20
www.rosemount.com Gua de instalacin rÆpida 00825-0109-4021, Rev DA Marzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount Inicio Fin Paso 1: Configuracin (calibracin en banco) Paso 2: Colocacin de los interruptores Paso 3: Montaje del transmisor Paso 4: Cableado y aplicacin de alimentacin Paso 5: Realizacin de una prueba de lazo Sistema instrumentado de seguridad Certificaciones del producto Transmisor de temperatura HART modelo 3144P de Rosemount

Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

www.rosemount.com

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

Inicio

Fin

Paso 1: Configuración (calibración en banco)Paso 2: Colocación de los interruptoresPaso 3: Montaje del transmisorPaso 4: Cableado y aplicación de alimentaciónPaso 5: Realización de una prueba de lazoSistema instrumentado de seguridadCertificaciones del producto

Transmisor de temperatura HART modelo 3144P de Rosemount

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 1 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 2: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

2

© 2007 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario.

Emerson Process Management Rosemount Division8200 Market BoulevardChanhassen, MN, EE.UU. 55317Tel. (EE.UU.) (800) 999-9307Tel. (Internacional) (952) 906-8888Fax (952) 949-7001

Emerson Process Management, SLCtra Fuencarral-Alcobendas, Km12,228049 MADRIDEspañaTel. +34 91 358 6000Fax +34 91 358 9145

Emerson Process Management Temperature GmbHFrankenstrasse 2163791 KarlsteinAlemaniaTel. 49 (6188) 992 0Fax (49) (6188) 992 112

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel. (65) 6777 8211Fax (65) 6777 0947

AVISO IMPORTANTEEsta guía de instalación proporciona directrices básicas para el modelo 3144P de Rosemount. No suministra instrucciones para su configuración detallada, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones incombustibles, antideflagrantes o intrínsecamente seguras (I.S). Consultar el manual de referencia del modelo 3144P (documento número 00809-0100-4021) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía rápida de instalación también están disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.

ADVERTENCIALas explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser hecha siguiendo los códigos, estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la sección de aprobaciones de este manual para determinar si existen restriccio-nes con respecto a una instalación segura. En una instalación a prueba de explosiones y/o incombustible, las cubiertas del transmi-sor no deben sacarse cuando se aplica alimentación a la unidad. Las fugas del proceso pueden causar daños o provocar la muerte

� Instalar y apretar los termopozos o sensores antes de aplicar presión.� No extraer el termopozo mientras esté en funcionamiento.

Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves� Se debe evitar el contacto con conductores y terminales. El alto voltaje que puede

estar presente en los conductores puede causar descargas eléctricas.

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 2 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 3: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

3

PASO 1: CONFIGURACIÓN (CALIBRACIÓN EN BANCO)El modelo 3144P de Rosemount se comunica mediante un comunicador de campo 375 (la comunicación requiere una resistencia del lazo de entre 250 y 1100 ohmios) o AMS. No usarlo cuando la alimentación sea inferior a 12 V CC en los terminales del transmisor). Para obtener información adicional, consultar el manual de referencia del 3144P y el manual de referencia del comunicador de campo 375 (documento número 00809-0100-4276).

Actualización del software del comunicador de campo 375Para comunicarse correctamente con el 3144P, se requiere la revisión de dispositivo de campo Dev v4, DD v1 o superior del comunicador de campo 375. Los descriptores del dispo-sitivo están disponibles con comunicadores nuevos o pueden cargarse en comunicadores de modelos ya existentes en cualquier Centro de Servicio de Emerson Process Management.Seguir los pasos que se indican a continuación para determinar si se necesita una actualización. 1. Conectar el sensor (consultar el diagrama de cableado situado en el interior de la

cubierta del alojamiento).2. Conectar la fuente de alimentación en banco a los terminales de alimentación (�+� o ���).3. Conectar un comunicador de campo 375 al lazo a través de una resistencia de lazo o en

los terminales de alimentación/señal del transmisor.4. Si el comunicador tiene una versión previa de los descriptores de dispositivo (DDs), apa-

recerá el siguiente mensaje.AVISO: Actualizar el software del comunicador para acceder a las nuevas funciones del transmisor. ¿Desea seguir con la descripción antigua?

NOTA:Si no aparece este aviso, esto significa que ya están instalados los últimos DDs.

Si la última versión no está disponible, el comunicador se comunicará adecuadamente, pero cuando se configure el transmisor, es posible que algunas capacidades nuevas no sean visibles.Para impedir que esto ocurra, actualizar al DD más reciente o responder NO a la pre-gunta para, por defecto, recurrir a la funcionalidad genérica del transmisor.

Figura 1. Conexión de un comunicador a un lazo en banco.

250 � ≤ RL ≤ 1 100 �

3144

-000

0a04

a

Fuente de alimentación

Terminales de alimentación/señal

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 3 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 4: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

4

PASO 1, CONTINUACIÓN. . .Verificación de la configuración del transmisorUna marca de comprobación (�) indica los parámetros básicos de la configuración. Como mínimo, estos parámetros deben verificarse como parte de los procedimientos de configu-ración y de inicio.

