52
Történelem német nyelven emelt szint — írásbeli vizsga 1411 I. összetevő Azonosító jel: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6.

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

Történelem német nyelven emelt szint — írásbeli vizsga 1411 I. összetevő

Azonosító jel:

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2015. május 6. 8:00

I.

Időtartam: 90 perc

Pótlapok száma

Tisztázati Piszkozati

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZ

SG

A ●

20

15

. m

áju

s 6

.

Page 2: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Wichtige Hinweise

Geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie eindeutige Zeichen, auch bei der

Korrektur!

Bemühen Sie sich in Ihren Antworten darum, das Wesentliche zu erfassen, und

überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht!

Schreiben Sie nur so viele Antwortbestandteile, wie von der Aufgabe gefordert werden!

(Wenn Sie mehr schreiben, werden Ihre Antworten in der Reihenfolge der Angabe bewertet.)

Bitte verwenden Sie einen blauen Kugelschreiber!

Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie die folgenden Vorschläge!

• Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam durch!

• Befolgen Sie die Anweisungen des Aufgabenblattes aufmerksam!

• Studieren Sie die Quellen, die zu den Aufgaben gehören (Bild, Abbildung, Text, Karte)!

• Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Überlegung, möglichst ohne Korrektionen!

• Personen, topographische Angaben und Begriffe können nur bei richtiger Schreibweise

bewertet werden!

Wir wünschen Ihnen viel Erfolg!

Page 3: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

I. AUFGABEN MIT KURZER ANTWORT

1. Die Aufgabe bezieht sich auf den Entwicklungsprozess der antiken athenischen Demokratie. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse!

A) Nennen Sie die athenischen Politiker, die die Maßnahmen, die in den Quellen erwähnt werden, getroffen hatten! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

a) „In die erste Gruppe reihte er diejenigen ein, denen an festen Erzeugnissen und an Flüssigem insgesamt 500 Maß wächst, und diese nannte er die mit 500 Maß. In die zweite Gruppe bestimmte er diejenigen, die Pferde halten konnten oder die wenigstens 300 Maß produzierten. Diese wurden Ritter genannt. Ochsengespänner wurden die zur dritten Vermögensgruppe gehörenden genannt, die von den beiden Erzeugnissen insgesamt 200 Maß produzierten. Alle anderen Bürger nannte er Tagelöhner […].” (Plutarch)

a) „Az első osztályba azokat sorolta, akiknek évi termése száraz vagy cseppfolyós terményben ötszáz mérő, ezeket nevezte ötszáz mérősöknek. A második osztályba azok kerültek, akik lovat tartanak és termésük háromszáz mérő, ezeket hívta lovagoknak. Ökörfogatúaknak nevezte azokat akiknek kétszáz mérő a termésük; ezek kerültek a harmadik osztályba. Minden többi polgárt napszámosnak neveztek.” (Plutarkhosz)

Name des Politikers: ……………………………………………..

b) „An jedem Gerichtstag nahm jeder Bürger einen Scherben; darauf schrieb er den Namen des Mannes, den er verbannen wollte. Dann brachte er den Scherben an einen Ort auf dem Markt, der rings mit Schranken umschlossen war.“ (Plutarch)

b) „Minden egyes ember fogott egy cserépdarabot, és ráírta, hogy kit akar eltávolítani a polgárok közül, majd odavitte az agora [a népgyűlések helyszínéül is szolgáló piactér] egy bizonyos helyére, amely korláttal volt körülkerítve.”(Plutarkhosz)

Name des Politikers: ……………………………………………..

B) Entscheiden Sie, auf welche in der Quelle beschriebene Maßnahme die Behauptung zutrifft! Tragen Sie ein X in der entsprechenden Spalte ein! In einer Reihe kann es nur ein X geben. (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte)

Behauptung

in der Quelle a) beschriebene Maßnahme

in der Quelle b) beschriebene Maßnahme

keine von beiden

c) Sein Ziel war das Verhindern der Entstehung der Tyrannei.

d) Er schuf eine Verwaltung auf territorialer Ebene.

e) Er stärkte die Rolle der Volksversammlung im politischen Leben.

f) Er unterstützte es, dass politische Ämter nicht von der Abstammung her besetzt wurden.

4 Punkte

Page 4: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

2. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geburt der islamischen Religion und auf die arabische Expansion. Bitte tragen Sie in die Tabelle den Namen und die auf der Karte angegebene Nummer der Siedlung ein, auf die sich die Beschreibung bezieht! Vier Nummern bleiben übrig. (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte)

Behauptung

Name der Siedlung

Nummer der

Siedlung a) althergebrachte arabische Pilgerstätte, Schauplatz der Geburt des Islam

b) Hier kam es 732 zur entscheidenden Schlacht, infolge derer die Franken die Expansion der Araber in Europa aufhielten.

c) seit der zweiten Hälfte des 8. Jahrhunderts die Hauptstadt des Arabischen Reiches, Kalifensitz und blühendes Handels- und Kulturzentrum; im zeitgenössischen Europa berühmt wegen seines märchenhaften Reichtums

d) Zentrum des arabischen Staates, der in Europa zwischen dem 8. und dem 9. Jahrhundert bestand. Im 13. Jahrhundert fiel es im Zuge der Reconquista wieder in die Hände der Christen.

4 Punkte

3. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte der ungarischen Gesellschaft im Mittelalter. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse!

„Segedin/Szeged ist eine offene, große Stadt und besteht aus einer einzigen, fast eine Meile langen Gasse. Die Umgebung besteht aus fruchtbarem, mit jeglicher Art von Getreide gesegnetem Ackerland. [...] Der Kaiser hat Segedin dem jeweiligen Bischof

Page 5: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

geschenkt. Ich sah diesen hohen Geistlichen Herrn, der mir als ein Mann von sehr dehnbarem Gewissen erschien. [...] Bei Pest überquerte ich die Donau und kam in Ofen/Buda an. Von Belgrad bis Ofen war ich sieben Tage gereist. Ofen, die Hauptstadt von Ungarn, steht auf einem langgestreckten Berg. Im Osten fließt die Donau, an der Westseite erstreckt sich ein Tal, im Süden erhebt sich ein großer Palast, der das Tor beherrscht; dieser Palast wurde vom Kaiser zu bauen begonnen, und nach seiner Fertigstellung verspricht er großartig und stark zu werden. [...] In der Stadt herrschen die ........c)............ sowohl in der Rechtsprechung als auch im Bereich des Handels und des Gewerbes. Es sind auch viele französischsprachige Juden zu sehen, von denen viele aus Frankreich vertrieben worden sind.“ (Beschreibung des französischen Ritters Bertrandon de la Brocquière über Ungarn, 1457)

„Szeged nyílt, nagy város és egyetlen, mintegy egy mérföldnyi hosszú utcából áll. Környéke mindennemű gabonával megáldott, termékeny szántóföld. […] A császár Szegedet valamely püspöknek ajándékozta. Láttam e főpapot, ki igen tág lelkiismeretű embernek tűnt előttem. […] Pestnél átkeltem a Dunán és Budára érkeztem. Belgrádtól Budáig hét napig utaztam. Buda, Magyarország fővárosa, hosszasan elnyúló hegyen áll. Kelet felé a Duna folyik, nyugati oldalán a völgy terül el, délen nagy palota emelkedik, mely a kapu felett uralkodik, e palotát a császár kezdte építtetni, mely befejezése után nagyszerű és erős leend. […] A városban a ……c)……… mind az igazságszolgáltatás, mind a kereskedelem és ipar terén uralkodnak. Sok franciául beszélő zsidót is láthatni, kik közül sokat Franciaországból űztek ki.” (Bertrandon de la Brocquière francia lovag útleírása Magyarországról, 1457) a) Segedin/Szeged war zu dieser Zeit ein Marktflecken. Welche Beweise gibt es dafür im Quellentext? Nennen Sie zwei Beweise / Merkmale! (0,5–0,5 Punkte)

- …………………………………………………………………………………………………

- …………………………………………………………………………………………………

b) Nennen Sie den im Text erwähnten Kaiser! (1 Punkt)

…………………………………………………..

c) Der Name welcher ethnischen Gruppe wurde im letzten Abschnitt des Textes ausgelassen? (1 Punkt)

…………………………….

4. Die Aufgabe bezieht sich auf die Aufklärung. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

„Dadurch, dass jedes Individuum bemüht ist, [...] seine Tätigkeit so zu lenken, dass seine Produktivität den größtmöglichen Wert erhält, arbeitet er notwendigerweise daran, dass das Jahreseinkommen der Gesellschaft größtmöglich wird, obwohl er im Allgemeinen nicht das Interesse der Gemeinschaft voranbringen will und auch gar nicht weiß, wie weit dieses dadurch vorangebracht wird. [...] Auch in diesem wie in

3 Punkte

Page 6: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

vielen anderen Fällen leitet ihn eine unsichtbare Hand zu dem Ziel hin, das er gar nicht gesucht hat. Für die Gesellschaft hingegen ist es nicht von Übel, dass er dieses Ziel nicht kennt. Dadurch, dass er sein eigenes Interesse verfolgt, bringt er oft das Interesse seiner Gesellschaft erfolgreicher voran, als wenn es sein eigentliches Ziel gewesen wäre, dieses voranzubringen. [...] Welche von den Tätigkeiten im Land diejenige ist, in der er sein Kapital einbringen kann und deren Ergebnis voraussichtlich den größten Wert haben wird, das kann, da jeder seine eigene Situation kennt, jeder viel besser beurteilen als jeglicher Staatsmann oder Gesetzgeber an seiner Statt.“ (Adam Smith: Vom Wohlstand der Nationen, 1776)

„Azzal tehát, hogy minden egyén tőle telhetően igyekszik […] tevékenységet úgy irányítani, hogy termelése a lehető legnagyobb értékű legyen, szükségszerűen azon dolgozik, hogy a társadalom évi jövedelme a lehető legnagyobb legyen, bár általában nem a közösség érdekét akarja előmozdítani és nem is tudja, mennyire mozdítja azt elő. […] Ebben is, mint sok más esetben, láthatatlan kéz vezeti őt egy cél felé, melyet ő nem is keresett. A társadalomnak pedig nem is éppen baj, hogy ő ezt a célt nem ismeri. Azzal, hogy ő saját érdekét követi, gyakran a társadalomét eredményesebben mozdítja elő, mint ha annak előmozdítása lett volna valóságos célja. […] Hogy melyik a hazai tevékenységnek az a fajtája, melyben tőkéjét elhelyezheti és melynek eredménye lesz valószínűleg a legnagyobb értékű, ezt mindenki saját helyzetét ismerve sokkal jobban megítélheti, mint bármely államférfi vagy törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a) Formulieren Sie in Ihren eigenen Worten, wie die „unsichtbare Hand“ im folgenden erfundenen Fall wirkt! Ein Weber produziert mehr, wenn er einen guten Webstuhl in Betrieb nimmt, und kann so seine Ware billiger verkaufen.

