Upload
others
View
22
Download
0
Embed Size (px)
ペダルティンパニ / PEDAL TIMPANI / PEDALPAUKE / TIMBALES / TIMBAL DE PEDAL / TÍMPANO COM PEDAL / ЛИТАВРА ПЕДАЛЬНАЯ / 踏板式定音鼓 / 페달 팀파니
TP-8300R series / TP-7300R series
TP-6300R series / TP-4300R series
取扱説明書Owner’s ManualBedienungsanleitungMode d’emploiManual de instruccionesManual do ProprietárioРуководство пользователя用户手册
사용설명서
日本
語English
Русский
Fran
çais
한국
어Deu
tsch
中文
Españ
ol
TP-7323R
Portug
uês
01_timpani_2015_J.indd 1 2015/11/20 9:11:44
TÍMPANO COM PEDAL
Série TP-8300R / Série TP-7300RSérie TP-6300R / Série TP-4300R
Manual do Proprietário
Obrigado por comprar um Tímpano Yamaha.
Mantenha este manual em um lugar seguro e conveniente para futu-
ras consultas.
Antes de usar o seu tímpano pela primeira vez, certifique-se de ler atentamente as instruções descritas em “Preparação inicial” nas páginas 66 e 67.
Sumário
PRECAUÇÕES ............................................................ 62
Manutenção diária ..................................................... 63
Nomenclatura e lubrificação ..................................... 64
Instalação do Tímpano .............................................. 65
Preparação inicial ...................................................... 66
Ajuste do tom ............................................................. 68
Ajuste do indicador de afinação ............................... 70
Ajuste do pedal .......................................................... 71
Substituição da membrana ....................................... 72
Portug
uês
06_timpani_2015_P.indd 61 2015/11/20 9:14:13
62
PRECAUÇÕESLEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIASSempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de sérios ferimentos ou mesmo a morte decorrentes de danos ou outros perigos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Seotímpanotiverquesercarregado,faça-ocomduasoumaispessoas,certificando-sedeseguraraarmaçãodotímpano.
• Excetoaomoveroinstrumento,sempreengateosfreiosemambososrodíziosprincipaiseofreioauxiliarnorodíziodopedal.Nãoengatarosfreiospoderesultarnaquedadoinstrumentoounoseumovimento,causandoferimentos.
• Paredeusaroinstrumentoimediatamenteseperceberqualqueranormalidadenofreioauxiliardorodíziodopedal.Oinstrumentopodemover-seoutombar,causandoferimentos.
• Orodíziodopedaleosrodíziosprincipaissãopeçasconsumíveis.Sevocêperceberqualqueranormalidade,paredeusaroinstrumentoesubstituaosrodíziospornovos.Oinstru-mentopodemover-seoutombar,causandoferimentos.
Precaução relativa ao manuseio• Nuncaseapoieousubanoinstrumento.Elepodetombar,causandodanosouferimentos.
• Tomecuidadoaoredordoinstrumento.Baternelepoderesultaremferimentosouderrubá-lo.Mantenhacriançaspequenasafastadasdoinstrumento.
• Nuncacoloqueosdedosoupésnosespaçosdebaixodopedal,napartedabasedoinstrumento,ouentreaspeçasmóveistaiscomoosrodízios.Podemocorrersériosferimentosseosdedosoupésficarempresos.
Freio
ENGATADO (ON)
Freio auxiliar
Rodízio principal Rodízio do pedal
Transporte/Instalação• Nuncacoloqueotímpanoemsuperfíciesinstáveistaiscomoumaplataformaelevadorainstávelousuperfíciein-clinada.Otímpanopodetombaroucair,causandodanosouferimentos.
• Aorolarotímpanoemseusrodízios,agarreasuaarma-çãoemova-oapenasemsuperfícieslisaseplanas.
1. Nãoomovaemsuperfíciesinclinadas,irregularesoucomcascalhos.
2. Nãocorracomotímpano.Podeserdifícilpararoinstrumento,oquepodecausarferimentosoudanos.
06_timpani_2015_P.indd 62 2015/11/20 9:14:14
63
CUIDADOSempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de ferimentos a si mes-mo ou a outras pessoas, ou danos no instrumento ou em outras propriedades. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Precaução relativa ao manuseio• Aooperaropedal,nãotoquenoaro,membrana,indica-dordeafinaçãoouhastesdetensão.Osdedospodemficarpresosouentalados,causandoferimentos.
