32
1 magazine 02 TROLL Worldwide 04 Outdoor Lighting 06 Jean Nouvel & Troll 08 Flying Surface 10 Riddle 12 Araña 14 Unipod 16 Highlights 18 Poblenou Park 20 Nespresso 22 Desigual 24 City of Justice 26 Hesperia Tower 28 Web Site 30 Light & Architecture 31 Light+Building / Euroshop nº2 www.dreamlight.kiev.ua

Troll magazine no2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Интернет-магазин www.Dreamlight.kiev.ua реализует под заказ и со склада освещение больше 500 фабрик со всего мира. Люстры, бра, торшеры, точечные светильники, шинные и трековые системы, уличное освещение Вы можете выбрать на нашем интернет-магазине "Дримлайт" в Киеве.Вы не находите в наших каталогах нужный вам товар? Обращайтесь www.Dreamlight.kiev.ua и мы поможем Вам.

Citation preview

Page 1: Troll magazine no2

1

magazine02 TROLL Worldwide

04 Outdoor Lighting06 Jean Nouvel & Troll08 Flying Surface10 Riddle12 Araña14 Unipod16 Highlights18 Poblenou Park20 Nespresso22 Desigual24 City of Justice26 Hesperia Tower28 Web Site30 Light & Architecture31 Light+Building / Euroshop

nº2

www.dreamlight.kiev.ua

Page 2: Troll magazine no2

m02

Page 3: Troll magazine no2

El crecimiento de Troll pasa por abrir nuevos mercados y ampliar la oferta de

productos. Para ello, la compañía ha creado una sociedad comercial en Holanda para

poner en marcha una red de ventas propia.

En Egipto, la empresa ha cerrado un acuerdo con uno de los principales grupos

relacionados con el sector de material eléctrico e iluminación y ha creado la sociedad

mixta SELCO, que fabricará y comercializará productos bajo la marca Troll. Además,

Troll ha invertido en los dos últimos años tres millones de euros con el objetivo de

aumentar las instalaciones de las delegaciones en México y Madrid.

Troll tiene su sede central en Canovelles (Barcelona), cuenta con 15 delegaciones

en España y filiales en Francia, Alemania, Italia, Portugal y México. La firma cuenta

además con distribuidores en todo el mundo.

Ampliación del servicio con mayor cobertura

More service with greater coverage The growth of Troll centres on opening new markets and expanding its product

portfolio. To do this, the company has created a commercial entity in Holland, so that

it can implement its own sales network.

In Egypt, the company has closed a deal with one of the principal groups related to the

Electric and Lighting Sector and has founded the joint venture called SELCO, which

will manufacture and market products for the Troll brand. During the last two years,

Troll has invested three million euros with the aim of improving installations in the

Mexico and Madrid delegations.

The Troll headquarters are located in Canovelles (Barcelona) and there are a total

of 15 delegations in Spain, as well as subsidiary branches in France, Germany, Italy,

Portugal and Mexico. The company also has distributors located all over the world.

La estrategia de futuro de Troll se centra en una oferta global apta para todo tipo de proyecto.

The future strategy of Troll is based on a global portfolio, suitable for all types of projects.

03

Page 4: Troll magazine no2

4

TROLL PRESENTA UNA NUEVA DIVISIÓN DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES

TROLL PRESENTS A NEW RANGE OF OUTDOOR LIGHTING

04

Page 5: Troll magazine no2

La oferta de Troll constituye una de las gamas más completas del mercado internacional.

En esta nueva etapa, Troll ha hecho una gran apuesta por

la iluminación exterior. En la nueva división, la oferta de

productos pasa por proyectores y columnas, balizas, luminarias

empotrables y de superficie.

Troll ha trasladado la política de estilo, diseño y calidad de

sus productos de iluminación interior, a esta nueva gama de

productos de exterior.

La oferta de Troll constituye una de las gamas más completas del

mercado internacional, apostando por una oferta que satisfaga

el máximo de necesidades de cada uno de sus clientes. Nuevos

conceptos de iluminación, desarrollados por el equipo interno y

reforzados en ocasiones por aportaciones de diseño externas,

que intensifican la orientación de Troll hacia la cultura de la

luz.

Troll’s portfolio is one of the widest ranging within the international market.

Troll has entered a new phase in which creativity is focussed on

outdoor lighting. In this new range, the company’s product portfolio

includes spotlights, poles, bollards, surface and recessed lighting.

Troll has transferred its approach of style, design and quality from

interior lighting products to this new range of outdoor products.

Troll’s portfolio is one of the widest ranging within the international

market, focussed on products that wholly satisfy the needs of each

and every client. New lighting concepts, developed by the in-house

team in addition to design collaborations with external contributors,

reinforce Troll’s orientation towards the culture of light.

05

Page 6: Troll magazine no2

06

Page 7: Troll magazine no2

With the aim of increasing Troll’s presence in the world of architecture, while embarking upon

a new direction that unites the concepts of light&architecture, the company has entrusted the

launch of an exclusive series of luminaires to the French architect Jean Nouvel. This is the first

collaboration between the technical lighting sector and the French architect, which will allow him

to extend his creative capacity following Troll’s lead.

In this new way of understanding light&architecture, and by transferring it to the market, Jean

Nouvel contributes his experience of space design, while discovering necessities previously

unresolved.

This year, Troll presents the following product groups: Riddle, spherical lighting that imitates an

explosion of light, Flying Surface, floating surface with rectangular forms, which provides uniform

lighting, and Araña, a freely settable modular system, with a decorative effect.

Troll tiene su propio equipo de diseño que ha creado un estilo

propio. Pero al mismo tiempo, la compañía también colabora

con otras firmas externas de prestigio, como Antoni Arola,

Premio Nacional de Diseño 2003 para ampliar y enriquecer su

oferta de productos. Window, una ventana de luz virtual que

crea efectos con la regulación de la luz, es un claro ejemplo de

esta apuesta.

Collaboration with Antoni Arola

El arquitecto francés diseña por primera vez una serie de luminarias exclusivas

Colaboración con Antoni Arola

Troll has its own team of designers that have created a unique

style. At the same time, the company also collaborates with

other external prestigious firms, such as Antoni Arola, Spanish

National Design award of 2003 in order to enlarge and enrich

their own product portfolio. Window, a virtual window of light

that creates different effects by regulating the light flow, is a

clear example of this trend.

Con el objetivo de impulsar la presencia de Troll en el ámbito de la arquitectura e iniciar un nuevo

recorrido que aúna en sus productos los conceptos de luz&arquitectura, la compañía ha confiado

en el arquitecto francés Jean Nouvel el lanzamiento de una serie de luminarias exclusivas. Se

trata de la primera colaboración entre el arquitecto francés y el sector de la iluminación técnica,

que le permitirá de la mano de Troll, extender su capacidad creativa.

