40
Manual de instalación P/N MMI-20016456, Rev. AA Enero 2010 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Manual de instalación Planificación Montaje Cableado

TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Manual de instalaciónP/N MMI-20016456, Rev. AAEnero 2010

Transmisores MicroMotion® 9739MVDManual de instalación

Planificación Montaje Cableado

Page 2: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Información de seguridad y aprobaciones

Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de acuerdocon las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que aplican a este producto. Ladeclaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y los planos e instrucciones de instalación ATEX completosestán disponibles en Internet en www.micromotion.com/atex o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.

Para instalaciones intrínsecamente seguras, use este manual con las instrucciones de instalación adecuadas UL-D-IS y CSA-D-ISdisponibles en Internet en www.micromotion.com/documentation o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.

La información del equipo que cumple con la directiva de equipo a presión se puede encontrar en Internet en www.micromotion.com/documentation.

Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.

Otra información

Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de soluciónde problemas se puede encontrar en el manual de configuración del transmisor. Las hojas de especificaciones y los manuales estándisponibles en el sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com/documentation.

Política de devolución

Se deben seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando se devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan elcumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para losempleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.

La información sobre los procedimientos y formas de devolución está disponible en nuestro sistema de soporte web en www.micromotion.com, ollamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.

Servicio al cliente de Micro Motion

Ubicación Número telefónico

EEUU 800-522-MASS (800-522-6277) (sin costo)

Canadá y Latinoamérica +1 303-527-5200 (EEUU)

Japón 3 5769-6803Asia

Todas las demás ubicaciones +65 6777-8211 (Singapur)

Reino Unido 0870 240 1978 (sin costo)Europa

Todas las demás ubicaciones +31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)

Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden enviar un correo electrónico a [email protected].

Copyrights y marcas comerciales

© 2010 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Los logotipos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales y marcasde servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect y PlantWeb son marcas de una de lasempresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.

Page 3: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Contenido

Capítulo 1 Planificación.................................................................................................. 1Lista de comprobación de instalación ..................................................................................... 1Componentes del transmisor 9739 MVD ................................................................................. 2

Capítulo 2 Montaje .......................................................................................................... 4Monte el transmisor 9739 MVD a una pared ............................................................................ 4Monte el transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentos ........................................................ 5Gire la interfaz de usuario en el módulo de la electrónica (opcional) ............................................. 6

Capítulo 3 Cableado de la fuente de alimentación y puesta a tierra deltransmisor ..................................................................................................... 8Requisitos de la fuente de alimentación .................................................................................. 8Conecte la fuente de alimentación ......................................................................................... 8Conecte a tierra el transmisor 9739 MVD ................................................................................ 9

Capítulo 4 Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor ........................................... 11Prepare el cable de 9 hilos ................................................................................................... 11Conecte el transmisor al sensor usando cable apantallado ......................................................... 13Conecte el transmisor al sensor usando cable blindado o armado ................................................ 15Terminales del sensor y del transmisor ................................................................................... 18Tipos y uso del cable de 9 hilos de Micro Motion....................................................................... 19

Capítulo 5 Cableado de las salidas ............................................................................... 23Terminales de la salida analógica .......................................................................................... 23Conecte las salidas de mA primaria y secundaria ..................................................................... 24Conecte la salida de frecuencia/pulsos ................................................................................... 26Conecte la salida discreta .................................................................................................... 29Conecte la entrada discreta.................................................................................................. 31Conecte a un transmisor de presión ....................................................................................... 31

Capítulo 6 Cableado de la comunicación digital.......................................................... 34Conecte el transmisor a una red RS-485 multipunto .................................................................. 34Conecte el transmisor a una red Bell 202 multipunto ................................................................. 35

Manual de instalación i

Page 4: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación
Page 5: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Capítulo 1

PlanificaciónTemas que se describen en este capítulo:

♦ Lista de comprobación de instalación♦ Componentes del transmisor 9739 MVD

Lista de comprobación de instalaciónq Asegúrese de que el transmisor sea adecuado para el entorno en el que será instalado. Vea qué área

peligrosa se especifica en la etiqueta de aprobación del transmisor.

q Ubique y monte el transmisor de acuerdo con los siguientes requerimientos:

− El transmisor debe estar en un lugar accesible para servicio y calibración.

− La temperatura ambiental de la ubicación debe permanecer entre –35 y +55 °C (–31 y +131 °F).Si el transmisor tiene un indicador, puede ser difícil leerlo por debajo de –10 °C (14 °F).

− La ubicación de montaje debe permitir el siguiente espacio libre para quitar la tapa delalojamiento:

• 292 mm (11.50 in.) para transmisores sin indicador

• 266 mm (10.46 in.) para transmisores con indicador

− Para evitar que entre condensación u otra humedad en el alojamiento, oriente el transmisor consus entradas de cables hacia abajo. Asegúrese de sellar las tres entradas de cables NPT de 3/4de pulgada hembra para mantener el transmisor hermético al agua.

q Verifique que tenga el cable adecuado de 9 hilos y las piezas de instalación del cable requeridas parasu instalación. Utilice cable de 9 hilos de Micro Motion para conectar el transmisor 9739 MVD y elsensor. Para el cableado entre el transmisor y el sensor, verifique que la longitud máxima del cableno exceda 300 m (1000 ft).

q Asegúrese de usar cable blindado y en par trenzado para todas las conexiones de E/S.

q Para instalaciones ATEX, usted debe seguir estrictamente las instrucciones de seguridad que seproporcionan en este manual y en la documentación de aprobaciones ATEX disponible en Interneten www.micromotion.com.

q Para instalaciones ATEX, cada transmisor es enviado con una abrazadera de bloqueo estándar fija enel alojamiento. La abrazadera de bloqueo evita el acceso a los terminales de cableado del transmisory al módulo de la electrónica. Al quitar o poner la tapa del alojamiento del transmisor, usted debequitar y volver a poner la abrazadera de bloqueo del alojamiento del transmisor (vea la Figura 1-1).

