сильно, как если вдруг у него откажет гудок

ДНЕВНИК ЭМИГРАНТА

ней мере, меня хотя бы не было видно издалека; люди замечали, что я не индианка, только приблизившись ко мне. Во всяком случае, из проезжаю-щих мимо машин, рикш, мотоциклов и велосипедов уже шеи мне вслед не сворачивали.

Но я столкнулась с другой пробле-мой — проблемой непонимания. То, что далеко не все индийцы говорят по-английски, я уже усвоила. Теперь мне предстояло открыть то, что, даже если твой собеседник говорит по-английски, не факт, что ты поймешь его. О, этот ужасный индийский ак-цент! Индийцы глотают целые слоги и так тараторят, что невозможно разо-брать и половины из этого сумбура.

— Викаюро? — вот что примерно слышала я от каждого нового знакомо-го индийца.

— Э-э-э… Sorry? — переспрашивала я в замешательстве.

— Викаюро?..Спустя некоторое время мне удалось,

наконец, расшифровать, что это означа-ло: “Which country are you from?” — из какой, мол, страны я приехала. Я, есте-ственно, отвечала, что из России, и тут же слышала что-то вроде:

— Исфестадия? — что вновь вгоняло меня в ступор, а затем оказывалось без-обидным: “Is this your first time in India?” — «Вы впервые в Индии?»

В конце концов, выход был найден: я заметила, что все местные жители зада-ют мне примерно одни и те же вопросы примерно в одинаковой последователь-ности, и поэтому просто стала отвечать по списку:

— Из России.— Впервые.

— Мне очень тут нравится.— Пока только в Дели, но собираюсь

еще в Агру и Джайпур.— Да, мне нравится индийская одеж-

да.— Нет, в России не очень холодно.— Да, я люблю индийскую кухню.Самое смешное, что шпаргалка эта

работала практически стопроцентно, я почти всегда попадала в десятку! Когда же разговор выходил за пределы обо-значенных тем, я, на правах знакомой, просила говорить чуть-чуть помедлен-нее. В общем, взаимопонимание было найдено!

Жизнь индийских улиц — это вообще отдельная история. Наблюдать за ее течением можно бесконечно долго, это всегда интересно.

Движение в Индии левостороннее; именно поэтому я всегда испытывала затруднения при переходе улиц — по-стоянно путалась, налево или направо следует сначала смотреть. Также случа-лись казусы, когда я садилась в машину — меня постоянно, по привычке, тянуло на место водителя — справа.

То, что творится на индийских доро-гах, не поддается описанию. Это кошмар! Мотоциклы, велорикши, авторикши, автобусы, грузовики, машины, повозки,

Page 81: Tournee september 2011

81

мне нравитесь!» и так далее… Думаю, если в машине будут неисправны тормо-за или руль, вряд ли водитель расстро-ится так же сильно, как если вдруг у него откажет гудок.

Би-ип! Би-ип! Би-ип!.. Эти звуки, на-чинавшие раздаваться с улицы чуть ли не затемно, будили меня каждое утро. Часов этак в пять. Гудки машин перемежались с ревом коров и воплями пешеходов: «Аре!.. Аре!.. Аре!..»

Сначала я не могла взять в толк, по-чему индийские пешеходы разгуливают прямо по проезжей части, а не по троту-арам. Попытавшись пройти, как циви-лизованный человек, я поняла, почему — по тротуарам там ходить невозможно. На вашем пути постоянно возникают препятствия. Как естественные — кучи гниющего на жаре мусора, ямы, лужи, так и все остальные — развалившиеся на вашем пути коровы, собаки, лошади, спящие бомжи, припарковавшиеся рик-ши (причем, если нет клиентов, водите-ли преспокойно дрыхнут прямо в своих рикшах, устроившись на пассажирском сиденье и порой закидывая ноги на руль в немыслимой акробатической позе), уличные торговцы («Мэм, взгляните на эти браслеты!», «Фрукты, мисс! Свежие и сладкие!» «Сари, сари, лучшие сари!»),

тележки, пешеходы, лавирующие между машинами… И все это в считанных сантиметрах друг от друга! Как-то, сидя в машине с другом, я вскользь заметила: «Похоже, если ты умеешь во-дить машину в Индии, ты сможешь это сделать без проблем в любой точке мира!» Эта моя невинная реплика имела большой успех — друг ржал, как ненормальный, а затем с удовольствием в беседах со знакомыми цитировал направо и налево эту фразу.

И еще важный неотъемлемый элемент индийского до-рожного движения — постоянный дикий шум от гудков, сиг-налов, звонков... Мне кажется, что непрерывно подаваемые сигналы — это главный принцип индийского движения на до-рогах. Может, у индийских водителей есть какая-то секретная система подачи сигналов? Язык звуков, так сказать? Сигнал — «уйди с дороги, козел!» Сигнал — «ща буду поворачивать!» Сигнал — «осторожно, там коровы!» Сигнал — «девушка, вы

Page 82: Tournee september 2011

82

повозки, тележки, глиняные горшки, развешанные для просушки ковры и матрасы, играющие и ползающие в при-дорожной пыли дети…

На тротуарах постоянно кипит жизнь! Преодолеть эти препятствия намного труднее, чем искусно пролавировать между машинами. Потому вскоре я уже преспокойно разгуливала по дорогам, игнорируя тротуары и спокойно реа-гируя на гудки проезжающих в санти-метрах от меня транспортных средств. Ну, не совсем «преспокойно», конечно... Раздражало, когда какие-нибудь особо настырные уличные продавцы всякой ерунды, почувствовав малейшую сла-бину в моем голосе (моя беда - не умею сразу и откровенно послать человека!), плелись за мной долго и упорно, квартал за кварталом, бубнили: «Купите, мэм… Ну, купите… Не пожалеете!», пытаясь всучить откровенно ненужный мне хлам типа зажигалок или игрушечных самолетиков. То же касалось и нищих попрошаек — они готовы были плестись за мной километр за километром (чаще всего одетые в яркие цветастые сари женщины с грудными младенцами на руках) и плакаться на свою несчастную судьбу. Опыт показал, что, если дать им несколько рупий, они не только не от-

на полу, кое-кто даже доверчиво пы-тался взобраться мне на коленки… К счастью, вернувшийся водитель бы-стро разогнал их криками что-то типа нашего русского: «Кыш-кыш-кыш!», и обезьянки нехотя покинули рикшу, по-теряв надежду на подачку.

Живется им, откровенно говоря, не-плохо. Их подкармливают и местные жители, и туристы. Поэтому зажрав-шиеся твари порой воротят нос даже от бананов, требуя чего-нибудь повкус-нее и поблагороднее — типа манго. Если такового у вас не окажется, обе-зьянки начнут преследовать вас, тро-гательно заглядывать в глаза с немым вопросом: «Что ж ты, сволочь, меня не покормишь?..» Это в лучшем слу-чае. В худшем — вас начнут дергать за одежду, вырывать из рук мелкие пред-меты типа кошельков, фотоаппаратов или мобильных телефонов, шарить по карманам… (Отдают украденные вещи только в обмен на лакомство) Некоторые обезьяны, говорят, даже кусаются. К счастью, у меня хватило ума не вступать с ними в серьезные конфликты… Хотя реальная угроза этого была.

Эта история до сих пор вызывает гомерический хохот у всех моих дру-зей, и они просят рассказать ее снова и снова. Значит, дело было так...

Приобретя у уличного торговца та-релку фруктов, я отправилась кормить обезьянок (у торговца бизнес такой — продает фрукты, предназначенные не для людей, а для животных; он знает, что туристы всегда клюнут на этот не-затейливый аттракцион). Сам процесс кормления казался мне достаточно простым — ты присаживаешься на корточки, тебя окружают мартышки, расхватывают с тарелки фрукты и раз-бегаются. Поначалу так оно и было — я присела, ко мне подошла одна обезьянка, взяла свое манго и честно отошла, затем подошла другая, тоже схватила угощение и удалилась...

И тут из-под какого-то куста вылез очень серьезный Обезьян. С невероят-но деловым и одновременно хмурым выражением морды он важно подошел ко мне и... потянул к себе всю тарелку!!!

Признаться, я растерялась. Мне как-то не приходило в голову, что на посуду тоже могут быть посягательства. А вдруг торговец будет ругаться? Откуда мне знать, потребует он назад тарелку или нет? В общем, от растерянности я крепче вцепилась в эту тарелку, не да-вая Обезьяну вырвать ее у меня из рук. Тот, в свою очередь, потянул к себе еще

82

ИНДИЯ ИЗНУТРИ ГЛАЗАМИ РУССКОЙ ЭМИГРАНТКИ

T

В Индии тебе улыбаются все и всюду. Просто потому, что они рады тебе, даже если вы видитесь в первый и последний раз в жизни

станут, а, напротив, обнаглеют и будут просить еще и еще (и мне повезло, что у меня еще ни разу не вытащили весь кошелек с паспортом, что встречается на каждом шагу, как мне объяснили сведу-щие люди).

Из животных, которых мне удалось увидеть в Индии (а с некоторыми даже «пообщаться»), были собаки, коровы, лошади, овцы, верблюды и обезьяны. Увы и ах, мне за время моего пребы-вания в этой стране не встретился ни один слон (я к чему это так обозначила — самый часто встречающийся вопрос по возвращении в Россию: «На слоне каталась?»).

Подробнее хотелось бы остано-виться на обезьянках (с остальными животными, думаю, более-менее все понятно). А вот обезьяны — это, я вам скажу, такие наглецы!..

Как-то мы ехали в рикше, и во-дитель остановился буквально на минутку — купить воды. В ту же секунду наша рикша оказалась бук-вально облепленной обезьянками. Это были детеныши, каждый величиной чуть побольше ладошки, но, господи ты, боже мой, какой же они подняли гвалт!.. Они были всюду — на води-тельском сиденье, на руле, на крыше,

ДНЕВНИК ЭМИГРАНТА

Page 83: Tournee september 2011

83

настойчивее — обеими лапами. Я не осталась в долгу, ухватившись в тарел-ку мертвой хваткой. Некоторое время мы тянули посуду друг у друга, пока у Обезьяна, видно, не лопнуло терпение. Он открыл рот и громко заорал мне что-то на обезьяньем языке — очевид-но, высказывал все, что обо мне дума-ет. От испуга и неожиданности я вы-пустила тарелку из рук, а наглый зверь, все с такой же важностью, подхватил ее и неторопливо удалился.

Торговец позже, смеясь, объяснил мне, что тарелку можно было смело отдавать — все равно, когда у обезьян закончатся фрукты, они придут к тому же торговцу и предложат ему тарелку в обмен на питание.

Чего, собственно, мне не хватает, ког-да я прилетаю в Россию?

Улыбок! То, что в Индии так есте-ственно, искренне и открыто, то, что да-рится тебе просто так в неограниченных количествах — в России отсутствует...

В Индии тебе улыбаются все и всюду. Просто потому, что они рады тебе, даже если вы видитесь в первый и последний раз в жизни. Просто улыбаются тебе за то, что ты есть. Детишки расцветают чудесной ослепительной улыбкой и ма-шут ручкой: “Hello, miss!” Их родители улыбаются немного смущенно, но тоже открыто и искренне... Встретившись взглядом со случайным прохожим, ты получаешь от него опять же сияющую улыбку…

«А чего они все время улыбаются, как дураки?» — может спросить какой-нибудь скептик. Да потому, что они

83

век умеет самозабвенно радоваться каж-дому прожитому дню: «Кто знает, насту-пит завтра или нет?» Даже если нет ни гроша в кармане и крыши над головой, для индийца это не повод грустить — ведь солнышко взошло, значит, жизнь продолжается, и все будет хорошо!..

Все они — большие дети, порой ка-призные, непослушные, несерьезные, но очень добрые. У каждого из них — большое чистое сердце, в котором мно-го-много любви…

P.S. Когда я отправляюсь гулять одна, то часто пользуюсь услугами вело и ав-торикш. Иногда случается так, что мне попадаются уже знакомые водители. Так вот — если они видят меня хотя бы второй раз в жизни, они категорически отказываются брать с меня деньги за проезд. Я настаиваю — мол, неудобно, вы тратите на меня свое время, на что мне отвечают примерно одно и то же: “Не обижайте нас, предлагая деньги! Вчера вы еще были моим клиентом, но сегодня вы — мой друг, мой гость, я не возьму с вас денег, а просто отвезу вас, куда нужно!”

