20
http://www.tyco-fireproducts.com Pagina 1 di 20 OTTOBRE, 2005 TFP990_IT Descrizione generale Le valvole di allarme DN100, DN150 e DN200, modello AV-1-300, sono valvole di rivelamento del flusso dell’acqua con clap- per rivestito in gomma e anello di sede di- visa, studiate per l’impiego in sistemi antin- cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, quando vi è una portata costante d’acqua nel sistema, equivalente a un tasso di scarico di uno o più sprinkler. Per gli impianti soggetti a pressioni variabili è necessario l’impiego di una camera di ri- tardo RC-1 opzionale. Essa viene utilizzata per prevenire i falsi allarmi associati alle variazioni di pressione dell’alimentazione idrica pubblica. Gli accessori della valvola di allarme AV-1- 300 comprendono manometri per monito- rare le condizioni di pressione del sistema, una valvola di ritegno di by-pass, una val- vola di scarico principale e una valvola di prova allarme. La valvola di ritegno di by- pass riduce la possibilità di falsi allarmi con- sentendo lenti e piccoli aumenti transitori della pressione dell’alimentazione idrica nel sistema senza aprire il clapper del cana- le dell’acqua. AVVERTENZA Le valvole di allarme AV-1-300 e la camera di ritardo RC-1 descritte in questa scheda devono essere installate e sottoposte a ma- nutenzione conformemente alle istruzioni contenute nel presente documento, nonché in conformità alle normative riconosciute dagli enti di approvazione e dalle autorità competenti. L’inosservanza di tali norme può compromettere l’integrità dei suddet- ti dispositivi. È responsabilità del proprietario mantenere il sistema antincendio e i dispositivi correlati in condizioni operative adeguate. Per qual- siasi domanda rivolgersi all’installatore o al costruttore. Valvola di allarme AV-1-300, DN100, DN150 & DN200 Camera di ritardo RC-1 Accessori della valvola conformi alle norme europee, 16 bar SEZIONI Descrizione generale .................................... 1 Dati tecnici ........................................................ 3 Funzionamento ............................................... 4 Criteri di progettazione ............................... 4 Installazione ..................................................... 5 Procedura di settaggio della valvola ...... 5 Cura e manutenzione ................................ 12 Garanzia limitata........................................... 13 Procedura di ordinazione ......................... 14 Istruzioni sintetiche...............Appendici A-F FIGURE 1 - Gruppo ......................................................... 2 2 - Perdita di carico ........................................ 3 3 - Dimensioni delle connessioni della valvola ............................................................... 3 4 - Funzionamento della valvola .............. 4 5 - Accessori della valvola, DN100 con camera di ritardo .............................. 6 6 - Accessori della valvola, DN150 con camera di ritardo .............................. 7 7 - Accessori della valvola, DN200 con camera di ritardo .............................. 8 8 - Accessori della valvola, DN100 con camera di ritardo .............................. 9 9 - Accessori della valvola, DN150 con camera di ritardo ............................ 10 10 - Accessori della valvola, DN200 con camera di ritardo ............................ 11

Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

http://www.tyco-fireproducts.com

Pagina 1 di 20 OTTOBRE, 2005 TFP990_IT

Descrizione generaleLe valvole di allarme DN100, DN150 e DN200, modello AV-1-300, sono valvole di rivelamento del flusso dell’acqua con clap-per rivestito in gomma e anello di sede di-visa, studiate per l’impiego in sistemi antin-cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, quando vi è una portata costante d’acqua nel sistema, equivalente a un tasso di scarico di uno o più sprinkler.

Per gli impianti soggetti a pressioni variabili è necessario l’impiego di una camera di ri-tardo RC-1 opzionale. Essa viene utilizzata per prevenire i falsi allarmi associati alle variazioni di pressione dell’alimentazione idrica pubblica.

Gli accessori della valvola di allarme AV-1-300 comprendono manometri per monito-rare le condizioni di pressione del sistema, una valvola di ritegno di by-pass, una val-vola di scarico principale e una valvola di prova allarme. La valvola di ritegno di by-pass riduce la possibilità di falsi allarmi con-sentendo lenti e piccoli aumenti transitori della pressione dell’alimentazione idrica nel sistema senza aprire il clapper del cana-le dell’acqua.

AVVERTENZALe valvole di allarme AV-1-300 e la camera di ritardo RC-1 descritte in questa scheda devono essere installate e sottoposte a ma-nutenzione conformemente alle istruzioni contenute nel presente documento, nonché in conformità alle normative riconosciute dagli enti di approvazione e dalle autorità competenti. L’inosservanza di tali norme può compromettere l’integrità dei suddet-ti dispositivi.

È responsabilità del proprietario mantenere il sistema antincendio e i dispositivi correlati in condizioni operative adeguate. Per qual-siasi domanda rivolgersi all’installatore o al costruttore.

Valvola di allarme AV-1-300, DN100, DN150 & DN200 Camera di ritardo RC-1 Accessori della valvola conformi alle norme europee, 16 bar

GeneralDescriptionThe DN100, DN150, and DN200,Model AV-1-300 Alarm Valves are di-vided seat ring, rubber faced clapper,waterflow alarm valves that are in-tended for use in wet pipe (automaticsprinkler) fire protection systems.They are designed to automatically ac-tuate electric and/or hydraulic alarmswhen there is a steady flow of waterinto the system that is equivalent to thedischarge rate of one or more sprin-klers.

An optional, Model RC-1 RetardChamber is required for installationssubject to variable pressures. It isused to help prevent false alarms as-sociated with pressure variations inpublic water supplies.

The AV-1-300 Alarm Check ValveTrim includes pressure gauges tomonitor system pressure conditions, aby-pass check valve, a main drainvalve, and an alarm test valve. Thebypass check valve reduces the pos-sibility of false alarms by permittingslow as well as small transient in-creases in water supply pressure to bepassed through to the system withoutopening the waterway clapper.

WARNINGThe Model AV-1-300 Alarm CheckValves and Model RC-1 Retard Cham-ber described herein must be installedand maintained in compliance with thisdocument in addition to the standardsrecogized by the Approval agency, inaddition to any other authorities havingjurisdiction. Failure to do so may im-pair the performance of these de-vices.

The owner is responsible for maintain-ing their fire protection system and de-vices in proper operating condition.The installing contractor or manufac-turer should be contacted with anyquestions.

Page 1 of 14 TFP990DRAFT 10/13/05

Model AV-1-300 Alarm Valve, DN100, DN150 & DN200Model RC-1 Retard ChamberEuropean Conformity Valve Trim, 16 Bar

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

SECTIONS

General Description . . . . . . . 1

Technical Data . . . . . . . . . . 3

Operating Principles . . . . . . . 4

Design Criteria . . . . . . . . . . 4

Installation . . . . . . . . . . . . 5

Valve Setting Procedure . . . . . 5

Care and Maintenance . . . . 12

Limited Warranty . . . . . . . . 13

Ordering Procedure . . . . . . 14

Summary Instructions. . . . . . . . . Appendices A-F

FIGURES

1 - Assembly . . . . . . . . . . . 2

2 - Pressure Loss . . . . . . . . 3

3 - Valve Take-Out Dimensions . 3

4 - Valve Operation . . . . . . . 4

5 - Valve Trim, DN100w/ Retard Chamber . . . . . 6

6 - Valve Trim, DN150w/ Retard Chamber . . . . . 7

7 - Valve Trim, DN200w/ Retard Chamber . . . . . 8

8 - Valve Trim, DN100w/o Retard Chamber . . . . 9

9 - Valve Trim, DN150w/o Retard Chamber . . . 10

10 - Valve Trim, DN200w/o Retard Chamber . . . 11

SEZIONIDescrizione generale .................................... 1Dati tecnici ........................................................ 3Funzionamento ............................................... 4Criteri di progettazione ............................... 4Installazione ..................................................... 5Procedura di settaggio della valvola ...... 5Cura e manutenzione ................................12Garanzia limitata ...........................................13Procedura di ordinazione .........................14Istruzioni sintetiche............... Appendici A-F

FIGURE1 - Gruppo ......................................................... 22 - Perdita di carico ........................................ 33 - Dimensioni delle connessioni della valvola ............................................................... 34 - Funzionamento della valvola .............. 45 - Accessori della valvola, DN100 con camera di ritardo .............................. 66 - Accessori della valvola, DN150 con camera di ritardo .............................. 77 - Accessori della valvola, DN200 con camera di ritardo .............................. 88 - Accessori della valvola, DN100 con camera di ritardo .............................. 99 - Accessori della valvola, DN150 con camera di ritardo ............................1010 - Accessori della valvola, DN200 con camera di ritardo ............................11

Page 2: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 2 di 20 TFP990_ITPage 2 of 14 TFP990

FIGURE 1DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— ASSEMBLY —

5

7

6

8

10

11

2

12

9

3

10

4

13

1

92-203-1-42492-203-1-62492-203-1-824

F x F valve shown for reference;components for G x G and F x G

1.NOTES:

valves are shared.

2 Handhole Cover1 Valve Body 1 NR. . . . . . .

NO. QTY.DESCRIPTION REF.

See (c)1. . .

See (a) or (c)3 Handhole Cover

1. . . . . . . . . .Gasket

See (a) or (b)Clapper Facing 1. . . .7 Clapper Washer

VALVE PARTS

4 Seat Ring 1 NR. . . . . . . .56

See (b)1. . .8 Hex Self-Locking

Cap Screw 1. . . . . . . See (b)

REPLACEMENT PARTS

NO. DESCRIPTION P/N

(a) Repair Parts Kit,Includes 3 & 6

92-200-1-416. . . . . . . .DN100 Valve92-200-1-620. . . . . . . .DN150 Valve

(b) Clapper Assembly,Includes 5-11

(c) Handhole Cover

Includes 2, 3, 12Parts Kit, 20,7 bar,

92-200-1-816. . . . . . . .DN200 Valve

See (b)Clapper Hinge Pin 1. .10 Clapper Hinge

See (b)11 Clapper Spring 1. . . .

12Hex Bolt,Handhole Cover

13Square Head PipeClapper Hinge Pin

9

See (c)4. . . . .DN150 & DN200

See (c)6. . . . . . . . . . .

Plug, 3/8" NPT CH1. . . .

Pin Bushing

NO. QTY.DESCRIPTION REF.

VALVE PARTS

DN100 Valves

NR4. . . . . . .NR: Not ReplaceableCH: Common Hardware

2.3.

Clapper 1. . . . . . . . . . See (b)

92-200-1-42392-200-1-62392-200-1-823

Valves

. . . . . . . .DN100 Valve

. . . . . . . .DN150 Valve

. . . . . . . .DN200 Valve

. . . . . . . .DN100 Valve

. . . . . . . .DN150 Valve

. . . . . . . .DN200 Valve

PEZZI DELLA VALVOLA

N. Descrizione Quant. Rif.

1 Corpo valvola .......................... 1 NS2 Coperchio d’ispezione ........ 1 (c)3 Guarnizione del coperchio

d’ispezione ............................... 1 (a) o (c)4 Anello della sede ................... 1 NS5 Clapper ...................................... 1 (b)6 Rivestimento del clapper .... 1 (a) o (b)7 Rondella del clapper ............ 1 (b)8 Vite a testa esagonale a

chiusura automatica ............. 1 (b)9 Perno d’incernieramento del

clapper ...................................... 1 (b)10 Boccola del perno d’incernie-

ramento del clapper ............. 4 NS11 Molla del clapper ................. 1 (b)

PEZZI DI RICAMBIO

N. Descrizione P/N(a) Kit di pezzi per la riparazione,

comprende 3 e 6Valvola DN100 .......................... 92-200-1-416Valvola DN150 .......................... 92-200-1-620Valvola DN200 ........................... 92-200-1-816

(b) Gruppo del clapper, comprende 5-11Valvola DN100 .......................... 92-200-1-423Valvola DN150 .......................... 92-200-1-623Valvola DN200 ........................... 92-200-1-823

(c) Kit di pezzi del coperchio d’ispezione 20,7 bar, comprende 2, 3, 12Valvola DN100 .......................... 92-203-1-424Valvola DN150 .......................... 92-203-1-624Valvola DN200 ........................... 92-203-1-824

PEZZI DELLA VALVOLA

N. Descrizione Quant. Rif.

12 Coperchio d’ispezioneBullone esag.,Valvole DN100 .................................. 4 (c)Valvole DN150 e DN200 ................ 6 (c)

13 Perno d’incernieramento del clapperTubo a testa quadrataTappo, 3/8” NPT ................................. 1 CH

NOTE:1. Viene illustrata come riferimento una valvola F x F; i componenti per le valvole G x G ed F x G sono condivisi.2. NS: Non sostituibile3. AC: Articoli reperibili in commercio

FIGURA 1VALVOLA DI ALLARME DN100, DN150 E DN200, MODELLO AV-1-300

— ASSEMBLAGGIO —

Page 3: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 3 di 20

TechnicalDataApprovals:The DN100, DN150, and DN200Model AV-1-300 Alarm Valves with orwithout Model RC-1 Retard Chamberare FM and VDS Approved with Euro-pean Conformity Valve Trim (Ref. Fig-ures 5 thru 10).