ImportantePara aplicaciones de transferencia de custodia en los EE.UU. y Europa, usted debe instalaruna abrazadera de bloqueo del transmisor, diseñada específicamente para la aplicación detransferencia de custodia. Contacte con Micro Motion para obtener más información sobre cómoconseguir las piezas adecuadas para su aplicación.

Manual de instalación 1

Page 6: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Planificación

Figura 1-1 Componentes de la abrazadera de bloqueo estándar del alojamiento (sólo instalaciones ATEX)

A

B

CD

E F

A Tapa del alojamientoB TapaC Tornillo de montajeD AbrazaderaE Agujero roscadoF Base del alojamiento

• Antes de instalar la abrazadera de bloqueo del alojamiento del transmisor, asegúrese de haber instaladocorrectamente el transmisor y de que se haya realizado el ajuste del cero del medidor de caudal.

Componentes del transmisor 9739 MVDLa figura 1-2 muestra los componentes del transmisor 9739 MVD.

2 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 7: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Planificación

Figura 1-2 Componentes del transmisor 9739 MVD

A

GF

B

C

E

H

D

I

A Tapa removible del alojamientoB Módulo de la electrónicaC Terminales de cableado intrínsecamente seguro del sensorD Terminales de cableado de salida no intrínsecamente seguroE Entrada de cables para cableado del sensorF Entrada de cables para cableado de alimentaciónG Entrada de cables para cableado de salidaH Base del alojamientoI Interfaz de usuario: con o sin opciones del indicador

Manual de instalación 3

Page 8: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Capítulo 2

MontajeTemas que se describen en este capítulo:♦ Monte el transmisor 9739 MVD a una pared♦ Monte el transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentos♦ Gire la interfaz de usuario en el módulo de la electrónica (opcional)

Monte el transmisor 9739 MVD a una paredPrerrequisitos

• Utilice cuatro pernos M8 (5/16 in.) y tuercas que puedan soportar el entorno del proceso. Micro Motionno suministra pernos ni tuercas (se tienen pernos y tuercas disponibles como opción de compra).

• Asegúrese de que la superficie sea plana y rígida, que no vibre ni que se mueva excesivamente.

ProcedimientoMonte el transmisor, utilizando las Figuras 2-1 y 2-2 como guías.Para minimizar la tensión en el alojamiento, fije los cuatro pernos de montaje a la misma estructura. No fijelos pernos a vigas, barrar ni travesaños separados, que puedan moverse en forma independiente.

Figura 2-1 Dimensiones de montaje del transmisor (vistas frontal y lateral)

B

E

A

D

C

F

A 71 mm (2.81 in.)B 186 mm (7.31 in.)C 115 mm (4.51 in.)D 213 mm (8.39 in.)E 233 mm (9.19 in.)F Con indicador: 173 mm (6.82 in.); Sin indicador: 185 mm (7.28 in.)

4 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 9: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Montaje

Figura 2-2 Dimensiones de montaje del transmisor (vista inferior)

A B C

D

E

A 5 mm (0.19 in.)B 60 mm (2.38 in.)C 60 mm (2.38 in.)D 39 mm (1.53 in.)E Con indicador: 266 mm (10.46 in.); Sin indicador: 292 mm (11.50 in.)

Monte el transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentosPrerrequisitos

• Utilice dos pernos en U de 5/16 pulgadas para tubo de 2 pulgadas, y las cuatro tuercascorrespondientes, que soporten el entorno del proceso. Micro Motion no suministra los pernos enU ni las tuercas.

• Asegúrese de que el poste de instrumentos se extienda cuando menos 305 mm (12 in.) desde la baserígida, y que no tenga un diámetro mayor que 50,8 mm (2 in.).

Procedimiento

Monte el transmisor a un poste de instrumentos, utilizando la Figura 2-3 como guía.

Manual de instalación 5

Page 10: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Montaje

Figura 2-3 Montaje del transmisor 9739 MVD a un poste de instrumentos

A

A

B

C

D

FG

H

E

A 71 mm (2 13/16 in.) entre los agujeros de montajeB Se requieren cuatro tuercas de 8 mm (5/16 in.) para fijar los pernos en U de 5/16 pulgadasC 213 mm (8 3/8 in.)D Tubo de 2 pulgadasE Se requieren dos pernos en U de 8 mm (5/16 in.)F Tubo de cableado de salidaG Tubo de cableado de la fuente de alimentaciónH Tubo de cableado del sensor

Gire la interfaz de usuario en el módulo de la electrónica(opcional)

La interfaz de usuario ubicado en el módulo de la electrónica del transmisor se puede girar 180° desde laposición original.

Procedimiento1. Apague la alimentación del equipo.2. Destornille y quite la tapa del alojamiento del transmisor.

Si se instala el transmisor en un área peligrosa, asegúrese de haber apagado laalimentación al transmisor antes de quitar la tapa del alojamiento. Si se quita lacubierta del alojamiento del transmisor en un área peligrosa mientras el transmisor estáenergizado, se puede ocasionar una explosión.

3. Quite la interfaz de usuario:

6 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 11: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Montaje

a.Afloje los dos tornillos de la interfaz de usuario.

b.Levante con cuidado la interfaz de usuario, desenganchándola de los conectores ubicados enel módulo de la electrónica.

4. Gire la interfaz de usuario a la posición deseada y conéctela a los conectores de la interfaz de usuarioen el módulo de la electrónica.

5. Apriete los tornillos de la interfaz de usuario.

6. Vuelva a poner la tapa del alojamiento del transmisor.

7. Vuelva a encender el transmisor.

Manual de instalación 7

Page 12: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Capítulo 3

Cableado de la fuente de alimentación ypuesta a tierra del transmisor

Temas que se describen en este capítulo:

♦ Requisitos de la fuente de alimentación♦ Conecte la fuente de alimentación♦ Conecte a tierra el transmisor 9739 MVD

Requisitos de la fuente de alimentaciónEl transmisor 9739 MVD puede aceptar alimentación de CA o de CC. El transmisor reconoceautomáticamente el voltaje de la fuente.