Господи, в какой еще стране мира та-кое возможно?!

просто любят жизнь… Пожалуй, ин-дийцы — одна из самых оптимистиче-ских наций на планете. Именно поэтому они так близки мне, именно за это я их так люблю. В этой стране каждый чело-

Page 84: Tournee september 2011

84

ЛЮДИ, ИЗМЕНИВШИЕ МИРИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ КРОССОВОК

T

Когда в 1868 году спортсмен-любитель Уильям Б. Куртис из США сделал себе пару легких спортивных туфель с шипами, он вряд ли задумывался о переворо-те в спортивной индустрии. Просто потому, что индустрии как таковой не суще-ствовало, а друзьям-спортсменам было достаточно просто одолжить у Куртиса его любимые shoes. Сегодня спортсмены, кинозвезды, музыкальные исполни-тели и не мыслят жизни без кроссовок – обуви, которая давно переросла рамки «атлетических туфель», и стала символом демократичности, раскованности и приверженности к переменам.

Page 85: Tournee september 2011

85

ПРОГРЕСС ПОДКРАЛСЯ НЕЗАМЕТНО…

Истинного изобретателя «крос-совок» вычислить не так-то про-сто — да и не нужно. Ведь эта обувь прошла долгий путь от самодельных образцов, сделанных из подручного материала, до современнейших мем-бранных кроссовок и ботинок для триала и экстрима.

Известно, что первую промыш-ленную партию спортивной об-уви для игры в крикет изготовила «Кенди Мануфактуринг Компани» (Нью-Хевен, штат Коннектикут, США). В 1868 году появился прото-тип с полотняным верхом и резино-вым низом.

«На поток» дело встало к концу XIX века. Американские произво-дители резины и резинотехнических изделий Goodyear и Rubber Company начали массовое производство ре-зиновой обуви, которая несколько раз меняла торговые марки, и вскоре получила имя «Keds» — «Кеды». Благодаря мягким и удобным подо-швам, шаги человека были тихими и легкими, так что можно было не-заметно подкрасться, и… Эта обувь получила название «сникеры» (от англ. sneak — подлец, исподтишка, подкрадываться), и к 1917 году стала самой продаваемой спортивной мар-кой в мире.

РЕВОЛЮЦИЯ ЗВЕЗД

Но жесткая конкуренция между про-изводителями только начиналась. Маркус Миллс Конверс, управля-ющий одной из обувных фабрик Америки, вдруг понял, что спорт — это прекрасная возможность саморе-ализации для тысяч молодых людей, это путь к Американской мечте. И значит, на этом можно заработать! В 1908 году он основал собственную фабрику Convers, которая начала вы-пускать повседневную спортивную обувь. Ведь стать известным спорт-сменом может не каждый, а быть по-хожим на него — хотят сотни и тыся-чи! В 1917 году произошла революция — но не в России, а в мире спорта и моды. Модель баскетбольных кед All-Star завоевала сначала любовь легенды баскетбола Чака Тэйлора, а потом — и умы американской моло-дежи.

Тэйлор был сражен дизай-ном «конверсов», и даже принял активное участие в их рекламной

Текст: ОЛЕГ РОНИН

Page 86: Tournee september 2011

86

Обувная фабрика Эди Дасслера

Рабочие фирмы Adidas побаивались строгого началь-ника – у него было свойство найти один бракованный кроссовок из много-тысячной партии

кампании. Вскоре кеды уже называ-лись «Chuck Taylor All-Star», а на их боковой нашивке появилась подпись баскетболиста. В 1936 году совмест-ными усилиями Конверса и Тэйлора был создан классический вариант «конверсов», прообраз современных кроссовок: на резиновой подошве, с тканевым верхом, укрепленным мы-сом, на шнуровке и высотой до сере-дины лодыжки.

ОБУВЬ НЕ ДЛЯ РАСИСТОВ

Но американцы недолго остава-лись лидерами в спортивной отрас-ли. Германия, пережившая и униже-ние после первой мировой войны, и промышленный подъем при наци-стах, дала миру известнейший бренд и — те самые «три полоски».

Ади Дасслер, тихий изобретатель и любитель футбола из немецкого городка Херцогенаурах собирался стать пекарем. Но вместо этого, про-маявшись случайными заработками и не найдя постоянного источника дохода, вместе с отцом и братом Руди решил наладить пошив спальных тапочек — из списанного военного обмундирования и старых автопо-крышек. Дела пошли успешно, и в 1924 году была основана «Обувная фабрика братьев Дасслер». А в 1926 году Ади Дасслер, любивший футбол, сшил футбольные бутсы и снабдил их металлическими шипами. Так ро-дились «шиповки».

Вскоре Дасслеры начинают успешно продвигать свою марку в рамках Олимпийского движения. Когда в 1936 году на Олимпиаде в Берлине американский бегун Джесси Оуэн в обуви «Дасслер» за-воевал четыре золотые медали и установил пять мировых рекордов, годовые продажи братьев превысили 400 тысяч марок. С этого момен-та «Дасслер» стал непризнанным стандартом спортивной обуви — не-смотря на то, что братья были чле-нами нацистской партии, а героем Олимпиады стал чернокожий спор-тсмен. Немецкая рассудительность бизнесменов оказалась выше расист-ских предрассудков.

ТРИ ПОЛОСКИ УСПЕХА

Но истинный успех к Ади пришел лишь после поражения германии во второй мировой и серьезнейшей ссоры с братом. Разделив наследство

Сегодня название «Адидас» - один и из наиболее копируемых и неза-конно используемых брендов

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ КРОССОВОК

T ЛЮДИ, ИЗМЕНИВШИЕ МИР

Page 87: Tournee september 2011

87

Тур-досьеотца и семейный бизнес, Адольф Дасслер в 1948 году основал фа-брику «Addas» - позднее «Adidas». Эмблемой новой фирмы стали три полоски.

Чтобы не позволить брату-кон-куренту обойти его в бизнесе, Ади постоянно ищет новые технические и дизайнерские решения. В 1949 году он создает первые бутсы со съемны-ми резиновыми шипами. В 1950-м появляются бутсы-вездеходы для игры в футбол в неблагоприятных погодных условиях: на снегу и на мерзлой земле.

Со времени Олимпиады в Хельсинки 1952 года Adidas — наци-ональный бренд немецких спортсме-нов, а вскоре — и большинства при-зеров и чемпионов международных соревнований. Не стоит на месте и прогресс — нейлоновые вставки, по-лиуретановая подошва, акулья кожа и полиамид… Современная обувь Adidas снабжена даже самонастра-ивающейся амортизацией, которой управляет микропроцессор.

С 1972 года к «трем полоскам» добавляется еще одна эмблема — трилистник. Это было сделано, чтобы отличать аутентичную обувь от подделок, но и сегодня название «Адидас» - один и из наиболее копи-руемых и незаконно используемых брендов.

Слово «кроссовки» происходит от английского cross — пересекать (в данном случае — преодоле-вать препятствия, пересекать пространство). Тем не менее, в англоязычном варианте эта обувь называется athletic shoes — спортивные туфли.

В первой половине XX века спортивную обувь носили главным образом для занятий спортом. Но в пятидесятых годах кроссовки стали носить дети — как модный атрибут молодежной субкультуры.

Со спортивных арен и площадок на улицы го-родов кроссовки вышли к 70-м годам двадцатого века. Именно тогда они получают статус неофици-альной повседневной обуви.

Во время 11-дневной забастовки транспортников в Нью-Йорке в 1980 году работающие дамы скинули лодочки на высоком каблуке, обули крос-совки и пешком отправились в офисы. Именно женщины первыми сделали массовый выбор в пользу кроссовок.

К 80-м кроссовки перемещаются со спортивных площадок на сцену и становятся фаворитами модных музыкантов.

Известный рок-исполнитель Мик Джаггер даже пошел под венец в кроссовках Adidas.На подиумы кроссовки взошли благодаря мо-дельеру Карлу Лагерфельду, оторый обул своих манекенщиц в обувь фирмы Reebok.

Женщины охотно одевают кроссовки в сочета-нии с юбками и платьями. Известные западные дизайнеры кроссовок создали ряд оригинальных моделей, многие из которых действительно до-стойно выглядят вместе с вечерними туалетами.

Американский бегун Джесси Оуэн был чернокожим, что не помешало членам нацистской партии братьям Дасслерам ис-пользовать его победы в рекламных целях

Page 88: Tournee september 2011

88

МИРОВОЙ БРЕНД ЗА 30 ДОЛЛАРОВ

Однако, еще в 60-е годы немец-кие кроссовки Puma и Adidas были настоящей роскошью для спортсме-нов-любителей. Одним из таких любителей был американский бегун Фил Найт. Его друг, Билл Бауэрман работал тренером по легкой атлетике в Университете штата Орегон, и оба молодых человека жаждали извест-ности и успеха. Звездами спорта они не стали. Зато создали известенйшую американскую фирму по производ-ству спортивной обуви, одежды и инвентаря.

Идея была проста — немецкие Adidas и Puma были высококаче-ственными, но очень дорогими мар-ками. Ведь все производство шло в Германии, где уровень жизни был очень высок, и рабочая сила стоила дорого. Почему бы не производить кроссовки в азиатских странах? Не хуже, но — дешевле?

Заключив договор с японскими производителями (а Япония, потер-певшая поражение во Второй миро-вой, в те годы была достаточно «деше-вой» страной), друзья начали произ-

водство. Продажи постепенно растут, в 1965 году появляется имя компании — Nike, а в 1971-м всего за 30 долларов студентка Портлендского универси-тета Каролин Дэвидсон создает лого-тип, который, по некоторым данным, является самым популярным в мире. Затем появляется революционная «вафельная подошва», которая умень-шала вес обуви и увеличивала толч-ковый момент во время бега. С этого времени начался стремительный рост Nike. В 1979-м появляется «воздушная подушка» для амортизации.

Благодаря разноплановой марке-тинговой политике, кроссовки Nike особенно популярны у баскетболи-стов (благодаря рекламной кампании с участием Майкла Джордана), скейт-бордеров и просто любителей удоб-ной ходьбы.

Сегодня индустрия производ-ства кроссовок не стоит на месте. Изобретаются новые материалы, бла-годаря которым обувь «дышит», но не пропускает влагу, гелевые амортиза-торы и регуляторы облегания стопы. Эта обувь действительно предназна-чена для людей, которые стремятся к переменам.

Братья Адольф и Рудольф Дасслер многие годы спустя так и не перестали соперничать друг с другом на профессиональном поприще

Фил Найт — типичный американец, осно-вавший Nike, способный построить финансо-вую империю из «воздуха»

БРОСОК ПУМЫ

Разногласия между братьями Дасслер вылились в острую конку-рентную борьбу двух враждующих фирм Adidas и Puma. Вначале Руди Дасслер назвал свое детище Ruba, но вскоре сделал ребрендинг. Несмотря на изобретательность и професси-онализм Рудольфа Дасслера, обувь Puma долгое время была на вторых ролях. И дело даже не в качестве — просто маркетингу и менеджменту в компании уделялось куда меньше внимания. Производя обувь исклю-чительно для спортсменов, Рудольф Дасслер потерял главный ресурс — широкую известность и массовость.

К 90-м годам компания и вовсе оказалась на грани банкротства — но вдруг совершила стремительный рывок, и всего за несколько лет стала признанным профессиональным и молодежным брендом. Благодаря сотрудничеству с дизайнерами и продуманной технической поли-тике появились детские кроссовки Inspector с контролируемым раз-мером, уникальная водостойкая обувь, специализированная обувь для сноубордистов, автогонщиков и даже йогов. Новая команда Puma превратила компанию в новомодный и неформатный бренд, особенно по-пулярный у молодежи.

В 1971-м всего за 30 долларов студентка Портлендского университета Каролин Дэвидсон создает логотип Nike, который, по некоторым данным, является самым популярным в мире

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ КРОССОВОК

T ЛЮДИ, ИЗМЕНИВШИЕ МИР

Page 89: Tournee september 2011

89

Page 90: Tournee september 2011

90

ак начинается книга, которая в стиле XVIII века имеет подлинное за-мысловатое название: «Российского купца Григория Шелехова странство-вание с 1783 по 1787 год из Охотска по

Восточному Океану к Американским берегам и возвращение его в Россию с обстоятельным уведомлением об открытии новообретенных им островов Кыктака и Афагнака, до коих не дости-гал и славный Английский мореходец Капитан Кук, и с приобщением описания образа жизни, нравов, обрядов, жилищ и одежд обитающих там народов, покорившихся под Российскую державу».