PRECAUÇÕES / Manutenção diária
• Substituaumamembranarasgadaomaisrápidopossível.Abordarasgadadamembranaéafiadaepodecortarasmãosoudedos.
• Nãocoloqueasmãosdentrodequalquerumadaspartesdotímpano(dentrodoindicadordeafinação,base,arma-ção,etc.)
• Nuncauseasbaquetasparaqualqueroutracoisaquenãosejatocaroinstrumento.Nãopermitaquecriançasbatamemoutroscomumabaqueta,poisissopodecausarferimentosoudanificarabaqueta.
• Oinstrumentopodemover-seligeiramenteparaafrenteaoengatarofreioauxiliardorodíziodopedal.Observeasposiçõesnochãodosrodíziosprincipais.
• Nãoafineoinstrumentoaumtomforadasuagamapermissível.Fazerissopodedanificaroinstrumento.
• Nãoafrouxeoparafusodeajustedamolamaisdoquetrêsvoltasaoajustaroequilíbriodopedal.Oladodapontadopédopedalpodecairrepentinamente.
AYamahanãopodeseresponsabilizarpordanoscausadospelousoinadequadooupormodificaçõesnoinstrumento.
Manutenção diária• Depoisdetocar,baixecompletamenteoladodocalcanhardopedal,afinandootímpanoàsuanotamaisbaixa.Seoinstrumentonãoforserusadoduranteumlongoperíododetempo,afrouxeligeira-menteamembranaparaestenderavidadamesma.
• Aoguardaroinstrumento,semprecoloqueacapasobreomesmoparaprotegê-locontraapoeira.Alémdisso,useumpanomacioparalimparamembrana,euseoprotetordamembranaparaprote-geramembranacontraimpactos,etc.Limperegularmenteoinstrumentointeirocomumpanoparamantê-loemboascondições.
• Abaciatemamaiorinfluêncianotomdoinstrumentoe,portanto,nuncaamasseabacianembatanela.
• Nuncasegureemnadaquenãosejaaarmaçãoaomoveroinstrumento.Seguraroutrapartedoins-trumentodesafinaráomesmo,assimcomodeformaráaformadoaro.
• Odeslocamentoecolisãocomoutrosinstrumentosduranteotransportecomumcaminhãopodedes-locaraposiçãodamembranaoudoaro.Parareduzirapossibilidadededeslocamentodaposição,pressioneoladodapontadopédopedalparaaumentaratensãodamembrana.
UseprodutosdetratamentodaYamahaparaamanutençãodiária.
Aro
Indicadordeafinação
Hastedetensão Membrana
06_timpani_2015_P.indd 63 2015/11/20 9:14:14
64
Nunca coloque os dedos ou pés nos espa-ços debaixo do pedal, na parte da base do instrumento, ou entre as peças móveis tais como os rodízios. Podem ocorrer sérios feri-mentos se os dedos ou pés ficarem presos.
Nomenclatura e lubrificação
n Nomenclatura
Acessórios fornecidos •Chavedeafinação .......................................1 •ChaveAllen ..................................................1 •Marcadordenomedenota ..........................1
Atenção*AsérieTP-7300Réusadaparatodasasilustrações
neste manual.
n LubrificaçãoLubrifiqueaspartesmóveisindicadasnodiagrama.Issodeveserfeitopelomenosumavezporano,ouquandonecessário.
* O lubrificante tipo spray é reco-mendado.
* Não toque nas partes lubrificadas.
* Use produtos de tratamento da Yamaha para a manutenção diária.
Hastedetensão
Contraporcadoponteiro
Membrana
Bacia
Botãodeajustedoponteiro Indicadordeafinação
Aro (contra-aro)
Bordadorolamento
Protetordamembrana
RodízioprincipalPedal
Base BotãodeajustePAC
Parafusodeajustedetensãodamola
Rodíziodopedal
Parafusodeajustedaalturadorodíziodopedal
Freio auxiliar
Braçadeiradecabo
série TP-8300R/7300R série TP-6300R/4300R
06_timpani_2015_P.indd 64 2015/11/20 9:14:14
65
Atenção
Instalação do Tímpano
n Uso dos rodíziosOinstrumentoéequipadocomtrêsrodízios.qRodízioprincipal×2wRodíziodopedal×1
n Ajuste do ângulo de execuçãoTodosostrêsrodíziosoferecemajusteindepen-dentedaaltura,permitindoquevocêajusteaalturaeoângulodasuperfíciedeexecução.