La Tabla 3-1 muestra los requerimientos de alimentación de CA y de CC para el transmisor 9739 MVD.

Tabla 3-1 Requisitos de la fuente de alimentación

Requerimientos de alimentación de CA • 85 a 265 VCA

• 50/60 Hz

• 4 W típico, 7 W máximo

Requerimientos de alimentación de CC • 12 a 30 VCC

• 4 W típico, 7 W máximo

Conecte la fuente de alimentaciónLos terminales de cableado de la fuente de alimentación se encuentran en la base del alojamiento deltransmisor. Usted debe quitar el módulo de la electrónica para tener acceso a los terminales de la fuentede alimentación y al terminal de tierra.

Procedimiento

1. Quite la tapa del alojamiento del transmisor.

2. Quite los tres tornillos del alojamiento que sujetan el módulo de la electrónica a la base del alojamientodel transmisor.

3. En la base del módulo, desconecte el conector de alimentación del módulo de la electrónica.

4. Quite el módulo de la electrónica de la base del alojamiento del transmisor.

La Figura 3-1 muestra la ubicación de los terminales de cableado de la fuente de alimentación ydel terminal de tierra.

8 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 13: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de la fuente de alimentación y puesta a tierra del transmisor

Figura 3-1 Terminales de cableado de la fuente de alimentación

EB

C D

A

A Terminal de tierra externoB Entrada de cables de la fuente de alimentaciónC L / L1 para CA; + para CCD N / L2 para CA; – para CCE Terminal de tierra de alimentación

5. Fije las conexiones de alimentación de entrada en los dos terminales marcados.

Para transmisores de CA, usted puede instalar un interruptor en la línea de la fuente dealimentación. Para cumplir con la directiva de bajo voltaje 2006-95-EC, se requiere uninterruptor cerca del transmisor para transmisores de CA.

6. Conecte a tierra la fuente de alimentación según las normas aplicables en su planta.

ImportanteUtilice el terminal de tierra externo como una conexión adicional de tierra para fuentes de alimentaciónno conectadas a tierra.

Conecte a tierra el transmisor 9739 MVDEl transmisor 9739 MVD se debe conectar a tierra de acuerdo con las normas correspondientes a la planta.Usted es responsable de conocer todas las normas aplicables y de cumplir con ellas.

Prerrequisitos

Usted debe conectar a tierra el transmisor 9739 MVD adecuadamente de acuerdo con lasinstrucciones proporcionadas. Una conexión a tierra inadecuada podría provocar medicionesinexactas o un fallo del medidor de caudal. No cumplir con los requerimientos para seguridadintrínseca en un área peligrosa podría provocar una explosión. Para instalaciones en áreaspeligrosas en Europa, consulte el estándar EN 60079-14 si los estándares nacionales no aplican.

ImportanteSiga las normas de la planta si se usa un esquema de tierra separado intrínsecamente seguro de altaintegridad.

Manual de instalación 9

Page 14: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de la fuente de alimentación y puesta a tierra del transmisor

Si no aplica una normativa nacional, siga las recomendaciones que se indican a continuación para lapuesta a tierra:

• Utilice un conductor de cobre, calibre 2,5 mm2 (14 AWG) o mayor.

• Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, menos de 1Ω de impedancia.

• Usted puede usar el terminal interno de conexión a tierra de alimentación o el terminal externo paraconectar el transmisor a tierra. Conecte directamente el conductor de tierra desde el terminal atierra física.

• Para lograr la igualación de potencial y cumplir con las normas ATEX para instalaciones en áreaspeligrosas, conecte el terminal de conexión a tierra externo a los terminales de tierra adecuadosdentro del área peligrosa, usando una línea de igualación de potencial.

Procedimiento

Consulte la Figura 3-2 para obtener información sobre la puesta a tierra del transmisor.

Figura 3-2 Puesta a tierra del transmisor 9739 MVD

A Terminal de tierra de alimentaciónB Terminal de tierra externoC Tierra física

10 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 15: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Capítulo 4

Cableado del transmisor 9739 MVD alsensorTemas que se describen en este capítulo:

♦ Prepare el cable de 9 hilos♦ Conecte el transmisor al sensor usando cable apantallado♦ Conecte el transmisor al sensor usando cable blindado o armado♦ Terminales del sensor y del transmisor♦ Tipos y uso del cable de 9 hilos de Micro Motion

Prepare el cable de 9 hilosEl tipo de cable que usted utilice para instalar el transmisor 9739 MVD determina la manera en que preparael cable de 9 hilos. Micro Motion suministra tres tipos de cable de 9 hilos: apantallado, blindado y armado.

Procedimiento

Para preparar el cable de 9 hilos para cableado del transmisor y del sensor, consulte la siguienteinformación:

• Vea la Figura 4-1 para preparar el cable apantallado para su instalación en el tubo.

• Vea la Figura 4-2 para preparar el cable blindado y el cable armado para su instalación conprensaestopas.

Manual de instalación 11

Page 16: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Figura 4-1 Preparación del cable apantallado

12 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 17: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Figura 4-2 Preparación del cable blindado o armado

Conecte el transmisor al sensor usando cable apantalladoPrerrequisitos

Para instalaciones ATEX, el cable apantallado se debe instalar dentro de un conducto metálico selladosuministrado por el usuario, el cual proporcione blindaje de terminación de 360° para el cable alojado.

Manual de instalación 13

Page 18: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

El cableado del sensor es intrínsecamente seguro. Para mantener el cableado del sensorintrínsecamente seguro, mantenga el cableado del sensor separado del cableado de la fuentede alimentación y del cableado de salida.

Mantenga el cable alejado de dispositivos tales como transformadores, motores y líneas dealimentación, los cuales producen grandes campos magnéticos. Una instalación inadecuadadel cable, del prensaestopas o del conducto podría provocar mediciones inexactas o fallo delmedidor de caudal.

