17
Trợ giúp của Chính Phủ Úc (Australian Government Support) Người có ththực Lưu trú Nhân đạo Tm thi (449) (Temporary Humanitarian Stay (449)), Quan ngại Nhân đạo Tm thi (786) (Temporary Humanitarian Concern (786)), Bo vTm thi (785) (Temporary Protection (785)) Chương trình Trú ẩn An toàn (790) (Safe Haven Enterprise (790)) Mc lc Giới thiệu.................................................................................................................................................................. 2 Các trợ cấp An sinh Xã hội và Trợ giúp Gia đình ............................................................................................. 4 Thêm thông tin .................................................................................................................................... 5 Anh ngữ.................................................................................................................................................................... 6 Việc làm .................................................................................................................................................................... 6 Nếu bạn bi khuyết tật .......................................................................................................................... 7 Quyền lợi và điều kiện của công nhân viên ........................................................................................ 8 Sức khỏe và An toàn Nghề nghiệp ..................................................................................................... 8 Các dịch vụ y tế....................................................................................................................................................... 9 Bác sĩ Toàn khoa ................................................................................................................................ 9 Chăm sóc Chuyên khoa.................................................................................................................... 10 Thuốc men ........................................................................................................................................ 10 Bệnh viện .......................................................................................................................................... 10 Trong trường hợp cấp cứu ............................................................................................................... 11 Nếu cn xe cứu thương ................................................................................................................................ 11 Chi phí xe cứu thương................................................................................................................................... 12 Dịch vụ Sức khỏe Tâm thần / An sinh Cảm xúc ............................................................................... 12 Dch vThẩm định Sc khe và Can thi p Sm ....................................................................................... 12 Giáo dục cho trẻ em trong độ tuổi đi học .......................................................................................... 13 Ghi danh và chích nga ................................................................................................................................ 14 Các dịch vụ do Bộ Dịch vụ Xã hội cung cấp ................................................................................................... 15 Dịch vụ Trợ giúp Trường hợp Phức tạp ........................................................................................... 15 Dịch vụ Thông Phiên Dịch Miễn phí.................................................................................................. 16 Dch vThông dch Min phí ......................................................................................................................... 16 Dch vthông dịch qua điện thoi ngay tc khc ........................................................................................ 16 Dch vthông dịch qua điện thoại đã hẹn trước .......................................................................................... 16 Dch vthông dch ti ch............................................................................................................................. 16 Dch vPhiên dch mi n phí .......................................................................................................................... 16 DSS1901.07.16.l Australian Goverment support for TPV and SHEV visa holders (Vietnamese) DSS1

Trợ giúp của Chính Phủ Úc Australian Government Support) · Trợ giúp của Chính Phủ Úc (Australian Government Support) Người có thị thực Lưu trú Nhân đạo

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Trợ giúp của Chính Phủ Úc

(Australian Government Support) Người có thị thực Lưu trú Nhân đạo Tạm thời (449) (Temporary Humanitarian Stay (449)), Quan ngại Nhân đạo Tạm thời (786) (Temporary Humanitarian Concern (786)), Bảo vệ Tạm thời (785) (Temporary Protection (785)) và Chương trình Trú ẩn An toàn (790) (Safe Haven Enterprise (790))

Mục lục

Giới thiệu .................................................................................................................................................................. 2

Các trợ cấp An sinh Xã hội và Trợ giúp Gia đình ............................................................................................. 4

Thêm thông tin .................................................................................................................................... 5

Anh ngữ .................................................................................................................................................................... 6

Việc làm .................................................................................................................................................................... 6

Nếu bạn bi khuyết tật .......................................................................................................................... 7

Quyền lợi và điều kiện của công nhân viên ........................................................................................ 8

Sức khỏe và An toàn Nghề nghiệp ..................................................................................................... 8

Các dịch vụ y tế ....................................................................................................................................................... 9

Bác sĩ Toàn khoa ................................................................................................................................ 9

Chăm sóc Chuyên khoa .................................................................................................................... 10

Thuốc men ........................................................................................................................................ 10

Bệnh viện .......................................................................................................................................... 10

Trong trường hợp cấp cứu ............................................................................................................... 11

Nếu cần xe cứu thương ................................................................................................................................ 11

Chi phí xe cứu thương ................................................................................................................................... 12

Dịch vụ Sức khỏe Tâm thần / An sinh Cảm xúc ............................................................................... 12

Dịch vụ Thẩm định Sức khỏe và Can thiệp Sớm ....................................................................................... 12

Giáo dục cho trẻ em trong độ tuổi đi học .......................................................................................... 13

Ghi danh và chích ngừa ................................................................................................................................ 14

Các dịch vụ do Bộ Dịch vụ Xã hội cung cấp ................................................................................................... 15

Dịch vụ Trợ giúp Trường hợp Phức tạp ........................................................................................... 15

Dịch vụ Thông Phiên Dịch Miễn phí.................................................................................................. 16

Dịch vụ Thông dịch Miễn phí ......................................................................................................................... 16

Dịch vụ thông dịch qua điện thoại ngay tức khắc ........................................................................................ 16

Dịch vụ thông dịch qua điện thoại đã hẹn trước .......................................................................................... 16

Dịch vụ thông dịch tại chỗ ............................................................................................................................. 16

Dịch vụ Phiên dịch miễn phí .......................................................................................................................... 16

DSS1901.07.16.lAustralian Goverment support for TPV and SHEV visa holders (Vietnamese) DSS1

MV0003
Cross-Out

2

Thêm thông tin ............................................................................................................................................... 16

Giới thiệu

Bạn có thể được sử dụng một số các dịch vụ của Chính phủ Úc (Australian Government) nếu bạn có thị thực Lưu trú Nhân đạo Tạm thời (449) (Temporary Humanitarian Stay (449)), Quan ngại Nhân đạo Tạm thời (786), (Temporary Humanitarian Concern (786)), Bảo vệ Tạm thời (785) (TPV) (Temporary Protection (785) (TPV)) hay Chương trình Trú ẩn An toàn (790) (SHEV) (Safe Haven Enterprise (790) (SHEV)).