Alarm ValveThe DN100, DN150, and DN200,Model AV-1-300 Valves with Euro-pean Conformity Valve Trim are forvertical installations (flow going up),and they are rated for use at a maxi-mum service pressure of 16 bar. Nomi-nal pressure loss versus flow is shownin Figure 2, and the valve take-outdimensions are shown in Figure 3.

Flanged connections are drilled perISO 2084 (PN10/16) or ANSI B16.1(Class 125). The grooved connec-tions, as applicable, are cut in accord-ance with standard groove specifica-tions for steel pipe. They are suitablefor use with grooved end pipe cou-plings that are listed or approved forfire protection system service.

Threaded port connections are perISO 7/1 to readily accept the trim ar-rangements detailed in Figures 5 thru10.

Components of the Alarm Valve areshown in Figure 1. The body and hand-hole cover are ductile iron. The seatring is bronze. The clapper is eithercast or ductile iron. All valve sizes util-ize an EPDM clapper facing.

Retard Chamber:The Retard Chamber is cast iron.

Valve Trim:The Valve Trim is illustrated in Figures5 thru 10. The Valve Trim forms a partof the laboratory approval of the AV-1-300 Alarm Valve and is necessaryfor the proper operation of the AV-1-300 Alarm Valve. Each package of trimincludes the following items:

• Water Supply Pressure Gauge• System Pressure Gauge• Main Drain / Alarm Test Valve• Bypass Check Valve• Automatic Drain Valve• Waterflow Pressure Alarm Switch• Retard Chamber, as applicable

Page 3 of 14TFP990

FIGURE 2DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— NOMINAL PRESSURE LOSS VERSUS FLOW —

1000

FLOW RATE IN LITRES PER MINUTE (LPM)

2000

0,06

0,05

0,08

0,07

0,090,10

0,20

1000050003000 7000 15000

0,25

NO

MIN

AL

PR

ES

SU

RE

DR

OP

INB

AR

DN

200D

N15

0

DN

100

FIGURE 3DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— TAKE-OUT DIMENSIONS —

DN100 DN150 DN200

FxF, FxG,356 mm

or GxG(FxF, FxG)254 mm

260 mm(GxG)

(FxF, FxG)305 mm

311 mm(GxG)

Dati tecniciApprovazioni:Le valvole di allarme DN100, DN150 e DN200, modello AV-1-300, con o senza ca-mera di ritardo RC-1, sono approvate FM e VDS con accessori della valvola conformi alle norme europee (figure da 5 a 10).

Valvola di allarmeLe valvole DN100, DN150 e DN200, model-lo AV-1-300, con accessori valvola conformi alle norme europee, sono state progettate per un’installazione verticale (il flusso va verso l’alto) e per l’impiego a una pressione di esercizio massima di 16 bar. La perdita di carico nominale e la portata sono illustrati nella figura 2, mentre le dimensioni delle connessioni della valvola sono indicate nel-la figura 3.

Le connessioni flangiate presentano fo-rature conformi alle specifiche ISO 2084 (PN10/16) oppure ANSI B16.1 (classe 125). Le connessioni scanalate sono tagliate con-

formemente alle specifiche standard di sca-nalatura per i tubi in acciaio. Sono adatte all’impiego con manicotti scanalati listati o approvati per i sistemi di protezione antin-cendio.

Le connessioni filettate conformemente alle specifiche ISO 7/1 sono adatte all’im-piego delle configurazioni degli accessori indicate nelle figure da 5 a 10.

I componenti della valvola di allarme sono illustrati nella figura 1. Il corpo e il coperchio d’ispezione sono realizzati in ferro duttile. L’anello della sede è fabbricato in bronzo. Il clapper è in ghisa o ferro duttile. Tutte le misure delle valvole sono dotate di rivesti-mento del clapper in EPDM.

Camera di ritardo:la camera di ritardo è realizzata in ghisa.

Accessori della valvola:Gli accessori della valvola sono illustrati nel-le figure da 5 a 10. Gli accessori fanno parte dell’approvazione di laboratorio della val-

vola AV-1-300 e sono necessari per il cor-retto funzionamento della valvola di allar-me AV-1-300. Ogni pacchetto di accessori comprende i seguenti articoli:

• Manometro dell’alimentazione idrica

• Manometro del sistema

• Valvola di scarico principale/valvola di prova allarme

• Valvola di ritegno di by-pass

• Valvola di scarico automatica

• Pressostato

• Camera di ritardo, se applicabile

FIGURA 2VALVOLA DI ALLARME DN100, DN150 E DN200, MODELLO AV-1-300

— PERDITA DI CARICO NOMINALE E PORTATA —

FIGURA 3VALVOLA DI ALLARME DN100, DN150 E DN200, MODELLO AV-1-300

— DIMENSIONI DELLE CONNESSIONI —

PORTATA IN LITRI AL MINUTO (l/min)

PER

DIT

A D

I CA

RIC

O N

OM

INA

LE IN

bar

254 mm(FxF, FxS)260 mm

(SxS)

305 mm(FxF, FxS)311 mm

(SxS)

356 mm(FxF, FxS o

SxS)

Page 4: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 4 di 20 TFP990_IT

OperatingPrinciplesWhen the fire protection system is in-itially being pressurized, water will flowinto the system until the water supplyand system pressure become equal-ized, and the Spring closes the Clap-per in the Alarm Valve. Once the pres-sures have stabilized, the Alarm Valveis in service and the centrally locatedgroove in the Seat Ring is sealed. Con-sequently, with the Alarm Check Valveset for service, there is no flow throughthe alarm port to the alarm devices(i.e., water motor alarm and/or pres-sure alarm switch).

When there is a steady flow of waterinto the sprinkler system due to asprinkler operation, the Clapper opensas shown in Figure 4. Water is thenpermitted to flow into the centrally lo-cated groove in the Seat Ring and outthrough the alarm port towards theAutomatic Drain Valve. When theflowfrom the alarm port exceeds the draincapacity of the Automatic Drain Valve,the Retard Chamber (where providedin the case of systems with variable

pressure), begins to fill as a function ofthe amount of water that can passthrough the Restriction. Subsequently,the water motor alarm and/or the pres-sure alarm switch will be actuated. Thealarms will continue to be actuated aslong as the Clapper remains opened.Water in the alarm lines will automat-ically drain out through the AutomaticDrain Valve when the Clapper closes(due to a discontinuation in the flow ofwater into the sprinkler system).

In the case of variable pressure sys-tems, slow as well as small transientincreases in water supply pressuremay continue to be built up in the sys-tem (via the bypass check valve) with-out opening the Clapper. A transientsurge in supply pressure which is suf-ficient to only momentarily open theClapper will not cause a false alarm,and a portion of the increase in pres-sure will be trapped within the system,thus reducing the possibility of anotheropening. Any water in the alarm line isautomatically drained, further reduc-ing the possibility of a false alarm dueto a successive transient surge in sup-ply pressure.

Design CriteriaIn planning the installation, considera-tion must be given to the disposal ofthe large quantities of water that maybe associated with draining the systemor performing a flow test.

The sprinkler system designer must beaware that the configuration of the pip-ing network and its tendency to trappockets of air (such as in the case of apeaked-roof gridded system) can af-fect the performance of the alarm sys-tem. Although a slight amount oftrapped air is desirable to prevent sig-nificant pressure increases due tothermally induced expansion of thewater, a large quantity of trapped air ina system may result in the possibilityof an intermittent alarm.

The possibility of an intermittent alarmcondition is a consequence of the factthat the flow out of the system throughthe test valve or a single sprinkler isvery small relative to the flow that canbe passed through the valve. This dif-ference increases with valve size. Ifthe system were free of trapped air,flow in would equal flow out and theClapper would always stabilize at

Page 4 of 14 TFP990

FIGURE 4DN100, DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ALARM VALVE

— OPERATION —

PRESSUREWATERFLOW

ALARM SWITCH

MOTOR ALARM

VALVE

RESTRICTION

CHAMBER BEGINSTO FILL

CAPACITY, RETARDEXCEEDS DRAIN

WHEN FLOW

CHAMBERRETARD

ALARM PORTRING GROOVE AND

THROUGH SEATWATERFLOW

MAIN DRAIN/ALARM TEST

ALARM ACTUATE

WATERFLOW PRESSURECHAMBER FILLS,ONCE RETARD

WATER MOTORALARM SWITCH AND

WATERFLOWTO SYSTEM

WATERFLOWTO WATER

UPON SPRINKLERFLOW, WATERWAYCLAPPER OPENS

GAUGE

GAUGE

SUPPLYPRESSURE

PRESSURESYSTEM

BY-PASS

VALVECHECK

DRAIN VALVEAUTOMATIC

STRAINERALARM LINE

3

2

4

1

FunzionamentoQuando il sistema antincendio viene ini-zialmente pressurizzato, l’acqua scorre nel sistema finché la pressione del sistema e dell’alimentazione idrica viene resa unifor-me e la molla chiude il clapper nella valvo-la di allarme. Una volta che le pressioni si sono stabilizzate, la valvola di allarme è in servizio e la scanalatura centrale dell’anello della sede è sigillata. Di conseguenza, con la valvola di allarme messa in servizio, non c’è flusso attraverso la porta allarme verso i dispositivi di allarme (ovvero la campana idraulica e/o il pressostato).

Quando c’è una portata costante d’acqua nel sistema sprinkler, a causa della sua at-tivazione, il clapper si apre come illustrato nella figura 4. L’acqua può quindi defluire nella scanalatura centrale dell’anello del-la sede e uscire attraverso la porta allar-me verso la valvola di scarico automatica. Quando il flusso proveniente dalla porta allarme eccede la capacità di scarico della valvola di scarico automatica, la camera di ritardo (se fornita nel caso di sistemi con pressione variabile) incomincia a riempirsi in base alla portata amessa per la restrizio-ne. Successivamente, verranno attivati la campana idraulica e/o il pressostato. Gli allarmi continueranno ad essere attivati finché il clapper resta aperto. L’acqua nelle linee della campana verrà scaricata auto-

maticamente attraverso la valvola di scarico automatica quando il clapper si chiude (a causa del flusso discontinuo dell’acqua nel sistema sprinkler).

Nel caso di sistemi con pressioni variabili, è possibile che nel sistema si continuino a generare piccoli e lenti aumenti transitori della pressione dell’alimentazione idrica (attraverso la valvola di ritegno di by-pass) senza aprire il clapper. Un aumento tran-sitorio della pressione dell’alimentazione, sufficiente per aprire temporaneamente il clapper, non provocherà un falso allarme e una parte dell’aumento della pressione ver-rà trattenuta nel sistema, riducendo la pos-sibilità di un’altra apertura. L’acqua presen-te nella linea della campana viene scaricata automaticamente, riducendo ulteriormen-te la possibilità di un falso allarme a causa di un aumento transitorio della pressione dell’alimentazione.