Instale prensaestopas en la entrada de cables de 9 hilos en el alojamiento del transmisor yen la caja de conexiones del sensor. Asegúrese de que los hilos de drenado del cable y losblindajes no hagan contacto con la caja de conexiones o con el alojamiento del transmisor.Una instalación inadecuada del cable o de los prensaestopas podría provocar medicionesinexactas o fallo del medidor de caudal.

Los alojamientos no sellados adecuadamente pueden exponer la electrónica a la humedad,ocasionando errores de medición o fallo del medidor de caudal. Instale patas de goteo enel conducto y en el cable, si es necesario. Revise y engrase todas las empaquetaduras yjuntas tóricas. Cierre completamente y apriete todas las cubiertas de los alojamientos y lasentradas para cables.

Procedimiento

1. Instale patas de goteo en el conducto, si es necesario.

2. Pase el cable a través del conducto. No instale el cable de 9 hilos y el cable de alimentación en elmismo conducto.

3. Para evitar que los conectores del conducto se adhieran a las roscas de las aberturas del conducto,aplique un compuesto anti-galling (antidesgarramiento) conductivo a las roscas o envuelva las roscascon cinta de PTFE aplicando dos o tres capas.

Envuelva la cinta en la dirección opuesta a la dirección en la que girarán las roscas macho cuandose inserten en la entrada de cables.

4. Haga lo siguiente tanto en el sensor como en el transmisor:

a.Quite la caja de conexiones y las tapas de alojamiento.

b.Conecte un conector de conducto macho y un sello hermético al agua en la entrada de cablesde 9 hilos.

c.Pase el cable a través de la entrada correspondiente al cable de 9 hilos.

d.Inserte el extremo sin pantalla de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado en los extremosdel sensor y del transmisor, haciéndolos coincidir por color (vea la Tabla 4-1). No deben quedarhilos sin pantalla expuestos.

NotaPara los sensores ELITE®, serie H, serie T y algunos de la serie F, haga coincidir los hilos con losterminales mediante el color identificado en el interior de la tapa de la caja de conexiones delsensor. Vea Terminales del sensor y del transmisor para conocer ilustraciones donde se identificanlos diversos terminales del sensor y del transmisor 9739 MVD.

14 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 19: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Tabla 4-1 Designaciones de terminales del sensor y del transmisor

Color de hilo Terminal del sensor Terminal del transmisor Función

Negro Sin conexión 0 Hilos de drenado

Café 1 1 Bobina impulsora +

Rojo 2 2 Bobina impulsora −

Naranja 3 3 Temperatura −

Amarillo 4 4 Retorno de temperatura

Verde 5 5 Pickoff izquierdo +

Azul 6 6 Pickoff derecho +

Violeta 7 7 Temperatura +

Gris 8 8 Pickoff derecho −

Blanco 9 9 Pickoff izquierdo −

e.Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.

f. Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego vuelva a ponerlas tapas de las cajas de conexiones y del transmisor y apriete todos los tornillos, según se requiera.

Conecte el transmisor al sensor usando cable blindado oarmado

Prerrequisitos

Para instalaciones ATEX, el cable blindado o armado se debe instalar con prensaestopas, en losextremos tanto del sensor como del transmisor. Se pueden comprar prensaestopas que cumplen con losrequerimientos ATEX en Micro Motion. Se pueden usar prensaestopas de otros proveedores.

Mantenga el cable alejado de dispositivos tales como transformadores, motores y líneas dealimentación, los cuales producen grandes campos magnéticos. Una instalación inadecuadadel cable, del prensaestopas o del conducto podría provocar mediciones inexactas o fallo delmedidor de caudal.

Instale prensaestopas en la entrada de cables de 9 hilos en el alojamiento del transmisor yen la caja de conexiones del sensor. Asegúrese de que los hilos de drenado del cable y losblindajes no hagan contacto con la caja de conexiones o con el alojamiento del transmisor.Una instalación inadecuada del cable o de los prensaestopas podría provocar medicionesinexactas o fallo del medidor de caudal.

Los alojamientos no sellados adecuadamente pueden exponer la electrónica a la humedad,ocasionando errores de medición o fallo del medidor de caudal. Instale patas de goteo enel conducto y en el cable, si es necesario. Revise y engrase todas las empaquetaduras yjuntas tóricas. Cierre completamente y apriete todas las cubiertas de los alojamientos y lasentradas para cables.

Procedimiento

1. Instale patas de goteo en el conducto, si es necesario.

2. Identifique los componentes del prensaestopas y del cable mostrados en la Figura 4-3.

Manual de instalación 15

Page 20: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Figura 4-3 Prensaestopas y cable (vista de componentes)

A B C D

E

F

G H I

A CableB Tuerca de selladoC Tuerca de compresiónD Anillo de compresión de latónE Blindaje trenzadoF CableG Cinta o tubo termorretráctilH Asiento de abrazadera (se muestra integrado a la boquilla)I Boquilla

3. Destornille la boquilla de la tuerca de compresión.4. Atornille la boquilla en la entrada del cable de 9 hilos. Apriétela una vuelta más después de apretarla

con la mano.5. Deslice el anillo de compresión, la tuerca de compresión y la tuerca de sellado en el cable. Asegúrese

de que el anillo de compresión esté orientado de manera que la conicidad coincida adecuadamentecon el extremo cónico de la boquilla.

6. Pase el extremo del cable a través de la boquilla para que el blindaje trenzado se deslice sobre elextremo cónico de la boquilla.

7. Deslice el anillo de compresión sobre el blindaje trenzado.8. Atornille la tuerca de compresión en la boquilla. Apriete la tuerca de sellado y la tuerca de compresión

con la mano para asegurar que el anillo de compresión sujete el blindaje trenzado.9. Use una llave de 25 mm (1 in.) para apretar la tuerca de sellado y la tuerca de compresión con un par

de torsión de 27–34 N-m (20–25 ft-lbs). En la Figura 4-4 puede ver una ilustración de un conjuntocompleto de prensaestopas.