Tập Hướng dẫn này mang đến cho bạn những giới thiệu cơ bản về các dịch vụ và những loại trợ giúp có sẵn và cho biết bạn có thể đến nơi nào để được tư vấn. Tập sách sẽ giúp bạn tìm và liên lạc với những dịch vụ bạn cần.

Các dịch vụ gồm có:

một số tiền trợ cấp an sinh xã hội (social security payments) chẳng hạn như Trợ cấp Đặc biệt (Special Benefit), Trợ giúp Thuê nhà (Rent Assistance) và Trợ giúp Gia đình của Bộ Dịch vụ Nhân sinh (family assistance payments (Department of

Human Services))

nhân dụng – bao gồm tìm việc làm và các Dịch vụ Tìm việc cho Người Khuyết tật (Disability Employment Services)

các dịch vụ y tế, bao gồm Medicare

các dịch vụ y tế tâm thần và sự an lành về cảm xúc (kể cả tư vấn cho người bị tra tấn và sang chấn)

giáo dục cho trẻ em trong độ tuổi đi học

Trợ giúp Trường hợp Phức tạp (Complex Case Support) và dịch vụ thông

phiên dịch miễn phí (Bộ Dịch vụ Xã hội).

Việc bạn được hưởng những gì tùy thuộc vào điều kiện kèm thị thực của bạn. Trong khi có thị thực SHEV, bạn có thể được hưởng bất kỳ trợ cấp an sinh xã hội nào (social security benefits) mình đủ điều kiện. Tuy nhiên để hội đủ yêu cầu đường hướng công việc của SHEV, bạn cần phải làm việc trong 42 tháng mà không hưởng trợ cấp an sinh xã hội (social security payments). Muốn biết thêm thông tin xin vào trang mạng Department of Immigration and Border Protection website1.

Bạn cần sử dụng Bằng chứng về Tình trạng Di trú (Evidence of Immigration Status) (EIS) Immicard của mình khi đăng ký dịch vụ.

Bạn có thể xin thẻ EIS Immicard trên trang mạng EIS ImmiCard request webpage2

Bạn có thể tìm thêm thông tin về EIS Immicard trên trang mạng Department of Immigration and Border Protection website3.

Bạn cũng có thể đủ tiêu chuẩn để được hưởng các dịch vụ khác. Muốn biết thêm thông tin, xin liên lạc với Bộ Dịch vụ Nhân sinh.

1 http://www.border.gov.au/Trav/Refu/Illegal-maritime-arrivals

2 http://www.border.gov.au/about/corporate/information/forms/online/evidence-of-immigration-status-card-immicard-request

3 http://www.border.gov.au/Trav/Refu/Immi

3

Centrelink: 8 giờ sáng – 5 giờ chiều (giờ địa phương), Thứ Hai đến Thứ Sáu, 131 202.

Medicare, Phụ cấp Nuôi con (Child Support): 8 giờ sáng – 5 giờ chiều (giờ địa phương), Thứ Hai đến Thứ Sáu, 131 450. Đây là Dịch vụ Thông Phiên Dịch Toàn Quốc (Translating and Interpreter Service) (TIS National).

4

Các trợ cấp An sinh Xã hội và Trợ giúp Gia đình (Social security and family assistance payments)

Những gì bạn có thể nhận được tùy thuộc vào loại thị thực của bạn. Cũng có thể có những điều kiện khác mà bạn cần biết.

Bạn có thể được hưởng Trợ cấp Đặc biệt (Special Benefit) và Trợ giúp Thuế Gia đình (Family Tax Benefit) nếu bạn hội đủ điều kiện thụ hưởng. Tiền Trợ cấp Đặc biệt (Special Benefit Payments) có thể giúp bạn nếu bạn đang trong tình trạng khó khăn

nghiêm trọng về tài chánh, không thể tự nuôi thân hay người phụ thuộc. Trợ giúp Thuế Gia đình là tiền trợ cấp gồm hai phần để giúp chi phí nuôi nấng con cái.

Muốn biết thêm thông tin về Trợ cấp Đặc biệt và Trợ giúp Thuế Gia đình xin vào trang mạng Department of Human Services website4.

Ngoài ra cũng còn một số các trợ cấp khác của Bộ Dịch vụ Nhân sinh tùy thuộc vào hoàn cảnh riêng của bạn. Những trợ cấp này gồm:

Trợ cấp Gửi trẻ (Child Care Benefit) và Chước Giảm Gửi trẻ (Child Care Rebate) – Có thể giúp bạn với chi phí gửi trẻ như gửi trẻ dài hạn, tại nhà hay không thường xuyên tại tư gia, gửi trẻ ngoài giờ học, trong kỳ nghỉ, lớp vỡ lòng và mẫu giáo. Vào trang mạng:

o Child Care Benefit webpage5

o Child Care Rebate webpage6.

Thẻ Chăm sóc Y tế (Health Care Card) và Thẻ Chăm sóc Y tế cho Người có Lợi tức thấp (Low Income Health Care Card) - có thể giúp bạn mua thuốc do bác sĩ kê toa với giá rẻ hơn theo chương trình Tài trợ Dược Phẩm (Pharmaceutical Benefit Scheme) các dịch vụ y khoa được Chính phủ Úc tài trợ và hưởng các chước giảm khác của chính phủ. Xin vào trang mạng:

o Health Care Card webpage7

o Low Income Health Care Card webpage8.

Tiền Cấp dưỡng cho Trẻ Mồ côi Cha Mẹ (Double Orphan Pension) – Giúp đỡ

chi phí chăm sóc cho trẻ mồ côi hay trẻ không thể được cha mẹ chăm sóc trong những hoàn cảnh nhất định. Xin vào trang mạng Double Orphan Pension webpage9.

Trợ cấp Trẻ Tử sản (Stillborn Baby Payment) – Nếu bạn có con tử sản vào hay sau ngày 1 Tháng Ba 2014, bạn có thể được hưởng loại trợ cấp này. Hãy vào trang mạng Stillborn Baby Payment webpage10.

