19
tra de las formas que tomó la lucha por el trabajo digno en la Argentina de finales del siglo XX-principios del XXI fue la del movimiento de fábricas recuperadas. Uno de los mayores desafíos para los trabajadores que lucharon para no perder su fuen- te laboral y recuperar las empresas llevadas a la quiebra por los antiguos dueños fue aprender a trabajar sin patrón. El estallido de la crisis del capitalismo neoliberal en 2001 en la Argentina significó la posibilidad de transitar un camino nuevo, recuperando las horas de trabajo como tiempo de vida propio y como ensayo de autoorganización. En ese rumbo hacia la autogestión, se encontraron experi- mentando modos de trabajo no explotado, descubriendo el poder de la responsabilidad colectiva y de la solidaridad entre los trabajadores. Pero esta experiencia no fue sencilla (y su compleji- dad exige repensarla permanentemente). Tuvieron que pasarse meses acampando en la calle, ocupando las instalaciones de las fábricas en condiciones precarias, y sin cobrar. Muchas veces tuvieron que resistir órdenes de desalojo y represión policial. Otras tantas fueron desalojados de las fábricas cuando ya las habían puesto nuevamente en funcionamiento y tuvieron que reiniciar la lucha desde las barricadas. La textil Brukman es una de las primeras y más simbólicas fábricas ocupadas en la Ciudad de Buenos Aires. La toma se produjo en la víspera de los acontecimientos del 19-20 de diciembre de 2001, de allí el nombre que eligieron para seguir produciendo, “Cooperativa 18 de diciembre”. En mayo de 2002, con las obreras aún dentro de la fábrica y a sólo 5 meses del estallido popular de diciembre, varias de las asambleas y organizaciones barriales de la ciudad de Buenos Aires decidieron conmemorar el Día del Trabajador frente a las puertas de esta fábrica en proceso de recuperación, convertida (junto con la ceramista Zanón, de la provincia de Neuquén) en sede em- blemática de la lucha por la expropiación de las empresas abandonadas por sus antiguos dueños. Ese 1º de mayo, en Brukman, el TPS produce la estampa inaugural de la serie “Primeros de Mayo”, bajo una consigna que unifica las luchas de los dos grupos de trabajadores: “Brukman y Zanón: estatización bajo control obrero”. Este momento da cuenta de la solidaridad existente entre el incipiente movimiento asambleario urbano y las nuevas experiencias de trabajo liberado, en un escenario de agitación social que traspasa las fronteras de los habituales y fragmentados ámbi- tos de reclamo. OTRO PRIMERO DE MAYO EN LUCHA / 1 RO DE MAYO 2002 / AFICHE IMPRESO EN LA PUERTA DE LA FABRICA RECUPERADA “18 DE DICIEMBRE” (EX BRUKMAN) DURANTE EL ACTO DE CONMEMORACION DEL DIA DEL TRABAJADOR ANOTHER FORM TAKEN BY THE FIGHT FOR A DECENT JOB IN ARGENTINA AT THE END OF THE 20TH. – BEGINNING OF the 21st. century was the movement for recovered factories. Learning how to work without a boss was one of the greatest challenges faced by workers who struggled not to lose their source of employment and to recover the companies put in bankruptcy by their former owners. In Argentina in 2001, the free market capitalist model underwent a crisis that ultimately provided the opportunity to take a new path where hours spent working were also a part of a worker’s own life and an exercise in self-organization. Self-man- agement meant experimenting with new ways of working, discovering the power of collective responsibility and solidarity among workers. But this process was not simple (indeed, its complexity demands constant rethinking): many spent months camping out in the street, occupying factories in precarious condition and receiving no wages. They often faced and resisted eviction orders and police repression. Or they were evicted from the factories once they had gotten them up and running again, and forced to struggle from behind barricades. The Brukman textile factory was one of the first, and ultimately one of the most symbolic, factories occupied in the city of Buenos Aires. It was seized on the eve of the events that took place on December 19 and 20, 2001, and hence the name cho- sen by those who decided to keep it operating, “Cooperativa 18 de diciembre” [December 18 Cooperative]. In May of 2002, just five months after the popular uprising in December, the workers were still inside the Brukman factory. Thus, several of the assemblies and other neighborhood groups in the city decided to commemorate May Day at the gates of this factory, which was on its way to being recovered by the workers and becoming (along with the Zanón tile factory in Neuquén province) an emblem of the struggle for the expropriation of companies abandoned by their owners. That May Day at Brukman, the TPS produced the first print from the “Primeros de Mayo” [May Days] series. Its slogan, which unified the struggles of the two groups of workers, was: “Brukman and Zanón: nationalization under worker control.” This moment evidences the solidarity between the incipient urban assembly movement and the new experiences of liberated work in a scenario of social unrest that went beyond the habitual boundaries of fragmented spheres of social protest.

TPS 2- Taller Popular Serigraf

Embed Size (px)

DESCRIPTION

gráfica popular contemporánea en Argentina

Citation preview

  • tra de las formas que tom la lucha por el trabajo digno en la Argentina de finales del

    siglo XX-principios del XXI fue la del movimiento de fbricas recuperadas.

    Uno de los mayores desafos para los trabajadores que lucharon para no perder su fuen-

    te laboral y recuperar las empresas llevadas a la quiebra por los antiguos dueos fue

    aprender a trabajar sin patrn.

    El estallido de la crisis del capitalismo neoliberal en 2001 en la Argentina signific la posibilidad

    de transitar un camino nuevo, recuperando las horas de trabajo como tiempo de vida propio y

    como ensayo de autoorganizacin. En ese rumbo hacia la autogestin, se encontraron experi-

    mentando modos de trabajo no explotado, descubriendo el poder de la responsabilidad colectiva

    y de la solidaridad entre los trabajadores. Pero esta experiencia no fue sencilla (y su compleji-

    dad exige repensarla permanentemente). Tuvieron que pasarse meses acampando en la calle,

    ocupando las instalaciones de las fbricas en condiciones precarias, y sin cobrar. Muchas veces

    tuvieron que resistir rdenes de desalojo y represin policial. Otras tantas fueron desalojados de

    las fbricas cuando ya las haban puesto nuevamente en funcionamiento y tuvieron que reiniciar

    la lucha desde las barricadas.

    La textil Brukman es una de las primeras y ms simblicas fbricas ocupadas en la Ciudad de

    Buenos Aires. La toma se produjo en la vspera de los acontecimientos del 19-20 de diciembre

    de 2001, de all el nombre que eligieron para seguir produciendo, Cooperativa 18 de diciembre.