16 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 21: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Figura 4-4 Sección transversal del prensaestopas ensamblado con cable

A B C D

E F

G

A

A CableB Tuerca de selladoC SelloD Tuerca de compresiónE Blindaje trenzadoF Anillo de compresión de latónG Boquilla

10. Quite la tapa de la caja de conexiones o la tapa del alojamiento del transmisor.

11. Tanto en el sensor como en el transmisor, conecte el cable de acuerdo con el siguiente procedimiento:

a.Inserte el extremo sin pantalla de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado en los extremosdel sensor y del transmisor, haciéndolos coincidir por color (vea la Tabla 4-2). No deben quedarhilos sin pantalla expuestos.

NotaPara los sensores ELITE®, serie H, serie T y algunos de la serie F, haga coincidir los hilos con losterminales mediante el color identificado en el interior de la tapa de la caja de conexiones delsensor. Vea Terminales del sensor y del transmisor para conocer ilustraciones donde se identificanlos diversos terminales del sensor y del transmisor 9739 MVD.

Tabla 4-2 Designaciones de terminales del sensor y del transmisor

Color de hilo Terminal del sensor Terminal del transmisor Función

Negro Sin conexión 0 Hilos de drenado

Café 1 1 Bobina impulsora +

Rojo 2 2 Bobina impulsora −

Naranja 3 3 Temperatura −

Amarillo 4 4 Retorno de temperatura

Verde 5 5 Pickoff izquierdo +

Azul 6 6 Pickoff derecho +

Violeta 7 7 Temperatura +

Gris 8 8 Pickoff derecho −

Blanco 9 9 Pickoff izquierdo −

Manual de instalación 17

Page 22: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

b.Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.

c.Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego vuelva a ponerlas tapas de las cajas de conexiones y del transmisor y apriete todos los tornillos, según se requiera.

Terminales del sensor y del transmisorLas Figuras 4-5 a 4-7 identifican los terminales de los sensores que usted puede conectar al transmisor9739 MVD, y la Figura 4-8 identifica los terminales del transmisor 9739 MVD.

Figura 4-5 Terminales de los sensores ELITE, serie H, serie T y algunos de la serie F

D

IH

FE

A B C

G

A VioletaB AmarilloC NaranjaD CaféE BlancoF VerdeG RojoH GrisI Azul

Figura 4-6 Terminales de los sensores de la serie F, modelo D y modelo DL

18 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 23: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Figura 4-7 Terminales del sensor modelo DT (caja de conexiones metálica con bloque de terminalessuministrada por el usuario)

1

9

8

7

6

5

43

2

A

A Tierra física

Figura 4-8 Terminales del transmisor 9739 MVD

Tipos y uso del cable de 9 hilos de Micro Motion

Tipos de cable

Micro Motion suministra tres tipos de cable de 9 hilos: apantallado, blindado y armado. A continuación sedescriben las diferencias entre los tipos de cable:

• El cable armado proporciona protección mecánica para los hilos del cable.

• El cable apantallado tiene un menor radio de curvatura que el cable blindado o armado.

• Si se requiere cumplimiento ATEX, los tipos diferentes de cable tienen diferentes requerimientos deinstalación.

Tipos de pantalla de cable

Todos los tipos de cable se pueden pedir con una pantalla de PVC o de Teflon® FEP. Se requiere TeflonFEP para los siguientes tipos de instalación:

• Todas las instalaciones que incluyan un sensor de la serie T.

• Todas las instalaciones con una longitud de cable de 75 m (250 ft) o mayor, con caudal nominal menoral 20% y cambios de temperatura ambiental mayores que +20 °C (+68 °F).

La Tabla 4-3 muestra los rangos de temperatura de los materiales de pantalla de cable.

Manual de instalación 19

Page 24: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Tabla 4-3 Material de la pantalla del cable y rangos de temperatura

Temperatura de manipulación Temperatura operativa

Material de lapantalla del cable

Límite inferior Límite superior Límite inferior Límite superior

PVC –20 °C (–4 °F) +90 °C (+194 °F) –40 °C (–40 °F) +105 °C (+221 °F)

Teflon FEP –40 °C (–40 °F) +90 °C (+194 °F) –60 °C (–76 °F) +150 °C (+302 °F)

Radios de curvatura del cable

Las siguientes tablas muestran los radios de curvatura de diferentes cables, así como los materiales dela pantalla:

• La Tabla 4-4 muestra los radios de curvatura del cable apantallado.

• La Tabla 4-5 muestra los radios de curvatura del cable blindado.

• La Tabla 4-6 muestra los radios de curvatura del cable armado.

Tabla 4-4 Radios de curvatura del cable apantallado

Radios mínimos de curvaturaMaterial de pantalla Diámetro externo

Condición estática (sincarga)

Bajo carga dinámica

PVC 10 mm (0.415 in.) 80 mm (3–1/8 in.) 159 mm (6–1/4 in.)

Teflon FEP 9 mm (0.340 in.) 67 mm (2–5/8 in.) 131 mm (5–1/8 in.)

Tabla 4-5 Radios de curvatura del cable blindado

Radios mínimos de curvaturaMaterial de pantalla Diámetro externo

Condición estática (sincarga)

Bajo carga dinámica

PVC 14 mm (0.2 in.) 108 mm (4–1/4 in.) 216 mm (8–1/2 in.)

Teflon FEP 11 mm (0.425 in.) 83 mm (3–1/4 in.) 162 mm (6–3/8 in.)

Tabla 4-6 Radios de curvatura del cable armado

Radios mínimos de curvaturaMaterial de pantalla Diámetro externo

Condición estática (sincarga)

Bajo carga dinámica

PVC 14 mm (0.525 in.) 108 mm (4–1/4 in.) 216 mm (8–1/2 in.)

Teflon FEP 9 mm (0.340 in.) 83 mm (3–1/4 in.) 162 mm (6–3/8 in.)