Tabla 1. Secuencia rápida de teclas HART(1)

FunciónSecuencia rápida de teclas HART

Acoplamiento entre el sensor y el transmisor 1, 3, 2, 1Ajuste a escala D/A 1, 2, 2, 3Ajuste D/A 1, 2, 2, 2Ajuste de primera temperatura correcta 1, 3, 3, 3Ajuste de temperatura diferencial 1, 3, 3, 1Ajuste de temperatura promedio 1, 3, 3, 2Ajuste de temperatura terminal 1, 3, 2, 5Ajuste del sensor 1, 2, 2, 1, 1Alambres 1, 3, 2, 1Alerta de desviación 1, 3, 3, 5Calibración 1, 2, 2Calibrador activo 1, 2, 2, 1, 3Configuración 1, 3Configuración de Hot Backup 1, 3, 3, 4Configuración de temperatura diferencial 1, 3, 3, 1Configuración de temperatura promedio 1, 3, 3, 2Configuración del sensor 1 1, 3, 2, 3Configuración del sensor 1 1, 3, 2, 3Configuración del sensor 2 1, 3, 2, 4Configuración del sensor 2 1, 3, 2, 4Correlación de variables 1, 3, 1Descriptor 1, 3, 5, 3Detector del sensor intermitente 1, 3, 6, 2Diagnósticos y mantenimiento 1, 2Dirección de sondeo 1, 3, 4, 3, 1Estatus 1, 2, 1, 4Etiqueta 1, 3, 5, 1Fecha 1, 3, 5, 2Filtro de 50/60 Hz 1, 3, 6, 1Holdoff de sensor abierto 1, 3, 6, 4Información del dispositivo 1, 3, 5Límites del sensor 1, 3, 2, 2Limpiar registro 1, 2, 1, 6LRV (valor inferior de rango) 1, 3, 4, 1, 1LSL (Límite inferior del sensor) 1, 3, 4, 1, 5Mensaje 1, 3, 5, 4Modo burst 1, 3, 4, 3, 3Número de serie del sensor 1 1, 3, 2, 3, 3Número de serie del sensor 2 1, 3, 2, 4, 3Opción burst 1, 3, 4, 3, 4Opciones del medidor 1, 3, 4, 4Primera configuración correcta de temperatura 1, 3, 3, 3Prueba de lazo 1, 2, 1, 1

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 4 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 5: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

5

Introducir/Verificar las constantes Callendar Van-DusenSi se está utilizando emparejamiento del sensor con esta combinación de transmisor y sen-sor, verificar la introducción de las constantes. Cuando se usen dos sensores, repetir los pasos del 1 al 5 para el segundo sensor.1. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar 1 Device Setup (Configuración del dispositivo),

3 Configuration (Configuración), 2 Sensor Config (Configuración del sensor),1 Change Type/Conn. (Cambiar tipo/conexión), 1 Sensor 1 (Sensor 1) (Seleccionar Sensor 2 para dos sensores). Fijar el control del lazo a manual. Seleccionar OK (Aceptar).

2. Seleccionar Cal VanDusen ante la petición Enter Sensor Type (Introducir el tipo de sensor).3. Seleccionar el número de hilos apropiado ante la petición Enter Sensor Connection

(Introducir la conexión del sensor).4. Introducir los valores Ro, alfa, beta y delta que aparecen en la etiqueta de acero inoxida-

ble pegada al sensor de pedido especial.5. Seleccionar OK (Aceptar) después de volver a colocar el lazo de control en control

automático.

Prueba del dispositivo 1, 2, 1Rango porcentual 1, 1, 5Reinicio maestro 1, 2, 1, 3Revisión 1, 4Revisión de hardware 1, 4, 1Revisión de software 1, 4, 1Salida analógica 1, 1, 4Salida Hart 1, 3, 4, 3Sensor offset 1 de 2 hilos 1, 3, 2, 3, 6Sensor offset 2 de 2 hilos 1, 3, 2, 4, 6Temperatura del proceso 1, 1Tipo de sensor 1, 3, 2, 1Umbral intermitente 1, 3, 6, 3Unidad del sensor 1 1, 3, 2, 3, 1Unidad del sensor 2 1, 3, 2, 4, 1URV (valor superior de rango) 1, 3, 4, 1, 2USL (Límite superior del sensor) 1, 3, 4, 1, 6Valores de alarma 1, 3, 4, 2, 1Valores de amortiguación 1, 3, 4, 1, 3Valores de rango 1, 3, 4, 1Variables del proceso 1, 1Ver el registro 1, 2, 1, 5

(1) Esta tabla contiene las funciones mínimas necesarias para la configuración completa del transmisor. Para obtener la lista completa, consultar el manual de referencia del 3144P.