Criteri di progettazioneNel pianificare l’impianto è necessario con-siderare la possibilità di smaltimento di grandi quantità d’acqua derivanti dal dre-naggio del sistema o dall’esecuzione di una prova del flusso.

Chi progetta il sistema sprinkler deve es-sere consapevole che la configurazione della rete di tubazioni e la sua tendenza a trattenere sacche d’aria (come nel caso di sistemi ad anelli con tetto a falde) può com-promettere il funzionamento del sistema di allarme. Anche se una piccola quantità d’aria sarebbe desiderabile per prevenire aumenti significativi della pressione a cau-sa dell’espansione dell’acqua indotta ter-micamente, una grande quantità d’aria in un sistema potrebbe provocare un allarme intermittente.

La possibilità di un allarme intermittente è una conseguenza del fatto che il flusso che fuoriesce dal sistema attraverso la valvo-la di prova o un singolo sprinkler è molto piccolo rispetto al flusso che può passare attraverso la valvola. Questa differenza au-menta le dimensioni della valvola. Se il si-stema fosse privo di aria trattenuta, il flusso in entrata sarebbe uguale al flusso in uscita e il clapper si stabilizzerebbe sempre in una

PRESSOSTATO

CAMERA DI RITARDO

RESTRIZIONE

VALVOLA DI SCARICO

AUTOMATICA

QUANDO LA PORTATA SUPERA LA CAPACITA’ DI DRENAGGIO, LA

CAMERA DI RITARDO INIZIA A RIEMPIRSI

UNA VOLTA CHE LA CAMERA DI RITARDO SI RIEMPIE, IL

PRESSOSTATO E LA CAMPANA IDRAULICA SI ATTIVANO

FLUSSO DEL-L’ACQUA VERSO LA CAMPANA

IDRAULICA

FILTRO DELLA LINEA DELLA

CAMPANA

VALVOLA DI SCA-RICO PRINCIPA-LE/VALVOLA DI

PROVA ALLARMEFLUSSO DELL’ACQUA

ATTRAVERSO LA SCANALATURA DEL-

L’ANELLO DELLA SEDE E LA PORTA ALLARME

MANOMETRO DELL’ALIMEN-

TAZIONE

VALVOLA DI RITEGNO DI BY-PASS

MANOMETRO DEL SISTEMA

FLUSSO DELL’AC-QUA AL SISTEMA

ALL’ATTIVAZIONE DELLO SPRINKLER, IL

CLAPPER DEL CANALE DELL’ACQUA SI APRE

FIGURA 4VALVOLA DI ALLARME DN100, DN150 E DN200, MODELLO AV-1-300

— FUNZIONAMENTO —

Page 5: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 5 di 20

posizione aperta (a seconda della portata reale). In presenza di aria, invece, il clapper si apre maggiormente perché il sistema richiede inizialmente un flusso maggiore finché le sacche d’aria vengono compres-se (ritornando quasi alla pressione dell’ali-mentazione); in seguito tenderà a ritornare più vicino all’anello della sede. Se il volume delle sacche d’aria è eccessivo, il flusso nel sistema può essere ridotto momentanea-mente quasi a zero (una volta che le sacche d’aria vengono compresse) il clapper si può chiudere, arrestando il flusso verso gli allar-mi.

Una volta che il clapper si è chiuso, una quantità sufficiente d’acqua deve fuoriusci-re dal sistema prima che il clapper si apra di nuovo. Una ripetizione delle condizioni appena descritte viene definita “allarme in-termittente”.

Utilizzando uno sfiato (che può anche ser-vire da connessione per la prova d’ispettore fine linea), collegato a tubazioni dalla cima di una tubazione principale o dalla fine di una diramazione sul punto più distante dalla valvola di allarme, e riempiendo il si-stema lentamente conformemente ai passi descritti nella sezione “Procedura di settag-gio della valvola”, è possibile impedire che venga trattenuta troppa aria.

InstallazioneNOTE

Il corretto funzionamento delle valvole di allarme AV-1-300 dipende dall’installazione corretta degli accessori conformemente alle figure da 5 a 10. Un’alterazione degli accesso-ri può compromettere il buon funzionamento del dispositivo, nonché la validità delle appro-vazioni/elenchi e delle garanzie del produtto-re.

Le valvole di allarme devono essere installate in un luogo facilmente visibile e accessibile.

Si consiglia di fare in modo che l’acqua di scarico della linea della campana sia visibile, posizionando l’uscita di scarico in una zona ben visibile.

I sistemi antincendio con tubazioni a umido devono essere mantenuti a una temperatura minima di 4°C.

Passo 1. Quando si assemblano le valvo-le sul campo (cioè quando le valvole non sono preassemblate in fabbrica con tutti gli accessori), tutti i manicotti, i raccordi e i dispositivi devono essere puliti e non devo-no presentare scorie e impurità prima del-l’installazione. Utilizzare con moderazione materiale di tenuta per le filettature delle tubazioni soltanto sui filetti maschi delle tubazioni.

Passo 2. Collegare le connessioni allarmi inutilizzate.

Passo 3. È necessario predisporre un siste-ma adeguato per lo smaltimento dell’acqua di drenaggio del sistema e della linea della campana. L’acqua di drenaggio deve essere diretta in modo tale da non causare danni o creare condizioni di pericolo.

Passo 4. Lo scarico della linea della campa-na deve essere sistemato in modo tale da non essere esposto al gelo.

Passo 5. La valvola di ritegno nel by-pass montato esternamente intorno al clapper del canale dell’acqua deve essere installata con la freccia rivolta verso l’alto.

Passo 6. Si consiglia di collegare a tubazio-ni una connessione di sfiato (che può anche essere impiegata come connessione per la prova d’ispettore fine linea) da una tuba-zione principale o da una diramazione sul punto più distante dalla valvola di allarme. La linea di sfiato deve essere collegata alla cima di una tubazione principale o alla fine di una diramazione e deve essere colloca-ta sul punto più alto di un impianto a più livelli.

La connessione di sfiato può essere utilizza-ta per sfiatare l’aria in eccesso dal sistema e quindi per ridurre la possibilità di un falso allarme causato da un aumento transitorio della pressione di alimentazione. La contra-zione/espansione associata a una quantità eccessiva di aria trattenuta può anche far che il clapper si apra e si chiuda reiterata-mente durante una prova d’ispettore o du-rante lo scarico di un singolo sprinkler.

Procedura di settaggioI passi da 1 a 12 devono essere eseguiti du-rante l’installazione iniziale della valvola di allarme AV-1-300 oppure dopo l’attivazione del sistema a causa di un incendio.

Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale e aprire la valvola di scarico prin-cipale e tutte le valvole di scarico ausiliarie.

Passo 2. Verificare che i bulloni del coper-chio d’ispezione siano ben serrati. Se non lo sono, serrarli a croce.

Passo 3. Pulire i filtri nella linea della cam-pana e aprire la valvola di controllo allarme del motore idraulico.

Passo 4. Chiudere la valvola di scarico prin-cipale, le valvole di scarico ausiliarie e la val-vola di prova allarme.

Passo 5. Aprire la tubazione principale o la connessione di sfiato della diramazione remota (v. passo 6 nella sezione “Installa-zione”).

Passo 6. Aprire lentamente la valvola di controllo principale finché si inizia a sentire il rumore dell’acqua che scorre, quindi apri-re la valvola di un altro giro.

NOTARiempiendo il sistema d’acqua si attiveranno gli allarmi associati. Di conseguenza questo intervento dovrà essere notificato in anticipo al proprietario, alla stazione antincendio, alla centrale allarmi o alla stazione di segnalazio-ne alle quali sono collegati gli allarmi.

Passo 7. Chiudere la connessione di sfiato della diramazione remota dopo che lo sca-

rico di acqua aerata si arresta e l’acqua è fuoriuscita per almeno 15 secondi.

Passo 8. Aprire completamente la valvola di controllo principale.

Passo 9. Aprire la connessione per la prova d’ispettore fine linea (oppure la valvola di prova allarme, se accettabile per l’autorità competente) e verificare che gli allarmi del sistema funzionino.

NOTAAvvisare le autorità competenti e tutto il per-sonale interessato, quando si intende effet-tuare una prova di allarme.

Passo 10. Chiudere la connessione per la prova d’ispettore fine linea (o la valvola di prova allarme).

Passo 11. Verificare che l’acqua cessi di scorrere dallo scarico della linea della cam-pana. Se l’acqua continua a scorrere, segui-re la procedura correttiva descritta nella sezione “Manutenzione”.

NOTEÈ necessario riservare un tempo sufficiente per il drenaggio della camera di ritardo e delle tubazioni verso la campana idraulica.

Se necessario, il pistone sulla valvola di scari-co automatica può essere premuto per acce-lerare il drenaggio della camera di ritardo.

Passo 12. Una volta verificato che il flusso dell’acqua in uscita dallo scarico della linea della campana si è arrestato, la valvola di al-larme è settata ed è pronta per funzionare.

NOTAUna volta che il sistema antincendio è stato messo in servizio è necessario notificarlo alle autorità competenti e avvisare il personale responsabile del monitoraggio degli allarmi privati e/o della centrale allarmi.

Page 6: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 6 di 20 TFP990_ITPage 6 of 14 TFP990

FIGURE 5EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER— DN100 —

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . .. . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.27

24

23

1

10

25

15 1929

TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparantWS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1

6

8

20 7

302928

28

2222 30

16 1829

6 12

13

10

1

25

025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.

305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2"

ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr. 15 mm; nickel pl.

PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated

RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5260; Alarm pressure switch

460491004D; Swing type check valve 1/2"

59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facilityA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.A341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S.AP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mmAP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mm

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100

11

19

23242526

222120

15

18

1617

1314

12

406012; Elbow 3 mm/m5

522111002; Retarding chamber

DESCRIPTION

3

7

910

8

4

65

NO.

21

1

11

521

3

28

9

14

17

262

321

28

4

2723

1

1

2

1

12

11

2

1

1

11

11

1

1

11

21

12

1

QTY.

21

N. DESCRIZIONE QUANT.

1 025500013; indicatore del livello dell’acqua; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) .......................................................................... 22 1610000210; valvola a sfera; ottone; a passaggio totale; 1/2” BSP; PN30; kv=16.3; pr ................................................ 13 2162156; valvola di scarico automatica; DN15; oper.: k=25 e non oper: k=5 ................................................................. 14 260; pressostato allarme .................................................................................................................................................................... 15 305003; filtro in bronzo PN20; cestello in acciaio inossidabile 0,65 mm; filettatura fem. x fem. DN15 ................. 16 406012; gomito 3 mm/m5 ................................................................................................................................................................ 27 460491004D; valvola di ritegno a clapper DN15 ...................................................................................................................... 18 Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido AV-1; 21 bar (300 psi); DN100 ............................................... 19 522111002; camera di ritardo .......................................................................................................................................................... 1

10 59304FO; valvola a sfera; DN15; a passaggio totale; PN40; filettatura con sfiato ......................................................... 211 700484; nipplo DN15 con orifizio da 3,56 mm .......................................................................................................................... 112 700487; valvola di scarico e prova; ingresso DN50; uscita DN50; dispositivo di prova DN15 .................................. 113 A120I2; raccordo malleabile; gomito 45°; filettatura BSP DN50 femmina; galvanizzato. ........................................... 114 A341D4; raccordo malleabile; raccordo di unione; filettatura BSP DN15 maschio x fem.; acciaio inossidabile 115 AP140D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 140 mm ............................................ 116 AP180D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 180 mm ............................................ 117 AP200D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 200 mm ............................................ 118 AP200I2; nipplo della tubazione; acciaio; DN50; lunghezza 200; galvanizzato ............................................................. 119 AP60D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 60 mm ................................................. 120 AP80D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 80 mm ................................................. 121 ATDDMN; adattatore; ottone; filettatura DN15 x DN15 maschio; placcato al nichel ................................................... 122 ATDMCON; adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x compr. 15 mm; placcato al nichel .............................. 223 ETDMDFN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem.; placcato al nichel ....................... 224 PTDN; tappo; ottone; filettatura DN15 maschio; placcato al nichel ................................................................................... 125 RTDMBFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN8 fem.; placcato al nichel ............................................. 226 RTDMEFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN20 fem.; placcato al nichel ........................................... 127 RTEDMN; riduttore; ottone; filettatura DN20 maschio x DN15 maschio; placcato al nichel ..................................... 128 TTDMDDFN; raccordo a T; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem. x DN15 fem.; placcato al nichel ....... 329 WS00000004; tubo scarico pressione 3 x 6 lunghezza 1,2 m; trasparente ...................................................................... 230 WS00000097; tubo in rame placcato al nichel 15 x 1 mm per AV1 .................................................................................... 1

FIGURA 5ACCESSORI VALVOLA DI ALLARME AV-1-300

CONFORMI ALLE NORME EUROPEE CON CAMERA DI RITARDO RC-1— DN100 —

Page 7: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 7 di 20Page 7 of 14TFP990

FIGURE 6EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER— DN150 —

RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.

WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparantTTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.

WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mmAP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mmAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmA341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S.A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.

59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded

RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr. 15 mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.

ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.

2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr

305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2"

700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility

025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

623

2915

10

1

25

248

282930

720 3022

16

10

1

700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm

PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated

522111002; Retarding chamber

460491004D; Swing type check valve 1/2"

260; Alarm pressure switch

DESCRIPTION

406012; Elbow 3 mm/m5

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150

11

19

23

262524

2120

22

15

1716

18

14

1213

3

789

10

56

4

2

NO.

1

. . . . . . . 1

19 11

521

3

28

22

12

29

28

6

13

18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

25

262

123

28

4

9

14

17

2723

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

1

2

121

1

21

1

11

1

1

11

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

QTY.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

1

1112

1

21

12

FIGURA 6ACCESSORI VALVOLA DI ALLARME AV-1-300

CONFORMI ALLE NORME EUROPEE CON CAMERA DI RITARDO RC-1— DN150 —

N. DESCRIZIONE QUANT.

1 025500013; indicatore del livello dell’acqua; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) .............................................................................. 22 1610000210; valvola a sfera; ottone; a passaggio totale; 1/2” BSP; PN30; kv=16.3; pr .................................................... 13 2162156; valvola di scarico automatica; DN15; oper.: k=25 e non oper: k=5 ..................................................................... 14 260; pressostato allarme ........................................................................................................................................................................ 15 305003; filtro in bronzo PN20; cestello in acciaio inossidabile 0,65 mm; filettatura fem. x fem. DN15 ..................... 16 406012; gomito 3 mm/m5 .................................................................................................................................................................... 27 460491004D; valvola di ritegno a clapper DN15 .......................................................................................................................... 18 Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido AV-1; 21 bar (300 psi); DN150 ................................................... 19 522111002; camera di ritardo .............................................................................................................................................................. 1

10 59304FO; valvola a sfera; DN15; a passaggio totale; PN40; filettatura con sfiato ............................................................. 211 700484; nipplo DN15 con orifizio da 3,56 mm .............................................................................................................................. 112 700487; valvola di scarico e prova; ingresso DN50; uscita DN50; dispositivo di prova DN15 ...................................... 113 A120I2; raccordo malleabile; gomito 45°; filettatura BSP DN50 femmina; galvanizzato. ............................................... 114 A341D4; raccordo malleabile; raccordo di unione; filettatura BSP DN15 maschio x fem.; acciaio inossidabile .... 115 AP140D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 140 mm ................................................ 116 AP180D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 180 mm ................................................ 117 AP200D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 200 mm ................................................ 118 AP200I2; nipplo della tubazione; acciaio; DN50; lunghezza 200; galvanizzato ................................................................. 119 AP60D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 60 mm ..................................................... 120 AP80D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 80 mm ..................................................... 121 ATDDMN; adattatore; ottone; filettatura DN15 x DN15 maschio; placcato al nichel ....................................................... 122 ATDMCON; adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x compr. 15 mm; placcato al nichel .................................. 223 ETDMDFN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem.; placcato al nichel ........................... 224 PTDN; tappo; ottone; filettatura DN15 maschio; placcato al nichel ....................................................................................... 125 RTDMBFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN8 fem.; placcato al nichel ................................................. 226 RTDMEFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN20 fem.; placcato al nichel ............................................... 127 RTEDMN; riduttore; ottone; filettatura DN20 maschio x DN15 maschio; placcato al nichel ......................................... 128 TTDMDDFN; raccordo a T; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem. x DN15 fem.; placcato al nichel ........... 329 WS00000004; tubo scarico pressione 3 x 6 lunghezza 1,2 m; trasparente .......................................................................... 230 WS00000097; tubo in rame placcato al nichel 15 x 1 mm per AV1 ........................................................................................ 1

Page 8: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 8 di 20 TFP990_ITPage 8 of 14 TFP990

FIGURE 7EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER— DN200 —

AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm

305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem. 1/2"

025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5260; Alarm pressure switch

406012; Elbow 3 mm/m5460491005; Swing type check valve 3/4"

522111002; Retarding chamber59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facilityA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.A341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2" male x fem.; S.S.A596E2; malleable fitting; plug male; BSP size 3/4"; galvanizedAP120E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 120 mmAP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mm

ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.ATEMCRN; Adapter elbow; brass; thr. DN20 male x compr.18 mm; nickel pl.ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.TTEEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparentWS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN200

27

31

2228

29

22

7

26

24

10

24

1

19

23

30

16

26

6

30

6

3130

2829

1

8

11

19

23

26

2425

2122

20

15161718

14

1213

NO.

3

7

10

89

6

45

21

DESCRIPTION

2. . . .

20 11

521

3

27

18

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

15

15

12

139

17

14

27

25

2

11

1

. . . . . .. . . .

2

2623

4

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

11

1

21

22

3. . . . . . .. . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . .

111

1

21

1

1

1

1

1

12

1

2

. . . . . . . .

21

QTY.

FIGURA 7ACCESSORI VALVOLA DI ALLARME AV-1-300

CONFORMI ALLE NORME EUROPEE CON CAMERA DI RITARDO RC-1— DN200 —

N. DESCRIZIONE QUANT.

1 025500013; indicatore del livello dell’acqua; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) ................................................................................ 22 1610000210; valvola a sfera; ottone; a passaggio totale; 1/2” BSP; PN30; kv=16.3; pr ...................................................... 13 2162156; valvola di scarico automatica; DN15; oper.: k=25 e non oper: k=5 ....................................................................... 14 260; pressostato allarme .......................................................................................................................................................................... 15 305003; filtro in bronzo PN20; cestello in acciaio inossidabile 0,65 mm; filettatura fem. x fem. DN15 ....................... 16 406012; gomito 3 mm/m5 ...................................................................................................................................................................... 27 460491005; valvola di ritegno a clapper DN20 ............................................................................................................................... 18 Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido AV-1; 21 bar (300 psi); DN200 ..................................................... 19 522111002; camera di ritardo ................................................................................................................................................................ 1

10 59304FO; valvola a sfera; DN15; a passaggio totale; PN40; filettatura con sfiato ............................................................... 211 700484; nipplo DN15 con orifizio da 3,56 mm ................................................................................................................................ 112 700487; valvola di scarico e prova; ingresso DN50; uscita DN50; dispositivo di prova DN15 ........................................ 113 A120I2; raccordo malleabile; gomito 45°; filettatura BSP DN50 femmina; galvanizzato. ................................................. 114 A341D4; raccordo malleabile; raccordo di unione; filettatura BSP DN15 maschio x fem.; acciaio inossidabile ...... 115 A596E2; raccordo malleabile; tappo maschio; BSP DN20; galvanizzato ............................................................................... 216 AP120E4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN20; lunghezza 120 mm .................................................. 117 AP200D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 200 mm .................................................. 118 AP200I2; nipplo della tubazione; acciaio; DN50; lunghezza 200; galvanizzato ................................................................... 119 AP250E4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN20; lunghezza 250 mm .................................................. 120 AP60D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 60 mm ....................................................... 121 ATDDMN; adattatore; ottone; filettatura DN15 x DN15 maschio; placcato al nichel ......................................................... 122 ATEMCRN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN20 maschio x compr. 18 mm; placcato al nichel ...................... 223 ETDMDFN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem.; placcato al nichel ............................. 224 RTDMBFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN8 fem.; placcato al nichel ................................................... 225 RTDMEFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN20 fem.; placcato al nichel ................................................. 126 RTEDMN; riduttore; ottone; filettatura DN20 maschio x DN15 maschio; placcato al nichel ........................................... 327 TTDMDDFN; raccordo a T; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem. x DN15 fem.; placcato al nichel ............. 228 TTEEEFN; raccordo a T adattatore; ottone; filettatura DN20 fem. x DN20 fem. x DN20 fem.; placcato al nichel ..... 129 TTEMEEFN; raccordo a T adattatore; ottone; filettatura DN20 maschio x DN20 fem. x DN20 fem.; placcato al

nichel ..............................................................................................................................................................................................................1

30 WS00000004; tubo scarico pressione 3 x 6 lunghezza 1,2 m; trasparente ............................................................................ 231 WS00000098; tubo in rame placcato al nichel 18 x 1 mm per AV1 DN200 ........................................................................... 1

Page 9: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 9 di 20Page 9 of 14TFP990

FIGURE 8EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER— DN100 —

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

6 460491004D; Swing type check valve 1/2"

19

8

18

20

1

9

1223

5

7

15 6

22

172417

13

11

1423

5

10

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel platedETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr.15 mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmAP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mmA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threadedWet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100

WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparentTTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

22

2423

14

18

2019

21

151617

10

131211

9

78

8

1

20

260; Alarm pressure switch2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

DESCRIPTION

406012; Elbow 3 mm/m5

NO.

2

45

3

1

1

3

22

222

4

18

16

3

12

1

2

21

1

211

1

11

1

1

12

1

11

2

QTY.

2

FIGURA 8ACCESSORI VALVOLA DI ALLARME AV-1-300

CONFORMI ALLE NORME EUROPEE SENZA CAMERA DI RITARDO RC-1 — DN100 —

N. DESCRIZIONE QUANT.

1 025500013; indicatore del livello dell’acqua; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) ............................................................................... 22 1610000210; valvola a sfera; ottone; a passaggio totale; 1/2” BSP; PN30; kv=16.3; pr ..................................................... 13 2162156; valvola di scarico automatica; DN15; oper.: k=25 e non oper: k=5 ...................................................................... 14 260; pressostato allarme ......................................................................................................................................................................... 15 406012; gomito 3 mm/m5 ..................................................................................................................................................................... 26 460491004D; valvola di ritegno a clapper DN15 ........................................................................................................................... 17 Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido AV-1; 21 bar (300 psi); DN100 .................................................... 18 59304FO; valvola a sfera; DN15; a passaggio totale; PN40; filettatura con sfiato .............................................................. 29 700487; valvola di scarico e prova; ingresso DN50; uscita DN50; dispositivo di prova DN15 ....................................... 1

10 A120I2; raccordo malleabile; gomito 45°; filettatura BSP DN50 femmina; galvanizzato. ................................................ 111 AP120D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 120 mm ................................................. 112 AP140D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 140 mm ................................................. 113 AP180D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 180 mm ................................................. 114 AP200I2; nipplo della tubazione; acciaio; DN50; lunghezza 200; galvanizzato .................................................................. 115 AP80D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 80 mm ...................................................... 116 ATDDMN; adattatore; ottone; filettatura DN15 x DN15 maschio; placcato al nichel ........................................................ 117 ATDMCON; adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x compr. 15 mm; placcato al nichel ................................... 218 ETDMDFN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem.; placcato al nichel ............................ 219 PTDN; tappo; ottone; filettatura DN15 maschio; placcato al nichel ........................................................................................ 120 RTDMBFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN8 fem.; placcato al nichel .................................................. 221 RTDMEFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN20 fem.; placcato al nichel ................................................ 122 TTDMDDFN; raccordo a T; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem. x DN15 fem.; placcato al nichel ............ 323 WS00000004; tubo scarico pressione 3 x 6 lunghezza 1,2 m; trasparente ........................................................................... 224 WS00000097; tubo in rame placcato al nichel 15 x 1 mm per AV1 ......................................................................................... 1

Page 10: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 10 di 20 TFP990_ITTFP990Page 10 of 14

FIGURE 9EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER— DN150 —

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.

ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr. DN15 male x compr.15 mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 80 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 180 mmAP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 140 mmAP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mmA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparentTTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460491004D; Swing type check valve 1/2"6

18

2312

1

8

20

19

5

7

615 17 24

13

PTDN; Plug; brass; thread DN15 male; nickel plated

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150

222324

1415

192021

18

1617

7

11

1312

10

89

8

1

DESCRIPTION

406012; Elbow 3 mm/m5260; Alarm pressure switch

2

45

3

NO.

1

1

5 9

21

17

11

22

23

10

14

222

4

3

22

18

16

3. . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

21

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .. . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

2121

1

21

1111

121

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

QTY.

1

12

1

2

FIGURA 9ACCESSORI VALVOLA DI ALLARME AV-1-300

CONFORMI ALLE NORME EUROPEE SENZA CAMERA DI RITARDO RC-1 — DN150 —

N. DESCRIZIONE QUANT.

1 025500013; indicatore del livello dell’acqua; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) ................................................................................ 22 1610000210; valvola a sfera; ottone; a passaggio totale; 1/2” BSP; PN30; kv=16.3; pr ...................................................... 13 2162156; valvola di scarico automatica; DN15; oper.: k=25 e non oper: k=5 ....................................................................... 14 260; pressostato allarme .......................................................................................................................................................................... 15 406012; gomito 3 mm/m5 ...................................................................................................................................................................... 26 460491004D; valvola di ritegno a clapper DN15 ............................................................................................................................ 17 Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido AV-1; 21 bar (300 psi); DN150 ..................................................... 18 59304FO; valvola a sfera; DN15; a passaggio totale; PN40; filettatura con sfiato ............................................................... 29 700487; valvola di scarico e prova; ingresso DN50; uscita DN50; dispositivo di prova DN15 ........................................ 1

10 A120I2; raccordo malleabile; gomito 45°; filettatura BSP DN50 femmina; galvanizzato. ................................................. 111 AP120D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 120 mm .................................................. 112 AP140D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 140 mm .................................................. 113 AP180D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 180 mm .................................................. 114 AP200I2; nipplo della tubazione; acciaio; DN50; lunghezza 200; galvanizzato ................................................................... 115 AP80D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 80 mm ....................................................... 116 ATDDMN; adattatore; ottone; filettatura DN15 x DN15 maschio; placcato al nichel ......................................................... 117 ATDMCON; adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x compr. 15 mm; placcato al nichel .................................... 218 ETDMDFN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem.; placcato al nichel ............................. 219 PTDN; tappo; ottone; filettatura DN15 maschio; placcato al nichel ......................................................................................... 120 RTDMBFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN8 fem.; placcato al nichel ................................................... 221 RTDMEFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN20 fem.; placcato al nichel ................................................. 122 TTDMDDFN; raccordo a T; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem. x DN15 fem.; placcato al nichel ............. 323 WS00000004; tubo scarico pressione 3 x 6 lunghezza 1,2 m; trasparente ............................................................................ 224 WS00000097; tubo in rame placcato al nichel 15 x 1 mm per AV1 .......................................................................................... 1

Page 11: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 11 di 20TFP990 Page 11 of 14

FIGURE 10EUROPEAN CONFORMITY

AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER— DN200 —

RTDMEFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl.

700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded

460491005; Swing type check valve 3/4"

260; Alarm pressure switch2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=51610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi

406012; Elbow 3 mm/m5

RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl.ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 male x DN15 fem.; nickel pl.ATEMCRN; Adapter elbow; brass; thr. DN20 male x compr. 18mm; nickel pl.ATDDMN; Adapter fitting; brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl.AP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mmAP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanizedAP120E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 120 mmAP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mmA596E2; malleable fitting; plug male; BSP size 3/4"; galvanizedA120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv.

TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.

TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl.

WS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent

TTEEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl.

RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl.

Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN2006

26

17

6

24

21

19

2317

18

25

13

21

5

8

19

1

22

25

5

26

232425

1

15

7

14

18

21

1920

171615

10

1213

11

89

7

NO.

23

54

1

DESCRIPTION

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1411

20

22

3

22

12

2

10

16

18

4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

9

2. . .

211

1

. . . . . .. . .

1

1

211

22

2

. . . . . . .. . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

1

12

121

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

2

11

2

QTY.

FIGURA 10ACCESSORI VALVOLA DI ALLARME AV-1-300

CONFORMI ALLE NORME EUROPEE SENZA CAMERA DI RITARDO RC-1 — DN200 —

N. DESCRIZIONE QUANT.

1 025500013; indicatore del livello dell’acqua; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) .............................................................................. 22 1610000210; valvola a sfera; ottone; a passaggio totale; 1/2” BSP; PN30; kv=16.3; pr .................................................... 13 2162156; valvola di scarico automatica; DN15; oper.: k=25 e non oper: k=5 ..................................................................... 14 260; pressostato allarme ........................................................................................................................................................................ 15 406012; gomito 3 mm/m5 .................................................................................................................................................................... 26 460491005; valvola di ritegno a clapper DN20 ............................................................................................................................. 17 Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido AV-1; 21 bar (300 psi); DN200 ................................................... 18 59304FO; valvola a sfera; DN15; a passaggio totale; PN40; filettatura con sfiato ............................................................. 29 700487; valvola di scarico e prova; ingresso DN50; uscita DN50; dispositivo di prova DN15 ...................................... 1

10 A120I2; raccordo malleabile; gomito 45°; filettatura BSP DN50 femmina; galvanizzato. ............................................... 111 A596E2; raccordo malleabile; tappo maschio; BSP DN20; galvanizzato .............................................................................. 212 AP120D4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN15; lunghezza 120 mm ................................................ 113 AP120E4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN20; lunghezza 120 mm ................................................ 114 AP200I2; nipplo della tubazione; acciaio; DN50; lunghezza 200; galvanizzato ................................................................. 115 AP250E4; nipplo della tubazione; acciaio inossidabile 316; DN20; lunghezza 250 mm ................................................ 116 ATDDMN; adattatore; ottone; filettatura DN15 x DN15 maschio; placcato al nichel ....................................................... 117 ATEMCRN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN20 maschio x compr. 18 mm; placcato al nichel .................... 218 ETDMDFN; gomito adattatore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem.; placcato al nichel ........................... 219 RTDMBFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN8 fem.; placcato al nichel ................................................. 220 RTDMEFN; riduttore; ottone; filettatura DN15 maschio x DN20 fem.; placcato al nichel ............................................... 121 RTEDMN; riduttore; ottone; filettatura DN20 maschio x DN15 maschio; placcato al nichel ......................................... 222 TTDMDDFN; raccordo a T; ottone; filettatura DN15 maschio x DN15 fem. x DN15 fem.; placcato al nichel ........... 223 TTEEEFN; raccordo a T adattatore; ottone; filettatura DN20 fem. x DN20 fem. x DN20 fem.; placcato al nichel ... 124 TTEMEEFN; raccordo a T adattatore; ottone; filettatura DN20 maschio x DN20 fem. x DN20 fem.; placcato al

nichel ............................................................................................................................................................................................................1

25 WS00000004; tubo scarico pressione 3 x 6 lunghezza 1,2 m; trasparente .......................................................................... 226 WS00000098; tubo in rame placcato al nichel 18 x 1 mm per AV1 ........................................................................................ 1

Page 12: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 12 di 20 TFP990_IT

Cura e manutenzioneLe seguenti procedure ed ispezioni do-vrebbero essere eseguite come indicato e conformemente ai requisiti specifici delle autorità competenti. I guasti devono essere riparati immediatamente.

Il proprietario è responsabile dell’ispezione, del collaudo e della manutenzione del si-stema e dei dispositivi antincendio confor-memente a quanto illustrato nel presente documento, nonché alle norme delle au-torità competenti in materia. Per qualsiasi domanda rivolgersi all’installatore o al co-struttore del prodotto.

Si consiglia di affidare i lavori di ispezione, collaudo e manutenzione degli sprinkler automatici a prestatori di servizi d’ispezio-ne qualificati.

Le valvole di allarme AV-1-300 non richie-dono una manutenzione programmata regolarmente. Si consiglia tuttavia di verifi-care il corretto funzionamento degli allarmi periodicamente, conformemente alla pro-cedura approvata dall’autorità competente. I guasti devono essere riparati immediata-mente.

NOTAL’esecuzione delle procedure di cura e ma-nutenzione causa l’attivazione degli allarmi associati. Di conseguenza questo intervento dovrà essere notificato in anticipo al proprie-tario, alla stazione antincendio, alla centrale allarmi o alla stazione di segnalazione alle quali sono collegati gli allarmi.

Prima di chiudere la valvola di controllo prin-cipale di un sistema antincendio, per eseguire lavori di manutenzione su di esso, è necessa-rio chiedere in anticipo l’autorizzazione alle autorità competenti prima di disattivare il sistema antincendio in questione e avvertire il personale su cui tale intervento potrebbe avere un effetto.

Procedura periodica di prova di flusso-statoLa prova degli allarmi del flusso dell’acqua del sistema dovrebbe essere effettuata pe-riodicamente in base ai requisiti delle auto-rità competenti.

Passo 1. Avvisare le autorità competenti e tutto il personale interessato, quando si in-tende effettuare una prova di allarme.

Passo 2. Aprire la valvola di prova allarme (o la connessione per la prova d’ispetto-re fine linea, se accettabile per l’autorità competente) e verificare che gli allarmi del sistema funzionino. Verificare che la cam-pana idraulica e/o il pressostato si attivino correttamente ed entro i tempi richiesti dal-l’autorità competente.

Passo 3. Verificare che l’acqua venga scari-cata dalla valvola di scarico automatica.

Passo 4. Chiudere la valvola di prova allar-me (o la connessione per la prova d’ispetto-re fine linea).

Passo 5. Verificare che l’acqua cessi di scor-rere dalla valvola di scarico automatica dopo aver lasciato trascorrere un tempo sufficiente per il drenaggio della camera di ritardo e della linea della campana verso la campana idraulica, a seconda dei casi.

NOTASe necessario, il pistone sulla valvola di scari-co automatica può essere premuto per acce-lerare il drenaggio della camera di ritardo.

Passo 6. Pulire il filtro situato nella connes-sione della camera di ritardo, ove applicabi-le. Assicurarsi di ricollocare in sede il cestel-lo del filtro e di serrare a fondo il coperchio.

NOTALa pulizia del filtro dopo ogni attivazione de-gli allarmi è particolarmente importante nel caso di alimentazioni idriche (ad es. laghi e fiumi) che presentano una grande quantità di materia sospesa. Una linea dell’allarme inta-sata può impedire l’attivazione degli allarmi.

Passo 7. Avvisare le autorità responsabili del monitoraggio dell’impianto che il siste-ma antincendio è stato rimesso in servizio.

Drenaggio del sistema sprinklerIl drenaggio del sistema sprinkler deve es-sere effettuato osservando la seguente pro-cedura:

Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale, se non è stata già chiusa.

Passo 2. Aprire la tubazione principale o la connessione di sfiato della diramazione remota (v. passo 6 nella sezione “Installa-zione”).

Passo 3. Aprire la valvola di scarico princi-pale. Verificare che lo scarico dell’acqua di drenaggio non provochi danni e non crei condizioni di pericolo.

Passo 4. Attendere che il manometro del-l’alimentazione indichi una pressione pari a zero e il rumore dell’acqua di drenaggio non sia più udibile, prima di eseguire qua-lunque lavoro di manutenzione sul sistema antincendio.

Perdita dalla valvola di scarico automa-tica Seguire i passi indicati qui di seguito finché l’acqua cessa di scorrere dallo scarico della linea della campana. Verificare che la per-dita si sia arrestata dopo aver completato ogni passo.