En esta nueva forma de entender luz&arquitectura, y trasladarla al mercado, Jean Nouvel aporta

su experiencia proyectando espacios y descubriendo necesidades no resueltas.

Troll presenta este año las siguientes familias de producto: Riddle, luminaria esférica que

pretende imitar el estallido de la luz, Flying Surface, superficie flotante, de formas rectangulares,

que ofrece una gran uniformidad luminosa y Araña, un sistema modular de libre configuración,

con un claro efecto decorativo.

Luz Arquitectura

&

Light Architecture

&For the first time ever, the French

architect designs an exclusive

07

Page 8: Troll magazine no2

Flying Surface es un proyecto que nace de la colaboración entre Jean Nouvel y Troll.

El punto en común entre la arquitectura y el diseño es que ambos existen en cuanto a una

necesidad, que es lo que las diferencia del arte plástico.

Flying Surface es un nuevo proyecto que trata básicamente de la esencia de la luz. Un

nuevo concepto que distingue el plano de la luz cerca del plano de la pared. De este modo

hace que el producto se convierta por la amplitud de su superficie o por su geometría, en

algo muy ambiguo, incierto en cuanto a sus límites, en cuanto a su forma.

Realizado a partir de una tela estirada, se convierte en una superficie flotante que irradia

luz cuando está encendido o en una tela blanca, un elemento abstracto cuando está

apagado, como si se tratara del cuadro de un artista antes de ser pintado.

Flying Surface es un concepto sobre la fragilidad de la luz. Es decir, todo lo contrario de

una luminaria en el sentido general del término, que es algo más plástico, más robusto,

más pesado. Flying Surface es un plano simple de luz que ubicado en una pared o en un

techo se convierte en un plano incierto.

Cada uno podrá elegir colocarlos donde más desee, pues su gran abstracción y flexibilidad

permite múltiples posibilidades de utilización. Adecuado para oficinas, espacios públicos,

espacios privados, viviendas... dotando al espacio de un carácter singular.

Flying Surface es más que una luminaria, es un objeto luminoso, un trabajo sobre la

esencia de la luz.

Flying Surfaceby Jean Nouvel

“Lo importante es la naturaleza del objeto, la esencia.” Jean Nouvel

08

Page 9: Troll magazine no2

Flying Surface is a project that arose as a result of the design collaboration between Jean Nouvel

and Troll. The point that architecture and design have in common is that both exist to fulfil a need,

and this is what differentiates them from other forms of Art.

Flying Surface is a new project that basically deals with the essence of light. A new concept that

highlights a plane of light near the plane of the wall. The size of the surface, or the geometry,

makes the light become highly indeterminate, uncertain of where it ends and never revealing its

true shape.

Made from a stretched fabric which becomes a floating surface radiating light when lit. When

there is no light, it is a white fabric, as abstract as an artist’s canvas waiting for the paint.

Flying Surface is a concept built upon the fragility of light. This means that, totally unlike a lamp in

the generally accepted sense, it is more plastic, more robust, and has more body. Flying Surface is

a simple plane of light which, when placed on a wall or ceiling, becomes an indeterminate plane.

They can be placed wherever you choose; as they are abstract and highly flexible, and they can be

used for a myriad of purposes. They are suitable for offices, public or private areas, the home…

providing the space with a unique character.

Flying Surface is more than a luminaire, it is a luminous object, a study on the essence of light.

09

“The most important thing is the nature of the item, its essence.” Jean Nouvel

Page 10: Troll magazine no2

10

Riddle es un proyecto que nace de la colaboración entre Jean Nouvel y Troll. El objetivo es la creación de luminarias testimonios

de una época, objetos que no parten de la forma en sí, sino de una necesidad latente.

Riddle nace a partir de un proyecto real, el Parc del Poblenou en la nueva Diagonal de Barcelona. Para el proyecto existía la necesidad

de encontrar algo concreto, luz que escapara de los principios funcionales que se aplican en la actualidad en alumbrado público. La

necesidad de un elemento que hiciera estallar la luz y que se mezclara con las sombras, con la vegetación del entorno.

Este concepto de “estallido de la luz” se ha materializado en una esfera perforada con orificios de distintos tamaños. En el interior,

luz que sale por cada uno de estos orificios, de una manera aleatoria, consiguiendo una explosión de la luz. Este efecto de luces y

sombras reproduce la idea de una desintegración.

Se trata de un concepto de iluminación que en esencia está prevista para crear ambientes exteriores, públicos o privados, pero

también se puede interpretar en grandes espacios interiores.

Riddle es una esfera de aluminio inyectado o de policarbonato. Un elemento de diferentes escalas (250mm, 500mm), perforada

con orificios de geometría aleatoria. Se puede fijar al suelo, techo o pared e incluso suspenderse, convirtiéndose en una pieza que

irradia luz en paredes, vegetales, suelo y demás elementos. También puede colocarse encima de báculos que adosados a los árboles

penetran en las ramas y los destellos de luz se mezclan con las sombras y con los destellos de luz de la propia vegetación.

El concepto Riddle se basa en una irradiación de luz en el espacio. Lo más interesante de este elemento es la calidad de la

iluminación, el ambiente que se puede crear en espacios interiores y exteriores y el impacto de la luz en el entorno. Su forma

escultórica enriquece el paisaje de día y lo envuelve de misterio durante la noche.

Riddleby Jean Nouvel

El éxito del nuevo diseño se ve

ratificado por la obtención del

premio DESIGN PLUS de la feria

Light + Building 2008, galardón

reconocido internacionalmente

y asociado a la alta calidad de

los productos.

The success of this design has

been vouched for by obtaining

the DESIGN PLUS prize at the

Light + Building 2008 fair, a prize

that is internationally recognised

and associated with the highest

product quality.

Page 11: Troll magazine no2

11

Riddle is a project that arose as a direct result of the design collaboration between Jean Nouvel and Troll. The aim is to create

lamps that bear witness to an era, objects that do not start from the shape itself, but from a latent need.

Riddle emerged from a real project, the Poblenou Park in the new Diagonal in Barcelona. The project needed to find a specific item

– light that would be unfettered by the operating principles found in the public lighting of today. The need for light that could burst

forth and merge with the surrounding shadows and plants.

This concept of a “burst of light” has taken the shape of a sphere perforated with holes of various sizes. The light inside flows

through the holes randomly, achieving an explosion of light. The light-and-shadow effect reflects an idea of disintegration.