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

b) Formulieren Sie in Ihren eigenen Worten, wofür Adam Smith im zweiten Abschnitt des Zitats argumentiert!

…………………………………………………………………………………………………

„Die Nacht ist dunkel, ich habe mich verirrt und streife in der Tiefe eines mächtigen Waldes umher. Nur das Licht meiner flackernden Laterne leitet mich. Plötzlich tritt ein Unbekannter vor mich und spricht: «Lösche deine Kerze, mein Freund, dann findest du den Weg besser.» Dieser Unbekannte ist ein Theologe.“ (Gleichnis des atheistischen Philosophen Diderot)

„Sötét éjszaka van; utat tévesztve bolyongok egy hatalmas erdő mélyén. Csupán pislákoló lámpásom fénye vezérel. Egy ismeretlen toppan elém és megszólít: «Fújd el a mécsesed, barátom, úgy jobban megtalálod az utat.» Ez az ismeretlen egy teológus.” (Diderot, ateista filozófus tanmeséje)

c) Was wird in der Lehrfabel durch die Laterne des Reisenden symbolisiert? Definieren Sie es mit einem einzigen Wort!

…………………………….

Page 7: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

d) Mit wessen Hilfe lässt sich der Weg nach Meinung des Theologen finden? Definieren Sie es mit einem einzigen Wort!

…………………………

5. Die Aufgabe bezieht sich auf die Herrschaft von Gábor Bethlen. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quelle und ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) „In welch schöner Blüte war Ungarn geblieben, solange es einen Fürsten aus seiner eigenen Nation wählen konnte [....] Aber seit sie die electio [Wahl] aus ihren eigenen Nationen ordentlich hassen und verwerfen, sich fremden Fürsten unterwerfen, ergibt sich welcher Nutzen daraus? Nicht bei Spaltung in zwei Teile [...] Solange sie beim Bündnis mit der türkischen Nation blieben, davon nicht Abstand nahmen, gab es damals denn irgendwelche Übergriffe von irgendjemandem? [...] Aber seit sie auf der Seite der deutschen Nation stehen, mit was für einer Bezahlung sei zu rechnen, dazu muss man wissen, dass es schon lange ihr Wunsch war, unsere Nation zu verzehren, grausam zu töten, unser Land dem Erdboden gleichzumachen oder zu verheeren, und wenn der allerhöchste Gott wunderbarerweise die türkische Nation nicht erneut gegen uns erzürnen lasst und sich mit ihr verbündet [...] (in welcher Angelegenheit ich wie viel diente, das bezeuge Gott der Herr), wer in unserer Nation wage zu behaupten, dass sie das Land Siebenbürgen nicht mit fremder Nation gefüllt hätten? Wo wäre bliebe die Ehre Gott gegenüber? Wo wäre die ungarische Nation? Und wo wäre die Freiheit?“ (aus dem Testament von Gábor Bethlen, 1629)

„Mely szép virágjában maradott légyen Magyarország is mind addig, valamíg a maga nemzetéből választhatott fejedelmet […]. De mihelyt derekasan a magok nemzetekből való electiót [választást] megutálák, megveték, idegen fejedelmek alá veték s adák magukat, micsoda haszon következék belőle? Nem egyéb kétfelé szakadásnál, […] Valamíg a török nemzettel való frigy mellett megmaradtak, mellőle el nem állottak, volt-e valakitől valami bántások? […] De mihelyt a német nemzet mellé állának, micsoda jutalommal fizete, szájunkban az íze; azzal tudniillik, mellyel régen kívánta és mesterkedett benne, hogy nemzetünket elfogyathassa, kegyetlen halálnak nemével megölhesse, országunkat a földdel egyenessé tégye, vagy éppen elpusztíthassa, és ha a Felséges Úristen csudálatos képpen a török nemzetet újabban hozzánk nem gerjeszti s kapcsolja vala […] (mely dologban mennyit szolgáltam légyen, tégyen az Úristen bizonyságot róla), ki meri azt mondani nemzetünk közül, hogy Erdély országát idegen nemzettel meg nem töltették volna? Hol volna az Isteni tisztelet? Hol volna a magyar nemzet? És hol volna szabadsága?” (Bethlen Gábor végrendeletéből, 1629) a) Formulieren Sie in Ihren eigenen Worten, worin Bethlen die Wurzel für die Probleme der Zeit sah!

………………………………………………………………………………………………… b) Formulieren Sie in Ihren eigenen Worten, was Bethlen für sein wichtigstes außenpolitisches Ziel und seinen wichtigsten außenpolitischen Erfolg hielt?

…………………………………………………………………………………………………

4 Punkte

Page 8: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

c) Bitte erklären Sie, warum Bethlens kursiv geschriebene Behauptung bestreitbar ist!

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

6. Die Aufgabe bezieht sich darauf, wie die Vereinigten Staaten von Amerika zur Großmacht wurden. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse!

Nordstaaten Südstaaten Anteile der Nordstaaten und der Südstaaten bei einigen wichtigen Reserven, 1861

gyapottermesztés Baumwollproduktion

gyári termékek értéke Wert der Industrieprodukte 18 – 60 éves szabad férfiak freie Männer zwischen 18 und 60 Jahren

össznépesség Gesamtbevölkerung

a) Erklären Sie kurz, was der Hauptgrund für die Abweichung im Zahlenverhältnis von Diagramm C und D war! (1 Punkt)

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

b) Nennen Sie das 1861 beginnende Ereignis, in dessen Verlauf die Daten des Diagramms C eine besondere Bedeutung erhielten! (1 Punkt)

………………………………………………………………..

c) Erklären Sie mit Hilfe des Diagramms A, warum die Südstaaten in eine schwierige Lage gerieten, als ihre Kontakte zu den europäischen Staaten, die ihre Haupthandelspartner gewesen waren, abbrachen! (0,5 Punkte)

……………………………………………………….…………………………………………

………………………………………………………………………………………………….

3 Punkte

Page 9: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

d) Erklären Sie mit Hilfe des Diagramms B, warum die Südstaaten in eine schwierige Lage gerieten, als ihre Kontakte zu den europäischen Staaten, die ihre Haupthandelspartner gewesen waren, abbrachen! (0,5 Punkte)

………………………………………………………….………………………………………

………………………………………………………………………………………………….

e) Nennen Sie den Fachausdruck (ein einziges Wort) für die Wirtschaftseinheit, die zum Diagramm A gehört (Form des Großgrundbesitzes)! (1 Punkt)

……………………………………………………………….. 7. Die Aufgabe bezieht sich auf die Gesellschaft Ungarns in der Reformzeit. Bitte entscheiden Sie mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse, ob die Behauptungen richtig oder falsch sind! Tragen Sie in der entsprechenden Spalte der Tabelle ein X ein! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte) „Dass viele Magnaten [Hochadlige] voller Vorurteile gegen den Stand des Adels [Gemeinadels] sind und ihn verachten, lässt sich nicht bestreiten. Betrachten wir aber von Näherem, was das hohe Ross ist, von dem so mancher Magnat glaubt, so sehr auf den Adelsstand herabblicken zu müssen; besitzt er seine Stammgüter als Graf oder Baron, gewähren ihm diese vier-fünf Buchstaben sein Erbe, seine Freiheit, seine Prärogative [Vorrechte]? Gerade nicht: Nur als Adliger ist er Herr seiner Güter, frei von Steuern und anderen Lasten, und nur weil er Adliger ist, ist seine Person, sein Gut, sein Besitz unverletzlich, und nicht weil er Baron, Graf oder Fürst ist. [...] Der Adelsstand hat ebenfalls zahllose Vorurteile gegenüber dem Magnatentum. [...] Wie viel alte, tabakrauchgegerbte, alles Neue Hassende [Gemeinadlige] gibt es, die sich selbst für viel patriotischer als der patriotischste Magnat halten, nur deshalb, weil sie in der nichtsnutzigen deutschen und französischen Sprache - so wahr ihnen Gott helfe! - nicht reden können und keine Pantalon oder Pumphose [der französischen Mode folgenden Hose] tragen. [...] Wie gefährlich die durch Vorurteile und Klischees verursachte Aufregung und Zwietracht zwischen Magnaten und Nicht-Magnaten-Adligen sind, beweisen unsere ältere und neuere Geschichte und unsere Landtage. Ihr gesetzlich geschaffener bürgerlicher Rang ist derselbe, auch ihre Interessen sind dieselben; [...] Vor ihnen liegt ein Ziel, und dorthin führt auch nur ein Weg. Die Bildung und Verbreitung der Nationalität [nationalen Kultur], die Aufrechterhaltung und Stärkung der bürgerlichen Verfassung, dies ist das Ziel: Dorthin kann aber nur nüchternes und eifriges Bestreben auf dem Wege der Verständigung führen.“ (Freiherr Miklós von Wesselényi: Von falschen Vorurteilen) „Hogy sok mágnás [főnemes] teli van előítélettel a nemesi [köznemesi] rend ellen, s hogy arra megvetéssel tekint, azt, fájdalom! - nem tagadhatni. De tekintsük meg közelebbről, melyik az a magas polc, melyről némely mágnás oly nagyon lenézhetni gondolja a nemesi rendet; ősi jószágait mint gróf vagy báró úgy bírja-e, ezen négy betű adja-e jussait, szabadságát, praerogativáit [előjogait]? Éppen nem: csak mint nemes ember ura a jószágainak, ment adótól s más terhektől, s csak mivel nemes