    En mayo de 2002, con las obreras an dentro de la fbrica y a slo 5 meses del estallido popular

    de diciembre, varias de las asambleas y organizaciones barriales de la ciudad de Buenos Aires

    decidieron conmemorar el Da del Trabajador frente a las puertas de esta fbrica en proceso de

    recuperacin, convertida (junto con la ceramista Zann, de la provincia de Neuqun) en sede em-

    blemtica de la lucha por la expropiacin de las empresas abandonadas por sus antiguos dueos.

    Ese 1 de mayo, en Brukman, el TPS produce la estampa inaugural de la serie Primeros de Mayo,

    bajo una consigna que unifica las luchas de los dos grupos de trabajadores: Brukman y Zann:

    estatizacin bajo control obrero. Este momento da cuenta de la solidaridad existente entre el

    incipiente movimiento asambleario urbano y las nuevas experiencias de trabajo liberado, en un

    escenario de agitacin social que traspasa las fronteras de los habituales y fragmentados mbi-

    tos de reclamo.

    OTRO PRIMERO DE MAYO EN LUCHA / 1ro de mayo 2002 / afiche impreso en la puerta de la fabrica

    recuperada 18 de diciembre (ex brukman) durante el acto de conmemoracion del dia del trabajador

    another form taken by the fight for a decent job in argentina at the end of the 20th. beginning of the 21st. century was the movement for recovered factories.learning how to work without a boss was one of the greatest challenges faced by workers who struggled not to lose their source of employment and to recover the companies put in bankruptcy by their former owners.in argentina in 2001, the free market capitalist model underwent a crisis that ultimately provided the opportunity to take a new path where hours spent working were also a part of a workers own life and an exercise in self-organization. self-man-agement meant experimenting with new ways of working, discovering the power of collective responsibility and solidarity among workers. but this process was not simple (indeed, its complexity demands constant rethinking): many spent months camping out in the street, occupying factories in precarious condition and receiving no wages. they often faced and resisted eviction orders and police repression. or they were evicted from the factories once they had gotten them up and running again, and forced to struggle from behind barricades.the brukman textile factory was one of the first, and ultimately one of the most symbolic, factories occupied in the city of buenos aires. it was seized on the eve of the events that took place on december 19 and 20, 2001, and hence the name cho-sen by those who decided to keep it operating, cooperativa 18 de diciembre [december 18 cooperative]. in may of 2002, just five months after the popular uprising in december, the workers were still inside the brukman factory. thus, several of the assemblies and other neighborhood groups in the city decided to commemorate may day at the gates of this factory, which was on its way to being recovered by the workers and becoming (along with the Zann tile factory in neuqun province) an emblem of the struggle for the expropriation of companies abandoned by their owners.that may day at brukman, the tps produced the first print from the primeros de mayo [may days] series. its slogan, which unified the struggles of the two groups of workers, was: brukman and Zann: nationalization under worker control. this moment evidences the solidarity between the incipient urban assembly movement and the new experiences of liberated work in a scenario of social unrest that went beyond the habitual boundaries of fragmented spheres of social protest.

  • BRUkMAN Es DE LA/Os TRABAjADORAs/Es / BRUkMAN Es NUEsTRO / abril 2003 / en apoyo a los trabajadores de la cooperativa 18 de diciembre luego del desalojo de la fabrica

    uego de la recuperacin de la fbrica por parte de los trabajadores, en abril de 2002 los

    obreros de la textil Brukman fueron violentamente desalojados (en diciembre de 2003

    conseguiran la expropiacin a favor de los trabajadores). Luego del desalojo, su lugar

    de resistencia fue la calle. Durante los ocho meses que estuvieron acampando frente a

    las puertas de la empresa, recibieron el apoyo de cientos de organizaciones sociales, asambleas,

    movimientos estudiantiles, colectivos de artistas y, en especial, de otras fbricas recuperadas.

    A fines de mayo de 2003, artistas y colectivos, muchos de los cuales actuaban en red desde enero

    de 2002, decidieron producir un acontecimiento que le diera mayor visibilidad al conflicto y que

    sirviera como experiencia de produccin, debate e intercambio cultural. Arte y Confeccin-Semana

    Cultural por Brukman fue una de las muchas acciones de apoyo que recibieron las obreras y signific

    un punto destacado en el proceso de vinculacin entre prctica artstica y luchas sociales. Arte y

    Confeccin tambin supuso un esfuerzo que fue ms all de producir una obra o una imagen: con-

    vocatoria de artistas, confeccin de la grilla de programacin, procuracin de equipos e instalacio-

    nes necesarias, reuniones, discusiones polticas y estticas previas, planear el montaje general de

    las intervenciones fueron algunas de las tareas en las que muchos pusieron intensidad y dedicacin.

    A fines de mayo de 2003, la plaza del acampe fue sede de una gran muestra de artes visuales, un

    ciclo de charlas, un festival de cine documental, otro de msica y disciplinas escnicas.

    Luego de esta experiencia, nuevos soportes se produjeron por las transferencias y dilucin de l-

    mites entre los grupos actuantes: en septiembre de 2003 cuatro pauelos-bandanas, realizados

    con imgenes gestadas por Arde! Arte, Etctera y el TPS para colaborar con el fondo de huelga,

    son impresos con matrices del grupo de serigrafa y cosidos por las obreras de Brukman. Los dos

    pauelos del TPS recogen buena parte de las estampas realizadas hasta el momento en el marco

    de la lucha por la recuperacin de la fbrica.

    after the recovery of the factory by the workers, on april 2002 the workers of the brukman textile were violently evicted (on december 2003 they obtained the expropriation in their favor). after the eviction, the site of their resistance was the street. during the eight months that they camped at the entrance to the factory, they were supported by hundreds of social organizations, assemblies, students organizations, artists collectives, and especially workers from other recovered factories. this show of support led the seamstresses from brukman to do solidarity work for other causes.

    in late may of 2003, artists and collectives, many of which had been acting in conjunction since january of 2002, organized an event that would give the conflict greater visibility and be an experiment in production, debate and cultural exchange. Arte y Confeccin-Semana Cultural por Brukman [art and manufacture-a week of culture for brukman] was one of the many activities undertaken to support the workers; it was important to forging bonds between artistic practices and social strug-gles. Arte y Confeccin also entailed an effort that went beyond simply producing a work of art or an image. it required sum-moning artists, working out a program of events, procuring the necessary equipment and infrastructure, holding meetings, engaging in political and aesthetic debate, and planning and installing the actual interventions, all of which were carried out with intensity and dedication. in late may 2003, the camp plaza was the seat of a large art show, a cycle of conferences, and festivals of documentary films, music and theater.that experience entailed blurring the limits between the groups involved which, in turn, gave rise to new formats: in september of 2003 four handkerchief-bandanas with images by arde! arte, etctera and the tps were made to help raise strike funds. these items were printed using the tpss printing matrices and sewn by brukman workers. the two handkerchiefs printed by the tps included many of the prints that had been made until that point in the context of the struggle to recover the factory.for arte y confeccin, the tps produced a series of clothing labels dedicated to the struggle of the brukman workers. people who attended the event and passersby could support the event and make a contribution to the strike fund by buying these small-format prints.