This is a lighting concept that was designed mainly for outdoor spaces, either public or private, but could also be adapted to large

indoor areas.

Riddle is a sphere of die-cast aluminium or polycarbonate, in two sizes (250mm, 500mm), perforated with randomly shaped holes. It

can be fitted to the floor, ceiling or wall, or remain suspended, becoming an object that radiates light onto walls, plants, the ground

and elsewhere. It can also be fixed to lighting columns and placed among the branches of trees so that the glittering light mixes

with the shadows and the sparkling light from the plants themselves.

The concept of Riddle is based on the radiation of light through the air. Its most interesting feature is the quality of the lighting, the

atmosphere than can be created indoors and outdoors, and the impact of the light on the surroundings. Its sculptured shape is a

wonderful addition to the daytime scenery, and shrouds it in mystery at night.

“La luz es cuestión de emoción.“Jean Nouvel

“Light is a question of feeling. “ Jean Nouvel

Page 12: Troll magazine no2

12

Arañaby Jean Nouvel

Araña es un nuevo proyecto que nace de la colaboración entre Jean Nouvel y Troll, un concepto que se basa en la libertad. Según el arquitecto francés, “cada uno se convierte en creador de su propio estilo.”

El concepto de Araña gira entorno a una flexibilidad total. La idea es poder colocar el producto en cualquier sitio y manera. Cada uno puede inventar el resultado final, mezclando los distintos elementos del sistema. El resultado dependerá de la creatividad y necesidad de cada uno.

Su funcionamiento es simple, a partir de un punto de conexión en el techo y mediante cables suspendidos que se unen unos con otros, se pueden colocar lámparas en el lugar, la posición, la altura y la potencia deseada. Araña dispone de unos sencillos sistemas de suspensión y de variación de la altura que permiten colocar el punto de luz allá donde cada uno desee. Además las lámparas están disponibles con distintas características y formas: estándares, globo, blancas, transparentes, plateadas... todas diferentes. El sistema dispone de un regulador para variar la intensidad luminosa.

Araña es una solución que se puede aplicar en cualquier espacio y a cualquier escala. Oficinas, espacios públicos, privados o en viviendas. La idea es colocar puntos de luz en libertad total. Es un producto que llama a la creatividad del comprador, pues cada uno colocará en el espacio la luz allá donde desee y con la intensidad que desee. ¿Se atreven?

Page 13: Troll magazine no2

13

Araña is a new Project that originates from the collaboration between Jean Nouvel

and Troll - a concept based on freedom. According to the French architect, “everyone

becomes the creator of their own style.”

The concept of Araña is based on total flexibility. The idea centres on placing the

product anywhere and anyhow. Each user can create their own end result by mixing

different elements of the system. The outcome depends on the creativity and particular

needs of the user.

The way in which it functions is simple. Using a light fitting in the ceiling via hanging

cables that are linked from one to another, lamps can be arranged in the desired

location, position, height and capacity. Araña functions according to a simple system

of suspension and height variation, which allows the user to arrange the lighting

wherever they wish. The lamps are also available in different shapes and in a variety

of characteristics: standard, globe, white, transparent, silver plated…all different. The

system comes with a regulator which varies the light intensity.

Araña is a solution that can be applied to any space and on any scale: offices, public or

private spaces, homes. The idea is based on total freedom in terms of arranging the

lights. It is a product that encourages creativity, as each user arranges the lighting in

the desired space and at the desired intensity. Do you dare?

Según el filósofo francés Jacques Rousseau,

“Es verdaderamente libre aquel que desea solamente lo que es capaz de realizar y que hace lo que le agrada”.

According to the French philosopher Jacques Rousseau,

“Those who are truly free are those who desire only what they are capable of achieving and who do what they like”.

Page 14: Troll magazine no2

14

Unipodby Jean Nouvel

El concepto Unipod se basa en recrear los efectos que la luz natural provoca al incidir sobre la vegetación, proyectando un alegórico juego de luces y sombras e intentando trasladar el mismo efecto cuando necesitamos luz artificial, para cubrir las necesidades propias de una estancia en un parque público.

Para conseguir dicho efecto debemos contar con una fuente de luz cenital que actúe a una distancia considerable y que permita la proyección de los elementos vegetales, ramas, hojas, árboles, arbustos... Estos modificaran sus formas en función de la época del año en que nos encontremos y se adaptaran al entorno con otro aspecto, pero conceptualmente de la misma manera.

Unipod busca ser un producto liviano, que se integra en el entorno público, interactuando con la vegetación. Huye de la imagen pesada de las tradicionales columnas de alumbrado público, mucho más voluminosas, pues a pesar de llegar a una altura máxima de 8 metros, la sección se mantiene muy estilizada, como si se tratara de una pértiga. El grado de inclinación de la columna le otorga dinamismo y le permite acercarse a los elementos a proyectar, situándose encima de los mismos.

Los grupos ópticos pueden situarse en distintas alturas de trabajo y en modalidad individual o en grupos de dos y tres luminarias. También pueden presentar distintos ángulos de atraque sobre el eje de la columna. Las ópticas están coronadas por un reflector superior que evita cualquier emisión de luz no deseada, cumpliendo perfectamente con los criterios contra la polución luminosa. También incorporan un reflector interno que envuelve la lámpara, fabricado en aluminio anodizado especular de alta reflexión que proporciona una distribución simétrica extensiva en el plano horizontal.

Unipod es un nuevo proyecto que nace de la colaboración entre Jean Nouvel y Troll y cuya proyección en el Parc del Poblenou de Barcelona, consigue realzar este espacio singular, un universo de luces y sombras.

Page 15: Troll magazine no2

15

The Unipod concept is built around recreating the effects of natural light over vegetation, using the interplay of light and shadow, maintaining the same effect by using artificial light. This is used to enhance the experience of being in a park.

To achieve this effect, a light source from some distance above is needed to permit spotlight focus over plant elements such as branches, leaves, trees, hedges. This can be modified according to the time of the year so that the area enjoys different ambiences, but using the same concept.

Unipod sets out to be a stylised product, integrated in the public domain, interacting with plant life. It rejects the typical image of traditional lighting power control columns that are more voluminous. Although it reaches a maximum height of 8 metres, the section keeps its highly light aspect, as if it were in fact a pole vault. The column gradient makes it aerodynamic which allows it to get closer to the elements over which it is focussed, situated directly on top of them.

The diffuser groups can be situated at different working heights in individual modes or in groups of two or three luminaires. Different fixing angles from the column axis can also be achieved. The luminaires are crowned by a superior reflector which prevents any undesired light emissions, and which also complies with the criteria for preventing light pollution. They also incorporate an internal reflector that covers the lamp, manufactured in high reflection speculated anodised aluminium which provides extensive symmetric distribution over horizontal surfaces.

