8
Jászkürt Újság Jászberény város lapja Új folyam 2. év 38. szám (XXV./38.) 2013. szeptember 19. Fórum a 7. választókerületben Aktív részvétel mellett zajlott Szatmári Antalné körzetbejárása és fóruma. Írás a 2. oldalon A bátorságot hiányolom a fiatalokból Interjú Palkó Tibor Munkácsy-díjas festővel művészetről, tervekről és az Art Campról. Interjú a 7. oldalon A főbíró dilemmája Huszár Ágnes bírói pályafutásáról, a belgiumi világbajnokság tapasztalatairól beszélt. Cikk a 8. oldalon Európai mobilitás hét Hét éve minden szeptemberben – ez- úttal 15-én –, megrendezi városunk is az Európai Autómentes Napot. Kertész Vilmos A szombati esős, novemberi hideg után senki nem gondolta, hogy vasárnapra igazán remek, napsütéses, kellemesen meleg idő várja az Európai Mobilitás Hét eseménysorozatát. Az Európai Mobilitási Hét egyéb- iránt 12 évvel ezelőtt került beiktatásra, célja a környezetvédelem, az ésszerű, és fenntartható közlekedési módok népszerűsítése, a motorizált forgalom visszaszorítása. Felhívja továbbá a fi- gyelmet az éghajlatváltozásra, a globális felmelegedésre, előtérbe helyezi a sze- lektív, és ésszerű hulladékgazdálkodást, mindezek által élhetőbb városokat kí- ván kialakítani Európa szerte. A városi programok délelőtt fél 10- kor kezdődtek egy ún. gördülő bejá- rással. Jászberény 4 különböző, város- széli pontjáról egy-egy önkormányzati képviselő vezetésével több, mint 300- an indultak el kerékpárral, görkor- csolyával, hogy a város kerékpárútjait igénybe véve érjenek a rendezvény fő helyszínére, a főtérre, ahol a rendezők gyümölccsel, frissítővel valamint a biztonságos közlekedéssel kapcsolatos apró ajándékokkal várták őket. (Folytatás a 8. oldalon.) szeptember 20. péntek 0.00 Díszpolgárunk lett Karl-Heinz Wehry Testvérvárosok ünnepe A mozgalmas nyári események után az elmúlt hét végén is bővelkedhet- tünk eseményekben. Városunkban rendezték meg a Testvérvárosok Ta- lálkozóját, a Városlakók Hétvégéjét, a III. Jászság Expo- és Fesztivált, a Coop Áruház aulájában sörfesztivál- ra várták az érdeklődőket. Vasárnap pedig az Európai Autómentes Nap keretében a lakosságot igyekeztek arra buzdítani a szervezők, hogy leg- alább ezen a napon ne „négykerekű- vel” közlekedjenek. Farkas Ferenc Minden jó, ha jó a vége, a hosszú hétvé- ge eseményeinek felidézését ezért a csú- csot jelentő záró eseménnyel kezdjük. Vasárnap új köntöst öltött a Déryné rendezvényház díszterme. Elegánsan megterített asztalok várták testvérvá- rosaink küldötteit és a vendéglátókat. Várta a vendégeket a 49 éves Oszvald Nándor míves alkotásainak sora a má- sik teremben. Autók, hajók, motorke- rékpárok kicsinyített másai ékszerré va- rázsolva köszöntötték az érdeklődőket. Alkotójuk a pénzverdében tanult, ott sajátította el a nem mindennapi mes- terség fogásait. A rangos ünnepséget Erdei Gábor nyitotta meg, és a belvárosi iskola és vechtai Geschwister Scholl tanintéz- mény közös kara Európát idézte sa- játos hangulattal. Majd Karl-Heinz Wehry méltatását hallottuk abból az alkalomból, hogy Jászberény díszpol- gárává fogadták. A kitüntetett Vechta szülötte, négy gyermeke és három unokája teszi életét teljessé. Tanár- ként igazgató volt hosszú éveken át, és a Vechta-Jászberény kapcsolat lelke feleségével együtt. Baráti kör létezik Vechtában és Jászberényben egyaránt, és a kapcsolatok mind sokrétűbbek let- tek. Tevékenysége során gyermekeink és fiataljaink megismerkedhettek más népek nyelvével, kultúrájával, szoká- saival, életmódjával. Mindez közelebb vitte őket az európaisághoz. A hivatalos kapcsolaton túl baráti szálak szövőd- tek Jászberényhez, Magyarországhoz. Évente többször ellátogat feleségével Jászberénybe. Ilyen s egyéb irányú tevé- kenysége révén vehette át a Jászberény díszpolgára címet A kitüntetett közvetlen szavakkal mondott köszönetet a kitüntetésért. Iga- zán nagy elismerés számára, hogy külor- szági város díszpolgára lehet. Feleségével