    Para Arte y Confeccin, el TPS produjo una serie de etiquetas para ropa, dedicada a la lucha de las

    obreras de Brukman. Los asistentes a las jornadas y los eventuales transentes podan colaborar

    con el evento y con el fondo de huelga adquiriendo estas serigrafas de pequeo formato.

  • CULTURA OBRERA / 1ro de mayo 2003 / conmemoracion del da del trabajador, impresa en la puerta de la fabrica recuperada 18 de diciembre y en el acto realiZado en la plaZa de mayo

    FABRICAs RECUPERADAs DE PIE / abril 2003 / en apoyo a los trabajadores durante la resistencia al desalojo de la fabrica

    recuperada 18 de diciembre

    MAqUINAzO / 7 de mayo 2003 / impresion sobre prendas confeccionadas por los trabajadores de la cooperativa 18 de diciembre para donar a

    los damnificados por las inundaciones en la provincia de santa fe

  • UNA FABRICA BAjO CONTROL OBRERO / septiembre 2003 / produccion de pauelos en apoyo al fondo de huelga de los trabajadores de la cooperativa 18 de diciembre

    as costureras de Brukman tambin realizaron acciones de solidaridad con otras causas.

    El 29 de abril de 2003, un tercio de la ciudad de Santa Fe qued bajo el agua, luego de

    una devastadora crecida del ro Salado. La desidia del gobierno provincial antes, duran-

    te y despus de la inundacin sign los nmeros de la tragedia: 23 muertos el da de la

    inundacin, 44 en los meses posteriores, ms de 130.000 afectados, prdidas afectivas y mate-

    riales irreparables. Con el objetivo de contribuir a los esfuerzos de contencin de los inundados,

    las obreras de Brukman rpidamente apelaron a toda su red de apoyo para poner en marcha la

    accin de solidaridad y enviar ropa para donar a los damnificados. Con mquinas de coser pres-

    tadas por vecinos y telas donadas, la carpa instalada en la esquina de Jujuy y Mxico se convirti

    en un lugar de acopio de materiales para la confeccin de ropa solidaria, y el frente de la fbrica

    desalojada en un taller textil y serigrfico improvisado. Las obreras cosan buzos, pantalones, re-

    meras y sbanas sentadas en mquinas de coser instaladas en la calle, mientras el Taller Popular

    de Serigrafa estampaba las prendas recin terminadas.

    Como performance artstica, herramienta de militancia y accin poltica, ste y otros maquinazos

    fueron una respuesta concreta, desde el trabajo y el oficio, a la estigmatizacin negativa de la

    the seamstresses from brukman also did solidarity work for other causes. on april 29, 2003, one third of the city of santa fe found itself under water after the devastating rise of the salado river. the number of victims of the trag-edy indicated the inaction of the provincial government before, during and after the flood: 23 died on the day of the flood and 44 in the following months; more than 130,000 suffered irreparable emotional and material losses. in order to help support the victims of the flood, the brukman workers quickly activated their support network to send clothes to be donated to the victims. with sewing machines borrowed from neighbors and donated fabric, the tent that the workers had put up at the corner of jujuy and mxico became a place where materials to be made into clothes for the victims were gathered; across from the empty factory an improvised textile and silk screen studio was installed. seated at the sewing machines on the street, the workers sewed sweatshirts, pants, t-shirts and sheets, while the taller popular de serigrafa silk screened the recently finished items. artistic performances as well as tools of activism and political action, this and other maquinazos were a specific response on the basis of work and craft to the stigmatization of the workers struggle to recover their jobs. these actions served to give the conflict visibility at a time when it was suffering a brutal judicial attack and a negative media campaign led by management.

    lucha de las/os trabajadoras/es por recuperar su trabajo, y sirvieron para darle visibilidad al con-

    flicto, en momentos en que estaban recibiendo una dura embestida judicial y la patronal lideraba

    una campaa meditica en su contra.

  • TRABAjO Y LIBERTAD / 2003 / en apoyo a las luchas de las cooperativas 18 de diciembre y la nueva esperanZa (grissinopoli)

    BRUkMAN Es DEL PUEBLO / mayo 2003 / imagenes para ser impresas sobre etiquetas de ropa durante arte y

    confeccion. semana cultural por brukman

  • os trabajadores del subterrneo de la ciudad de Buenos Aires son un punto de referencia

    dentro del panorama del sindicalismo de base combativo y antiburocrtico. Uno de sus

    logros ms conocidos es la reconquista de la jornada laboral de seis horas por trabajo

    insalubre, barrida por el proceso privatizador de la dcada de 1990 y recuperada por una

    camada de jvenes trabajadores que a fines de la misma dcada empezaron a cambiar la historia

    del fin de la historia en los tneles. La recuperacin no fue sencilla: debieron enfrentar el veto de

    un jefe de gobierno progresista a la norma aprobada por la legislatura portea. Reclamaron sin

    respuestas, hasta que decidieron parar el subte en una huelga sin precedentes, en abril de 2004.

    Resultados: 600 nuevos puestos de trabajo no precarizado, mejoramiento de las condiciones de

    vida de los trabajadores, mejor servicio para los usuarios.

    En octubre de ese mismo ao, animados por la repercusin de su lucha, los delegados del subte

    convocaron a otros trabajadores ocupados y desocupados a una serie de encuentros abiertos

    para debatir propuestas de solucin a los problemas que atravesaba cada sector. De all surgi el

    Movimiento Nacional por la Jornada Legal de 6 horas y Aumento General de Salarios, cuya princi-

    pal consigna fue la redistribucin del tiempo de trabajo.

    El pedido de trabajo genuino es uno de los estandartes de las organizaciones de trabajadores

    desocupados que luchan da a da contra los paliativos sociales y los reveses que les impone a los

    trabajadores la mquina del actual mercado laboral. El Movimiento Nacional por la Jornada Legal

    de 6 horas y Aumento General de Salarios articul esta demanda con el reclamo de la reduccin

    de la jornada laboral para todos los trabajadores ocupados.