Unipod is a new Project that originates from the collaboration between Jean Nouvel and Troll. Its application in the Poblenou Park in Barcelona has achieved the creation of a singular space, a universe of light and shadow.

Page 16: Troll magazine no2

16

Window es una ventana virtual que se caracteriza

por la posibilidad de adecuar la luz al espacio, a

través de un sencillo sistema de accionamiento

de las lamas y el innovador sistema de instalación

“beyond trimless”. Tres formatos distintos para

las versiones empotradas y una de superficie.

Lámparas fluorescentes TC-L, TC-DEL o T5.

Blanco.

Window by Antoni Arola

Window is a virtual window defined by the

lighting of a space via a simple system of slat

activation and the innovative installation system

“beyond trimless”. Three distinct formats for wall

recessed versions and one for wall-mounting.

TC-L, TC-DEL o T5 fluorescent lamps. White.

Genesys simboliza una nueva generación de

proyectores por su revolucionario sistema

óptico, cuyos atributos aportan una mejora de la

eficiencia, un mayor control del haz luminoso y

rendimiento superior. Ópticas: intensiva, media y

extensiva. Lámparas halógenas de bajo voltaje y

halogenuros metálicos. Negro, gris metalizado,

blanco.

Genesys represents a new generation of

spotlights, due to its revolutionary optical system

of greater efficiency, improved light beam

control and greater performance. Reflectors:

spot, medium and wide. Halogen lamps of small

voltage and metal halide. Black, metallic grey,

white.

Gama de proyectores cilíndricos con un

exclusivo sistema de orientación con rótula.

Su efecto es una integración total en cualquier

espacio, sin alterar la arquitectura. Adecuado

para aplicaciones profesionales, iluminación

comercial, museos... Variedad de tamaños según

lámpara. Negro, gris metalizado, blanco.

Cylindrical spotlight range with unique ball-and-

socket joint orientation. The effect produced is

total integration in any space, without altering the

architectural layout. Adequate for professional

applications, commercial lighting, museums...

Variety of sizes depending on the light required.

Black, metallic grey, white.

Caracterizada por sus altas prestaciones, Zas

Tech es una gama de downlights de formato

cuadrado, muy adecuada sobretodo para

iluminación comercial. Ópticas simétricas

extensivas, bañadoras de pared y orientables con

el sistema Varifocus que permite variar el foco

luminoso. Lámparas de halogenuros metálicos.

Blanco, gris metalizado.

Characterised by its high performance, Zas

Tech is a square shaped downlight range, most

suitable for commercial lighting. Symmetric

extensive reflectors, wallwashers and adjustable

with the Varifocus system that allows light

focus to be changed. Metal halide lamps. White,

metallic grey.

Dos atributos describen Focus: la utilización

del LED como fuente de luz y un tamaño

extremadamente reducido. Focus nace como

solución para la acentuación de objetos,

señalización o para la creación de efectos

decorativos. La fuente de luz es un LED de

alto rendimiento (1W ó 3W). Colores Led: Rojo,

Ámbar, Verde, Azul, Blanco frío o cálido.

The two main attributes that characterise Focus

are: the use of the LED as the light source and its

reduced size. Focus comes about as a solution

for accentuating objects, signposting or for the

creation of decorative effects. The light source

is a high performance LED (1W or 3W). Led

colours: Red, Orange, Green, Blue, Cold White or

Warm White.

Genesys

Tubular Spot

Zas Tech

Focus

El concepto de Luz en esencia se basa en el

minimalismo para lograr una total integración

en el espacio. Se compone de un completo

programa de módulos de diversos tamaños para

lámparas fluorescentes de T5, para empotrar,

adosar a pared y techo o suspender. Blanco, gris

metalizado.

Luz en Esencia

The concept of Light in essence is based on

minimalism in order to achieve total integration

of the space. It comprises a complete program of

modules of diverse sizes for T5 fluorescent lamps

that can be recessed, wall and ceiling-mounting

and pendant luminaires. White, metallic grey.

INDestacados

Page 17: Troll magazine no2

17

Tubular es una gama cilíndrica de luminarias

suspendidas o de superficie con una estética

fácilmente integrable en cualquier proyecto de

interiorismo. Desde aplicaciones de iluminación

comercial, doméstica, restaurantes, hoteles...

Tres tamaños distintos según lámpara. Cromado,

blanco, negro brillante.

Tubular is a cylindrical range of pendant or

surface-mounting luminaires with an appearance

that can be easily integrated into any interior

design project. Suitable for lighting applications

that range from commercial use in restaurants

and hotels to domestic use. Three distinct sizes

according to the lamp. Chrome, white, brilliant

black.

Tubular

Con formas puras se configura esta gama

de objetos luminosos que emiten luz difusa y

uniforme. Luminarias fabricadas en metacrilato

con una buena transmisión de la luz. Existen

varias versiones de distintos tamaños,

para suelo, pared, techo y suspendidas.

Lámparas fluorescentes. Cubillums puede ser

personalizado con imagen gráfica.

Cubillums

Using simple forms, this range of lighting

products is set to emit light in a diffusive and

uniform fashion. Luminaires manufactured in

methacrylate with good light emission. There are

different versions of various sizes for the floor,

wall, ceiling or pendant version. Fluorescent

lamps. Cubillums can be personalised with

graphic images.

La pureza formal de Box y los materiales

empleados en su construcción permite trabajar

en condiciones ambientales duras. Sus ópticas

parabólicas han sido diseñadas para iluminar

planos horizontales de zonas de circulación y

ser confortables para los usuarios. Lámparas

fluorescentes, halógenas y halogenuros

metálicos. Acero inoxidable.

Box

The formal purity of Box and the materials

used in its construction make it suitable for

harsh environmental conditions. Parabolic

reflectors designed to light horizontal surfaces

in areas of traffic, while achieving user comfort.

Fluorescent, halogen and metal halide lamps.

Stainless steel.

Con un innovador sistema óptico formado por

un bloque de cristal y reflector, Balisa ha sido

concebida para ofrecer una doble función:

señalizar e iluminar espacios, garantizando

siempre un gran confort visual. Dos formatos,

cilíndrico y oblongo. Lámparas halogenas,

halogenuros metálicos y fluorescencia compacta.

Negro, gris metalizado.

Balisa

Using an innovative system of diffusion formed by

a block of crystal and reflector, Balisa has been

designed for a double function: signalling and

lighting up spaces, while always guaranteeing

great visual comfort. Two forms: cylindrical and

oblong. Compact halogen, metal halide and

fluorescent lamps. Black, metallic grey.