érdemelte ki a nem mindennapos elis- merést. Bernhardt Andrást említette, aki baráti segítője volt ebben a mindkét nép számára fontos tevékenységben. Bi- zonyos, hogy az európaiság többek kö- zött ezen az úton érhető el gazdasági és emberi értelemben egyaránt. Ezután felcsendült Brahms Ötö- dik magyar tánca egy alattyáni tizes éveinek elején járó tehet- ség, Burai Zsolt hegedűjátéka ré- vén. Városunk polgármestere, Szabó Tamás ünnepi beszéde következett. Emlékezetbe idézte a húsz éve alá- írt testvérvárosi szerződést. Kiemelte, hogy Európa alapkövei a városok. En- nek alapján írta alá Bernhard Kühling vechta akkori polgármesterével együtt Magyar Levente jászberényi polgár- mester a Testvérvárosi Okiratot. Ennek alapján megnyílt gyermekeink, fiatalja- ink előtt Európa egyik meghatározó or- szága. A Stoppelmarkt és a Jászberényi Nyár összekötötte a két várost, amint a conselvei St. Augustino vásár is hatott a Jászsági Expóra. (Folytatás az 5. oldalon.) (Sárközi János felvételei) Átadták a III. Jászság Expo díjait Péntek délután nagy pörgés volt Jász- berényben a Szentháromság téren. És ez a lendület nem csak a gólyalábas fi- úkra vonatkozott. Később pedig nem csak erre az egy helyszínre. h. l. Megnyílt az Expo, átadták a vásári dí- jakat, testvérvárosi szándéknyilatkozat született Lajosmizse és Jászberény kö- zött. És közben csak fenyegetőztek a fellegek, de ingujjas idő volt, meg mű- sorok, bor és sör és jó társaság. Nem történelmi távlatból, mondjuk csak a mai szemszögből nézve ez bőven elég a jóhoz. A hétvége összetettségét, sokrétű- ségét emelte ki köszöntőjében Szabó Tamás polgármester, aki a Jászság Expo megteremtésének kezdeményezője volt. Most is megfogalmazta, hogy határo- zott célja volt az Expo elindításának, amelyet három recessziós év után, még inkább be tud teljesíteni. A gazdasági élet olyan jeleket mutat, amelyek a kilábalást és a fejlődést valószínűsítik. Ekkor pedig ennek a rendezvénynek nem csak rövid távú múltja, de hosszú távú jövője is lesz. Különösen fontos- nak vélte a kapcsolatépítést, amire itt jó lehetőség adódik. (Folytatás a 3. oldalon.) (a szerző fotója) Péntek nulla órától kitágul a világ Lapzártánk után a mai közmeg- hallgatáson jelenti be Szabó Tamás polgármester, hogy a Jászkürt Újság pénteken 0.00 órától BerényCafé né- ven új hírportált indít. Halász Lajos Az új honlap a Jászkürt Újság bázisára, kapcsolatrendszerére, állandó és külső munkatársaira épül. Küldetése – ha szabad ezt az emelkedett kifejezést használni ebben az esetben is – Jászbe- rény városa és az egész Jászság híreinek, eseményeinek gyors, hiteles feldolgo- zása és továbbítása. A BerényCafé tehát vállaltan lokális és lokálpatrióta honlap lesz, jellemzően nem esik szereptévesz- tésbe, nem kíván országos, netán nem- zetközi fórummá válni. Egyszerű, áttekinthető szerkeze- tű honlapot terveztünk. igyekeztünk megtalálni az arany középutat az évszá- zadok során letisztult nyomdai betűk megnyugtató látványa és a napjainkat jellemző ingergazdag képi világ között. A fentiekből következően a Jászkürt Újságban közölt legfontosabb infor- mációk természetesen itt is megjelen- nek, – nota bene a lap digitális kiadásai is elérhetőek lesznek. A cikkek azon- ban olykor gyorsabban, olykor más fel- dolgozásban, rövidebben vagy éppen hosszabban és kissé más nyelvezettel kerülnek a látogatók elé. Erre is utal a honlap elnevezése, de arra is, hogy itt szándékunk szerint nem a kocsmai hang lesz a meghatározó. Az elmúlt néhány napban majdnem száz partnerünk, barátunk tesztelte a BerényCafét. Pénteken 0.00 órától erre a széles nyilvánosságnak is módja lesz, a www.berenycafe.hu link beüté- sével. Az elkövetkező hetekben már élesben dolgozunk, de a kritikai és job- bító megjegyzéseket továbbra is meg- szívleljük és megköszönjük. Tudósítói hálózatunkba pedig az egész Jászságból örömmel fogadunk jó tollú, jó szemű munkatársakat. www.berenycafe.hu