Tabla 1. Secuencia rápida de teclas HART(1) (continuación)

FunciónSecuencia rápida de teclas HART

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 5 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 6: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

6

PASO 2: COLOCACIÓN DE LOS INTERRUPTORESLos interruptores de seguridad y del modo de fallo están ubicados en la parte superior cen-tral del módulo de la electrónica. Seguir los pasos que se indican a continuación para fijar los interruptores.Sin indicador LCD1. Fijar el lazo en manual (si corresponde) y desconectar la alimentación.2. Quitar la cubierta del alojamiento de la electrónica.3. Fijar los interruptores en la posición deseada. Volver a colocar la cubierta del

alojamiento.4. Aplicar alimentación y fijar el lazo en control automático.Con un indicador LCD1. Fijar el lazo en manual (si corresponde) y desconectar la alimentación.2. Quitar la cubierta del alojamiento de la electrónica.3. Destornillar los tornillos del indicador LCD y deslizar el medidor para sacarlo.4. Fijar los interruptores en la posición deseada.5. Volver a colocar el indicador LCD y la cubierta del alojamiento de la electrónica (tener en

consideración la orientación del indicador LCD � girarlo en incrementos de 90 grados).6. Aplicar alimentación y fijar el lazo en control automático.

PASO 3: MONTAJE DEL TRANSMISORMontar el transmisor en un punto alto en el tramo del conducto de cables para evitar que entre humedad al alojamiento del transmisor.

Instalación de montaje en campo típica1. Montar el termopozo a la pared del recipiente del proceso. Instalar y apretar los termo-

pozos. Verificar que no existan fugas.2. Instalar todas las conexiones, extensiones y acoplamientos necesarios. Si se requiere,

sellar las roscas de los acoplamientos con silicona o cinta.3. Atornillar el sensor en el termopozo o directamente en el proceso mismo (dependiendo

de los requisitos de la instalación).4. Verificar todos los requisitos de sellado.5. Montar el transmisor al conjunto de sensor/termopozo. Si se requiere, sellar todas las

roscas con silicona o cinta.6. Colocar el conducto para el cableado de campo en la entrada abierta del conducto del

transmisor (para el montaje remoto) e introducir los cables en el alojamiento del transmisor.7. Tirar de los conductores del cableado de campo introduciéndolos en el lado de termina-

les del alojamiento. 8. Conectar los conductores del sensor a los terminales del sensor del transmisor

(el diagrama de cableado se encuentra dentro de la cubierta del alojamiento).

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 6 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 7: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

7

PASO 3, CONTINUACIÓN. . .9. Instalar y apretar ambas cubiertas del transmisor.

Instalación de montaje remoto típica1. Montar el termopozo a la pared del recipiente del proceso. Instalar y apretar los termo-

pozos. Verificar que no existan fugas.2. Acoplar la cabeza de conexión al termopozo.3. Introducir el sensor en el termopozo y conectar los cables del sensor a la cabeza de

conexión (el diagrama de cableado se encuentra dentro de la cabeza de conexión).4. Haciendo uso de uno de los soportes de montaje opcionales (el soporte B4 se muestra

a continuación), montar el transmisor a una tubería de 50 mm (2 in.) o a un panel.5. Acoplar los prensaestopas al cable apantallado que va de la cabeza de conexión a la

entrada del conducto en el transmisor.6. Llevar el cable apantallado hasta el cuarto de control, partiendo de la entrada opuesta

del conducto ubicada en el lado posterior del transmisor.7. Introducir los conductores del cable apantallado en la cabeza de conexión/transmisor

a través de las entradas de cable. Conectar y apretar los prensaestopas del cable.8. Conectar los conductores del cable apantallado a los terminales de la cabeza de

conexión (ubicados dentro de la misma) y a los terminales de cableado del sensor (ubicados dentro del alojamiento del transmisor).

A = Termopozo D = Conducto para el cableado de campo (alimentación de cc)B = Boquilla de extensión E = Longitud del acoplamiento de extensiónC = Conexión o acoplamiento

A = Prensaestopas del cableB = Cable apantallado del sensor al trasmisorC = Cable apantallado del transmisor al cuarto de controlD = Tubería de 50 mm (2 in.)E = Soporte de montaje B4

A

E D

B C

3144

-043

3QIG

A

E

B

C

644-

0000

b05b

D

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 7 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 8: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

8

PASO 4: CABLEADO Y APLICACIÓN DE ALIMENTACIÓN� Los diagramas de cableado se encuentran dentro de la cubierta del bloque de terminales. � Se requiere una fuente de alimentación externa para hacer funcionar el transmisor.� La alimentación necesaria a través de los terminales de alimentación del transmisor es

de 12 a 42,4 V CC (los terminales de alimentación tienen una especificación de hasta 42,4 V CC). Para impedir que se dañe el transmisor, no permitir que el voltaje de los terminales caiga por debajo de 12,0 V CC cuando se esté cambiando los parámetros de configuración.

Limitaciones de carga

Alimentación del transmisor

Carga máxima = 40,8 X (voltaje de alimentación � 12,0)(1)

(1) Sin protección contra transientes (opcional).

1. Quitar la cubierta del bloque de terminales.2. Conectar el conductor de alimentación positivo al

terminal �+�. Conectar el conductor de alimentación negativo al terminal ���.

