Upload
hakien
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
transfero TIMontaje | Funcionamiento | 1005
02
transfero TI 1005
es
Ppneumatex.com
Indicaciones generales
Ejemplo
Servicio post-venta
El personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos
técnicos apropiados y haber sido debidamente instruido. Estas instrucciones de montaje y
en particular las indicaciones de seguridad de la página 31, deben ser respetadas obligato-
riamente durante el montaje, el manejo y el funcionamiento del equipo.
¡El depósito principal debe estar vacío antes de la puesta en marcha!
Complete los siguientes datos como referencia para futuras consultas:
Depósito principal Nº ..........
Depósito principal VN .......... litros
TecBox Nº ..........
Tipo de TecBox ..........
Altura estática HST .......... mca
Temperatura máx. de la instalación tmax .......... °C
Temperatura máx. de retorno tR .......... °C
Presión de servicio mínima P0 .......... bar
Presión de apertura de la válvula de seguridad PSV .......... bar
del generador de calor
Potencia térmica total Q .......... kW
Código de equipo:
Transfero TI 230.2 PC1 Tipo de armario de distribución
(aquí: PowerCube PC1)
Cantidad de bombas (aquí: 2)
Tamaño constructivo (aquí: 0)
Altura manométrica de bomba a
caudal nulo (aprox.) | bar (aquí: 23 bar)
Serie (aquí: TI)
Familia
Central de distribución
Suiza
Pneumatex AG Tfno. +41 (0)61 906 26 26
Mühlerainstrasse 26 Fax +41 (0)61 906 26 27
CH-4414 Füllinsdorf [email protected] | [email protected]
www.pneumatex.com
España
Tour & Andersson SA Tfno. +34 (0)91 640 12 95
Complejo Europa Empresarial Fax +34 (0)91 640 14 46
C/Playa de Liencres 2
E-28230 Las Rozas-Madrid
Indelcasa Ingeniería del Calor S/A Tfno. +34 (0)94 413 25 60
Polígono Industrial Ganada II Fax +34 (0)94 446 70 76
Parcela AB 6 Nave 13 [email protected]
E-48530 Ortuella-Bizkaia www.indelcasa.es
Representaciones
www.pneumatex.com
Ppneumatex.com
03
transfero TI 1005
es
Sumario
03
04
05
06 | 07
08 | 09
10 – 13
14 | 15
16
17 | 18
19 | 20
21
22
22
22 | 23
24
24
24
25
25
25
25
26
27
28 | 29
30
31
32
32
33
34 | 35
Sumario
Descripción del suministro
Equipamiento básico
Equipamiento opcional
Utilización
Construcción
Funcionamiento
Regulación BrainCube
Montaje
TecBox | Depósitos
Tuberías de expansión
Equipamiento opcional
Conexión eléctrica
Esquema de bornas
Puesta en marcha
Requisitos previos
BrainCube
Welcome – Primera puesta en marcha
Funcionamiento combinado
Master-Slave DMS
BrainCube con ComCube DCD | DCD TI
BrainCube con ComCube DCA | DCA TI
Funcionamiento
Principios básicos
auto
standby
menu
check
Mensajes
Funcionamiento combinado
Master-Slave DMS
Verificación | Desmontaje
Seguridad
Datos técnicos
Términos | Aplicaciones
Selección de vasos acumuladores
de presión
Prestaciones TI TecBox
Conformidad CE
Anexo
Esquema eléctrico adjunto
al PowerCube PC1
• Esquema de conexión | Dibujo 3D TecBox
• TecBox | Depósitos | Equipamiento opcional
• Funcionamiento | Ajuste de parámetros | menu | Mensajes
• Instalación | Orden de montaje | Ejemplo de instalación
• Dimensiones | Vaso acumulador de presión
• Pleno | Vento | Depósito intermedio | ComCube | Paz PMIN |
Liz IAB | Master-Slave
• Requisitos previos | Conexiones de la red de alimentación |
RS 485 | ComCube
• BrainCube | PowerCube PC2 (incluido)
• Depósitos vacíos | Instalación lista, llena y purgada
• Puesta en marcha | Seguir las instrucciones del BrainCube
• Welcome - Selección del idioma, ajuste de fecha y hora
• Ajuste de parámetros en el BrainCube
• Realizar la puesta en marcha siguiendo las instrucciones
• Seleccionar standby o auto
• Puesta en marcha sólo por el servicio post-venta de
Pneumatex
• Ajustar los parámetros en el BrainCube
• Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube
• Sensores | Señales | Evaluación
• Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube
• Mantenga todas las funciones activadas | Mantener todo el año
en modo auto
• Sólo indicación activada | Realización de trabajos de mantenimiento
• Selección, control y modificación de funciones
• Mantenimiento y control de funcionamiento:
Recomendamos que lo realice el servicio post-venta de
Pneumatex una vez al año
• Visualización, validación | Lista de mensajes | Eliminación de errores
• Conectar hasta 4 TecBox vía RS 485-1
• Según normas vigentes en el país de emplazamiento
• ¡Enfriar y despresurizar la instalación previamente!
• Quitar la tensión
• Adjunto al armario de distribución
Sistemas solares
04
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Pos. 1
• Incluida una carpeta para documentos en el interior
del armario de distribución PowerCube PC1.
Contenido: Montaje | Funcionamiento Transfero TI,
protocolo de pruebas en fábrica, esquema eléctrico
del PowerCube PC1 y los manuales de instrucciones
específicos del disyuntor, las bombas, las válvulas de
equilibrado EV, las válvulas de seguridad, ComCube
(opcional).
• En el interior del PowerCube PC1 se incluyen las
manetas de las válvulas de corte AV y las válvulas de
regulación DV.
Pos. 2
Incluidos tubo flexible (2.1), juntas, válvula de corte
de seguridad (DLV 40), válvula de vaciado (FEV),
tapón R 1½“ (2.5), pie de medida del contenido del
depósito;
TGIH con pie de medición adicional para limitación
de nivel de agua .
Pos. 3
Incluidos tubo flexible (3.1), juntas;
válvula de corte de seguridad (DLV 40), válvula de
vaciado (FEV), tapones R 1½“ (3.5).
TecBox
TI .2
Depósito principal
TGI | TGIH
Depósito secundario
TGIE
2.1
3.1
La descripción de suministro viene indicada en el albarán de entrega y puede incluir otros produc-
tos además del Transfero TI. El almacenamiento de los equipos debe realizarse en un lugar seco y
protegido contra heladas. Además del depósito principal, el suministro puede incluir uno o varios
depósitos secundarios.
DLV 40 2.5 FEV
DLV 40 3.5 FEV
Equipamiento
básico
Descripción del suministro
Ppneumatex.com
05
transfero TI 1005
es
La funcionalidad y el campo de aplicación de los equipos Transfero TI puede ampliarse gracias a
sus equipamientos opcionales, tales como sistemas de rellenado de agua, depósitos intermedios
o accesorios de regulación.
¡Respetar las instrucciones de montaje específicas!
Vaso acumulador
de presión
Sistemas de rellenado de agua
Pleno P
Vento VP...E
Depósito intermedio
ComCube DCD TI
ComCube DCA TI
Funcionamiento combinado
DMS
Paz PMIN | Paz PMIN TI
Liz IAB
Pos. 4
Para un funcionamiento óptimo del mantenimiento de presión.
Selección del modelo página 32.
Pos. 5
Unidad de rellenado con desconectador hidráulico,
sin regulación.
Sistemas de desgasificación por depresión y pulverización
vacusplit Vento VP...E, con rellenado incorporado.
Pos. 6
Sólo necesario cuando en el punto de conexión del depósito
la temperatura es < 5 °C / > 70 °C.
Pos. 8.1
Módulo de comunicación digital para la extensión de
la regulación del BrainCube. Montaje en fábrica para el
Transfero TI. Cableado completo de todas las entradas
y salidas en las regletas del armario de distribución
PowerCube.
Pos. 8.2
Módulo de comunicación analógico para la extensión de
la regulación del BrainCube. Montaje en fábrica para el
Transfero TI en el armario de distribución PowerCube.
Pos. 9
Ampliación del software. Es requisito previo la instalación y la
puesta en marcha de la ampliación del software DMS por el
servicio post-venta de Pneumatex.
Pos. 10
Limitador de presión mínima, equipamiento adicional para
instalaciones > 110 °C según EN 12952, EN 12953.
Paz PMIN TI: Montaje en fábrica para el Transfero TI,
Paz PMIN: para el montaje posterior con cableado a cargo
del instalador.
Pos. 11
Limitador de nivel de agua, equipamiento opcional para
instalaciones > 110 °C según EN 12952, EN 12953.
Preparado para montaje sobre depósito principal TGIH
4
Paz PMIN 0-6 (TI)
Paz PMIN 6-16 (TI)
Paz PMIN 0-25 (TI)
Pleno P
Vento VP...E
Equipamiento
opcional
Descripción del suministro
06
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
TecBox TI (1)
Depósito
principal TGI (2)Pleno P (5)
TecBox TI (1) Depósito
principal TGIH (2)
Pleno P (5)
Utilización Construcción
TecBox TI + TGI + Pleno P,
para instalaciones donde TAZ < 110 °C según EN 12828
TecBox TI + TGI + Pleno P,
para instalaciones donde TAZ > 110 °C según EN 12952, EN 12953
Vaso acumulador
de presión (4)
Vaso acumulador
de presión (4)
DNA
DNA
Ppneumatex.com
07
transfero TI 1005
es
Utilización Construcción
S ½ Conexión Rp ½ para
componentes opcionales como
p.ej. PAZ –, TAZ +, PI, TI
SA Conexión a impulsión de bom-
bas, conexión a la instalación
SE Conexión a válvulas de descarga
SG Conexión a depósitos de
expansión
SNS Conexión a red general de agua
PIS Sensor de presión
LIS Sensor de contenido
FIQ Control de rellenado de agua
fillsafe
LAZ – Limitador del nivel de agua
Liz IAB
PAZ – Limitador de presión mínima
Paz PMIN
1 Transfero TI TecBox
1.1 Armario eléctrico PowerCube
1.1.1 Interruptor principal
1.2 Regulación BrainCube
1.3 Válvula de seguridad DSV 2 bar
2 Depósito principal
Transfero TGI | TGIH
2.1 Flexible de conexión
3 Depósito secundario
Transfero TGIE (no representado)
4 Vaso acumulador de presión
5 Unidad de rellenado de agua
Pleno P
AV Válvula de corte
ADV Válvula de corte, integrada en DV
Leyenda: DA Orificio de comunicación
con la atmósfera
DLV Válvula de corte de
seguridad
DV Válvula de regulación
EVG Purgador de la vejiga
EV Purgador bomba (no visible)
EVS Purgador en tubería de
aspiración
FEV Válvula de llenado y vaciado
KV Purgador de condensados
SF Filtro
ST Desconectador hidráulico
P Bomba
V Válvula de descarga
1.1
1.1.1
AV1
1.1
1.2
P2
SA
SG
V1V3
V4V2
SF2
1.3
1.2
P1
AV2
AV2
AV2
AV1
AV1
EV2
S1/2
SNS
EVS
ADV1
ADV2
S ½
S ½
PIS
SF1
08
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Utilización Funcionamiento
TecBox
Depósitos
El TecBox (1)
Unidad lista para su funcionamiento que se conecta a la instalación a través de la tubería de expan-
sión DNe ( página 16). Está compuesta por el módulo T (mantenimiento de presión) y el armario
de distribución PowerCube PC 1 (1.1) con la regulación BrainCube (1.2). Los equipamientos adicio-
nales Paz PMIN y Liz IAB permiten el funcionamiento según EN 12952 y EN 12953, TAZ+ > 110 °C.