Új évf. 2. év 38. szám

Embed Size (px)

DESCRIPTION

2013. szeptember 19.

Citation preview

Page 1: Új évf. 2. év 38. szám

Jászkürt ÚjságJászberény város lapja

Új folyam 2. év 38. szám (XXV./38.) 2013. szeptember 19.

Fórum a 7. választókerületbenAktív részvétel mellett zajlott Szatmári Antalné körzetbejárása és fóruma.

Írás a 2. oldalon

A bátorságot hiányolom a fiatalokból Interjú Palkó Tibor Munkácsy-díjas festővel

művészetről, tervekről és az Art Campról.

Interjú a 7. oldalon

A főbíró dilemmájaHuszár Ágnes bírói pályafutásáról, a belgiumi

világbajnokság tapasztalatairól beszélt.

Cikk a 8. oldalon

Európai mobilitás hétHét éve minden szeptemberben – ez-úttal 15-én –, megrendezi városunk is az Európai Autómentes Napot.

Kertész Vilmos

A szombati esős, novemberi hideg után senki nem gondolta, hogy vasárnapra igazán remek, napsütéses, kellemesen meleg idő várja az Európai Mobilitás Hét eseménysorozatát.

Az Európai Mobilitási Hét egyéb-iránt 12 évvel ezelőtt került beiktatásra, célja a környezetvédelem, az ésszerű, és fenntartható közlekedési módok népszerűsítése, a motorizált forgalom visszaszorítása. Felhívja továbbá a fi-gyelmet az éghajlatváltozásra, a globális felmelegedésre, előtérbe helyezi a sze-lektív, és ésszerű hulladékgazdálkodást, mindezek által élhetőbb városokat kí-ván kialakítani Európa szerte.

A városi programok délelőtt fél 10-kor kezdődtek egy ún. gördülő bejá-rással. Jászberény 4 különböző, város-széli pontjáról egy-egy önkormányzati képviselő vezetésével több, mint 300-an indultak el kerékpárral, görkor-csolyával, hogy a város kerékpárútjait igénybe véve érjenek a rendezvény fő helyszínére, a főtérre, ahol a rendezők gyümölccsel, frissítővel valamint a biztonságos közlekedéssel kapcsolatos apró ajándékokkal várták őket.

(Folytatás a 8. oldalon.)

A Jászság új hírportálja szeptember 20. péntek 0.00

Díszpolgárunk lett Karl-Heinz Wehry

Testvérvárosok ünnepeA mozgalmas nyári események után az elmúlt hét végén is bővelkedhet-tünk eseményekben. Városunkban rendezték meg a Testvérvárosok Ta-lálkozóját, a Városlakók Hétvégéjét, a III. Jászság Expo- és Fesztivált, a Coop Áruház aulájában sörfesztivál-ra várták az érdeklődőket. Vasárnap pedig az Európai Autómentes Nap keretében a lakosságot igyekeztek arra buzdítani a szervezők, hogy leg-alább ezen a napon ne „négykerekű-vel” közlekedjenek.