Lightmotiv es un completo programa de

proyectores para exterior, versátil por la variedad

de sus ópticas y por sus aplicaciones en pared,

techo, suelo o columna. Disponibles 5 ópticas:

simétrica spot, doble eje simetría, bañadora 45º,

bañadora –15º y vial. Lámparas fluorescentes

y halogenuros metálicos. Negro, blanco, arena,

gris metalizado.

Lightmotiv

Lightmotiv is a complete program of outdoor

spotlights, versatile due to the variety of

reflectors and for its wall, ceiling, floor or

column applications. It has 5 diffusers available:

symmetric spot, double symmetrical axis,

wallwasher 45º, wallwasher -15º and roadsign.

Fluorescent, halide metal lamps. Black, white,

sand, metallic grey.

Luminarias empotrables o de superficie para

aplicaciones de interior o exterior. Utilizan LEDs

de baja potencia monocolor o RGB, consiguiendo

juegos cromáticos que permiten cubrir un

sinfín de aplicaciones, realce arquitectónico de

edificios, fachadas, integración en superficies

pavimentadas... Colores Led: Rojo, Verde, Azul,

Blanco frío, RGB.

Lico

Wall recessed or surface luminaires for indoor or

outdoor application. They use low powered LEDs

in mono-colour or RGB, in chrome sets that

permit a huge range of applications: architectural

enhancement of buildings or facades, integration

in paved surfaces. Led colours: Red, Green, Blue,

Cold White, RGB.

OU

THighlights

Page 18: Troll magazine no2

El Parc del Poblenou es un espacio muy singular diseñado por

el arquitecto francés Jean Nouvel, en la nueva Diagonal de

Barcelona. El nuevo parque será un universo luces y sombras,

con una frondosa vegetación y rodeado por un muro vegetal que

al traspasarlo, nos adentrará en un mundo totalmente distinto,

de tranquilidad, de aislamiento de la ciudad. El parque ocupará

una superficie de 55.600 metros cuadrados. Su inauguración

está prevista durante el 2008 y cuenta con una inversión cercana

a 18,1 millones de euros.

Escrito con el vocabulario de las sombras, el Parc del Poblenou

es un espacio misterioso, de día la luz solar es filtrada por

la vegetación, con sobras tamizadas. De noche a través de la

iluminación artificial, se recrean los mismos efectos de luces

y sombras. El resultado es espectacular. Los protagonistas de

este sorprendente parque son la vegetación, los elementos

temáticos y el alumbrado.

El parque tiene una zona central formada por una plantación

de árboles muy densa que protegen del sol con una frondosa

vegetación. En medio se encuentra la Plaza de la Sardana, una

plaza circular de 32 metros de diámetro que permite actividades

de grupo y de reunión.

Parc del Poblenou

The Poblenou Park is a unique space designed by the French

architect Jean Nouvel, in new Diagonal, Barcelona. The new

park will be a universe of light and shadow, with lush fauna,

surrounded by a wall made from plants. Once past this wall,

the visitor will find themselves in a completely different world

of tranquillity, isolated from the city. The park spreads across

a surface distance of 55,600 square metres. It is due to open

officially in 2008 and it has received an investment of some 18.1

million euros.

A design of shadowy motifs, the Poblenou Park is a mysterious

space. By day, light from the sun is filtered by the plant life,

creating sifted shadows. By night, the artificial lighting recreates

the same effects of light and shadow. The result is spectacular.

The protagonists of this surprising park are the vegetation,

thematic elements and lighting system.

The park has a central area made up of a dense tree plantation

which protects the leafy vegetation from the sun. Plaza de la

Sardana, is located in the centre, a circular square of 32 metres

diameter that can be used for group activities and meetings.

PoblenouPark

18

Page 19: Troll magazine no2

Paseando se descubren otras zonas temáticas que dan

singularidad al parque: Ramos de flores, Nidos y pozos del cielo,

Cabañas bajo la lluvia, La isla bajo la cúpula , Cráter, Túnel de

flores , Espacios y jardines aromáticos.

La iluminación ha sido realizada por Troll en colaboración

con el arquitecto Jean Nouvel. Entre ellos destaca el proyecto

Unipod con el que se buscaba una distribución horizontal de

luz blanca y a la vez proteger de la contaminación lumínica que

se ha conseguido a través de elementos ópticos que apantallan

la emisión directa de luz. Riddle nace a partir de la necesidad

de encontrar luz que escapara de los principios funcionales,

un elemento que hiciera “estallar la luz” y que se mezclara

con las sombras, con la vegetación del entorno. Además, se

ha diseñado un complejo sistema de regulación, pudiendo

programar la iluminación según el momento del día. Además

Troll ha participado en varias áreas con soluciones adaptadas

como las puertas de acceso, áreas temáticas como el Túnel de

flores, Nidos y pozos del cielo...

El Parc del Poblenou es un universo de relajación, una

arquitectura que invita al silencio.

un universo de relajación

A stroll takes visitors around other unique thematic areas of the

park: Ramos de flores, Nidos y pozos del cielo, Cabañas bajo la

lluvia, La isla bajo la cúpula, Cráter, Túnel de flores, Espacios y

jardines aromáticos.

The lighting has been undertaken by Troll, in collaboration with

the architect Jean Nouvel. In terms of the lighting, the Unipod

project stands out. It represents the search for horizontal

distribution of white light which also protects direct light

emission from light contamination that is derived from diffusion

elements. Riddle came about through the need to find light that

goes beyond the main functions, as an element that causes

an “explosion of light” that mixes with the shadows, as well as

the plant life of the surroundings. At the same time, a complex

system of light regulation was also designed, so that lighting

could be controlled depending upon the moment of the day. Troll

has also participated in various areas of adapted solutions such

as the access doors and thematic areas like Túnel de flores and

Nidos y pozos del cielo.

The Poblenou Park is a world of relaxation, an architectural

space that encourages silence.

a universe of relaxation

19

Page 20: Troll magazine no2

20

Star

Después de más 20 años, Nespresso proporciona ahora la Experiencia del Café

Perfecto a los amantes del café. Un importante paso de la marca que pasa por una

estrategia de distribución a partir del canal de boutiques Nespresso situadas en las

principales ciudades del mundo. El corazón del concepto Nespresso es la Trilogía:

una combinación única de los Grandes Cafés de las mejores calidades del mundo,

el diseño elegante y con estilo de las máquinas de café y un excelente servicio al

cliente.