4 Punkte

Page 10: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

ember, sérthetetlen személye, jószága, birtoka, nem pedig azért, hogy báró, gróf vagy herceg. […] A nemesi rendnek a mágnásság ellen nemkülönben számtalan előítéletei vagynak. […] Hány öreg, dohányfüstön szíjasodott, minden újat gyűlölő [köznemes] van, ki sokkal jobb hazafinak tartja magát a leghazafibb mágnásnál is, csak azért, hogy ő az ilyen-amolyan német és francia nyelven – úgy segéljen – nem tud szólani s pantalont-bugyogót [francia divatot követő nadrágot] nem visel. […] Hogy a mágnás és nem-mágnás nemesek közt előítélet s balvélemény szülte idegenkedés s viszálykodás mily veszedelmes, bizonyítják régibb s újabb történeteink s országgyűléseink. Törvényszabta polgári helyzetök egyenlő lévén, érdekeik is egyenlők; […] Egy cél van előttök, s arra út is csak egy vezet. A nemzetiség [nemzeti kultúra] mívelése s gyarapítása, a polgári alkotmány fenntartása s erősítése, ez a cél: erre pedig egyedül józan s buzgó törekedés vezethet az egyetértés útján.” (Wesselényi Miklós báró: Balítéletekről)

Behauptung richtig falsch

a) Wesselényi verweist in der zitierten Quelle auf das Prinzip der „ein und derselben Adelsfreiheit“.

b) Wesselényi hält die Verachtung des Gemeinadels durch den Hochadel für begründet.

c) In dieser Epoche behielt der Gemeinadel typischerweise die nationalen Traditionen stärker bei als der Hochadel.

d) Laut Wesselényi müssen der Hochadel und der Gemeinadel im Interesse der Stärkung ihrer Privilegien zusammenhalten.

e) Im Werk Wesselényis ist die Auswirkung des liberalen Nationalismus spürbar.

f) Wesselényi stammte aus einer in Ungarn ansässigen gemeinadligen Familie.

3

Punkte

8. Die Aufgabe bezieht sich auf den Abschluss des Ersten Weltkriegs. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse! „Bestehen Sie nicht auf der Stärkung des Prinzips der Selbstbestimmung, [denn] diese würde logischerweise dorthin führen, dass wir Gibraltar den Spaniern zurückgeben, Malta den Maltesern, Zypern den Griechen, Ägypten den Ägyptern, Aden den Arabern oder Somalis und Indien dem Chaos [...].“ (Worte eines Offiziers an einen Diplomaten) „Ne ragaszkodjon ahhoz, hogy általános megerősítést nyerjen az önrendelkezés elve, [mert] ez logikusan vezetne odáig, hogy Gibraltárt visszaadjuk a spanyoloknak, Máltát a máltaiaknak, Ciprust a görögöknek, Egyiptomot az egyiptomiaknak, Adent az araboknak vagy a szomáliaiaknak, Indiát a káosznak […].” (Egy katonatiszt szavai hazája egy diplomatájához)

Page 11: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

a) Welcher Staat war die Heimat des Autors der Quelle? (0,5 Punkte)

…………………………………………………………. b) Erklären Sie kurz in Ihren eigenen Worten, warum der Autor der Quelle gegen die

konsequente Verwirklichung des in der Quelle benannten Prinzips war! (1 Punkt)

………………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………….

c) Nennen Sie den Politiker, dessen Name mit der Formulierung des in der Quelle erwähnten Prinzips verbunden ist! (0,5 Punkte)

………………………………………………… „Ohne Zweifel ist es unser Interesse, nicht einfach nur eine lebensfähige, sondern vielmehr eine so starke Tschechoslowakei zu schaffen, dass diese zu einem der größten Hindernisse der .......d)...... Expansion [Ausdehnung] Richtung Frankreich wird. Deshalb dürfen wir uns nicht wundern, dass wir schließlich dort angelangen werden, dass wir im Wesentlichen sämtliche tschechischen Forderungen akzeptiert haben.“ (Bericht eines französischen Diplomaten)

„Nem kétséges, hogy a mi érdekünk nem egyszerűen egy életképes, hanem egy olyan erős Csehszlovákia létrehozása, hogy az a [Franciaország] felé irányuló ……d)..… expanzió [terjeszkedés] leghatalmasabb akadályainak egyike legyen. Ezért nem szabad csodálkozni, hogy végül oda jutottunk, hogy nagyjából minden cseh követelést elfogadtunk.” (Egy francia diplomata jelentése) d) Der Name welches Volkes fehlt in dem gepunkteten Teil der Quelle? (1 Punkt)

…………………………………………………………. e) Frankreich hat - teils wegen des in der Quelle spezifizierten Grundes - auch die Schaffung eines zweiten "starken" Staates außer der Tschechoslowakei unterstützt. Ähnlich der Tschechoslowakei gelangte auch dieser Staat an Gebiete, in denen die Nationalitätenbevölkerung (z.B. Ukrainer, Deutsche) in der Mehrheit waren. Nennen Sie diesen Staat! (1 Punkt)

………………………………………………………… 4

Punkte

9. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns im Zweiten Weltkrieg. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse! „Auch gegenüber der Tschechoslowakischen Republik gab es keine Angriffsabsichten, und nicht durch Krieg wollte man einen Teil der Gebiete, die sie uns zuvor weggenommen hatten, zurückerwerben. Auch in das Gebiet der Batschka sind wir erst nach dem Zusammenbruch der damaligen jugoslawischen Regierung zum Schutze unserer eigenen Blutsbrüder eingezogen. Auch hinsichtlich der uns 1918 von Rumänien weggenommenen Gebiete haben wir die durch Rumänien von den Achsenmächten erbetene friedliche Entscheidung akzeptiert. [...]

Page 12: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Traurig muss ich feststellen, dass das Deutsche Reich die Bündnistreue seinerseits uns gegenüber schon längst gebrochen hat. Schon seit längerer Zeit wurden immer neue Teile der ungarischen Streitkräfte gegen meinen Wunsch und meinen Willen zum Kampf außerhalb der Landesgrenzen eingesetzt. Im Monat März dieses Jahres lud mich nun der Führer des Deutschen Reichs gerade wegen meines Drängens zur Rückführung der ungarischen Streitkräfte zu Verhandlungen nach Kleßheim ein und ließ mir dort mitteilen, dass Ungarn von deutschen Truppen besetzt wird, und trotz meines Protests wurde dies vollzogen, während ich dort festgehalten wurde. Gleichzeitig ist auch deutsche politische Polizei ins Land eingedrungen und hat zahlreiche ungarische Staatsbürger verhaftet, darunter mehrere Mitglieder der gesetzgebenden Körperschaft sowie den Innenminister meiner damaligen Regierung, und auch der Ministerpräsident konnte seiner Verhaftung nur entgehen, indem er in eine neutrale Botschaft floh.

[...] Unter dem Schutz der deutschen Besetzung unternahm die Gestapo in bekannter Weise unter Anwendung der von ihr in diesem Bereich auch anderswo praktizierten Methoden den Anforderungen der Menschlichkeit entgegengesetzte Maßnahmen zur Judenfrage.“ (Manifest von Miklós Horthy über den Waffenstillstand) „[…] A Csehszlovák Köztársasággal szemben sem voltak támadó szándékai, és nem háború útján kívánta a tőle előzőleg elvett területek egy részét visszaszerezni. A bácskai területre is csak az akkori jugoszláv kormányzat bekövetkezett összeomlása után vonultunk be saját véreink védelmére. A Románia részéről tőlünk 1918-ban elvett területekre nézve is az általa a tengelyhatalmaktól kért békés döntést fogadtuk el. […]

Szomorúan kell megállapítanom, hogy a Német Birodalom a szövetségi hűséget a maga részéről velünk szemben már régen megszegte. Már hosszabb idő óta a magyar haderőnek egyre újabb és újabb részeit kívánságom és akaratom ellenére az ország határain túl vetette harcba. Ez év március havában pedig a Német Birodalom vezére, éppen a magyar haderő visszahozatalára irányuló sürgetéseim folytán, tárgyalásra hívott meg Klessheimbe, és ott közölte velem, hogy Magyarországot német csapatok szállják meg, és tiltakozásom dacára ezt foganatosította azalatt, míg engem odakint visszatartottak. Egyidejűleg az országba benyomult a német politikai rendőrség is, és letartóztatott számos magyar állampolgárt, közöttük a törvényhozó testület több tagját, valamint akkori kormányom belügyminiszterét, és a miniszterelnök is csupán úgy tudta a letartóztatást elkerülni, hogy egy semleges követségre menekült.

[…] A német megszállás védelme alatt a Gestapo az általa e téren másutt is követett módszerek alkalmazásával kezébe vette a zsidókérdésnek az emberiesség követelményeivel ellenkező, ismert módon való intézését.” (Horthy Miklós kiáltványa a fegyverszünetről)

Page 13: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

a) Setzen Sie die im ersten Abschnitt erwähnten Ereignisse in ihre chronologische Reihenfolge! Tragen Sie die Namen der drei erwähnten Länder in der Reihenfolge ein, in der Ungarn von ihnen Gebiete zurück-„erwarb“! (1 Punkt)

1.

2.

3.

b) Wo hielt sich Horthy am 19. März 1944 auf? Bitte kreisen Sie die Nummer der richtigen Antwort ein! (0,5 Punkte)

1. in der Ukraine, an der Ostfront 2. in einem Zug in Österreich

3. er verhandelte in Gödöllő mit Botschaftern

c) Nennen Sie den am Ende des zweiten Abschnitt erwähnten Ministerpräsidenten! (Vor- und Familienname; 0,5 Punkte)

…………………………………………………………….

d) Erwähnen Sie zwei von den „Maßnahmen zur Judenfrage in bekannter Weise“! (0,5–0,5 Punkte)

- …………………………………………………………….