También es posible su combinación con dispositivos opcionales adaptados, como el sistema de
rellenado Pleno P y la unidad de desgasificación con rellenado incorporado Vento VP...E.
Regulación BrainCube (1.2)
Para un funcionamiento inteligente y seguro | Seguimiento de todas las funciones – mantenimiento
de presión, vigilancia del rellenado fillsafe | Optimización automática con función memoria | Menús
intuitivos y funcionales.
Armario eléctrico PowerCube (1.1)
Con interruptor principal, protecciones térmicas de los motores y disyuntores, regletas de conexión
para la alimentación eléctrica y las señales. Cableado completo con la regulación BrainCube. Espacio
reservado para el equipamiento opcional ComCube DCA TI y para el cableado completo de todas
las entradas y salidas de la extensión de la regulación del ComCube DCD TI.
Mantenimiento de presión PIS
2 bombas P, 2 tuberías de descarga con 2 válvulas de descarga V conectadas en serie para contro-
lar la presión y para protección de la presión mínima según EN 12952 y EN 12953, conexión alterna
en función del tiempo o simultánea en función de la carga. Durante el calentamiento, las válvulas de
descarga V se abren y el agua de expansión se almacena en el depósito principal (2). En el enfria-
miento, las bombas P entran en marcha, devolviendo el agua de expansión de nuevo a la instalación.
Rellenado de agua fillsafe FIQ
El Transfero TI no dispone de su propia unidad de rellenado de agua. Sin embargo, la regualción
BrainCube (1.2) dispone del equipamiento necesario fillsafe para controlar equipos externos de
rellenado, con control de la cantidad, del tiempo y de la frecuencia de funcionamiento. Queda así
garantizada su función como equipo de vigilancia de presión según la norma EN 12828-4.7.4.
En instalaciones que funcionen con mezclas de agua - glicol, debe tenerse en cuenta que el sistema
de rellenado fillsafe no tiene función de dosificación y su funcionamiento puede influir en la concen-
tración de la mezcla.
Depósito principal (2) con sensor de nivel LIS | purgador de aire para vejiga EVG | orificio de comu-
nicación con la atmósfera DA para compensación de la presión | vejiga de butilo airproof, protección
contra la absorción de oxígeno a través del agua de expansión.
TGI para funcionamiento según EN 12828, TAZ+ ≤ 110 °C.
TGIH con pie de medida adicional para montaje del limitador de nivel de agua Liz IAB para funciona-
miento según EN 12952 y EN 12953, TAZ+ > 110 °C.
Opcionalmente, se pueden conectar varios depósitos secundarios TGIE (3) al depósito principal (2).
La válvula de seguridad de 2 bar (1.3), con conformidad CE, integrada en el TecBox, protege los
depósitos contra presiones inadmisibles.
El Transfero TI es un dispositivo modular de mantenimiento de presión mediante bombas, con
precisión de ± 0,2 bar, destinado a instalaciones de calefacción, refrigeración y solares en circuito
cerrado. Está compuesto por un TecBox (1), un depósito principal (2) y opcionalmente uno o más
depósitos secundarios (3). Otros componentes opcionales, se describen en el apartado «Montaje».
Sistemas solares
página 32
Ppneumatex.com
09
transfero TI 1005
es
Utilización Funcionamiento
Unidades de rellenado de agua Pleno | Vento
La reserva de agua es vigilada por el sensor de contenido LIS en el depósito principal (2). Cuando
el contenido del depósito es inferior al 10% se activa el sistema de rellenado hasta alcanzar el 20%
(ajuste de fábrica). Existen 2 variantes:
• Pleno P (5, dispositivo opcional) sin bomba y con desconectador hidráulico BA según EN 1717.
• Vento VP...E (5, equipo opcional) desgasificación con rellenado de agua integrado,
con bomba y depósito de desconexión AB según EN 1717.
En instalaciones que funcionen con mezclas de agua - glicol, debe tenerse en cuenta que el sis-
tema de rellenado fillsafe no tiene función de dosificación y su funcionamiento puede influir en la
concentración de la mezcla.
Funcionamiento combinado Master-Slave DMS
El software complementario DMS permite interconectar hasta cuatro TecBox combinados.
Posibilidades de conexión:
• varias unidades de mantenimiento de presión en un circuito hidráulico (MS),
• dos unidades de mantenimiento de presión en circuitos que pueden ser conectados
hidráulicamente (MS-IO),
• conexión en paralelo para aumentar la potencia (PL),
• conexión en paralelo para disponer de una redundancia del 100% (PR).
Detalles páginas 28 | 29
ComCube DCD TI
El módulo de comunicación ComCube DCD se conecta a la regulación BrainCube mediante la
interface RS 485. De este modo se amplían sus funciones. Están disponibles 6 entradas digitales
adicionales para el registro y la indicación de señales externas sin potencial y 9 salidas digitales (NO)
sin potencial, parametrizables individualmente. De este modo es posible, p. ej., representar clara y
fácilmente el contenido del depósito principal mediante LEDs o trasmitir los parámetros selecciona-
dos a un puesto central de gestión. El ComCube DCD ya está cableado con la regualción BrainCube
en el armario de distribución PowerCube ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1). A través
de la interfaz RS 485 se pueden comunicar con la regulación BrainCube otros ComCube DCD mon-
tados en otros emplazamientos.
Montaje | Funcionamiento del ComCube
ComCube DCA TI
El módulo de comunicación ComCube DCA conectado en el armario de distribución PowerCube,
permite obtener 2 salidas analógicas 4-20 mA aisladas galvánicamente.( esquema eléctrico adjun-
to al PowerCube PC1). A través de ellas es posible transmitir fácilmente las señales de presión PIS y
de contenido LIS a un puesto central de gestión.
Montaje | Funcionamiento del ComCube
Paz PMIN TI
El limitador de presión mínima Paz PMIN TI es condición previa para el funcionamiento en las instala-
ciones > 110 °C según EN 12952 y EN 12953. Está montado en la tubería de presión del TecBox y
cableado con el armario de distribución PowerCube. Si no se alcanza la presión mínima configurada
el Paz PMIN TI interrumpe el suministro de corriente a las válvulas de descarga V1, V2, V3, V4, la
válvulas de descarga se cierran (modelo «normalmente cerradas»).
Liz IAB
El limitador de nivel de agua Liz IAB es condición previa para el funcionamiento en las instalaciones
> 110 °C según EN 12952 y EN 12953. El pie de medida necesario para el funcionamiento del
limitador de presión mínima Liz IAB está integrado en los depósitos TGIH . Si no se alcanza el nivel
mínimo del agua en el depósito principal, el IAB bloquea las bombas P1 y P2 y activa una señal de
alarma para su transmision a la central de seguridad de la instalación.
Equipamiento opcional
10
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Utilización Regulación BrainCube
La regulación inteligente del BrainCube garantiza el funcionamiento seguro de todos los Transfero TI,
incluyendo el equipamiento adicional.
Funcionamiento
• Vigilancia de todas las funciones, con optimización automática y función memoria, menús intuitivos
y dinámicos.
• Bloqueo de las teclas para protección contra manipulación no autorizada. El bloqueo se activa
automáticamente después de 30 minutos o por activación manual.
• Vigilancia del sistema de rellenado fillsafe, con control de la cantidad, del tiempo y de la frecuencia.
push – confirmar, acceder scroll – seleccionar, modificar
escape Atrás
Bloqueo de teclasPulsar 5 s hasta que aparezca
el símbolo « ». Pulsando
de nuevo (durante 5 s) se
desactiva el bloqueo.
autoMantenimiento de presión,
Rellenado de agua
menuMenú principal
standbySolo indicación
checkComprobación del
funcionamiento,
Instrucciones de
mantenimiento
Iluminación de pantalla:Se apaga después de 60 s de la última manipulación.
Activación mediante scroll.
Línea de señalización 1Tipo de aparato,
Posición actual del menú
Línea de señalización 2Modo de funcionamiento,
Mensaje más reciente
Línea de estadoBombas P,
Válvula V en tubería de descarga,
Rellenado agua NS (si está activado)
Indicación analógicaSolamente está visible
dentro del rango admisible
entre mín. y máx.
Presión mín. máx. P0 PSV
Contenido0% 100%
Ppneumatex.com
11
transfero TI 1005
es
Utilización Regulación BrainCube
Configuración de parámetros
Altura estática
Variante 1: Ajustar la altura estática de la instalación.
Variante 2: Usted desea que el Transfero TI funcione a una
presión definida pman. Entonces debe ajustarse la altura
estática de la siguiente manera:
HST = (pman – 0,8 bar) × 10
Este valor debe ser siempre igual o superior a la altura
estática real.
Ejemplo:
Altura estática real : HST = 21 m
Presión nominal : pman = 3,6 bar
Altura estática que se debe ajustar : HST = 28 m
HST = (3,6 – 0,8) × 10 bar = 28 m
Temperatura límite del generador de calor
Presión de tarado de la válvula de seguridad del generador
de calor
Si el generador de calor se encuentra a un nivel h (m) infe-
rior al de la unidad de mantenimiento de presión, el valor
de PSV calculado por el BrainCube debe modificarse de la
siguiente forma: PSV – h/10.
Si está a un nivel h (m) superior: PSV + h/10.
Cálculos e indicación en el BrainCube
• P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar
Si el Transfero TI está instalado en la aspiración de bom-
bas, tal como se representa.