Dentro de la estrategia de expansión mundial, Nespresso ha buscado un lugar

emblemático para la apertura de su nueva Boutique Star, buque insignia para transmitir

sus valores: espíritu pionero, innovación, experiencia, excelencia, elegancia, estética,

simplicidad... El sitio escogido ha sido Paris, la ciudad de la luz, a unos pocos metros

del Arco de Triunfo, en el número 119 de los Campos Elíseos, situación excepcional

que acoge las grandes marcas de lujo internacional.

La Boutique Star está pensada para que los grandes amantes del café se dejen llevar

por el magnetismo del lugar. Es la boutique más grande del mundo, con una superficie

de 1.500m2 repartidos en dos niveles y con la intención de crear ambientes donde

primen los interiores cuidados y elegantes. Esta nueva boutique sorprende desde la

entrada por sus volúmenes, su ambiente luminoso y sus espacios innovadores. El

diseño del espacio se ha realizado a partir de colores y materiales que expresan lujo

y seducción y mobiliario que recuerda las curvas dulces y elegantes de una cápsula

o de una taza.

Nespresso ha confiado el diseño de la iluminación a Speeg Michel, que junto a Troll

han logrado un ambiente donde el volumen de los elementos tiene una especial

importancia, con una iluminación generosa que cuida la integración de los elementos

y los acabados del espacio. Se han proyectado luminarias para la iluminación general

del espacio, sobretodo de alta gama, consiguiendo un ambiente dulce que contrasta

a la vez con iluminación vertical. Una iluminación que está especialmente ligada a los

objetos expuestos, obteniendo su perfecta integración.

Estas Boutiques, conducen al mundo del café y refuerzan el vínculo entre la marca y

los miembros del Club. Las boutiques Nespresso juegan un rol muy destacado en el

desarrollo comercial de la marca en todo el mundo. “Where else?”.

119 Champs Élysée. Where else?

boutique

Page 21: Troll magazine no2

21

For more than 20 years now, Nespresso provides the Ultimate Coffee Experience to

the coffee connaisseurs. An important step in the brand’s development is a distribution

strategy based on a Nespresso boutiques found in the main cities of the world. At the

heart of the Nespresso concept is the Trilogy – a unique combination of the world’s

highest-quality Grand Cru coffees, smart and styling coffee machines and excellent

customer service.

As part of the strategy of expanding across the world, Nespresso has sought out an

iconic place for the opening of its new Star Boutique, its flagship outlet to transmit its

values. These are a pioneering spirit, innovation, experience, excellence, elegance,

aestheticism, simplicity…The chosen place is Paris, the city of light, at just a few

metres from the Arc de Triomphe, at nº 119, Champs Elysées, a superb area where all

the great luxury brands meet.

The Star Boutique is designed to sweep real coffee lovers off their feet with the

magnetism of this special place. It is the largest boutique in the world, with 1,500 m2

of floor space on two levels, where great pains have been taken to create inner spaces

full of atmosphere and elegance. The moment you set foot in the new boutique, you

will be stunned by its size, brilliant light and innovative interior design, which uses

seductive colours, materials that cry luxury and furniture that reflects the smooth,

elegant curves of a capsule or a cup.

Nespresso entrusted Speeg Michel with the illumination for the project and together

with Troll they achieve surroundings where the size of objects becomes especially

important, a generous light that carefully integrates elements and finishes. Luminaires

were designed for the main lighting, made to high specifications, to provide a soft

ambience that, at the same time, contrasts with the vertical lighting. This is an

illumination designed especially with the objects on display in mind, to set them

perfectly into the surroundings.

These Boutiques enhancing the world of coffee have strengthened ties between the

brand and its Club members. Nespresso Boutiques play a very important role in the

commercial development of the brand throughout the world. “Where else?”.

Page 22: Troll magazine no2

Desigual es una compañía con grandes ideas que destaca por su ropa original, calidad a precio desenfadado y por sus campañas

de comunicación atrevidas con gran repercusión mediática.

Con una estrategia de comercial multicanal, sus diseños dan vida a más de 3.000 puntos de venta en todo el mundo, 60 tiendas

propias en las mejores localizaciones y más de 100 Corners y Shop in Shops. Su trayectoria de más de 20 años, la ha posicionado

como una de las marcas de moda española con una mayor proyección internacional.

Con un espíritu inconformista y sobradamente creativo, Desigual ha confiado en Troll para la iluminación del espacio buque

insignia de la marca, un nuevo concepto de tienda. Situada en el número 10 de la calle Arcs de Barcelona, cerca de la Catedral,

la nueva tienda ocupa 1.000 metros cuadrados. Este nuevo espacio estará lleno de sensaciones diferentes, donde comprar se

convierte en un acto agradable lleno de experiencias visuales, musicales, lúdicas… En definitiva toda una experiencia de compra,

donde Desigual busca la complicidad de los clientes.

Para la iluminación interior, Desigual buscaba una luz especialmente concentrada sobre el producto para resaltarlo, a través de

un contraste con sombras. Para conseguir este efecto, se han proyectado luminarias Arc con haces de luz muy concentrados. En

cuanto la iluminación exterior, se han utilizado uplights empotrables de suelo para iluminar la fachada del edificio con elementos

antideslumbrantes que protejan de la contaminación lumínica.

La estrategia empresarial de Desigual pasa por seguir con la expansión internacional, siempre bajo el lema Fun & Profit, crecer

disfrutando y disfrutar creciendo. Se autodefinen como “an atypical spanish wear”, tanto por su ropa, sus tiendas, sus campañas

de comunicación... en definitiva Desigual no es lo mismo.

22

Page 23: Troll magazine no2

no es lo mismo

Desigual is a company renowned for its creativity and original clothing. It is also well

known for quality at affordable prices, in addition to its bold advertising campaigns

with great media repercussion. With a multi-channel marketing strategy, its designs

sustain more than 3,000 sales points all over the world, 60 own brand shops in the

best locations and more than 100 Display Corners inside other outlets. With a company

history of over 20 years, it has positioned itself as one of the greatest international

reaching Spanish fashion brands.

Characterised by a non-conformist and abundantly creative spirit, Desigual has

entrusted Troll with the lighting for the newest shop, the flagship of the brand and a

completely new concept of retail outlet. Located on Arcs street, 10 in Barcelona, near

the cathedral, the new shop occupies 1,000 square metres. This new space will be full

of unique sensations, where buying is transformed into a pleasant act full of visual,

musical and playful experiences. In short, a buying experience, in which Desigual

looks for the complicit reaction of its clients.

In terms of interior lighting, Desigual wanted lighting that was especially concentrated

over the product so that it highlighted the clothes by creating a contrast of shadows.

To achieve this effect, Arc luminaires were used with very concentrated light beams.

For the exterior lighting, recessed floor uplights were used to illuminate the building

façade with lighting power elements that prevent light pollution.

