62
Instructions de service Edition 06/2006 Transmetteur de température SITRANS TH200/TH300 pour tête de capteur 7NG3211-1*N00 / 7NG3212-0*N00 sitrans

Transmetteur de température - vision-solutions.ca · mettre à la terre et marquer les appareils, les systèmes et les circuits électriques en application des règles techniques

Embed Size (px)

Citation preview

A5E00393070D-01 GN: 30370_TH300

Instructions de service Edition 06/2006

Siemens Aktiengesellschaft

Automation and DrivesProcess Instrumentation and Analytics 76181 KARLSRUHEALLEMAGNE

Transmetteur de températureSITRANS TH200/TH300

pour tête de capteur7NG3211-1*N00 / 7NG3212-0*N00

www.siemens.com/processinstrumentation

sitrans

A5E00393070-01

SITRANS TH200/TH300A5E00393070-01 1

SITRANS TH200/TH3007NG3211--1*N00/7NG3212--0*N00Edition 06/2006

Transmetteur de température pour tête de capteur

Instructions de service

www.siemens.com/sitranst

!

!

!

!

Siemens Société par actions A5E00393070

2SITRANS TH200/TH300

A5E00393070-01

Consignes de sécurité

Ce manuel comporte des consignes qui doivent être observées tant pour assurer la sécurité de l’utilisateur que pourprévenir tous dommages matériels. Les consignes concernant votre sécurité personnelle sont signalées par un triangle,les consignes concernant les dommages matériels n’ont pas de triangle. Selon le niveau de risque, les consignes appa-raissent comme suit dans l’ordre décroissant.

Danger

signifie qu’il y a risque de mort ou de blessures corporelles graves si les mesures de précaution correspondantes nesont pas prises.

Avertissement

signifie qu’il peut y avoir risque de mort ou de blessures corporelles graves si les mesures de précaution correspon-dantes ne sont pas prises.

Prudence

avec le triangle, signifie qu’il peut y avoir risque de blessures corporelles légères si les mesures de précaution corres-pondantes ne sont pas prises.

Prudence

sans le triangle, signifie qu’il peut y avoir risque de dommages matériels si les mesures de précaution correspondantesne sont pas prises.

Attention

signifie qu’un résultat ou un état non souhaité peuvent apparaître si la consigne correspondante n’a pas été respectée.

Enprésencedeplusieurs niveaux dedanger, c’est toujours laconsigne correspondant au danger le plus élevé qui s’applique.Si une consigne de sécurité dotée d’un triangle prévient d’un danger de blessure, elle peut également contenir une consignesupplémentaire concernant d’éventuels dégâts matériels.

Personnel qualifié

L’appareil/le système concerné ne doit être installé et utilisé qu’avec cette documentation. La mise en service et l’ex-ploitation de l’appareil/du système doivent être confiées exclusivement à du personnel qualifié. Les personnes quali-fiées au sens des consignes de sécurité de cette documentation sont les personnes habilitées à mettre en service,mettre à la terre et marquer les appareils, les systèmes et les circuits électriques en application des règles techniquesde sécurité.

Utilisation conforme

Respectez les indications suivantes :

Avertissement

L’appareil doit être utilisé uniquement pour les cas d’utilisation prévus dans le catalogue et dans la description techni-que et uniquement en association avec les équipements et composants recommandés ou agréés par Siemens. L’utili-sation correcte et sûre du produit présuppose un transport, un stockage, une installation et un montage effectués dansles règles, de même qu’une utilisation et une maintenance soignées.

Marques

Toutes les désignations marquées d’une mention de réserve ® sont des marques déposées de la Siemens AG. Lesautres désignations mentionnées dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à des finspersonnelles est susceptible d’enfreindre les droits des détenteurs.

Copyright Siemens AG All rights reserved.La diffusion et la duplication de ce document, l’exploitation et la communicationde leur contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Des dommages etintérêts seront demandés en cas d’infraction à cette règle. Tous droits réservés,en particulier en cas de délivrance de brevet ou de modèle déposé.

Clause de non responsabilitéLe contenu du présent document a été contrôlé par rapport au matériel et aulogiciel décrit. Des modifications ne sont toutefois pas exclues et nous ne pou-vons de ce fait garantir une totale concordance. Les indications données dans leprésent document font l’objet de contrôles réguliers, les corrections nécessairesétant apportées dans les éditions suivantes.

Siemens AGAutomation and Drives Postfach 4848, D--90327 Nürnberg

Siemens AGSous réserve de modifications techniques

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 3

Table des matières

1 Introduction 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Objet de cette documentation 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Historique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Autres informations 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Consignes générales de sécurité 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Généralités 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Utilisation conforme 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Lois et directives 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Personnel qualifié 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Remarques générales 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Domaine d’application 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Caractéristiques du produit 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Structure de la plaque signalétique 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Mode de fonctionnement 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Montage 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Montage dans la tête de raccordement 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Montage sur profilés support et rail G 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Raccordement électrique 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Consignes générales de raccordement 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Raccordement dans des zones à atmosphère explosible 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Affectation des raccordements 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Remarques concernant la mesure du courant 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 DEL de fonctionnement 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Bornes d’essai pour signal de sortie 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Communication 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Mise en service 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Fonctions 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.1 Généralités 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.2 Surveillance de rupture des câbles 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.3 Surveillance des courts-circuits 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.4 Calibration des câbles 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.5 Type de courbe caractéristique (croissante ou décroissante) 26. . . . . . . . . . . . . . . .8.6 Décalage de mesure 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.7 Coefficient du capteur 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.8 Compensation du point de référence pour les thermoéléments 27. . . . . . . . . . . . . .8.9 Formation de la valeur différentielle/moyenne 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.10 Amortissement électrique 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.11 Fonction de générateur (uniquement pour SITRANS TH300) 28. . . . . . . . . . . . . . . .8.12 Courant d’alarme 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.13 Calibration du capteur 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.13.1 Calibration du capteur (un point) 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.13.2 Calibration du capteur (deux points) 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.13.3 Ajustage du point inférieur de calibration du capteur 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instructions de service

4SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

8.13.4 Ajustage du point supérieur de calibration du capteur 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.14 Calibration par générateur (compensation N/A) 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.15 Courbe caractéristique spéciale 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.16 Paramètres par défaut 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.17 Fonctions de diagnostic 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.17.1 Compteur d’heures de fonctionnement en classes de température 36. . . . . . . . . . .8.17.2 Index glissants 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.17.3 Simulation (uniquement pour SITRANS TH300) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Commande 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.1 Commande avec un PC/Laptop et un modem 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.1.1 SITRANS TH200 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.1.2 SITRANS TH300 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.2 Commande avec le pocket HART 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Caractéristiques techniques 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Références de commande 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Dessin coté 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 Entretien 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14 Certificats 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 5

1 Introduction

1.1 Objet de cette documentation

Ce manuel de programmation contient toutes les informations dont vous avez besoin pour la mise enservice et l’utilisation du transmetteur.

Elle s’adresse non seulement aux personnes qui montent l’appareil mécaniquement, le raccordentélectriquement, le paramètrent et le mettent en service mais également aux techniciens de service etde maintenance.

1.2 Historique

Cet historique constitue le maillon entre la documentation actuelle et le progiciel utilisable avec l’appareil.

La documentation contenue dans la présente édition est applicable aux progiciels suivants :

Edition Identification duprogiciel sur laplaque signalétique

Intégration au système Chemin d’installation pourPDM

0106/2006

FW : 01.01.02 TH200 :SIPROM T V1.07TH300 :PDM V6.0

DD Rév. 1.00

TH200 : non définieTH300 : SITRANS TH300

Les modifications essentielles apportées à la documentation sont comparées à l’édition précédenterespective dans le tableau ci-dessous.

Edition Remarque

0106/2006

Première édition

1.3 Autres informations

Informations

Nous attirons l’attention du lecteur sur le fait que le contenu de ce manuel ne fait pas partie d’unaccord antérieur ou en vigueur ni d’un engagement ou d’un rapport juridique et ne peut les modifier.Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente respectif, qui contientégalement les conditions de garantie complètes et seules valables. Ces clauses contractuelles degarantie ne sont ni étendues, ni limitées par les indications figurant dans le manuel de programmation.

Le contenu correspond à l’état de la technique au moment de la mise sous presse. Sous réserve demodifications techniques dans le cadre de l’évolution du produit.

Succursales

Si vous avez besoin d’informations complémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliersqui ne sont pas suffisamment traités dans ce manuel de programmation, vous pouvez vous adresserà la succursale Siemens la plus proche. Vous trouverez la succursale Siemens la plus proche de chezvous sur Internet, à l’adresse :

www.siemens.com/processinstrumentation

Cliquez sur « Contact » et choisissez la ville la plus proche de chez vous.

Instructions de service

6SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Information sur les produits disponibles sur Internet

Le manuel de programmation se trouve sur le CD « sitrans t -- temperature transmitters », numéro deréférence A5E00364512 et est disponible sur Internet à l’adresse :

www.siemens.com/sitranst

Sous « More Info », cliquez sur « --> Instructions and Manuals ».

Le CD contient un extrait du catalogue FI 01 « Appareils de terrain pour l’automatisation de processus »ainsi que les références de commande actuelles. Le catalogue FI 01 complet se trouve, lui aussi, àl’adresse Internet indiquée.

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 7

2 Consignes générales de sécurité

2.1 Remarques générales

Cet appareil a quitté l’usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et assurer unfonctionnement dénué de danger, observez les remarques et avertissements donnés dans le présentmanuel de programmation.

2.2 Utilisation conforme

L’appareil ne doit être utilisé que pour les applications prévues dans ce manuel de programmation.

Toutes les modifications effectuées sur l’appareil qui ne sont pas clairement décrites dans le manuelde programmation sont de la responsabilité de l’utilisateur.

2.3 Lois et directives

Respectez les prescriptions des certificats d’essai en vigueur dans votre pays.

! AVERTISSEMENT

Cet appareil ne doit être monté et exploité que si un personnel qualifié a vérifié, aupréalable, l’utilisation d’alimentations électriques adéquates garantissant qu’aucune tensiondangereuse ne puisse parvenir dans l’appareil en cas de fonctionnement normal ou en casd’erreur survenant au niveau de l’installation ou d’une partie de celle-ci.

2.4 Personnel qualifié

Les personnes qualifiées sont celles qui sont familiarisées avec l’installation, le montage, la mise enservice et l’utilisation du produit et disposent de qualifications nécessaires pour l’exercice de leuractivité :

D formation, instruction ou autorisation pour faire fonctionner et assurer la maintenance desappareils/systèmes conformément aux règles techniques de sécurité pour les circuits électriques,les pressions élevées et les fluides agressifs

D formation ou instruction conformément aux normes de sécurité en matière d’entretien etd’utilisation d’un équipement de sécurité adapté

D pour les appareils à protection antidéflagrante : formation, instruction ou autorisation pour effectuerdes travaux sur des circuits électriques dans des installations présentant des risques d’explosions

D formation aux premiers secours

. REMARQUEPour l’exploitation et l’entretien du transmetteur, il convient de respecter les consignesgénérales relatives au fonctionnement de l’installation.