• P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar + ΔpP
Si el Transfero TI está instalado en impulsión de bombas,
tenga en cuenta la presión diferencial de la bomba de
circulación ΔpP.
pa = P0 + 0,3 bar (bomba P en marcha)
pe = P0 + 0,7 bar (válvula de descarga V abierta)
PSV
HST
TAZ
PSV
Presión mín.
Presión inicial
Presión final
Presión máxima
HS
T
PSV
Transfero TI
TAZ
PIS
Variante 1
Variante 2
PSVHST
pman
ΔpP
12
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Utilización Regulación BrainCube
menu – Aplicaciones seleccionadas
Puesta en marcha
Check
Parámetros
Información
Estanqueidad
Control bombas/válvulas
Control salidas
Compens. hidrául. P1
Compens. hidrául. P2
Rellenado agua
Mostrar control
Modelo Transfero TI.2
Versión V2.00
Depósito principal 200 l
Presión mín P0 1.8 bar
Presión inicial Pa 2.1 bar
Presión final Pe 2.5 bar
Presión Slave 2.0 bar
Master
Mostrar mensajes
Mostrar p. en marcha
Selección del idioma
Fecha 12.01.2007
Hora 15:38
Altura est. HST 15 mca
Limitador-T TAZ <100°C
Válvula seg. PSV 3.0 bar
Caudal de rellenado
Contador agua impuls.
Salida 1
Salida 2
Contraste 120
página 22
página 26
conexión manual
conexión manual
activar | desactivar | comprobar
según placa de características
página 11
los últimos 20 mensajes
estándar: de, en, fr, nl
página 13
Puesta en marcha
Menú principal
Información
Parámetros
Check
6)
9)
7)
10)
10)
10)
10)
10)
10)
8), 11)
1)
1) Estándar:
Salida 1 = Alarmas,
Salida 2 = M01 Presión mín.
2) Regulación de un rellenado de agua externo.
3) Esquema de bornas página 21,
si se activa el contacto se invierte (NO NC).
4) Sólo válidas con «Rellenado de agua activo».
5) Si aparecen mensajes M27 o superiores, rogamos informe
al servicio post-venta de Pneumatex.
6) Desactivar en caso de realizar el rellenado de agua
mediante Vento VP...E.
7) Solo con funcionamiento combinado PR y PL, presión
medida en PIS del esclavo.
8) Solo con funcionamiento combinado.
9) Indicación de:
- Cantidad total de agua de rellenado.
- Cantidad de agua rellenada permitida durante el tiempo
de observación (ajustes de fábrica: 12 meses). Si este
valor se sobrepasa se activa el mensaje M14.
- Cantidad de rellenado de agua durante el tiempo de
observación hasta ahora.
Nota: La cantidad de agua rellenada permitida durante
el tiempo de observación puede ser modificada manual-
mente. Si se ajusta el valor 0 litros, el BrainCube calcula y
configura el valor óptimo.
Atención: Si se ajustan valores superiores existe riesgo de
corrosión en la instalación.
10) No funciona con el bloqueo de las teclas activado página 10.
11) Sólo para esclavos: Indicación PIS, LIS, P0, Pa, Pe, PSV
del maestro.
12) Comprobar la fecha y la hora y corregirlas si es necesario.
Seleccionado, el contacto de alarma conmuta al producir-
se el mensaje.
No seleccionado.
x El contacto de alarma conmuta al producirse el mensaje,
no se puede modificar.
* El punto de desconexión del rellenado de agua (20% LIS)
no se pudo alcanzar tras 60 min de funcionamiento.
** Depende del tamaño de la instalación, calculado por el
BrainCube.
*** Tras 30 min de funcionamiento no se ha podido alcanzar
la presión final pe.
**** Conexión eléctrica página 21,
esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1.
MSBX423 Información de la combinación c)
BrainCube 1, aquí: M = Maestro a)
BrainCube 2, aquí: S = Esclavo a)
BrainCube 3, aquí: B = Funcionando solo b)
BrainCube 4, aquí: X = sin conectar
a) Funcionamiento combinado Master-Slave
b) Modo individual, p. ej. Vento c) Si el cableado RS 485-1 se ha realizado correctamente
( páginas 21 – 23) y la señal es estable, se mostrará
permanentemente, p. ej. MSBX. Si la indicación cambia,
p. ej. de MSBX a SSBX o XXXX, la señal del puerto de
comunicación no es estable por lo que debe se verificada.
Este punto del menú «Puesta en
marcha» puede ocultarse de forma
permanente para protegerlo contra
manipulaciones no autorizadas. El
proceso para volver a visualizarlo es
el mismo:
1. Pulsar menu;
2. Pulsar esc y mantenerla pulsada
hasta que aparezca 000 (vértice
superior izquierdo de la pantalla,
línea 1).
3. Mantener pulsada esc y con scroll
introducir las cifras 423 (4x derecha,
2x izquierda, 3x derecha).
4. Soltar esc.
Ppneumatex.com
13
transfero TI 1005
es
Utilización Regulación BrainCube
Mensajes
Alarmas
Todos los mensajes
Definido por usuario
Rellen. agua externo
Inverso
Si se selecciona , la emisión
de mensajes se realiza por la
salida elegida.
Lista de mensajes
M01 Presión mín. PIS x x
M02 Presión máx. PIS x
M03 Conten. mín. LIS x x
M04 Conten. máx. LIS x x
M07 Control recomend x
M08 Cadenc. mant. pres. x
M11 Duración func. FIQ x
M12 Fugas FIQ x
M13 NS con fugas FIQ x x
M14 Cantidad máx. FIQ x
M15 Contador agua FIQ x
M16 Sensor pres. PIS x x
M17 Sensor conten. LIS x x
M18 Bomba P/K1 x x
M19 Bomba P/K2 x x
M20 Duración func. P/K x
M21 Falta de tensión x
M22 Standby x
M25 Master averiado x
M26 Limitador x
M27 Mensajes internos x x
BrainCube
Salida 1 / 21)
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
8)
5) ...
Eje
mp
lo d
e s
ele
cció
n
esp
ecífi
ca d
el usuario
Defin
ido e
n e
l B
rain
Cub
e
Defin
ido e
n e
l B
rain
Cub
e
Desconexión
PIS > P0 + 0,1
PIS < P0 + 0,9
LIS > 15%
LIS < 90%
Validar después de mantenimiento
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar después de corregir el fallo
Validar
auto activar
Automático para esclavo,
validar para maestro
Automático tras desbloqueo
del limitador y caída de la señal
Validar
Ajustes de fábrica de los mensajes
Conexión
PIS < P0
PIS ≥ P0 + 1,0
LIS < 5%
LIS > 95%
> 10 conexiones/min
60 min *
4 solicitudes de rellenado en los
10 minutos siguientes a la desconexión
del rellenado
FIQ cuenta, aunque no se haya
solicitado rellenado
Cantidad de rellenado anual
sobrepasada **
FIQ no cuenta
Defectuoso, p.ej. rotura de cable
Defectuoso, p.ej. rotura de cable
Fusible, protección del motor o limitador
del nivel del agua Liz IAB activado
Fusible, protección del motor o limitador
del nivel del agua Liz IAB activado
30 min ***
Falta de tensión durante más de 8 h
Standby durante más de 30 min
En M16, M17, M18, M18 + M19 o
falta de tensión
Limitador externo (señal NO) activados
por la entrada DEB, DEC y/o DED
del BrainCube ****
Error interno
12)
14
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Montaje TecBox | Depósitos
Ubicación
El Transfero debe instalarse en un local técnico, con acceso restringido, bien ventilado y deberá
disponer de agua potable, electricidad y un desagüe conducido. La temperatura ambiente deberá
estar comprendida entre los 5 y los 40 °C.
Depósitos
• Los depósitos (2) y (3) deben ser del mismo tamaño, estar conectados de manera flexible y se
deben poder mover con facilidad.
• El purgador de aire de la vejiga EVG debe estar cerrado.
• El purgador de condensados KV debe estar cerrado.
• El orificio de comunicación con la atmósfera DA debe estar abierto.
Depósitos TU | TUE con Transfero TI:
• Notas: Tener en cuenta Montaje | Funcionamiento del Transfero,
• Campo de aplicación: sólo en TI ..0.2 con VD < 5 m3/h | Potencia página 33,
• TAZ < 110 °C.
TGI | TGIH | TGIE con VN < 1000 litros
• Bajo pedido.
1. Depósito principal (2):
• Conexión del lado del agua.
• Colocar y nivelar el depósito.
• El sensor de nivel LIS o el controlador del nivel de agua Liz IAB
(sólo TGIH) debe quedar orientado hacia el usuario.
2. Depósito secundario (3, opcional):
• Conexión del lado del agua.
• Colocar y nivelar el depósito.
3. Colocar y montar el TecBox (1) al lado del depósito principal.
4. Conectar el TecBox (1) y los depósitos (2, 3):
El TecBox y los depósitos se unen por medio de una tubería a cargo del instalador (tubería de
aspiración). La tubería de aspiración debe tener una pendiente constante ascendiente de 0,5 ... 5%
desde los depósitos hacia el TecBox. Como la conexión SG del TecBox está más alta que la
conexión en los depósitos, sólo un tubería de aspiración de longitud máxima de 10 m garantizará la
pendiente indicada. Deben evitarse las tuberías de aspiración de más de 10 m de longitud.
Las tomas de los depósitos (2, 3) deben conectarse al conducto de aspiración en el lateral y
centradas en la tubería página 15. Montar una tubería de descarga DNA para la válvula de
seguridad DSV (1.3).
5. Sensor de nivel LIS:
Conectar el cable (1.2.1) en el sensor de nivel LIS del depósito principal.
El sensor de nivel LIS no dispondrá de protección IP contra salpicaduras de agua, si el cable (1.2.1)
no está fijado correctamente con la junta y el tornillo suministrados.
°C
5
40
mín.
máx.
Sistemas solares
página 32
Montar el TecBox y los
depósitos verticalmente
sobre un suelo plano y
al mismo nivel .
Proteger los equipos
y las tuberías contra
cualquier riesgo de
congelación.