Passo 1. Aprire la valvola di scarico princi-pale. Lasciare scorrere l’acqua per circa 5 se-condi e chiudere la valvola di scarico princi-pale. Questo permette di scaricare le scorie che possono essere rimaste intrappolate tra il rivestimento del clapper e l’anello del-la sede oppure nella superficie di appoggio della valvola di scarico.

Passo 2. Ripetere il passo n. 1 se la portata d’acqua che fuoriesce dallo scarico è note-volmente ridotta.

Passo 3. Se la perdita dalla valvola di scarico automatica non si arresta, drenare il sistema conformemente alla procedura prescritta.

Dopo aver drenato il sistema, rimuovere il coperchio d’ispezione.

Premendo la molla tramite le spire, rimuo-vere il perno d’incernieramento. Rimuovere la molla e il gruppo del clapper.

Passo 4. Utilizzando una luce, verifica-re la presenza di scorie nella scanalatura dell’anello della sede ed eventualmente rimuoverle. Verificare la presenza di dan-ni sulla superficie di appoggio dell’anello della sede. Se l’anello della sede risulta am-maccato lungo la superficie di appoggio, la valvola di allarme deve essere sostituita. Non è possibile rettificare un anello della sede sul campo.

Passo 5. Verificare la presenza di scorie nel rivestimento del clapper ed eventual-mente rimuoverle. Se rimane una minima imperfezione nel rivestimento del clapper, capovolgerlo dopo aver pulito entrambe le superfici con un panno pulito. Sostituire il rivestimento del clapper se necessario. As-sicurarsi di serrare nuovamente a fondo il dispositivo di serraggio della rondella del clapper.

Passo 6. Ricollocare in sede la molla e il gruppo del clapper come illustrato nella figura 1. Premendo le spire della molla, reinserire il perno di incernieramento. Assi-curarsi che il perno di incernieramento ven-ga spinto in fondo fino alla parte posteriore della valvola.

Passo 7. Ricollocare in sede il coperchio d’ispezione. Risettare la valvola di allarme seguendo i passi descritti nella sezione “Procedura di settaggio”.

Riduzione della pressione in eccesso del sistemaNei sistemi con pressione variabile il mano-metro del sistema dovrebbe normalmente indicare una pressione superiore rispetto a quella indicata dal manometro dell’ali-mentazione. Inoltre, il valore dovrebbe avvicinarsi a quello del picco di pressione dell’alimentazione che si è verificato dopo aver messo in servizio il sistema.

NOTAUna caduta della pressione in eccesso del si-stema aumenta il rischio di un falso allarme nei sistemi con pressione variabile.

Seguire la procedura indicata di seguito per correggere la caduta della pressione in ec-cesso del sistema.

Passo 1. Verificare la presenza di perdite continue dalla valvola di scarico automati-ca. Se macchie di ruggine e/o depositi d’ac-qua segnalano la presenza di una perdita continua, eseguire un intervento correttivo conformemente alla procedura descritta nella sottosezione “Perdita dalla valvola di scarico automatica”.

Passo 2. Se non ci sono segni di perdita continua dalla valvola di scarico automati-ca, drenare il sistema conformemente alla procedura prescritta e pulire o sostituire la valvola di by-pass, secondo necessità.

Dopo aver sostituito la valvola di by-pass risettare il sistema antincendio seguendo

Page 13: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 13 di 20

i passi descritti nella sezione “Procedura di settaggio della valvola”.

Passo 3. Se la caduta della pressione in ec-cesso del sistema continua, verificare la pre-senza di perdite nel sistema sprinkler.

Pressione in eccesso dovuta all’espansione termica I sistemi sprinkler con tubazioni a umido sottoposti a temperature ambiente supe-riori a 38°C possono presentare aumenti significativi della pressione del sistema a causa dell’espansione termica dell’acqua. In modo particolare, un sistema a rete in-terconnessa di tubazioni a umido con una sacca d’aria relativamente piccola e senza valvola di sfogo può essere soggetto a un aumento di oltre 6,9 bar, a causa di un au-mento della temperatura ambiente di circa 28°C.

Se necessario, installare una valvola di sfo-go della pressione, conformemente ai re-quisiti dell’autorità competente, per sfiata-re automaticamente la pressione in eccesso che verrebbe altrimenti a crearsi nei sistemi con tubazioni a umido esposti a significativi aumenti della temperatura ambiente.

Falsi allarmi Se si verificano più volte falsi allarmi in un sistema con pressione variabile:

Passo 1. Verificare la presenza di perdite continue dalla valvola di scarico automatica ed eventualmente rimuoverne la causa.

Passo 2. Verificare la presenza di intasa-menti nella valvola di scarico a chiusura automatica ed eventualmente pulire la val-vola.

Passo 3. Verificare la presenza di una cadu-ta della pressione in eccesso del sistema ed eventualmente rimuoverne la causa.

Passo 4. Drenare il sistema sprinkler e riem-pirlo nuovamente seguendo i passi descritti nella sezione “Procedura di settaggio della valvola”.

Allarmi intermittenti Se il pressostato dà un segnale continuo, ma il motore idraulico genera un allarme in-termittente, verificare la presenza di incep-pamenti nell’albero di azionamento della campana idraulica.

Se la campana idraulica e/o il pressostato generano un allarme intermittente, questo è dovuto probabilmente a una quantità ec-cessiva di aria trattenuta nel sistema sprink-ler. Drenare il sistema sprinkler e riempirlo nuovamente seguendo i passi descritti nella sezione “Procedura di settaggio della valvola”.

L’intermittenza dell’allarme può anche es-sere provocata dalla chiusura del clapper a causa di un’improvvisa caduta della pressio-ne di alimentazione o alla chiusura di una pompa nella linea di alimentazione. Questi problemi possono essere corretti soltanto mantenendo costante la pressione dell’ali-mentazione.

Garanzia limitataI prodotti di Tyco Fire & Building Products sono garantiti soltanto all’acquirente ori-ginale per un periodo di dieci (10) anni da difetti di materiali e di fabbricazione, fat-to salvo che siano stati pagati, installati e sottoposti a manutenzione correttamente in normali condizioni di funzionamento e manutenzione. La presente garanzia è va-lida per un periodo di dieci (10) anni dalla data di spedizione da parte di Tyco Fire & Building Products. Nessuna garanzia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non affiliate a Tyco Fire & Buil-ding Products in relazione alla proprietà o per prodotti e componenti sottoposti a uso improprio, installazione non corretta, cor-rosione, oppure per prodotti che non sono stati installati, sottoposti a manutenzione, modificati o riparati conformemente alle norme applicabili dell’ente di approvazione e alle norme emanate da altre autorità com-petenti in materia. I materiali considerati di-fettosi da Tyco Fire & Building Products sa-ranno riparati o sostituiti a sola discrezione di Tyco Fire & Building Products. Tyco Fire & Building Products non si assume e non au-torizza altre persone ad assumersi alcuna responsabilità in relazione alla vendita dei suoi prodotti o dei componenti di tali pro-dotti. Tyco Fire & Building Products declina ogni responsabilità per gli errori di proget-tazione degli sprinkler o per le informazioni inaccurate o incomplete fornite dall’Acqui-rente o dai rappresentanti dell’Acquirente.

IN NESSUN CASO TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SARÀ RITENUTA RESPONSABILE, PER CONTRATTO, ILLECITI CIVILI O RESPON-SABILITÀ OGGETTIVA (STRICT LIABILITY) O IN VIRTÚ DI QUALUNQUE ALTRA TEORIA LEGALE, PER DANNI INCIDENTALI, INDIRET-TI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, TRA CUI LE SPESE DI MANODOPERA, A PRESCINDE-RE DAL FATTO CHE TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DI TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SARÀ SUPERIORE AL PREZZO DI VENDITA DEL PRODOTTO.

LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPRES-SA O IMPLICITA, TRA CUI LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.

Page 14: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 14 di 20 TFP990_IT

Procedura di ordinazioneValvola d’allarme AV-1-300 con accessori assemblati conformi alle norme europeeSpecificare: valvola d’allarme AV-1-300 completamente assemblata con accessori conformi alle norme europee, P/N (tabella A).

AccessoriSpecificare: (“descrizione”) e P/N.

“Interruttore di posizione” per la valvola di controllo della campana idraulica,

..................................................... P/N CEDPV1ASS

“Accessori sfiato della campana” necessari quando la campana idraulica non è instal-lata,

................................................P/N 52-201-1-012E

TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni di tutti i materiali in lingue diverse dall’inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l’inglese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull’accuratezza delle traduzioni. In caso di controversie relative all’accuratezza delle informazioni contenute

nella traduzione, fare riferimento alla versione inglese del documento TFP990, ossia alla versione ufficiale del documento. Eventuali discrepanze o differenze presenti nella traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto giuridico per la conformità l’applicazione o qualunque altro fine. www.quicksilvertranslate.com.

TABELLA AVALVOLA DI ALLARME AV-1-300

CON ACCESSORI CONFORMI ALLE NORME EUROPEE— COMPLETAMENTE ASSEMBLATA —

P/N XX X XX XX X XX

VALVOLA DI ALLARME

11 Scanalata/scanalata

12 Flangiata/scanalata, ANSI

13 Flangiata/flangiata, ANSI

14 Flangiata/flangiata, PN10/16

15 Flangiata/flangiata, PN16 (8”)

16 Flangiata/scanalata, PN16 (8”)

17 Flangiata/scanalata, PN10/16

DIMENSIONI

4 DN100

6 DN150 (168,3 mm)

7 DN150 (165,1 mm)

8 DN200

ACCESSORI

89 EUR

VALVOLA DI ARRESTO

00 DA ORDINARE SEPARA-TAMENTE

ACCESSORI

00 SENZA

01 RC-1 CAMERA DI RITAR-DO

INTERRUTTORE

0 SENZA

1 PS10-1A

“Campana a motore idraulico WMA-1 con gong rifinito in rosso”,

................................................. P/N 52-630-2-021.

“Targhette A - Z” da attaccare ai componen-ti degli accessori della valvola,

...................................................P/N WS00000033

Page 15: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 15 di 20

330 mm

F

J

H

E

G

340 mm

B

C

A

275 mm

K

L

D795 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

Appendix A of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN100, With Retarding Chamber

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, filling the retard chamber(L) and operating the waterflow pres-sure alarm switch (J) and the watermotor alarm via the water motor alarmcontrol valve (K). The main waterwayis now open and water flows into thepiping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Appendice A del documento TFP990 (09/2005)Istruzioni sintetiche (in caso di problemi, consultare il documento completo)Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido, AV-1-300, DN100, con camera di ritardo

I. Condizioni normali: • La valvola di controllo principale (A) è

aperta e bloccata.

• Il sistema sprinkler è pieno d’acqua e pressurizzato.

• La valvola di prova allarme (E) e la valvo-la di scarico principale (F) sono chiuse.

• La valvola di controllo della campana idraulica (K) è aperta.

• La valvola del manometro (B) è aperta.

• La valvola del manometro (H) è aperta.

• Il manometro del sistema (G) rileva la pressione a valle.

• Il manometro dell’alimentazione idrica (C) rileva la pressione a monte.

II. FunzionamentoQuando uno o più sprinkler sono attivati, la pressione viene ridotta a valle della valvo-la di allarme. Questa riduzione della pres-sione farà aprire il clapper nella valvola di allarme e permetterà all’acqua di defluire attraverso la porta allarme nella linea della campana, riempiendo la camera di ritardo (L) e attivando il pressostato (J) e la cam-pana idraulica attraverso la valvola di con-trollo della campana idraulica (K). Il canale dell’acqua principale ora è aperto e l’acqua scorre nel sistema di tubazioni.

III. Messa fuori servizio del sistema: Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale (A) e la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 2. Drenare il sistema con la valvola di scarico principale (F) e aprire tutte le valvo-le del sistema per assicurarsi che le tubazio-ni principali e le diramazioni siano sfiatate e drenate.

IV. Rimessa in servizio del sistema:Passo 1. Sostituire gli sprinkler che sono entrati in funzione e gli sprinkler che si tro-vano in prossimità dell’incendio.