4 https://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/special -

benefithttps://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/special -benefit

5 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/child-care-benefit

6 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/child-care-rebate

7 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/health-care-card

8 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/low-income-health-care-card

9 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/double-orphan-pension

10 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/stillborn-baby-payment

5

Trợ giúp Chi phí Gửi trẻ để Tìm việc làm, Giáo dục và Huấn luyện (Jobs, Education and Traning (JET) Child Care Fee Assistance) – giúp chi phí gửi trẻ hợp lệ nếu bạn đi tìm việc, đi học hay tham dự khóa huấn luyện hay các chương trình phục hồi được chính phủ tài trợ để tái tham gia lực lượng lao động trong khuôn khổ Kế hoạch Tìm việc hay Tham gia (Job Plan or Participation Plan). Xin vào trang mạng JET Child Care Fee Assistance webpage11.

Trợ giúp Tiền thuê nhà (Rent Assistance) – Có thể được cấp nếu bạn đang lãnh loại trợ cấp như Trợ cấp Đặc biệt (Special Benefit). Xin vào trang mạng Rent Assistance webpage12.

Kế hoạch Nghỉ nuôi con được Trả lương (Paid Parental Leave Scheme) bao gồm Tiền trả Nghỉ nuôi con (Parental Leave Pay) và Tiền trả cho Cha và Người Phối ngẫu (Dad and Partner Pay) – giúp cho các cha mẹ nghỉ làm để chăm sóc cho con mới sinh hay con mới nhận làm con nuôi. Xin vào trang mạng:

o Parental Leave Pay webpage13

o Dad and Partner Pay webpage14.

Một số các loại trợ cấp chỉ có thể trả cho trẻ em đã được chủng ngừa hay được chấp thuận cho miễn chủng ngừa. Danh sách các loại chủng ngừa cần thiết và độ tuổi các em cần chủng ngừa được phổ biến trên trang mạng Department of Human Service’s website15.

Thêm thông tin

Muốn biết thêm thông tin:

đến trung tâm dịch vụ (service centre) gần nhà bạn nhất; bạn có thể tìm trung tâm này trên trang mạng Department of Human Services website16.

Vào trang mạng Department of Human Service website17 nơi bạn có thể tìm thấy thông tin bằng ngôn ngữ của mình về các loại trợ cấp và dịch vụ khác nhau. Bộ Dịch vụ Nhân sinh sẽ sắp xếp dịch các giấy tờ cần thiết để giúp bạn xin các trợ cấp hay sử dụng dịch vụ —hoàn toàn miễn phí.

gọi cho Dịch vụ Điện thoại Đa ngữ của Bộ Dịch vụ Nhân sinh (Department of Human Services’ Multilingual Phone Service) qua số 131 202 và yêu cầu

được nói chuyện với nhân viên bằng ngôn ngữ của bạn. Sẽ có người trợ giúp bạn trong khoảng thời gian từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều (giờ địa phương), Thứ Hai đến Thứ Sáu. Bạn cũng có thể vào trang mạng Department of Human Services website18.

11 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/jobs-education-and-training-child-care-fee-assistance

12 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/rent-assistance

13 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/parental-leave-pay

14 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/dad-and-partner-pay

15 http://www.humanservices.gov.au/customer/subjects/immunising-your-children

16 http://humanservices.findnearest.com.au/

17 http://www.humanservices.gov.au/customer/themes/migrants-refugees-and-visitors

18 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/multilingual-phone-service

6

Anh ngữ

Trong khoảng thời gian từ ngày 1 tháng Bảy năm 2015 đến 30 tháng Sáu năm 2016 bạn có thể được theo học Chương trình Anh ngữ Di dân Tráng niên (Adult Migrant English Program (AMEP)) nếu bạn có một trong những thị thực dưới đây:

Thị thực Bảo vệ Tạm thời (loại 785) (Temporary Protection Visa (subclass 785))

Thị thực Quan ngại Nhân đạo Tạm thời (loại 786) (Temporary (Humanitarian Concern) Visa (subclass 786))

Thị thực Chương trình Trú ẩn An toàn (loại 790) (Safe Haven Enterprise Visa (subclass 790)).

Nếu hội đủ điều kiện cho chương trình AMEP, bạn có thể được học Anh ngữ đến 510 giờ.

Cơ sở cung cấp dịch vụ của bạn sẽ cho bạn biết lớp học AMEP nào thích hợp nhất với nhu cầu của bạn. Họ sẽ tính toán việc này dựa trên công việc và hoàn cảnh gia đình của bạn va trình độ Anh ngữ hiện tại của bạn. Họ cũng có thể giúp bạn lập kế hoạch để học thêm lên sau khi hoàn tất chương trình AMEP.

Muốn biết thêm thông tin, xin liên lạc với cơ sở cung cấp dịch vụ gần nhà bạn nhất hay vào trang mạng AMEP website19.

Việc làm

Có một số cách để tìm việc làm tại Úc:

jobactive có thể giúp bạn tìm việc làm thông qua các cơ sở jobactive. Họ có thể giúp bạn với:

o hướng dẫn về thị trường nhân dụng ở địa phương và làm cách nào để kiếm được việc làm kể cả chuẩn bị cho cuộc phỏng vấn

o giới thiệu đến các công việc tại khu vực địa phương của bạn

o giúp lập ra Kế hoạch Tìm việc (Job Plan) liệt kê các dịch vụ bạn sẽ nhận được và những hoạt động bạn cần thực hiện trong khi đang nhận trợ giúp lợi tức

o xác định ra những mặt mạnh của bạn và bất kỳ những khó khăn nào bạn phải đương đầu để gia tăng sự sẵn sàng đi làm của bạn.

o giúp soạn ra bản lý lịch của bạn và đưa lên trang mạng của jobactive

o trợ giúp bạn hoàn tất chương trình Làm việc để Hưởng Trợ cấp (Work for the Dole) hay các sinh hoạt bạn đủ điều kiện tham gia để bạn có được trải nghiệm giống như khi làm việc, giúp bạn học hỏi các kỹ năng mới để dễ tìm được việc làm hơn

o giúp bạn học kinh nghiệm và rèn luyện kỹ năng để tìm được và giữ được công việc

19 http://www.education.gov.au/amep

7

o giúp nhận được tài trợ về lương bổng hay trợ giúp dời chỗ ở (nếu hội đủ điều kiện)

o giúp đỡ và trợ giúp liên tục từ cơ sở cung cấp dịch vụ của bạn một khi bạn bắt đầu đi làm

o tham gia Chương trình Sáng kiến Doanh nghiệp Mới (New Enterprise Incentive Scheme) nếu bạn muốn mở doanh nghiệp nhỏ (nếu hội đủ điều kiện).