Ilustraciones de cables

Las Figuras 4-9 a 4-11 ilustran detalladamente vistas de la sección transversal de los diferentes tipos decable.

20 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 25: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Figura 4-9 Vista de la sección transversal del cable apantallado

A

C (4)

B (4)

D (5)

A Pantalla exteriorB Hilo de drenado (4 en total)C Blindaje de hoja metálica (4 en total)D Relleno (5 en total)

Figura 4-10 Vista de la sección transversal del cable blindado

A

C (1)

B

D

E (4)

F (4)G (5)

A Pantalla exteriorB Blindaje trenzado de cobre con revestimiento de estañoC Blindaje de hoja metálica (1 en total)D Pantalla interiorE Hilo de drenado (4 en total)F Blindaje de hoja metálica (4 en total)G Relleno (5 en total)

Manual de instalación 21

Page 26: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado del transmisor 9739 MVD al sensor

Figura 4-11 Vista de la sección transversal del cable armado

A

C (1)

B

D

E (4)

F (4)G (5)

A Pantalla exteriorB Blindaje trenzado de acero inoxidableC Blindaje de hoja metálica (1 en total)D Pantalla interiorE Hilo de drenado (4 en total)F Blindaje de hoja metálica (4 en total)G Relleno (5 en total)

22 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 27: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Capítulo 5

Cableado de las salidasTemas que se describen en este capítulo:♦ Terminales de la salida analógica♦ Conecte las salidas de mA primaria y secundaria♦ Conecte la salida de frecuencia/pulsos♦ Conecte la salida discreta♦ Conecte la entrada discreta♦ Conecte a un transmisor de presión

Terminales de la salida analógicaUtilice los bloques de terminales superior e inferior del lado derecho de la sección del módulo de laelectrónica del transmisor 9739 MVD para las conexiones del cableado de la salida analógica. Utilice cableblindado y en par trenzado para todas las conexiones de E/S. La sección del módulo de la electrónicadel transmisor mantiene el cableado intrínsecamente seguro del sensor separado del cableado nointrínsecamente seguro de la salida analógica. Usted puede desconectar los conectores de los bloques determinales del módulo de la electrónica para facilitar la instalación del cableado.

La Figura 5-1 y la Tabla 5-1 identifican los terminales de la salida analógica y sus funciones para eltransmisor 9739 MVD.

El cableado de la salida analógica no es intrínsecamente seguro. Mantenga el cableado desalida separado del cableado de la fuente de alimentación y del cableado intrínsecamenteseguro del sensor. No cumplir con los requerimientos para seguridad intrínseca en un áreapeligrosa podría provocar una explosión.

ImportanteLos clips del puerto de servicio de la interfaz de usuario del transmisor 9739 MVD se conectandirectamente a los terminales RS-485 (26 y 27). Si usted conecta el transmisor para comunicación digitalRS-485, no puede usar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor.

Manual de instalación 23

Page 28: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Figura 5-1 Terminales de la salida analógica

Tabla 5-1 Designaciones de los terminales de cableado de la salida analógica

Terminal Función

14 Salida de frecuencia, voltaje de la fuente de CC (+)

15 y 16 Salida de frecuencia/pulsos (+)

16 Retorno

17 Salida de mA de la variable primaria (PV+)

18 Salida de mA de la variable primaria (PV–)

19 Salida de mA de la variable secundaria (SV+)

20 Salida de mA de la variable secundaria (SV–)

21 y 16 Entrada discreta (Cero) (+)

22 y 16 Salida discreta (salida de control)

23 Tierra de la señal

24 y 23 Salida de temperatura (señal de mV)

25 y 23 Salida de período del tubo

26 RS-485 I/O (A+): compartido con el puerto de servicio A en la interfaz de usuario

27 RS-485 I/O (B–): compartido con el puerto de servicio B en la interfaz de usuario

P Alimentación de CC a transmisor de presión o presión diferencial

S Entrada de mA desde transmisor de presión o presión diferencial

Conecte las salidas de mA primaria y secundariaUtilice los terminales 17 y 18 para la salida primaria de mA. Utilice los terminales 19 y 20 para la salidasecundaria de mA. Las salidas de mA generan una corriente de 0–20 mA ó 4–20 mA que el usuario puedeseleccionar. Cuando se configuran como salidas de 4–20 mA, el lazo de las salidas de mA puede alimentarindicadores de proceso. La salida primaria de mA también se puede configurar para comunicaciónHART®/Bell 202.

24 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 29: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Procedimiento

1. Determine la longitud máxima permisible para el cableado de señal de mA midiendo la resistenciasobre los hilos de señal y a través del dispositivo receptor. La resistencia total de lazo no debeexceder 1000 Ω.

2. Vea la Figura 5-2 para obtener información sobre las salidas primaria y secundaria de mA. Paracablear la salida primaria de mA para comunicación HART/Bell 202, vea la Figura 5-3.

Figura 5-2 Cableado de las salidas de mA primaria y secundaria

PV +PV -

SV +SV -

• PV es la variable primaria. PV + es la línea de señal, y PV– es el retorno.• SV es la variable secundaria. SV + es la línea de señal, y SV– es el retorno.

Manual de instalación 25

Page 30: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Figura 5-3 Cableado de la salida primaria de mA para comunicación HART

A

B

PV+

PV-

R1

R3 R2 C

17

18

A Herramienta de comunicación HART, ProLink II o módem AMSB Lazos del comunicador o terminales de PV (variable primaria)C SCD o PLC con resistencia interna

• Si necesario, agregue resistencia en el lazo instalando una resistencia R1. Los dispositivos SMARTFAMILY® requieren una resistencia de lazo mínima de 250 Ω. La resistencia del lazo no debe exceder 1000Ω, sin importar la configuración de la comunicación.

• Usted debe configurar el SCD o el PLC para una señal de miliamperios activa.• La resistencia R3 se requiere si el SCD o el PLC no tienen una resistencia interna.• Asegúrese de que los lazos de salida de mA estén conectados a tierra adecuadamente, ya sea en el

extremo del transmisor o en el dispositivo externo.