The Business strategy of Desigual is centred on international expansion, with the

slogan Fun & Profit, grow while enjoying and enjoy while growing. The company

defines itself as “an atypical Spanish wear”, both in terms of its clothing, shops and

advertising campaigns…to sum up, Desigual is not the same.

23

is not the same

Page 24: Troll magazine no2

El prestigioso arquitecto David Chipperfield en asociación con los barceloneses b720

Arquitectos, han diseñado la nueva Ciudad de la Justicia en Barcelona, uno de los mayores

proyectos urbanísticos de la ciudad.

En una superficie de 330.000 metros cuadrados se han proyectado ocho edificios

independientes aunque conectados entre sí, que se disponen sobre un espacio central a

modo de plaza pública. El proyecto pretende unificar en un solo espacio todos los servicios

relacionados con la administración de justicia, mejorando considerablemente el quehacer

diario, tanto de empleados como de usuarios.

El diseño de iluminación ha sido obra de Artec Lighting, y Troll fue seleccionado para

desarrollar las luminarias que cumplieran con el concepto lumínico que se había elaborado

para las diversas áreas (oficinas, salas de vista, servicios, etc.), caracterizado por una

óptima ergonomía visual, flexibilidad, funcionalidad, modulación de los espacios y una

estética relacionada con el proyecto arquitectónico. Por esta razón el nivel de iluminación

y la uniformidad debían ser altos, para lograr una máxima flexibilidad, así como una

adecuada relación de luminancias entre el plano de trabajo y los planos verticales dentro

del campo visual, con el objetivo de controlar el factor de contraste.

Según el ritmo de los módulos aportados por la estructura de los edificios, el sistema

de alumbrado se ha basado en retículas que se relacionan según la necesidad. Para

resolver todas estas necesidades se diseñó una luminaria “a medida”, que se integrara

perfectamente en el falso techo, siendo fundamental el desarrollo de los sistemas ópticos

para dar con los atributos propios del proyecto.

El concepto arquitectónico destaca por la búsqueda de un espacio abierto, transparencia,

una orientación hacia la funcionalidad, metáforas del propio significado de “justicia”.

Ciudad Judicial Urbanismo y funcionalidad al servicio del ciudadano

24

Page 25: Troll magazine no2

The prestigious architect David Chipperfield in association with the Barcelona b720

Architects, has designed the new Ciudad de la Justicia (or Law Courts) in Barcelona,

one of the biggest urban projects of the city.

Eight interconnected but independent buildings have been designed over a surface

distance of 330,000 square metres, using a central space in the form of a public

square. The project aims to unite all services related to the administration of Law and

Justice in a single space, while improving considerably day-to-day running, for both

employees and users.

The lighting design was carried out by Artec Lighting, and Troll was chosen to

develop the luminaires to achieve the lighting concept programmed for the different

areas (offices, visiting rooms, services, etc), characterised by an optimum visual

comfort, flexibility, functionality, space modulation and an aesthetic related with the

architectural project. That’s why high lighting levels and uniformity were prerequisite

in order to achieve maximum flexibility as well as a proper relationship between

luminances in the vertical and horizontal plane through the visual field in order to

control the contrast factor.

In terms of the module layout determined by the building structure, the lighting power

system was based on grid-like patterns, which were interrelated according to necessity.

To cater for all these specific needs, “customised” luminaires were designed which

then incorporated perfectly into the false ceiling. This proved to be fundamental in

the development of optical systems that coincided with the specific attributes of the

project.

The architectural concept is highlighted by the search for open spaces, transparency,

functional orientation and metaphors for the concept of “justice”.

City of JusticeUrbanism and functionality to the service of the citizen

25

Fotografías María Ipiña

Page 26: Troll magazine no2

26

Barcelona ha roto varias veces a lo largo de la historia sus límites

para seguir con su imparable crecimiento, que ha sobrepasado

la propia ciudad para abarcar todo el cinturón que la rodea hasta

convertirse en una de las metrópolis más dinámicas de Europa.

Este salto cualitativo no se ha hecho de una forma espontánea,

sino que responde a una planificación estratégica a gran escala

con la implicación de promotores tanto públicos como privados

y la participación de grandes especialistas mundiales de la

arquitectura y el urbanismo.

La cadena Hesperia ha construido el complejo Hesperia Tower,

próximo tanto del centro de Barcelona, como del puerto y del

aeropuerto. Un hotel de categoría 5 estrellas, un centro de

convenciones, un centro deportivo y un restaurante panorámico

en la cubierta.

La cadena Hesperia encargó el proyecto y ejecución de este complejo al estudio

de arquitectura del británico Richard Rogers y a los españoles Luís Alonso y Sergi

Balaguer, quienes diseñaron una torre de 105 metros de altura y 27 plantas, así

como un edificio que alberga las oficinas centrales Hesperia, un apartotel y locales

comerciales.

Las labores de asesoramiento realizadas por Troll, juntamente con los arquitectos e

interioristas para la cadena Hesperia, han buscado cubrir las soluciones necesarias

para adecuar el proyecto de iluminación a las expectativas de este espectacular hotel,

un hito tecnológico destinado a convertirse en otro icono turístico en el sky-line de

Barcelona.

La inauguración del hotel ha coincidido con la entrada en vigor del Código Técnico

de la Edificación, un instrumento normativo que tiene como uno de los objetivos

principales el ahorro de energía, en el que Troll ha colaborado activamente desde el

convencimiento de que calidad de iluminación y ahorro energético son compatibles.

un hotel de lujo

Hesperia Tower

Page 27: Troll magazine no2

27

In its quest for unstoppable growth, Barcelona has exceeded its own limits several times

throughout history. The city has outgrown itself and has taken over the surrounding

land areas, converting it into one of the most dynamic metropolises in the whole of

Europe. This change did not happen spontaneously but was the result of strategic

large scale planning, with contributions from both public and private promoters, in

addition to the participation by world wide experts, specialized in architecture and

urban planning.

The Hesperia chain is responsible for the Hesperia Tower complex, close to the centre

of Barcelona and to the port and airport. It is a five-star hotel, convention centre,

sports centre and indoor panoramic restaurant.

The Hesperia chain entrusted this project, and the construction of the complex, to the

British architect Richard Rogers and the Spanish architects, Luís Alonso and Sergi

Balaguer. They designed a tower 105 metres high with 27 floors, and a building for

the Hesperia office headquarters, in addition to an apartment-hotel and commercial

outlets.

The assessment carried out by Troll, together with the architects and interior designers

for the Hesperia chain, has outlined solutions necessary for adapting the lighting to

coincide with the expectations of this spectacular hotel. It is a technological milestone,

destined to become another tourist icon on the sky-line of Barcelona.