Bạn có thể đến Trung tâm của Bộ Dịch vụ Nhân sinh gần nhất hay gọi số 13 28 50 để hỏi xem mình có hội đủ điều kiện hay không.

Muốn biết thêm thông tin về jobactive, xin vào trang mạng Department of Employment website20.

Các tổ chức văn hóa sắc tộc. Nhóm văn hóa của bạn có thể có một tổ chức tại thành phố nơi bạn cư ngụ.

Các tổ chức nhân dụng. Các tổ chức nhân dụng tư nhân giúp người ta tìm việc (thường là các công việc chuyên môn). Dịch vụ này có thể tính lệ phí.

Tại Trung tâm Dịch vụ của Bộ Dịch vụ Nhân sinh có các máy vi tính tự phục vụ và máy in để bạn sử dụng tìm việc. Bạn có thể sử dụng những phương tiện này để làm những việc như đánh máy và in ra bản lý lịch. Muốn tìm Trung tâm Dịch vụ gần nhà nhất xin vào trang mạng Department of Human Services website21.

Nếu bạn bị khuyết tật

Bạn có thể sử dụng Dịch vụ Tìm việc cho Người Khuyết tật (Disability Employment Services) nếu bạn bị khuyết tật vĩnh viễn và có nhu cầu đã được thẩm định cho thời gian dài, thường xuyên và trợ giúp liên tục tại nơi làm việc.

Các dịch vụ gồm:

giúp chuẩn bị để đi làm kể cả huấn luyện các kỹ năng công việc đặc biệ t.

trợ giúp tìm việc ví dụ như soạn lý lịch tìm việc, huấn luyện kỹ năng trả lời phỏng vấn và giúp tìm công việc thích hợp

trợ giúp khi mới bắt đầu công việc kể cả huấn luyện khi đang làm việc và các trợ giúp từ đồng nghiệp và chủ nhân

trợ giúp liên tục cho công việc nếu cần

ghi tên theo các chương trình huấn nghệ và các trợ giúp khác liên quan đến việc làm

được giúp đỡ với những thay đổi tại nơi làm việc, các dịch vụ trợ giúp và ngôn ngữ ra dấu Auslan (Australian Sign Language) thông dịch tại nơi làm việc

trợ giúp nếu bạn có nguy cơ bị mất việc vì tình trạng khuyết tật, thương tích hay điều kiện sức khỏe.

20 https://www.employment.gov.au/jobactive

21 http://humanservices.findnearest.com.au/

8

Muốn biết thêm thông tin về Dịch vụ Nhân dụng cho Người Khuyết tật xin vào trang mạng Disability Employment Services webpage22.

Quyền lợi và điều kiện của công nhân viên

Là công nhân viên ở Úc bạn có một số quyền hạn để bảo đảm mức lương tối thiểu, phụ cấp, làm việc ngoài giờ, mức lương trả khi làm việc ngoài giờ, giờ làm việc, nghỉ bệnh, an toàn nơi làm việc và nhiều thứ khác nữa. Tất cả những quyền lợi này khác nhau tùy tiểu bang vì vậy bạn cần phải hỏi chủ nhân của mình để biết các chi tiết cụ thể. Quyền lợi của bạn sẽ giống như quyền lợi của những công nhân viên khác tại cùng một nơi.

Các công việc có thể có nhiều điều kiện khác nhau. Chúng có thể là thường xuyên nghĩa là bạn có thể có những quyền lợi như ngày nghỉ bệnh và ngày nghỉ lễ được trả lương, hay phù động, nghĩa là bạn chỉ được trả lương cho những giờ bạn làm việc.

Bạn có thể làm việc toàn thời hay bán thời, trong giờ làm việc bình thường hay vào ban đêm. Điều quan trọng là bạn chỉ nên chọn những công việc nào mình có thể làm việc trong giờ giấc theo yêu cầu cộng với những trách nhiệm với gia đình bạn.

Hãy vào trang mạng Fair Work Ombudsman website23 để biết thêm thông tin. Trang mạng của Thanh tra Lao động Công bằng (Fair Work Ombudsman) cũng có thông tin bằng 27

ngôn ngữ 27 languages24.

Sức khỏe và An toàn Nghề nghiệp (Occupational Health and Safety)

Mỗi tiểu bang và lãnh thổ đều có luật lệ để giữ cho các công nhân viên được an toàn tại nơi làm việc. Những luật này bao gồm cung cấp môi trường làm việc an toàn với đầy đủ các thiết bị, huấn luyện cho công nhân viên về những nguy hiểm có thể xảy ra tại nơi làm việc, theo dõi sức khỏe của công nhân viên và tuyển dụng những người có chuyên môn để cố vấn về sức khỏe và an toàn.

Tất cả các công nhân viên phải tuân theo các thể thức về sức khoẻ và an toàn của chủ nhân. Những việc này có thể bao gồm cộng tác với ban giám đốc, mặc quần áo bảo hộ và bảo đảm các hành động của họ tại nơi làm việc không gây nguy hiểm cho bản thân hay những người khác. Muốn biết thêm thông tin về sức khỏe và an toàn nghề nghiệp. bạn có thể vào trang mạng Safe Work Australia website25.