    En una poca en que la flexibilidad laboral, el trabajo informal, la gran cantidad de desocupados y

    la extensin de hecho de la jornada de 8 horas legalmente establecida son la norma, tal vez sta

    haya sido la iniciativa social ms radical y ambiciosa realizada por un grupo de trabajadores en

    los ltimos tiempos.

    La lucha de los trabajadores del subte, segn sus propios protagonistas, es para que el ser huma-

    no no se embrutezca trabajando; es una lucha que inspira y habla desde la bsqueda del tiempo

    para la creacin, el disfrute y el desarrollo de un espacio vital. El Movimiento Nacional por la Jor-

    nada Legal de 6 horas recogi ese guante y propag desde las pginas de sus boletines y bande-

    ras este caudal creador de imaginario colectivo: luchas y conquistas del pasado recuperadas para

    el presente por trabajadores que se animan a pensar y disputar otro futuro.

    La confluencia entre diferentes cuerpos de delegados, sindicatos de base, movimientos sociales

    y grupos de arte que estimul el MNJL6HAGS se present formalmente en la Federacin de Box

    en octubre de 2004. Las imgenes estampadas en esa jornada y las primeras banderas realiza-

    das por el TPS proyectaron el imaginario y los deseos que esta convocatoria propiciaba: poner en

    cuestin la actual distribucin social del tiempo laboral. La problemtica del trabajo trasciende el

    lmite de lo gremial, revitalizndose as su potencialidad para el desafo de emancipacin social.

    A fines de 2009, el Cuerpo de Delegados de Subterrneos de Buenos Aires, en un nuevo gesto

    de activismo de base, solicit al Ministerio de Trabajo la inscripcin gremial de la Asociacin de

    Trabajadores del Subte y Premetro, con el objetivo de independizarse del gremio histrico que los

    representa, la Unin Tranviarios Automotor (UTA). Intentan as consolidar la autonoma y unidad

    de los trabajadores de base y combatir la burocracia sindical y sus insistentes traiciones y manio-

    bras antiobreras.

    sUBTERRANEA HUELgA / abril 2004 / imagen realiZada en apoyo a la huelga de los trabajadores de subterraneo

    y su cuerpo de delegados, en lucha por la reduccion de la jornada laboral

    buenos aires subway workers are a point of reference in the combative grassroots union movement. one of their greatest achievements is the recovery of the 6-hour workday for jobs performed in unhealthy conditions, a measure that had been done away with during the privatizations that took place in the 1990s. the recovery of the shortened workday was the victory of a group of young workers who, at the end of that decade, started to change the history of the end of the history of subway tunnels. this victory did not come easy: the progressive mayor of buenos aires vetoed the measure passed by the buenos aires city council. the workers protested to no avail, until they decided to bring the subway system to a halt with an unprecedented strike in april of 2004. the end result was 600 new steady jobs, an improvement in working conditions for subway employees and in service for riders. heartened by the impact of their struggle, in october of 2003 the delegates of the subway union gathered other work-ers both employed and unemployed for a series of gatherings to debate possible solutions to the problems facing each sector. this led to the creation of the movimiento nacional por la jornada legal de 6 horas y aumento general

  • HUELgA sUBTE / abril 2004 / imagen realiZada en apoyo a la huelga de los trabajadores de

    subterraneo y su cuerpo de delegados, en lucha por la reduccion de la jornada laboral

    MOVIMIENTO POR LA jORNADA LEgAL DE 6 Hs / 2004 / logo realiZado para el primer boletin de divulgacion, llevado a serigrafia para ser impreso en el lanZamiento de la campaa en la federacion de box

    LA CONDICION PARA LIBERAR AL HOMBRE / 2004 / ilustracion para el primer boletin del movimiento por la jornada de 6 horas, llevado a serigrafia para ser impreso en el lanZamiento de la campaa en la federacion de box

    de salarios [national movement for the 6-hour workday and raise in salaries], whose main focus was the redistribu-tion of work time.the demand for steady employment is another of the rallying cries of organizations of unemployed workers that struggle every day against social palliatives and setbacks that the machine-like employment market imposes on them. the mov-imiento nacional por la jornada legal de 6 horas y aumento general de salarios articulated this concern by demanding the reduction of the workday for all employed workers. in an era when employment flexibility, informal employment, widespread unemployment and a legally established 8-hour workday are the norm, this is perhaps the most radical and ambitious initiative to be carried out by a group of workers in recent times.in the words of its leaders, the struggle of the subway workers is geared towards preventing work from reducing the workers humanity; this is an inspiring struggle that speaks of the need for time for creation, leisure and a vital life. the movimiento nacional por la jornada legal de 6 horas faced this challenge and enriched, from the pages of its newsletters and banners, this creative collective imaginary: past struggles and victories brought to the present by workers who dare to conceive and fight for another future. the convergence of different groups of delegates, grassroots labor organizations, social movements and art groups that led to mnjl6hags was formally presented at the federacin de box [box federation] in october of 2004. the images printed during that event and the first banners made by the tps projected the imaginary and desires that the days events put forth: questioning the current social distribution of work time. the problematic of work goes beyond the sphere of trade unions, and awareness of this revitalizes the movements ability to face the challenge of social emancipation.in another act of grassroots activism, in late 2009 the cuerpo de delegados de subterrneos de buenos aires [delegates of the buenos aires subway workers union] requested that the department of labor recognize its organization, the asoci-acin de trabajadores del subte y premetro [association of subway and tram workers]. its aim was to gain independence from the union that historically represented it, the unin tranviarios automotor (uta) [tramway and auto workers union]. thus, they attempted to consolidate the autonomy and unity of workers, and to combat union bureaucracy and its repeated betrayals and anti-worker dealings.

  • jORNADA REDUCIDA / REDIsTRIBUCION /

    EL TIEMPO Es EL EsPACIO / 2004 /

    ilustraciones para el primer boletin del

    movimiento por la jornada de 6 horas,

    llevado a serigrafia para ser impreso en

    el lanZamiento de la campaa en la

    federacion de box

  • as empresas recuperadas crecieron en organizacin y desarrollo en los ltimos aos y va-

    rias de ellas ya consiguieron la expropiacin permanente. El 19 de junio de 2008, varias

    de las recuperadas del sector textil, entre ellas Brukman, realizaron en el cntrico Hotel

    Bauen (tambin recuperado y gestionado por sus trabajadores) el primer desfile de mo-

    das de indumentaria realizada por empresas autogestionadas y recuperadas. Actores de TV, a los

    que se sumaron los propios trabajadores, desfilaron en la pasarela, modelando zapatillas, trajes de

    hombre, indumentaria deportiva y ropa de trabajo. Una Coleccin Otoo-Invierno que exhibe con

    orgullo su sello de autor: 100 % Dignidad + 0 % Explotacin.