«Странствование», изданное в Петербурге в 1791 году, произвело сильнейшее впечатление на читателей. Тогда многие впервые узнали, что

в годы нашумевших плаваний в Тихом океане англичанина Джеймса Кука и француза Лаперуза русские мореходы совершали замечательные географические открытия в Восточном океане, открыв Командорские, Курильские, Алеутские острова и северо-западное побережье Америки. Автора книги, Г. И. Шелехова, поэт Державин впоследствии назвал «Колумбом росским». Именно с деятельностью этого Рыльского купца — путешественника (1747 – 1795 гг.) связано создание Русской Америки.

Полагаю, что многим моим современникам непонятен пространственно-временной смысл этого названия — «Русская Америка».

Её история началась в августе 1639 года. Груп-па томских и красноярских казаков (всего 31 че-ловек!), перевалив «камень» — хребет Джугджур, сумела выйти по реке Улье к Охотскому морю — «морю-акиану», которое местные аборигены-эвены называли «морем Ламой». Вблизи устья реки Ульи казаки во главе с томичем Иваном Москвитиным поставили своё зимовье — самое раннее поселение русских на Дальнем Востоке. Через несколько недель казаки на речной лодке отправились в своё первое плавание по Охотско-му морю. Оказалось, что речные лодки непригод-ны для моря, и поэтому зимой москвитинцы по-строили два морских коча и летом отправились на них в район устья Амура. Так было положено начало русскому тихоокеанскому мореходству.

И уже тогда возникла мысль, что за этим «морем-акианом» лежит загадочная Америка, и именно с Охотоморья со временем удастся до-стичь её северо-западного побережья.

«Построив при Охотском порте в 1783 году от компании три галиота и наименовав оные: первый — «Трех Святителей», второй — «Св. Симеона Богоприимца и Анны Пророчицы», третий — «Св. Михаила», отправился в Вос-точный океан 1783 года августа 16-го дня из устья реки Урака, впадающей в Охотское море, с 192 человеками работных людей; и будучи сам на первом галиоте с женою моею, которая везде за мною следовала, и все труд-ности терпеть не отреклась, назначил, на случай разлучения судов, сборным местом остров Берингов».

Г. И. Шелехов

Карта странствования Г. И. Шелехова в 1783-1786 гг.

РОССИЙСКИЙ КОЛУМБВЕЛИКИЕ ПЕРВООТКРЫВАТЕЛИ

ГРИГОРИЙ ШЕЛЕХОВ — РУССКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ XVIII ВЕКА

T

Page 91: Tournee september 2011

91

Рубрика

падную оконечность Америки, в том числе на её самую западную часть в Беринговом проливе).

К концу XVIII века северо-западное побере-жье Америки от 55 градуса северной широты до Берингова пролива, Алеутские, Командорские и Курильские острова стали называться Русской Америкой.

Особенно большую прибыль от тихоокеан-ских торгово-промысловых экспедиций получа-ли иркутские купцы, поскольку, в основном, им принадлежал доходный сбыт ценной пушнины. Рассказы об их баснословных барышах быстро распространились по всей России. И в Иркутск устремились, полагаясь на «фарт» (удачу), на «великорусский авось», многие торговые люди. Среди них был и молодой купеческий сын из города Рыльска (Курской губернии) Григорий Иванович Шелехов, переселившийся в 1773 году в Иркутск.

В 1776 году (годом раньше он женился на молодой вдове богатого иркутского купца и стал обладателем крупного капитала) Шелехов при-соединился к компании опытных камчатских купцов Луки Алина и Петра Сидорова и вместе с ними снарядил судно «Пётр и Павел», которое в 1780 году привезло «грузу 936 шкур бобров морских, 1580 песцов голубых и 34000 шкуры морских котов на сумму 74240 рублей».

Через год Шелехов отправил на Алеутские острова корабль «Св. Георгий» под командой штурмана Г. Л. Прибылова. Плавание завер-шилось открытием двух островов, получивших название Прибыловых. Оказалось, что по численности котиков эти острова не имеют себе равных. Вернувшись из плавания в 1790 году, Прибылов привёз шкуры каланов, котиков, голубых песцов, моржовых клыков и китового уса на 253 018 рублей. Сказочные природные бо-гатства, фантастический коммерческий доход!

Мужчина с о. Кадьяк

Карта северо-восточной части о. Кадьяк

Текст: НЕЛЛИ ЗУЕВА

Российские географические исследования севера Тихого океана проходили по чукотско-берингоморскому направлению, через Берингов пролив, где американский континент наиболее близко подходит к Азии. Другим вектором было камчатско-алеутское продвижение, от Камчатки по дуге Алеутской гряды, соединяющей два кон-тинента цепочкой островов. Выдающимся собы-тием было открытие северо-западных берегов Америки Второй Камчатской экспедицией В. Беринга — А. Чирикова.

С этого момента главную роль в освоении северной части Тихого океана стали играть тор-гово-промысловые экспедиции. Целью опасных морских походов (а их за полвека, с 1743 года, совершено 86!) был, прежде всего, промысел ценного морского зверя.

Если соболь «привёл» русских на берега Ти-хого океана, моржи — на побережье Северного Ледовитого океана, то «морской бобёр» привел русских на Командорские, Алеутские острова и на побережье Аляски (название этого полу-острова было распространено на всю северо-за-

Page 92: Tournee september 2011

92

Однако было бы совершенно непра-вильно объяснять стремление купцов, «промышленных» и «служилых» людей, на Восток исключительно одной наживой. Они гибли во множестве на промыслах и в кораблекрушениях, часто возвращались домой без гроша. Но эти люди заражались неудержи-мой страстью к далёким плаваниям и после короткого отдыха снова и снова пускались в океан. Сама обстановка плаваний, сопряжённая с лишениями, риском, возможной гибелью, требовала особых качеств и иных, некоммерче-ских, интересов. Этих людей, помимо наживы, влекло любопытство, стрем-ление к неизвестному, к «незнаемым» землям. Ими руководило также, может быть, и не вполне осознанное пред-ставление о том, что они занимаются делом, которое полезно и их Отечеству.

Григорий Иванович Шелехов был, конечно, «государственником». Один из его биографов писал: «С умом, свой-ственным государственному человеку, он поставил главнейшей своей целью упрочить для Отечества занятые остро-ва, привести их жителей в подданство России, завести постоянные русские поселения, где только возможно, и потом уже заботиться о собственных выгодах» (да и выгоды эти были тако-вы, что за месяц до смерти он просил правительство оказать денежную по-

мощь жене Наталье Алексеевне, сыну и двум дочерям, так как опасался полного разорения).

С именем Г. И. Шелехова связано новое направление в исследовании и, главное, в освоении русскими Север-ной Америки и островов Восточного океана. Главным своим делом он считал организацию большой экспедиции к берегам Америки и устройство там постоянных русских поселений, то есть создание Русской Америки.

Необходимость Русской Америки была обусловлена не только задачами колонизации тихоокеанских террито-рий, присоединённых к России. Была и другая важная причина — геополити-ческая.

В 1778 – 1779 годах у берегов русских тихоокеанских владений появились два судна знаменитой Третьей Тихоо-кеанской экспедиции Джеймса Кука. Англичане были поражены пушными богатствами далеких островов и рас-считывали на своё участие в добыче «мягкого золота». Создавалась опасная конкуренция русским купцам и воз-можность захвата иностранцами бога-тых земель. По мнению Г. И. Шелехова, нужна была государственная защита российских владений, «дабы других наций подданные не могли входить в пользы, отечеству нашему принадле-жавшие».

Кроме того, нужны были большие капиталы для задуманной экспедиции. И Шелехов создает крупную торгово-промысловую компанию, а в 1781 году едет в Петербург, чтобы заручиться поддержкой правительства. В столице идея основания постоянных русских промысловых поселений у берегов Северной Америки вызвала большой интерес и получила значительную финансовую поддержку петербургских сановников.

Экспедиция началась 16 августа 1783 года. На трёх галиотах Шелехов (на галиоте «Три святителя» находился он сам с женой и двумя детьми) в 1784 году достиг острова Кадьяк, где основал первое постоянное русское поселение у берегов Америки.

Местные жители острова — «коня-ги» — встретили пришельцев враждеб-но. «Посланные от меня уговаривали сих диких, чтоб приняли нас дружески, — писал Шелехов в своей книге, — но они, не внимая тому, с угрожением приказывали, чтоб мы отдалились от берегов их, ежели желаем остаться живыми, и не отваживались впредь никогда мимо них разъезжать.

Я отправился туда и начал было уго-варивать оных, чтоб они склонились бы к дружественному обхождению, обна-дёживая их, что мы с нашей стороны не для ссор и обид к ним пришли, но чтоб дружеским с ними обхождением приоб-ресть их благосклонность. Их тут было превеликое множество, по крайней мере до 4000 человек. Они, несмотря на таковые убеждения, начали стрелять из своих луков; почему и принуждён я был от них удалиться.

12-го августа в самую полночь сии дикие, в превеликой толпе сошед с камня, на нас напали с такой жесто-костью, что можно было помыслить,

Одежда эски-мосов из птичьих шкурок и кишеч-ных полос

Плетёные из травы корзины

Древнее изображе-ние жен-щины, вы-полненное эскимосами о. Кадьяк

Шляпы тихоокеанских эскимо-сов, плетёные из корней

T ВЕЛИКИЕ ПЕРВООТКРЫВАТЕЛИГРИГОРИЙ ШЕЛЕХОВ — РУССКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ XVIII ВЕКА

Page 93: Tournee september 2011

93

что достигнут они своего намерения истребить нас, ежели бы мы меньше были осторожны и больше боязли-вы. Очевидная смерть подала нам бодрость, и мы с оною, защищаясь на-шими ружьями, насилу могли обратить их в бегство; сражение продолжалось с четверть часа».

130 человек русских выдержали, затем, с помощью пушек, заставили туземцев разбежаться, взяли в плен ты-сячу человек, из которых 400 привели в крепость и поселили в 15 верстах от неё.

Такое немирное начало убедило Шелехова в том, что нужно во что бы то ни стало установить добрые отношения с аборигенами. «Все коняги острова оставили свои усильства к вытеснению нас: ибо я им представлял, что я желал с ними жить в дружбе, а не вести войну. Многие примеры ласкового обхожде-ния и малые подарки совершенно их усмирили. Таким образом, приобрёл я к себе от них столь великое благораспо-ложение, что они, наконец, все назвали меня своим отцом».

Г. И. Шелехов рискнул заменить традиционную систему взятия ама-натов (детей-заложников) системой создания детских школ, показывал «выгоды российских домов, платья и пищи», за два года «сделал христиана-ми 40 человек».

Вернувшись из экспедиции, Шеле-хов пишет отчёт о своем путешествии, в котором излагает свои предложения о заселении Русской Америки, о стро-ительстве там крепостей, а главное

— о необходимости создания большой монопольной компании, которая бы не только владела всеми промысловыми районами на Алеутских островах и у берегов Северной Америки, но и вела торговлю «с Японией, Китаем, Кореею, Индиею, Филиппинскими и прочими островами, по Америке же с «гишпан-цами и с американцами».

Шелехова беспокоило быстрое ис-тощение пушных богатств. Он считал, что если бы на Востоке действовала одна монопольная компания, созданная по образцу английской и голландской Ост-Индской компании, то тогда мож-но было бы контролировать промысел и обеспечить доход с Алеутских остро-вов на долгое время.

Но иркутские купцы не поддержали идею создания объединенной компа-нии. Они не доверяли Шелехову и не хотели утратить свою самостоятель-ность.

Несмотря на это, Г. И. Шелехов вме-сте с другим иркутским купцом И. Голи- ковым в 1788 году обратился с проше-нием к Екатерине II о ссуде в 200 тыс. рублей с отдачей через 20 лет, обещая на эти деньги организовать несколько новых исследовательских экспедиций, установить почтовую связь Аляски и Якутска через Берингов пролив.