22 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/centrelink/disability -employment-services

23 http://www.fairwork.gov.au/employee-entitlements

24 http://www.fairwork.gov.au/contact-us/language-help

25 http://www.safeworkaustralia.gov.au/sites/swa/pages/default

9

Các dịch vụ y tế

Medicare là hệ thống chăm sóc y tế toàn quốc của Úc. Medicare giúp người dân được chăm sóc miễn phí ở các bệnh viện công và giúp đỡ chi phí khi đi khám bác sĩ. Medicare không chi trả phí tổn xe cứu thương, hầu hết các dịch vụ chữa răng, vật lý trị liệu, làm mắt kính, điều trị về chân, các dịch vụ nắn khớp xương hay vào ở trong các bệnh viện tư.

Để được hưởng Medicare, bạn phải đăng ký. Muốn đăng ký, bạn cần phải đến Trung tâm Dịch vụ của Bộ Dịch vụ Nhân sinh (Department of Human Services Service Centre) và mang theo đơn ghi danh Medicare đã được điền đầy đủ, thẻ Immicard của bạn và bằng chứng thị thực của bạn (thí dụ như lá thư của Bộ Di trú và Biên phòng). Nếu không thể xuất trình bằng chứng về thị thực của mình, với sự đồng ý của bạn, các nhân viên của dịch vụ có thể kiểm tra trực tuyến quyền hạn thị thực của bạn. Muốn tìm Trung tâm Dịch vụ gần nhà bạn nhất, xin vào trang mạng Department of Human Services website26.

Bạn sẽ được cấp cho một số thẻ Medicare tạm thời để sử dụng. Sau đó thẻ Medicare của bạn sẽ được gửi bằng đường bưu điện đến cho bạn trong vòng ba tuần lễ. Bạn cần phải mang theo thẻ này mỗi khi đi khám bác sĩ hay đến bệnh viện.

Khi bạn đến khám ở phòng mạch bác sĩ, họ có thể “tính tiền thẳng với Medicare” (bulk

bill). Điều này có nghĩa là bác sĩ sẽ tính tiền thẳng với Medicare và bạn không phải trả tiền khám bệnh. Nếu bác sĩ không tính tiền thẳng với Medicare, bạn sẽ phải trả tiền điều trị và sau đó bạn có thể xin Medicare hay quỹ bảo hiểm y tế tư của bạn bồi hoàn một phần chi phí khám bệnh. Bạn phải mang theo thẻ Medicare (và Thẻ Chăm sóc Y tế nếu có) mỗi khi đi khám bệnh ở phòng mạch bác sĩ.

Muốn biết thêm thông tin xin vào trang mạng Department of Human Services website27.

Bác sĩ Toàn khoa (General Pratitioners GP)

Nếu bạn có lo lắng gì về sức khỏe của mình và không phải trường hợp khẩn cấp, trước tiên bạn đến khám bác sĩ gia đình (còn được gọi là ‘bác sĩ toàn khoa’) hay đến một trung tâm y khoa. Bạn có thể chọn bác sĩ và trung tâm y khoa mình muốn đến – tất cả đều được liệt kê trong Niên giám Điện thoại Màu vàng (Yellow Pages)28 và trên trang mạng của Yellow Pages. Bạn cũng có thể tìm các dịch vụ y tế địa phương trên trang mạng của Health Direct Australia website29. Bác sĩ sẽ yêu cầu bạn lấy hẹn, thường là qua điện thoại trước khi bạn đến. Hãy bảo đảm bạn đến đúng giờ hẹn.

Các bác sĩ có thể sử dụng thông dịch viên của Dịch vụ Thông Phiên Dịch (Translating

and Interpreting Services TIS National) để giúp bạn trong lúc khám bệnh. Bạn có thể

yêu cầu bác sĩ gọi cho dịch vụ này qua số 131 450.

26 http://humanservices.findnearest.com.au/

27 http://www.humanservices.gov.au/customer/subjects/medicare-services%20-%20a8

28 http://www.yellowpages.com.au/

29 http://www.healthdirect.gov.au/australian-health-services

10

Chăm sóc Chuyên khoa

Để điều trị cho những bệnh nghiêm trọng, bác sĩ gia đình có thể giới thiệu bạn đến bác sĩ chuyên khoa là chuyên viên trong lãnh vực đặc biệt đó. Thông thường bạn cần phải có giấy giới thiệu của bác sĩ hay bệnh viện mới có thể được gặp bác sĩ chuyên khoa. Lệ phí khám bệnh của bác sĩ chuyên khoa thường đắt hơn nhiều so với bác sĩ toàn khoa (General Practitioner). Thường bạn rất khó có thể lấy hẹn ngay với bác sĩ chuyên khoa và có thể phải chờ vài tuần lễ hay vài tháng.

Thuốc men

Nếu bác sĩ nghĩ rằng bạn cần phải uống thuốc, họ sẽ kê toa thuốc để bạn mang đến tiệm thuốc tây hay hiệu thuốc. Nhiều loại thuốc như thuốc kháng sinh, bạn phải có toa bác sĩ mới mua được. Bạn phải mang theo thẻ Medicare khi mua thuốc tại tiệm thuốc tây.

Điều quan trọng là bạn phải cẩn thận đọc nhãn dán và hướng dẫn về thuốc men và đặt câu hỏi nếu có gì không rõ. Để được giúp đỡ hay có thông tin về thuốc men, bạn hãy nói chuyện với dược sĩ hay gọi cho Đường dây Thuốc men (Medicine Line) qua số 1300 633 424, Thứ Hai đến Thứ Sáu từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều. Muốn biết thêm thông tin xin vào trang mạng Medicine Line webpage30.

Các dược sĩ có thể sử dụng thông ngôn của Dịch vụ Thông Phiên Dịch TIS Toàn quốc (Translating and Interpreting Services (TIS National) để giúp bạn trong việc tư vấn về thuốc men. Bạn có thể yêu cầu dược sĩ gọi cho dịch vụ này qua số 131 450.

Bệnh viện

Ở Úc có bệnh viện công và tư. Bệnh viện công do chính phủ tài trợ và miễn phí đối với bệnh nhân theo chương trình Medicare. Các bệnh viện tư tính tiền các dịch vụ của họ trực tiếp với bệnh nhân. Bệnh nhân sẽ bị tính tiền riêng rẽ đối với các dịch vụ y khoa của bác sĩ trong các bệnh viện tư và Medicare có thể hoàn lại một phần chi phí này nhưng bệnh nhân phải trả phần còn lại.