TGI/TGIH 1000 – 5000
2.2FEV
2.3
DLV 40
TGIE 1000 – 5000
2.2FEV
2.3
DLV 40
Ppneumatex.com
15
transfero TI 1005
es
Montaje Transfero TI con depósitos
Descripción del montaje página 14
Ejemplo: TecBox TI .2.2 a la derecha del depósito principal
Conexión con depósito principal TGIH y depósito secundario TGIE (visto desde arriba)
1 Transfero TI TecBox
1.1 Armario eléctrico PowerCube
1.1.1 Interruptor principal
1.2 Regulación BrainCube
1.2.1 Cable para LIS con conector
1.3 Válvula de seguridad 2 bar 1)
PAZ – Limitador de presión mínima
Paz PMIN
SA Conexión a la instalación
SNS Conexión tubería de rellenado
de agua
SG Conexión al depósito principal
1) Los conductos de desagüe a cargo del instalador
Leyenda 2 Transfero TGIH
Depósito principal
2.1 Tubo flexible
2.2 Vaciado (a cargo del instalador)
DLV Válvula de corte de seguridad
IAB Indicador del contenido
LIS Sensor de nivel
Liz Pie de medida para limitador
del nivel de agua
LAZ – Limitador del nivel de agua
Liz IAB
3 Transfero TGIE
Depósito secundario
3.1 Tubo flexible
3.2 Vaciado (a cargo del instalador)
DLV Válvula de corte de seguridad
DA Orificio de comunicación
con la atmósfera
EVG Purgador de la vejiga
KV Purgador de condensados
(no visible)
8.1 ComCube DCD TI
1.2.1
LIS
Detalle LIS
Vista lateral
LAZ
Detalle LAZ–
Vista lateral
DNG Tubería de aspiración a cargo del instalador
inclinación continua 0,5 ... 5%
a cargo del
instalador
DNe tubería de expansión
≥ 600 ≥ 300 ≥ 150 ≥ 150
≥ 1
000
KV
Detalle KV
Vista lateral
* Detalle: Conexión del depósito principal y secundario a la tubería de aspiración (vista lateral)
Tubería de
aspiración DNG
al depósito
* *
Detalle DNA
No instalar las tuberías
de descarga DNA sin
un depósito separador
vapor - agua.
Respetar las instruccio-
nes especiales Montaje |
Funcionamiento DSV.
Los depósitos deben
estar vacíos. Puesta
en marcha página 22
16
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Montaje Tuberías de expansión
Longitud ≤ 2 m
Longitud > 2 m
Longitud ≤ 10 m
Longitud ≤ 30 m
DNe
DNG
4
SA
PSV
SG
tR
1
23
Detalle instalación
tubería de expansión
tubería de instalación horizontal
tubería de instalación vertical
DNe
DNe
Los depósitos deben
estar vacíos. Puesta
en marcha página 22
DN
S
DLV DLV
S
Tuberías de expansión DNe
• La conexión debe realizarse en el lado de aspiración de las bombas de circulación de la instalación
( ver esquema en la página 11). En instalaciones de calefacción, siempre en el retorno.
• La tubería de expansión debe conectarse al TecBox sin tensiones.
• Recomendamos montar válvulas de corte de seguridad en los depósitos de expansión. Para
evitar pérdidas de carga elevadas, las válvulas de corte tienen que ser del tipo «paso total».
Vasos acumuladores de presión para el Transfero TI
En la tubería de expansión DNe debe montarse un vaso acumulador de presión (4) con una válvula
de corte de seguridad y vaciado (a cargo del instalador) cerca de la conexión SA del Transfero TI
(selección de tipo página 32). La presión de inflado se debe ajustar al valor P0 indicado en el
BrainCube (1.2) menos 0,5 bar ( Puesta en marcha página 22).
Tubería de unión | Vaso acumulador de presión
DNS = conexión S ( página 32)
DNS ≤ DNe, ¡Cálculo!
Valores orientativos de las tuberías de expansión DNe y las tuberías de aspiración DNG
para el Transfero TI
TI ..0.2 TI ..1.2 TI ..2.2 TI ..3.2
DNe | DNG 50 65 80 100
DNe 65 80 100 125
Ppneumatex.com
17
transfero TI 1005
es
Montaje Equipamiento opcional
Pleno P rellenado con desconectador ST:
El Pleno P (5) se debe conectar en la
toma SNS del Transfero TI TecBox (1).
El Pleno P no tiene regulación propia.
La electroválvula del Pleno P se alimenta
directamente desde el BrainCube con
230 V ( ver esquema de bornas en la
página 21).
Presión de agua de red pNS ≥ P0 + 1,9 bar
Montaje | Funcionamiento Pleno P
Vento VP...E con rellenado integrado
a través de depósito desconectador
hidráulico NT:
Vento VP...E (5) desgasificador por
depresión con unidad de rellenado inte-
grada. Realizar la conexión de acuerdo
al manual de instrucciones y funciona-
miento del Vento.
Estándar: sin rellenado de agua
El sistema de control fillsafe del rellenado
está incorporado en el BrainCube.
La toma SNS está cerrada. Todas las
funciones de rellenado están integradas
en el BrainCube.
ComCube DCD TI | DCA TI
Conexión eléctrica página 20
Esquema eléctrico adjunto al
PowerCube PC1
Paz PMIN | Paz PMIN TI
Construcción página 6
Esquema eléctrico adjunto al
PowerCube PC1
Liz IAB
Construcción página 6
Esquema eléctrico adjunto al
PowerCube PC1
Montaje | Funcionamiento Liz IAB
Ejemplo:
1
4
1
4
1
4
opcional: Depósito intermedio
Montaje | Funcionamiento
Depósitos intermedios
6
opcional: Depósito intermedio
Montaje | Funcionamiento
Depósitos intermedios
6
1
5
Presión agua de redpNS = 2...10 bar
Presión agua de redpNS = 2...10 bar
DNe
opcional: Depósito intermedio
Montaje | Funcionamiento
Depósitos intermedios
DNeDNe
6
1
5DN
S
DN
S
DN
S
18
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Montaje Equipamiento opcional
Con la extensión del programa DMS se puede trabajar hasta con 4 Transfero TecBox en funcio-
namiento combinado página 28.
Ejemplo 1: 2 TecBox TI .2 con equipamiento opcional de 2 Uds. Paz PMIN TI y 2 uds. Liz IAB para
instalaciones según EN 12952 y EN 12953 − Duplicidad del 100% en funcionamiento combinado PR
página 29
Los TecBox se conectan en función de la potencia. Siempre hay un TecBox íntegramente disponi-
ble como reserva. La conexión se realiza según descripción en las páginas 14 | 15. Las conexiones
entre los TecBox se realizan a través del puerto de comunicación RS 485 página 20.
Ejemplo 2: 3 TecBox TI .2 con equipamiento opcional de 3 Uds. Paz PMIN TI y 2 uds. Liz IAB para
instalaciones según EN 12952 y EN 12953 − Potencia triple en funcionamiento combinado PR
página 29
Los TecBox se conectan en función de la potencia. La conexión se realiza según descripción en las
páginas 14 | 15. Las conexiones entre los TecBox se realizan a través del puerto de comunicación
RS 485 página 20.
Master-Slave
Funcionamiento
combinado
Leyenda
1 TecBox
1.2 Regulación BrainCube
1.2.1 Cable para LIS con conector
PIS Sensor de presión
2 Depósito principal
2.2 Vaciado
(a cargo del instalador)
DLV Válvula de corte con
capuchón
LIS Sensor de nivel
4 Vaso acumulador de
presión 1)
8.1 ComCube DCD TI (opción)
9 Funcionamiento combinado
Cable de datos RS 485
PAZ – Limitador de presión mínima
Paz PMIN (opción)
LAZ – Limitador del nivel de agua
Liz IAB (opción)
1) Se pueden sustituir varios
acumuladores de presión con
un único vaso acumulador de
presión de mayor tamaño (p. ej.:
3 x 1000 litros = 1 x 3000 litros).
Debe ser montado en la tubería
de expansión común hacia la
instalación.
Tubería de expansión | Tubería de
aspiración en funcionamiento para-
lelo de varios Transfero TI TecBox
1 TecBox:
DNe | DNG 2) 50 65 80 100
2 TecBox:
DNe2 | DNG2 65 80 100 125
3 TecBox:
DNe3 | DNG3 80 100 125 150
4 TecBox:
DNe4 | DNG4 100 125 150 200
2) página 16
DNe | DNG para 1 TecBox
DNS para 1 depósito
DNe2DNe
DNe3
DNe
DNe
DNG
DNG3
DNe2
TI ..0.2 ..1.2 ..2.2 ..3.2
1) 1)
1) 1) 1)
DNeDNG
DNGDNS 2) DNS 2) DNS 2)
DNS 2) DNS 2)
Ppneumatex.com
19
transfero TI 1005
es
P
Montaje Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico especializado autorizado según las normas
locales vigentes.
El Transfero TI dispone de un armario de distribución PowerCube PC1 (1.1) con regulación
BrainCube (1.2) integrada, y opcionalmente puede incorporar también un ComCube DCD TI (8.1)
y un ComCube DCA TI (8.2, en el armario de distribución). El Transfero TI se pone en tensión a
través del interruptor principal (1.1.1) del PowerCube PC1 (posición I). Con este interruptor tam-
bién se conectan automáticamente el BrainCube (1.2) y los ComCube DCD TI y ComCube DCA TI
opcionales. esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1
Requisitos previos
Antes de realizar los trabajos de conexión la instalación debe estar sin tensión: Apagar el interruptor
principal (1.1.1) en el PowerCube PC1 (posición 0); desconectar cualquier tensión externa de las
salidas ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1).
¡Atención! La toma de corriente para mantenimiento existente en el PowerCube PC1 sigue en
tensión incluso con el interruptor principal (1.1.1) apagado.
Requisitos de la red de suministro eléctrico:
• Tensión eléctrica U : 3 x 400 V / 50 Hz (3P + N + PE),
• Potencia de conexión PA : esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1,
• Protección externa a cargo del instalador : esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1,
respetar normas vigentes en el país de instalación.
Conexiones en el panel trasero del BrainCube (1.2)
B: Instalar actualizaciones para software e idiomas mediante equipo y adaptador especial.
¡A realizar unicamente por el servicio post-venta de Pneumatex!
Conexiones en caja de bornas 230 V- Tapa 1 del BrainCube (1.2)
Cableado completo con el PowerCube PC1.
Conexiones en caja de bornas SELV - Tapa 2 del BrainCube (1.2)
Si aparecen los mensajes M18, M19, comprobar los fusibles F200 y F201 (10 AT 5x20) y, sustituir
en caso necesario. Verificar fallos en los disyuntores del PowerCube PC1.
Caja de bornas SELV
Apertura de la tapa 2:
1. Abrir la tapa 1.
2. Soltar los 4 tornillos Torx (C).
3. Desplazar la tapa 2 con cuidado algunos cm hacia delante,
hasta que se pueda acceder a los conectores de los cables
planos multifilares de la pantalla y el teclado.
4. Soltar las presillas laterales de los conectores «20 Pantalla»
y «14 Teclado».