Le contenu correspond à l’état de la technique au moment de la mise sous presse. Sousréserve de modifications techniques dans le cadre de l’évolution du produit.

Instructions de service

8SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 9

3 Description

3.1 Domaine d’application

Les transmetteurs SITRANS TH200 et SITRANS TH300 peuvent être utilisés dans tous les secteursd’activité. Leurs dimensions compactes rendent une installation possible dans la tête de raccordementde type B (DIN 43729) ou de type plus grand. Grâce à leur palier d’entrée universel, ils permettent leraccordement des sources de capteurs et de signaux suivantes :

D thermomètres à résistanceD thermoélémentsD capteurs à thermorésistance/potentiomètresD sources de tension continue

Le signal de sortie est un courant de sortie correspondant à la courbe caractéristique du capteur 4 à20 mA.

Les transmetteurs antidéflagrants peuvent être montés et exploités à l’intérieur d’une zone àatmosphère explosible conformément aux indications contenues dans l’attestation d’examen CE detype (certificat ATEX) et aux présentes instructions de service.

3.2 Caractéristiques du produit

D Transmetteur deux filsD Montage dans la tête de raccordement de type B (DIN 43729) ou de type plus grand ou sur un

profilé supportD Possibilité de communication (protocole HART rév. 5.9 pour SITRANS TH300, protocole interne

pour SITRANS TH200), rendant ainsi la connexion des capteurs, la plage de mesure etc.programmables

D Isolation galvaniqueD Modèle à sécurité intrinsèque pour une utilisation dans les zones présentant des risques

d’explosionD Deux points de test supplémentaires pour le raccord d’un multimètre permettant la mesure du

signal du courant sans interruption de la boucle de courantD Message indiquant l’état de fonctionnement (DEL verte ou rouge)D Courbe caractéristique spécialeD Fonctions de diagnostic pour SITRANS TH300 (index glissant, compteur d’heures de

fonctionnement, simulation)

Instructions de service

10SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

3.3 Structure de la plaque signalétique

Sur le boîtier se trouve la plaque signalétique sur laquelle figure le numéro de référence ainsi qued’autres informations produit importantes.

(1)

(7) (4)

(3)(2)

(6) (5)

(1) Fabricant (5) Révision du progiciel(2) Nom du produit (6) Révision du matériel(3) Numéro de référence (7) Lieu de fabrication(4) Respecter les instructions de service

Figure 1 Structure de la plaque signalétique

3.4 Mode de fonctionnement

Le signal de mesure fourni par un capteur à thermorésistance (montage deux, trois, quatre fils) ou parun thermoélément est transformé en un signal numérique par un convertisseur analogique-numérique.Celui-ci est ensuite exploité dans un microcontrôleur (μC1), corrigé en fonction de la courbecaractéristique du capteur et transmis, au-delà de l’isolation galvanique, au microcontrôleur (μC2).C’est là que s’effectue le calcul de la valeur de sortie analogique, la détermination du statut defonctionnement via la DEL et le traitement des données de communication. La valeur mesurée estalors transformée par le biais d’un convertisseur numérique-analogique en un courant de sortie 4 à20 mA. La source d’énergie auxiliaire se trouve dans le circuit du signal de sortie.

Le paramétrage et l’utilisation du SITRANS TH200 et du SITRANS TH300 s’effectuent par le biaisd’un PC raccordé à la ligne bifilaire via un module de couplage (modem SIPROM T resp. modemHART) adapté. Le paramétrage du SITRANS T TH300 peut tout aussi bien être réalisé parl’intermédiaire d’un pocket HART. Les signaux nécessaires à la communication selon le protocoleHART Rév. 5.9 se superposent au courant de sortie selon le procédé de modulation par déplacementde fréquence (FSK, Frequency Shift Keying). Les données spécifiques au transmetteur ainsi que lesdonnées de paramétrages sont déposées dans deux mémoires non volatiles (EEPROM).

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 11

μC1A

N

N

A

(1)

Test

SITRANS TH200/TH300

(2)CapteurTC/RTD

μC2 4 ... 20 mA

+1

--2

Uaux, Iout

Entrée :A/N Convertisseur analogique-numérique

Capteur Thermomètre à résistance, thermoélément, capteur à thermorésistance, millivoltmètre

μC1 Microcontrôleur secondaire

Sortie :

μC2 Microcontrôleur primaire

N/A Convertisseur numérique-analogique

Uaux Energie auxiliaire

Iout Courant de sortie

(1) Isolation galvanique

(2) DEL

Figure 2 Schéma de principe SITRANS TH200 et SITRANS TH300

Instructions de service

12SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 13

4 Montage

4.1 Montage dans la tête de raccordement

PRUDENCE

Avant le montage du transmetteur de tête, les consignes suivantes doivent être respectées :

- Les transmetteurs SITRANS TH200 et SITRANS TH300 doivent être montés dans unboîtier adéquat.

- Le degré de protection ainsi que le matériau du boîtier doivent être adaptés aux exigenceslocales.

- Les conditions ambiantes spécifiées dans les caractéristiques techniques (chapitre 10,page 45) doivent être respectées.

Les ressorts et les vis pour fixer le transmetteur font partie du contenu de la livraison.

La fixation du SITRANS TH200 et du SITRANS TH300 est possible aussi bien dans le fond de la têtede raccordement que dans le couvercle surélevé de la tête de raccordement.

Transmetteur

Socle en céramique de l’insert de mesure

Figure 3 Fixation du transmetteur dans le couvercle de la tête de raccordement

Transmetteur

Figure 4 Fixation du transmetteur dans le fond de la tête de raccordement

! AVERTISSEMENT

Pour l’installation de l’appareil dans une zone à atmosphère explosible, le boîtier doitposséder au moins le degré de protection IP54 conformément à IEC 60529. Les indicationsfigurant dans l’attestation d’examen CE de type sont à respecter.

Instructions de service

14SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

4.2 Montage sur profilé support et rail G

La fixation du transmetteur peut s’effectuer soit sur un profilé support de 35 mm (DIN EN 50022) soitsur un rail G de 32 mm (DIN EN 50035). L’adaptateur nécessaire pour le montage sur profilé supportest disponible comme accessoire sous le numéro de référence 7NG3092--8KA.

Les conditions ambiantes spécifiées dans les caractéristiques techniques (chapitre 10, page 45)doivent être respectées.

! ATTENTIONZone à atmosphère explosible

Le montage sur un profilé support ou un rail G dans une zone à atmosphère explosible n’estautorisé qu’en combinaison avec un capot de protection (au moins IP54).

! ATTENTIONCompatibilité électromagnétique

Si le capteur est monté en dehors d’un bâtiment fermé, alors le bon fonctionnement del’appareil après un coup de foudre doit être vérifié.

Figure 5 Fixation du transmetteur sur le profilé support

Figure 6 Fixation du transmetteur sur le rail G

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 15

(0.55)

(1.99)

(1.30)

(2.35)

Figure 7 Dimensions du profilé support

Instructions de service

16SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 17

5 Raccordement électrique

5.1 Consignes générales de raccordement

! AVERTISSEMENT

Respectez les prescriptions des certificats d’essai en vigueur dans votre pays.

Raccordement électrique dans des zones à atmosphère explosible

Lors du raccordement électrique, veuillez respecter les prescriptions et lois nationales envigueur pour les zones à atmosphère explosible. En Allemagne, il s’agit par ex. :- du décret sur la sécurité de fonctionnement,- de la directive concernant les installations électriques dans les atmosphères explosives,

DIN EN 60079--14 (anciennement VDE 0165, T1)- de la certification de modèle type CE

Il est recommandé de contrôler si l’énergie auxiliaire existante – pour autant qu’elle soitnécessaire – correspond bien à la celle indiquée sur la plaque signalétique et la certificationde contrôle valable pour votre pays.

D Raccordement du capteur, voir Figure 8, page 18D Energie auxiliaire :

Raccorder les brins de l’alimentation en énergie auxiliaire conformément à la Figure 8 sur lesbornes « 1(+) » et « 2(--) », respecter ce faisant la polarité (l’appareil est protégé contre l’inversionde polarité).

D Bornes d’essai :Effectuer le raccord du voltmètre conformément à la Figure 8 aux deux bornes d’essai « Test(+) »et « Test(--) », le courant de 4 à 20 mA peut être maintenant contrôlé.

D Câble de raccordement :Section du câble max. 2,5 mm2.Poser le câble de signal séparément des câbles véhiculant des tensions> 60 V.Utiliser des câbles avec les brins torsadés.Eviter la proximité de grandes installations électriques ou de câbles blindés.Spécifications complètes selon HARTr, révision 5.9 pour SITRANS TH300 seulement avec câblesblindés.

Instructions de service

18SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Montage deux fils 1) Montage deux fils 1) Compensation du point deréférence interne/valeur fixe

Thermomètre à résistance

Montage trois fils Compensation du point deréférence avec Pt100 externedans un montage deux fils 1)

Montage trois fils

Montage quatre fils Compensation du point deréférence avec Pt100 externedans un montage trois fils

Montage quatre fils

Formation de la valeurmoyenne/différentielle aveccompensation du point de

référence interne

Formation de la valeurmoyenne/différentielle 1)

Formation de la valeurmoyenne/différentielle 1)

Résistance Thermoélément

1) la résistance du câble à la correction est programmable

Mesure de tension Mesure de courant Raccordement énergieauxiliaire (Uaux)

Uaux+ --

Figure 8 Schémas de raccordement

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 19

5.2 Raccordement dans des zones à atmosphère explosible

Zones 0 et 1

Le transmetteur ne doit être raccordé qu’à des appareils certifiés à sécurité intrinsèque conformémentà l’attestation d’examen CE de type. Les paramètres et valeurs limites qu’elle contient sont àrespecter absolument.

Zone 2 en mode de protection « nL » -- Limited Energy

Le transmetteur ne doit être raccordé qu’aux appareils suivants :

D appareils certifiés à sécurité intrinsèque de la catégorie 1 ou 2

D appareils certifiés « nL » (Limited Energy) de la catégorie 3

La tension maximale admissible à l’entrée s’élève à Ui = CC 30 V. Toutes les valeurs admissibles pourles capacités et inductances extérieures sont à respecter.

Zone 2 en mode de protection « nA » -- sans étincelle

Les conditions en vigueur pour ce mode de protection sont à observer. La tension maximaleadmissible à l’entrée s’élève à U = CC 35 V.