- …………………………………………………………….

e) Formulieren Sie in Ihren eigenen Worten, warum Horthy die deutsche Besetzung für ungerecht hielt! (1 Punkt)

…………………………………………………………………………………………………

4

Punkte

Page 14: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

10. Die Aufgabe bezieht sich auf die Rákosi-Ära. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Karikatur und Ihrer Kenntnisse!

Karikatur, 1949 Bildunterschrift:

– Nem lesz az sok, Zsíros uram, amit kapni fog? – Ezért a búzáért?

– Nem. Azért, amit otthon eldugott! (-Wird das nicht ein bisschen viel, Herr Zsíros [Fett], was Sie dafür bekommen werden? [gemeint ist: an Gefängnisstrafe] –Für diesen Weizen? –Nein, für das, was sie zu Hause

gehamstert haben!)

a) Nennen Sie die gesellschaftliche Gruppe, gegen die sich die Karikatur richtet! (1 Punkt)

………………………………………………………….

b) Nennen Sie den Fachbegriff für die Pflicht, zu dessen Erfüllung die auf dem Bild agierenden Figuren unterwegs sind! (1 Punkt)

………………………………………………………….

c) Beschreiben Sie kurz in Ihren eigenen Worten, womit die Karikatur die gesellschaftliche Gruppe, gegen die sie sich richtet, beschuldigte! (1 Punkt)

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

d) Nennen Sie den Politiker, dessen Regierung der auch in dieser Karikatur praktizierten politischen Propaganda ein Ende setzte! Nennen Sie das Jahr, in dem diese Regierung ihr Amt antrat! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte) Name (Vor- und Familienname): ……………………………………………

Jahreszahl: .................................. 4 Punkte

Page 15: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

11. Die Aufgabe bezieht sich auf die wirtschaftlichen Umstände der europäischen Integration. Bitte beantworten Sie die Fragen mit Hilfe der Quelle und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 0,5 Punkte) „Artikel 26 Entsprechend ihrer Verfügungen bezüglich der Verträge tätigt die Union die nötigen Maßnahmen zur Schaffung des Binnenmarktes beziehungsweise zur Gewährleistung seines Funktionierens. Der Binnenmarkt ist ein Raum ohne innere Grenzen, in dem im Einklang mit den Verfügungen der Verträge der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gewährleistet ist.“ (Vertrag über das Funktionieren der Europäischen Union) „26. cikk Az Unió a Szerződések vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően meghozza a belső piac létrehozásához, illetve működésének biztosításához szükséges intézkedéseket. A belső piac egy olyan, belső határok nélküli térség, amelyben a Szerződések rendelkezéseivel összhangban biztosított az áruk, a személyek, a szolgáltatások és a tőke szabad mozgása.” (Az Európai Unió működéséről szóló szerződés egységes szerkezetbe foglalt változata) Welche positiven und negativen Auswirkungen können sich durch den freien Warenverkehr für einheimische Produzenten beziehungsweise einheimische Verbraucher ergeben? Nennen Sie immer auch den Grund oder Anlass für die positive oder negative Auswirkung. Ein Beispiel ist angegeben.

a) für einheimische Produzenten

positive Auswirkung: z.B. kann ihr Umsatz und ihr Einkommen wegen des zollfreien Exports steigen.

negative Auswirkung:

……………………………………………………………………………………

b) für einheimische Verbraucher

positive Auswirkung:

……………………………………………………………………………………

Welche positiven und negativen Auswirkungen können sich durch den freien Personenverkehr für einheimische Arbeitgeber beziehungsweise einheimische Arbeitnehmer ergeben?

c) für einheimische Arbeitgeber

positive Auswirkung:

……………………………………………………………………………………

negative Auswirkung:

……………………………………………………………………………………

Page 16: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

d) für einheimische Arbeitnehmer

positive Auswirkung:

……………………………………………………………………………………

negative Auswirkung:

…………………………………………………………………………………… Welche positiven und negativen Auswirkungen können sich durch den freien Kapitalverkehr ergeben?

e) positive Auswirkung:

…………………………………………………………………………………

negative Auswirkung:

……………………………………………………………………………………

4 Punkte

12. Die Aufgabe bezieht sich auf den demografischen Wandel in Ungarn nach dem Zweiten Weltkrieg. Bitte lösen Sie die Aufgaben mit Hilfe der Tabelle und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)

Komponenten des demografischen Wandels in Ungarn 1960–1999

Zeitraum

Lebendgeburten

Todesfälle natürliche Zunahme / Abnahme

Wanderungs-bilanz

tatsächliche Zunahme / Abnahme

1960–1969 1 410 476 1 058 514 351 962 -28 962 323 000 1970–1979 1 683 979 1 283 702 400 277 -35 277 365 000 1980–1989 1 309 583 1 451 823 -142 240 -192 400 -334 640 1990–1999 1 222 922 1 595 784 -372 862 196 354 -176 508 a) Welche der unten angegebenen Faktoren trugen zu den verhältnismäßig positiveren demografischen Daten der 1970er Jahre bei? Kreisen Sie die Nummer der entsprechenden Antwort ein! Kreisen Sie nur eine Nummer ein!

1. das vollständige Verbot der Abtreibung und die Besteuerung der Kinderlosen 2. die Erhöhung des Elterngelds (gyes) und des Kindergelds (családi pótlék), die

Erweiterung des Kreises der Berechtigten 3. die stark steigende Zahl der berufstätigen Frauen und das üblicherweise steigende

Heiratsalter 4. die Verbreitung der gesunden Lebensweise und der zahlenmäßige Rückgang der

Suizide

Page 17: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

b) Erklären Sie kurz, in welchem Sinne die 1980er Jahre in Ungarn in der Geschichte der Demografie nach dem Zweiten Weltkrieg eine Wende brachten!

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

c) Nach der Wende änderte sich das Ausmaß der natürlichen und der tatsächlichen Bevölkerungsabnahme im Vergleich zum vorherigen Jahrzehnt. Erklären Sie kurz anhand der Tabelle den hauptsächlichen Grund für diese Abweichung!

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

3

Punkte

Page 18: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Page 19: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Page 20: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / 20 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

maximale Punktzahl

erreichte Punktzahl

I. Aufgaben mit kurzer Antwort

1. Die Entstehung der athenischen Demokratie 4 2. Die Religion des Islam und die arabische Expansion 4

3. Die ungarische Gesellschaft im Mittelalter 3

4. Die Aufklärung 4

5. Die Herrschaft von Gábor Bethlen 3

6. Die Großmachtwerdung der USA 4

7. Die Gesellschaft Ungarns in der Reformzeit 3

8. Der Abschluss des Ersten Weltkriegs 4

9. Ungarn 1938–1945 4

10. Die Rákosi-Ära 4

11. Die europäische Integration 4

12. Die Demografie Ungarns 3

insgesamt 44

I. erreichte Punktzahl, auf eine ganze Zahl gerundet

korrigierender Lehrer Datum: .......................................... _________________________________________________________________________________

erreichte Punktzahl, auf eine

ganze Zahl gerundet / elért pontszám egész

számra kerekítve

in das Programm eingetragene

ganze Punktzahl / programba beírt egész pontszám

I. Aufgaben mit kurzer Antwort / Egyszerű, rövid feladatok

korrigierender Lehrer / javító tanár Protokollführer / jegyző Datum/Dátum: ................................................. Datum/Dátum: ......................................... Bemerkungen/Megjegyzések: 1. Hat der Prüfling mit der Lösung des Teils II der schriftlichen Prüfung begonnen, bleiben diese Tabelle und der Teil mit den Unterschriften leer! 2. Hat er die Prüfung schon während des Teils I abgebrochen beziehungsweise nicht mit dem Teil II fortgeführt, müssen diese Tabelle und der Teil mit den Unterschriften ausgefüllt werden!

1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

Page 21: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

Történelem német nyelven emelt szint — írásbeli vizsga 1411 II. összetevő

Azonosító jel:

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2015. május 6. 8:00

II.

Időtartam: 150 perc

Pótlapok száma

Tisztázati Piszkozati

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZ

SG

A ●

20

15

. m

áju

s 6

.

Page 22: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Wichtige Hinweise Geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie eine eindeutige Kennzeichnung, auch bei der Korrektur! Bemühen Sie sich in Ihren Antworten darum, das Wesentliche zu erfassen, und überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht! Bitte verwenden Sie einen blauen Kugelschreiber!

Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie die folgenden Vorschläge!

• Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam durch! • Befolgen Sie die Anweisungen des Aufgabenblattes aufmerksam! • Studieren Sie die Quellen, die zu den Aufgaben gehören (Bild, Abbildung, Text, Karte)! • Benutzen Sie zur Lösung aller Aufgaben die erlaubten Hilfsmittel: die Karten im

Geschichtsatlas für Mittelschulen und zweisprachige Wörterbücher! Personen, topographische Angaben und Begriffe können nur bei richtiger Schreibweise bewertet werden!

• Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Überlegung, möglichst ohne Korrektionen!

Wir schlagen für die Ausarbeitung der Essays den folgenden Arbeitsgang vor:

1. Betrachten Sie die in den Aufgaben angegebenen Probleme in ihren Raum- und Zeitzusammenhängen! 2. Verwenden Sie die Quellen bzw. den Geschichtsatlas für Mittelschulen zum Verstehen der Aufgaben! 3. Sammeln Sie jene allgemeinen Begriffe (z. B. Entwicklung, Veränderung, Produktion),

bzw. jene Begriffe, die an das jeweilige Zeitalter anknüpfen (z. B. Jobagiones, Zunft, Personenkult), mit denen das jeweilige Problem darzustellen ist!

4. Bauen Sie in Ihre Essays die Informationen und Schlussfolgerungen aus den Quellen ein! 5. Wenn es nötig ist, machen Sie Entwürfe, Konzepte! 6. Legen Sie die Vorgeschichte sowie die Beweggründe und Folgen des Problems dar! 7. Konzipieren Sie Vermutungen und Erklärungen! 8. Bauen Sie in den Essay Ihre eigenen Kenntnisse (z. B. Namen, Jahreszahlen), Ihren

Standpunkt und Ihre Meinung ein! 9. Achten Sie auf die klare Formulierung Ihrer Sätze! 10. Strukturieren Sie Ihren Text, und achten Sie auch auf die Rechtschreibung!