3. Apretar los tornillos de los terminales.4. Volver a colocar la cubierta y apretarla. 5. Aplicar alimentación.

1240

1000

750

2500

1012,0 Mín

18,1 30 42,4

Voltaje de alimentación (V cc)

Rango de operación analógico y HART

4�20 mA cc.

Car

ga (o

hmio

s)

500

1100

Rango de operación sólo analógico

����+�

Terminales del sensor (1�5)

Prueba

Conexión a tierra

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 8 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 9: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

9

PASO 4, CONTINUACIÓN. . .Diagrama de cableado

Conexión a tierra del transmisorTermopar sin conexión a tierra, mV y entradas para el detector de termorresistencia/ ohmiosLa instalación de cada proceso tiene diferentes requisitos de conexión a tierra. Usar las opciones de conexión a tierra recomendadas por el centro para el tipo de sensor específico, o comenzar con la Opción 1 de conexión a tierra (la más común).Opción 1 (se recomienda para el alojamiento del transmisor sin conexión a tierra):1. Conectar la pantalla para el cable de señal a la pantalla del cableado del sensor. 2. Asegurarse de que las dos pantallas estén unidas entre sí y aisladas eléctricamente

respecto al alojamiento del transmisor.3. Conectar la pantalla a tierra solamente en el extremo de la fuente de alimentación.4. Asegurarse de que la pantalla del sensor esté aislada eléctricamente respecto a disposi-

tivos de fijación circundantes que estén conectados a tierra.

3144P de sensor individual

* Para poder reconocer una termorresistencia con un lazo de compensación, el transmisor debe estar configurado para una termorresistencia de 3 hilos.

** Rosemount proporciona sensores de 4 hilos para todas las termorresistencias de elemento individual. Estas termoresistencias se pueden usar en configuraciones de 3 hilos si los conductores que no se requieren se desconectan y aíslan con cinta eléctrica.

3144P de sensor doble

* Rosemount proporciona sensores de 4 hilos para todas las termorresistencias de elemento individual. Estas termorresistencias se pueden usar en configuraciones de 3 hilos si los conductores que no se requieren se desconectan y aíslan con cinta eléctrica.

** Configuración típica de cableado de una termorresistencia Rosemount de elemento doble (R = rojo, W = blanco, G = verde, B = negro).

Termorresis-tencia de 4 hilos y ohmios

T/Csy milivoltios

Termorresis-tencia con

lazo de compensación*

Termorresis-tencia de 2 hilos y ohmios

Termorresis-tencia de 3 hilos y ohmios**

∆Temp/Respaldo caliente/Sensor

doble con 2 RTDs***

∆Temp/Respaldo caliente/Sensor

doble con 2 termopares

∆Temp/Respaldo caliente/Sensor

doble con termo-rresistencias/termopares *

∆Temp/Respaldo caliente/Sensor

doble con termo-rresistencias/termopares *

∆Temp/Respaldo caliente/Sensor

doble con 2 RTDs con lazo de

compensación *

RW W y G

G

B

Cables del sensorLazo de 4�20 mA

Punto de puesta a tierra de la pantalla

Conectar las pantallas entre sí, aisladas eléctricamente respecto al transmisor

Transmisor

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 9 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 10: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

10

PASO 4, CONTINUACIÓN. . .Opción 2 (se recomienda para el alojamiento del transmisor con conexión a tierra):1. Conectar el cableado apantallado del sensor al alojamiento del transmisor (sólo si el

alojamiento está conectado a tierra). 2. Asegurarse de que la pantalla del cableado esté aislada eléctricamente respecto a

dispositivos de fijación circundantes que puedan estar conectados a tierra.3. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de

alimentación.

Opción 3: 1. Conectar a tierra la pantalla del cableado del sensor en el sensor, si es posible. 2. Asegurarse de que el cableado del sensor y las pantallas para el cable de señal estén

eléctricamente aislados respecto al alojamiento del transmisor y otros dispositivos de fijación que pudieran estar conectados a tierra.

3. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación.

Entradas del termopar con conexión a tierra1. Conectar a tierra la pantalla del cableado del sensor en el sensor. 2. Asegurarse de que el cableado del sensor y las pantallas para el cable de señal estén

eléctricamente aislados respecto al alojamiento del transmisor y otros dispositivos de fijación que pudieran estar conectados a tierra.

3. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación.

Lazo de 4�20 mACables del sensor

Punto de puesta a tierra de la pantalla

Transmisor

Lazo de 4�20 mACables del sensor

Punto de puesta a tierra de la pantalla

Transmisor

Lazo de 4�20 mACables del sensor

Punto de puesta a tierra de la pantalla

Transmisor

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 10 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 11: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

11

PASO 5: REALIZACIÓN DE UNA PRUEBA DE LAZOEl comando Loop Test (Prueba de lazo) verifica la salida del transmisor, la integridad del lazo y el funcionamiento de todos los registradores o dispositivos similares instalados en el lazo.