5. Retirar con cuidado la tapa 2 hacia delante.
Caja de bornas 230 V
Apertura de la tapa 1:
Soltar los 2 tornillos Torx (D),
retirar con cuidado la tapa hacia delante.
Cierre de la tapa 2:
1. Insertar los conectores de los cables planos
multifilares para la pantalla y el teclado en los
correspondientes puntos de conexión
«20 Pantalla» y «14 Teclado» y fijarlos con las
presillas laterales.
2. Introducir la tapa en las ranuras guía de la carcasa
y fijarla con los tornillos (C).
Cierre de la tapa 1:
La tapa 2 debe estar cerrada.
Introducir la tapa 1 en las ranuras guía de la carcasa
y fijarla con los tornillos (D).
C C
C C
DD
B
A
1.1.1
1.1
1.2
8.1
¡No conectar el aparato
al interruptor general
y/o de emergencia de
la instalación!
20
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Montaje Conexión eléctrica
Interfaz RS 485-1
La interfaz RS 485-1 se puede emplear para funcionamiento combinado ( páginas 28 | 29) y/o
para la conexión de módulos de comunicación ComCube DCD ( página 24). También se pueden
obterner lecturas externas a través del puerto RS 485. Bajo pedido se puede suministrar un protocolo
de comunicaciones de Pneumatex.
La longitud total de la línea de datos no deberá superar los 1000 m. Se deberá utilizar un cable de
2 conductores, apantallado y trenzado (diámetro/conductor ≥ 0,5 mm²) («par trenzado apantallado»,
por ejemplo, el tipo 9501 de la marca Belden).
El jumper RS 485-1 de los equipos final de la línea deberá configurarse como «on» y el de los equipos
intermedios como «off».
ComCube DCD TI (opcional)
Para el ComCube DCD TI todo el cableado, incluido el cableado del RS 485, se conecta a una regleta
interior del armario de distribución del PowerCube PC1 ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube
PC1). Es posible realizar una conexión combinada con otros BrainCube y ComCube DCD | DCD TI.
Interfaz RS 485-1 y Montaje | Funcionamiento del ComCube
ComCube DCA TI (opcional)
Los datos de presión PIS y de contenido LIS pueden transmitirse a un puesto central de gestión a
través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas. El ComCube DCA TI
está completamente cableado al interior del PowerCube PC1, incluidos los cables de conexión PIS
y LIS ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1).
Montaje | Funcionamiento del ComCube
Ejemplo: Interconexión de
datos con 4 BrainCube
vía RS 485-1
ONOFF ONOFF ONOFF ONOFF
A B B`A`
SH
IELDA B
A B B`A` A B B`A` A B B`A`
SH
IELDA B
SH
IELDBA
SH
IELDA B
SH
IELDBA
SH
IELDA B
Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON
A
B A
B A
B A
B A
B A
B
RS 485-1 RS 485-1 RS 485-1 RS 485-1
BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube 3 BrainCube 4
Ppneumatex.com
21
transfero TI 1005
es
Montaje Esquema de bornas BrainCube
¡Uti
liza
r ú
nic
am
en
te l
os
fusib
les i
nd
ica
do
s!
SIN UTILIZAR
SIN UTILIZAR
Con
ecto
r de
diag
nóst
ico
Jum
per
RS 4
85-1
14 T
ecla
do20
Pan
talla
Fusi
ble
F200
10 A
T / T
ipo:
5x2
0
Fusi
ble
F201
10 A
T / T
ipo:
5x2
0
Bom
ba 1
Bom
ba 2
Tapa
infe
rior
SIN UTILIZAR
SIN UTILIZAR
SIN UTILIZAR
Pow
erC
ubeP
C1
Cab
le
Pow
erC
ubeP
C1
Born
as
Caja de bornas 230 VCaja de bornas SELVPow
erC
ubeP
C1
Cab
le
Pow
erC
ubeP
C1
Born
es
22
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Requisitos previos
• Se han concluido los trabajos descritos en el apartado «Montaje».
• La alimentación eléctrica está disponible y asegurada.
• Los depósitos de expansión están vacíos. Existe un sistema manual para el llenado rápido del depósito.
• La instalación debe estar terminada y lista para funcionar, llena de agua y purgada.
• Las válvulas de corte AV y ADV del TecBox están abiertas y las manetas están desmontadas (pro-
tección contra cierres accidentales).
BrainCube intuitivo
El BrainCube le indicará todos los pasos y procesos de puesta en marcha. Siga todas sus instruc-
ciones. Las siguientes indicaciones se dan sólo con carácter informativo adicional.
Puesta en marcha del BrainCube
Activar el interruptor principal (1.1.1) del PowerCube PC1 (posición I). De esta forma el BrainCube
quedará conectado y listo para ser puesto en marcha. En la primera puesta en marcha, en la pantalla
aparecerá «Welcome» (tras 4 min. sin actividad se pasa automáticamente al modo standby, seguir
después con menu - Puesta en marcha).
«Welcome» primera puesta en marcha
• Seleccionar el idioma y ajustar la fecha y la hora;
idiomas estándar: de, en, fr, nl; más idiomas bajo pedido.
Control instalación • Verifique la instalación.
Parámetros instalación • Ajuste los parámetros deseados ( BrainCube pág. 10 – 13).
• El BrainCube calcula la presión mínima P0 de la instalación
y los puntos de conmutación resultantes para el TecBox.
• El BrainCube comprueba la plausibilidad de la presión de
tarado de la válvula de seguridad PSV.
• Ajuste la presión mín. P0 del BrainCube menos 0,5 bar en
los vasos acumuladores de presión (4) como presión de
inflado.
Calibración depósito • El depósito principal debe estar vacío, conectado median-
te tubería flexible, libremente desplazable y sin tensiones
suplementarias.
• El BrainCube propone un volumen nominal que puede dife-
rir del real.
• Seleccione el volumen nominal real según placa de carac-
terísticas.
¡Atención! En función de los diferentes modelos de depó-
sitos, pueden existir grandes diferencias entre el tamaño
propuesto por el BrainCube y el tamaño real.
Rellenado agua • Seleccione rellenado de agua sí o no.
• no: Función de rellenado de agua desactivada.
• sí: La función de rellenado de agua se verifica automáti-
camente.
Si el rellenado de agua se realiza a través de un Vento VP...E,
en el menu - Parámetros debe estar desactivada la opción
de contador de agua por impulsos y la salida 1 ó 2 debe
estar parametrizada como «Rellenado de agua externo».
( página 13)
Welcome
Puesta en marcha
0
1
2
3
4
bar
P0
Puesta en marchaRecomendamos que la puesta en marcha sea realizada por el servicio post-venta de Pneumatex.
La puesta en marcha debe ser solicitada específicamente y será facturada en función de la tarifa
de precios vigente en el país de instalación. La puesta en marcha se realiza como se describe en
este capítulo.
Ppneumatex.com
23
transfero TI 1005
es
Puesta en marcha
Llenar depósito • Seleccionar llenado automático o manual.
• automático: Llenado de agua a través del Pleno P |
Vento VP...E
• manual: Llenado manual a través de las válvulas de vaciado
(2.2, 3.2), 30% en instalaciones de calefacción, 50% en
instalaciones de refrigeración . Los purgadores EVG de los
depósitos deben estar cerrados.
IBN Bomba • Cada bomba debe ser purgada a través del purgador (EV).
El BrainCube verifica la capacidad de la bomba. En caso
necesario se debe repetir el proceso de purga.1)
Compens. hidrául. P1/P2 • Las capacidades de las bombas y de las válvulas de des-
carga tienen que ser aproximadamente iguales. El ajuste se
realiza con las válvulas de regulación DV1 y DV2.
• Si el ajuste no es correcto, el BrainCube solicita un nuevo
ajuste de las válvulas.
IBN Finalizar • La instalación no puede ser puesta en funcionamiento
hasta que no se hayan finalizado y confirmado todos los
pasos de la puesta en marcha.
standby o auto • standby: Seleccione esta opción si el Transfero TI no debe
entrar en funcionamiento, pero la función de indicación en
la pantalla debe quedar activada.
• auto: Seleccione esta opción una vez cumplidos todos
los requisitos previos para la puesta en marcha y si el
Transfero TI debe entrar en funcionamiento.
1) Si la instalación conectada está mal purgada, la puesta en marcha podría no poder realizarse con éxito, aunque
las bombas de mantenimiento de la presión del Transfero TI hayan sido purgadas completamente. Si esto ocurre,
purgue bien la instalación y repita de nuevo la puesta en marcha.
A tener en cuenta después de comenzar el funcionamiento en auto:
• El bloqueo de teclas se activa automáticamente después de 30 minutos o bien puede
activarse manualmente. página 10
• Al iniciarse el modo auto , la indicación analógica de presión y contenido aparecen en la pantalla.
La escala de presión sólo muestra el rango entre el valor mín. (P0) y el valor máx. (PSV).
página 10
La puesta en marcha está ahora finalizada. El Transfero TI trabaja ya automáticamente.
• El menu - Puesta en marcha se puede ocultar permanentemente para protegerlo contra manipu-
laciones no autorizadas. página 12
Puesta en marcha
Un mes después de la puesta en marcha hay que volver a limpiar los filtros de impurezas (SF, páginas 6 | 7).
Posteriormente deben limpiarse los filtros de impurezas como mínimo una vez al año.
24
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Puesta en marcha
Funcionamiento combinado Master-Slave DMS
Cuando existan varios Transfero interconectados y combinados, cada equipo debe disponer de
su propia extensión de software DMS y la puesta en marcha debe ser realizada por el servicio
post-venta de Pneumatex.
BrainCube con ComCube DCD | DCD TI
Se pueden conectar hasta cuatro regulaciones BrainCube con uno o varios módulos de comuni-
cación ComCube DCD. Además de los trabajos de cableado ( conexión eléctrica, página 20 |
según el esquema eléctrico del PowerCube PC1 adjunto), es necesario configurar los siguientes
parámetros en el BrainCube:
• Abrir el menú *ComCube*: pulsar menu y, a continuación, pulsar simultáneamente esc + push.
• Realizar la configuración en el menú *ComCube*:
Indicación n.º BrainCube seleccionado
Activar el modo ComCube DCD del BrainCube
Salir del menú *ComCube*
página 12 menu Indicación funcionamiento combinado
Montaje | Funcionamiento del ComCube
BrainCube con ComCube DCA TI
Los datos de presión PIS y de contenido LIS pueden transmitirse a un puesto central de gestión a
través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas ( Conexión eléctrica
página 20 | esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1). No es necesaria ninguna configuración
adicional en el BrainCube. La conversión de las señales de 4-20 mA de los sensores PIS y LIS es a
cargo del instalador.