Zur Orientierung:

Gesichtspunkte für die Korrektur der Essays:

• Verstehen der Aufgabe, • Entsprechen der inhaltlichen Anforderungen, • Aufbau, Folgerichtigkeit, Sprachrichtigkeit und Rechtschreibung der Essays.

Wir wünschen Ihnen viel Erfolg!

Page 23: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Lesen Sie den folgenden Text aufmerksam durch!

Von den folgenden Aufgaben müssen Sie insgesamt vier ausarbeiten.

Die Aufgaben müssen Sie anhand folgender Regeln auswählen: Es sind auszuarbeiten:

zwei kurze und zwei lange Aufgaben, die sich jeweils auf verschiedene Zeitalter beziehen, und von denen mindestens zwei Aufgaben die ungarische Geschichte behandeln.

Studieren Sie die Aufgaben aufmerksam!

Nummer Epochen, Themen Aufgabentyp

Welt-

geschichte

13. Der Benediktiner- und der Franziskanerorden kurz

14. Die Entfaltung der kapitalistischen Wirtschaft lang

15. Die Weltwirtschaftskrise kurz

16. Der Fall Napoleons lang

ungarische Geschichte

17. Der Renaissance-Hof von Matthias Hunyadi (Corvinus)

kurz

18. Die türkische Expansion in Ungarn lang

19. Der Ausbau des bürgerlichen Staates in Ungarn kurz

20. Die Bestrebungen der Nationalitäten in den 1840er Jahren

lang

21. Die Lage der ungarländischen Deutschen nach 1945 kurz

22. Die Konsolidierung unter Bethlen lang

Kreisen Sie die Nummern der gewählten Aufgaben ein, nachdem Sie die Aufgaben studiert haben! Kontrollieren Sie die Richtigkeit Ihrer Wahl mit dem Ausfüllen der folgenden Tabelle!

Gesichtspunkte der Aufgabenwahl ja Haben Sie vier Aufgaben ausgewählt? Haben Sie mindestens zwei Aufgaben aus der ungarischen Geschichte gewählt?

Haben Sie mindestens eine Aufgabe aus der Weltgeschichte gewählt?

Haben Sie zwei kurze und zwei lange Aufgaben gewählt? Sind alle vier Aufgaben aus verschiedenen Zeitaltern? (Die Zeitalter in der Tabelle sind durch Doppellinien voneinander getrennt.)

Haben Sie Ihre Aufgabenwahl eindeutig markiert?

Arbeiten Sie nur die ausgewählten vier Aufgaben aus, lassen Sie die anderen leer!

Bei der Ausarbeitung der Aufgaben dürfen Sie Konzepte anfertigen!

Page 24: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

13. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des mittelalterlichen Europa. (kurz) Bitte vergleichen Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Charakteristika des Benediktiner- und des Franziskanerordens! Gehen Sie auch auf die allgemeinen Charakteristika und die Unterschiede der Mönchsorden ein!

Benediktinerkloster in den Appenninen Franziskanerkoster in Padua/Padova

„Der siebte Grad der Demut ist, wenn [der Mönch] nicht nur mit dem Mund bekennt, dass er minderwertiger und wertloser als jeder andere ist, sondern dies auch im Tiefsten seines Herzens glaubt.“ (Ordensregel des Heiligen Benedikt) „Az alázatosság hetedik foka, ha [a szerzetes] magát nemcsak szájával vallja mindenkinél alábbvalónak és értéktelenebbnek, hanem szíve legmélyén is hiszi azt.” (Szent Benedek Regulája)

„Der Heilige Franziskus gründete vom Anbeginn seiner Bekehrung mit Hilfe des Herrn und als weiser Mann sein Leben und sein Haus, das heißt seinen Orden, auf einen starken Felsen [...]. Auf die innige Demut: Weshalb er am Anfang seines Ordens, nachdem der Brüder viele geworden waren, wollte, dass die Brüder in den Hospitälern der Aussätzigen leben und ihnen dienen.“ (in Perugia angesiedelte Legende des Heiligen Franziskus von Assisi) „Szent Ferenc megtérésének kezdetétől, az Úr segítségével, mint bölcs ember, életét és házát, vagyis rendjét erős sziklára alapozta […]. A mélységes alázatra: amiért is a rend kezdetekor, miután a testvérek kezdtek megsokasodni, azt akarta, hogy a testvérek a leprások kórházaiban éljenek és szolgáljanak nekik.” (Assisi Szent Ferenc perugiai legendája)

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 25: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 6 Faktoren, die die Ereignisse formten 8 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 28 Divisor 4 Prüfungspunkte 7

14. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Englands in der Frühen Neuzeit. (lang) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Entfaltung der kapitalistischen Wirtschaft im England der Frühen Neuzeit! „Die Antragsteller bitten inständig um Erlaubnis, dem Hohen Haus Folgendes zu unterbreiten: Mit dem Vorwand, die Felder der genannten Gemeinde zu verbessern, wurden die Kleinbauern und andere Personen mit dem Recht der Nutzung des gemeinsamen Landes (Allmende), dessen Einzäunung beabsichtigt war, des unschätzbaren Rechtes beraubt, dessen sie sich erfreuen, nämlich dass sie immer wieder eine bestimmte Anzahl ihrer Kühe, Kälber und Schafe auf das erwähnte Land treiben können; dieses Vorrecht bedeutet für sie nicht nur, dass sie sich und ihre Familien zur Winterszeit erhalten können, wenn sie von den Bewirtschaftern anderer Felder selbst für Geld kein bisschen Milch oder Sauermilch für den benötigten Zweck erhalten können, [...]; weiterhin sind sie der Meinung, dass die schädlichste Auswirkung der Einzäunungen sein wird, dass sich unsere Gemeinde fast völlig entvölkern wird, in der es jetzt so viele tapfere und wagemutige Kleinbauern gibt, die in großen Massen die Not und die fehlende Arbeit in die Gewerbestädte treibt,

Page 26: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

wo die Arbeit am Webstuhl oder in der Schmiede bald ihre Kräfte aufzehrt.“ (aus dem Antrag einer sich an das Parlament wendenden Gemeinde) „A kérelmezők engedélyért esedeznek, hogy a következőket tárhassák a Ház elé: azzal az ürüggyel, hogy a nevezett község földjeit megjavítják, a telepesek és más személyek, akiknek joguk van a bekeríteni szándékozott közös föld használatára, megfoszttatnak attól a felbecsülhetetlen kiváltságtól, amit most élveznek, vagyis hogy újra és újra kihajthatják meghatározott számú tehenüket, borjukat és juhukat az említett földekre; ez a kiváltság nemcsak azt jelenti számunkra, hogy eltartják magukat és családjukat télvíz idején, amikor még pénzükért sem tudnák más földek művelőitől a legcsekélyebb tejet vagy savót megszerezni erre a szükséges célra, [...]; úgy vélik továbbá, hogy a bekerítés legkárosabb hatása az lesz, hogy csaknem teljesen elnéptelenedik községünk, amelyben oly sok most a bátor és merész kisgazda, akiket nagy tömegben a szükség s a munka hiánya a kézműves városokba űz, ahol a szövőszék vagy a kovácsműhely mellett már a foglalkoztatás módja is hamarosan felemészti erejüket.” (Egy a parlamenthez forduló község kérelméből) „I. Mit der Autorität dieses Parlaments schaffen wir das Gesetz, dass gegen Herumtreiber und Arbeitsscheue entsprechende Maßnahmen in Kraft treten sollen [...] In den Grafschaften und Städten dieses Königreichs und von Wales soll auf den vierteljährlichen Sitzungen der Gerichte [...] Beschlüsse zur Gründung eines oder mehrerer Arbeitshäuser auf dem Gebiet ihrer Grafschaften oder Städte gefasst werden […].“ (aus einem Erlass von Elisabeth I., 1597) „I. Ezen parlament tekintélyével törvénybe tesszük, hogy csavargók és munkakerülők ellen megfelelő intézkedések lépjenek életbe [...] Ezen királyság és Wales grófságaiban és városaiban a bíróságok negyedévi üléseiken [...] grófságaik és városaik területén egy vagy több dologház létesítéséről hozzanak határozatot [...].” (I. Erzsébet 1597-es rendeletéből)

englische Tabakreklame, 17. Jahrhundert (Aufschrift: William Gribbles bester Virginia-Tabak, Barnstaple)

Page 27: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

„Diese Grafschaft [Sussex] ist voller Eisenbergwerke und -hütten [...]. Das Eisen aber, das hier erzeugt wird, ist nicht überall von gleich guter Qualität und im Allgemeinen brüchiger als das spanische, was entweder an seiner Natur liegt oder an seiner Zusammensetzung und an dem Grad seiner Härtung. In jedem Fall ziehen die Bergwerksbetreiber mit dem Guss von Kanonen und anderem großen Nutzen daraus [...]. Auch an Glashütten fehlt es in dieser Grafschaft nicht, das Glas allerdings - man weiß nicht, ob wegen des Materials oder der Herstellungsmethode - ist nicht sehr klar und durchsichtig, und so verwenden es nur weniger vermögende Leute.“ (Beschreibung von William Camden, Anfang des 17. Jahrhunderts) „Ez a megye [Sussex] tele van vasbányákkal és kohókkal […]. A vas azonban, amelyet itt állítanak elő, nem mindenütt egyforma jó minőségű, és általában törékenyebb, mint a spanyol, ami vagy természetéből következik, vagy összetételéből és edzettségi fokából. Mindenesetre a bányatulajdonosok ágyúk és más egyebek öntésével nagy hasznot húznak belőle […]. Üveghuták sem hiányoznak ebből a megyéből, az üveg azonban – nem tudni, hogy az anyag vagy a készítésmód miatt – nem valami tiszta és átlátszó, így csak kevésbé tehetős emberek használják [...]” (William Camden XVII. század eleji leírása) ..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 28: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 6 Verwenden der Quellen 10 Faktoren, die die Ereignisse formten 12 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 48 Divisor 3 Prüfungspunkte 16