Passo 2. Rimuovere il coperchio d’ispezio-ne dalla valvola di allarme (D). Controllare e pulire il rivestimento del clapper e l’anello della sede.

Passo 3. Montare il coperchio d’ispezione.

Passo 4. Chiudere la valvola di scarico prin-cipale (F) e le altre valvole del sistema.

Passo 5. Pulire i filtri della linea dell’allarme e la rifinitura del motore idraulico.

Passo 6. Aprire la connessione di sfiato sul-la tubazione principale piú lontana o sulla diramazione píu lontana.

Passo 7. Aprire lentamente la valvola di controllo principale (A) finché si inizia a sen-tire il rumore dell’acqua che scorre, quindi aprire la valvola di un altro giro.

Passo 8. Chiudere la connessione di sfiato della diramazione remota dopo che lo sca-rico di acqua aerata si arresta e l’acqua è fuoriuscita per almeno 15 secondi.

Passo 9. Aprire completamente la valvola di controllo principale (A) e bloccarla in po-sizione aperta.

Passo 10. Aprire la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 11. Risettare la centrale di allarme in-cendio e avvisare la centrale allarmi.

V. Verifica settimanale:Importante: Prima di chiudere qualunque valvola o attivare qualunque allarme, avvi-sare le guardie di sicurezza locali e la cen-trale allarmi. Passo 1. Aprire la valvola di prova allarme (E), verificare che il segnale di allarme creato dal pressostato (J) sia visibile nella centrale di allarme incendio. Se applicabile, control-lare il suono della campana idraulica, che deve essere chiaro e continuo.

Passo 2. Chiudere la valvola di prova allar-me (E) e verificare che le pressioni del siste-ma e dell’alimentazione siano ripristinate al livello normale. Se la pressione dell’ali-mentazione è caduta, seguire le istruzioni dell’alimentazione idrica per ripristinare la pressione normale.

Page 16: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 16 di 20 TFP990_IT

Appendix B of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, With Retarding Chamber

355 mm

F

E

H

G

J

300 mm 370 mm

L

D

B

C

A

K

800 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, filling the retard chamber(L) and operating the waterflow pres-sure alarm switch (J) and the watermotor alarm via the water motor alarmcontrol valve (K). The main waterwayis now open and water flows into thepiping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Appendice B del documento TFP990 (09/2005)Istruzioni sintetiche (in caso di problemi, consultare il documento completo)Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido, AV-1-300, DN150, con camera di ritardo

I. Condizioni normali: • La valvola di controllo principale (A) è

aperta e bloccata.

• Il sistema sprinkler è pieno d’acqua e pressurizzato.

• La valvola di prova allarme (E) e la valvo-la di scarico principale (F) sono chiuse.

• La valvola di controllo della campana idraulica (K) è aperta.

• La valvola del manometro (B) è aperta.

• La valvola del manometro (H) è aperta.

• Il manometro del sistema (G) rileva la pressione a valle.

• Il manometro dell’alimentazione idrica (C) rileva la pressione a monte.

II. FunzionamentoQuando uno o più sprinkler sono attivati, la pressione viene ridotta a valle della valvo-la di allarme. Questa riduzione della pres-sione farà aprire il clapper nella valvola di allarme e permetterà all’acqua di defluire attraverso la porta allarme nella linea del-l’allarme, riempiendo la camera di ritardo (L) e attivando il pressostato (J) e la cam-pana idraulica attraverso la valvola di con-trollo della campana idraulica (K). Il canale dell’acqua principale ora è aperto e l’acqua scorre nel sistema di tubazioni.

III. Messa fuori servizio del sistema: Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale (A) e la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 2. Drenare il sistema con la valvola di scarico principale (F) e aprire tutte le valvo-le del sistema per assicurarsi che le tubazio-ni principali e le diramazioni siano sfiatate e drenate.

IV. Rimessa in servizio del sistema:Passo 1. Sostituire gli sprinkler che sono entrati in funzione e gli sprinkler che si tro-vano in prossimità dell’incendio.

Passo 2. Rimuovere il coperchio d’ispezio-ne dalla valvola di allarme (D). Controllare e pulire il rivestimento del clapper e l’anello della sede.

Passo 3. Montare il coperchio d’ispezione.

Passo 4. Chiudere la valvola di scarico prin-cipale (F) e le altre valvole del sistema.

Passo 5. Pulire i filtri della linea dell’allarme e la rifinitura del motore idraulico.

Passo 6. Aprire la connessione di sfiato sul-la tubazione principale piú lontana o sulla diramazione píu lontana.

Passo 7. Aprire lentamente la valvola di controllo principale (A) finché si inizia a sen-tire il rumore dell’acqua che scorre, quindi aprire la valvola di un altro giro.

Passo 8. Chiudere la connessione di sfiato della diramazione remota dopo che lo sca-rico di acqua aerata si arresta e l’acqua è fuoriuscita per almeno 15 secondi.

Passo 9. Aprire completamente la valvola di controllo principale (A) e bloccarla in po-sizione aperta.

Passo 10. Aprire la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 11. Risettare la centrale di allarme in-cendio e avvisare la centrale allarmi.

V. Verifica settimanale:Importante: Prima di chiudere qualunque valvola o attivare qualunque allarme, avvi-sare le guardie di sicurezza locali e la cen-trale allarmi. Passo 1. Aprire la valvola di prova allarme (E), verificare che il segnale di allarme creato dal pressostato (J) sia visibile nella centrale di allarme incendio. Se applicabile, control-lare il suono della campana idraulica, che deve essere chiaro e continuo.

Passo 2. Chiudere la valvola di prova allar-me (E) e verificare che le pressioni del siste-ma e dell’alimentazione siano ripristinate al livello normale. Se la pressione dell’ali-mentazione è caduta, seguire le istruzioni dell’alimentazione idrica per ripristinare la pressione normale.

Page 17: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 17 di 20

Appendice C del documento TFP990 (09/2005)Istruzioni sintetiche (in caso di problemi, consultare il documento completo)Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido, AV-1-300, DN200, con camera di ritardo

Appendix C of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, With Retarding Chamber

390 mm

F

F

D

J

C

410 mm470 mm

G

A

B

H

C

K

800 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, filling the retard chamber(L) and operating the waterflow pres-sure alarm switch (J) and the watermotor alarm via the water motor alarmcontrol valve (K). The main waterwayis now open and water flows into thepiping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

I. Condizioni normali: • La valvola di controllo principale (A) è

aperta e bloccata.

• Il sistema sprinkler è pieno d’acqua e pressurizzato.

• La valvola di prova allarme (E) e la valvo-la di scarico principale (F) sono chiuse.

• La valvola di controllo della campana idraulica (K) è aperta.

• La valvola del manometro (B) è aperta.

• La valvola del manometro (H) è aperta.

• Il manometro del sistema (G) rileva la pressione a valle.

• Il manometro dell’alimentazione idrica (C) rileva la pressione a monte.

II. FunzionamentoQuando uno o più sprinkler sono attivati, la pressione viene ridotta a valle della valvo-la di allarme. Questa riduzione della pres-sione farà aprire il clapper nella valvola di allarme e permetterà all’acqua di defluire attraverso la porta allarme nella linea del-l’allarme, riempiendo la camera di ritardo (L) e attivando il pressostato (J)) e la cam-pana idraulica attraverso la valvola di con-trollo della campana idraulica (K). Il canale dell’acqua principale ora è aperto e l’acqua scorre nel sistema di tubazioni.

III. Messa fuori servizio del sistema: Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale (A) e la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 2. Drenare il sistema con la valvola di scarico principale (F) e aprire tutte le valvo-le del sistema per assicurarsi che le tubazio-ni principali e le diramazioni siano sfiatate e drenate.

IV. Rimessa in servizio del sistema:Passo 1. Sostituire gli sprinkler che sono entrati in funzione e gli sprinkler che si tro-vano in prossimità dell’incendio.

Passo 2. Rimuovere il coperchio d’ispezio-ne dalla valvola di allarme (D). Controllare e pulire il rivestimento del clapper e l’anello della sede.

Passo 3. Montare il coperchio d’ispezione.

Passo 4. Chiudere la valvola di scarico prin-cipale (F) e le altre valvole del sistema.

Passo 5. Pulire i filtri della linea dell’allarme e la rifinitura del motore idraulico.

Passo 6. Aprire la connessione di sfiato sul-la tubazione principale piú lontana o sulla diramazione píu lontana.

Passo 7. Aprire lentamente la valvola di controllo principale (A) finché si inizia a sen-tire il rumore dell’acqua che scorre, quindi aprire la valvola di un altro giro.

Passo 8. Chiudere la connessione di sfiato della diramazione remota dopo che lo sca-rico di acqua aerata si arresta e l’acqua è fuoriuscita per almeno 15 secondi.

Passo 9. Aprire completamente la valvola di controllo principale (A) e bloccarla in po-sizione aperta.

Passo 10. Aprire la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 11. Risettare la centrale di allarme in-cendio e avvisare la centrale allarmi.

V. Verifica settimanale:Importante: Prima di chiudere qualunque valvola o attivare qualunque allarme, avvi-sare le guardie di sicurezza locali e la cen-trale allarmi. Passo 1. Aprire la valvola di prova allarme (E), verificare che il segnale di allarme creato dal pressostato (J) sia visibile nella centrale di allarme incendio. Se applicabile, control-lare il suono della campana idraulica, che deve essere chiaro e continuo.

Passo 2. Chiudere la valvola di prova allar-me (E) e verificare che le pressioni del siste-ma e dell’alimentazione siano ripristinate al livello normale. Se la pressione dell’ali-mentazione è caduta, seguire le istruzioni dell’alimentazione idrica per ripristinare la pressione normale.

Page 18: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 18 di 20 TFP990_IT

Appendix D of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN100, Without Retarding Chamber

330 mm

F

275 mm

A

C

B

E

H

G

D

J

410 mm

255 mm

K

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, operating the waterflowpressure alarm switch (J) and thewater motor alarm via the water motoralarm control valve (K). The main wa-terway is now open and water flowsinto the piping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Appendice D del documento TFP990 (09/2005)Istruzioni sintetiche (in caso di problemi, consultare il documento completo)Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido, AV-1-300, DN100, senza camera di ritardo

I. Condizioni normali: • La valvola di controllo principale (A) è

aperta e bloccata.

• Il sistema sprinkler è pieno d’acqua e pressurizzato.

• La valvola di prova allarme (E) e la valvo-la di scarico principale (F) sono chiuse.

• La valvola di controllo della campana idraulica (K) è aperta.

• La valvola del manometro (B) è aperta.

• La valvola del manometro (H) è aperta.

• Il manometro del sistema (G) rileva la pressione a valle.

• Il manometro dell’alimentazione idrica (C) rileva la pressione a monte.

II. FunzionamentoQuando uno o più sprinkler sono attivati, la pressione viene ridotta a valle della valvo-la di allarme. Questa riduzione della pres-sione farà aprire il clapper nella valvola di allarme e permetterà all’acqua di defluire attraverso la porta allarme nella linea del-l’allarme, riempiendo la camera di ritardo (L) e attivando il pressostato (J)) e la cam-pana idraulica attraverso la valvola di con-trollo della campana idraulica (K). Il canale dell’acqua principale ora è aperto e l’acqua scorre nel sistema di tubazioni.

III. Messa fuori servizio del sistema: Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale (A) e la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 2. Drenare il sistema con la valvola di scarico principale (F) e aprire tutte le valvo-le del sistema per assicurarsi che le tubazio-ni principali e le diramazioni siano sfiatate e drenate.

IV. Rimessa in servizio del sistema:Passo 1. Sostituire gli sprinkler che sono entrati in funzione e gli sprinkler che si tro-vano in prossimità dell’incendio.

Passo 2. Rimuovere il coperchio d’ispezio-ne dalla valvola di allarme (D). Controllare e pulire il rivestimento del clapper e l’anello della sede.

Passo 3. Montare il coperchio d’ispezione.