The official opening of the hotel coincides with the enforcement of the Código Técnico

de la Edificación (Technical Edification Code), a normative instrument that holds

the saving of energy as one if its main aims. Troll has actively collaborated with this

directive since the outset, and is wholly committed to the idea that quality lighting and

energy saving are compatible.

a luxury hotel

Page 28: Troll magazine no2

28

Troll lanza una nueva web en 2008 basada

en una imagen renovada y una mejora

de la usabilidad general. La renovación

de la imagen corporativa iniciada con el

catálogo general, se consolida con una

completa reestructuración de la web,

cuyo diseño se basa en la idea de que en

Troll “iluminamos sus ideas”.

La nueva web se divide en 5 apartados

claramente diferenciados, a través

de los cuales los usuarios pueden

acceder a distintos tipos de información,

como compañía, productos, proyectos

realizados, noticias, descargas varias e

información de contacto.

A través de esta web, Troll pretende

acercarse a su público objetivo mediante

un lenguaje claro, dando a conocer sus

últimas innovaciones y otorgando a los

usuarios las herramientas y soluciones

adecuadas para iluminar cualquier

proyecto.

Imagen renovada y mejora de la usabilidad, una web adaptada a los nuevos tiempos.

Troll publica una nueva

In 2008, Troll launches a new web site

based on an updated image as well as

general improved usability. The updated

corporate image introduced in the

general catalogue is reinforced with a

complete restructuring of the web site,

using a design based on the concept that

Troll is “lighting your ideas”.

The new web will be divided into 5 distinct

sections, which can be used to access

different types of information such as:

company, products, developed projects,

news, downloadable files and contact

information.

Troll aims to use forms of clear

communication on the web to reach its

target public by publishing information

about its latest innovations, while

providing users with methods and

solutions that will light on any project.

Updated Image and improved usability, a web site adapted to new times.

web web

Page 29: Troll magazine no2

29

web web A new Troll web site

Page 30: Troll magazine no2

30

Troll celebra en compañía de sus clientes, el lanzamiento de los productos diseñados por Jean Nouvel.

Troll celebró el 17 de mayo del pasado 2007, en la Fundació Joan Miró de Barcelona

(España), el evento luz&arquitectura. Al acto asistieron más de 200 personas, todas

ellas relacionadas con la cultura de la luz; arquitectos, interioristas, diseñadores,

periodistas...

De la mano de Jean Nouvel, Troll presentó las tres familias de producto diseñadas por

el arquitecto francés: Riddle, Flying Surface y Araña. Estos productos se ambientaron

en la propia Fundació Miró, como si formaran parte del propio espacio. El resultado

fue la creación de una excelente atmósfera que acompañó el catering del famoso

cocinero Ferrán Adriá y la potente voz de la artista Mónica Green.

Éxito rotundo de la celebración del evento Luz & Arquitectura de TROLL

Troll celebrates the launch of products designed by Jean Nouvel, with its clients

The light&architecture event by Troll took place in the Joan Miró Foundation,

Barcelona (Spain), on the 17th of May, 2007. Over 200 people attended, all connected

with the culture of light: architects, interior designers, journalists…

Troll presented three product lines, the creations of French architect, Jean Nouvel:

Riddle, Flying Surface and Araña. These products were displayed in the Miró

Foundation, as if they formed part of the décor itself which combined to create an

excellent atmosphere with catering by the famous chef, Ferrán Adriá, in addition to

music by the incredible singing voice of Monica Green.

Troll’s Light & Architecture event - a complete success

Page 31: Troll magazine no2

31

In April, Troll will be present at the most important international trade fair of the lighting

sector, Light+Building, to display the new products of the brand.

At the German Trade Fair, the models designed by Jean Nouvel will be presented: Riddle,

Flying Surface and Araña; the technical-decorative lighting system Customlight, the

Window luminaire designed by Antoni Arola for Troll; a selection from the outdoor range;

the Genesys spotlight, amongst others.

Stand 3.0 B40

Troll participates in the LIGHT + BUILDING trade fair in Frankfurt

Troll estará presente en abril en la feria internacional más importante del sector de la

iluminación, Light+Building, para dar a conocer las principales novedades de la marca.

En la feria alemana se presentaran los modelos diseñados por Jean Nouvel, Riddle, Flying

Surface y Araña; el Customlight, sistema de iluminación técnico-decorativo; la luminaria

Window (“ventana de luz”) diseñada por Antoni Arola para Troll; un surtido de la gama de

exterior; el proyector Genesys entre otros.

Stand 3.0 B40

Troll participa en la feria LIGHT+BUILDING de Frankfurt

Troll asistirá a la nueva edición de la feria Euroshop, donde presentará la cartera de

productos dirigidos al mercado de retail y grandes cadenas.

Troll tiene una amplia experiencia en iluminación comercial. Entre sus clientes se

encuentran: Big Bazaar, BodyShop, C&A, Camper, Caprabo, Casino, Coop, Desigual,

Eroski, Etam, Fly, Fosco, Galeries Lafayette, Imaginarium, Lifestyle, Mango, Moa, Neck

& Neck, Nespresso, Orchestra, Palacio de Hierro, Pans & Co, Pantaloon, Perfumerías IF,

Piramyd, Sfera, Shappers Stop, Stradivarius, Super U, Tintoretto, ...

Stand 11 C31

Troll presenta su oferta para el mercado de retail en la feria EUROSHOP

Troll will be present at the upcoming Trade Fair, Euroshop, where it will present its

product portfolio designed for the retail market and big chains.

Troll has wide ranging experience in commercial lighting. Big Bazaar, BodyShop, C&A,

Camper, Caprabo, Casino, Coop, Desigual, Eroski, Etam, Fly, Fosco, Galeries Lafayette,

Imaginarium, Lifestyle, Mango, Moa, Neck & Neck, Nespresso, Orchestra, Palacio de

Hierro, Pans & Co, Pantaloon, Perfumerías IF, Piramyd, Sfera, Shappers Stop, Stradivarius,

Super U, Tintoretto, ...feature amongst its clients.

Stand 11 C31

Troll presents its retail market portfolio at the EUROSHOP trade fair

Page 32: Troll magazine no2

32

J. Feliu de la Penya s.l. Paseo de la Ribera 109, 08420 CANOVELLES Barcelona (SPAIN) Tel. 938 466 909 Fax. 938 465 709 e-mail. [email protected]

Commercial Department: Tel. 938 616 894 Fax. 938 402 645 Correspondence: PO Box: 98 08400 GRANOLLERS (Barcelona)

magazine

lighting your ideas