Page 29: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

15. Die Aufgabe bezieht sich auf die Wirtschaftsgeschichte zwischen den beiden Weltkriegen. (kurz) Bitte erklären Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Rolle der Staatsausgaben beim Überwinden der Weltwirtschaftskrise! Erwähnen Sie konkrete Beispiele aus einem von Ihnen gewählten Land und gehen Sie auch auf die theoretische Diskussion bezüglich des Themas ein! „[...] wenn die Regierung an den Geldmärkten einen Kredit aufnimmt, wird sie damit zum Konkurrenten der Industrie und bindet Reserven, die ansonsten die Privatwirtschaft verwendet hätte, dadurch treibt sie die Zinsen in die Höhe und verteuert die Kreditaufnahme für jeden, der sie benötigt.“ (W. Churchill, 1929) „[…] ha a kormány hitelt vesz fel a pénzpiacokon, akkor ezzel az ipar versenytársává válik, és olyan erőforrásokat köt le, melyeket különben a magángazdaság használt volna fel, ezáltal felhajtja a kamatokat, és mindenki számára megdrágítja a hitelfelvételt, akinek szüksége lenne rá.” (W. Churchill, 1929) „Würde die Staatskasse schäbige Flaschen mit Geldscheinen füllen, sie in entsprechender Tiefe in aufgelassenen Kohlebergwerken vergraben, die danach bis mit städtischem Müll aufgefüllt würden, und sie danach nach dem bewährten Prinzip des freien Wettbewerbs privaten Unternehmern überlassen, damit sie die Geldscheine erneut ausgraben, [...] gäbe es keine Arbeitslosigkeit und wegen der Rückwirkungen wären das Realeinkommen und das Kapitalvermögen der Gesellschaft wahrscheinlich wesentlich größer.“ (J. M. Keynes, 1936) „Ha a kincstár ócska palackokat megtöltene bankjegyekkel, megfelelő mélységben elásatná őket feladott szénbányákban, amiket azután színültig töltene városi szeméttel, s azután a szabad verseny jól kipróbált elve alapján a magánvállalkozókra bízná, hogy újból kiássa a bankjegyeket, [...] nem lenne munkanélküliség, és a visszahatások révén a társadalom reális jövedelme és tőkevagyona is valószínűleg jelentősen nagyobb lenne.” (J. M. Keynes, 1936) ..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 30: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 6 Faktoren, die die Ereignisse formten 8 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 28 Divisor 4 Prüfungspunkte 7

16. Die Aufgabe bezieht sich auf die napoleonischen Kriege. (lang) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse den Fall/Sturz Napoleons 1813–15! Gehen Sie auch ausführlich auf die außenpolitischen und militärischen Gründe seines Falls ein! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen!

militärische Verluste (1792–1815) (Schätzung, gerundet)

Frankreich alle anderen Kriegsteilnehmer

1 400 000 Personen 1 600 000 Personen

„Auf, Deutsche! Auf, du deutsches Volk! Du einst so ehrwürdiges, tapferes und hochangesehenes Volk! Auf! Es durchdringe euch die große und so lange vergessene Brüderlichkeit! Fühlt die heiligen und unzerreißbaren Bande desselben Blutes, derselben Sprache und Lebensweise, denn gerade diese wollten die Fremden zerreißen! […] es gibt keinen Teufel, der euch besiegen könnte.” (Ernst Moritz Arndt, deutscher Dichter, 1813) „Talpra! Németek! Talpra! Német nép! Te, egykor oly tiszteletre méltó, bátor és nagyra becsült nép! Talpra! Hasson át benneteket a nagy s olyan régen elfeledett testvériség! Érezzétek az azonos vér szent és eltéphetetlen kötelékeit, az azonos nyelvét és életmódét, hiszen éppen ezeket akarták ronggyá tépni az idegenek... […] nincs az az ördög, aki legyőzhetne benneteket.” (Ernst Moritz Arndt, német költő, 1813)

Page 31: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

(obiger Text: Die Familie Bonaparte; Carlo Buonaparte + Letizia Ramolino; Joseph, König von Neapel, dann König von Spanien; Napoleon I., Kaiser von Frankreich, + Marie-Louise von Österreich; Sohn: Napoleon II., König von Rom; Lucien, Principe de Canino e Musignano; Elisa, Großherzogin der Toskana; Louis, König von Holland, + Hortense Beauharnais; Sohn: Napoleon III., Kaiser von Frankreich; Pauline, Fürstin von Guastalla Caroline + Joachim Murat, König von Neapel; Jérôme, König von Westphalen)

Napoleon in Russland (zeitgenössische russische Zeichnung)

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 32: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 33: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 6 Verwenden der Quellen 10 Faktoren, die die Ereignisse formten 12 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 48 Divisor 3 Prüfungspunkte 16

17. Die Aufgabe bezieht sich auf die Herrschaft von Matthias Hunyadi (Corvinus). (kurz) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Renaissance-Kultur am Hofe von Matthias! Machen Sie deutlich, wie dies mit den Machtinteressen des Königs zusammenhing! „Man erzählt, es gab einmal ein amüsantes und erinnernswertes Ereignis an diesem Ort. Während die königlichen Hofleute den türkischen Gesandten dem Brauch gemäß von der Stadt in den Palast führten, damit er seine Sendung vortrage, blieb dieser unter dem Tor, von dem man geradewegs in diesen Arkadenhof sehen kann, ein wenig stehen und erblickte, als er sich umschaute, diesen prächtigen, wunderbaren Ort und die unermessliche Menge an höfischen Würdenträgern, die teils im unteren, teils im zum königlichen Aufenthalt dienenden oberen Hof ihren Platz einnahmen, wie sie in Gewändern aus Seide, mit Silber und Gold durchwirkt, glänzten und nicht zu einem geringen Teil (nach unserem Brauch) mit versilberten Gürteln und Schwertern sowie Goldketten dekoriert waren, da ergriff ihn plötzlich ein solches Wundern und Erstaunen, dass er seinen ganzen Auftrag als Gesandter vergaß, und als er auf der Treppe hinauf zur königlichen Etage gelangte, übermächtigte ihn wegen dessen Anblicks, der mit seinen großen und wie blutunterlaufenen Augen im ihn Anschauenden Furcht erzeugte, die Furcht, die ihn schon zuvor überfallen hatte, immer mehr, so sehr, dass er nach langem Schweigen nur so viel herausbringen konnte: Der Kaiser lässt grüßen, der Kaiser lässt grüßen.“ (Miklós Oláh: Hungaria)

Page 34: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

„Mesélik, hogy történt egyszer egy nevetni való és emlékezetes eset ezen a helyen. Miközben egy török követet a királyi udvaroncok a szokásnak megfelelően a városból a palotába vezettek, hogy követi megbízatását előadja, és az a kapuban, honnan egyenesen erre a függőudvarra lehet látni, kissé megállt s körülnézve megpillantotta ezt a pompázatos, ragyogó helyet és az udvari méltóságoknak részben a lenti, részben a király tartózkodási helyéül szolgáló fenti udvaron elhelyezkedő mérhetetlen tömegét, amint selyemmel, ezüsttel, arannyal áttört ruhákban tündököltek és nem kis részben (a mi szokásunk szerint) ezüstözött övekkel és kardokkal meg aranyláncokkal voltak ékesítve, hirtelen akkora csodálat és bámulat döbbentette meg, hogy elfelejtette egész követi megbízatását, s míg a lépcsőkön a király színe elé feljutott, annak tekintete miatt, mely nagy s mintegy vérrel befutott szemeivel rémületet keltett a ránézőben, a benne már azelőtt fogant félelem mind jobban és jobban elhatalmasodott rajta, olyannyira, hogy hosszú hallgatás után csak ennyit tudott kinyögni: a császár üdvözöl, a császár üdvözöl.” (Oláh Miklós: Hungária)

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

König Matthias (deutscher Holzschnitt, 15. Jahrhundert)

Page 35: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 6 Faktoren, die die Ereignisse formten 8 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 28 Divisor 4 Prüfungspunkte 7

18. Die Aufgabe bezieht sich auf die Eroberung Ungarns durch die Türken. (lang) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse das Vordringen der Türken in Ungarn zwischen 1541 und 1568! Gehen Sie neben den militärischen Ereignissen auch auf die Diplomatie und das Grenzburgensystem ein! „[...] so wie ich in fast allen meinen bisherigen Briefen Eure Majestät angefleht habe, Euren Kontakt zur Königin Isabella und ihrem erhabenen Sohn Johann Sigismund mit Anstand zu ordnen, genau so flehe ich jetzt - wenn möglich, noch demütiger - darum, dass auch ich Eurer Majestät freier zu dienen vermöge. [...] Ihre Majestät die Königin kann ich also nicht hier in diesem offensichtlichen Streit zurücklassen, sondern muss sie an einen sicheren Ort bringen. Sollte aber Ihre Majestät die Königin das Land verlassen, ohne dass Eure Hoheit die Angelegenheit im Guten bereinigt hat, dann habe ich die große Befürchtung, dass das ganze Land zu den Türken überläuft [...].“(Brief von Bruder Georg / Fráter György [Georg Martinuzzi/Utješenović] an Ferdinand I., 1543) „[…] ahogyan csaknem minden eddigi levelemben könyörögtem Felségednek, hogy tisztességgel rendezze Izabella királynéval és fenséges fiával János Zsigmonddal való kapcsolatát, éppúgy – ha lehet, még alázatosabban – most is azért esedezem, hogy én is szabadabban szolgálhassak Felségednek. […]. A királyné őfelségét tehát nem

Page 36: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

hagyhatom itt a nyilvánvaló veszedelemben, hanem valamely biztos helyre kell vinnem. Ha viszont a királyné őfelsége úgy távozik el az országból, hogy Felségeddel még nem rendezte el jól ügyét, akkor nagyon félek attól, hogy az egész ország átpártol a törökhöz […]” (Fráter György levele I. Ferdinándnak, 1543) „Zum fünfundzwanzigsten: Den Inhalt des Friedensschlusses haben wir für acht Jahre festgelegt, wobei die Zeit mit diesem Friedensvertrag und diesem Abkommen beginnt. Und solange eben dieser Friedensschluss zwischen den Parteien in Kraft ist, [...] werden wir unseren Verbündeten, den allerhöchsten Kaiser der Türken, jährlich mit dem ehrerbietigen Geschenk von 30 000 Golddukaten mittels besonderer Beauftragter aufsuchen, genauso wie wir dies auch zuvor getan haben, gegen Ende jedes Jahres.“ (Friede von Adrianopel, 1568)