Passo 4. Chiudere la valvola di scarico prin-cipale (F) e le altre valvole del sistema.

Passo 5. Pulire i filtri della linea dell’allarme e la rifinitura del motore idraulico.

Passo 6. Aprire la connessione di sfiato sul-la tubazione principale piú lontana o sulla diramazione píu lontana.

Passo 7. Aprire lentamente la valvola di controllo principale (A) finché si inizia a sen-tire il rumore dell’acqua che scorre, quindi aprire la valvola di un altro giro.

Passo 8. Chiudere la connessione di sfiato della diramazione remota dopo che lo sca-rico di acqua aerata si arresta e l’acqua è fuoriuscita per almeno 15 secondi.

Passo 9. Aprire completamente la valvola di controllo principale (A) e bloccarla in po-sizione aperta.

Passo 10. Aprire la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 11. Risettare la centrale di allarme in-cendio e avvisare la centrale allarmi.

V. Verifica settimanale:Importante: Prima di chiudere qualunque valvola o attivare qualunque allarme, avvi-sare le guardie di sicurezza locali e la cen-trale allarmi. Passo 1. Aprire la valvola di prova allarme (E), verificare che il segnale di allarme creato dal pressostato (J) sia visibile nella centrale di allarme incendio. Se applicabile, control-lare il suono della campana idraulica, che deve essere chiaro e continuo.

Passo 2. Chiudere la valvola di prova allar-me (E) e verificare che le pressioni del siste-ma e dell’alimentazione siano ripristinate al livello normale. Se la pressione dell’ali-mentazione è caduta, seguire le istruzioni dell’alimentazione idrica per ripristinare la pressione normale.

Page 19: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

TFP990_IT Pagina 19 di 20

Appendice E del documento TFP990 (09/2005)Istruzioni sintetiche (in caso di problemi, consultare il documento completo)Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido, AV-1-300, DN150, senza camera di ritardo

Appendix E of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, Without Retarding Chamber

285 mm300 mm355 mm

F

E

H

G

B

A

D

C 415 mm

K

J

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, operating the waterflowpressure alarm switch (J) and thewater motor alarm via the water motoralarm control valve (K). The main wa-terway is now open and water flowsinto the piping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

I. Condizioni normali: • La valvola di controllo principale (A) è

aperta e bloccata.

• Il sistema sprinkler è pieno d’acqua e pressurizzato.

• La valvola di prova allarme (E) e la valvo-la di scarico principale (F) sono chiuse.

• La valvola di controllo della campana idraulica (K) è aperta.

• La valvola del manometro (B) è aperta.

• La valvola del manometro (H) è aperta.

• Il manometro del sistema (G) rileva la pressione a valle.

• Il manometro dell’alimentazione idrica (C) rileva la pressione a monte.

II. FunzionamentoQuando uno o più sprinkler sono attivati, la pressione viene ridotta a valle della valvola di allarme. Questa riduzione della pressione farà aprire il clapper nella valvola di allarme e permetterà all’acqua di defluire attraverso la porta allarme nella linea de la campana, riempiendo la camera di ritardo (L) e atti-vando il pressostato (J)) e la campana idrau-lica attraverso la valvola di controllo della campana idraulica (K). Il canale dell’acqua principale ora è aperto e l’acqua scorre nel sistema di tubazioni.

III. Messa fuori servizio del sistema: Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale (A) e la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 2. Drenare il sistema con la valvola di scarico principale (F) e aprire tutte le valvo-le del sistema per assicurarsi che le tubazio-ni principali e le diramazioni siano sfiatate e drenate.

IV. Rimessa in servizio del sistema:Passo 1. Sostituire gli sprinkler che sono entrati in funzione e gli sprinkler che si tro-vano in prossimità dell’incendio.

Passo 2. Rimuovere il coperchio d’ispezio-ne dalla valvola di allarme (D). Controllare e pulire il rivestimento del clapper e l’anello della sede.

Passo 3. Montare il coperchio d’ispezione.

Passo 4. Chiudere la valvola di scarico prin-cipale (F) e le altre valvole del sistema.

Passo 5. Pulire i filtri della linea dell’allarme e la rifinitura del motore idraulico.

Passo 6. Aprire la connessione di sfiato sul-la tubazione principale piú lontana o sulla diramazione píu lontana.

Passo 7. Aprire lentamente la valvola di controllo principale (A) finché si inizia a sen-tire il rumore dell’acqua che scorre, quindi aprire la valvola di un altro giro.

Passo 8. Chiudere la connessione di sfiato della diramazione remota dopo che lo sca-rico di acqua aerata si arresta e l’acqua è fuoriuscita per almeno 15 secondi.

Passo 9. Aprire completamente la valvola di controllo principale (A) e bloccarla in po-sizione aperta.

Passo 10. Aprire la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 11. Risettare la centrale di allarme in-cendio e avvisare la centrale allarmi.

V. Verifica settimanale:Importante: Prima di chiudere qualunque valvola o attivare qualunque allarme, avvi-sare le guardie di sicurezza locali e la cen-trale allarmi. Passo 1. Aprire la valvola di prova allarme (E), verificare che il segnale di allarme creato dal pressostato (J) sia visibile nella centrale di allarme incendio. Se applicabile, control-lare il suono della campana idraulica, che deve essere chiaro e continuo.

Passo 2. Chiudere la valvola di prova allar-me (E) e verificare che le pressioni del siste-ma e dell’alimentazione siano ripristinate al livello normale. Se la pressione dell’ali-mentazione è caduta, seguire le istruzioni dell’alimentazione idrica per ripristinare la pressione normale.

Page 20: Tyco Fire Products TFP500 · cendio (sprinkler automatici) con tubazioni a umido. Sono state progettate per attivare allarmi idraulici e/o elettrici, ... L’inosservanza di tali

Pagina 20 di 20 TFP990_IT

Appendix F of TFP990 (09/2005)Summary Instructions (If problems occur, consult full document)Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, Without Retarding Chamber

390 mm 470 mm 365 mm

E

F

D

G

B

A

H

C

J

K

520 mm

I. Normal conditions:• The main control valve (A) is opened

and locked.• The sprinkler system is filled with

water and is pressurized.• The alarm test valve (E) and main

drain valve (F) are closed.• The water motor alarm control valve

(K) is open.• The pressure gauge valve (B) is

open.• The pressure gauge valve (H) is

open.• System pressure gauge (G) reads

downstream pressure.• Water supply pressure gauge (C)

reads the upstream pressure.

IV. Placing the system back in serv-ice:

Step 1. Replace the sprinklers thathave operated and the sprinklers closeto the fire.

Step 2. Remove the handhole coverfrom the alarm check valve (D). Checkand clean the clapper facing and seatring.

Step 3. Mount the handhole cover.

Step 4. Close main drain valve (F) andother valves in the system.

Step 5. Clean the strainers in alarmline and the water motor trimming.

Step 6. Open the remote cross mainor branch line vent connection.

Step 7. Slowly open the main controlvalve (A) until the sound of flowingwater just begins and then open thevalve one more turn.

V. Weekly test:

Important: Prior to closing any valvesor activating any alarms, notify localsecurity guards and the central alarmstation if applicable.

Step 1. Open alarm test valve (E),verify that the alarm signal created bythe waterflow pressure alarm switch(J) is visible at the fire panel. If appli-cable, check the sound of the watermotor alarm — it must be clear andsteady.

Step 2. Close the alarm test valve (E)and verify that the normal supply andsystem pressures are restored. If thesupply pressure is below the normal,use the instructions from the watersupply to obtain the usual pressure.

II. Operation

When one or more sprinklers are acti-vated, pressure is reduced down-stream of the alarm valve. This reduc-tion in pressure will open the clapperin the alarm valve and allow water toflow through the alarm port into thealarm line, operating the waterflowpressure alarm switch (J) and thewater motor alarm via the water motoralarm control valve (K). The main wa-terway is now open and water flowsinto the piping system.

III. Removing system from service:

Step 1. Close the main control valve(A) and close water motor alarm con-trol valve (K).

Step 2. Drain the system with the maindrain valve (F), open all valves in thesystem to make sure that cross-mainsand branch lines are vented anddrained.

Step 8. Close the remote branch linevent connection after the discharge ofaerated water ceases, and the outlethas flowed full for at least 15 seconds.

Step 9. Fully open the main controlvalve (A) and lock it open.

Step 10. Open the Water Motor AlarmControl Valve (K).

Step 11. Reset the fire alarm paneland notify the central alarm station.

Appendice F del documento TFP990 (09/2005)Istruzioni sintetiche (in caso di problemi, consultare il documento completo)Valvola di allarme per impianti con tubazioni a umido, AV-1-300, DN200, senza camera di ritardo

I. Condizioni normali: • La valvola di controllo principale (A) è

aperta e bloccata.

• Il sistema sprinkler è pieno d’acqua e pressurizzato.

• La valvola di prova allarme (E) e la valvo-la di scarico principale (F) sono chiuse.

• La valvola di controllo della campana idraulica (K) è aperta.

• La valvola del manometro (B) è aperta.

• La valvola del manometro (H) è aperta.

• Il manometro del sistema (G) rileva la pressione a valle.

• Il manometro dell’alimentazione idrica (C) rileva la pressione a monte.

II. FunzionamentoQuando uno o più sprinkler sono attivati, la pressione viene ridotta a valle della valvo-la di allarme. Questa riduzione della pres-sione farà aprire il clapper nella valvola di allarme e permetterà all’acqua di defluire attraverso la porta allarme nella linea del-l’allarme, riempiendo la camera di ritardo (L) e attivando il pressostato (J)) e la cam-pana idraulica attraverso la valvola di con-trollo della campana idraulica (K). Il canale dell’acqua principale ora è aperto e l’acqua scorre nel sistema di tubazioni.

III. Messa fuori servizio del sistema: Passo 1. Chiudere la valvola di controllo principale (A) e la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 2. Drenare il sistema con la valvola di scarico principale (F) e aprire tutte le valvo-le del sistema per assicurarsi che le tubazio-ni principali e le diramazioni siano sfiatate e drenate.

IV. Rimessa in servizio del sistema:Passo 1. Sostituire gli sprinkler che sono entrati in funzione e gli sprinkler che si tro-vano in prossimità dell’incendio.

Passo 2. Rimuovere il coperchio d’ispezio-ne dalla valvola di allarme (D). Controllare e pulire il rivestimento del clapper e l’anello della sede.

Passo 3. Montare il coperchio d’ispezione.

Passo 4. Chiudere la valvola di scarico prin-cipale (F) e le altre valvole del sistema.

Passo 5. Pulire i filtri della linea dell’allarme e la rifinitura del motore idraulico.

Passo 6. Aprire la connessione di sfiato sul-la tubazione principale piú lontana o sulla diramazione píu lontana.

Passo 7. Aprire lentamente la valvola di controllo principale (A) finché si inizia a sen-tire il rumore dell’acqua che scorre, quindi aprire la valvola di un altro giro.

Passo 8. Chiudere la connessione di sfiato della diramazione remota dopo che lo sca-rico di acqua aerata si arresta e l’acqua è fuoriuscita per almeno 15 secondi.

Passo 9. Aprire completamente la valvola di controllo principale (A) e bloccarla in po-sizione aperta.

Passo 10. Aprire la valvola di controllo della campana idraulica (K).

Passo 11. Risettare la centrale di allarme in-cendio e avvisare la centrale allarmi.

V. Verifica settimanale:Importante: Prima di chiudere qualunque valvola o attivare qualunque allarme, avvi-sare le guardie di sicurezza locali e la cen-trale allarmi. Passo 1. Aprire la valvola di prova allarme (E), verificare che il segnale di allarme creato dal pressostato (J) sia visibile nella centrale di allarme incendio. Se applicabile, control-lare il suono della campana idraulica, che deve essere chiaro e continuo.

Passo 2. Chiudere la valvola di prova allar-me (E) e verificare che le pressioni del siste-ma e dell’alimentazione siano ripristinate al livello normale. Se la pressione dell’ali-mentazione è caduta, seguire le istruzioni dell’alimentazione idrica per ripristinare la pressione normale.