    EL BAUEN Es DE TODOs / junio 2005 / en apoyo a los trabajadores del hotel bauen

    l ciclo de la transformacin neoliberal del Estado iniciado en los 90 implic para los tra-

    bajadores de la administracin pblica congelamiento salarial, suspensin de concursos

    para cargos estables, precarizacin y contratacin irregular en condiciones de inestabili-

    dad y prdida de derechos laborales bsicos. Salud y educacin fueron dos de las reas

    pblicas que ms sufrieron las embestidas de las polticas de reduccin del dficit impulsadas por

    los organismos internacionales de crdito, en complicidad con los gobiernos de Menem y De la Ra.

    Los presupuestos de las reas de servicios esenciales fueron reducidos. Se gener una ecuacin

    de deterioro extremo del servicio pblico: trabajadores mal remunerados, menos personal, menos

    infraestructura, ms horas de trabajo, intensificacin del ritmo laboral. Luego de casi 13 aos de

    sueldos congelados, la devaluacin de la moneda nacional y la recuperacin econmica posterior

    a la crisis del 2001 precipitaron la reactivacin de la lucha por la recomposicin salarial en el mbito

    del Estado. La intensa lucha del personal no mdico del Hospital Garrahan, uno de los ms em-

    blemticos hospitales peditricos del pas, fue uno de los exponentes ms visibles de esta nueva

    situacin. Enfermeros, camilleros, tcnicos de laboratorio y radiologa, instrumentadoras, adminis-

    trativos, personal de esterilizacin y mantenimiento nucleados en la comisin interna de la Aso-

    ciacin de Trabajadores del Estado (ATE), utilizando la asamblea como mtodo de organizacin y

    toma de decisiones, protagonizaron uno de los conflictos laborales de mayor trascendencia del ao

    2005: 24 jornadas de huelga en cuatro meses, hospital prcticamente tomado por la asamblea

    de trabajadores, amenazas de despidos que estuvieron al borde de vulnerar el legtimo derecho a

    huelga. Con su reclamo por un salario bsico igual a la canasta familiar, un incremento anual por

    antigedad, el reconocimiento profesional de los enfermeros y la incorporacin de ms personal,

    los trabajadores del Garrahan levantaron la histrica bandera de la defensa de la salud pblica y

    trataron de recuperar parte de lo que se le sustrajo al empleado estatal en los aos pasados.

    HOsPITAL gARRAHAN / agosto 2005 / en apoyo a la huelga de los trabajadores del hospital garrahan

    the level of organiZation and development at recovered factories has increased in recent years and several of the factories have been definitively expropriated to workers. on june 19, 2009, a group of the recovered tex-tile factories -including brukman- came together for its first fashion show. held at the hotel bauen (a hotel in downtown buenos aires that has also been recovered by its workers), the show consisted of garments made entirely by the recovered, self-managed factories. tv actors joined factory workers on the catwalk, modelling shoes, mens suits, sportswear and work clothing. this fall-winter collection proudly displays its unique label: 100% dignity + 0% exploitation.

    for workers in the public sector, the free market transformation of the state in the 1990s meant frozen salaries, fewer opportunities for steady jobs, jobs without benefits and unlawful contracts that provided for unstable work conditions, and the loss of basic rights. health and education were two of the public sectors hardest hit by the deficit reduction policies imposed by international credit organizations, with the complicity of the menem and de la ra adminis-trations. state budgets for essential services were reduced. public services suffered from constant deterioration: underpaid workers, fewer personnel, less infrastructure, longer working hours, and more demands on workers.later, after nearly 13 years of frozen salaries, the devaluation of the national currency and the subsequent economic recovery following the 2001 crisis led state workers back to the struggle for fair wages. the intense battle waged by non-medical workers at the hospital garrahan, one of the most emblematic pediatric hospitals in the country, was one of the most visible signs of this new trend. members of a commission of the asociacin de trabajadores del estado [public employees union] including nurses, orderlies, lab and radiology technicians, instrumentalists and sterilization techs, administrative and main-tenance personnel used the assembly as a way to get organized and make decisions. as a result, they were responsible for one of the largest labor conflicts in 2005: twenty-four strikes in four months nearly led the hospital to be taken over by the workers assembly. in addition, there were threats of mass dismissals that jeopardized the workers legitimate right to strike. with demands that included an increase in base salary to the equivalent of the family shopping basket and an annual raise based on seniority, the garrahan workers lifted the historic flag of defending public health and tried to recover part of what had been taken away from public sector workers in previous years.

  • ntes de la serigrafa estuvo el dibujazo (prctica habitual de reunirse en una mesa a dibu-

    jar los motivos que luego seran impresos). Esas reuniones dieron decenas de imgenes,

    frases y consignas. De ese archivo salieron los estampados de la primera serie de mus-

    culosas, producidas en pequeas tiradas a partir de 2004 junto al taller de costura La

    Juanita (emprendimiento de trabajo no explotado del Movimiento de Trabajadores Desocupados

    de La Matanza). La iniciativa iba en la bsqueda singular de autogestin de la produccin del TPS.

    Al grupo siempre le interes el debate sobre sus propias reglas de obtencin de recursos econmi-

    cos. Esta produccin signific uno de los primeros pasos en este sentido, al mismo tiempo que las

    imgenes encontraban nuevos soportes, totalmente afines, de circulacin.

    oetas y escritores tambin formaron parte del entramado post 2001. En espacios asam-

    blearios y de lucha poltica se organizan peas, muestras de arte y tertulias de poesa. All,

    poetas y escritores reconocidos comparten escenario con vecinos que se acercan con sus

    manuscritos, entre rondas de msica y baile.

    Diana Bellesi fue una de las poetas que particip en las lecturas organizadas por la Asamblea de San

    Telmo. En octubre de 2003, Bellesi invit al TPS a realizar imgenes a partir de textos suyos, que fue-

    ron estampados en afiches durante una lectura de la poeta en el Instituto Goethe de Buenos Aires.

    Su poema La resistencia, en versin grfica del TPS, form parte de la produccin de aquella jor-

    nada. Al ao siguiente, la imagen-texto es reversionada para la conmemoracin del 1 de Mayo y es

    impresa en remeras y nuevos afiches en la Plaza de Mayo, durante la marcha del Da del Trabajador.