Inicio de una prueba de lazo:1. Conectar un amperímetro externo en serie con el lazo del transmisor (de tal modo que la

alimentación hacia el transmisor pase por el amperímetro en algún punto del lazo).2. Desde la pantalla Home (Inicio), seleccionar 1 Device Setup (Configuración del disposi-

tivo), 2 Diag/Serv (Diagnóstico/mantenimiento), 1 Test Device (Prueba del dispositivo), 1 Loop Test (Prueba de lazo). El comunicador muestra el menú de la prueba de lazo.

3. Seleccionar un nivel de miliamperios discreto para la salida del transmisor. En Choose Analog Output (Escoger salida analógica) seleccionar 1 4 mA, 2 20 mA o seleccionar 4 Other (Otro) para introducir manualmente un valor entre 4 y 20 miliamperios. Seleccio-nar Enter (Introducir) para que aparezca la salida fijada. Seleccionar OK (Aceptar).

4. En la prueba del lazo, revisar que el valor real de la salida de mA del transmisor y la lec-tura de mA del comunicador HART coincidan. Si las lecturas no coinciden, o bien el transmisor necesita un ajuste de la salida o el amperímetro no funciona bien.

5. Después de finalizar la prueba, el indicador regresa a la pantalla de prueba de lazo y permite que el usuario seleccione otro valor de salida. Para finalizar la prueba de lazo, seleccionar 5 End (Finalizar) y Enter (Introducir).

Iniciar la simulación de alarma1. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar 1 Device Setup (Configuración del dispositivo),

2 Diag/Serv (Diagnóstico/Mantenimiento), 1 Test Device (Prueba del dispositivo), 1 Loop Test (Prueba de lazo), 3 Simulate Alarm (Simulación de alarma).

2. El transmisor emitirá el nivel de corriente de la alarma basándose en los ajustes configu-rados del interruptor y el parámetro de la alarma.

3. Seleccionar 5 End (Fin) para regresar el transmisor a las condiciones normales.

SISTEMA INSTRUMENTADO DE SEGURIDADCuando se use el transmisor 3144P, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación. Para obtener información adicional sobre sistemas instrumentados de seguri-dad, consultar el manual de referencia del 3144P de Rosemount (documento número 00809-0100-4021). El manual está disponible electrónicamente en www.rosemount.com o a través de un representante de ventas.

Identificación del modelo 3144P certificado para seguridadTodos los transmisores 3144P certificados para seguridad requieren electrónica certificada de seguridad. Para identificar un transmisor certificado para seguridad, verificar uno de los siguientes:1. Ver una etiqueta amarilla pegada en el exterior del transmisor.2. Verificar la opción código B en la cadena del número de modelo.3. Verificar la opción código QT en la cadena del número de modelo.

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 11 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 12: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

12

InstalaciónNo se requiere una instalación especial además de los procedimientos de instalación están-dar descritos en este documento. Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la(s) cubierta(s) de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí.Para conocer los límites ambientales, consultar la hoja de datos del 3144P (documento número 00813-0100-4021). Este documento está disponible en www.rosemount.com.El lazo debe diseñarse de manera que el voltaje de los terminales no caiga por debajo de 12 VCC cuando la salida del transmisor es de 24,5 mA.Colocar el interruptor de seguridad en la posición activada (�ON�) para impedir cambios acci-dentales o deliberados de los datos de la configuración durante el funcionamiento normal.

ConfiguraciónUsar cualquier estación principal compatible con el protocolo HART para comunicarse con el transmisor 3144P SIS y verificar su configuración (consultar la �Tabla 1: Secuencia rápida de teclas HART� para verificar la configuración). Se requiere revisión DD del 3144P SIS Dev. 4 Rev 1 ó superior.La amortiguación seleccionada por el usuario afectará la capacidad del transmisor de res-ponder a los cambios en el proceso aplicado. El valor de amortiguación + el tiempo de respuesta no debe exceder los requisitos del lazo.NOTAS1. La salida del transmisor no está clasificada como segura durante la ejecución de las siguientes funciones: cambios de configuración, multidrop y prueba de lazo. Se deben utili-zar medios alternativos para asegurar la seguridad del proceso durante la configuración del transmisor y las actividades de mantenimiento.2. El sistema de control distribuido o solucionador de lógica de seguridad se deben configu-rar de manera que coincidan con la configuración del transmisor. La Figura 2 identifica los niveles de saturación y de alarma Rosemount. (El usuario puede configurar los valores de alarma y de saturación.) Colocar el interruptor de la alarma a la posición de alarma HI (alta) o LO (baja) requerida. Con un comunicador HART, seleccionar los niveles de alarma y satu-ración usando las siguientes teclas rápidas HART 1 Device Setup, 3 Configuration, 4 Dev Output Config, 2 Alarm/Saturation, 2 AO Levels.

Figura 2. Niveles de alarma estándar de Rosemount

3. Algunos fallos detectados se indican en la salida analógica a un nivel superior a la alarma alta o inferior a la alarma baja independientemente de los niveles de alarma configurados.

4. Para los ajustes de los niveles específicos de saturación y de alarma, consultar el manual de referencia (00809-0100-4021).

(1) Fallo del transmisor, alarma del hardware en la posición LO (baja).