Sensores utilizados Rango de medición Señal
Presión PIS
Compresso CPV -1 – 10 bar 4 – 20 mA
Compresso C 10 | 20 0 – 10 bar 4 – 20 mA
Transfero T_ 4 | 6 | 8 | 10 0 – 10 bar 4 – 20 mA
Transfero TI 100.2 | 61.2 | 91.2 | 62.2 | 82.2 | 53.2 | 93.2 0 – 10 bar 4 – 20 mA
Transfero TI 120.2 | 150.2 | 111.2 | 141.2 | 112.2 | 152.2 | 113.2 | 143.2 0 – 16 bar 4 – 20 mA
Transfero TI 190.2 | 230.2 | 181.2 | 241.2 | 152.2 | 192.2 | 173.2 0 – 25 bar 4 – 20 mA
Contenido LIS
Depósitos de expansión hasta 1.000 litros 0 – 500 kg 4 – 20 mA
Depósitos de expansión de más de 1.000 y hasta 5.000 litros 0 – 2.000 kg 4 – 20 mA
Depósitos de expansión de más de 5.000 y hasta 20.000 litros 0 – 8.000 kg 4 – 20 mA
Para determinar las señales LIS mA al 0% y 100% existen las siguientes opciones:
• Leer los valores mA registrados en el BrainCube para 0% o 100% (esto sólo puede ser realizado
por el servicio post-venta de Pneumatex y es un servicio facturable).
• Medir la señale en mA con el depósito principal vacío (0%) y completamente lleno (100%).
• Medir la señal en mA con el depósito principal vacío (0%), calcular la señal mA para 100% teniendo
en cuenta el tamaño del depósito principal y la repartición regular del peso entre las tres patas del
depósito ( 1 litro ≈ 0,33 kg/pata).
Montaje | Funcionamiento del ComCube
ComCube
BrainCube off
ComCube
BrainCube 1
BrainCube 2
BrainCube 3
BrainCube 4
Atrás
push
scro
ll
push
push
} Seleccionar un n.º del BrainCube libre.
* Los números de
BrainCube que ya están
asignados no aparecen
en la lista de selección.
Ppneumatex.com
25
transfero TI 1005
es
Principios básicos
Durante su funcionamiento el Transfero TI no necesita casi mantenimiento. Su funcionamiento está
controlado y vigilado por el BrainCube ( páginas 10 | 11). Los estados de funcionamiento y las
posibles desviaciones con respecto a un funcionamiento normal se indican, y en caso necesario,
se transmiten a un puesto central de gestión a través de las salidas sin potencial o los módulos de
comunicación ComCube.
En principio se distingue entre los dos modos de funcionamiento auto y standby. Sin embargo, en lo
referente a seguridad en el trabajo, en cualquiera de los dos modos de funcionamiento, el Transfero
TI se debe considerar como si estuviera en funcionamiento. El Transfero TI debe quedar fuera de
servicio, sin tensión, cuando se efectúen trabajos en la instalación eléctrica. Desconectar el interrup-
tor principal en el PowerCube PC1 (posición 0). Desconectar el PowerCube PC1 de la red eléctrica.
Atención: Desconectar cualquier tensión externa de las salidas sin potencial ( esquema eléctrico
adjunto al PowerCube PC1).
¡Atención! La toma de corriente para el mantenimiento en el PowerCube PC1 sigue con tensión
incluso si el interruptor principal está apagado.
auto
Una vez realizada la puesta en marcha, el Transfero TI debe quedar durante todo el año en modo
auto, sin importar si el sistema de calefacción o de refrigeración está en marcha o no. De esta
forma se garantiza el mantenimiento de presión.
En el modo auto todas las funciones se realizan y se controlan de forma automática.
standby
Este modo de funcionamiento es particularmente adecuado para realizar trabajos de mantenimiento.
El modo standby se puede seleccionar manualmente. El mantenimiento de presión y el control de
rellenado dejan de funcionar, los mensajes de error no se indican ni memorizan.
Atención: En modo maestro - esclavo ( páginas 28 | 29) los datos se siguen transmitiendo a los
esclavos, incluso con el maestro en posición standby. Para evitar que se produzcan variaciones de
presión en la instalación y fallos de funcionamiento, los esclavos deben ser puestos en modo standby
antes de efectuar trabajos con el maestro.
menu
Desde el menú principal se pueden seleccionar, comprobar y modificar todas las funciones del
Transfero TI.
Funcionamiento Modos de
funcionamiento
26
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
check
Recomendamos realizar un mantenimiento preventivo y una verificación del funcionamiento una
vez al año. El servicio post-venta de Pneumatex está a su disposición para realizar dichos trabajos
(consulte tarifas).
Todas las instrucciones necesarias se indican en el menú check. Los detalles se indican directamente
a través de los cuadros de diálogo del BrainCube.
Válvulas de corte
Si durante el mantenimiento hay que cerrar las válvulas de corte en los TecBox AV y ADV, es nece-
sario previamente montar las manetas. Una vez completado el mantenimiento deben ser retiradas de
nuevo, para evitar un posterior cierre accidental.
En el menú check, el modo auto se desactiva en el momento en que se accede a un punto de
comprobación. Los mensajes que aparecen durante las verificaciones del funcionamiento, así como
durante los ajustes de las bomba y válvulas, quedan memorizados en la lista de mensajes.
Además de las recomendaciones de mantenimiento que se muestren en el menú check, también se
recomienda realizar los siguientes trabajos y comprobaciones:
Válvula de seguridad
Abrir manualmente la válvula de seguridad SV ( páginas 6 | 7). La válvula debe dejar escapar agua.
¡Tenga en cuenta la reglamentación local y específica sobre el mantenimiento de instalaciones!
Condensados en los depósitos.
Abrir con precaución el purgador de condensados KV ( pagina 15) en el depósito principal y en los
depósitos secundarios y evacuar los condensados acumulados. Dependiendo del tamaño del depó-
sito y de las condiciones de funcionamiento, el volumen de condensados puede variar desde algunos
mililitros a varios litros. Si hay una salida continuada de condensados, la vejiga de butilo puede estar
rota. En ese caso póngase en contacto con el servicio post-venta de Pneumatex.
Purga de los depósitos
En caso de que la válvula de seguridad se abra (1.3) y el indicador de contenido del LIS en el
BrainCube esté por debajo del 100%, es muy probable que se haya generado una bolsa de aire
dentro de la vejiga de butilo airproof debido a la desgasificación del agua. Purgue el depósito principal
(2) y también los depósitos secundarios opcionales (3) a través del purgador EVG. Las bombas P1 y
P2 deben estar desconectadas durante la purga.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre funcionamiento en modo standby en el caso de funciona-
miento combinado standby página 25.
Tras finalizar los trabajos de mantenimiento se debe volver a activar manualmente el modo auto.
Funcionamiento Modos de
funcionamiento
Ppneumatex.com
27
transfero TI 1005
es
Funcionamiento Mensajes
push
scroll
Visualización y validación de mensajes
Las diferencias de funcionamiento con relación a los parámetros ajustados y a los parámetros
calculados por el BrainCube, así como las posibles indicaciones de funcionamiento, se visualizan
codificadas en la línea inferior de la pantalla. Cuando hay un mensaje indicado, se puede acceder
directamente a la lista de mensajes pulsando push.
Acceder a la lista de mensajes con push.
Seleccionar mensajes con scroll.
Acceso al texto de ayuda con push y validación mediante push si es necesario.
Mensajes en caso de fallo
Obsérvese el diagrama de bornas, en particular en los fallos M15-M19 página 21 y el esque-
ma eléctrico adjunto al PowerCube PC1. ¿Todos los dispositivos están conectados correcta-
mente? ¿Los fusibles están bien?
En caso de no poder reanudar el funcionamiento, diríjase al servicio post-venta de Pneumatex.
LED intermitente cuando hay
mensajes
1) Sólo con funcionamiento
combinado MS, MS-IO.
La presión en el maestro se halla
en el límite inferior (-) o en el límite
superior (+) del rango de presión
admisible (P0, PSV). Las válvulas
de descarga o los compresores
del esclavo permanecen desco-
nectados mientras esté activo
el mensaje.
2) Bloqueo de teclas activado.
página 10
1)2)
Se visualizan los últimos 20 mensajes.
La lista de mensajes también se puede
visualizar desde el menu - Información.
En caso de fallos ciertas funciones pueden quedar
bloqueadas. Una vez corregido el fallo, el desbloqueo
tiene lugar bien por validación automática o bien por
validación manual por parte del usuario.
Es necesario corregir todos los fallos, ya que pueden
producirse otros errores interrelacionados.
28
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Con la ampliación del software DMS es posible hacer funcionar hasta 4 TecBox Transfero TI. Son
posibles 4 modos de funcionamiento diferentes. Tienen en común que funcionan todos con un TecBox
maestro (Master) y uno o varios TecBox esclavo (slave). La comunicación se realiza a través del puerto
RS 485 del BrainCube ( página 20).
Principio de funcionamiento
El maestro dirige. Los esclavos siguen en principio las indicaciones del maestro. En caso de fallo del
maestro (M16, M17, M18, M18+M19 o falta de tensión), un esclavo toma la función del maestro.
Diferentes modelos de TecBox pueden funcionar en funcionamiento combinado , por ejemplo:
TecBox 1: Transfero TPV .2 maestro
TecBox 2: Compresso C 10.2 esclavo
TecBox 3: Compresso C 10.1 F esclavo
TecBox 4: Transfero T .1 esclavo
Los mensajes de presión mínima o máxima (M01, M02) son generados exclusivamente por el maestro.
Funcionamiento combinado MS
hasta 4 unidades de mantenimiento de presión en 1 circuito hidráulico
Ampliación de instalaciones con espacio insuficiente.
Aumento de la seguridad en el aporte de presión.
El maestro se define una vez y asume íntegramente la función de mantenimiento de presión. Los escla-
vos se conectan únicamente para la compensación del volumen, cuando se produzca una desviación
superior al 8% del contenido con respecto al depósito del maestro. Además los esclavos están regula-
dos de modo que el maestro no sale en ningún momento del rango de presión admisible (P0, PSV). ¡El
funcionamiento combinado MS no sirve para un aumento de prestaciones! Cuando los esclavos tienen
dos compresores/bombas y válvulas de descarga trabajan alternativamente en función del tiempo de
funcionamiento, no al mismo tiempo.