    TIERRA, LIBERTAD / diciembre 2003 / estampa realiZada para la primera serie de musculosas

    producidas junto al mtd de la matanZa

    LA REsIsTENCIA / octubre 2003 / imagen realiZada a partir de un poema de diana bellesi, para ser impresa durante una lectura de poesias en el instituto goethe de buenos aires

    poets and other writers also formed part of the post-2001 scene. informal gatherings of musicians, as well as art shows and poetry readings, were held in the seats of assemblies and grassroots political organizations. amidst music and dancing, recognized poets and writers shared the stage with neighbors who showed up, manuscripts in tow.diana bellesi was one of the poets who participated in the readings organized by the san telmo assembly. in october of 2003, bellesi invited the tps to create images based on her texts; these images were printed on posters during a reading she gave at the goethe institut of buenos aires. the tpss graphic version of her poem la resistencia [resistance] was one of the items produced for that event. the next year, a new version of that image-text was produced for the may day march on the plaza de mayo, where it was printed on t-shirts and posters.

    before making the silk screens, dibujaZos get-togethers organiZed to draw the motifs that would later be printed were held. these gatherings yielded dozens of images, phrases and slogans. this archive was the origin of the images for the first series of silk screened tank tops, produced starting in 2004 in small number in conjunction with la juanita sewing workshop (a non-exploitative employment project of the movimiento de trabajadores desocupados de la matanza [matanza neighborhood unemployed workers movement]).the initiative was akin to the tpss concern with production based on self-management. the tps had always been inter-ested in the debate surrounding how it obtained its own economic resources. this project was an important first step in the direction of independence, while it also provided the images with new, and wholly befitting, supports for circulation.

  • EL OTRO LADO DE LAs COsAs / UN DECIR / octubre 2003 / imagen realiZada a partir de un poema de diana bellesi, para ser impresa durante una

    lectura de poesas en el instituto goethe de buenos aires

    LA REsIsTENCIA 1RO DE MAYO / 1ro de mayo 2004 / nueva version de la serigrafia realiZada a partir del poema de diana bellesi, para ser impreso

    durante el acto del dia del trabajador, plaZa de mayo

  • n 1972, en el marco de una muestra llamada Arte e Ideologa, los artistas Vctor Grippo y

    Jorge Gamarra, junto al trabajador rural A. Rossi, construyeron un horno de barro, y con-

    vidaron al pblico el pan all cocido. El horno se erigi en la Plaza Roberto Artl, ubicada

    en pleno centro porteo. La Polica Federal del entonces presidente General Lanusse se

    encarg de demoler la subversiva construccin artstico-alimentaria.

    Construccin de un horno popular para hacer pan habla desde un poder-hacer edificador, desde

    lo bsico y posible de una vida digna, desde la experiencia de producir el propio sustento sin media-

    ciones del mercado, desde el poder de las propias manos. La impresin serigrfica cita esta accin.

    Tres dcadas despus, los movimientos de desocupados construiran cientos de hornos de pan y

    bloqueras instalaciones productoras de bloques/ladrillos para la construccin.

    CONsTRUIR UN HORNO DE PAN / 1ro de mayo 2004 / esta imagen cita una accion realiZada por victor grippo

    en 1972. fue impresa en la plaZa de mayo durante el acto de conmemoracin del da del trabajador

    FBRICAs RECUPERADAs DE PIE - 6 Hs / 1ro de mayo 2004 / realiZada en abril de 2003 en apoyo a los

    trabajadores de la fabrica recuperada 18 de diciembre (ex brukman). la imagen fue reversionada

    para el primero de mayo de 2004, sumando la consigna de la jornada laboral de 6 horas

    in 1972, in the context of an exhibition entitled arte e ideologa [art and ideology], artists vctor grippo and jorge gamarra, along with rural worker a. rossi, built a mud oven and offered people the bread baked therein. the oven was constructed in the plaza roberto artl, in downtown buenos aires. the federal police under the command of president general lanusse demolished the subversive artistic-nutritional construction.construccin de un horno popular para hacer pan [building a peoples oven to make bread], as the work was called, speaks of constructive power-action, of the basic possibility for a decent life, of the experience of producing ones own sustenance without market mediation, of the power of ones own hands. the tpss silk screens make reference to that action. three decades later, the movements of unemployed workers built hundreds of bread ovens as well as bloqueras where concrete blocks and bricks for construction are manufactured.

  • a consigna Luchas obreras hacen la historia ser impresa en un mismo da, el 1 de Mayo

    de 2006, en dos espacios pblicos cargados de significacin para la clase trabajadora. Pri-

    mero, en el acto del Movimiento Intersindical Clasista realizado en la Plaza Lorea, y luego,

    en la Plaza de Mayo, en la manifestacin convocada por una coalicin de agrupaciones

    piqueteras, sindicales y partidos de izquierda.

    La Plaza Lorea, a principios del siglo XX, era el lugar elegido por los trabajadores anarquistas para

    realizar sus mitines del Da del Trabajador. El 1 de mayo de 1909 se produjo all la llamada Masacre

    de la Plaza Lorea: una feroz represin policial con caballos, sables y disparos de revlver mat a

    ocho obreros e hiri a cuarenta ms que reclamaban, en simultneo con obreros reunidos en otras

    ciudades del mundo, reducir legalmente a 8 horas la jornada laboral.

    La Plaza de Mayo, escenario de innumerables manifestaciones que signaron la vida poltica del

    pas, es un smbolo histrico de resistencia popular. Situada frente a la Casa de Gobierno, es y ha

    sido a lo largo del tiempo un punto de encuentro de las luchas y reivindicaciones de los trabaja-

    dores argentinos.

    120 PRIMEROs DE MAYO / 1ro de mayo 2006 / imagen impresa en la plaZa lorea durante el acto organiZado por el movimiento intersindical clasista en conmemoracion del dia del trabajador

    the slogan workers struggles make history would be printed on may day 2006 in two public spaces highly significant for the working class. first, at plaza lorea in the context of the protest by the movimiento intersindical clasista [inter-union class movement] and then at the plaza de mayo, at a demonstration called by a coalition of piquetero, union and leftist organizations.in the early 20th century, plaza lorea was where anarchist workers would hold their rallies on may day. on may 1st 1909, it was the site of what is called the plaza lorea massacre, where mounted police armed with swords and guns killed eight workers and injured forty others as they demanded, along with workers gathered in other cities around the world, legally reducing the workday to eight hours.the setting of countless demonstrations that have marked the political life of the country, the plaza de mayo is a historical symbol of resistance. located in front of the casa de gobierno, the seat of the national government, it is and has been a gathering point for argentine workers struggles and vindications.