„Huszonötödször: A béke tartamát nyolc esztendőben szabtuk meg s az jelen békeszerződés és egyezség keltével kezdődik. És mindaddig, amíg csak ugyanezen béke a felek között erős, [...] mi a törökök ugyanazon legfelségesebb császárát, a mi szövetségesünket évente 30 000 arany dukát tiszteletteljes ajándékkal fogjuk felkeresni külön megbízottaink útján, ugyanúgy, ahogyan azelőtt is tettük, minden esztendő vége felé.” (A drinápolyi béke, 1568) „Laut dem Etat der Hofkammer betrugen die gesamten Kriegsausgaben für das Jahr 1578 1 422 606 Gulden/Forint, [...]. Die Finanzierung all dieser Ausgaben stellte sich die Hofkammer folgendermaßen vor: 600 000 Gulden von der Hilfe des Deutschen Reichs, 596 000 von den Steuern der österreichisch-böhmischen Lande, hierbei vermutlich eingerechnet den Ertrag der ungarischen Torsteuer [die von den Leibeigenen pro Hufe entrichtete staatliche Steuer] aus dem Gebiet der Kammer von Pressburg/Pozsony, 80 000 Gulden von der Torsteuer der Zipser/Szepeser Kammer, von anderen Einkünften und von den Bergwerken, 60 000 Gulden von den Naturaleinkünften der Burgkomitate zusammen mit dem Kirchenzehnten, und schließlich 50 000 Gulden, die vom Militärsold abgezogen werden können, wenn dieser rechtzeitig ausbezahlt wird - da nämlich die armen Soldaten aus lauter Freude, endlich Geld zu sehen, auf ein Monatsgehalt verzichteten, und dieses verbuchte die Hofkammer weise unter den Einnahmen. Alles zusammen: 1 386492 Gulden, das Defizit 36 111 Gulden, [...].“(Gyula Szekfű, Historiker)

„Az udvari kamara költségvetése szerint az összes hadikiadások az 1578. évre 1 422 606 forintot tettek ki, […]. Ezen teljes kiadás födözetét az udvari kamara következőképen képzelte el: 600 000 forint a német birodalmi segélyből, 596 000 az osztrák-cseh tartományok adójából, ideszámítva valószínűleg a magyar portális adó [a jobbágyok telkenként fizetett állami adója] hozadékát a pozsonyi kamara területéről, 80 000 forint a szepesi kamara portális adójából, egyéb jövedelmeiből és a bányákból, 60 000 forint a vártartományok természetbeli bevételeiből, a papi tizedekkel együtt, s végül 50 000 forint leszámítható a katonaság zsoldjából, azon esetre, ha idejében fizetik ki – ilyenkor ugyanis a szegény katonák örömükben, hogy végre pénzt láthatnak, lemondtak egyhavi fizetésükről, s ezt az udvari kamara bölcsen beállította a bevételek közé. Mindez összesen: 1 386 492 forintot tesz ki, a deficit 36 111 forint, […].” (Szekfű Gyula, történész)

Page 37: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 17 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Rekonstruktionszeichnung der Burg Naurad/Nógrád (16. Jahrhundert)

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 38: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 18 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 6 Verwenden der Quellen 10 Faktoren, die die Ereignisse formten 12 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 48 Divisor 3 Prüfungspunkte 16

Page 39: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 19 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

19. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns in der Zeit des Dualismus. (kurz) Bitte erklären Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse, wie die wichtigen Reformen des dualistischen Zeitalters zum Ausbau des bürgerlichen Staates beitrugen! Gehen Sie auf den Unterricht und auf die Charakteristika des bürgerlichen Staates ein!

administrative Karte Ungarns

Kiváltságolt területek és a Határőrvidék a kiegyezés

megkötésekor privilegierte Gebiete und das Militärgrenzgebiet beim

Abschluss des Ausgleichs

„Bei uns besteht hinsichtlich des Zahlenverhältnisses der Angehörigen der verschiedenen Glaubensrichtungen und des nationalen Empfindens, das nicht willens ist, in der großen Frage der Religionsfreiheit und der Gleichberechtigung der Kirchen zurückzuweichen, die einzig mögliche Form der Lösung darin, die rechtliche Institution der Ehe ohne Rücksicht auf die Konfession unter die Herrschaft einheitlicher staatlicher Gesetze zu stellen. Die verbindliche bürgerliche Form der Eheschließung ist die harmonische Ergänzung des staatlichen einheitlichen Eherechts und der in Eheangelegenheiten ausschließlich geltenden staatlichen Gerichtsbarkeit. [...] Es ist diese Form der Eheschließung, die die Unabhängigkeit der staatlichen Institution von der religionsmoralischen Institution vollständig und sicher durchführbar macht.“ (Rede von István Teleszky, Staatssekretär im Justizministerium, im Parlament, 1894) „Nálunk, tekintettel a különböző vallást követők számarányára s a vallási szabadságnak, az egyházak egyenjogúságának nagy kérdésében meghátrálásra nem hajlandó nemzeti közérzületre, a megoldásnak csak az a módozata lehetséges, mely a házasság jogintézményét felekezeti tekintetektől ment egységes állami törvények

Page 40: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 20 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

uralma alá helyezi. A házasságkötés kötelező polgári formája összhangzatos kiegészítése az állami egységes házasságjognak és a házassági ügyekben kizárólag érvényesülő állami bíráskodásnak. […] A házasságkötésnek ez a módozata az, amely teljesen és biztosan keresztülvihetővé teszi az állami intézménynek a valláserkölcsi intézménytől való függetlenítését.” (Teleszky István, igazságügyi államtitkár felszólalása a képviselőházban, 1894) ..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 6 Faktoren, die die Ereignisse formten 8 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 28 Divisor 4 Prüfungspunkte 7

Page 41: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 21 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

20. Die Aufgabe bezieht sich auf die Nationalitäten Ungarns im 19. Jahrhundert. (lang) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Einstellung der Nationalitäten zu den ungarisch-nationalstaatlichen Bestrebungen der 1840er Jahre! „Niemals werde ich den blassen Kroaten vergessen, der auf einer stürmischen Sitzung unter grölendem Protest anderthalb Stunden lang unbeweglich an seinem Platz stand und in den kurzen Pausen seine lateinische Rede immer weiter fortsetzte.“ (Erinnerungen von Imre Fest an den Landtag 1843-44) „Sohasem fogom elfelejteni a sápadt horvátot, aki egy viharos ülésen, ordítozó tiltakozások közt másfél órán keresztül mozdulatlanul állt a helyén, és a rövid szünetekben mindig tovább folytatta latin beszédét.” (Fest Imre visszaemlékezése az 1843-44-es országgyűlésre) „Der Slowake vergießt seit tausend Jahren zusammen mit den Ungarn und den anderen ungarländischen Nationalitäten sein Blut für die ungarische Krone, der Slowake brachte die meisten Opfer für die Bildung des Landes, in der Geschichte Ungarns glänzten die slowakischen Männer wie die größten Sterne: Als hat auch der Slowake sein Recht in Ungarn! Unsere Heimat gehört nicht nur den Landnehmern, sondern auch den Slowaken: Wir sind nicht Kleinhäusler und Leibeigene, sondern Söhne des Vaterlands und freie Bürger! Unser Vaterland ist nicht unsere Stiefmutter, sondern unsere Mutter, und als ihre treuen Söhne müssen wir uns an sie wenden. Gott der Herr hat die Freiheit nicht nur für einen Menschen, sondern für alle Menschenkinder geschaffen! Wenn es also Gleichheit geben soll, dann soll man auch dem Slowaken, dem Ruthenen/Rusinen, dem Kroaten, dem Rumänen, dem Deutschen und allen Söhnen des Vaterlands geben, was ihnen zusteht. Und dies muss man ihnen geben, denn wir sind frei!“ (Leitartikel der slowakischen Zeitung „Slovenskje Národňje Noviny”, April 1848) „A szlovák a magyarokkal és az egyéb magyarországi nemzetekkel együtt ezer éve ontja vérét a magyar koronáért, a szlovák hozta a legtöbb áldozatot hazánk művelődéséért, a szlovák férfiak Magyarország története során úgy tündökölnek, mint a legnagyobb csillagok: a szlováknak is van hát joga Magyarországon! Hazánk nemcsak a honfoglalóké, hanem a szlovákoké is: mi nem zsellérek és jobbágyok vagyunk, hanem a haza fiai és szabad polgárok! Hazánk nem mostohánk, hanem édesanyánk, és, mint hű fiainak, kell hozzá fordulnunk. Az Úristen a szabadságot nemcsak egy embernek, hanem minden emberfiának teremtette! Ha tehát egyenlőségnek kell lennie, akkor adassék meg a szlováknak, a ruszinnak, a horvátnak, a románnak, a németnek és minden hazánkfiának is az, ami megilleti. És ezt meg kell nekik adni, mert hiszen szabadok vagyunk!” (A „Slovenskje Národňje Noviny” című szlovák lap vezércikke, 1848. április) „Das erstarkte serbische Heer hatte die Aufgabe, Maria-Theresiopel/Szabadka zu besetzen und danach den Weg Richtung Segedin/Szeged fortzusetzen, wo man sich mit dem kaiserlichen Heer hätte vereinigen sollen. Diese Absicht konnte allerdings kein einziges Heer verwirklichen - die Serben deswegen nicht, weil die Schajkasch-Sentiwaner [die Soldaten des Schajkasch-Sentiwaner/Šajkašer/Sajkásszentiváner