Muốn tìm dịch vụ y tế gần nhà bạn nhất hãy vào trang mạng Health Direct Australia website31.

Trang mạng này còn bao gồm:

đường dây thông tin tư vấn về sức khỏe kể cả đường dây trợ giúp Bác sĩ Gia đình (GP) sau giờ làm việc (1800 022 222)

Đường dây Trợ giúp về Thai nghén, Sinh nở và Trẻ em (Pregnancy, Birth and Baby Helpline)32.

30 http://www.nps.org.au/contact-us/medicines-line

31 http://www.healthdirect.gov.au/australian-health-services

32 http://www.pregnancybirthbaby.org.au/

11

Trong trường hợp cấp cứu

Trong trường hợp cấp cứu hay bị tai nạn, bạn có thể được điều trị tại khoa cấp cứu của bệnh viện gần nhất.

Các tiểu bang và lãnh thổ chủ yếu chịu trách nhiệm đối với các bệnh viện công; y tế cộng đồng và công cộng; xe cứu thương, dịch vụ khám chữa răng công và các chương trình sức khỏe tâm thần. Hãy chọn tiểu bang hay lãnh thổ bạn cư ngụ trên Australia.gov.au website33 để có được thông tin cụ thể.

Nếu cần xe cứu thương

Nếu gọi số ‘000’, nhân viên sẽ hỏi bạn cần xe cứu thương, cứu hỏa hay cảnh sát giúp đỡ.

Bạn phải nói tên của dịch vụ mình cần.

Nếu không biết nói tiếng Anh, bạn hãy nói ‘Interpreter’ (thông ngôn) và tên của ngôn ngữ bạn nói.

Nói cho họ biết tên, địa chỉ và số điện thoại của bạn.

Nói cho họ biết chuyện gì đang xảy ra và bạn đang ở đâu

Nếu bạn bị rối trí và không biết nói gì, đừng gác điện thoại. Hãy giữ máy và nhân viên tổng đài sẽ tìm ra được bạn gọi từ địa điểm nào.

Xin nhớ: chỉ gọi điện thoại ‘000’ nếu có chuyện khẩn cấp.

Bạn có thể tìm thấy thông tin về trường hợp khẩn cấp bằng ngôn ngữ của mình trên trang mạng Triple Zero (000) website34.

Nếu tình huống không khẩn cấp, bạn nên nhờ bác sĩ gia đình giúp đỡ về y khoa. Bạn nên luôn luôn cố gắng liên lạc với bác sĩ gia đình thường lệ của mình trước tiên. Tuy nhiên nếu không liên lạc được với họ, bạn có thể liên lạc với các y tá chuyên nghiệp thuộc các dịch vụ được liệt kê dưới đây và họ có thể hướng dẫn chuyên môn cho bạn về tính khẩn cấp đối với vấn đề của bạn như thế nào và những gì cần làm.

Xin tham khảo những chi tiết dưới đây để tìm biết về các dịch vụ y tế qua điện thoại 24 giờ mỗi ngày, bảy ngày một tuần tại tiểu bang hay lãnh thổ bạn cư ngụ.

Tiểu bang/

Lãnh thổ

Dịch vụ Cố vấn Sức

khỏe qua Điện thoại

Số điện thoại Trang mạng

ACT healthdirect 1800 022 222 www.healthdirect.org.au

NSW healthdirect 1800 022 222 www.healthdirect.org.au

NT healthdirect 1800 022 222 www.healthdirect.org.au

QLD 13HEALTH 13 43 25 84 www.health.qld.org.au

SA healthdirect 1800 022 222 www.healthdirect.org.au

33 http://www.australia.gov.au/content/health-and-wellbeing-states-and-territories

34 http://www.triplezero.gov.au/Pages/TripleZero(000)AwarenessCampaignandpromotionalmaterial.aspx

12

Tiểu bang/

Lãnh thổ

Dịch vụ Cố vấn Sức

khỏe qua Điện thoại

Số điện thoại Trang mạng

TAS healthdirect 1800 022 222 www.healthdirect.org.au

VIC Y TÁ TRỰC

NURSE-ON-CALL 1300 606 024 www.health.vic.org.au

WA healthdirect 1800 022 222 www.healthdirect.org.au

Chi phí xe cứu thương

Medicare không đài thọ chi phí xe cứu thương. Chi phí xe cứu thương thay đổi tùy từng tiểu bang hay lãnh thổ nơi bạn sinh sống và có thể rất đắt ngay cả chỉ đi một đoạn đường ngắn nếu như bạn không có bảo hiểm xe cứu thương.

Tại Queensland và Tasmania, dịch vụ xe cứu thương thường được cung cấp miễn phí cho cư dân địa phương. Tại các tiểu bang và lãnh thổ khác, dịch vụ này tính lệ phí. Lệ phí có thể thay đổi tùy theo đoạn đường xe cứu thương di chuyển dài hay ngắn, tình trạng bệnh hoạn của bạn và bạn có đủ tiêu chuẩn để được chước giảm hay không.

Nếu không sinh sống tại Queensland hay Tasmania, có lẽ bạn nên mua bảo hiểm đối với phí tổn xe cứu thương, hoặc qua chương trình hội viên do dịch vụ xe cứu thương cung cấp (tại Lãnh địa Bắc Úc, Nam Úc, Victoria và các vùng nông thôn ở Tây Úc) hay qua quỹ bảo hiểm y tế tư (tại Lãnh thổ Thủ đô, New South Wales và vùng nội thành Tây Úc).

Dịch vụ Sức khỏe Tâm thần / An lành Cảm xúc

Dịch vụ Thẩm định Sức khỏe và Can thiệp Sớm (Early Health Assessment and Intervention Services)

Dịch vụ Thẩm định Sức khỏe và Can thiệp Sớm có thể giúp bạn và gia đình bạn vượt qua những vấn đề về sức khỏe thể chất và tâm lý và giới thiệu bạn đến những dịch vụ sức khỏe khác kể cả cố vấn cho những người bị tra tấn và sang chấn.