В прошении было отказано: им-ператрица не поверила купцам и не решилась предоставить компании ис-ключительные права на торговлю с Се-верной Америкой. «Что оне учредили хорошо, то говорят оне, нихто тамо на месте не освидетельствовал их завере-

ние… В казне теперь нет денег никаких; подобный заём похож на предложение того, — иронически писала Екатерина II, — который слона хотел выучить го-ворить через тридцатилетний срок и, быв воспрошаем, на что такой долгий срок, сказал: либо слон умрет, либо я, либо тот, который мне даст денег на учение слона. Чтоб Голиков и Шелехов одне торговали в новооткрытые места, сие прошение есть сущее монополия и исключительная торговля, противная моим правилам».

Однако за свою деятельность ком-паньоны были награждены Екатери-ной II именными шпагами и медаля-ми.

Шелехов не хотел отказываться от своего плана создания объединенной промысловой компании. Самолюбие его было задето императорским недо-верием. И он издаёт книгу «Российско-го купца странствование…», которая знакомила читателей с его делами.

Кроме того, чтобы закрепить российский приоритет в Восточном океане, он составил особую карту «главнейших у берега Америки остро-вов, заливов и бухт». В землю Аляски, от берега Кенайского залива до бухты Льтуа, по его приказу было зарыто 15 тяжёлых металлических досок с мед-ными русскими гербами и надписями «Земля российского владычества». Русские гербы были розданы вождям местных племен.

В июле 1795 года Григорий Ивано-вич скоропостижно скончался в Ир-кутске и был похоронен в Знаменском женском монастыре за Ангарой.

Деятельность Г. И. Шелехова была связана с его женой Натальей Алексе-евной, которая участвовала в трудней-ших экспедициях мужа. Она смогла осуществить мечту мужа — основать крупную монопольную промысловую компанию, которая окончательно оформилась в 1799 году и получила название Российско-Американской компании. Правительство вдове и детям Шелехова пожаловало «дворян-ское достоинство Российской империи с правом производить и торговлю». В 1800 году Н. А. Шелехова поставила памятник на могиле мужа. Не забудем же и мы славного Росса — Григория Ивановича Шелехова.

Вид селения Г. И. Шелехова в Трехсвятетльской гавани на о. Кадьяк

Рубрика

Page 94: Tournee september 2011

94

ечь идет о людях, с кото-рыми мы сталкиваемся почти каждый день, даже уже не обращая внимания на то, что они — иностран-

цы. При этом мы почти не задумыва-емся о том, что у них имеется свой, не менее богатый, чем у нас, вну-тренний мир, свой взгляд на окружа-ющую действительность, и, как это ни странно, на нас — русских. Так кто же мы для них? Кто они?

Йосия Ота, японец, студент, программист, имеющий некоторое сходство со стариком Хаттабычем из-за своей некоторой чудаковато-сти и возраста (40 с небольшим лет), решил продолжить свою учебу в другой стране. Человек, удививший меня своей открытостью и чувством национального достоинства, гордо-сти за свою страну без площадного патриотизма. Не лишним будет сказать и то, что производит впечат-ление упорство, с которым г-н Ота второй год изучает русский язык в одном из вузов Хабаровска. Ради объективности стоит отметить, что для моего собеседника сей «орешек знаний твёрд, но все же..». С упор-ством альпиниста, штурмующего

«МОЙ РОДНОЙ СТОРОНА!»Все новое — это хорошо забытое старое. В который раз убеждаешься в справедливости этого вы- ражения. Вот и некоторое время назад в голову пришла идея (давно уже придуманная другими) понаблюдать со стороны за тем, как меняется человек, попадая в другие условия. Точнее, что меняется внутри него, что он приобретает нового.

ОТКРОВЕНИЯЯПОНЕЦ В РОССИИ

T

Page 95: Tournee september 2011

95

Эверест, Ота-сан пытается постичь премудрости и тонкости русской речи. Чего стоит твердая решимость моего собеседника беседовать только по-русски, изредка используя дости-жения электронной промышленно-сти страны восходящего Солнца, а в критических ситуациях (да простит меня мой собеседник за объектив-ность и правду) прибегая к услугам переводчика.

Йосия Ота прибыл в Хабаровск в 2008 году, имея за плечами опыт работы в Китае. Первые впечатления иностранца были таковы: «Здесь столько много японских машин, что вначале мне казалось, что я — в Японии». Некоторое удивление у нашего собеседника вызвало то, что «…здесь часто отключают горячую воду, особенно, когда приходишь с тренировки весь потный». Однако, это было всего лишь удивление, до-стойное истинного самурая. Нашего японского друга не смутило даже то, что местная еда оказалась очень не привычной для него, особенно на фоне того, что в Хабаровске произве-дения японской кулинарии стоят по японским меркам достаточно дорого (видимо, из-за транспортных рас-ходов, связанных с их доставкой из Японии в Россию).

По признанию моего собеседника, перед приездом в Россию он неодно-кратно слышал у себя в Японии не самые лестные отзывы о россиянах. При этом, по словам Ота-сан, основ-ным «застрельщиком» в таких оцен-ках выступали, как ни странно, аме-риканцы. Однако, эти слова у г-на Ота вызывали недоверие, тем более он с юности живо интересуется исто-рией. В дальнейшем это только укре-пило желание нашего гостя приехать в Россию, которое, впрочем, имело и прагматичную основу — в дальней-шем организовать свой бизнес здесь.

За прошедшее с 2008 года время отношение моего собеседника к нам, русским, несмотря на все те испы-тания холодным климатом, бытом и условиями жизни, которые выпали на долю Ота-сан, как ни странно, не стало хуже. Он довольно дипло-матично обходит в беседе сложные периоды двусторонних отношений наших стран, не уставая подчерки-вать то, что многое из достижений Японии могло бы пойти на пользу России и стать одним из кирпичиков в фундаменте укрепления россий-ско-японских отношений. То же, по

мнению Ота-сан, может сделать и Россия с её технологиями и ресур-сами. Несмотря на то, что мой собе-седник не скрывает приверженности к традиционным взглядам японцев на Россию, он считает, что будущее значительно важнее прошлого. «Предубеждения и предрассудки только мешают, - заявляет господин Ота, - лучше думать о будущем, чем разбираться в прошлых предрассуд-ках». На этом фоне добрую улыбку вызывают его первые слова на рус-ском, которыми он хочет выразить какую-либо мысль о Японии или городе, в котором он родился: «Мой родной сторона…!»

Неожиданно я задал своему со-беседнику вопрос, почему он до сих пор не женат? Йосия Ота ответил, что причиной тому была его полная самоотдача работе, о чем он теперь немного жалеет. Тогда я спросил, где труднее найти жену — среди японок или россиянок? Ота-сан рассмеялся и дипломатично ответил, что это значения не имеет. Трудности есть и там, и там. Тогда я предположил, что, судя по рассуждениям и занятости моего собеседника, его взглядам на российско-японские отношения, воз-можно, Йосия Ота стоит попробовать себя в политике. Вдруг он станет пре-мьер-министром?! Собеседник только рассмеялся. А через некоторое время посерьезнел и добавил, что основным залогом укрепления двусторонних от-ношений между Японией и Россией, по его мнению, является взаимное уважение. Тем более, две страны име-ют пусть и разные, но очень богатые и древние культуры, которые инте-ресны друг другу.

В этом году Йосия Ота хочет посе-тить Москву и Санкт-Петербург, уви-деть своими глазами «Златоглавую» и «Петра творенье». Я посоветовал ему, будучи в Питере, найти в начале Невского проспекта сохраненное для потомков объявление о том, что «данная сторона улицы опасна при артобстрелах». Потом посмотреть на все красоты Северной столицы и попытаться понять, как голодные, замерзшие, умирающие люди смогли все это укрыть и сохранить для нас.

Йосия Ота уважительно молчал. Мне казалось, что мы оба понимали смысл слов «Мой родной сторона», они уже не вызывают улыбку, а только понимание и взаимное уважение.

Мой родной сторона, твой родной сторона… Как много в этом звуке…

95

Текст: ЕВГЕНИЙ БЕЛОУСОВ

Page 96: Tournee september 2011

96

о октябрьской революции эта разница была очень четкой. Вен-чальные кольца предназначены для церковного обряда венчания.

А вот обручальными кольцами обменива-лись при церемонии обручения. Еще был обряд помолвки — когда юноша предла-гал девушке руку и сердце и дарил в знак любви кольцо.

Традиция дарить кольца возникла у римлян. Жених дарил родителям невесты простое металлическое кольцо как символ своих обязательств и способности со-держать невесту. А поскольку браки в то время совершались на договорной основе, то церемония обручения была как бы символом «контракта». Поэтому и счита-лась важнее самой свадьбы, которая была простым завершением удачной помолвки. По средневековым и позднейшим евро-пейским традициям, если молодой человек

ТАЙНЫ ПОВСЕДНЕВНОСТИЗАГАДКА ОБРУЧАЛЬНЫХ КОЛЕЦ

T

Свадебные кольца – что может быть проще? Автограф во дворце бракосочетания, и вот, два золотистых ободка обручают молодоженов, с этого момента идущих по жизни рука об руку… Все просто – если вы ничего не знаете. Ведь они совсем разные - обручальные кольца, венчальные кольца… А есть еще кольца для помолвки... Как разобраться?

подарил девушке кольцо, и та его приняла, это означает, что они действительно намерены вступить в брак. До свадьбы это кольцо носится на безымянном пальце, а после неё вместе с обручальным. Либо помолвочное кольцо одевается на важные юбилеи семейной жизни.

Помолвка, это, говоря современным языком, — «декларация о намерениях». Поэтому главное — чтобы предложение союза было сделано оригинально, радо-вало душу и глаз. В последнее время рас-пространены кольца с выгравированным признанием, или клятвой, бывают даже кольца — половинки целого. Церковных канонов для помолвки нет — это исклю-чительно гражданский обряд. А другие каноны определяются вашим вкусом и чувством прекрасного.

Поскольку помолвочное кольцо выбирает только жених, возникает ряд

Page 97: Tournee september 2011

97

Текст: ОЛЕГ РОНИН, фото: ВЛАДИМИР ЛЕБЕДЕВ, УРАЛ ГАРЕЕВ

Page 98: Tournee september 2011

98

трудностей. Прежде всего — как угадать с размером? Можно незаметно взять одно из колец девушки и исполь-зовать его в качестве образца. Но если девушка обнару-жит пропажу своего кольца, вам предстоит ответить на некоторые вопросы, а сюрприза уже не получится. Как вариант — обведите кольцо карандашом на листе бумаги, и используйте рисунок в качестве эталона. Или же — попросите помощи у подруги невесты. Обручальные и

свадебные кольца жених и невеста, как правило, выбирают вместе. Выбор колец можно превратить в приятную обязанность, приближаю-щую час свадьбы.

Обручальное кольцо по христи-анской традиции должно символи-зировать будущий союз. Оно обычно тоньше, чем свадебное. Зато может быть украшено бриллиантами или гравировкой.

Во времена христианства кольцо стало частью свадебного обряда. Но и это произошло не сразу. Только в конце II века н. э. супруги на-чали обмениваться при обручении бронзовыми кольцами. В III веке н. э. обручальные кольца стали золотыми, а в IV веке их впервые начали исполь-зовать в церемонии бракосочетания. Надевали кольцо на безымянный палец левой руки у католиков и правой - у православных.

В качестве венчальных колец использовались самые различные кольца. Но условно их можно раз-делить на два вида: классические и декорированные. Классические — это дань христианским канонам, по которым кольца для венчания должны быть без изысков — как знак супружеской верности. Но сегодня этот принцип не так строг, и вен-чальные кольца украшают декором, драгоценными камнями.

По христианской традиции и согласно церковному уставу, у мужа и жены должны быть разные вен-чальные кольца. У мужа золотое, а у жены серебряное. Первое упо-минание о таком порядке относят к словам апостола Павла, который говорил, что освящённый церковью брак подобен таинству отношений Христа и Церкви. В браке мужчина олицетворяет Христа (а золото символизирует Божественную Славу Христа), а женщина Церковь (серебро — знак духовного света, чистоты и благодати). Венчальное кольцо одевается на безымянной палец левой руки. Церковь привет-ствует кольца скромного вида, без вычурностей, камней и каких-либо украшений, все остальные кольца служители церкви могут посчитать простой бижутерией и даже отка-заться их освящать.