[Rodízio principal]
1 Desengateosfreiosdosrodíziosprincipais.2 Gireacontraporcanosentidoanti-horário
(esquerda)paraliberaracontraporcanapartesuperiordorodízio.
3 Gireatampadoeixodorodíziousandoacha-vedeafinaçãoparaajustaraaltura.
Girenosentidoanti-horário(esquerda)parabaixarenosentidohorário(direita)paraelevara altura.
4 Gireacontraporcanosentidohorário(direita)paratravar.
Exceto ao mover o instrumento, sempre engate os freios em ambos os rodízios principais e o freio auxiliar no rodízio do pedal.
q
w
Freio
ENGATADO (ON)
Freio auxiliar
Rodízio principal Rodízio do pedal
Tocar o instrumento sem os freios principais e auxiliar engatados pode causar o movimento do instrumento durante a sua execução, ou tornar-se uma fonte de ruído. Ajustar o pedal, a afinação e o sistema PAC também pode ser mui-to perigoso se for feito sem os freios engatados. O instrumento pode mover-se inesperadamente e tombar, resultando em ferimentos.
Pare de usar o instrumento imediatamente se perceber qualquer anormalidade no freio auxi-liar. Além disso, desengate os freios principais e auxiliar antes de mover o instrumento.
Contraporca
4Travar
2 Destravar
Tampadoeixodorodízio
Elevar
3Baixar
Chavedeafinação
1 Desengatar o freio
[Rodízio do pedal]
UsandoachaveAllenfornecida,gireoparafusodeajustedaalturadorodíziodopedalnosentidohorário(direita)paraelevaropedal,aumentandoasuadistânciadochão,ounosentidoanti-horário(esquerda)parabaixarasuaaltura.
Rodíziodopedal
ChaveAllen(fornecida)
Parafusodeajustedaalturadorodíziodopedal
Elevar
Baixar
06_timpani_2015_P.indd 65 2015/11/20 9:14:15
66
OseutímpanoYamahaéequipadocomumamembranadeplásticomontadaeajustadacui-dadosamentenafábrica.Novasmembranas,porém,tendemaesticar-seduranteotranspor-teearmazenamentoe,portanto,podesernecessárioafinaroinstrumentodenovoantesdeusá-lo.Antesdetocarotímpanocompedalpelaprimeiravezapósacompra,sigaoprocedi-mentoaseguirecertifique-sedequeamembranaestejaajustadaadequadamente.
1 Aáreaentreabordadorolamentoeocírcu-lointernodocontra-aroéchamadadecolar.Certifique-sedequealarguradestecolarestejauniforme,comomostradonailustraçãodenominada“Correto”.
20”,23”,24”
Sealarguradocolarnãoestiveruniforme,pressionecompletamenteoladodocalcanhardopedal.Enquantoseguraopedalnessaposição,realinheamembranaeoarocomomostradonailustração“Correto”.
Preparação inicial
Correto Errado
Colar
Bordadorolamento Colar
Bordadorolamento
Contra-aro Contra-aro
26”,27”,29”,32”
2 Pressionecompletamenteoladodocalcanhardopedal.Enquantoseguraopedalnessaposição,useachavedeafinaçãofornecidaparaapertarashastesdetensão1/4devolta(90°)naordemmostradanailustraçãoabaixo.
É muito importante que todas as hastes de tensão sejam giradas a mesma quantidade.
Nunca coloque os dedos ou pés nos espaços debaixo do pedal, na parte da base do instrumento, ou entre as peças móveis tais como os rodízios. Podem ocorrer sérios ferimentos se os dedos ou pés ficarem presos.
Atenção
Chavedeafinação
Instalação do suporte de chavesAplacademontagemlocalizadanoladodotímpanoopostoaoindicadordeafinaçãoéparainstalarosuportedecha-ves,quesuportaachavedeafinaçãoeachavesextavada.Aorelocalizarosuportedechavesnoladoopostodotímpa-no,retireosquatroparafusosdefixaçãousandoachavesextavadafornecidae,emseguida,instaleusandoospara-fusosdefixaçãocomomostradonafiguraàdireita.
ChaveAllen
Suportedechaves
Chavedeafinação
Parafusosdefixação
06_timpani_2015_P.indd 66 2015/11/20 9:14:15
67
Preparação inicial
3 Tireopédopedal.
• Oladodocalcanharaindasemoveparacima
g Repitaospassos2 e 3.