Conecte la salida de frecuencia/pulsosEl transmisor 9739 MVD se envía de la fábrica configurado para salida de frecuencia/pulsos alimentadainternamente por una fuente aislada de 15 V mediante una resistencia pull-up de 2,2 kΩ. Esta corrienteinterna está limitada a 7 mA aproximadamente. Usted puede conectar la salida de frecuencia/pulsos parauna mayor corriente, corriente constante o alimentación externa.

Procedimiento

Utilice los terminales 15 y 16 para conectar la salida de frecuencia/pulsos.

La salida de frecuencia/pulsos, la salida discreta y la entrada discreta comparten el terminal 16 comoretorno común.

• Para cablear la salida para configuración estándar o predeterminada (utilizando alimentación interna),vea la Figura 5-4 .

26 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 31: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Figura 5-4 Cableado de la salida de frecuencia/pulsos

A

B

C

A FREQ+B RETORNOC PLC o contador de pulsos

• Para configurar la salida para una mayor corriente, agregue una resistencia de 1 a 3 kΩ a travésde los terminales 14 y 15 (vea la Figura 5-5).

Figura 5-5 Cableado de la salida de frecuencia/pulsos para una mayor corriente

B

C

D

A

A Resistencia de 1 a 3 kΩB FREQ+C RETORNOD PLC o contador de pulsos

• Para configurar la salida para corriente constante, agregue un puente a través de los terminales 14 y15, y una resistencia de 100 a 250 Ω en el extremo del cable correspondiente al PLC o contador depulsos (vea la Figura 5-6).

Si la salida de frecuencia/pulsos se configura para corriente constante, el circuito de lasalida discreta no funciona. Para volver a configurar la salida discreta para que funcione,puede configurarla para un funcionamiento con alimentación externa.

Manual de instalación 27

Page 32: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Figura 5-6 Cableado de la salida de frecuencia/pulsos para una corriente constante

A

B

DC

A FREQ+B RETORNOC Resistencia de 100 a 250 ΩD PLC o contador de pulsos

• Para conectar la salida para que utilice alimentación externa, vea la Figura 5-7. Para conocer laresistencia recomendada respecto al voltaje de alimentación, vea la Figura 5-8.

No exceda la entrada de 30 VCC. Una corriente excesiva dañará al transmisor. Lacorriente de los terminales debe ser menor que 500 mA.

28 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 33: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Figura 5-7 Cableado de la salida de frecuencia/pulsos para alimentación externa

A

B

E

C

D

A FREQ+B RETORNOC Una resistencia pull-up, que debe ser de suficiente valor para limitar la corriente de lazo a menos de 500 mA

dependiendo de la resistencia total de lazo en el transmisorD Fuente de alimentación de 3 a 30 VCCE PLC o contador de pulsos

Figura 5-8 Resistencia pull-up recomendada respecto al voltaje de alimentación (alimentación externa)

Conecte la salida discretaLa salida discreta puede indicar la dirección de caudal, el ajuste del cero del transmisor en progreso, fallode la entrada de presión, fallos, evento 1 ó evento 2. Usted puede conectar la salida discreta para utilizar

Manual de instalación 29

Page 34: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

alimentación interna o externa. Vea Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de configuración y usopara obtener más información sobre la configuración de la salida discreta para eventos.

Procedimiento

Utilice los terminales 22 y 16 para la salida discreta.

La salida discreta, la salida de frecuencia/pulsos y la entrada discreta comparten el terminal 16 comoretorno común.

• Si conecta la salida discreta para que sea alimentada internamente, vea la Figura 5-9.

Figura 5-9 Cableado para salida discreta (configuración predeterminada)

A

B

C

A RETORNO (tierra)B CONTROL (línea de señal)C Carga total

• Si conecta la salida discreta para que sea alimentada externamente, vea la Figura 5-10. Para conocerla resistencia recomendada respecto al voltaje de alimentación, vea la Figura 5-11.

No exceda la entrada de 30 VCC. Una corriente excesiva dañará al transmisor. Lacorriente de los terminales debe ser menor que 500 mA.

Figura 5-10 Cableado de la salida discreta para alimentación externa

A

B

A Una resistencia pull-up, que debe ser de suficiente valor para limitar la corriente de lazo a menos de 500 mAdependiendo de la resistencia total de lazo en el transmisor

B Fuente de alimentación de 3 a 30 VCC

30 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 35: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Figura 5-11 Resistencia pull-up recomendada respecto al voltaje de alimentación (alimentación externa)

Conecte la entrada discretaProcedimientoUtilice los terminales 21 y 16 para la entrada discreta. Vea la Figura 5-12 para el cableado de la entradadiscreta.La entrada discreta, la salida de frecuencia/pulsos y la salida discreta comparten el terminal 16 comoretorno común.

Figura 5-12 Cableado de la entrada discreta

-

+

A

A Interruptor remoto

Conecte a un transmisor de presiónEl transmisor 9739 MVD acepta entradas de un transmisor de presión para la compensación de presión.

Debido a que el cableado del transmisor de presión no es intrínsecamente seguro, mantengaeste cableado separado del cableado de la fuente de alimentación, del cableado intrínsecamenteseguro del sensor y cualquier otro cableado intrínsecamente seguro. No cumplir con losrequerimientos para seguridad intrínseca en un área peligrosa podría provocar una explosión.

Manual de instalación 31

Page 36: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

ProcedimientoSeleccione entre las siguientes opciones:

• Si el transmisor de presión requiere una fuente de alimentación menor o igual que a 13,6 V, ustedpuede utilizar el transmisor 9739 MVD para alimentar el transmisor de presión. Utilice los terminales Py S para conectar a un transmisor de presión (vea la Figura 5-13). No conecte estos terminales aun sistema de control.