Page 42: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 22 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Grenzschutzregiments] von dem stärkeren Feind unerwartet angegriffen und mit ihrer zahlreichen Kavallerie zum Rückzug gezwungen wurden. Zu dieser Niederlage kam es am 11. März 1849 auf der Straße nach Maria-Theresiopel, am Sumpf der Krivaja - an der Kaponyai-Tscharda. Die Niederlage der Schajkasch-Sentiwaner und der Freiwilligen hätte zu schwerwiegenden Konsequenzen geführt, hätten am rechten Ufer der Krivaja nicht die Peterwardeiner [die Soldaten des Peterwardeiner Grenzschutzregiments] als Reserve gestanden, die den Feind, der die Unsrigen verfolgte, aufhielt.“ (Erinnerungen eines serbischen Soldaten) „A felerősített szerb seregnek az volt a feladata, hogy elfoglalja Szabadkát, majd folytassa útját Szeged felé, ahol csatlakoznia kellett volna a császári seregekhez. Ezt a szándékát azonban egyik sereg sem valósíthatta meg - a szerbek pedig azért nem, mert a sajkásszentivániakat [a sajkásszentiváni határőrezred katonáit] az erősebb ellenség váratlanul megtámadta és nagyszámú lovasságával visszavonulásra kényszerítette. Ez a vereség 1849. március 11-én történt a szabadkai úton, a krivajai láposnál - a kaponyai csárdánál. A sajkásszentivániak és az önkéntesek veresége súlyos következményekkel járt volna, ha a Krivaja jobb partján nem álltak volna tartalékban a péterváradiak [a péterváradi határőrezred katonái], akik feltartották a mieinket üldöző ellenséget.” (Egy szerb katona visszaemlékezése) „Zuerst müssten wir gemeinsam unsere Befreiung erkämpfen und uns erst danach mit unserer partikularen Befreiung beschäftigen. [...] Ich meine, dass alle, die die Freiheit lieben, die Ungarn unterstützen müssen, die das einzige bewaffnete Volk sind und gegen Russlands Verbündete, die Tyrannen, kämpfen.“ (Nicolae Bălcescu, rumänischer Politiker aus der Walachei, über die ungarisch-rumänischen Verhandlungen im Sommer 1849) „Előbb közösen kellene kivívnunk felszabadulásunkat s csak azután foglalkoznunk a magunk részleges felszabadításával. [...] Úgy érzem, hogy mindazoknak, akik szeretik a szabadságot, támogatniuk kell a magyarokat, ez az egyetlen felfegyverzett nép, és ugyanakkor Oroszország szövetségesei, a zsarnokok ellen harcol.” (Nicolae Bălcescu, havasalföldi román politikus az 1849 nyarán zajló magyar–román tárgyalásokról) ..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 43: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 23 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 44: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 24 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 6 Verwenden der Quellen 10 Faktoren, die die Ereignisse formten 12 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 48 Divisor 3 Prüfungspunkte 16

21. Die Aufgabe bezieht sich auf die Bevölkerung Ungarns nach dem Zweiten Weltkrieg. (kurz) Bitte beschreiben Sie mit Hilfe der Quellen und Ihrer Kenntnisse, wie sich die Veränderung des politischen und rechtlichen Umfelds auf die Lage der Ungarndeutschen von 1945 bis heute auswirkte! „Die Batschkaer Schwaben wohnten in Häusern mit Marmorsäulen und Badezimmern. Einst waren sie dahergelaufene Habenichtse, aber die Habsburger ließen ihnen das fetteste Feld zukommen. In ihrem aufgeblasenen Wohlstand sahen sie auf den Madjaren herab und standen sofort nach Hitlers Machtergreifung auf dessen Seite. Der ungarische Bauer hatte kein Zugtier, hatte nichts, nur ungebrochenen Arbeitseifer und Glauben an eine bessere Welt. Dieses fette Batschkaer Feld trug seine Frucht für die Schwaben. Sie hatten Weizen, Mais, das schönste Vieh.“ (Auszug aus den Filmnachrichten, 1947) „Márványoszlopos, fürdőszobás házakban laktak a bácskai svábok. Valamikor nincstelen jövevények voltak, de a Habsburgok nekik juttatták a legzsírosabb földeket. Pöffeszkedő jólétükben lenézték a magyart, és Hitler hatalomra jutásakor azonnal melléálltak. A magyar parasztnak nem volt igásállata, nem volt semmije, csak töretlen munkavágya és hite a jobb világban. Ez a zsíros bácskai föld a sváboknak termett. Övék volt a búza, a tengeri, a legszebb jószág.” (Filmhíradó részlet, 1947)

Entwicklung der Zahl der ungarländischen Deutschen (1980–2001) Jahr Art der Bestimmung Personen 1980 Schätzung (der Stadt- und Gemeinderäte) 65 969 1980 Volkszählung 31 231 1990 Volkszahlung 30 824 2001 Volkszählung 62 233

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 45: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 25 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 6 Faktoren, die die Ereignisse formten 8 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 28 Divisor 4 Prüfungspunkte 7

Page 46: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 26 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

22. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte Ungarns zwischen den beiden Weltkriegen. (lang) Bitte beschreiben Sie die Konsolidierung des politischen Systems in der Zeit, in der István Bethlen Ministerpräsident war! Konzentrieren Sie sich auf das Funktionieren des parlamentarischen Systems!

Änderungen in den Mimimalanforderungen für das Wahlrecht in Ungarn (1920–22) 1920 1922

Frauen Lebensalter 24 Jahre 30 Jahre

Bildung

kann lesen und schreiben

abgeschlossene 6. Klasse der Volksschule

Männer

Lebensalter 24 Jahre 24 Jahre

Bildung – abgeschlossene 4.

Klasse der Volksschule

Wahlergebnisse der führenden Regierungspartei und der wichtigsten Oppositionspartei

1922 und 1926

Name der Partei 1922 1926

Stimmen-anteil (%)

Anteil der Mandate (%)

Stimmen-anteil (%)

Anteil der Mandate (%)

Einheitspartei (Egységes Párt)

38,18 57,38 50,68 69,38

Sozialdemokratische Partei Ungarns

17,00 10,25 11,09 5,71

Wahlplakat, 1931

a magyar feltámadásért für die ungarische Auferstehung Egységes Párt Einheitspartei Bethlen István Pártja die Partei von István Bethlen déli listavezetők im Süden auf den vordersten Listenplätzen

Stehende

Page 47: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 27 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

„Das Abgeordnetenhaus des für den 21. Tag des Monats Juni des Jahres 1910 einberufenen Parlaments erklärte sich mit dem Beschluss vom 16. November des Jahres 1918 selbst für aufgelöst, das Oberhaus nahm auf seiner am selben Tag abgehaltenen Sitzung diesen Beschluss zur Kenntnis und schloss seine Beratungen. [...] Der Gesetzesartikel [1/1920] erklärte die Ausübung der gesetzgebenden Macht zum Aufgabenbereich der Nationalversammlung. Die Nationalversammlung erneuert jetzt im Geiste der altehrwürdigen Verfassung das altehrwürdige Parlamentssystem der beiden Häuser und richtet [...] neben dem Abgeordnetenhaus des Parlaments nach den Verfügungen des vorliegenden Gesetzes ein Oberhaus ein.“ (Auszug aus dem Gesetzesartikel 22/1926) „Az 1910. évi június hó 21. napjára törvényszerűen összehívott országgyűlésnek képviselőháza az 1918. évi november 16. napján hozott határozatával önmagát feloszlottnak nyilvánította, főrendiháza pedig ugyanazon napon tartott ülésében e határozatot tudomásul vette és tanácskozásait berekesztette […]. [Az 1920. évi I.] törvénycikk a törvényhozó hatalom gyakorlását a nemzetgyűlés jogkörébe tartozónak mondotta ki. A nemzetgyűlés most már az ősi alkotmányosság szellemében felújítja az országgyűlés ősi kéttáblás rendszerét és […] az országgyűlés képviselőháza mellé a jelen törvény rendelkezései szerint felsőházat szervez.” (Részlet az 1926. évi XXII. törvénycikkből)

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Page 48: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 28 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Gesichtspunkte erreich-

bare er-

reichte Punkte

Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 6 Verwenden der Quellen 10 Faktoren, die die Ereignisse formten 12 Strukturiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 48 Divisor 3 Prüfungspunkte 16

Page 49: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 29 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Page 50: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 30 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Page 51: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 31 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

Page 52: TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVENdload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2015tavasz_emelt/e... · törvényhozó helyette tehetné.” (Adam Smith: A nemzetek gazdagsága, 1776) a)

írásbeli vizsga, II. összetevő 32 / 32 2015. május 6. 1411

Történelem német nyelven — emelt szint Azonosító jel:

maximale Punktzahl

erreichte Punktzahl

I. Aufgaben mit kurzer Antwort

insgesamt 44

I. erreichte Punktzahl, auf eine ganze Zahl gerundet

II. Essays

13. Der Benediktiner- und der Franziskanerorden 7

14. Die Entfaltung der kapitalistischen Wirtschaft 16

15. Die Weltwirtschaftskrise 7

16. Der Fall Napoleons 16

17. Der Renaissance-Hof von Matthias Hunyadi (Corvinus) 7

18. Die türkische Expansion in Ungarn 16

19. Der Ausbau des bürgerlichen Staates in Ungarn 7

20. Die Bestrebungen der Nationalitäten in den 1840er Jahren 16

21. Die Lage der ungarländischen Deutschen nach 1945 7

22. Die Konsolidierung unter Bethlen 16

insgesamt 46

II. erreichte Punktzahl, auf eine ganze Zahl gerundet

I. + II. Punktzahl des schriftlichen Prüfungsteils

90

korrigierender Lehrer Datum: .......................................... _________________________________________________________________________________

erreichte Punktzahl, auf eine

ganze Zahl gerundet / elért pontszám egész

számra kerekítve

in das Programm eingetragene

ganze Punktzahl / programba beírt egész pontszám

I. Aufgaben mit kurzer Antwort / Egyszerű, rövid feladatok II. Essays / Szöveges kifejtendő feladatok

korrigierender Lehrer / javító tanár Protokollführer / jegyző Datum / Dátum: ....................................... Datum / Dátum: ............................................