  • DEUDA ExTERNA ILEgAL / NO AL ALCA / 12 de octubre 2003 / oficialmente, en la mayoria de los paises de latinoamerica, el 12 de octubre se conmemora el dia de la raZa, en recuerdo del momento en que cristobal colon descubrio america. desde finales del siglo xx, ese festejo tiene cada veZ menos aceptacion. en 2003, integrantes de pueblos originarios y de organiZaciones populares realiZaron un encuentro al aire libre en repudio no solo a esos conceptos sino tambien a las nuevas formas de coloniZacion, entre ellas el AreA de LiBre ComerCio de LAS AmeriCAS (alca)

    l 20 de mayo de 2010, pocos das antes de la megacelebracin del Bicentenario Nacio-

    nal, lleg a Plaza de Mayo una columna con banderas multicolores en la que confluan

    grupos de manifestantes venidos de a miles desde cientos o miles de kilmetros de dis-

    tancia dentro del territorio argentino, expresando culturas y formas de vida de cientos

    o miles de aos de antigedad. Los habitantes porteos miraban sorprendidos el avance de la

    marcha: wiphalas, sicuris, ponchos, banderas mapuches, estandartes de diversas comunidades

    indgenas inundaron la Plaza de Mayo con imgenes que no salan de los manuales escolares, los

    aborgenes no vivan ni habitaban: viven y habitan deca uno de los manifestantes imitando

    con sorna el tono de una maestra ciruela.

    La Marcha de los Pueblos Originarios llegaba para dejar registro de su presencia, de sus luchas y

    reivindicaciones actuales e histricas, entre las que se encuentra el reclamo por la posesin de los

    territorios. La denuncia sobre la concentracin y brutal extranjerizacin de la tierra y sobre el uso

    abusivo de los recursos alerta no slo acerca de la destruccin del medio ambiente sino tambin

    acerca de la desaparicin de un modelo de autoabastecimiento en la produccin de alimentos.

    Actualmente se estudian, con alto grado de conflictividad poltica, leyes de mnima proteccin

    tanto de glaciares como de bosques. Estos proyectos intentarn dar respuestas a demandas ur-

    gentes: preservar las fbricas de agua de la cordillera, el monte nativo y los suelos, amenazados

    por la gran minera y el avance de la frontera agropecuaria con la soja (dos ejemplos claves de

    modelos de desarrollo extractivo que nos retrotraen a las pocas del feudalismo o la conquista).

    on may 20, 2010, a few days before the grand celebration of the argentine bicentennial, a column of colorful banners arrived to the plaza de mayo. in the hands of a range of groups of demonstrators, these banners had traveled great distances across argentina and expressed an array of cultures and lifestyles, some of them hundred or even thousands of years old. startled, the residents of buenos aires watched the march come in: wiphalas, sicuris, ponchos, mapuche flags, banners from a range of indigenous communities flooded the plaza de mayo, an image in no way reminiscent of the ones found in school textbooks. native peoples didnt live and inhabit in the past: they live and inhabit now, said one of the demonstrators, mocking the tone of a poorly informed teacher. the marcha de los pueblos originarios [march of the original peoples] made its presence, its struggles and its demands, both historical and current including the possession of its territories felt. their condemnation of the intense and brutal foreignization of the land and of the abuse of resources warns of the danger not only of the destruction of the environment but also of the disappearance of self-sufficiency in food production. currently, politically controversial laws are being studied to minimally protect glaciers and forests. these bills attempt to respond to immediate needs like preserving the water fac-tories in the andes, as well as native mountains and soils threatened by mining and the advance of the soy crop (two keys to the extractive development model that takes us back to the eras of feudalism and the conquest).

  • n 1992 se realiz la primera marcha del Orgullo LGTTTB (Lsbico, Gay, Travesti, Transexual,

    Transgnero, Bisexual) en Buenos Aires, con la presencia de apenas 250 personas, mu-

    chas de ellas con sus rostros cubiertos con mscaras por temor a perder sus empleos.

    Casi 18 aos despus, las consecuencias de la lucha del movimiento LGTTTB son eviden-

    tes: en la madrugada del 15 de julio de 2010 el Congreso argentino sancion la ley que permite el

    matrimonio entre personas del mismo sexo. La alegra es inmensa y ha fortalecido el mpetu para

    lograr tambin la implementacin de una ley de identidad de gnero que permita llevar en el docu-

    mento el nombre y sexo que se ha elegido, y una ley antidiscriminacin en todo el territorio nacional,

    as como la derogacin de los Cdigos Contravencionales, que explcitamente an criminalizan a

    travestis y homosexuales en diez provincias argentinas.

    las 6.30 de la maana del 25 de agosto de 2009, en una casa de Rosario son un telfono

    celular. Gustavo Fares se despert sobresaltado. Quizs pens en desgracias, pero del

    otro lado de la lnea le explicaron que no era una emergencia: lo llamaban de una radio de

    Buenos Aires para decirle que su caso iba a ser utilizado por la Corte Suprema de Justicia

    para despenalizar la tenencia de marihuana para consumo personal. Gustavo no entendi de qu

    le hablaban, pero despus cay: aquellos tres porros por los que haba estado preso hace cinco

    aos volaron lejos.

    As comienza la nota que Sebastin Hacher escribi en la edicin especial que la revista de cultura

    canbica THC edit en formato de peridico el 26 de agosto de 2009, para celebrar el fallo Arriola,

    mediante el cual la Corte Suprema sent un antecedente de jurisprudencia que abri la puerta para

    la discriminalizacin de los usuarios de marihuana.

    Esa hojita de cinco puntas, probablemente surgida en la habitual ronda de dibujo, mate y otras

    yerbas que en el TPS di en llamar dibujazo, fue impresa ms o menos por la misma poca en que

    Gustavo Fares era procesado, y simboliza la reivindicacin de un hbito social y cultural.

    DIFERENTEs DEsEOs / noviembre 2003 / marcha del orgullo lgtttb (lesbico, gay, travesti, transexual, trangenero, bisexual)

    NATURAL / 2003 / stencil realiZado por

    la despenaliZacion del consumo de

    marihuana

    at 6:30 am on the morning of august 25, 2009, a cell phone rang in a house in rosario. gustavo fares woke up with a start. he might have expected bad news, but the person on the line said it was not an emergency: they were calling from a radio station in buenos aires to tell him that his case would heard by the supreme court in the interest of decriminalizing the possession of marijuana for personal consumption. at first, gustavo didnt know what they were talking about, but then he remembered those three joints for which he had been arrested five long years ago. thus began the article that sebastin hacher wrote for the special newspaper-format edition of the cannabis cultural mag-azine thc put out on august 26, 2009 to celebrate the arriola decision. after hearing that case, the supreme court estab-lished jurisprudence that made way for the decriminalizing of marijuana possession for personal use.that five-point leaf probably came about at the common get-togethers to draw and have some mate and other herbs that the tps came to call dibujazo. it was printed at around the same time that gustavo fares was tried, and it symbolized the vindication of a social and cultural habit.

    in 1992, the first lgtttb (lesbian, gay, transvestite, transexual, transgender and bisexual) pride march was held in buenos aires. only 250 people attended, and many of them wore masks for fear of being identified and subse-quently losing their jobs. almost 18 years later, the consequences of the lgtttb movement struggle are evident: at dawn on july 15th, 2010 the argentine congress sanctioned the law that allows marriage between people of the same sex. the joy is immense and it has strengthened the vigor to also achieve the implementation of a law for the gender identity which allows to put in the document the name and the sex chosen, and a law against discrimination in the whole country, as well as the aboli-tion of the infringement codes, which still explicitly criminalize travesties and homosexuals in ten of the argentine provinces.