Farkas Ferenc

Minden jó, ha jó a vége, a hosszú hétvé-ge eseményeinek felidézését ezért a csú-csot jelentő záró eseménnyel kezdjük. Vasárnap új köntöst öltött a Déryné rendezvényház díszterme. Elegánsan megterített asztalok várták testvérvá-rosaink küldötteit és a vendéglátókat. Várta a vendégeket a 49 éves Oszvald Nándor míves alkotásainak sora a má-sik teremben. Autók, hajók, motorke-rékpárok kicsinyített másai ékszerré va-rázsolva köszöntötték az érdeklődőket. Alkotójuk a pénzverdében tanult, ott sajátította el a nem mindennapi mes-terség fogásait.

A rangos ünnepséget Erdei Gábor nyitotta meg, és a belvárosi iskola és vechtai Geschwister Scholl tanintéz-mény közös kara Európát idézte sa-

játos hangulattal. Majd Karl-Heinz Wehry méltatását hallottuk abból az alkalomból, hogy Jászberény díszpol-gárává fogadták. A kitüntetett Vechta szülötte, négy gyermeke és három unokája teszi életét teljessé. Tanár-ként igazgató volt hosszú éveken át, és a Vechta-Jászberény kapcsolat lelke feleségével együtt. Baráti kör létezik Vechtában és Jászberényben egyaránt, és a kapcsolatok mind sokrétűbbek let-tek. Tevékenysége során gyermekeink és fiataljaink megismerkedhettek más népek nyelvével, kultúrájával, szoká-saival, életmódjával. Mindez közelebb vitte őket az európaisághoz. A hivatalos kapcsolaton túl baráti szálak szövőd-tek Jászberényhez, Magyarországhoz.

Évente többször ellátogat feleségével Jászberénybe. Ilyen s egyéb irányú tevé-kenysége révén vehette át a Jászberény díszpolgára címet

A kitüntetett közvetlen szavakkal mondott köszönetet a kitüntetésért. Iga-zán nagy elismerés számára, hogy külor-szági város díszpolgára lehet. Feleségével érdemelte ki a nem mindennapos elis-merést. Bernhardt Andrást említette, aki baráti segítője volt ebben a mindkét nép számára fontos tevékenységben. Bi-zonyos, hogy az európaiság többek kö-zött ezen az úton érhető el gazdasági és emberi értelemben egyaránt.

Ezután felcsendült Brahms Ötö-dik magyar tánca egy alattyáni tizes éveinek elején járó tehet-

ség, Burai Zsolt hegedűjátéka ré-vén. Városunk polgármestere, Szabó Tamás ünnepi beszéde következett. Emlékezetbe idézte a húsz éve alá-írt testvérvárosi szerződést. Kiemelte, hogy Európa alapkövei a városok. En-nek alapján írta alá Bernhard Kühling vechta akkori polgármesterével együtt Magyar Levente jászberényi polgár-mester a Testvérvárosi Okiratot. Ennek alapján megnyílt gyermekeink, fiatalja-ink előtt Európa egyik meghatározó or-szága. A Stoppelmarkt és a Jászberényi Nyár összekötötte a két várost, amint a conselvei St. Augustino vásár is hatott a Jászsági Expóra.

(Folytatás az 5. oldalon.)(Sárközi János felvételei)

Átadták a III. Jászság Expo díjaitPéntek délután nagy pörgés volt Jász-berényben a Szentháromság téren. És ez a lendület nem csak a gólyalábas fi-úkra vonatkozott. Később pedig nem csak erre az egy helyszínre.

h. l.

Megnyílt az Expo, átadták a vásári dí-jakat, testvérvárosi szándéknyilatkozat született Lajosmizse és Jászberény kö-zött. És közben csak fenyegetőztek a fellegek, de ingujjas idő volt, meg mű-sorok, bor és sör és jó társaság. Nem történelmi távlatból, mondjuk csak a mai szemszögből nézve ez bőven elég a jóhoz.