Что касается каких-то особых правил при выборе обручальных и венчальных колец, то, сегодня жестких рамок нет. Золото, конечно, наиболее популярно. А вот хорошей

На Руси обручальные кольца надевали на палец жениху и невесте задолго до свадьбы, иногда даже в детском возрасте: мальчику – серебряное (знак силы), девочке – зо-лотое (знак чистоты и непорочности). Но сегодня вопрос «из какого металла должны быть кольца» решается в зависимости от личного вкуса.

Церковь приветствует кольца скром-ного вида, без вычурностей, камней и каких-либо украшений. Остальные кольца служители церкви могут даже отказаться освещать

ТАЙНЫ ПОВСЕДНЕВНОСТИTЗАГАДКА ОБРУЧАЛЬНЫХ КОЛЕЦ

Page 99: Tournee september 2011

99

В других странах, таких как Греция, Германия, Испания, Индия, Колумбия, Венесуэла и Чили, об-ручальное кольцо носят на правой руке. Православные христиане и восточные европейцы тоже носят обручальное кольцо на правой руке. Иудеи носят на левой руке, несмо-тря на то, что во время церемонии бракосочетания кольцо надевают на правую руку. В Голландии католики носят кольцо на левой руке, все остальные — на правой; в Австрии католики носят кольцо на правой руке. В Бельгии выбор руки зависит от региона.

Во Франции и франкоговорящих странах наиболее распространено кольцо, состоящее из трех колец, переплетенных между собой. Они символизируют христианские добродетели: веру, надежду, любовь. Однако, такие кольца используют все реже, потому что они спадают друг на друга.

Женщины в Греции, Италии и Малой Азии иногда получают в подарок и носят так называемые кольца-головоломки — набор из металлических колец со взаимным сцеплением, которые нужно со-единить так, чтобы получилось одно кольцо. Мужчины дарят такие кольца в качестве остроумной проверки своих женщин на моногам-ность: даже если женщина уже легко справляется с головоломкой, она все равно не может быстро снять и заменить кольцо.

В Северной Америке и некоторых европейских странах многие замуж-ние женщины носят два кольца на одном пальце: кольцо для помолвки и обручальное кольцо. Пары часто покупают набор из двух колец — для жениха и для невесты — где дизайн колец дополняет друг друга. Кроме того, некоторые женщины, состоящие в браке много лет, носят три кольца на пальце (от ладони к кончику пальца): обручальное кольцо, кольцо для помолвки и кольцо - символ вечности. Такая комбинация из трех колец особенно распространена в Великобритании.

В США, Канаде и других англо-го-ворящих странах среди людей ирланд-ского и шотданского происхождения в последнее время стал популярен кельтский стиль. Кольца этого стиля отличает гравировка или чеканка Кельтского узла, символизирующего единство и непрерывность.

традицией считается дарить на «серебряную свадьбу» любимому человеку именно серебряное кольцо. Это будет знаком долгой совместной жизни и, кроме того — продемонстрирует хороший вкус.

На самом деле, кроме внешней красоты для кольца важно еще одно условие. Удобство. Сегодня, например, существуют кольца с овальным сечением — потому что так комфортнее пальцу. В ювелирных мастерских могут даже немного растянуть или сжать кольцо под ваш палец. Но все же — дело даже в этом, выбрав сразу кольцо пра-вильного размера, вы сэкономите себе время и деньги.

В принципе, опытный ювелир сможет легко опреде-лить размер вашего пальца. Но учтите — у многих людей этот размер меняется в зависимости от состояния здоро-вья, времени суток, даже настроения. Лучше всего при-мерить кольцо несколько раз, в течение нескольких дней или недель. Но самым оптимальным вариантом будут кольца, сделанные на заказ. Во-первых, художник-ювелир сможет сделать эксклюзивную драгоценность, которую не стыдно будет передать детям и внукам — как семей-ную реликвию. Во-вторых, он гораздо удачнее подберет металл, драгоценный камень, размер и форму колец — так, чтобы вам было и удобно, и приятно их носить. Это будет штучный товар, которым можно гордиться.

В православной и католической традиции подлин-ный акт бракосочетания представляет собой не обмен кольцами между женихом и невестой, а заключается в том, что над их головами держат короны, и они три раза отпивают из венчальной чаши.

В некоторых западных культурах (США, Велико-британии, Италии, Франции, Швеции) обручальные кольца носят на левой руке. Традиция носить кольцо на безымянном пальце относится к очень давним временам, когда считалось, что через этот палец левой руки про-ходит «вена любви» (vena amoris), и супружеская пара, надевая кольца именно на безымянный палец, символи-чески заявляла о вечной любви друг к другу. В настоящее время этот обычай стал традицией и нормой этикета в этих странах.

Золото 585-ой пробы является одним из самых распростра-ненных металлов для свадебных колец потому, что это сплав. Чистое золото очень мягкое, а вот этот сплав благодаря большому процент-ному содержанию серебра и меди долго сохраняет красоту и блеск, не покрывается царапинами.Золото 750-ой пробы – это сплав 75% чистого золота и 25% примесей. Оно более мягкое, чем золото 585-ой пробы, но он имеет более насыщенный цвет. А вот кольцо из чистого золота будет недолговечным.

Page 100: Tournee september 2011

100

КАЗИМИР МАЛЕВИЧИ ЕГО ЧЁРНЫЙ КВАДРАТ«Это искусство хулиганов, саврасов без узды, бездарных хамов, лентяев и холодных скупцов. Это же чумазый идёт, варвар!» Эти слова принадлежат любимцу артисти-ческой публики Илье Репину. И так забористо он высказался о творчестве молодых представителей русского авангарда, о Малевиче и его скандальном произведении «Чёрный квадрат». Да что там говорить, и сегодня читающий эти строки может не-доумевать, почему слово «произведение» применительно к «Чёрному квадрату» не-закавычено. Действительно, слишком уж не вяжется эта картина, или, если хотите, изображение, с привычными представлениями о живописи. Вот только Малевич сам окружил кавычками (если не выбросил) перспективу, сюжет, объём, светотень, ре-льеф… Он истребил предмет как таковой и дал жизнь одному из самых влиятельных модернистских направлений 20 века — абстрактному искусству.

«МИСТИКА ГЕОМЕТРИИ»

Нет, конечно, Казимир Малевич не был ни больным, ни маляром, ни маргиналом «снизу», ни самоучкой, который однажды решил в целях эпатажа «соригинальничать». Была и школа. И идея.

А начиналось всё очень мило и вполне академично. Малевич учился в Киевской художественной школе, затем - в Мос-ковском училище жи-вописи, ваяния и зодчества. Его пей-зажи 1902-1903 годов написаны под влиянием импрессионизма. Однако «буйство света» недолго вдохновля-ет художника, и вскоре Малевич от малоудачных импрессионистских опытов переходит к поискам «объём-ного» характера, другими словами, он начинает писать нечто похожее на кубизм. Живые предметные формы схематизируются, причём основным геометрическим элемен-том служат фигуры, напоминающие цилиндр и конус. Человек распада-ется на части, напоминая возникшие позднее составные фигурки Леже.

При этом Малевич является, так сказать, кубистом без подавления цвета. Краски интенсивны, кон-

Казимир Малевич

ЧЕЛОВЕК—ЛЕГЕНДАЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО КАЗИМИРА МАЛЕВИЧА

T

трасты сильны, но геометрия при этом всё настойчивее диктует свои законы. Примером этого красочно-го кубизма может служить картина «На сенокосе» (1909). Похожие на машины или манекены человече-ские фигуры напоминают косарей лишь схематично. Малевич, будучи поборником порядка, расчета и дисциплины, требует, чтобы нога имела форму цилиндра, голова была шаром, а поверхность Земли ровной, как чертёжная доска.

В 1911-1913 годах Малевич пишет так называемые алогические кар-тины, в которых собирает воедино предметы, никак не совмещающи-еся по законам здравого смысла, и составляет из них вполне про-извольные композиции, никак не корреспондирующие с правилами перспективного зрения. (Малевич утверждает в то время, что его целью является устранение нормальной логики).

В 1915 году Малевич приходит, на-конец, к своей собственной системе абстрактной живописи.

Он додумался до того, чтобы вписать в квадратный формат холста ни что иное, как сплошной квадрат,

Page 101: Tournee september 2011

101

Ф. Леже. Женщина в синем

1912 г.

Эта картина Мале-вича в представле-

нии не нуждается

Текст: ЕВГЕНИЙ БЕЛОУСОВ

закрашенный чёрной краской. Эта картина вошла в историю как самое яркое выражение негативного пафо-са модернистской живописи.

«ЖИВОЙ ЦАРСТВЕННЫЙ МЛАДЕНЕЦ»

Казимир Малевич, наряду с его со-отечественником Василием Кандин-ским и западным аналогом Питом Мондрианом, является пионером абстрактной живописи. Однако кор-ни их беспредметных творений надо искать в глубине веков. Ещё Платон говорил о красоте линий, поверх-ностей и пространственных форм, независимых от всякого подража-ния видимым предметам. Такого рода геометрическая красота, по его мнению, имеет не относительный, а безусловный, абсолютный характер. Много позже, в конце 19 века, более конкретно высказался великий ниспровергатель Сезанн: «Природа может быть сведена к цилиндру, шару и конусу». Дальше — больше (в сентенциях сезанновских последо-вателей): надо окончательно «снять кожу» с природы. Любой сюжет, конкретное содержание, видимый реальный образ и вообще всякое от-ражение действительности в искус-стве надо искоренить, ибо, как писал Малевич, «кто чувствует живопись, тот меньше видит предмет, кто ви-дит предмет, тот меньше чувствует живопись».

Малевич, который был плодови-тым теоретиком и любителем писать манифесты (то есть выражать свои задачи в словесной форме) призна-вался, что своим «Чёрным квадра-том» он протестовал против картин, изображающих «женские ляжки и гитары в лунном свете». Он имел в виду не только музейное искусство прошлого, но и шире, цивилизацию вообще. Старый мир исчерпал себя. Запаса прочности больше нет. В своей статье 1916 года он пишет: «Ис-кусство живописи, слова, скульптуры было каким-то верблюдом, навью-ченным разным хламом одалисок, Саломеями, принцами и принцес-сами. Живопись была галстуком на крахмальной рубашке джентльмена и розовым корсетом, стягивающим живот. Художники были чиновни-ками, ведущими опись имущества натуры, любителями коллекций зоологии, ботаники, археологии».

Предлагалось начать с нуля, с «чёрного квадрата», и построить

Page 102: Tournee september 2011

102

новую систему беспредметного изобра-жения чистых сущностей, и назвать её супрематизмом (от французского слова «supreme» — высший).

Новая супрематическая магия была объявлена спасением мира. «Это на-чало новой культуры, - писал Малевич, - высший результат всех революций в искусстве». Чёрный квадрат, этот, по словам художника, «живой царствен-ный младенец», явился в мир, чтобы спасти его, покончив с обыкновенной, видимой живописью.

«НУЛЬ ФОРМ»

«Чёрный квадрат» Малевича прин-ципиально отличается не только от му-зейного искусства (искусства Мадонн и Венер, как саркастически называл его сам художник). Малевич реши-тельно отказывался от языка и своих ближайших предшественников, и со-товарищей. Как бы ни были загадочны абстрактные картины Кандинского, в них можно видеть дерзкую, сочную кисть, там бурлит жизненная сила, можно видеть следы страсти и устало-сти, ужаса, тайны и восторга, вообще состояний, свойственных человеку как таковому (и сам Кандинский настаивал на этом). Но о каких состояниях, о со-стоянии чего или кого может поведать зрителю «Чёрный квадрат»?

Дело в том, что абстрактная карти-на, по мнению художника, вообще не является живописью. «О живописи в супрематизме не может быть и речи, — сказал сам Малевич в 1920 году, — жи-

Уборка ржи1912 г.

Эскиз фресковой живописи (Автопортрет) 1907 г.

вопись давно изжита, и сам художник — предрассудок прошлого». «Квадрат» Малевича как бы не обращается к людям вообще (как писал Мондриан, картина не должна рассказывать, быть описательной, «до тех пор, пока она «предпочитается», господствует инди-видуальное выражение», а это непри-емлемо. «Чистая реальность должна быть чиста от всякой чувствительно-сти»). «Квадрат» Малевича интерпре-тируется как некий знак идеального и единого принципа формы. Этот прин-цип настолько абсолютен и самодовле-ющ, что он, так сказать, не выдаёт себя — подобно тому, как «чёрные дыры» во Вселенной не выдают своего при-сутствия никакими излучениями. О чём может сказать «Чёрный квадрат» конкретному человеку, живущему в определённое историческое время, в конкретной жизненной обстановке? Разве о том, что «любое историческое время, любой конкретный человек, любой набор ценностей и смыслов не существенны перед первичными фор-мами, перед истинами Начала и Нуля» (Якимович). Или «Чёрный квадрат» — это поход вглубь, где, говоря словами Бердяева, «нет уже никакой материаль-ности — там уже внутренний строй природы, иерархия духов, выход в иной, высший план?».