(2) Fallo del transmisor, alarma del hardware en la posición HI (alta).

Funcionamiento normal

20,5 mAalta saturación

21,75(2)

mín.3,9 mAbaja saturación

3,75 mA(1)

máx.4 mA 20 mA

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 12 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 13: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

13

Funcionamiento y mantenimientoSe recomiendan las siguientes pruebas de verificación. En el caso de que se encuentre un error en la funcionalidad de la seguridad, se deben documentar los resultados de las pruebas de funcionamiento a plena carga y las acciones correctivas tomadas en www.rosemount.com/safety.Usar la �Tabla 1: Secuencia rápida de teclas HART� para realizar una prueba de lazo, revisar las variables del dispositivo y ver el estatus. Consultar el manual de referencia del 3144P para obtener información adicional.Los intervalos requeridos de la prueba de verificación dependerán de la configuración del transmisor y del (los) sensor(es) de temperatura que se esté(n) usando. Consultar el informe FMEDA y el manual de referencia para obtener más información.Prueba de verificación abreviadaAl ejecutar la prueba de verificación abreviada se detectará aproximadamente 63% de los fallos DU del transmisor y aproximadamente 90% de los fallos DU del (los) sensor(es) de temperatura, no detectados por los diagnósticos automáticos del 3144P certificado para seguridad, para una cobertura global típica de 72% del conjunto.1. Usando la prueba de lazo, introducir el valor de miliamperios que representa un estado

de alarma alta.2. Revisar el medidor de referencia para verificar que la salida de mA corresponde al valor

introducido.3. Usando la prueba de lazo, introducir el valor de miliamperios que representa un estado

de alarma baja.4. Revisar el medidor de referencia para verificar que la salida de mA corresponde al valor

introducido.5. Usar un comunicador HART para ver el estatus detallado del dispositivo para asegu-

rarse de que no haya alarmas o advertencias en el transmisor.6. Revisar que el (los) valores del sensor sea(n) razonable(s) en comparación con un valor

de sistema de control de procesos básico (BPCS).7. Documentar los resultados de la prueba de acuerdo a los requisitos de la planta.Prueba de verificación ampliadaAl ejecutar la prueba de verificación extendida, que incluye la prueba de verificación abre-viada, se detectará aproximadamente 96% de los fallos DU del transmisor y aproximada-mente 99% de los fallos DU del (los) sensor(es) de temperatura, no detectados por los diagnósticos automáticos del 3144P certificado para seguridad, para una cobertura global típica de 97% del conjunto.1. Ejecutar la prueba de verificación abreviada.2. Realizar una verificación del sensor en dos puntos como mínimo. Si se usan dos senso-

res, repetir la prueba para cada sensor. Si se requiere calibración para la instalación, se puede hacer en combinación con esta verificación.

3. Verificar que el valor de temperatura del alojamiento sea razonable.4. Documentar los resultados de la prueba de acuerdo a los requisitos de la planta.

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 13 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 14: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

14

InspecciónInspección visualNo se requiere.Herramientas especialesNo se requieren.Reparación del productoSe deben reportar todos los fallos detectados por el diagnóstico del transmisor o por la prueba de verificación. Se puede enviar información de retroalimentación electrónicamente en www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm.El 3144P puede repararse reemplazando los componentes principales.

ReferenciaCertificaciónEl 3144P está diseñado, desarrollado y probado para satisfacer la normativa con respecto al límite SIL 2 de la certificación de seguridad IEC 61508 (redundante en SIL 3).EspecificacionesEl 3144P debe utilizarse de acuerdo con las especificaciones funcionales y de rendimiento proporcionadas en el manual de referencia del 3144P.Las especificaciones del 3144P certificado para seguridad son las mismas que las del 3144P.Tiempo de puesta en marchaEl rendimiento dentro de las especificaciones se alcanza durante los 6 segundos después de aplicar la alimentación al transmisor cuando el valor de amortiguación está ajustado a 0 segundos.Datos para el índice de falloEl informe del análisis de los modos de fallo, efectos y diagnósticos (FMEDA por sus siglas en inglés) incluye los índices de fallo y las estimaciones del factor beta por causas comu-nes. Este informe está disponible en www.rosemount.com/safety.Valores de fallo del 3144P certificado para seguridadExactitud de seguridad: 2,0%(1) ó 2 °C, el que sea mayor.Tiempo de respuesta de seguridad � 5,0 segundosIntervalo de prueba de los auto-diagnósticos: Cuando menos una vez por horaDuración del producto50 años, basándose en el peor caso de desgaste de los componentes de los mecanismos, no en el desgaste de los sensores del proceso.

(1) Se permite una variación de 2% de la salida de mA del transmisor antes de una desconexión por motivos de seguridad. Los valores de desconexión en el sistema de control distribuido o el solucionador de la lógica de seguridad deben estar atenuados en un 2%.