5.3 Affectation des raccordements

1(+) et 2(--) Energie auxiliaire Uaux, courant de sortie Iout3, 4, 5 et 6 Capteur (connexion, voir Figure 8, page 18)

Test (+), Test (--) Mesurage du courant de sortie à l’aide d’unmultimètre

(1)

(2)

(4)

(1)

(2)

(3)

M4 x 28

(1) Borne d’essai

(2) Vis de fixation M4x28

(3) DEL

(4) Diamètre intérieur trou central 6,3 (0,25)

Figure 9 Affectation des raccordements

Instructions de service

20SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

5.4 Remarques concernant la mesure du courant

Si le transmetteur est utilisé pour mesurer le courant, alors une résistance de précision externe R doitêtre raccordée aux bornes de raccordement du transmetteur 5 et 6. Le transmetteur effectue alorsla mesure du courant souhaitée par le biais de cette résistance en tant que mesure de la tension.A l’intérieur du logiciel de paramétrage (SIPROM T pour SITRANS TH200 resp. SIMATIC PDM oupocket HART pour SITRANS TH300), les consignes suivantes doivent donc être observées :

D Sélection de la classe de capteur = millivoltmètre

D Fenêtre de mesure : le début de la mesure et la fin de la mesure limitant la plage d’intensité sou-haitée doivent être, chacun, multipliés par la valeur de la résistance externe R raccordée aux bor-nes 5 et 6 du transmetteur.

D Exemple : (Mesure d’un courant d’une intensité de 0 à 20 mA via une résistance externe R de10 ohms)Classe de capteur = millivoltmètreFenêtre de mesure :

Début de la mesure = 0 mA ⋅ 10 Ω = 0 mVDébut de la mesure = 20 mA ⋅ 10 Ω = 200 mV

Le courant de sortie de 4 à 20 mA suit maintenant l’allure de l’entrée du capteur (signal de courant0 à 20 mA).

Si, lors de la mesure du courant, les valeurs de mesure sont appelées par l’intermédiaire d’uneinterface numérique (par ex. HART pour SITRANS TH300), alors l’affichage des données mesuréesdans le logiciel de commande s’effectue en tant que signal de tension en unité mV (cadré en fonctionde la valeur de la résistance externe R raccordée).

5.5 DEL de fonctionnement

D La DEL de fonctionnement est éteinte : tension d’alimentation manquante

D La DEL verte est allumée en continu : OK, fonctionnement normal sans dérangement

D La DEL rouge est allumée en continu/clignote : fonctionnement perturbé

Allumage en continu : signalisation de défauts internes à l’appareil (par ex. défauts RAM,ROM, EEPROM, CHECKSUM, WATCHDOG, STACK ou défautssurvenant lors du dépassement positif ou négatif de la températureambiante admissible)

Clignotement (env. 2 Hz) : signalisation de défauts indépendants de l’appareil (par ex. rupture defil, court-circuit au niveau du capteur, dépassement positif/négatif desvaleurs limites du capteur)

5.6 Bornes d’essai pour signal de sortie

Les bornes d’essai « Test + » et « Test -- » servent au contrôle du courant de 4 à 20 mA à l’aide d’unvoltmètre. La chute de tension au niveau du voltmètre ne doit toutefois pas dépasser un courant desortie de 0,4 V pour 23 mA.

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 21

6 Communication

D SITRANS TH200

Ce modèle ne dispose pas d’interface HART. Le paramétrage du SITRANS TH200 ne peut êtreeffectué qu’en mode « Offline » via le modem pour le SITRANS TH100/TH200. Les indicationsrelatives au paramétrage du SITRANS TH200 sont consignées dans le chapitre 9, page 41 dumanuel de programmation.

D SITRANS TH300

L’appareil dispose d’une interface de paramétrage conforme aux spécifications HART. Celle-cipermet l’accès à toutes les fonctions de l’appareil par l’intermédiaire d’un modem HART resp. d’unpocket HART. Le raccord du modem HART resp. du pocket HART doit être effectué conformémentà la Figure 10, page 21.

! AVERTISSEMENT

Seuls les modems HART ou pockets HART à sécurité intrinsèque peuvent être exploitésdans les zones à sécurité intrinsèque ou les circuits à sécurité intrinsèque.

+

--

SITRANS TH300

PocketHART

ouModemHART

RS--232 ou USBPC

Charge≥250 Ω

Uaux

Figure 10 Communication HART avec alimentation via source de tension

Instructions de service

22SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

+

--

TransmetteurSITRANS TH300

(A)

+

Douilles HART

Séparateur d’alimentation(par ex. 7NG4122--1AA10)

(B)

--

Charge≥250 Ω

PC

(C)

ou

PocketHART

ModemHART

(A) Dans le cas d’une alimentation à sécurité intrinsèque, seuls des pockets HART ou des modems HARTà sécurité intrinsèque peuvent être utilisés.

(B) Communication HART via douilles HART du séparateur d’alimentation

(C) Charge≥250 Ω intéressant seulement si la communication HART emprunte ce circuit. Si ce n’est pasle cas, pour les variantes (A) ou (B), charge de 0 à 650 Ω

Figure 11 Communication HART avec alimentation via séparateur d’alimentation

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 23

7 Mise en service

Les données de fonctionnement du transmetteur doivent être réglées conformément auxexigences du processus de mesurage actuel. Il convient de garantir la conformité des données defonctionnement aux données figurant sur la plaque signalétique.

Après le raccordement du capteur et de l’alimentation en énergie auxiliaire, le couvercle dela tête de raccordement doit être refermé dans le cas du montage du transmetteur dans la tête deraccordement. Si l’énergie auxiliaire est activée, le transmetteur se met en marche après une périodede démarrage d’environ 10 secondes.

. REMARQUE

Afin d’obtenir des valeurs de mesure stables, le transmetteur doit chauffer environ5 minutes après l’application de la tension d’alimentation.

Instructions de service

24SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 25

8 Fonctions

8.1 Généralités

Les fonctions suivantes sont exécutables sur le SITRANS TH200 avec le logiciel de paramétrageSIPROM T et sur le SITRANS TH300 avec le logiciel de paramétrage SIMATIC PDM resp. avec lepocket HART :

D Identification

Informations relatives à la sécurité de fonctionnement : TAG, description, message, numéro demontage

D Informations relatives à l’appareil (ces informations sont en lecture seule)

Fabricant et nom du produitNuméro de référence, numéro de série de l’appareilNuméro de révision (révision du progiciel et du matériel)

D Informations relatives à la méthode de mesure

Classe et type de capteur (par ex. thermomètre à résistance Pt100 ou thermoélément de type B)Coefficient du capteurCourbe caractéristique (par ex. linéaire de température)Plage et unité de mesure

D Informations relatives à la connexion de mesure

Type de connexion (standardisée, différentielle ou moyenne)Type de raccord/liaison des capteurs (montage deux, trois et quatre fils avec capteur à thermo-résistance)Résistances servant à la compensation de ligneDécalage du signal de mesureInformations supplémentaires relatives aux points de référence pour les thermoéléments (internes,externes ou fixes)Autorisation/interdiction du contrôle de rupture de fil ou de court-circuit

D Informations relatives au signal de sortie

Constante de temps de filtrage pour amortissement servant à l’immunité aux perturbationsValeurs limites de sortie (limites d’alarme et de saturation)

D Certificats et homologations

Information indiquant si le transmetteur peut être exploité en sécurité intrinsèque ou pas (cetteindication est en lecture seule). Cette fonction n’est exécutable que par l’intermédiaire du logicielde paramétrage SIMATIC PDM ou du pocket HART.

D Paramètres de matériel libres (champs permettant une description plus précise du capteur raccordé)

Type de capteurMatériau du tube protecteurLongueur du tube protecteurFiletage/bride de montageFournisseur/fabricantNº de série capteurCode commande

Instructions de service

26SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

D Les autres fonctions paramétrables sont entre autres :

-- Fonctions d’index glissants

-- Fonction d’ajustage du capteur avec plage d’ajustage sélectionnable dans les limites de laplage de mesure

-- Ajustage de la sortie analogique (pour SITRANS TH200 de 4 à 16 mA, pour SITRANS TH300de 4 à 20 mA)

-- Factory Reset : Suppression des paramètres d’exploitation et retour à l’état de sortie d’usine-- Simulation entrée de mesure, température électronique et sortie analogique (uniquement pour

SITRANS TH300)

Les paramètres d’exploitation sont enregistrés dans une mémoire non volatile (EEPROM).

8.2 Surveillance de rupture des câbles

Une surveillance de rupture des câbles en fonction des canaux de mesure peut être effectuée sur lesthermoéléments et millivoltmètres. Pour les thermomètres à résistance et les capteurs àthermorésistance, la surveillance de rupture est activée en permanence. En cas de rupture de câble,aucune température de référence du capteur interne (température électronique) ne peut êtredéterminée.

Si la surveillance de rupture des câbles est activée, tous les câbles du capteur sont surveillés enpermanence en vue de détecter une éventuelle rupture. En cas d’erreur, le courant différentiel résiduelprogrammé (3,6 mA à 23 mA) est émis.

. REMARQUESi une rupture de câble survient alors que le système de surveillance est désactivé,alors des valeurs incorrectes peuvent apparaître dans les paires d’index glissants et leurscompteurs d’heures de fonctionnement au niveau des valeurs de mesure et de latempérature électronique interne.

8.3 Surveillance des courts-circuits

Une surveillance des courts-circuits en fonction des canaux de mesure n’est possible que pour lesthermomètres à résistance et les capteurs à thermorésistance. La valeur seuil pour la surveillance descourts-circuits est paramétrable.

En cas de court-circuit, le courant différentiel résiduel programmé (3,6 mA à 23 mA) est émis.

8.4 Calibration des câbles

Une calibration des résistances de ligne est possible pour les mesures suivantes :

D thermomètre à résistance ou capteur à thermorésistance en montage deux fils.D thermomètre à résistance ou capteur à thermorésistance pour formation de la valeur

différentielle/moyenneD thermoélément avec point de référence externe avec Pt100 en montage deux fils

La calibration s’effectue en indiquant, sous forme numérique, la résistance du câble mesurée (sommedes fils de départ et de retour).

8.5 Type de courbe caractéristique (croissante ou décroissante)

Le type de courbe caractéristique à la sortie analogique 4 à 20 mA peut être choisi croissant oudécroissant. Le type de courbe caractéristique se définit de la manière suivante par le paramétragedu début et de la fin de la mesure :

D courbe croissante : la valeur à la fin de la mesure est supérieure à celle du début de la mesureD courbe décroissante : la valeur à la fin de la mesure est inférieure à celle du début de la mesure

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 27

8.6 Décalage de mesure

Pour les applications où les grandeurs à mesurer ne peuvent être mesurées directement au point demesure, il est possible de paramétrer un procédé de décalage de mesure en fonction des canaux demesure.