  • UNA VEz MAs / LA VERDADERA DEMOCRACIA / marZo-abril 2003 /contracampaa en el marco de las elecciones presidenciales

    a democracia representativa o delegativa, cuya frmula es votar cada dos aos a can-

    didatos con sus promesas o a partidos con sus programas, ha sido en nuestro pas una

    encrucijada en la que las mayoras terminan casi siempre decepcionadas. El pueblo no

    delibera ni gobierna, sino por medio de sus representantes, marca la Constitucin Nacio-

    nal, poniendo un claro lmite a las posibilidades de expresin de la poblacin.

    Luego del espontneo Que se vayan todos, que no quede ni uno solo, a principios de 2002 se cuen-

    tan por cientos los concurridos espacios de autoorganizacin popular que ponen en cuestin el

    mandato inicial de la carta magna, abriendo un proceso que, si bien tuvo un importante reflujo, an

    sigue abierto. La democracia directa, para muchos ideal pero utpica, apareci como un planteo

    central de los sectores sociales ms movilizados; el pueblo deliberaba y quera decidir.

    En las elecciones presidenciales de 2003, los mismos dirigentes que haban sido responsables o

    cmplices de la debacle econmica y la injusticia, se presentan como salvadores del pas. La res-

    puesta desde muchos movimientos sociales fue un llamado a ignorarlos.

    representative or delegative democracy, whose formula consists of voting every two years for candidates and their promises or political parties and their agendas, has, in argentina, almost always led to the deception of the majority. the argentine constitution states that the people shall not deliberate or govern except through their repre-sentatives, clearly limiting the possibility for the population to express itself.after the spontaneous chant they all must go, not even one left! in early 2002, hundreds of independent spaces that ques-tion the mandate in the magna carta came into being, opening up a process that, while subject to a backlash, is ongoing. direct democracy, which many consider ideal but impossible, was a notion central to the most politicized social sectors; the people do, in fact, deliberate and want to decide.in the 2003 presidential elections, the very leaders who had been responsible for or allied with the economic debacle present-ed themselves as the saviors of the country. the response of many social movements was a resounding call to ignore them.

  • EL 19 Y 20 YA VOTAMOs / VOTE BAsURA / ELEgIMOs NO ELEgIRLOs / OBjECION DE CONCIENCIA / marZo-abril 2003 / contracampaa en el marco de las elecciones presidenciales

  • ELEgIMOs NO ELEgIRLOs / NADA DE IMPORTANCIA / marZo-abril 2003 / contracampaa en el marco de las elecciones presidenciales

    n enero de 2001 se realiz en Porto Alegre el primer Foro Social Mundial (FSM). Esta ini-

    ciativa -llevada adelante por militantes del Partido de los Trabajadores (PT) de Brasil y

    la Asociacin para la Tasacin de las Transacciones Financieras para la Ayuda al Ciuda-

    dano (ATTAC)- inauguraba el ciclo de los Foros Sociales que se repetiran en distintos

    lugares del mundo, incluyendo un captulo en Buenos Aires.

    El FSM nace como contracara del Foro Econmico de Davos y como corporizacin propositiva

    del movimiento de movimientos que haba tomado forma en 1999 en repudio a la reunin de la

    Organizacin Mundial del Comercio (OMC) en Seattle. La resistencia al neoliberalismo

    capitalista ya haba demostrado capacidad organizativa para expresar su repu-

    dio a las cumbres imperialistas; era hora de organizar una propia reunin

    que expresara la multiplicidad de voces y luchas.

    DEsEOs, LIBERTAD / NO A LA ExPLOTACION / enero 2004 / imagenes realiZadas para el foro social mundial, bombay, india

  • DICHA, MOVIMIENTO / enero 2004 / imagen realiZada para el foro social mundial, bombay, india

    in january of 2001, the first world social forum (wsf) was held in porto alegre, braZil. organiZed by activists from the brazilian workers party and the association for the taxation of the financial transactions for the aid of citizens, this initiative was the first in a series of social forums held around the world, including buenos aires.the wsf was conceived in response to the world economic forum held in davos switzerland and as a possible embodiment of the movement of movements that had taken shape in 1999 against the meeting of the world trade organization (wto) in seat-tle. resistance to free market capitalism had already deployed its organizational ability in protests against imperialist summits; the time had come to organize a meeting of its own to express the multiplicity of voices and struggles involved in the movement. figures like lula, hugo chvez, evo morales (presidents of brazil, venezuela and bolivia respectively) and representatives of the Zapatista movement were crucial to the wsf. the entire theoretical and political spectrum of leftist and progressive move-ments was manifest in an array of events and roundtables. there was mass participation in the first wsf: its debates and leading figures were of interest to tens of thousands of activists and radicals working for social change. the wsf also served as a political and social platform that helped give rise to a number of governments in latin america that broke with washington and the models it imposed, expressing perspectives at odds with the policies propagated by international financial organisms and multinational corporations.in 2010, porto alegre once again hosted the forum, this time its tenth edition.

    Figuras como Lula, Hugo Chvez, Evo Morales o representantes zapatistas fueron presencias

    fundamentales en la conformacin del FSM. Todo el arco terico y poltico de la izquierda y el

    progresismo se expres en sus diversos eventos y mesas. La participacin en los primeros FSM

    fue masiva: sus debates y protagonistas interesaron a decenas de miles de activistas y militantes

    por el cambio social. Al mismo tiempo, el FSM sirvi de plataforma poltica y social para la llega-

    da de varios gobiernos latinoamericanos que rompieron el molde impuesto desde Washington y

    expresaron puntos de vista divergentes a las polticas impuestas por los organismos financieros

    internacionales y las multinacionales.

    En 2010 la ciudad de Porto Alegre volvi a albergar al Foro en su dcima edicin.