A hétvége összetettségét, sokrétű-ségét emelte ki köszöntőjében Szabó Tamás polgármester, aki a Jászság Expo megteremtésének kezdeményezője volt. Most is megfogalmazta, hogy határo-zott célja volt az Expo elindításának, amelyet három recessziós év után, még

inkább be tud teljesíteni. A gazdasági élet olyan jeleket mutat, amelyek a kilábalást és a fejlődést valószínűsítik. Ekkor pedig ennek a rendezvénynek nem csak rövid távú múltja, de hosszú

távú jövője is lesz. Különösen fontos-nak vélte a kapcsolatépítést, amire itt jó lehetőség adódik.

(Folytatás a 3. oldalon.)(a szerző fotója)

Péntek nulla órától kitágul a világLapzártánk után a mai közmeg-hallgatáson jelenti be Szabó Tamás polgármester, hogy a Jászkürt Újság pénteken 0.00 órától BerényCafé né-ven új hírportált indít.

Halász Lajos

Az új honlap a Jászkürt Újság bázisára, kapcsolatrendszerére, állandó és külső munkatársaira épül. Küldetése – ha szabad ezt az emelkedett kifejezést használni ebben az esetben is – Jászbe-rény városa és az egész Jászság híreinek, eseményeinek gyors, hiteles feldolgo-zása és továbbítása. A BerényCafé tehát vállaltan lokális és lokálpatrióta honlap lesz, jellemzően nem esik szereptévesz-tésbe, nem kíván országos, netán nem-zetközi fórummá válni.

Egyszerű, áttekinthető szerkeze-tű honlapot terveztünk. igyekeztünk megtalálni az arany középutat az évszá-zadok során letisztult nyomdai betűk megnyugtató látványa és a napjainkat

jellemző ingergazdag képi világ között. A fentiekből következően a Jászkürt Újságban közölt legfontosabb infor-mációk természetesen itt is megjelen-nek, – nota bene a lap digitális kiadásai is elérhetőek lesznek. A cikkek azon-ban olykor gyorsabban, olykor más fel-dolgozásban, rövidebben vagy éppen hosszabban és kissé más nyelvezettel kerülnek a látogatók elé. Erre is utal a honlap elnevezése, de arra is, hogy itt szándékunk szerint nem a kocsmai hang lesz a meghatározó.

Az elmúlt néhány napban majdnem száz partnerünk, barátunk tesztelte a BerényCafét. Pénteken 0.00 órától erre a széles nyilvánosságnak is módja lesz, a www.berenycafe.hu link beüté-sével. Az elkövetkező hetekben már élesben dolgozunk, de a kritikai és job-bító megjegyzéseket továbbra is meg-szívleljük és megköszönjük. Tudósítói hálózatunkba pedig az egész Jászságból örömmel fogadunk jó tollú, jó szemű munkatársakat.

www.berenycafe.hu

Page 2: Új évf. 2. év 38. szám

2013 szeptember 19. 2. oldal Önkormányzat

Hálás szívvel mondunk köszönetet mindazoknak, akik

Nagy Jánosny. gimnáziumi és főiskolai tanár

temetésén részt vettek, virágaikkal, együttérző szavaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek.

Köszönjük a szertartást végző káplán atyának a méltó megemlékezést, lélekemelő gondolatait.

Külön köszönet dr. Gáll János főorvos úrnak, a nővéreknek, asszisztenseknek, dr. Oldal Edit háziorvosnak és asszisztensének minden korábbi segítségükért.

Nagy Jánosné és családja

Fájó szívvel tudatjuk, hogy

Lajkó Istvánéletének 76. évében elhunyt.

Búcsúztatása a Porteleki Temetőben szeptember 27-én 13 órakor lesz.

A gyászoló család

Hálásan köszönjük a volt kollégáknak, barátainknak,

jó ismerőseinknek,hogy felejthetetlen halottunk,

Faragó Lászlónébúcsúztatására eljöttek, és hamvait

utolsó útjára elkísérték.

Hálásan megköszönjük Dombi Ferenc főtisztelendő úrnak gyászunkban megnyugvást adó szavait, valamint a Iusta Temetkezési Vállalat munkatársainak lelkiismeretes munkáját.

A gyászoló család

Lomtalanítási TájékoztatóJászberényi Vagyonkezelő és Városüzemeltető Zrt. Kommunális Ágazata ezúton tájékoztatja a lakosságot, hogy Jászbe-rényben a 2013. évi őszi lomtalanítást előre meghatározott időpontokban és területeken végzi el. A pontos utcajegyzéket minden alkalom előtt közli a Jászkürt Újság .