Bạn cũng có thể nhờ bác sĩ toàn khoa giới thiệu đến các dịch vụ này và các dịch vụ y tế khác, các cơ sở giáo dục, các dịch vụ pháp lý, các dịch vụ cộng đồng, bạn bè của gia đình/các thành viên trong cộng đồng. Bạn cũng có thể tự mình đến các dịch vụ này.

Những dịch vụ này được Diễn đàn các Dịch vụ Úc dành cho Nạn nhân Sống sót từ các vụ Tra tấn và Sang chấn (Forum of Australian Services for Survivors of Torture and Trauma FASSTT) cung cấp. Tại mỗi tiểu bang và lãnh địa của Úc đều có một cơ quan

FASSTT.

Tiểu bang/

Lãnh địa

Tổ chức Điện thoại Trang mạng

ACT Nhà Bạn Đồng Hành (Companion House)

02 6251 4550 www.companionhouse.org.au

NSW Dịch vụ Điều trị và Phục hồi cho Nạn nhân Sống sót từ các vụ Tra tấn và Sang chấn

02 9794 1900 www.startts.org.au

NT Trung tâm Tỵ nạn Malaleuca - Dịch vụ Trợ giúp Nạn nhân Sống sót từ các vụ Tra tấn và Sang chấn

08 8985 3311 www.melaleuca.org.au/

13

Tiểu bang/

Lãnh địa

Tổ chức Điện thoại Trang mạng

QLD Chương trình Trợ giúp Nạn nhân Sống sót từ các vụ Tra tấn và Sang chấn (QPASTT)

07 3391 6677 www.qpastt.org.au

SA Dịch vụ Trợ giúp và Phục hồi cho Nạn nhân sống sót từ các vụ Tra tấn và Sang chấn (STTARS)

08 8346 5433 www.sttars.org.au

TAS Trung tâm Phượng hoàng - Dịch vụ Trợ giúp Nạn nhân Sống sót từ các vụ Tra tấn và Sang chấn

03 6234 9138 www.mrchobart.org.au

VIC Foundation House - Tổ chức Nền tảng Victoria giúp đỡ Nạn nhân Sống sót từ các vụ Tra tấn

03 9388 0022 www.foundationhouse.org.au

WA Hiệp hội các Dịch vụ cho Người bị Tra tấn và Sang chấn ASeTTS

08 9227 2700 www.asetts.org.au

Giáo dục cho trẻ em trong độ tuổi đi học

Bạn có thể cho con em trong độ tuổi đến trường đi học ở các trường công lập hay các trường tư thục.

Việc học hành ở Úc bắt đầu bằng năm dự bị và kéo dài trong 12 năm tiểu học và trung học.

Cấp Tuổi (Khoảng chừng)

Lớp

Trước khi đến trường 3-5 Không Liên quan

Mẫu giáo/Dự bị/Tiếp nhận/Chuyển tiếp/Dự bị tiểu học 5-6 Không Liên quan

Tiểu học 6-12 1-6

Trung học 12-18 7-12

Ghi chú: Tại một số tiểu bang cấp tiểu học kết thúc vào năm lớp 7 và Trung học bắt đầu từ Lớp

8.

Chương trình trước khi đi học giúp trẻ em phát triển về thể chất, cảm xúc và quan hệ xã hội vào năm trước khi các em đến trường.

Các trường của chính phủ dạy học miễn phí. Tuy nhiên hầu hết các trường yêu cầu đóng một khoản lệ phí nhỏ hay một khoản đóng góp tự nguyện để tăng cường các chương trình giáo dục và thể thao của nhà trường. Ngoài ra còn có các vật dụng hay dịch vụ giáo dục phụ thêm mà nhà trường yêu cầu phụ huynh cung cấp hay trả tiền để nhà trường cung cấp. Phụ

huynh có thể cần phải mua cho con em mình bút chì, bút mực, sách giáo khoa và đồng phục nhà trường.

Tất cả các trường đều dạy những môn học trong các lãnh vực học tập chính như: Anh ngữ, toán, môn học xã hội và môi trường, khoa học, nghệ thuật, ngôn ngữ khác tiếng Anh, kỹ thuật, phát triển cá nhân, giáo dục sức khỏe và thể dục. Nhiều trường còn có những trợ giúp thêm về học tập cho trẻ em học Tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai (English as a second language ESL) tại các trường công lập.

Tại các trường học ở Úc, trẻ em thuộc các nguồn gốc tôn giáo và kinh tế xã hội khac nhau cùng học tập tương tác cùng nhau trong các lớp học và trong các sinh hoạt ngoại khóa. Hầu

14

hết các trường học đều có chương trình giáo dục chung có nghĩa là học sinh nam và nữ học chung trong cùng một lớp.

Học sinh sẽ được xếp vào các lớp dựa trên tuổi tác và quá trình đi học trước đây mặc dù rằng những em nhỏ nói ít tiếng Anh có thể được xếp vào các lớp thấp hơn khi bắt đầu.

Ghi danh và chích ngừa

Muốn ghi danh cho con em đi học ở một trường nào, bạn hãy gọi điện thoại cho nhà trường hay đích thân đến trường này. Bạn cần phải mang theo thẻ Immicard, giấy tờ chứng nhận ngày sinh của con và bất kỳ giấy tờ nào khác kể cả học bạ của nhà trường liên quan đến việc học của cháu trước đây. Bạn cũng cần phải xuất trình các giấy tờ chích ngừa của cháu.

Theo luật Úc, con của bạn phải có giấy tờ xác nhận chích ngừa khi ghi danh học tiểu học. Giấy này chứng nhận nhung thuoc con quý vị đã được chích ngừa. Muốn biết ở tuổi nào con bạn cần được chích ngừa loại gì, xin vào trang mạng Department of Human Service

website35.

Muốn biết thêm thông tin về giáo dục ở Úc xin vào trang mạng Australia.gov.au website36.