Figura 5-13 Cableado a un transmisor de presión — entrada analógica con alimentación interna

A

A Transmisor de presión

• El terminal P (MA PWR OUT) es la salida de alimentación para el transmisor de presión.• El terminal S (MA SIG IN) es la entrada de señal al transmisor 9739 MVD.

• Si el transmisor de presión requiere una fuente de alimentación mayor que 13,6 V, o si se requierenotros dispositivos del lazo, usted puede utilizar una fuente externa para alimentar el transmisor depresión. Utilice los terminales S y 23 (vea la Figura 5-14).

Figura 5-14 Cableado a un transmisor de presión — entrada analógica con alimentación externa

A

B

D4-20 mA

24 VDC

C

A Transmisor de presiónB Fuente de alimentación de CCC Resistencia limitadora de corrienteD Dispositivo(s) de lazo opcional(es(

• El terminal S (MA SIG IN) es la entrada de señal al transmisor 9739 MVD.• El terminal 23 (SIGNALGND) es el retorno. Usted debe conectar el terminal 23 directamente al terminal

negativo (-) de la fuente de alimentación externa.

• Si se requiere comunicación digital entre el transmisor de presión y el transmisor 9739 MVD, utilice losterminales 17 (PV+) y 18 (PV−) (vea la Figura 5-15).

32 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 37: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de las salidas

Figura 5-15 Cableado a un transmisor de presión — comunicación digital

A

B

C

D

24 VDC

A Transmisor de presión, sólo con HARTB 250 Ω ±5 %, 0,5 WC 250 Ω ±5 %, 0,5 WD Fuente de alimentación de CC

Manual de instalación 33

Page 38: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Capítulo 6

Cableado de la comunicación digitalTemas que se describen en este capítulo:♦ Conecte el transmisor a una red RS-485 multipunto♦ Conecte el transmisor a una red Bell 202 multipunto

Conecte el transmisor a una red RS-485 multipuntoPrerrequisitos

Utilice cable blindado en par tranzado, calibre 0,25 mm2 (24 AWG) o mayor entre el transmisor 9739 MVD yel dispositivo de comunicación RS-485. La longitud máxima del cable es de 1200 m (4000 ft).

NotaPara comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la señal, instale unaresistencia de 120-Ω, 1/2 W en ambos extremos del cable de red para reducir las reflexiones eléctricas.

ProcedimientoUtilice los terminales 27 y 26 para conectar el transmisor 9739 MVD a una red RS-485.

ImportanteLos clips del puerto de servicio de la interfaz de usuario del transmisor 9739 MVD se conectandirectamente a los terminales RS-485 (26 y 27). Si usted conecta el transmisor para comunicación digitalRS-485, no puede usar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor.

Seleccione entre las siguientes opciones para el cableado a una red RS-485:

• Para conectar un transmisor a un controlador host para la comunicación serial RS-485, vea laFigura 6-1 .

Figura 6-1 Cableado de un transmisor 9739 MVD a un controlador host

973926

27

A

BRS-485

• Para conectar múltiples transmisores a un controlador host para la comunicación serial RS-485,vea la Figura 6-2 .

Figura 6-2 Cableado de múltiples transmisores 9739 MVD a un controlador host

973926

27

A

B

9739

26 27

9739

26 27

RS-485

34 Transmisores Micro Motion 9739 MVD

Page 39: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

Cableado de la comunicación digital

Conecte el transmisor a una red Bell 202 multipuntoProcedimiento

Utilice los terminales 17 y 18 para conectar el transmisor 9739 MVD a una red Bell 202 (vea la Figura 6-3).

Figura 6-3 Cableado a una red HART®®® típica

PV+17

PV–18

PV+CN2-Z30

PV–CN2-D30

4-20 mA4-20 mA

24VCC

9739 9739A

B

C D

E E

F

A Herramienta de comunicación HART, ProLink II o módem AMSB 250 Ω de cargaC IFT9701D Serie RE Transmisor SMART FAMILY®

F Fuente de CC requerida para otros transmisores pasivos HART de 4–20 mA

• Los dispositivos SMART FAMILY requieren una resistencia de lazo mínima de 250 Ω. La resistencia delazo no debe exceder 1000 Ω.

• Conecte la salida de mA de cada transmisor9739 MVD entre sí de modo que terminen en una resistenciade carga común, con una impedancia mínima de 250 Ω, en serie.

• Para una comunicación HART óptima, asegúrese de que el lazo de salida esté puesto a tierra deinstrumento en un solo punto.

Manual de instalación 35

Page 40: TransmisoresMicroMotion 9739MVD Manualdeinstalación€¦ · Manualdeinstalación P/NMMI-20016456,Rev.AA Enero2010 TransmisoresMicroMotion®9739MVD Manualdeinstalación Planificación

© 2010 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N MMI-20016456, Rev. AA

*MMI-20016456*

Para las últimas especificaciones de los productos Micro Motion, vea la sección PRODUCTS denuestra página electrónica en www.micromotion.com

Emerson Process Management S.L. Emerson Process Management S.L.España EspañaC/ Francisco Gervás, no 1 Edificio EMERSON28108 Alcobendas − Madrid Pol. Ind. Gran Via SurT +34 913 586 000 C/ Can Pi, 15, 3aF +34 629 373 289 08908 Barcelonawww.emersonprocess.es T +34 932 981 600

F +34 932 232 142

Emerson Process Management Emerson Process ManagementMicro Motion Europa Micro Motion AsiaNeonstraat 1 1 Pandan Crescent6718 WX Ede Singapur 128461Paises Bajos República de SingapurT +31 318 495 555 T +65 6777–8211F +31 318 495 556 F +65 6770–8003

Micro Motion Inc. EE.UU. Emerson Process ManagementOficinas centrales Micro Motion Japón7070 Winchester Circle 1–2–5, Higashi ShinagawaBoulder, Colorado 80301 Shinagawa-kuT +1 303–527–5200 Tokio 140–0002 Japón

+1 800–522–6277 T +81 3 5769–6803F +1 303–530–8459 F +81 3 5769–6844