Ezúttal a szeptember 28-i program utcáit közöljük teljes körűen: Attila u., Álmos u., Árpád u., Árok u., Balaton u. végig, Béke u., Békés u., Bokor u., Bólyai J. u., Czigány J. u., Csana u., Cserepes u., Csók u., Csoma u., Damjanich u., Darázs u., Deák F. u., Diófa u., Ebhát u., Faiskola u., Fátyol u., Fazekas u., Festő u. 9, Fillér u., Fodor F. u., Futó u., Füst u., Gát u., Gyalu u., Gyöngy u., Gyöngytyúk u., Halász u., Harang u., Határ u., Hatrózsa u., Honvéd u., Horváth P. u., Jászkapitány u., Jászváros u., Juhász u., Kalinka u., Kápolna u., Káposztáskert u., Kender u., Kert u., Kéve u., Kígyó u., Király u, Kórház u., Koszorú u., Kökény u., Körte u., Kürt u., Liszt F. u., Mária u., Medve u., Méntelep u., Móricz Zs. u., Munkácsy u., Nyár u., Nyíl u., Pelyhespart u., Pintér M. u., Potyka u., Rácz u., Réhely u., Rét u., Sarkantyú u., Sárkány u, Sarló u., Sarok u., Síp u., Sárosér u., Sátor u., Seregély u., Sikló u., Suba u., Szabó u, Szegfű u., Szél u., Szelei út, Szentkúti tér, Szilfa u., Tamás u., Temető u, Tél u., Toldi u., Tompa M. u., Tót u, Tört u., Tüzér u., Tűzoltó u., Vásártér, Vasvári u, Zrínyi u.

A lomtalanítás reggel 7 órától kezdődik. A lomhulladékot, a közterület-foglalás szabályait betartva az ingatlan előtti közterültre kell kihelyezni úgy, hogy azt a begyűjtést végző gépjármű meg tudja közelíteni, és a rakodás biztonságosan, balesetmentesen legyen elvégezhető. A kis térfogatú hulladékokat összekötött zsákban kérjük kihelyezni. A zsákok meg-töltésénél figyelni kell arra, hogy azok kézi erővel mozgathatóak legyenek!

A lomtalanítás során ki nem helyezhető hulladékok: hulladékká vált állati szövetek (testrészek, elhullott állatok); fogyasztásra vagy feldolgozásra alkalmatlan anyagok (vér, állati zsírok); éles, hegyes eszközök (injekciós,tűk, fecskendők, vágó, szúró eszközök); permetszerek és azok dobozai; veszélyes anyagot tartalmazó faforgács (vegyszer, lakk); faanyagvédő szerek; oldószerek, szerves oldószerek; veszélyes anyagot tartalmazó iszapok; savak, lúgok; nehézfém tartalmú hulladékok; festékek, festékes, lakkos dobozok; olajtüzelés pernyéje és kazánpora; vízzel érintkezve veszélyes gázokat fejlesztő anya-gok; PCB-ket tartalmazó hidraulika olajok; olajos rongyok, fáradtolajok, olajszűrők; elemek és akkumulátorok; azbesztet tartalmazó hulladékok; veszélyes anyagokat tartalmazó fémhulladékok (pl. olajos fémreszelék); fertőző hulladékok (állati tetemek, trágya); citotoxikus és citosztatikus gyógyszerek; veszélyes anyagokat tartalmazó kiselejtezett elektromos beren-dezések (TV, hűtőgép stb.),használt gumiabroncsok; kevert építési és bontási hulladék.

Városunk tisztasága érdekében kérjük a tisztelt lakosságot, hogy lomtalanítási akció során e tájékoztató szerint helyezzék ki elszállításra szánt hulladékukat.

Értesítjük Jászberény város lakosságát, hogy a 2013. szeptember 30 és október 5. közötti időszakban a város ivóvízhálózatának mosatását, fertőtlenítését végezzük. Ezen időszakban előfordulhat nyomáscsökkenés, és a víz klórtartalma megemelkedhet, esetleg kissé zavarossá válhat, de az egészségre nem ártalmas.