• Oladodocalcanharpermaneceparabai-xo
g Prossigaaopasso4.
4 Coloqueopénopedalepressione-ocomple-tamenteemqualquerdireção(ladodapontadopéoudocalcanhar).
• Oladodapontadopéeoladodocalca-nhar ficam iguais
g Prossigaaopasso5.
• Oladodocalcanharficamaislevequeolado da ponta do pé (*)
g Amembranaestámuitoapertadaedeveserafrouxada.
Mantendooladodocalcanhardopedalpressionado,afrouxeaprimeirahastadetensãoemmeia-voltae,emseguida,reaperte-aem1/4devolta.Realizeestaoperaçãoparatodasashastesdetensãonaordemmostradanopasso2.
Repitaesteprocedimentoatéqueaten-sãoapropriadadamembranasejaobtidae,então,prossigaaopasso5.
• Oladodocalcanharficamaispesadoqueo lado da ponta do pé
g Amembrananãoestáapertadaosufi-ciente.Mantendooladodocalcanhardopedalpressionado,apertecadaumadashastesdetensãomais1/8devolta(45º)namesmaordemquenopasso3.
Repitaesteprocedimentoatéqueaten-sãoapropriadadamembranasejaobtidae,então,prossigaaopasso5.
Àmedidaqueoladodapontadopédopedalépressionado,otoméelevado.
Paraosdetalhessobreaafinaçãoprecisa,consul-te “Ajuste do tom”napáginaseguinte.
• Seopedalpermanecernamesmaposi-ção, o ajuste estará concluído. Prossiga ao passo 6.
• Seoladodapontadopédopedalsemo-ver para baixo
g Amembranaestámuitoapertada.Afrou-xeamembranausandooprocedimentodescritonopasso4 (*).
6 Bataligeiramentenamembranacomabaque-ta.
Opontodebatidapadrãoémostradoabaixo.
OpontodebatidapadrãoresidenadistânciaBdesdeabordadorola-mento,quecorrespondeacercade1/4a1/3dadistânciaentreabordadorolamentoeocentrodamembrana.
Pontodebatida
Pedal
À medida que a membrana se estica com o tempo, deve-se realizar o reajuste periodicamente (a partir do passo 4).
5 Movaopedalparaumaposiçãointermediária,comomostradoabaixo,etireopédopedal.Confirmequeopedalpermanecenessaposi-çãoenãosemove.
06_timpani_2015_P.indd 67 2015/11/20 9:14:16
68
Antesdetocarotímpanocompedalpelaprimeiravezapósacompra,certifique-sedeajus-taramembranaadequadamenteseguindooprocedimentodescritonaseção“Preparação inicial”naspáginas66-67.
n Afinação da membrana
1 Aafinaçãoéajustadananotamaisbaixadotímpano.Porestarazão,oladodocalcanhardopedaldevepermanecercompletamentebai-xadoduranteoprocedimentodeafinação. Otomdanotamaisbaixa(eagamatonal)dependedotamanhodoseutímpano. Porexemplo,comomostradonodiagramaabaixo,osommaisbaixodeumtímpanode29”deveserafinadoaF.Quandoafinadoadequadamente,oseutímpanoYamahasoaráemtodaasuagamatonalcomumatensãoequilibradadopedal.
OpontodebatidapadrãoresidenadistânciaBdesdeabordadorola-mento,quecorrespondeacercade1/4a1/3dadistânciaentreabordadorolamentoeocentrodamembrana.
Pontodebatida
Pedal
Salvo especificação em contrário, mantenha o lado do calcanhar do pedal completamente baixado durante o procedimento de afinação (passos 2 a 7 abaixo).
2 Batanamembranaeverifiqueosom. Opontodebatidapadrãoémostradoabaixo.
Ajuste do tom
• Osomestámaisbaixoqueanotadeafi-nação
g Prossigaaopasso3.
• Osomestámaisaltoqueanotadeafina-ção
g Afrouxeashastesdetensãocomumaquantidadeigual,naordemmostradanafiguradopasso2napágina66.
Aoafrouxarashastesdetensão,sem-preafrouxe-asduasvezesnaquantida-dedesejadae,emseguida,retorne-as(reaperte-as)pelametade.
Seosompermanecerdentrode1semi-tomabaixodotomdesejadoapósafrou-xarashastesdetensão(repetidamente,senecessário),prossigaaopasso3.