Как же художник создавал свой шедевр-«шедевр»? Прежде всего, он обратил внимание на проблему цвета. Действительно, полыхание и перете-кание цветов ещё в раннем авангарде считалось чем-то тёплым, лицемерно

ЧЕЛОВЕК—ЛЕГЕНДАЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО КАЗИМИРА МАЛЕВИЧА

T

Page 103: Tournee september 2011

103

прекрасным, лицемерно живым. По-этому воинствующий неоплатоник Малевич остановил свой выбор на чёрном цвете. Чёрный цвет — это цвет нулевой, не-цвет или не со-всем цвет, и в то же время это цвет мистически значимый. Это цвет тревожной непостижимости, без-мерной глубины, и он противостоит «мелким и плоским» цветам пали-тры. Чёрный — цвет конца и начала, в нём нет никакой двусмысленности и никакой случайности. Он столь же абсолютен, как и белый цвет.

Какую форму выбрать в качестве первичной и окончательной? В этом вопросе не было такой ясности. Художники и литераторы издавна увлекались догадками о том, что между формами, красками, звуками, словами существуют таинствен-ные соответствия. С точки зрения Малевича, всё это были вредные за-

Портрет М. В. Матюшина 1913 г.

Девушка без службы 1904 г.

Супрематизм1915 г.

блуждения и романтические бредни — никакой связи между формой и цветом не существует, так что ис-кать в этом направлении — лишь пу-стая трата времени (впоследствии, чтобы быть до конца последователь-ным, он уже настаивает на «истре-блении цвета», на живописи белым по белому, на том, что супрематизм есть искусство чистой формы, а цвет тут не особенно важен).

КАЗИ-МИР

Что касается беспредметного ис-кусства Казимира Малевича, то оно, естественно, немыслимо без его тео-рии (практически все «непонятные» произведения 20-го века идут рука об руку с обширными комментария-ми оных, философским обосновани-ем, эстетической «адвокатурой»).

Мировоззрение Малевича макси-

Девушка без службы

1904 г.

Page 104: Tournee september 2011

104

мально приближается к религиозно-му мистицизму. Обширное словес-ное наследие художника — это, как писал Рейнгардт, фантастический мир — перед нами пророк-начетник, знакомый с философией Шопенга-уэра и Бергсона, слыхавший о Махе и Авенариусе и делающий из этого невыразимую мешанину». В основе мира, по мнению Малевича, лежит неопределённое «возбуждение». Второй силой для него является мысль, разум, ограничивающий воз-буждение и придающий ему «види-мое состояние реального в себе, не выходя за пределы внутреннего». Идеалом мира является «экономия», стремление к покою. «Экономия» избавляет человека от многообра-зия видимого живого мира. Супре-матизм ведёт дальше в будущий железный век, где машина и человек сольются в единое целое и где не будет труда, так как «бог не трудил-ся, он только творил», где наступит «состояние немыслия» и «ничто по-коя». Таков идеальный мир динами-ческого супрематизма.

Безусловно, изрядное количе-ство искусствоведов полагают, что принимать всерьез «возбужденные галлюцинации» Малевича было бы просто смешно. Им вторит рядовой зритель, которого «Квадрат» худож-ника и без манифестов озадачивает, ставит в тупик и вызывает сарказм.

С другой стороны, искусство Ма-левича служит предметом серьёз-ного и подробного разбирательства — и не только в среде психиатров. Никто не отрицает, что Малевич оказал влияние на общественный вкус — и не только в области плака-та, книжного оформления, теа-тральной декорации… Его главный «прорыв» — легендарный «Чёр-ный квадрат», картина, известная каждому — от школьника до акаде-мика. Идея, давшая импульс самым разным направлениям искусства 20-го века. Она продолжает вызы-вать споры сегодня, быть в центре внимания сейчас. Буквально совсем недавно один из российских олигар-хов выкупил знаменитую картину Малевича из частного собрания на Западе за миллион долларов. Теперь каждый желающий в России может прийти в солидный Эрмитаж и «по-ломать» себе голову над… обыкно-венным чёрным квадратом на белом фоне. И кто вам сказал, что таких страждущих мало?

Две фигуры, 1930 г.

Крестьяне, 1928-1932 гг.

Автопортрет1933 г.

ЧЕЛОВЕК—ЛЕГЕНДАЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО КАЗИМИРА МАЛЕВИЧА

T

Page 105: Tournee september 2011

105

СОВЕТЫ БЫВАЛОГО T

ри покупке авиа-билета вы можете бесплатно заказать для себя специальное питание. Известные авиакомпании, кроме

традиционного бортового питания, включающего обед или ужин (салат, закуска, горячее блюдо, десерт), завтрак (лёгкое горячее блюдо без гарнира, закуска или десерт), snack (закусочный вариант), предлагают пассажирам максимально широкий выбор специального питания. Это так называемое особое меню. Клиент вправе заказать его для себя при бронировании билета. Причём без доплаты, так как особое меню входит в стоимость услуг авиакомпании. Но возможность побаловать себя в по-лёте любимыми блюдами пассажиры используют крайне редко. Почему? Они просто не информированы о такой услуге. Приводим сведения о специальном питании, которое вы мо-жете заказать при покупке билетов на самолёты следующих авиакомпаний:

AJT: детское (для детей 1–5 лет) питание, вегетарианское;

British Аirways: детское питание, ве-гетарианское меню различного типа,

Существуют три класса комфортности авиаперелета: эконом-, бизнес- и первый, но такое деление, как по-казывает практика, не догма. В Delta Air Lines, например, только два класса - эконом- и бизнес-элит. Столько же классов комфортности в Континен-тальных авиалиниях и AJT. Питание эконом-класса должно быть недорогим и качественным. Поэтому практиче-ски все авиакомпании используют недорогие продукты. Как правило, предлагается выбор из двух горячих блюд. В бизнес-классе у пассажиров есть возможность выбирать уже из трёх горячих блюд. А в первом классе меню ещё более разнообразное, при-чём обслуживание пассажиров первого класса максимально приближено к ресторанному варианту: сначала по-дается закуска, потом — горячее, затем — десерт. Что касается спиртного, то на рейсах российских компаний — Аэро-флота, Континентальных авиалиний, AJT — оно подается только в бизнес- и первом классе. Правда, Континенталь-ные авиалинии предлагают пассажи-рам эконом-класса на выбор вино или пиво во время рейса на Стамбул. Delta Air Lines и British Airways, как и другие зарубежные авиаперевозчики, предлагают спиртные напитки всем пассажирам без исключения. Но есть и свои нюансы. Например, Delta Air Lines предлагает пассажирам перво-го класса карту вин и специальное курортное меню (рацион для стройных), в котором упор сделан на овощи и фрукты. Кроме того, на борту имеется также закусочная самообслуживания, где пассажиры могут подкрепиться во время полёта. На дальних рейсах British Airways в самолётах устанавливаются специальные буфеты, в которых пасса-жиры любого класса могут перекусить в течение всего полёта. Предлагаются печенье, крекеры, орешки, шоколад. Буфет постоянно обновляется, и там никогда не бывает пусто. Причём цена билета от этого не меняется: такова политика компании. В целом же подход авиакомпании к организации питания в салонах различных классов практиче-ски одинаков. Чем дороже стоит билет, тем больше у пассажиров выбор блюд и изысканнее меню.

ПИТАНИЕ

мусульманское, кошерное, индийское, легкое меню (фрукты, овощи, зелень), диабетическое питание;

Delta Air Lines: азиатская кухня, бессолевая диета, вегетарианское, детское питание, диабетическое, кошерное, морское, мягкая пища, мусульманское, низкокалорийное, продукты с пониженным содержани-ем протеина, холестерина, лактозы, пуринов, фруктовое меню, хинди;

East Line: детское, вегетарианское, диетическое, мусульманское;

Континентальные авиалинии: вегетарианское, диетическое, мусуль-манское;

Аэрофлот: азиатская кухня, вегета-рианское, детское питание, диабети-ческое, младенческое, морепродукты, мусульманское, низкокалорийное, с высоким содержанием клетчатки, без клейковины, с низким содержанием соли, пуринов, хинди.

Кроме стандартного и специального питания, пассажиры на рейсах не-которых авиакомпаний могут заказать всё, что их душе угодно (в разумных пределах), но уже за дополнительную плату. Такая практика существует, на-пример, в компаниях AJT, Континен-тальные авиалинии.

В САМОЛЕТЕ

Текст: ЕВГЕНИЙ БЕЛОУСОВ

Тур-досье

Page 106: Tournee september 2011

106

«Все мужчины одинаковые, просто жены у них разные». Помните эту полушутку? «Полу-», потому что в ней огромная доля правды. Выйдя замуж за китайца, прожив некоторое время в его среде, общаясь с его обычно многочисленными родственниками, вы, безусловно, меняетесь. Впрочем, судите сами. Оговорюсь, что я попытаюсь нарисовать среднестатистического китайского муж-чину опять же среднего возраста. Кстати, о возрасте. Женятся в Китае по сравнению с нами поздно: мужчины в 28-35 лет, а женщина и в 28-30 – завидная невеста.

СОЦИУМОТКРОВЕНИЯ РУССКОЙ ЖЕНЩИНЫ

ЧТО ТАКОЕ КИТАЙСКИЙ МУЖ?

T

Page 107: Tournee september 2011

107

«ПРАГМАТИЧНАЯ РОМАНТИКА»

Диковатое сочетание слов. Однако… Начало ваших отношений может быть полно романтики: цветы, приглашения в шикарные рестораны, прогулки под луной... Всё, как в ныне любимых в Китае западных фильмах. Вы можете быть спокойны в отношении приставаний. Китайские мужчины терпеливы, и пока вы сами не решите, что пора быть ему более актив-ным, он будет ждать. Правило «кто девушку платит, тот ее и танцует» тоже на этапе знакомства не дей-ствует: вы можете дружить (а значит, и выбирать) не с одним мужчиной. Конечно, делайте это деликатно. Как обычно все мужчины мира, ваш китаец должен чувствовать себя просто единственным и неповтори-мым.

Может быть и другое обоснование его «страсти». В Китае очень развит институт сватовства. А если учесть, что спрос на невест большой (мужчин брачно-го возраста здесь больше, чем женщин), то понятно, почему в наше время многие представители сильного пола Поднебесной просят найти жену-иностранку. Ко-нечно, вам сообщат о его намерении в последнюю оче-редь. Вариантов «неожиданного» знакомства множе-ство: «Я видел Вас в передаче», «В газете была статья о Вас», «Мой друг из России прислал письмо, помогите прочесть» ( в случае, если вы знаете китайский), «Я хочу лучше говорить по-русски, а Вы можете помочь мне» (если он уже говорит на русском)... Имейте в виду, что очень редко знакомство в шумном баре или на дискотеке закончится маршем Мендельсона.

Огромную роль в ваших отношениях будут играть его родители. Если вы решили, что ваш любимый бу-дет китайцем, отнеситесь к этому поспокойнее. Лучше всего сделать из них своих союзников. Не ужасайтесь, когда он скажет: «Любимая, мы сегодня идем к моим родителям, и ты должна сделать им дорогие подарки!» Спокойно выясните, насколько дорогие, мягко объяс-ните, что это для вас слишком дорого (он всё добавит: вы ведь его гордость!), а затем... вперед на семейный ужин. Доказывать ему, что у нас так не принято, что родители – это не самое главное и т. д. практически бесполезно... Просто с годами, когда ваши дети будут так же боготворить вас, вы с улыбкой вспомните это первое посещение семьи мужа. Если вы видели китайские кинофильмы, то обратили внимание, что женщины часто кричат на мужчин, в спорах обычно побеждают... А киноэкранный «он» зачастую вариант нашего подкаблучника. К счастью, в жизни не всегда бывает так. Даже если семья вашего избранника про-тив ваших отношений, в 50% случаев современный китаец отстоит свою любовь. Увы, другие 50% тоже существуют.