Megértésüket előre is köszönjük.

Tiszamenti Regionális

Vízművek Zrt.Jászsági

Üzemmérnökség

Körzetbejárás és lakossági fórum

Szatmári Antalné önkormányzati képviselő kedden körzetbejárást és la-kossági fórumot tartott a hetes számú választókerületben. A téliesre fordult időjárási viszonyok között fagyos széllel dacolva kis csoport járta végig a körzetet.

nagy

A lakók több megoldásra váró prob-lémát jeleztek a képviselő asszonynak. Igényként jelentkezett egyebek között a hulladékgyűjtő szigetek gyakoribb ürí-tése, illetve lehetőség szerinti bővítése, a járdafelújítás, a biztonságos közlekedést zavaró növényzet kezelése, közlekedési táblák kihelyezése. Volt, aki balesetve-

szélyes csatornafedélre illetve bűzt árasz-tó szennyvízaknára hívta fel a figyelmet. Többen kérték Szatmári Antalné segít-ségét egy rendezetlen porta által okozott kellemetlenség megszüntetéséhez.

A Sün Sámuel óvoda a barátságta-lan időjárás ellenére megtelt, a fórum a lakosság aktív részvételével zajlott. A jobbító szándékú felszólalások, kérések mellett az elért eredményekért többen elismerésüket fejezték ki. Igen kedvező volt a fogadtatása a kihelyezett utcajelző tábláknak és természetesen a felújított útszakaszoknak. Szabó Tamás polgár-mester tudatosította a jelenlevőkben, hogy az árkok karbantartása és a csapa-dékelvezetés széles körű, nemcsak a hetes számú választókerületet érintő problé-

ma, melynek megoldásában az egyének-nek is kötelezettsége van. Egy konkrétan felmerült probléma kapcsán a birtokvé-delmi eljárásról is tájékoztatást adott. A szemetelés, a környezet iránti igénytelen magatartás miatt többen rosszallásukat fejezték ki, tudva, hogy megoldást erre a jelenségre a fórum nem adhat. Lányi László városüzemeltetési irodavezetőtől arról is értesülhettek a jelenlévők, hogy az iskolabusz járatok kihasználatlanok, az előzetes felmérések lényegesen na-gyobb igényt jeleztek.

Szatmári Antalné önkormányzati képviselő asszony ígéretet tett a fóru-mon jelzett problémák megoldására, az illetékesekhez történő továbbítására, il-letve a megoldási lehetőségek keresésére.

Kegyeleti hirdetések feladása a lapba:

Szerkesztőség: Fürdő utca 5-7.

Hétfő, kedd, csütörtök: 8-16 óráigpéntek: 8-12 óráig

Módosult a városi csendrendeletJászberény Város Önkormányzata Képviselő-testületének szeptember 11-én megtartott rendes nyílt ülésén az üzletek éjszakai nyitva tartásának rendjéről és a lakosság nyugalmának biztosításával kapcsolatos egyes helyi szabályokról szóló 39/2012. (IX.13.) önkormányzati rendelet az alábbiak szerint került módosításra:

Szeptember 27-étől a belvárosi, illetve a nem lakóövezetben lévő, korlátozás alá nem eső vendéglátóhelyeken kizárólag 8-24 óra között lehet nyílt téren hangosító berendezést üzemeltetni.

Tájékoztatom a vendéglátóhelyek üzemeltetőit, hogy a hivatal munkatársai ennek betartását ellenőrizni fogják. Kérem a fentiek tudomásul vételét.

Dr. Gottdiener Lajos jegyző

Hínárvágó a városi Zagyván

Szeptember 9-én – a Vasas Horgász-tón történt sikeres próbaüzem után

– a városi Zagyván munkába állt egy komplett csónakra szerelt hínárvágó berendezés.

Hatékony, nagy kapacitással bír, de halk munkavégzést biztosít. A hínár-vágóval lehetővé válik a városi Zagyva vízfelületének folyamatos karbantar-tása, a túlburjánzó növényzet szaksze-rű - a városi Zagyva élővilágát nem zavaró – gyérítése, kulturált, esztétikus környezet kialakítása és annak hosszú távú fenntartása. Ezen túlmenően a berendezés alkalmas nyári meleg idő-

szakokban a víz „levegőztetésére”, az oxigénellátás javítására is.