Não afine o tímpano a um tom fora da sua gama usável. Fazer isso pode danifi-car o instrumento.
Nota
l Gamas tonais usáveis para o Tímpano Yamaha
32" (81cm)
27" (69cm)
24" (61cm)
29" (74cm)
26" (66cm)
23" (58cm)
20" (51cm)
D Bb F Db Ab E A F B G C Ab E C
B
A
G
F
C
F
D
C
B
A
E
C
A
G
FE
B
G
F
E
D
A
F
E
D
C
G
E
D
C
B
A
F
D
C
G
E
B
32" 27" 24"29" 26" 23" 20"
06_timpani_2015_P.indd 68 2015/11/20 9:14:16
69
3 Batalevementenamembranacomabaquetacercade5cmdesdeabordadorolamentoemcadahastedetensão.Verifiquequaléahastedetensãoquetemosommaisalto.
• Otomdosommaisaltoestámaisaltoque a nota de afinação (*)
g Afrouxeahastedetensãocorrespondente cercade1/16a1/8de volta.Primeiro a f rouxe o pa ra fuso duas vezes a quantidadedesejadae, emseguida, retorne-o (reaper te-o) pelametade. Depois deafrouxar a hastede tensão, repitadesdeocomeçoapartirdopasso3.
• Otomdosommaisaltoestámaisbaixoque a nota de afinação
g Prossigaaopasso4.
4 Aperte os outros parafusos pouco a pouco (cercade1/16a1/8devolta)atéqueossonsnospontosdebatidacorrespondentesfiquemiguaisaotomdosommaisalto.Reparequeapertarumparafusotambémelevaotomdashastesdetensãovizinhaseopostas.Portan-to,depoisdeapertarahastedetensãocomosommaisbaixo,verifiquenovamenteotomnasoutrashastesdetensãoantesdeapertarahastedetensãocomopróximotommaisbai-xo.Enquantoapertaalternativamenteosoutrosparafusos,nãotoqueahastedetensãocomotommaisalto(tomdereferência).
5 Afrouxetodososparafusosdemasiadamenteapertadosdeacordocomoprocedimentodescri-
to no passo 3 (*).Quandootomestiveraproxi-madamenteigualemcadaparafuso,pressionerepetidamenteoladodapontadopéeoladodocalcanhardopedalváriasvezes.
6 Repitaospassosde3 a 5atéqueotomemcadaparafusofiqueexatamenteigual.
Ajuste do tom
7 Verifiqueosombatendonamembranaconfor-medescritonopasso2.
• Osomestámaisbaixoqueanotadeafi-nação
g Afineoinstrumentoapertandotodasashastesdetensãocomumaquantidadeigual(máx.1/16devolta).
• Osomestámaisaltoqueanotadeafina-ção
g Afineoinstrumentoafrouxandotodasashastesdetensãocomumaquantidadeigual(máx.1/16devolta)deacordocomoprocedimentodescritonopasso3 (*).
8 Opereopedalconformedescritonopasso5.Seotomnãomudar,oinstrumentoestáafinadoade-quadamente. (Seotommudar,repitaoprocedimentoapartir
dopasso7.)
Agoraoinstrumentoestáafinadoànotamaisbaixadesuagamatonal.Pressioneoladodapontadopédopedalparamudarparaumanota mais alta.
9 Apósaafinação,realizeo“Ajuste do indica-dor de afinação”e,emseguida,o“Ajuste do pedal”.
06_timpani_2015_P.indd 69 2015/11/20 9:14:16
70
Oindicadordeafinaçãomostraondedefiniropedalparacadanota.Depoisdeafinaroins-trumento,vocêdevedefinircadanotanoindicadorparasuaposiçãoapropriada.
1 Depoisdeafinarotímpanoparaanotamaisbaixadesuagamatonal,certifique-sedequeoponteiroestejalocalizadodentrode2a3mmdaextremidadedopedaldotrilhodoindicador.
* Caso contrário, consulte “Ajuste da posi-ção do ponteiro”.
2 Deslizeomarcadordonomedanotamaisbai-xanoindicador(“C”nocasodeumtímpanode23”*)paraaposiçãoondeasualinhacentralcoincidacomoponteiro.
* “Gamas tonais usáveis para o Tímpano Yamaha” na página 68.