8.7 Coefficient du capteur

Le coefficient du capteur sert à l’adaptation de la courbe caractéristique pour les montages en série eten parallèle de thermomètres à résistance et thermoéléments. Il doit être multiplié par leur valeurnominale. Pour le facteur de mise à l’échelle, il est possible de sélectionner des valeurs allant de 0,25à 10,0 pour les thermomètres à résistance et de 1 à 10 pour les thermoéléments.

Exemple : 3 x Pt500 parallèle : coefficient du capteur = 5/3 =1,67 (base est Pt100)

8.8 Compensation du point de référence pour les thermoéléments

Pour la mesure du point de référence des thermoéléments, le type de connexion du thermomètreà résistance peut être sélectionné : utilisation du Pt100 intégré ou d’un Pt100 externe devenunécessaire si le point de mesure du SITRANS TH200 ou du SITRANS TH300 est éloigné.

Les variantes de compensation du point de référence suivantes sont sélectionnables :

D interne : dans ce type de connexion, le thermoélément (TC) ou la ligne de compensation sontreliés directement au transmetteur. La détermination de la température du point de référence estassurée par un Pt100 interne.

D externe avec valeur fixe : dans ce type de connexion, la température du point de référence externe(par ex. d’un thermostat) est donnée sous la forme d’une valeur fixe. Le transmetteur effectuealors les compensations en fonction de la température du point de référence constante.

D externe avec Pt100 : dans ce type de connexion, un Pt100 externe mesure la température du pointde référence. Le Pt100 peut être relié au transmetteur par un montage deux ou trois fils. La com-pensation du point de référence a lieu par rapport à la température actuelle du Pt100 externe.

8.9 Formation de la valeur différentielle/moyenne

Les connexions à valeur différentielle ou moyenne présentent certaines particularités en comparaisonavec les connexions standardisées :

Définition du début et de la fin de la mesure :

D Saisissez d’abord le début de la mesure et la fin de la mesure pour les deux capteurs individuels.Veillez ce faisant à ce que le début de la mesure et la fin de la mesure soient identiques pour lesdeux capteurs. Différentes plages de mesure pour les capteurs individuels ne peuvent pas êtreparamétrées (conseil : utilisez une plage de mesure large).

D Paramétrez ensuite le début de la mesure et la fin de la mesure pour la valeur différentielle oumoyenne.

Ajustage des capteurs :

D L’ajustage des capteurs est effectué au niveau de chaque limite de la plage de mesure et ce, pourles deux capteurs individuels. La différence paramétrable et la valeur moyenne paramétrable nesont pas ajustables.

8.10 Amortissement électrique

La constante de temps de filtrage de l’amortissement électrique peut être réglée sur une plage allantde 0 à 30 s.

Instructions de service

28SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

8.11 Fonction de générateur (uniquement pour SITRANS TH300)

Le transmetteur peut être connecté en mode de courant stabilisé à des fins de test. Dans un tel casde figure, le courant de sortie ne correspond plus à une grandeur du processus.

8.12 Courant d’alarme

Cette fonction permet de déterminer l’ampleur du courant d’alarme. Le courant d’alarme signale unedéfaillance du capteur ou un défaut au niveau du matériel/progiciel. L’ampleur du courant d’alarmeainsi que les limites supérieure et inférieure de la plage de réglage linéaire sont librementsélectionnables dans les limites prescrites de la plage de réglage du courant (3,6 mA à 23 nA).La Figure 12 montre ce phénomène à l’aide d’un exemple. Les précisions spécifiques du signal desortie sont applicables uniquement aux plages nominales respectives.

Plage de mesure

Figure 12 Limites de courant pour un signal de sortie de 4 à 20 mA

1. Plage de réglage linéaire2. Limite inférieure de la plage de réglage (valeur par défaut = 3,84 mA)3. Limite supérieure de la plage de réglage (valeur par défaut = 20,5 mA)4. Valeur inférieure du courant de défaut (3,6 mA)5. Valeur supérieure du courant de défaut (valeur par défaut = 22,8 mA)6. Réglage recommandé pour la plage du courant de défaut inférieure et la limite inférieure de la plage

de réglage7. Réglage recommandé pour la plage du courant de défaut supérieure et la limite supérieure de la plage

de réglage

8.13 Calibration du capteur

8.13.1 Calibration du capteur (un point)

Grâce à la calibration du capteur (un point), la courbe caractéristique du capteur raccordé peut êtredécalée autour du point zéro, de manière à permettre une calibration de la valeur de début du capteurd’entrée. Ceci n’a aucune influence sur la plage de mesure.

La calibration en un point correspond à la saisie d’un décalage du capteur. Le résultat de la calibrationen un point est enregistré dans la variable « décalage capteur ».

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 29

8.13.2 Calibration du capteur (deux points)

Avec la calibration du capteur (deux points), il est possible de régler la courbe caractéristique ducapteur relié par rapport à deux points de calibrage. Les résultats sont des valeurs de mesurecorrectes aux points de calibration. La calibration du capteur en deux points permet la réduction deserreurs dues à la courbe caractéristique.

8.13.3 Ajustage du point inférieur de calibration du capteur

La grandeur (par ex. température ou résistance) pour laquelle la calibration inférieure du capteur doitêtre effectuée est établie à l’entrée du transmetteur. Via le logiciel de commande (SIPROM T pourSITRANS TH200 voire SIMATIC PDM ou pocket HART pour SITRANS TH300), il est possibled’indiquer au transmetteur de reprendre cette valeur de processus. Ceci représente alors un décalagede la courbe caractéristique (B, Figure 13, page 29).

8.13.4 Ajustage du point supérieur de calibration du capteur

La grandeur (par ex. température ou résistance) pour laquelle la calibration supérieure du capteurdoit être effectuée est établie à l’entrée du transmetteur. Via le logiciel de commande, il est possibled’indiquer au transmetteur de reprendre cette valeur de processus. Ceci entraîne une correction dela pente de la courbe caractéristique (C, Figure 13). Ceci n’a aucune influence sur le point inférieur decalibration du capteur.

Grandeurmesurée 1.: A! B : translation parallèle

2.: B! C : modification de la pente

point decalibration inférieure

point decalibration supérieure

valeur deprocessus prescrite

Figure 13 Calibration du capteur

A : courbe caractéristique de sortieB : courbe caractéristique après la calibration inférieure du capteurC : courbe caractéristique après la calibration supérieure du capteur

Instructions de service

30SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

. REMARQUE

Si l’un des paramètres matériels suivants est modifié par reconfiguration, alorsSITRANS TH200/TH300 réinitialise automatiquement la calibration du capteur en deuxpoints personnalisée.D Classe de capteurD Type de capteurD ConnexionD Liaison du capteurD Coefficient du capteur

Une calibration du capteur en deux points effectuée par l’utilisateur est égalementréinitialisée si l’appareil est remis dans l’état de sortie d’usine.

En mode de connexion formation de la valeur différentielle/moyenne, la calibration ducapteur peut être effectuée tant pour le canal de mesure 1 que pour le canal de mesure 2.

8.14 Calibration par générateur (compensation N/A)

Le courant fourni par le transmetteur peut être compensé indépendamment du circuit du processus.Cette fonction sert à la compensation d’imprécisions survenant dans la chaîne de traitement située enaval du transmetteur. La calibration est seulement possible pour :

D SITRANS TH200 : avec 4 mA et 16 mAD SITRANS TH300 : avec 4 mA et 20 mA

Figure 14, page 31 montre le principe de la calibration en prenant pour exemple la sortie de courantde 4 à 20 mA.

Exemple d’application : calibration sortie de courant avec 4 mA et 20 mA

Le courant doit être mesuré sous la forme d’une chute de tension de 1 V à 5 V avec une résistance de250 Ω5 %. Afin de compenser la tolérance de la résistance, réglez le générateur de manière à ce qu’ilcorresponde à une chute de tension d’exactement 1 V pour 4 mA et d’exactement 5 V pour 20 mA.

ATTENTION

Le multimètre utilisé doit posséder une précision de classe supérieure à celle dutransmetteur.

Calibration pour 4 mA :

En utilisant la commande de menu DAC trim (compensation N/A), vous indiquez au transmetteurd’émettre 4 mA. Sur le voltmètre, vous pouvez alors lire la valeur mesurée, calculerla valeur réelle du courant et la saisir à l’aide du logiciel de commande. Le transmetteur utilise cettevaleur pour effectuer la correction du décalage du courant.

Calibration pour 20 mA :

En utilisant la commande de menu DAC trim (compensation N/A), vous indiquez au transmetteurd’émettre 20 mA. Sur le voltmètre, vous pouvez alors lire la valeur mesurée, calculer

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 31

la valeur réelle du courant et la saisir à l’aide du logiciel de commande. Le transmetteur utilise cette valeurpour effectuer la correction de la pente du courant. La valeur pour 4 mA reste ce faisant inchangée.

Compensation cadrée du convertisseur numérique--analogique (seulement pour SITRANS TH300 etSIMATIC PDM) :

Ce transmetteur vous offre la possibilité supplémentaire d’effectuer une compensation cadrée de lasortie analogique.

Dans la commande de menu de compensation N/A cadrée (seulement pour SITRANS TH300 etSIMATIC PDM), il faudra entrer, après saisie d’une échelle personnalisé (on appliquera pour l’exempleci-dessus : point de référence inférieur cadré = 1 V, point de référence supérieur cadré = 5 V), lavaleur lue sur l’instrument de mesure directement dans le SIMATIC PDM.

1.: A! B : translation parallèle2.: B! C : modification de la pente

4 mA 20 mA

U

U1

U2

A

1.

2.C

1.

B

I

Figure 14 Calibration par générateur : Exemple pour sortie de 4 à 20 mA

A : courbe caractéristique de sortieB : courbe caractéristique après la calibration inférieure du capteurC : courbe caractéristique après la calibration supérieure du capteur

8.15 Courbe caractéristique spéciale

Le SITRANS TH200/TH300 offre la possibilité de raccorder à l’appareil toute une série de capteurspour lesquels l’appareil dispose déjà d’une courbe caractéristique valide pour le capteur.

Il existe cependant des capteurs (par ex. Cu100) pour lesquels cet appareil ne propose pas delinéarisation par défaut. Dans ce cas, vous avez toutefois la possibilité de mémoriser dans l’appareilune courbe caractéristique spéciale personnalisée. La correction de la courbe caractéristique ducapteur peut être effectuée dans un tel cas par le biais d’une mise à l’échelle de la sortie de la valeurmesurée.