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 14 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 15: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

15

CERTIFICACIONES DEL PRODUCTOModelo 3144P de Rosemount con HART / 4�20 mAUbicaciones de los sitios de fabricación aprobadosRosemount Inc. � Chanhassen, Minnesota, EE.UU.Emerson Process Management Temperature GmbH � AlemaniaEmerson Process Management Asia Pacific � Singapur

Información sobre las directivas europeasLa declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas apli-cables puede encontrarse en la página de internet de Rosemount en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con un representante de Emerson Process Management. Directiva ATEX (94/9/EC)Rosemount Inc. cumple con la directiva ATEX.Compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) (89/336/EEC)EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995; EN 61326-A1+A2+A3:1997 � Industrial

Instalaciones para ubicaciones peligrosasCertificaciones norteamericanas

Aprobaciones de Factory Mutual (FM)I5 Seguridad intrínseca e inflamabilidad según FM:

Intrínsecamente seguro para la clase I/II/III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G.Códigos de temperatura: T4A (Tamb = �60 a 60 °C)

T5 (Tamb = �60 a 50 °C)Marca de zona: Clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 (Tamb = �50 a 60 °C)Intrínsicamente seguro cuando se instala de acuerdo con el diagrama de control 03144-0321.Incombustible para usarse en la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Adecuado para usarse en la clase II/III, división 2, grupos F y G. Incombustible cuando se instala de acuerdo con el diagrama de Rosemount 03144-0321.Códigos de temperatura: T6 (Tamb = �60 a 60 °C),

T5 (Tamb = �60 a 85 °C)E5 A prueba de explosiones para la clase I, división 1, grupos A, B, C, D.

A prueba de ignición por polvos para usarse en clase II/III, división 1, grupos E, F y G. A prueba de explosiones y a prueba de ignición por polvo cuando se instala de acuerdo con el diagrama de Rosemount 03144-0320. Uso en interiores y exteriores. NEMA Tipo 4X.Código de temperatura: T5 (Tamb = �50 a 85 °C)

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 15 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 16: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

16

NOTAPara el grupo A, se deben sellar todos los conductos que estén a una distancia menor de 46 cm (18 in.) del alojamiento; de otra manera, no se requiere sellar los conductos para cumplir con NEC 501-15(A)(1).

Incombustible para usarse en la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Adecuado para usarse en la clase II/III, división 2, grupos F y G. Incombustible cuando se instala de acuerdo con el diagrama de Rosemount 03144-0321.Códigos de temperatura: T5 (Tamb = �60 a 85 °C),

T6 (Tamb = �60 a 60 °C)

Aprobaciones de la Canadian Standards Association (CSA)I6 Seguridad intrínseca según CSA y división 2

Intrínsecamente seguro para usarse en la clase I, división 1, grupos A, B, C y D; clase II, división 1, grupos E, F y G; clase III, división 1; adecuado para clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Intrínsecamente seguro y división 2 cuando se instala de acuerdo con el plano 03144-0322 de Rosemount.

K6 Combinación de I6 y lo siguiente:A prueba de explosiones para ubicaciones peligrosas clase I, división 1, grupos A, B, C y D; clase II, división 1, grupos E, F y G; clase III, división 1. Sellado de fábrica.

Certificaciones europeasE1 Aprobación antideflagrante según ATEX (zona 1)

Número de certificado: KEMA01ATEX2181Marca de categoría ATEX II 2 GEEx d IIC T6 (Tamb = �40 a 70 °C)EEx d IIC T5 (Tamb = �40 a 80 °C)Voltaje de alimentación máximo: 55 V CC

ND Aprobación ATEX a prueba de ignición por polvosNúmero de certificado: KEMA01ATEX2205Marca de categoría ATEX II 1 DT95 °C (Tamb = �40 a 85 °C)Voltaje de alimentación máximo: 55 V CC

N1 Aprobación ATEX tipo n (zona 2)Número de certificado: BAS01ATEX3432XMarca de categoría ATEX II 3 GEEx nL IIC T6 (Tamb = �40 a 50 °C)EEx nL IIC T5 (Tamb = �40 a 75 °C)Ui = 55 VCondiciones especiales para un uso seguro (X):El transmisor no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la cláusula 9.1 de EN50021:1999. Esta condición debe ser tomada en cuenta durante la instalación.

I1 Aprobación ATEX de seguridad intrínseca (Zona 0)Número de certificado: BAS01ATEX1431XMarca de categoría ATEX II 1 GEEx ia IIC T6 (Tamb = �60 a 50 °C)EEx ia IIC T5 (Tamb = �60 a 75 °C)

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 16 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 17: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

17

Tabla 2. Parámetros de entidad de entrada

Condiciones especiales para un uso seguro (x):El transmisor no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V definida por la cláusula 6.4.12 de EN50 020. Esta condición debe ser tomada en cuenta durante la instalación.