3 Afineoinstrumentoparaopróximotom(nota)maisaltomovendoopedale,emseguida,des-lizeomarcadordonomedanotacorrespon-dentenotrilhoparaarespectivaposiçãodoponteiro.Repitaissoparacadanotarestante.
n Ajuste da posição do ponteiroPrimeiroafrouxeacontraporcadoponteiroe,emseguida,oreguladorcomosegue:
• Oponteiroestálocalizadoalémdaextre-midade do trilho inferior quando o lado do calcanhar do pedal está completamente baixado (nota mais baixa).
g Gireoreguladorparaaesquerda(sentidoanti-horário)atéqueoponteirofiquealinha-docomanotamaisbaixadoindicador.
• Oponteirosemovealémdaextremidadedotrilho superior antes que o lado da ponta do pé do pedal atinja o fim do seu curso, ou o ponteiro não atinge o trilho inferior quando o lado do calcanhar do pedal for completamen-te baixado.
gGireoreguladorparaadireita(sentidohorário)paracorrigiraposiçãodoponteiroconformesejanecessário.
Ajuste do indicador de afinação
Trilhodoindicador
Marcadordenomedenota
Ponteiro
*Omarcador“B”podesersubstituídopelomarcador“H”forne-cidoparasatisfazeraspreferênciasdeexecução.
Marcadordenomedenota
ReguladorContraporcadoponteiro
Tampadoregulador
*Recoloque a tampa apósoajuste.
Relocalização do indicador de afinaçãoOtímpanosaidafábricacomumindicadordeafinaçãodeestilouniversaljáinstalado,masoindicadordeafinaçãopodeserrelocalizadoparaaafinaçãodeestiloalemão.Usandoachavesextavadafornecida,retireosdoisparafusosqueseguramoindicadordeafinaçãoemposiçãocomomostradonodiagrama(direita)e,emseguida,deslizeosparafusosatravésdosorifíciosnoindicadordeafinaçãoapartirdoladooposto.Emqual-querposição,certifique-sedequeapontedoindicadordenotafiquefacilmentevisível.
Parafusodoindicadordeafinação
Parafusodoindicadordeafinação
Instalação no estilo universal
Instalação no estilo alemão
Suportedemontagem
06_timpani_2015_P.indd 70 2015/11/20 9:14:16
71
n Ajuste do equilíbrio do pedalDepoisdepressionaroladodapontadopéeoladodocalcanhardopedal,gireoparafusodeajus-tedetensãodamolaconformedescritoaseguir.
• Oladodocalcanharsemoveparacimaaotirar o pé do pedal depois de pressionar o lado do calcanhar, ou o lado do calcanhar fica mais pesado que o lado da ponta do pé.g Gireoparafusodeajustedetensãodamola
paraaesquerda(sentidoanti-horário).
• Oladodapontadopésemoveparacimaaotirar o pé do pedal depois de pressionar o lado da ponta do pé, ou o lado da ponta do pé fica mais pesada que o lado do calcanhar.g Gireoparafusodeajustedetensãodamola
paraadireita(sentidohorário).
Useachavedeafinaçãofornecidaparagiraropa-rafusodeajustedetensãodamola.Nãodêmuitasvoltascompletasdeumavez,everifiquenovamen-teoajusteacada2voltaspressionandooladodapontadopéeoladodocalcanhardopedal.
n Ajuste do torque do pedal com PAC (apenas série TP-8300R/7300R)Omecanismodopedaldesteinstrumentoéequipa-docomumsistemaPAC(PedalAdjustmentClutch).EstemecanismooriginaldaYamahapermite-lheajustarotorquedopedal(pesodopedal)aomes-motempoquemantémoequilíbriodopedal.
[Ajuste PAC]
1 GireacontraporcalocalizadadebaixodobotãodeajustePACnosentidoanti-horário(esquer-da)paraliberaracontraporca.
2 Paradarumasensaçãomaispesadaaopedal,gireobotãodeajustePACnosentidohorário.Pararetornarumadefiniçãopesadaparaumasensaçãomaisleve,gireobotãodeajustePACnosentidoanti-horário.
* Faça os ajustes com uma mão. Nunca tente girar o regulador com ambas as mãos ou com ferramentas (fazer isso danificará o sistema PAC).
3 Depoisdeconcluiroajuste,engateatravagirandoacontraporcanosentidohorário.
Precauções de manuseio do sistema PAC
l Mesmo com o sistema PAC ajustado para sua definição mais pesada, o pedal não é “travado” em posição e, portanto, não use uma definição pesada para prevenir que o pedal salte ao remover a membrana.
l Há um limite para a quantidade de rota-ção do botão de ajuste PAC no sentido horário. Não force o botão se ele ficar difícil de girar. Fazer isso pode danificar o mecanismo.