Pour la correction personnalisée de la courbe caractéristique, le SITRANS TH200/TH300 nécessitedes paires de valeurs (valeurs X, valeurs Y). Ces paires de valeurs constituent les points de baseentre lesquels la courbe caractéristique d’entrée deviendra, par le biais d’une interpolation linéaire, lacourbe caractéristique de sortie souhaitée. Le nombre max. de points de base est limité à 30 pairesde valeurs. Les points de base individuels sont saisis en pourcentage de la plage de mesure réglée.

Instructions de service

32SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Courbe caractéristique spéciale : entrée : signal mV (en % de la plage de mesure)sortie : signal mV (en % de la plage de mesure)

interpolation linéaire entreles paires de valeurs

courbe caractéristique d’entrée

Valeurs Y(en %)

Y10=100Y5=95

Y3=40

Y2=15

Y1=0

X1=0 X2=10 X3=20 X5=90 Valeurs X(en %)

X6=100

Paires de valeurs

X1, Y1 paire 1X2, Y2 paire 2X3, Y3 paire 3X4, Y4 paire 4X5, Y5 paire 5X6, Y6 paire 6

courbe caractéristique desortie personnalisée

Figure 15Principe de la correction personnalisée d’une courbe caractéristique

Lors du paramétrage de la courbe caractéristique spéciale personnalisée, les consignes suivantesdoivent être respectées : Celles-ci sont indépendantes du logiciel de paramétrage et sont applicablestant au SITRANS TH200 qu’au SITRANS TH300 :

D Le point de départ pour la correction de la courbe caractéristique est un capteur quelconque possédantune courbe caractéristique aux propriétés précisément définies. La courbe caractéristique du capteurconstitue la base (0--100 %) de la correction de courbe caractéristique suivante :

D Les points de base individuels sont saisis fondamentalement dans l’unité % de la plage de mesureréglée.

D La première paire de valeurs est toujours (X=0 %; Y=0 %). La dernière paire de valeurs est tou-jours (X=100 %; Y=100 %). La première et la dernière paire de valeurs sont prescrites par le logi-ciel de paramétrage et ne peuvent donc pas être modifiées. Une éventuelle correction de la pre-mière et de la dernière paire de valeurs n’est possible que par l’intermédiaire de la calibration àdeux points du capteur.

D Lors de la saisie des courbes caractéristiques, les valeurs X doivent être monotones croissantes etles valeurs Y monotones croissantes ou décroissantes.

D Les valeurs X ne doivent pas être entrées à des intervalles équidistants.

Exemple

Le SITRANS TH200/TH300 doit être utilisé pour mesurer un thermoélément personnalisé. Lethermoélément fournit lors du mesurage les signaux mV suivants :

-- au début de la mesure : --10 mV-- à la fin de la mesure : 40 mV

La correction de la courbe caractéristique du thermoélément doit être effectuée par l’intermédiaire de 6paires de valeurs. Le type de compensation du point de référence correspond à la valeur fixe = 0 _C.

. REMARQUE

Avant l’entrée de la courbe caractéristique du capteur et la saisie des valeurs de correction,il se peut qu’un ajustage du capteur au début de la mesure (--10 mV) et à la fin de la mesure(40 mV) soit nécessaire.

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 33

Signal du capteurà l’entrée du

Paire de courbes caractéristiques Valeur mesurée [i]après correction de laà l’entrée du

transmetteur Paire devaleurs

X[i] Y[i] après correction de lacourbe caractéristique

--10 mV i = 1 0 % 0 % --10 mV

--5 mV i = 2 10 % 15 % --2,5 mV

0 mV i = 3 20 % 40 % 10 mV

15 mV i = 4 50 % 70 % 25 mV

35 mV i = 5 90 % 95 % 37,5 mV

40 mV i = 6 100 % 100 % 40 mV

Détermination des paires de valeurs X[i] et Y[i] à l’exemple de la correction du signal d’un capteur de0 mV à +10 mV (correspond à la paire de valeurs i = 3) :

Calcul X[i=3]

Le paramètre de la courbe caractéristique X[3] correspond proportionnellement à 0 mV par rapport audébut de la mesure = 10 mV et à la fin de la mesure = 40 mV.

X[3] =

signal du capteur --début de mesurefin de la mesure --début de mesure

· 100 % =0 mV -- (--10 mV)

· 100 % = 20 %40 mV -- (--10 mV)

Calcul Y[i=3]

Le paramètre de la courbe caractéristique Y[3] correspond à la valeur de correction nécessaire pourcorriger le signal du capteur pour X[3] = 10 % de 0 mV à +10 mV.

Y[3] =

valeur mesurée [i = 3] --début de la mesurefin de la mesure --début de mesure

· 100 % =10 mV -- (--10 mV)

· 100 % = 40 %40 mV -- (--10 mV)

Pour la correction de la courbe caractéristique de la paire de valeurs i = 3, il faudra donc transmettreau logiciel de paramétrage la paire de valeurs suivante : X[3] = 20 % et Y[3] = 40 %.

Le transmetteur fournit ensuite, pour un signal de 0 mV, 10 mV à sa sortie.

Si le SITRANS TH200/TH300 est utilisé pour mesurer des thermomètres à résistance personnalisés,alors la détermination des paires de valeurs s’effectue de la même manière que celle desthermoéléments personnalisés. La correction de la courbe caractéristique est alors réalisée sur labase des résistances et non des signaux mV.

Instructions de service

34SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

8.16 Paramètres par défaut

Il est possible de remettre la configuration du transmetteur dans son état de sortie d’usine enrecourant à la commande de menu factory setting (réglage usine). Après avoir réalisé unFactory Reset, le SITRANS TH200 ou le SITRANS TH300 possède la configuration suivante :

Paramètres Etat de réinitialisation

TAG ne peut être réinitialisé

Description ne peut être réinitialisée

Message ne peut être réinitialisé

Numéro de série ne peut être réinitialisé

Date d’installation (électronique) ne peut être réinitialisée

Classe de capteur Thermomètre à résistance

Type de capteur Pt100 DIN IEC 751

Connexion Connexion standard

Liaison du capteur Montage trois fils

Coefficient du capteur 1.00

Décalage du capteur 1 0.00 °C

Début de mesure 0 °C

Fin de mesure 100 °C

Unité °C

Surveillance de rupture MARCHE

Surveillance des courts-circuits ARRET

Limite du court-circuit 1.00 Ω

Point final inférieur sortie analogique ne peut être réinitialisé

Point final supérieur sortie analogique ne peut être réinitialisé

Valeur d’alarme ne peut être réinitialisée

Type de linéarisation linéaire de température

Amortissement 0.00 s

Compteur d’heures de fonctionnement VP sont tous réinitialisés à 0 h

Compteur d’heures de fonctionnement appareilde terrain

ne peuvent être réinitialisés

Index glissants VP sont tous réinitialisés à 0

Index glissants température électronique ne peuvent être réinitialisés

Données du fabricant du capteur : ne peuvent être réinitialisées

En outre, la remise à zéro des paramètres de l’appareil réinitialise également une compensationnumérique-analogique personnalisée ainsi qu’une calibration du capteur (calibration à un point oucalibration à deux points).

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 35

8.17 Fonctions de diagnostic

Le concept de diagnostic du SITRANS TH200 et du SITRANS TH300 prévoit un avertissementdiagnostique pour les fonctions de diagnostic servant à la surveillance des valeurs limites et unealarme diagnostique paramétrable pour les fonctions de diagnostic servant à la surveillance dessituations d’erreur.

Les alarmes diagnostiques peuvent être émises par :

D la sortie analogiqueD la DEL de fonctionnementD la communication HART (uniquement pour SITRANS TH300)

Les avertissements diagnostiques peuvent être émis par :

D la communication HART (uniquement pour SITRANS TH300)

Alarme diagnostique : L’appareil passe en état courant d’alarme. Le résultat du diagnostic estégalement mis à disposition par le logiciel de commande. Le tableau ci-dessous donne un aperçusynoptique de toutes les fonctions de diagnostic paramétrables. Si plusieurs erreurs surviennent enmême temps, les priorités indiquées sont applicables (priorité 1 = priorité la plus haute).

Avertissement diagnostique : L’appareil transmet le résultat du diagnostic via le logiciel decommande. La valeur de la sortie analogique reste inchangée.

Fonction de diagnostic Priorité HART(uniquementpour TH300)

Sortie analogique DEL

Alarme diagnostique

Erreur de matériel/de progiciel

Erreur RAM/ROMErreur Flash/EEPROMErreur WatchdogErreur électronique(matériel/progiciel)

1111

EtatEtatEtatEtat

sur valeur d’alarmesur valeur d’alarmesur valeur d’alarmesur valeur d’alarme

rougerougerougerouge

Température électronique en dehorsde la limite 1)

1 Etat sur valeur d’alarme rouge

Erreur du capteur

Rupture du capteurCourt-circuit au niveau du capteur

22

EtatEtat

sur valeur d’alarmesur valeur d’alarme

rouge 2 Hzrouge 2 Hz

Valeur de mesure (VP) en dehorsde la limite du capteur 2)

2 Etat sur valeur d’alarme rouge 2 Hz

Avertissement diagnostique

Valeur de mesure en dehors de laplage de mesure

Etat inchangé vert

Avertissement saturation en sortie Etat inchangé vert

Valeur de mesure (VP) en dehorsde la limite du capteur

Etat inchangé vert

Température électronique en dehorsde la limite

Etat inchangé vert

1) L’alarme diagnostique est déclenchée quand la valeur de mesure dépasse la valeur limite positivement ounégativement de 3 _C (5.40 _F).

2) L’avertissement diagnostique est déclenché dès que la valeur de mesure dépasse la valeur limite. Cependant,si la valeur limite est dépassée de plus de 2 %, alors l’alarme diagnostique est lancée.

Tableau 1 Fonctions de diagnostic

Instructions de service

36SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

. REMARQUE

D Si la tension d’alimentation défaille alors qu’un processus d’écriture sur l’appareil est encours, la configuration de l’appareil ne sera pas entièrement mémorisée. Dans ce cas,une nouvelle configuration de l’appareil devra être effectuée. Après cela, l’appareiltravaillera de nouveau selon les spécifications enregistrées.

D Le transmetteur est capable de reconnaître une configuration défectueuse et de lasignaler par l’allumage continu de la DEL de diagnostic rouge. Dans ce cas, le bit dediagnostic « Erreur matérielle/logicielle » est également mis en place via HART.

! PRUDENCE

D Si le transmetteur a remarqué qu’il travaille en dehors de ses limites de températureambiante (--40 _C à +85 _C), alors la spécification de l’appareil ne peut plus êtregarantie. Dans ce cas de figure, le transmetteur fournit en tant que signal de sortie uncourant de défaut paramétré. Même après la coupure et la remise en marche del’alimentation en tension, le message « Défaut de température ambiante/défaut detempérature électronique » reste enregistré dans l’appareil.