En función de las necesidades del cliente, p. ej. el TecBox maestro para el 100% de las necesidades
de la instalación. Cada TecBox esclavo, para al menos un 50% de las necesidades de la instalación.
El volumen nominal necesario puede dividirse entre los depósitos del maestro y de los esclavos. Los
tamaños de los TecBox y de los depósitos pueden ser diferentes.
Pueden ser instalados en lugares diferentes, por ejemplo el maestro en el sótano y el esclavo en la
cubierta. Los depósitos del maestro y de los esclavos deben estar separados hidráulicamente.
Funcionamiento combinado MS-IO
2 unidades de mantenimiento de presión en 2 circuitos hidráulicos unidos.
Instalaciones que pueden funcionar opcionalmente separadas o juntas, por ejemplo instalaciones com-
binadas de calefacción y refrigeración. Aumento de la seguridad de suministro.
Si se separan las dos instalaciones, p. ej. por el cierre de una válvula motorizada, el TecBox n.º 2 deberá
ser informado de ello mediante un contacto sin potencial conectado a la entrada DEC ( esquema de
bornes página 21). Cada TecBox funciona entonces como un maestro independiente con función de
mantenimiento integral de la presión y siguiendo sus puntos de conmutación específicos. Si los sistemas
se unen hidráulicamente, p. ej. al abrir la válvula motorizada, el contacto sin potencial conectado a la
entrada DEC cambia la señal y el TecBox nº 2 funciona como esclavo y sólo para la compensación del
volumen. Los esclavos están regulados de modo que el maestro no deja en ningún momento el rango
de presión admisible (P0, PSV).
En función de las necesidades del cliente, por ejemplo el TecBox y los depósitos de los dos circuitos se
dimensionan con el mismo tamaño y en función de las necesidades del circuito mayor.
Cada instalación dispone de su propia unidad de mantenimiento de presión. Los depósitos del maestro
y de los esclavos deben estar separados hidráulicamente.
Aplicación:
Funcionamiento:
Dimensionamiento:
Integración hidráulica:
Aplicación:
Funcionamiento:
Dimensionamiento:
Integración hidráulica:
Funcionamiento Funcionamiento com-
binado Master-Slave
Ppneumatex.com
29
transfero TI 1005
es
Funcionamiento combinado PL
hasta 4 unidades de mantenimiento de presión en funcionamiento paralelo
Funcionamiento en paralelo de todas las estaciones de mantenimiento de presión para asegurar un ren-
dimiento del 100%.
Tanto el maestro como los esclavos aseguran la función de mantenimiento de presión. Las señales
de presión y contenido (PIS/LIS) se trasmiten desde el maestro a los esclavos vía RS 485. Es posible
conectar hasta 4 TecBox a un único depósito principal. El maestro y los esclavos funcionan en el mismo
rango de presión. El servicio post-venta Pneumatex también puede ajustar puntos de conmutación
escalonados. Mediante la interpretación de una señal común de presión PIS por parte del maestro, se
evita cualquier inestabilidad del funcionamiento combinado. En caso de fallo en la medida del contenido
LIS (M17), los esclavos también indican fallo. Los rangos de funcionamiento del maestro y los esclavos
deben estar ajustados a un mismo nivel de presión (HST maestro = HST esclavos). El cable para LIS (1.2.1) debe
estar desconectado para los esclavos en modo de funcionamiento combinado PL ver esquema de
bornes en la página 21.
En función de las necesidades del cliente, p. ej. la potencia de la instalación puede distribuirse pro-
porcionalmente entre todos los TecBox y el volumen de expansión proporcionalmente entre todos los
depósitos. Los depósitos deben ser de igual tamaño.
Es recomendable la conexión a una tubería de expansión común dimensionada para toda la instalación
página 18. Los depósitos de expansión deben estar unidos entre sí por el lado de agua.
Funcionamiento combinado PR
hasta 4 unidades de mantenimiento de presión en funcionamiento paralelo con una redundancia del 100%
Funcionamiento paralelo para asegurar un rendimiento del 100%. Además está disponible una reserva
del 100%. En caso necesario, la reserva se conecta automáticamente para aumentar la potencia hasta
el 200%. Aumento de la seguridad de aporte de presión hasta el 100%.
Tanto el maestro como los esclavos aseguran la función de mantenimiento de presión. Las señales de
presión PIS se trasmiten desde el maestro a los esclavos vía RS 485. El maestro y los esclavos funcio-
nan en el mismo rango de presión. El servicio post-venta Pneumatex también puede ajustar puntos de
conmutación escalonados. Mediante la interpretación de una señal común de presión PIS por parte
del maestro, se evita cualquier inestabilidad del funcionamiento combinado. Al menos un esclavo debe
disponer de su propio depósito principal con medida del contenido LIS. Al contrario que en el modo
combinado PL, en el modo PR el esclavo puede asegurar el mantenimiento de presión al 100%, incluso
en caso de fallo de la medida de contenido LIS (M17) del maestro. Los rangos de funcionamiento para
el maestro y los esclavos deben estar ajustados a un mismo nivel de presión (HST maestro = HST esclavos).
En función de las necesidades del cliente, p. ej. 2 TecBox con redundancia del 100% en cuanto a la
potencia: Un TecBox como maestro y 1 TecBox como esclavo dimensionados cada uno para el 100%
de las necesidades. El volumen de expansión se distribuye proporcionalmente entre los depósitos. Los
TecBox y los depósitos deben ser de igual tamaño.
Es recomendable la conexión con una tubería de expansión común dimensionada para toda la instala-
ción. Los depósitos de expansión deben estar unidos entre sí por el lado de agua.
Indicación del funcionamiento combinado
Página 12 menu Indicación funcionamiento combinado
Familia Tipo TecBox
Aplicación:
Funcionamiento:
Dimensionamiento:
Integración hidráulica:
Aplicación:
Funcionamiento:
Dimensionamiento:
Integración hidráulica:
MS: Funcionamiento combinado Master-Slave
(indicación en el maestro y en los esclavos)
P: Funcionamiento combinado con conexión en paralelo
(indicación en el maestro)
PL: Funcionamiento combinado con conexión en paralelo
aumento de prestaciones (indicación en el esclavo)
PR: Funcionamiento combinado con conexión en paralelo
100% redundancia (indicación en el esclavo)
Numeración TecBox o BrainCube (1-4)
Para TecBox n° 2 en funcionamiento combinado MS-IO y
señal en DEC
Master | Slave
Funcionamiento Funcionamiento com-
binado Master-Slave
30
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Inspección
No existe ninguna reglamentación internacional homogénea para la inspección de las instalaciones
antes de la puesta en marcha ni para posteriores inspecciones periódicas. Deben respetarse las
normas vigentes del lugar de emplazamiento del Transfero TI. En algunos países el tamaño de los
depósitos es determinante para su clasificación. Los equipos disponen del marcado y certificación
de tipo CE conforme con la Directiva Europea de Aparatos a Presión PED/DEP 97/23/EC.
Los depósitos Transfero TI se encuentran protegidos, en general, con una válvula de seguridad de
2 bar con conformidad CE. En Suiza, estas no están obligadas a ser inspeccionadas por la SVTI.
Los depósitos disponen de orificios de inspección endoscópica o bridas de registro, para permitir
realizar inspecciones periódicas.
Desmontaje
Antes de realizar cualquier trabajo de inspección o desmontaje los TecBox Transfero TI y los depó-
sitos Transfero TI deben estar fríos y despresurizados.
Manipular con precaución los purgadores de aire y las llaves de vaciado. ¡El equipo está con presión!
1. Poner el Transfero TI en modo standby.
2. Aislar el TI TecBox Transfero de la instalación.
Cerrar la válvula de corte externa SA (a cargo del instalador).
Cerrar la válvula de corte externa a la toma del rellenado SNS (a cargo del instalador).
3. Vaciar los depósitos Transfero TI completamente:
Abrir los vaciados (2.2, 3.2) páginas 6 | 7. Abrir el purgador EVG.
En el BrainCube se puede verificar el contenido.
4. Poner fuera de servicio el Transfero TI TecBox desconectando el interruptor principal (1.1.1)
en el PowerCube PC1.
Funcionamiento Inspección
Desmontaje
Ppneumatex.com
31
transfero TI 1005
es
Seguridad
Aplicación
El Transfero TI es un dispositivo modular de mantenimiento de presión de precisión mediante bombas, con
precisión de ± 0,2 bar, destinado a instalaciones de calefacción, refrigeración y solares en circuito cerrado.
Cualquier otra aplicación diferente a la descrita requiere la aprobación de Pneumatex. La declaración de confor-
midad con la que se certifica el cumplimiento de las directivas CE se suministra con la documentación. También
deben respetarse las normas específicas vigentes en el lugar de emplazamiento del Transfero.
Seguimiento de las instrucciones
El montaje, el funcionamiento, el mantenimiento y el desmontaje deben realizarse respetando lo indicado en
este manual de instrucciones, el esquema eléctrico PowerCube PC1 adjunto y de acuerdo al buen hacer
técnico. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio post-venta Pneumatex. Los controles
obligatorios antes de la puesta en marcha, así como los posteriores controles periódicos deben realizarse
respetando la normativa vigente en el país de emplazamiento. Antes de desmontar cualquier pieza a presión
es imprescindible que el depósito de expansión esté sin presión.
Personal
El personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos técnicos corres-
pondientes y haber sido debidamente instruido.
Local de instalación
Sólo debe permitirse el acceso al local técnico al personal cualificado y autorizado. Las características y super-
ficie del suelo deben ser apropiadas para las máximas exigencias de montaje y funcionamiento. Las conexiones
para la cometida eléctrica, el agua de red y el desagüe deben cumplir las exigencias de conexión del aparato.
El lugar de emplazamiento debe estar bien ventilado.
Características de los materiales utilizados
Los materiales utilizados en la instalación deben cumplir las normas actuales y no debe presentar daños, espe-
cialmente en los componentes que se encuentran bajo presión. Está prohibido realizar trabajos de soldadura en
componentes a presión, así como realizar modificaciones en el cableado eléctrico. Deben utilizarse únicamente
piezas originales de fabricante.
Respeto de los parámetros
Los datos del fabricante, año de fabricación y número de fabricación, así como las características técnicas
figuran en la placa de características del TecBox. Es necesario tomar las medidas adecuadas para limitar la
temperatura y la presión en la instalación, de modo que nunca se sobrepasen los valores máximos y mínimos
autorizados e indicados.