Ajuste do pedalCertifique-sedequeotímpanoestejaafinadoadequadamenteantesdefazerumajustedamolaouPAC.
Parafusodeajustedetensãodamola
Chavedeafinação
Nunca coloque os dedos ou pés nos espa-ços debaixo do pedal, na parte da base do instrumento, ou entre as peças móveis tais como os rodízios. Podem ocorrer sérios feri-mentos se os dedos ou pés ficarem presos.
Não afrouxe o parafuso de ajuste de tensão da mola mais do que 3 voltas de uma vez, pois o lado da ponta do pé do pedal tende a cair abruptamente após um ponto específico.
Atenção
Nota
BotãodeajustePAC
Movimentodopedal
Mais pesado
Contraporca
Retorneumadefini-çãopesadaparaumasensaçãomaisleve
Liberar
Travar
06_timpani_2015_P.indd 71 2015/11/20 9:14:17
72
Pedal
1 Paraprevenirqueopedalcaiarepentinamen-tedevidoàtensãodamola,segureoladodocalcanhardopedalcompletamenteparabaixoecoloqueumblocodemadeiraentreopedaleabase.
2 Afrouxeashastesdetensãonosladosopostosdotímpanoeretireamembrana.Recomenda-mosquevocêmarqueoladodopedaldoarocomumpedaçodefita,etc.,deformaqueoaropossaserreinstaladonamesmaposição.
* Evite tocar nas roscas das hastes de tensão, pois elas são engraxadas.
3 Retireoaroeamembranajunto.
* Não permita que o aro entre em contato com a borda do rolamento, etc.
Aro
Fita
4 Afitadabordaéaplicadanabordadorola-mento.Afitaproporcionaumabordasuave,queémuitoimportanteparaaoperaçãodotímpano.Paraprevenirdanosàfita,retirequal-querpoeiraousujeira.
* Se a fita estiver se despregando ou muito danificada, ela deve ser substituída pela “Fita de borda de tímpano”.
5 Coloqueanovamembranacomoaronabacia. AousarumamembranaparaumtímpanoYa-
maha,certifique-sedequeologotipoYAMAHAfiquenoladoopostodopedal.
Oarodeveserremontadonamesmaposiçãomarcadacomumpedaçodefitanopasso2. Naordemapropriada,aperteashastesdetensãoalternativamentecomamãoatéqueamembranafiqueligeiramentetensa.Nestaoca-sião,certifique-sedequeamembranaeoaroestejamcentradosnabacia.
Apertecadahastedetensãoumadicional1/4devoltausandoachavedotímpano.Repitapelomenos4vezes.
6 Ajusteotímpanoconformedescritoem“Pre-paração inicial”napágina66apartirdopasso 2.Paraumaafinaçãoprecisa,consulteaseção“Ajuste do tom”napágina68.
Intervalo para a substituição da membrana
Quando a membrana estiver ligeiramente tensa e sua superfície parecer ondulada ou apresentar amolgaduras, está na hora de substituir a membrana por uma nova.Normalmente, a vida máxima da membrana é de aproximadamente 2 anos e depen-de da frequência e duração de uso. No entanto, a membrana deve ser substituída sempre antes que a qualidade do som se deteriore dramaticamente.Se a membrana for deixada colocada e usada por mais de dois anos, os seguintes problemas podem ocorrer:• Podeficardifícildeafinaramembrana
para a gama total apropriada.• Podeficardifícildeequilibraropedal.• Osmecanismosdaunidadeprincipal
podem sofrer danos.Recomendamos a substituição da membra-na a cada ano.
Substituição da membrana
Blocodemadeira,etc.
Nunca toque no conjunto do pedal ao afrouxar as hastes de tensão (ao afrou-xar a membrana). Além disso, nunca coloque os dedos ou pés no espaço sob o pedal, ao redor da base, ou peças móveis. A tensão da mola pode fazer que o pedal se mova repentinamente, criando um grande perigo.
Atenção
06_timpani_2015_P.indd 72 2015/11/20 9:14:17
〒 430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1ZT90260 版次:1511 R0 Printed in Japan
10_timpani_2015_back.indd 112 2015/11/27 13:10:17