Certificaciones australianas

Standard Australia Quality Assurance Services (SAA)E7 Aprobación antideflagrante

Número de certificado: AUS Ex 02.3813XEx d IIC T6 (Tamb = �20 a 60 °C)IP66Condiciones especiales para un uso seguro (x):

N7 Aprobación tipo NNúmero de certificado: IECEx BAS 07.0003XEx nA nL IIC T6 (Tamb = �40 a 50 °C)Ex nA nL IIC T5 (Tamb = �40 a 75 °C)Ui = 55 V

I7 Aprobación de seguridad intrínsecaNúmero de certificado: IECEx BAS 07.0002XEx ia IIC T6 (Tamb = �60 a 50 °C)Ex ia IIC T5 (Tamb = �60 a 75 °C)

Alimentación/Lazo SensorUi = 30 V CC Ci = 5 nF Uo = 13,6 V Ci = 78 nFIi = 300 mA Li = 0 Io = 56 mA Li = 0Pi = 1,0 W Po = 190 mW

1. El aparato debe instalarse conforme al diagrama 03144-0325 de Rosemount.2. Si se desea montar el sensor remotamente, debe instalarse en un alojamiento

incombustible adecuado que esté certificado por Standards Australia; la instalación debe hacerse conforme al diagrama 03144-0325 de Rosemount.

3. Al conectar los circuitos externos, se deben usar prensaestopas o adaptadores para conductos certificados por Standards Australia. Cuando se use un solo con-ducto de entrada para la conexión a los circuitos externos, la entrada que no esté siendo usada debe taparse mediante el tapón de cierre suministrado por Rosemount o mediante un tapón de cierre adecuado que esté certificado por Standards Australia.

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 17 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 18: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

18

Tabla 3. Parámetros de entidad de entrada

Condiciones especiales para un uso seguro (x):

Certificaciones brasileñas

Aprobación del Centro de Pesquisas de Energia Eletrica (CEPEL)I2 Seguridad intrínseca según CEPEL � Consultar con la fábrica acerca de su

disponibilidad.E2 Antideflagrante según CEPEL: BR � Ex d IIC

T5 (Tamb = �40 a 80 °C)Certificaciones japonesas

Certificación de incombustibilidad Japanese Industrial Standard (JIS)E4 Sin sensor: Ex d IIB T6 (Tamb = �20 a 55 °C)

Con sensor: Ex d IIB T4 (Tamb = �20 a 55 °C)Certificaciones combinadasCuando la aprobación opcional ha sido especificada, se suministra una etiqueta de certifica-ción de acero inoxidable. Una vez que se haya instalado un dispositivo etiquetado con los tipos de aprobaciones múltiples, dicho dispositivo no deberá reinstalarse usando ningún otro tipo de aprobaciones. Marcar permanentemente la etiqueta de aprobación para distin-guirla de los tipos de aprobación que no estén siendo usados.KA Combinación de K1 y K6KB Combinación de K5 y K6K1 Combinación de E1, N1 e I1K7 Combinación de E7, N7 e I7K5 Combinación de I5 y E5Certificaciones adicionales

Aprobación tipo American Bureau of Shipping (ABS) Aprobación tipo ABS para medición de temperatura en ubicaciones peligrosas en embarca-ciones e instalaciones marítimas y de alta mar con clasificación ABS. El tipo de aprobación está basado en la aprobación de Factory Mutual (FM); por lo tanto, se debe especificar el código de pedido K5. Si se requiere una copia de la certificación, se debe contactar a un agente de Emerson Process Management.

Alimentación/Lazo SensorUi = 30 V CC Ci = 0,005 µF Uo = 13,6 V Ci = 78 µFIi = 300 mA Li = 20 µH Io = 100 mA Li = 0 µHPi = 1,0 W Po = 80 mW

1. Para las opciones que hacen uso de la tarjeta de protección contra transitorios, la conexión a tierra del aparato debe hacerse mediante un conductor de cobre de 4 mm2 o más grande.

2. Una vez que el aparato se ponga en servicio, el(los) código(s) de la(s) marca(s) que no se aplique(n) deberá(n) borrarse permanentemente de las etiquetas que contengan más de un solo tipo de marca.

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 18 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 19: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DAMarzo de 2007 Modelo 3144P de Rosemount

19

Aprobación tipo Det Norske Veritas (DNV) para instalaciones en alta mar y a bordo de una embarcaciónSe aplican las reglas de DNV para la clasificación de embarcaciones y unidades móviles en alta mar al hacer mediciones de temperatura en las siguientes ubicaciones:

Tabla 4. Aplicaciones / Limitaciones

NOTAAl solicitar la aprobación tipo DNV se requiere protección contra transitorios (código de opción T1). Se pueden requerir, además, aprobaciones para ubicaciones peligrosas (según la ubicación a bordo de la embarcación) y se requerirá que sea especificada por el código de opción para ubicaciones peligrosas.Si se requiere una copia de la certificación, se debe contactar a un agente de Emerson Process Management.

GOSTANDARTProbado y aprobado por el Instituto ruso de pesas y medidas

Ubicación ClaseTemperatura DHumedad BVibración B/CAlojamiento D

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 19 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM

Page 20: Transmisor de Temperatura Hart Rossemount 3144

Guía de instalación rápida00825-0109-4021, Rev DA

Marzo de 2007Modelo 3144P de Rosemount

20

NOTAS

4021_Rev DA_QIG spa.fm Page 20 Thursday, April 26, 2007 7:32 PM