D Le logiciel de paramétrage offre la possibilité de réinitialiser dans l’appareil le message« Défaut de température ambiante/défaut de température électronique ». Ceci n’esttoutefois autorisé que si l’on s’assure, par calibration du capteur et compensation N/A,que le transmetteur fonctionne avec les précisions tolérables pour l’utilisateur.

D Les appareils disposant d’homologations relatives à la protection contre l’explosion nedoivent plus être utilisés dans des milieux protégés contre l’explosion même après unrecalibrage.

8.17.1 Compteur d’heures de fonctionnement en classes de température

Le SITRANS TH200 et le SITRANS TH300 mettent à disposition divers compteurs d’heures defonctionnement destinés à la surveillance du déroulement du processus en aval.

1. Compteur d’heures de fonctionnement pour l’électronique du transmetteur

D Il surveille, en fonction de la température ambiante, le nombre d’heures où le transmetteur afonctionné sans interruption.

D Le déroulement des heures de fonctionnement du transmetteur est saisi en 9 plages de tempéra-ture ambiante différentes.

D Il démarre avec la première mise en service en usine.

D Les compteurs d’heures de fonctionnement et plages de température ne peuvent ni être remis àzéro ni réglés par l’utilisateur.

D Le compteur d’heures de fonctionnement n’est actualisé que quand l’appareil se trouve en modede mesurage. En mode de simulation, le compteur d’heures de fonctionnement n’est pas actualisé.

2. Compteur d’heures de fonctionnement pour grandeurs de processus

D surveille le déroulement du capteur relié au transmetteur dans différents domaines du processus.

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 37

D Le déroulement des heures de fonctionnement des grandeurs de processus est saisi en 9 plages.La subdivision s’effectue en fonction du capteur raccordé et des limites de ce dernier. Les plagesne peuvent pas être réglées par l’utilisateur.

D Le compteur d’heures de fonctionnement est remis automatiquement à zéro dès que l’un desparamètres suivants de l’appareil est modifié :-- Classe de capteur-- Type de capteur-- Connexion-- Liaison du capteur-- Coefficient du capteur

Grâce au logiciel de paramétrage (SIMATIC PDM ou pocket HART pour SITRANS TH300 ouSIPROM T pour SITRANS TH200), les compteurs d’heures de fonctionnement peuvent être extraits.Une fois par heure, les compteurs d’heures de fonctionnement sont enregistrés automatiquementdans la mémoire non volatile. Si l’appareil est coupé de son alimentation en tension, vous disposez,dès le prochain démarrage, à nouveau de tous les compteurs d’heures de fonctionnement.

8.17.2 Index glissants

Cet appareil propose en tout deux paires d’index glissants vous permettant de surveiller les valeurs depointe positives ou négatives des grandeurs de processus suivantes :

D Paire d’index glissants pour valeur mesurée (par ex. différence de température T1--T2 de deuxthermomètres à résistance montés en connexion différentielle)

D Paire d’index glissants pour la température électronique (ne peuvent être remis à zéro)

La réinitialisation des index glissants n’est possible que pour la valeur mesurée. La réinitialisation esteffectuée :

D sur demande de l’utilisateurD automatiquement après la modification dans l’appareil de l’un des paramètres suivants :

-- Classe de capteur-- Type de capteur-- Connexion-- Liaison du capteur-- Coefficient du capteur

8.17.3 Simulation (uniquement pour SITRANS TH300)

Grâce à la fonction de diagnostic « Simulation », il est possible de recevoir et de traiter des(quasi-)données de mesure sans valeur de processus appliquée à l’appareil. Ceci permet de pouvoirpasser les processus individuels à « blanc » et de simuler ainsi les états de processus. Grâce àl’utilisation de valeurs de simulation, le câblage de la sortie analogique peut être contrôlé.

La valeur à simuler peut être donnée sous la forme d’une valeur fixe ou d’une rampe. Les simulationssuivantes sont possibles pour l’entrée de mesure et la sortie analogique :

Entrée de mesure :D Simulation valeur fixe ou simulation rampe pour grandeurs de processus primairesD Simulation valeur fixe ou simulation rampe pour température électronique

Sortie de mesure :D Simulation valeur fixe de la sortie analogique

Instructions de service

38SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Comme les simulations de grandeurs de processus primaires, de température électronique et desortie analogique s’effectuent de la même manière du point de vue du paramétrage et dufonctionnement, seuls les procédés généraux de simulation « valeur fixe » et « rampes » serontexpliqués par la suite à l’exemple d’une entrée de mesure.

Pour des raisons de sécurité, toutes les données de simulation ne sont conservées que dans lamémoire vive (RAM). Après le redémarrage de l’appareil, toute simulation éventuellement en courssera interrompue.

Canal demesure 1

Canal demesure 2

Electronique T

Mesurage

Simulation

Valeur fixe

Rampe

Valeursconstantes

Valeurs desvaleurs de mesure

primaires

ValeursElectronique T

Electronique T

Valeur demesureprimaire

Valeur demesure

secondaire

Valeur demesure tertiaire

Calculdelavaleur

demesure

par. ex.

Figure 16 Schéma de principe simulation

. REMARQUED Tant que la simulation est en marche, le transmetteur ne réagit pas aux signaux d’entrée

du capteur.D Si la température électronique interne doit être simulée, alors l’appareil ne doit pour ce

faire pas être paramétré sur un « thermoélément avec compensation du point deréférence ». La température électronique interne est dans ce cas une grandeur mesuréeet ne peut donc être remplacée par une valeur simulée.

Simulation entrée de mesure

D Simulation en tant que valeur fixe

Compte tenu de l’unité physique, des valeurs simulées fixes peuvent être paramétrées pour lesdeux parcours de simulation (valeur de mesure primaire et température électronique). La valeur dela sortie analogique se règle en fonction de la consigne pour la valeur de mesure primaire.

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 39

D Simulation avec rampe périodique

A côté des valeurs fixes réglables, il est possible de paramétrer pour chaque parcours de simula-tion une rampe à intervalle périodique. Une valeur de début et une valeur de fin réglables définis-sent les limites dans lesquelles les valeurs de simulation évoluent avec une tendance croissanteou décroissante. Grâce au nombre de pas également réglable, il est possible de définir le pas deprogression.

pas de progression =valeur de fin -- valeur de début

nombre de pas

La durée s’écoulant entre deux valeurs simulées successives est déterminée par la durée du pas.Lors de la simulation pour la valeur de mesure primaire, la sortie analogique suit les valeurs simulées.

Instructions de service

40SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 41

9 Commande

9.1 Commande avec un PC/Laptop et un modem

9.1.1 SITRANS TH200

ATTENTION

Le paramétrage du SITRANS TH200 ne peut être effectué qu’en mode « Offline » via lemodem de paramétrage et le logiciel de commande SIPROM T. Avant d’effectuer l’opérationde paramétrage, la boucle de 4 à 20 mA éventuellement raccordée au transmetteur doit êtredéconnectée.

Le transmetteur peut être configuré avec un PC possédant le logiciel de paramétrage SIPROM T etun modem adapté pour le SITRANS TH100/TH200. Pour ce faire, le transmetteur doit être relié au PCvia le modem. L’énergie nécessaire pour alimenter le transmetteur est fournie par :

- l’interface USB du PC (avec un modem USB)- une alimentation enfichable externe (avec un modem RS232)

Instructions de service

42SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

COM1

COM2

COM 3

COM 4

USB

PC

POWERComm.Error

PC

COM1

COM2

COM 3

COM 4

USB

POWERComm.Error

Blocd’alimentationenfichable 6 V(fait partie ducontenu de lalivraison)

Câble USB(fait partie ducontenu de la

livraison)

Modem pourle SITRANSTH100/TH200via USB7NG3092--8KU

+ (plus)(rouge)

-- (moins)(noir)

+ (plus)(rouge)

-- (moins)(noir)

Modem pourle SITRANSTH100/TH200via RS2327NG3092--8KM

Figure 17 Paramétrage SITRANS TH200via un modem USB

Figure 18 Paramétrage SITRANS TH200via un modem RS232

Vous trouverez d’autres consignes pour le paramétrage du transmetteur dans les instructions deservice relatives aux produits suivants :

- Modem pour SITRANS TH100 et SITRANS TH200 et logiciel de paramétrage SIPROM T (numérode référence : 7NG3092--8KM ou 7NG3092--8KU)

- CD « sitrans t -- temperature transmitters », numéro de référence A5E00364512

9.1.2 SITRANS TH300

Grâce au logiciel de paramétrage SIMATIC PDM et au module de couplage (modem HART), letransmetteur peut être exploité et paramétré avec un PC. Pour ce faire, le module de couplage doitêtre connecté au circuit électrique de la sortie. L’alimentation en tension du transmetteur doit êtreopérationnelle et la charge du circuit électrique doit s’élever au moins à 250 ohms (voir également àce sujet Figure 10, page 21).

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 43

9.2 Commande avec le pocket HART

Touches d’action

Cette touche vous permet de mettre en marche et d’éteindre votre pocket HART. Après le démarrage,le terminal manuel entre automatiquement en communication avec le transmetteur. Le menu onlineapparaît alors à l’écran.

Cette touche vous permet de déplacer le curseur vers le haut dans la barre de menu. La ligne demenu sélectionnée est marquée.

Cette touche vous permet de déplacer le curseur vers le bas dans la barre de menu. La ligne de menusélectionnée est marquée.

Cette touche vous permet de déplacer le curseur vers la droite dans la barre de menu ou d’accéder àun sous-programme. Le nom du sous-programme sélectionné est indiqué dans la marge supérieurede l’écran.

Cette touche vous permet de déplacer le curseur vers la gauche dans la barre de menu ou de quitterun sous-programme.

Touches de fonctionEn dessous de l’écran numérique se trouvent les touches de fonction F1 à F4. Les fonctions destouches diffèrent selon les menus et sont indiquées dans la marge inférieure de l’écran.

Touches alphanumériques et touches shiftCes touches vous permettent de saisir des valeurs alphanumériques. La fonction en tant que touchede chiffre ou de lettre dépend du menu dans lequel vous vous trouvez. Les lettres se sélectionnentpar actionnement préalable de la touche shift correspondante.Pour de plus amples informations concernant l’utilisation et les données techniques, veuillez consulterle manuel d’utilisation du pocket HART.

Instructions de service

44SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 45

10 Caractéristiques techniques

EntréeThermomètre à résistanceGrandeur de mesure TempératureType de capteur Pt25 à Pt1000 conforme à IEC 60751

Pt25 à Pt1000 (JIS C 1604; a=0,00392 K--1)Ni25 à Ni1000 conforme à IEC 60751Type spécial via courbe caractéristique spéciale (30 pointsmax.)