35 http://www.humanservices.gov.au/customer/services/medicare/australian-childhood-immunisation-register

36 http://www.australia.gov.au/information-and-services/education-and-training/school-education

15

Các dịch vụ do Bộ Dịch vụ Xã hội cung cấp

Dịch vụ Trợ giúp Trường hợp Phức tạp (Complex Case Support)

Nếu bạn hay người trong gia đình (kể cả trẻ em) có nhu cầu khẩn thiết hay nghiêm trọng, bạn có thể nhận được một số dịch vụ Trợ giúp Trường hợp Phức tạp CCS trong thời gian đến sáu tháng.

Những nhu cầu này có thể vì một số các lý do bao gồm:

các vấn đề về sức khỏe và y khoa

các vấn đề về sức khỏe tâm thần

bạo hành trong nhà hay gia đình

khó khăn trong quan hệ cá nhân hay gia đình

các vấn đề ảnh hưởng trẻ em hay thanh thiếu niên trong gia đình

các vấn đề tài chánh hay pháp lý.

Bạn có thể được bất kỳ người nào trong cộng đồng, hoặc chinh bản thân bạn, giới thiệu đến các dịch vụ CCS, như được mô tả dưới đây. Những ví dụ về một số tổ chức có thể giúp đỡ bạn trong thủ tục giới thiệu như:

các nhóm trợ giúp người tầm trú (asylum seeker)

các cơ quan chính phủ

các tổ chức cộng đồng và y tế

giáo hội địa phương và các nhóm thiện nguyện viên

bác sĩ, giáo viên, cảnh sát viên và nhân viên tư vấn trong trường học.

Người ta được giới thiệu đến CCS bằng cách điền Giấy giới thiệu cho mẫu Trợ giúp Trường hợp Phức tạp (Complex Case Support), có tại trang mạng Department of Social Services website37 và gửi đến toán Trợ giúp Trường hợp Phức tạp tại địa chỉ [email protected].

Bộ Dịch vụ Xã hội sẽ thẩm định và quyết định xem có chấp nhận mỗi trường hợp được giới thiệu đến CCS hay không. Bạn sẽ nhận được thư của bộ cho biết bạn có được nhận các dịch vụ CCS hay không. Bộ cũng có thể điện thoại cho bạn về giấy giới thiệu đến CCS.

37 https://www.dss.gov.au/our-responsibilities/settlement-and-multicultural-affairs/programs-policy/settlement-services/complex-

case-support-programme

16

Dịch vụ Thông Phiên Dịch Miễn phí (Free Translating and Interpreting Services)

Dịch vụ Thông dịch Miễn phí

Bạn có thể sử dụng Dịch vụ Thông dịch (Interpreting Services) để giúp bạn sử dụng Medicare và các dịch vụ y tế khác do bác sĩ toàn khoa, bác sĩ chuyên khoa và các dược sĩ cung cấp.

Dịch vụ thông dịch qua điện thoại ngay tức khắc

Bạn có thể sử dụng dịch vụ thông dịch qua điện thoại ngay tức khắc qua TIS Toàn quốc bằng cách gọi số 131 450. Vào trang mạng immediate telephone interpreting webpage38 để biết thêm thông tin.

Dịch vụ thông dịch qua điện thoại đã hẹn trước

Bạn có thể phải cần được một tổ chức đặt hẹn với dịch vụ thông dịch qua điện thoại cho một cuộc hẹn hay cuộc phỏng vấn đã được lên lịch. Xin vào trang mạng pre-booked telephone interpreting webpage39 để biết thêm thông tin.

Dịch vụ thông dịch tại chỗ

Thông dịch tại chỗ (mặt đối mặt) có thể giúp người không biết tiếng Anh và người nói tiếng Anh giao tiếp với nhau tại một địa điểm nhất định. Các buổi hẹn tại chỗ thường được tổ chức cần giao tiếp với khách hàng của họ đặt trước. Hãy vào trang mạng on-site interpreting webpage40 để biết thêm thông tin.

Dịch vụ Phiên dịch miễn phí (Translating Services)

Bạn có thể sử dụng Dịch vụ Phiên dịch miễn phí trong hai năm sau khi được cấp thị thực ban đầu loại 449, 786, 785 hay 790. Dịch vụ này có thể giúp phiên dịch mười loại giấy tờ chính yếu như căn cước cá nhân, bằng lái xe và các bằng cấp học vấn hay ngành nghề. Bản liệt kê đầy đủ các tài liệu đủ tiêu chuẩn được dịch được phổ biến trên trang mạng Department of Social Services website41.

Đơn xin được Dịch vụ Phiên dịch miễn phí do Chương trình Anh ngữ Di dân Tráng niên AMEP (Adult Migrant English Program (AMEP) gửi đi. Địa chỉ của cơ sở AMEP ở mỗi tiểu bang và lãnh thổ được công bố trên trang mạng AMEP website42.

Thêm thông tin

Bảng Câu hỏi Thông thường của người không nói tiếng Anh có trên trang mạng

38 https://www.tisnational.gov.au/Non-English-speakers/Help-using-TIS-National-services/Immediate-telephone-interpreting-for-non-

English-speakers

39 https://www.tisnational.gov.au/Non-English-speakers/Help-using-TIS-National-services/Pre-booked-telephone-interpreting-for-non-

English-speakers

40 https://www.tisnational.gov.au/Non-English-speakers/Help-using-TIS-National-services/On-site-interpreting-for-non-English-speakers

41 https://www.dss.gov.au/our-responsibilities/settlement-and-multicultural-affairs/programs-policy/settle-in-australia/help-with-

english/free-translating-service

42 http://www.education.gov.au/amep

17

Department of Immigration and Border Protection website43 bằng một số các ngôn ngữ có nhu cầu cao theo ghi nhận của TIS Toàn quốc để người không biết tiếng Anh đọc được thông tin về các dịch vụ của chúng tôi, phiên dịch tài liệu và sử dụng thông dịch viên.

43 https://www.tisnational.gov.au/Non-English-speakers/Frequently-Asked-Questions-for-non-English-speakers