«АХ, ЭТА СВАДЬБА!»

Итак, вы невеста. Он счастливый жених. Что дальше? Естественно, свадьба, та самая, которая «пела и плясала». Не удивляйтесь, что с момента вашей росписи в ЗАГСе до торжества, которое мы называем свадьбой, может пройти не один месяц. Свадьба – дело ответственное. Это некое образцово-показатель-ное мероприятие, после которого ваша молодая семья официально признана в обществе. Сама китайская

свадьба может быть особым интересным предметом для разговора. А сейчас скажу лишь, что займет она немного времени (часа 3–4), вы два-три раза смените свадебный наряд, выслушаете поздравления каждого гостя, выпьете с каждым столом отдельно, особо по-четным гостям дадите прикурить (в прямом смысле этого выражения)…

Впрочем, вы же иностранка! Значит, постарай-тесь убедить, что следование и вашим ритуалам на свадьбе должно иметь место. В большинстве случаев новая родня и жених согласятся. И вы будете стоять на свадебных полонтенцах, танцевать первый свадебный вальс, ваши друзья-русские будут самозабвенно кри-чать «Горько!», и закончится праздник поздно ночью…

Кто-то мудрый с юмором сказал: «Любовь – это искусство: у кого есть божий дар, тот влюбляется, у кого нет – женится». Да-а-а…

Что, точнее, кто это там в уголке? Ваш муж… За-снул, бедняга. Не привык он к нашим длительным застольям и такому бурному проявлению веселья… А понятие «первая ночь» вы уже досконально изучили… Самое смешное и удивительное для вас самой будет то, что вы поймете его и не обидитесь на этот ангельский сон на собственной свадьбе.

«ГЛАВНОЕ – ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СЕМЬЮ!»

Вот под таким девизом теперь и будет проходить ваша жизнь. Китайские мужья, конечно же, разные. Но 90% из них умеют отвечать за свою семью. Если он занимается бизнесом, как и у нас, вы его будете видеть редко. Однако он полностью обеспечит вас и детей. Если его зарплата невелика и вам тоже надо работать, он будет помогать во всем. Короче говоря, надежность китайских мужей – это не восточный миф.

Ох, что-то уж слишком всё хорошо получается! Ничего, вы всегда можете добавить немного русской экспрессии. «Хотелось бы пойти в ресторан, а ты опять был занят!», «Как?! Мой день рождения в кругу семьи? А друзья?!», «Почему собачка на кровати? А я ее сегодня искупала!»…

А с появлением наследника начинайте учиться у жен-китаянок. «Я так устала! Твои мама, папа, сестра, брат, тетя помогают с малышом, но всё же…» Лучше уж не показывайте свои истинно русские женские «не-красовские» качества: «останавливать на скаку коней» и «походы в горящие избы». По китайской традиции, целый месяц после родов молодая мама на чрезвычай-но щадящем режиме. И вы так делайте! И наслаждай-тесь вниманием и заботой мужа о ребенке. Китайские папы очень любят детей, а если это еще и мальчик!.. Кстати, многие мужья иностранок мечтают и имеют по нескольку детей и очень рады, что определенные ограничения в рамках политики планируемого вос-производства населения их не касаются!

Вот такой в общих чертах ваш муж-китаец в вашем русском восприятии… Юмор его своеобразный, вы долго будете привыкать к его шуткам и объяснять свои. Но не забывайте слова из самоучителя «Как стать счастливым»: «Самое печальное – жить счастли-во, не подозревая об этом». А ведь именно вы счастли-вы! Чего и всем желаю!

Текст: ЛОРА КАБИШ

Page 108: Tournee september 2011

108

ТЕХНОДРОМЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ — ОБЗОР РЫНКА

T

Page 109: Tournee september 2011

109

ДАВНО ЗАМЕЧЕНО, ЧТО САМЫЕ ПРАК-ТИЧНЫЕ ЛЮДИ – ЭТО ПУТЕШЕСТВЕННИ-КИ-ПРОФЕССИОНАЛЫ. ТО ЕСТЬ ТЕ, КТО ПО РАБОТЕ ИЛИ ПО ИНЫМ МОТИВАМ ЧАСТО НАХОДЯТСЯ В ДОРОГЕ. КАК У ДЖОРДЖА КЛУНИ В ФИЛЬМЕ «МНЕ БЫ В НЕБО», ИХ БАГАЖ НАСТОЛЬКО ТЩА-ТЕЛЬНО ВЫВЕРЕН, ЧТО ДИВУ ДАЕШЬСЯ. И ПОЛЕЗНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ НОВИНКИ, ВСЯКИЕ КОМПАКТНЫЕ МНОГОЗАДАЧ-НЫЕ ГАДЖЕТЫ В ТАКОЙ СРЕДЕ ВСЕГДА ПОЯВЛЯЮТСЯ ОЧЕНЬ БЫСТРО. ТОЛЬКО У БЫВАЛОГО «СТАЛКЕРА» ВЫ НАЙДЕТЕ GPS-НАВИГАТОР ИЛИ USB-ЗАРЯДКУ, РА-БОТАЮЩУЮ ОТ СЕТИ. ПУТЕШЕСТВУЯ В САМОЛЕТАХ НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ, ПРИСМОТРИТЕСЬ ВНИМАТЕЛЬНЕЕ. У КАЖДОГО ТРЕТЬЕГО НЕТБУК, У КАЖДО-ГО ПЯТОГО – ПОРТАТИВНЫЙ DVD-ПЛЕЕР. А У КАЖДОГО ДВАДЦАТОГО – НОВОЕ ВЕ-ЯНИЕ МОДЫ, ЭЛЕКТРОННАЯ ЧИТАЛКА.

Текст: РОМАН ОСТРОВЕРХОВ

Page 110: Tournee september 2011

110

а данный момент в русском языке нарав-не с «читалкой» уже прижился англицизм «ридер» (reader). Это настойчивое употребление корня «читать» на всех язы-ках наверняка пошло из-за того, что многим было непонятно, чем

эта штуковина отличается от любого другого компактного устройства с маленьким дисплеем. В самом деле, читать сейчас можно с телефона, смартфона, ноутбука и еще десятка различных устройств. Чего, спрашивается, велосипед изо-бретать?

Дело в том, что от всех перечисленных устройств устают глаза. Рискнем предпо-ложить, что вам доводилось читать что-либо с монитора. Будь то сайт bash.org либо счет-фактура из 1С, неважно. Любой современный человек знает, что подобные занятия утомляют зрение, и оттого для фанатиков Интернета или программистов во время дедлайна характерны красные, воспаленные глаза. LCD и LED дис-плеи подсвечиваются изнутри и ощутимо мер-цают, обновляя экран (пусть и не так сильно, как старые CRT-агрегаты с лучевой трубкой). Поэтому даже при чтении с новомодного план-шета iPad глаза ощущают сильный дис-комфорт.

ТЕХНОДРОМT

Первые робкие попытки создания «экрана для чтения» делались с 90-ых годов, создавались прототипы электронных газет и дисплеев, свора-чиваемых в трубочку. Но настоящая революция началась с изобретения «электронной бумаги». E-Ink Corporation совместно с Philips предста-вили миру одноименную технологию E-ink, а с 2005 года ими начата поставка шестидюймовых дипслеев. Принципиальное отличие от вы-шеупомянутых LCD-экранов состоит в том, что изображение не подсвечивается. Как на страни-цах обычной книги, здесь приходится читать в отраженном свете. Если темно — потребуется внешний источник освещения. Картинка ста-тична, не мерцает, правда, обновляется с ощути-мой задержкой, около секунды. Видео на таком устройстве не посмотришь. Как правило, на борту еще есть MP3 плеер, но средненького качества, и он быстро разряжает аккумуляторы.

Казалось бы, не особо впечатляющие харак-теристики. Но зато — куда менее болезненно для зрения. Чтение в отраженном свете, конечно, тоже утомляет глаза, но не больше, чем чтение с бумаги. А тут — экран размером со стандартную страницу, и одной зарядки аккумулятора хватает, чтобы прочесть 2-3 книги. Плюс к этому — из-рядная экономия. Сейчас средняя цена на обыч-ную книгу в магазинах Хабаровска — 300-400 ру-блей. Большинство же книг в электронном фор-

мате можно скачать бесплатно или купить за куда меньшие деньги. И с ней, при

наличии ридера, можно точно также поваляться на диване, а не торчать на

стуле перед монитором. Очень удоб-но для тех же путешественников,

что с собой можно возить целую библиотеку. Ведь даже на самую

простенькую карту памяти в 1 гигабайт поместится более

тысячи книг. Самое же ценное для

регулярно читающего человека — невероят-

ная свобода выбора. Привязанный к

бумажным книгам человек ограничен

ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ — ОБЗОР РЫНКА

Page 111: Tournee september 2011

111

Благодаря ридеру с собой можно возить целую библиотеку. Ведь даже на самую простенькую карту памяти в 1 гигабайт поместится более тысячи книг

ассортиментом книжных магазинов и домашни-ми библиотеками знакомых. Больше чтива ему взять негде. А в книжных магазинах и издатель-ствах зачастую своя логика. Любите вы, допустим, фантастику. Приходите, рассматриваете полки и видите — серия «Сталкер», Никитин, Перумов, Лукьяненко, Олди, Белянин да Головачев. Под разными обложками, в разных сериях. Олдей вы, предположим, прочли всех, Перумов вам не нра-вится, а от «Сталкера» вообще тошнит. Но боль-шинство издательств выделяют внушительные тиражи лишь нескольким мэтрам, на чьих рас-крученных именах и делают деньги. Маркетинг, планы продаж, сами понимаете. Что делать? Остальным авторам осталась доля процентов в 20%, начинаете в ней ковыряться. Книжка, на-помним — 300 руб. Большие шансы, что при столь маленьком выборе вы просто ничего не ку-пите, а постараетесь вновь украдкой распечатать на работе один из романов Геммела. При поиске же в Интернете вы можете прочесть отзывы, просмотреть, какая книга в какую серию входит (сейчас ведь в моде сериалы), скачать практиче-ски что угодно — и ограничены вы только своими желаниями, а не финансовыми потребностями какого-нибудь «Эксмо».

Те степени свободы, что дает электронное распространение книг, уже замечены многи-ми. Даже наш горячо обожаемый президент Медведев сказал, что за такими вещами будущее. Министр культуры как-то обмолвился, что в пла-нах Минкультуры есть идея о закупке электрон-ных ридеров для библиотек. Причина и в том, что для библиотек это обойдется дешевле. «Если, для сравнения, закупить 5000 книг, каждая из которых стоит в среднем 300 руб., то получается, что использование букридеров в 10–12 раз уде-шевляет оснащение библиотек», — объяснил он. По данным министра, средний букридер стоит $500. «Если вы будете их закупать, хотел бы, что-бы вы имели в виду, что стандартный ридер сто-ит не $500, а $100. За $500 не надо покупать. Это гораздо дешевле, чем, может быть, это кажется с высокой должности», — просветил Медведев Авдеева. Такая цена, продолжил рассказ прези-дент, есть только у новых устройств, а для библи-отек это уже совсем не обязательно.

Вопрос цен, характеристик и выбора подходя-щей модели настолько интересен, что его стоит рассмотреть подробнее.

Одним из лидеров в производстве ридеров (чем не стихи) является фирма Sony. Долгое время лидером продаж был Sony PRS-505, но теперь данная модель уже снята с производства. Представленные сейчас на рынке PRS-900 и PRS-

600 отличаются от 505-го сенсорным экраном. Такие дисплеи немного менее контрастны и по-тому ридеры Sony одно время модно было кри-тиковать. Плюс к этому ридеры японской фирмы понимают только свой специфичный формат LRF. Книги из RTF, FB2 и прочих распространен-ных форматов приходится конвертировать. Но, несмотря на все это, читалки Sony большинством пользователей признаются самыми удачными. Стабильность, минимум глюков в программном обеспечении, удобная эргономика дополнитель-ных кнопок (в то время как большинство риде-ров пытаются обходиться одним лишь джойсти-ком) — все это привело к тому, что все больше пользователей голосует кошельком именно за Sony.