Protección contra el contacto
a temperaturas muy elevadas. Como regla general, el aislamiento térmico se aplicará sólo a las tuberías de
expansión y a los depósitos intermedios en las instalaciones de calefacción. ¡Precaución! Debajo del carenado
del TecBox también pueden producirse temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Protección
eléctrica según norma EN 60529 y conforme al código IP indicado en la placa de características.
Calidad del agua
Los Transfero TI están concebidos para ser utilizados en instalaciones de calefacción, solares y de refrigeración
en circuito cerrado con agua no agresiva ni tóxica. La vejiga de butilo airproof de Pneumatex evita de forma
segura la difusión a su través del oxígeno atmosférico en la instalación, así como el contacto directo entre el
agua y la pared del depósito. Toda la instalación debe estar concebida y funcionar de manera que se minimice
la entrada de oxígeno a través del agua de rellenado o a través de componentes permeables. Las instalaciones
de tratamiento de agua deben diseñarse, instalarse y utilizarse según el estado actual de la técnica.
Conexión eléctrica
El cableado y conexión eléctrica deben ser realizados por un instalador electricista autorizado según las normas
locales vigentes. Antes de realizar trabajos en componentes eléctricos del equipo debe dejarse la instalación
sin tensión.
El incumplimiento de estas instrucciones, y en particular de las indicaciones de seguridad, puede causar fallos
de funcionamiento, averías o defectos en el Transfero TI y conllevar riesgos para las personas. Todos los
derechos de garantía pierden su validez en caso de no respetar estas instrucciones o la normativa en vigor.
32
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
Especificaciones técnicasLas especificaciones que figuran en la placa de características de los TecBox y los depósitos y las espe-
cificaciones indicadas a continuación deberán ser comparadas con los parámetros de la instalación y
de su diseño. No deben existir divergencias importantes. Todas las especificaciones técnicas pueden
ser consultadas en nuestros catálogos técnicos Zoom (impreso) y en internet en www.pneumatex.com.
Términos
PS : ..... bar Presión máx. admisible, según placa de características
TS : 70 °C Temperatura máx. admisible
V : ..... litros Volumen nominal interior del espacio a presión,
corresponde a VN; según placa de características
VN : ..... litros Volumen nominal, especificación de fábrica de Pneumatex,
corresponde a V
TAZ : 110 °C Temperatura límite máx. en el generador de calor,
hasta la que se puede utilizar el Transfero TI.
TAZ : > 110 °C Temperatura límite máx. en el generador de calor, hasta la que se
puede utilizar el Transfero TI con el equipamiento adicional limita-
dor de presión Paz PMIN y limitador del nivel del agua Liz IAB
TU : 40 °C Temperatura ambiente máx. admisible
PA/U/F : ..... kW / ..... V / ..... Hz Potencia eléctrica conectada/ Tensión / Frecuencia,
según placa de características
IP : ..... Grado de protección del TecBox conforme a la norma EN 60529,
según placa de características.
Aplicación
• Sistemas de calefacción, solares y de refrigeración, para instalaciones conforme a EN 12828;
sistemas solares según EN 12976, ENV 12977, con protección contra sobrecalentamiento en
caso de fallo de corriente a cargo del instalador.
• Adición de anticongelante hasta un 50%.
Selección de tipo vasos acumuladores de presión
PED/DEP 97/23/EC
EN 12828
EN 12952, EN 12953
EN 60335
V | litros
TS | °C
TB | °C
PS | bar
Caudal
VD | l/h
≤ 3.500
> 3.500
≤ 3.500
> 3.500
≤ 3.500
> 3.500
≤ 6.000
> 6.000
≤ 6.000
> 6.000
≤ 6.000
> 6.000
≤ 12.500
> 12.500
≤ 12.500
> 12.500
≤ 12.500
> 12.500
≤ 20.000
> 20.000
≤ 20.000
> 20.000
≤ 20.000
> 20.000
Protección
de la instalación
PSV | bar
≤ 10
≤ 10
≤ 16
≤ 16
≤ 25
≤ 25
≤ 10
≤ 10
≤ 16
≤ 16
≤ 25
≤ 25
≤ 10
≤ 10
≤ 16
≤ 16
≤ 25
≤ 25
≤ 10
≤ 10
≤ 16
≤ 16
≤ 25
≤ 25
Vaso acumulador
de presión
Tipo
Aquapresso AU 140.10
Aquapresso AU 200.10
Aquapresso AG 300.16
Aquapresso AG 300.16
Statico SG 300.25
Statico SG 500.25
Aquapresso AU 200.10
Aquapresso AU 300.10
Aquapresso AG 300.16
Aquapresso AG 500.16
Statico SG 500.25
Statico SG 700.25
Aquapresso AG 500.16
Aquapresso AG 700.10
Aquapresso AG 500.16
Aquapresso AG 1000.16
Statico SG 700.25
Statico SG 1500.25
Aquapresso AG 700.10
Aquapresso AG 1500.10
Aquapresso AG 1000.16
Aquapresso AG 1500.16
Statico SG 1500.25
Statico SG 2200.25
Nº de artículo
711 1007
711 1008
711 3000
711 3000
bajo pedido
bajo pedido
711 1008
711 1009
711 3000
711 3001
bajo pedido
bajo pedido
711 3001
711 1013
711 3001
711 3003
bajo pedido
bajo pedido
711 1013
711 1015
711 3003
711 3004
bajo pedido
bajo pedido
Conexión
S
R 11/4
R 11/4
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
R 11/4
R 11/4
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 65
DN 50
DN 65
DN 50
DN 65
DN 65
DN 65
DN 65
DN 80
Transfero TI
Tipo
TI ..0.2
TI ..1.2
TI ..2.2
TI ..3.2
Sistemas solares
Ppneumatex.com
33
transfero TI 1005
es
Especificaciones técnicas
Prestaciones
Solo deben utilizarse aquellos Transfero TI cuyo punto de funcionamiento (P0, VD) esté en rango
de trabajo de la curva característica de la bomba del modelo utilizado.
P0: página 11
VD [l/h] = 0,9 * Q [kW] aprox. para temperaturas de salida de entre 100 °C y 150 °C
VD [l/h] = 0,6 * Q [kW] aprox. para temperaturas de salida de entre 50 °C y 100 °C
VD [l/h] = 0,384 * Q [kW] aprox. para temperaturas de salida < 50 °C
Q = potencia térmica total de todos los generadores de calor en funcionamiento simultáneo.
Transfero TI ..0.2 Transfero TI ..1.2
Transfero TI ..2.2 Transfero TI ..3.2
Transfero TI 100.2
Transfero TI 120.2
Transfero TI 150.2
Transfero TI 190.2
Transfero TI 230.2
Punto de funcionamiento
Transfero TI 61.2
Transfero TI 91.2
Transfero TI 111.2
Transfero TI 141.2
Transfero TI 181.2
Transfero TI 241.2
Punto de funcionamiento
Transfero TI 62.2
Transfero TI 82.2
Transfero TI 112.2
Transfero TI 152.2
Transfero TI 192.2
Punto de funcionamiento
Transfero TI 53.2
Transfero TI 93.2
Transfero TI 113.2
Transfero TI 143.2
Transfero TI 173.2
Punto de funcionamiento
0
5
10
15
20
25
0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000
VD | l/h
P0|
bar
0
5
10
15
20
25
0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000
VD | l/h
P0|
bar
0
4
10
14
18
20
0 5.000 10.000 15.000 20.000 25.000 30.000
VD | l/h
P0|
bar
2
6
12
16
8
0 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000
VD | l/h
0
4
10
14
18
P0|
bar
2
6
12
16
8
34
Ppneumatex.com transfero TI 1005
es
2006/95/EC | 2004/108/EC
El fabricante Pneumatex AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf
declara por la presente que el
Transfero TI
es conforme a las disposiciones de las siguientes directivas CE incluidas sus últimas modificaciones y a la
legislación nacional a la que aplican dichas directivas:
2006/95/EC Directiva sobre baja tensión y
2004/108/EC Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM),
y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 61000-6-2:2001, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995 + A 2001,
EN 50366: 2003,
EN 55022 : 1998 + A1:2000 + A2:2003,
EN 60335-1:2002.
Christian Müller
Quality Manager
Conformidad
Ppneumatex.com
35
transfero TI 1005
es
PED/DEP 97/23/EC - 29.05.1997
Conformidad
A Vasos de expansion, vasos intermedios y vasos de desgasificación
para instalaciones de calefacción, de refrigeración y de agua potable:
Compresso, Transfero, Vento, Aquapresso, Statico, Vases intermedios
B Módulo Vaso + TecBox:
Compresso, Transfero, Vento
Procedimiento de evaluación de la conformidad según módulo B + D (categoría I-IV)
Especificaciones técnicas utilizadas PED/DEP 97/23/EC | Código AD-2000,
reglas técnicas para calderas a vapor
Equipos a presión A: artículo 3 | 1.1a
B: artículo 3 | 2.2
Fluido del grupo 2
Organismo notificado para el diseño/homologación; Swiss TS Technical Services AG
Fabricación/control; Certificación del Sistema de Calidad Richtistrasse 15, CH-8304 Wallisellen
y
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München
Identificacion según PED/DEP 97/23/EC | CE 0036
N° del certificado de examen «CE de tipo» (módulo B) IS-CH-SWISSTS-06-06-36267-015
- TecBox Compresso
IS-CH-SWISSTS-06-06-36267-016
- TecBox Transfero
FDB-MAN/00/12/6449123/03
- Vasos de expansión
FDB-MAN/00/07/6449123/01
- Vasos con soldadura longitudinal
FDB-MAN/00/07/6449123/02
- Vasos a embutición profunda
Válvulas de seguridad PED/DEP 97/23/EC | Confirmado y certificado
por el fabricante.
Certificado del Sistema de Aseguramiento de la Calidad DGR-0036-QS-105-00
(módulo D)
El fabricante firmante declara que el diseño, la producción y el control de estos vasos es conforme a las
exigencas de la Directiva PED/DEP 97/23/EC para Equpos a Presión en conexión con las especificaciones
técnicas utilizadas. Los componentes no descritos están sujetos al artículo 3, párrafo 3 de dicha Directiva.
Fabricante:
Pneumatex AG
Mühlerainstrasse 26 Christian Müller
CH-4414 Füllinsdorf Quality Manager
Transfero T_ (2.3) | Transfero TI (1.3) | Compresso (SV)
Mühlerainstrasse 26
CH-4414 Füllinsdorf
Tel. +41 61 906 26 26
Fax +41 61 906 26 27
www.pneumatex.com
Pneumatex – Dynamic Watermanagement| swiss made | P
AG
Orig
inal | W
TM
OS
EE
S0
21
00
5
Dynamic Watermanagement