Coefficient du capteur 0,25 à 10(adaptation du type de base, par ex. Pt100, exécutionPt25 à Pt1000)

Unités de mesure _C ou _FConnexionConnexion standard 1 thermomètre à résistance (RTD) en montage deux, trois

et quatre filsFormation de la valeur moyenne 2 thermomètres à résistance identiques en montage deux

fils pour formation de la valeur moyenne de la températureFormation de la valeurdifférentielle

2 thermomètres à résistance identiques (RTD) en montagedeux fils(RTD1 -- RTD2 ou RTD2 -- RTD1)

ConnexionMontage deux fils Résistance de ligne paramétrable≤100 Ω (résistance de

boucle)Montage trois fils Aucune calibration nécessaireMontage quatre fils Aucune calibration nécessaire

Courant pour capteur ≤ 0,45 mATemps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de ruptureSurveillance de rupture Toujours activée (ne peut être désactivée)Surveillance des courts-circuits Peut être désactivée (valeur réglable)Plage de mesure paramétrable (voir tableau page 48)Plage de mesure min. 10 _C (18 _F)Courbe caractéristique Linéaire de température ou courbe caractéristique spéciale

Capteur à thermorésistanceGrandeur de mesure Résistance ohmiqueType de capteur Résistance, potentiomètreUnités de mesure Ω

ConnexionConnexion standard 1 capteur à thermorésistance (R) en montage deux, trois

et quatre filsFormation de la valeur moyenne 2 capteurs à thermorésistance en montage deux fils pour

formation de la valeur moyenneFormation de la valeurdifférentielle

2 capteurs à thermorésistance en montage deux fils.(R1 -- R2 ou R2 -- R1)

ConnexionMontage deux fils Résistance de ligne paramétrable≤100 Ω (résistance de

boucle)Montage trois fils Aucune compensation nécessaireMontage quatre fils Aucune compensation nécessaire

Courant pour capteur ≤ 0,45 mATemps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de rupture

Instructions de service

46SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Surveillance de rupture Toujours activée (ne peut être désactivée)Surveillance des courts-circuits Peut être désactivée (valeur réglable)Plage de mesure Paramétrable de max. 0 à 2200 Ω (voir tableau page 49)Plage de mesure min. 5 Ω à 25 Ω (voir tableau page 49)Courbe caractéristique Linéaire de résistance ou courbe caractéristique spéciale

ThermoélémentsGrandeur de mesure TempératureType de capteur (thermocouple) Type B : Pt30Rh--Pt6Rh DIN IEC 584

Type C : W5%--Re ASTM 988Type D : W3%--Re ASTM 998Type E : NiCr--CuNi DIN IEC 584Type J : Fe--CuNi DIN IEC 584Type K : NiCr--Ni DIN IEC 584Type L : Fe--CuNi DIN 43710Type N : NiCrSi--NiSi DIN IEC 584Type R : Pt13Rh--Pt DIN IEC 584Type S : Pt10Rh--Pt DIN IEC 584Type T : Cu--CuNi DIN IEC 584Type U : Cu--CuNi DIN 43710

Unités de mesure _C ou _FConnexionConnexion standard 1 thermoélément (TC)Formation de la valeur moyenne 2 thermoéléments identiques (TC)Formation de la valeurdifférentielle

2 thermoéléments identiques (TC)(TC1 -- TC2 ou TC2 -- TC1)

Temps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de ruptureSurveillance de rupture peut être désactivéeCompensation du point de référence Interne : avec thermomètre à résistance Pt100 intégré

Externe : avec Pt100 externe IEC 60751 (raccord deux filsou trois fils)Externe fixe : Température du point de référence réglableen tant que valeur fixe

Plage de mesure Paramétrable (voir tableau page 49)Plage de mesure min. min. 50 à 100 _C (90 à 180 _F) (voir tableau page 49)Courbe caractéristique Linéaire de température ou courbe caractéristique spéciale

millivoltmètreGrandeur de mesure Tension continueType de capteur Source de tension continue (source de courant continu via

résistance à raccorder en externe possible)Unités de mesure mVTemps de réponse ≤ 250 ms pour 1 capteur avec surveillance de ruptureSurveillance de rupture peut être désactivéePlage de mesure Paramétrable de max. --100 à 1100 mV (voir tableau page

49)

Plage de mesure min. 2 mV ou 20 mVCapacité de surcharge de l’entrée CC --1,5 à 3,5 VRésistance d’entrée ≥1 MΩCourbe caractéristique Linéaire de tension ou courbe caractéristique spéciale

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 47

SortieSignal de sortie 4 à 20 mA, deux fils

Pour SITRANS TH300 en plus avec communication selonHART rév. 5.9.

Energie auxiliaire CC 11 à 35 V (jusqu’à 30 V pour EEx)Charge max. (Uaux --11 V)/0,023 ADomaine de dépassement 3,6 mA à 23 mA, réglable progressivement

(Zone par défaut : 3,84 mA à 20,50 mA)Signal d’erreur (par ex. en cas derupture de la sonde)

3,6 mA à 23 mA, réglable progressivement(Valeur par défaut : 22,8 mA)

Cycle de balayage 0,25 sAmortissement Filtre logiciel 1 ordre 0 à 30 s (paramétrable)Protection contre l’inversion de polarité

Isolation galvanique Entrée contre sortie (1 kVeff)Précision de mesureErreur de mesure numérique voir tableau page 48 et 49Conditions de référenceEnergie auxiliaire 24 V1 %Charge 500 ΩTempérature ambiante 23 _CTemps de préchauffage < 5 min

Erreur sortie analogique (conversionnumérique-analogique)

< 0,1 % de la plage de mesure

Erreur due à un point de référenceinterne

< 0,5 _C (0,9 _F)

Influence de la température < 0,1 % de la plage de mesure max/10 _C (18 _F)Influence de l’énergie auxiliaire < 0,005 % de la plage de mesure/VInfluence de la charge < 0,012 % de la plage de mesure max./100 ohmsDérive à long terme < 0,02 % de la plage de mesure max. dans le premier

mois< 0,03 % de la plage de mesure max. au bout d’un an< 0,04 % de la plage de mesure max. au bout de cinq ans

Conditions ambiantes

Plage de température ambiante --40 à +85 _C (--40 à +185 _F)Plage de température de stockage --40 à +85 _C (--40 à +185 _F)Humidité relative de l’air ≤ 98 %, avec condensation

Compatibilité électromagnétique Conforme à la norme DIN EN 61326 et recommandationNAMUR NE21

Erreurs dues aux influences CEM lorsdu montage dans la tête deraccordement1)

Décharge électrostatique (ESD)conforme à la norme EN 61000--4--2

< 0,10 % de la marge de mesure

Champ rayonnant électromagnétiqueconforme à la norme EN 61000--4--3

< 0,10 % de la marge de mesure

Salve conforme à la normeEN 61000--4--4

< 0,10 % de la marge de mesure

Courant HF conforme à la normeEN 61000--4--6

< 0,20 % de la marge de mesure

1) Lors du montage du transmetteur sur un profilé support, il se peut que, dans des environnements fortement perturbés, deserreurs de mesure surviennent en cas d’ESD.

Instructions de service

48SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

ConstitutionMatériel Plastique, mouléPoids 50 gDimensions Voir Figure 9, page 19Section des câbles de raccordement max. 2,5 mm2 (AWG 13)Degré de protection Conforme à IEC 60529Boîtier IP40Bornes IP00

Certificats et homologationsExploitation dans l’un des états membres de le CEAttestation d’examen CE de type PTB 05 ATEX 2040X

Pour les utilisations dans des zones à atmosphèreexplosible, seules les caractéristiques techniques indiquéesdans l’attestation d’examen CE de type sont applicables.

Mode de protection « sécuritéintrinsèque » selon ATEX

II 1 G EEx ia IIC T6/T4II 2 (1) G EEx ia/ib IIC T6/T4

Mode de protection « matérield’exploitation sans étincelle et àénergie limitée »

II 3G EEx nAL IIC T6/T4

Exploitation aux Etats-Unis et au CanadaFM-Approval PID 3024169, envigueur aux Etats-Unis et auCanada (cFMus)Modes de protection IS Cl I, II, III, Div 1, GP ABCDEFG T4/T5/T6

IS Cl I, ZN 0,1 AEx ia IIC T4/T5/T6NI Cl I, II, III, Div 2, GP ABCDFG T4/T5/T6Cl I, ZN 2, GP IIC T4/T5/T6

Les caractéristiques électriques, conditions d’exploitation et remarques de mise en œuvrerelatives à l’utilisation en zone à atmosphère explosible sont consignées dans le FM Certificate ofCompliance no. 3024169 ainsi que dans le Control Drawing C10145--A4--X2--33 correspondant.

Thermomètres à résistance

Entrée Plage de mesure

_C (_F)

Plage de mesureminimale_C (_F)

Précisionnumérique_C (_F)

Pt25 (IEC 60751) --200 à +850 (--328 à 1 562) 10 (18) 0,2 (0.36)Pt50 (IEC 60751) --200 à +850 (--328 à 1 562) 10 (18) 0,15 (0.27)Pt100 à Pt200 (IEC 60751) --200 à +850 (--328 à 1 562) 10 (18) 0,1 (0.18)Pt500 (IEC 60751) --200 à +850 (--328 à 1 562) 10 (18) 0,15 (0.27)Pt1000 (IEC 60751) --200 à +350 (--328 à 662) 10 (18) 0,15 (0.27)Pt25 (JIS C1604--81) --200 à +649 (--328 à 1 200) 10 (18) 0,2 (0.36)Pt50(JIS C1604--81) --200 à +649 (--328 à 1 200) 10 (18) 0,15 (0.27)Pt100 à Pt200(JIS C1604--81)

--200 à +649 (--328 à 1 200) 10 (18) 0,1 (0.18)

Pt500 (JIS C1604--81) --200 à +649 (--328 à 1 200) 10 (18) 0,15 (0.27)Pt1000 (JIS C1604--81) --200 à +350 (--328 à 662) 10 (18) 0,15 (0.27)Ni25 à Ni1000 --60 à +250 (--76 à 482) 10 (18) 0,1 (0.18)

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 49

Capteurs à thermorésistance

Entrée Plage de mesure

Ω

Plage de mesureminimale

Ω

Précisionnumérique

Ω

Résistance 0 à 390 5 0,05Résistance 0 à 2 200 25 0,25

Thermoéléments

Entrée Plage de mesure

_C (_F)

Plage de mesureminimale_C (_F)

Précisionnumérique_C (_F)

Type B 300 à 1 820 (572 à 3 308)1) 100 (180) 2 (3.60)Type C (W5) 0 à 2 300 (32 à 4 172) 100 (180) 2 (3.60)Type D (W3) 0 à 1 750 (32 à 3 182)2) 100 (180) 1 (1.80)Type E --200 à 1 000 (--328 à 1 832) 50 (90) 1 (1.80)Type J --210 à 1 200 (--346 à 2 192) 50 (90) 1 (1.80)Type K --200 à 1 370 (--328 à 2 498) 50 (90) 1 (1.80)Type L --200 à 900 (--328 à 1 652) 50 (90) 1 (1.80)Type N --200 à 1 300 (--328 à 2 372) 50 (90) 1 (1.80)Type R --50 à 1 760 (--58 à 3 200) 100 (180) 2 (3.60)Type S --50 à 1 760 (--58 à 3 200) 100 (180) 2 (3.60)Type T --200 à 400 (--328 à 752) 40 (72) 1 (1.80)Type U --200 à 600 (--328 à 1 112) 50 (90) 2 (3.60)1) La précision numérique dans la plage allant de 0 à 300_C (32 à 572_F) s’élève à 3_C (5,40_F)2) La précision numérique dans la plage allant de 1 750 à 2 300 _C (3 182 à 4 172 _F) s’élève

à 2 _C (3,60 _F)

Millivoltmètres

Entrée Plage de mesure

mV

Plage de mesureminimale

mV

Précisionnumérique

μV

millivoltmètre --10 à 70 2 40millivoltmètre --100 à 1 100 20 400

La précision numérique est la précision obtenue après la conversion analogique-numérique,linéarisation et calcul de la valeur de mesure compris.