Очень удачная модель - Pocketbook 360 от одноименной украинской компании. Пятидюймовый экран, поддержка кучи форма-тов (FB2, TXT, PDF, DJVU, RTF, HTML, PRC, CHM, EPUB, DOC, JPEG, BMP, GIF), Внутренняя память: 465 Мб, вес 178 грамм. Одна из предыдущих мо-делей, 301-ая, имела тенденции периодически зависать и вообще капризничать при помощи разнообразных программных глюков. Однако, программисты из Pocketbook явно провели рабо-ту над ошибками и теперь софт практически не доставляет неудобств. Пожалуй, один из лучших карманный ридер с интуитивным и понятным управлением.

Пока тема дороговизны «читалок» муссируется на форумах, на Украине уже тихой сапой готовится реформа образования. Вместо комплекта школь-ных учебников, этого су-щего наказания для любой матери, каждому ученику планируется выдавать всего лишь один ридер, в памяти которого уже хранится полный список требуемой литературы. И портфели легче, и все учебники под рукой. Если не за год, то за 2-3 года использования устройство уж точно окупается. И бумага опять-таки эконо-мится. К эксперименту уже присоединилось прави-тельство Москвы, а поли-гоном послужит несколько классов московских школ. В качестве базовой моде-ли предложен Pocketbook 901. Эта модель, весит 350 грамм, диагональ гибкого экрана равна 9,7 дюймов. Так сказать, наш ответ Amazon kindle. Все это при толщине корпуса одиннад-цать миллиметров, то есть всего один сантиметр! С одной стороны, понятно, почему выбран именно Pocketbook. Это укра-инский, довольно-таки известный производитель ридеров. Хотя железо, положа руку на сердце, делается в Корее и Китае, но все же софт и дизайн родом из самостийной и незалежной Украйны. С другой стороны, модель получилась действительно удачная, хотя розничные цены на нее кусаются. Но начинание, безусловно, похвальное. Если учесть, что в дальнейшем ридер ученика планируется ис-пользовать и как дневник, то понимаешь – IT-инфраструктура действи-тельно приходит в школу, не ограничиваясь одним лишь компьютерным классом.

Заслуживший большую популярность в США ридер Amazon Kindle

Тур-досье

Page 112: Tournee september 2011

112

В Америке безусловным лидером считается Amazon со своими Amazon kindle DX и недав-но пришедшим ему на смену Amazon kindle 2. Фирменный дизайн с кучей клавиш, агрессивная реклама, да и немалый удельный вес бренда «Амазон» привели к тому, что словечко «кайндл» в стране дяди Сэма становится нарицательным, синонимом слова ридер (как «отксерить» для процесса копирования или «Казанова» для лове-ласа). Огромный 9.7-дюймовый экран, широкие возможности настройки шрифтов, закладок, библиотек и прочего — это все замечательно. Но вот дружить этот аппарат предпочитает только с купленными на том же «Амазоне» книгами.я Гаджет на любителя, в общем. Хотя на данный момент это, пожалуй, единственный ридер, по-зволяющий комфортно читать в формате PDF. Остальные безбожно уменьшают картинку, пы-таясь впихнуть ее целиком в свои 5 и 6-дюймовые дисплеи. И, что также немаловажно, данное устройство официально не поставляется в РФ. То есть, как и продукцию Sony, его придется заказы-вать с рук и лишаться гарантии.

LBook eReader V3 и V5, Rolsen REB-601BL - это читалки из разряда недорогих и глюкавых. Придется смириться с некоторыми проблемами с переносами, зависаниями и ощутимыми паузами при перелистывании страниц. К покупке не реко-мендуются.

Интересные новинки с противоречивыми отзывами iRiver Story и Digma e500, к сожалению, еще не успели набрать достаточное количество отзывов, чтобы можно было что-то из них ре-комендовать. Учитывая гарантийные нюансы, на данный момент лучшей покупкой является Pocketbook 360. Но если вы готовы рискнуть, сто-ит присмотреться к ридерам от Sony.

Если книга — орудие для получения знаний, то ридер — это уже такое многофункциональное устройство. Сравнивать их — все равно, что про-тивопоставлять кремневый кинжал и современ-ный швейцарский нож Victorinox. Такой, знаете, где внутри еще ножницы, отвертка и линейка до кучи. Строго говоря, кинжал тоже неплох — про-верен временем, более привычен, рукоять от-полирована многими поколениями предков и, наконец, кинжал не стыдно повесить на стену.

Украинская читалка Pocketbook 360

Точно такие же аргументы выдвигают сторонни-ки бумажных книг. Мол, традиции, удобства и, ах, этот еле уловимый запах типографской краски. А как замечательно смотрится внушительная книжная серия, блистая корешками на стеллаже! Кстати, читать их при этом необязательно, но впечатление культурного человека на гостей про-извести можно.

Но вот если вдуматься, становится понятно: это всего лишь стандартные доводы «ретрограда вульгарис». Старовера обыкновенного, если по-нашему. Подобным образом в свое время реаги-ровали и на цифровую фотографию (а сколько у вас осталось знакомых, использующих пленочные камеры?), и на синематограф, и даже на «само-беглые повозки». И верит такой старовер истово, что креститься двумя пальцами правильно, а тремя - грех смертный. И не задумывается он, что движет им просто устоявшаяся привычка, а дети и внуки его предпочтут более удобный вариант, потому что привычкам своих родителей предпо-чтут прогресс и элементарное удобство.

Ридеры и электронная система продажи книг уже в недалеком будущем со стопроцент-ной гарантией оттяпают большую часть рынка у бумажно-целлюлозной промышленности. Тут можно даже осьминога Пауля не спрашивать. Единственное, над чем стоит призадуматься — как велик будет этот рынок? В эпоху Интернет-телевидения, интерактивных видеоигр и под-кастов книги становятся все менее востребованы. Культура чтения умирает, и от многих неглупых людей можно услышать фразы вроде: «Книги? Это устаревший способ передачи информации». Но это тема для отдельного исследования, и пото-му корчить из себя футурологов не будем.

Подведем итоги. На данный момент, ридер — лучший… пожалуй, даже необходимый гаджет для тех, кто любит читать. Слепо верить мы вас не призываем, но проверить самому однозначно стоит.

С нетерпением ждем первого витка войны малолетних хакеров про-тив защиты дневника/учебника. Кто кого?

ТЕХНОДРОМTЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ — ОБЗОР РЫНКА

Page 113: Tournee september 2011

113

Группа компаний «СТИМ» – это:

Page 114: Tournee september 2011

114

«VISIT RUSSIA»: МЕСТО ВСТРЕЧИ - ЯРОСЛАВЛЬ

Форуме примут участие представители адми-нистраций субъектов и малых городов России, отечественные и зарубежные инвесторы,

руководители туристических компаний, профессио-нальных союзов и ассоциаций, девелоперы, между-народные и российские эксперты, а также другие заинтересованные лица, чья деятельность связана с туристической сферой.

Участники Форума обсудят вопросы интеграции России в мировую индустрию туризма; привлече-ния туристов и инвестиций в российские регионы; создания туристических кластеров как инструмента инновационного развития; развития событийного и делового туризма; мировой опыт создания туристи-ческих брендов, их влияние на экономику и возмож-ности применения в России.

Необходимость создания подобной площадки, где смогут встретиться ключевые эксперты, потенциаль-ные инвесторы и практики, назрела давно. Туристи-ческая отрасль в России достаточно молодая, если сравнивать с европейскими странами, но она быстро набирает обороты и требует эффективной системы управления. При правильном подходе к ее развитию она может выступить локомотивом — стать серьез-ным фактором подъема региональной экономики.

Ярославль как площадка проведения Междуна-родноготуристического форума выбран не случайно. Ярославской областью накоплен богатый опыт в вопросах развития туристического потенциала реги-она. Правительство Ярославской области добилось существенных успехов в создании туристско-рекре-ационного кластера. Ожидается, что в ближайшие годы это позволит привлечь более 15 миллиардов рублей инвестиций в развитие инфраструктуры куль-турно-познавательного, круизного, лечебно-рекре-ационного, делового, событийного, экологического, дачного и других видов туризма.

По мировым стандартам, которые верны и при-менительно к России, каждый рубль, вложенный в развитие инфраструктуры туризма, приносит семь

20 – 21 октября 2011 года в Ярославле пройдет Международный туристический фо-рум «Visit Russia». Форум проводится по инициативе Правительства Ярославской области и Корпорации развития «Золотое кольцо» при поддержке Федерального агентства по туризму, Министерства туризма, спорта и молодежной политики под патронажем Полномочного представителя Президента Российской Федерации в Центральном федеральном округе Георгия Полтавченко.

рублей дохода. Наибольший эффект можно получить при применении кластерного подхода. Тема создания туристко-рекреационных кластеров станет одной из основных, предложенных к обсуждению на форуме.

Участники и гости смогут ознакомиться с опытом ярославцев и презентовать собственные наработки в части создания туристического продукта. Свои проекты также представят и зарубежные эксперты. Кристоф Кисслинг, основатель и директор самых посещаемых на испанском острове Тенерифе Сиам-парка и Лоро-парка, расскажет об удивительной достопримечательности, которая включает зоопарк, цирк и ботанический сад «под одной крышей». Гунтрам Кайзер, исполнительный директор компа-нии KAISERCOMMUNICATION GmbH, объяснит, как можно адаптировать для Золотого кольца России опыт Германии в вопросах привлечения туристов на крупные спортивные мероприятия (на примере про-ведения Чемпионата мира FIFA 2006). Джанти Ями-ша, управляющий директор FTI Strategy Consulting (США), откроет секреты, как привлечь в Россию американских инвесторов.

Кроме того, планируется проведение экспертных панелей, участники которых предложат свои реше-ния, как сделать российские туристические маршру-ты столь же популярными, как турецкие и тайские. Уникальные туристические продукты будут представ-лены на мастер-классах и презентациях. В частности, гостей форума ознакомят с удивительной сказочной картой России.

В рамках Международного туристического фору-ма будет открыта выставка с экспозициями регионов, которые представят комплексные разработки брендо-вой стратегии территорий, а также проекты в сфере событийного туризма. Учитывая, что среди заявлен-ных участников много потенциальных инвесторов, у регионов, которые презентуют свои проекты, есть шанс получить состоятельных партнеров.

Вся информация и регистрация участников: на сайте visitrussia-yar.ru.

Ярославская область — субъект РФ, входит в состав Центрального феде-рального округа. Административный центр — город Ярославль — является одним из трех городов России, внесенных в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. На территории Ярославской области находится самое большое количество городов, входящих в Золотое кольцо России. Главное природное богатство обла-сти — Волга, омывающая старинные русские города. В области насчитывается более 5000 памятников истории и культуры. Самый древний из сохра-нившихся памятников архитектуры Спасо-Преображенский собор в Переславле-Залесском (1152 г.). Успенский собор в Ростовском Кремле, палаты удельных князей в Угличском Кремле, Спасо-Пре-ображенский собор в Ярославле, Авраамиев монастырь в Ростове и другие памятники истории относят-ся к сокровищнице архитектуры XV-XVI веков. В Ярославской области более 250 действующих музеев. Их собрания насчитывают более 800 тысяч единиц хранения.В Ярославской области активно развивается событийный туризм. Гостей привлекают праздники мыши и валенок в Мышкине, зимний праздник «По щучьему велению» в Ростове, детский праздник царевича Димитрия в Угличе, День купца в Рыбинске, Дни европейского и культурного наследия в Ярославле.

на п

рава

х рек

ламы

Page 115: Tournee september 2011

СТИЛЬНАЯ ОДЕЖДА ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ЛЕДИ

Магазин «Модница», г. Хабаровск, ул. Суворова,46Торговый центр «Модная одежда», Амурский б-р, 64, бутик 29

Тел. : (4212) 50-01-01, 8-924-101-87-63

Page 116: Tournee september 2011

Представительства авиакомпании:

г.Москваа/п "Внуково" (Зал вылета, офис 239)

тел./факс: +7 (495) 436-68-22Смоленский бульвар, д. 24, стр. 2 (ст. метро Смоленская)

тел.: +7 (499) 248-76-34, 248-76-47

г.ХабаровскМатвеевское шоссе, 34Б, Аэропорт

тел.: +7 (4212) 263-957, 215-090Собственные авиакассы:

ул. Калинина, 123, (4212) 417-951ул. Карла Маркса, 61, (4212) 438-798

ул. Краснореченская, 203, (4212) 307-826ул. Ленина, 38, (4212) 222-053

Единая справочная (4112) 215-090