Suite à la conversion numérique-analogique, une erreur supplémentaire de max. 0,1 % de la plagede mesure réglée survient dans le courant de sortie de 4 à 20 mA (erreur numérique-analogique).

Dans des conditions de référence, l’erreur globale au niveau de la sortie analogique constituela somme des erreurs numériques et des erreurs numériques-analogiques (plus, le cas échéant,les erreurs de point de référence survenues lors du mesurage des thermoéléments).

Instructions de service

50SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 51

11 Références de commande

Désignation Numéro deréférence

Transmetteur de température SITRANS TH200pour le montage dans la tête de raccordement de type B (DIN 43729),technique deux fils 4 à 20 mA programmable avec isolation galvanique

sans protection contre l’explosion

avec protection contre l’explosion, mode de protection à sécurité intrinsèque-- EEx ia (ATEX)-- FM (cFMus)

7NG3211--1NN00

7NG3211--1AN007NG3211--1BN00

Transmetteur de température SITRANS TH300pour le montage dans la tête de raccordement de type B (DIN 43729),technique deux fils 4 à 20 mA, possibilité de communication selon HARTrrév. 5.9, avec isolation galvanique

sans protection contre l’explosion

avec protection contre l’explosion, mode de protection à sécurité intrinsèque-- EEx ia (ATEX)-- FM (cFMus)

7NG3212--0NN00

7NG3212--0AN007NG3212--0BN00

Modem pour le SITRANS TH100 et TH200 avec logiciel de paramétrageSIPROM T

avec raccordement USBavec raccordement RS232

7NG3092--8KU7NG3092--8KM

CD « sitrans t -- temperature transmitters » avec documentationallemand/anglais/français/espagnol/italien/portugaiset logiciel de paramétrage SIPROM T

A5E00364512

Modem HART avec interface sérielle RS232 7MF4997--1DA

Modem HART avec interface sérielle 7MF4997--1DB

Adaptateur de profilé support pour tête de capteur (unité d’emballage =5 unités)

7NG3092--8KA

Indications supplémentairesCompléter le numéro de référence par « --Z », ajouter une référence abrégée

Référence abrégée

Régler les données de fonctionnement en fonction des souhaits(Les données de fonctionnement doivent être décrites sous forme de texteen clair)

Y01

avec protocole de contrôle (5 points de mesure) C11

Accessoires et pièces de rechangeLogiciel de paramétrage SIMATIC PDM

sert à l’exploitation et au paramétrage, y compris à la communication via modem HARTLes autres options dont dispose le SIMATIC PDM sont consignées dans notre catalogue FI 01.

Instructions de service

52SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Réglage par défaut

- Pt100 avec montage trois fils- Plage de mesure 0 à 100 _C (32 à 212 _F)- Courant de défaut 22,8 mA- Décalage du capteur 0 _C (0 _F)- Amortissement 0,0 s

Vous pouvez obtenir tous les manuels de programmation, catalogues et certificats concernant leSITRANS T à l’adresse Internet suivante : www.siemens.com/sitranst

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 53

12 Dessin coté

33 (1.3)

4 44 (1.73)

26,3(1.04)

Figure 19 Dimensions en mm (inch)

Instructions de service

54SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Instructions de service

SITRANS TH200/TH300A5E00393070--01 55

13 Entretien

Le transmetteur ne nécessite aucun entretien.

14 Certificats

Les certificats se trouvent sur le CD pouvant être commandé séparément « sitrans t -- temperature trans-mitters », numéro de référence A5E00364512 et sur Internet à l’adresse www.siemens.com/sitranst

Instructions de service

56SITRANS TH200/TH300

A5E00393070--01

Type 7NG3211-1B***7NG3212-0B***

Engineering Obligation for Delivery

C10145-A4-X2-33

FK:

Siemens d.d.

A & D PD

Change for:

Date:

Revision:

Fab-Gr.:

Approved by:Date of change:

Edited by:

Product:Change No.:

Doc. Type:

Sheet

of

1

2

Title:

Tol.: SAP No.:Scale:

1

Document No.:

Modify by:

Bariæ

03.03.2006

Sudeta

Control Drawingfor DIV 1, Zone 0,1

This document contains safety-relevant information based on technical standards(i.e. Norms, internal standards) or certifications that the apparatus is subject toand may only be altered with the approval of the norm expert (NFM)

(+)

(-)

Temperature TransmitterSITRANS TH200/TH300

LED

Test Test

1

3

5

6

2

4

+_

Non-hazardous location

T6 = -40°C ... +60°C@ Ta

T5 @ T = -40°C ... +70°CT4 @ T = -40°C ... +85°C

a

a

Hazardous location

Entity parameters:

U , VI , I = 100 mAP , P = 0.75 W

L = 106 HC = 13 nF

Terminals 1(+), 2(-):i max

i max

i max

i

i

= 30 VDC

m

Terminals 3, 4, 5, 6:U , V

, I,

o oc t

o sc t

o t

o a

o a

V , = 6 VDCI I , = 25 mAP P = 37 mWL , L = 50 mH

C , C = 40 Fm

TransmitterTH200/TH300

see note 3

For Intrinsic Safetyapplication useapproved associatedapparatus or barrier

PE

Cl I, DIV 1, GP A,B,C,DCl II, DIV 1, GP E,F,GCl III, DIV 1Cl I, ZN 0,1 GP IIC

HART communicatorapplied on transmitterTH300 only(approved, note 2)

Entity parameters:or V

or I 100 mAor P 0.75 W

t

t

t

30 VDCVIP

oc

sc

o

Attention:Add L and C of thecommunicator to the

i i

values of the transmitter

C > Sum (C ) + CL

a i cable

a i cable> Sum (L ) + L

Notes:1. The nonintrinsically safe terminals (power rail) must not be connected to any devicewhich uses or generates more than 250 Vrms or d.c. unless if has been determinatedthat the voltage has been adequately isolated.2. The installation must meet the requirements of the National Electrical Code /Canadian Electrical Code3. The SITRANS TH200/TH300 must be installed in a housing, e.g. Type B connection head

see note 1

Connectionhead

Type 7NG3211-1B***7NG3212-0B***

Engineering Obligation for Delivery

C10145-A4-X2-33

FK:

Siemens d.d.

A & D PD

Change for:

Date:

Revision:

Fab-Gr.:

Approved by:Date of change:

Edited by:

Product:Change No.:

Doc. Type:

Sheet

of

2

2

Title:

Tol.: SAP No.:Scale:

1

Document No.:

Modify by:

Bariæ

03.03.2006

Sudeta

Control Drawingfor DIV 2, Zone 2

This document contains safety-relevant information based on technical standards(i.e. Norms, internal standards) or certifications that the apparatus is subject toand may only be altered with the approval of the norm expert (NFM)

(+)

(-)

Temperature TransmitterSITRANS TH200/TH300

LED

Test Test

1

3

5

6

2

4

+_

Non-hazardous location

T6 = -40°C ... +60°C@ Ta

T5 @ T = -40°C ... +70°CT4 @ T = -40°C ... +85°C

a

a

Hazardous location

Entity parameters:

U , V

I , I

L = 106 H

C = 13 nF

Terminals 1(+), 2(-):

i max

i max

i

i

= 30 VDC

see note 2

m

Terminals 3, 4, 5, 6:

U , V

, I

o oc t

o sc t

o a

o a

V , = 6 VDC

I I ,

L , L = 50 mH

C , C = 40 F

see note 2

m

TransmitterTH200/TH300

see note 5

Zone 2 Non-SparkingApplications andDIV 2 Applications:

PE

Cl I, Zone 2, GP IICCl I, DIV 2, GP A, B, C, DCl II, DIV 2, GP F, GCl III, DIV 2

HART communicatorapplied on transmitterTH300 only(approved, note 3) Vmax

Observe note 3!= 30 VDC

Functional Ratings:I = 4 ... 20 mAnormal

C > Sum (C ) + CL

a i cable

a i cable> Sum (L ) + L

Zone 2 and Division 2 Installations (for Current Controlled Circuits):Note 1: The nonincendive field wiring concept allows interconnection of nonincendive fieldwiring apparatus with associated nonincendive field wiring apparatus not specifically examinedin combination.Note 2: For current controlled circuits, the input current (I ) of the receiving device neednot match the output current (I or I ) of the barrier or associated nonincendive field wiringapparatus source.Note 3: The installation must meet the requirements of the National Electrical Code /Canadian Electrical CodeNote 4: The supply terminals must not be connected to any device which uses or

Note 5: The SITRANS TH200/TH300 must be installed in a housing, e.g. Type B connection head

max

t sc

generatesmore than 250 Vrms or d.c. unless adequately isolattion is used.

see note 4

Connectionhead

Attention:Add L and C of thecommunicator to the

i i

values of the transmitter

Parameters for Zone 2Limited Energy Applicationsand NI Field WiringApparatus Concept:

U VI , I

o t

o t

, 30 VDCsee note 2

V ,I ,

oc

sc

A5E00393070D-01 GN: 30370_TH300

Instructions de service Edition 06/2006

Siemens Aktiengesellschaft

Automation and DrivesProcess Instrumentation and Analytics 76181 KARLSRUHEALLEMAGNE

Transmetteur de températureSITRANS TH200/TH300

pour tête de capteur7NG3211-1*N00 / 7NG3212-0*N00

www.siemens.com/processinstrumentation

sitrans

A5E00393070-01