A hínárvágót Jászberény Város Ön-kormányzata a START Munkaprog-ram keretében vásárolta 2,5 millió fo-rintért. A berendezés üzemeltetését, a városi Zagyva karbantartását a START Munkaprogramban foglalkoztatott munkatársak végzik.

A berendezés megvásárlásával, illetve munkába állításával a város vezetése végérvényesen pontot tett a korábbi éveket jellemző, hanyag, a városi Zagy-vához méltatlan helyzetre, felelősséggel felvállalva e feladat anyagi és személyi feltételeinek hosszú távú biztosítását.

Lájkolja oldalunkat, és értesüljön elsőként legfrissebb számaink megjelenéséről!facebook.com/jaszkurtujsag

A Jászberényi VV Zrt.

eladásra kínálja az alábbi gépjárművetTípus: Opel Astra 1.4 GL; Évjárat: 1997. 12. hó; Futott km: 265.000 km

A jármű ideiglenesen ki van vonva a forgalomból, a műszaki vizsga lejárt. A karosszéria enyhén korrodált, a motor és a váltó működik.

Megtekinthető: Jászberény, Jákóhalmi út 13. szám alatti telephelyen.A megtekintéshez telefonos egyeztetés szükséges, az alábbi számon: 06-30/651-0969. Ajánlatokat írásban, a megtekintés helyszínén, Marcis Tamás csoportvezetőnél lehet leadni.

Page 3: Új évf. 2. év 38. szám

2013. szeptember 19. 3. oldalExpo

(Folytatás az első oldalról.)Pócs János, az expo fővédnöke úgy

vélte, hogy a kiállítás minden látogatót meggyőzhet arról, itt a Jászságban az almától a péksüteményen át a porszívó-ig és a hűtőszekrényig mindent kiváló minőségben elő tudunk állítani. Ez a feltétel adott az 1,3 százalékos, ember-emlékezet óta nem tapasztalt alacsony infláció és a londoni elemzők által jövő-re prognosztizált legalább két százalékos növekedés közepette. Ehhez országosan a vásárlóknak kellene hozzátenni a ma-guk részét azzal, hogy tudatosan magyar árukat vásárolnak. Akkor itthon jelent-kezik az adófizetés, a jövedelem, mun-kahelyek teremtődhetnek. Ehhez szem-

léletváltozásra lesz szükség, – mondta – mert különben folytatódik az ezer milliárdra tehető tiszta profit kivitele az országból a multik által.

Kovács Sándor, a megyei közgyűlés elnöke gyerekkori berényi emlékeit ve-tett össze a mostani állapotokkal, ami-kor újra többször megfordul a város-ban. Visszaemlékezett, hogy Szolnok felől érkezve át a Zagyván csak a Hu-szárlaktanya és a varroda volt harminc éve. Olyan fejlődés zajlott le az iparilag akkor is potens településen, amelynek mai eredményeivel mint megyei vezető is gyakran büszkélkedik.

Ezt követően átadták a III. Jászság Expo díjat.

Vásári Nagydíj: Jászablak Kft.Vásárdíj: Tiszamenti Regionális

Vízművek Zrt.Jászberény város különdíja: Balogh Tészta Zrt. (Jászkarajenő)Megyei Kereskedelmi és Iparkamara különdíja: Electrolux Lehel Kft.Nemzeti Agrárgazdasági Kamara különdíja: Hering Antalné

családi gazdálkodóVállalkozók és Munkáltatók (VOSZ) megyei szervezete különdíja: Téba TüzépNOVICO (az expo szervezője) különdíja: Boros és Fiai Kft.

Átadták a III. Jászság Expo díjait

Testvérvárosunk lesz Lajosmizse

A III. Jászság Expo ünnepélyes meg-nyitójának lélekemelő aktusa volt a Jászberény és Lajosmizse testvérvá-rosi szándéknyilatkozatának aláírása.

N. K.

Isztambul és London között félúton. Ez a tág földrajzi meghatározás egy nagyon is konkrét települést, legújabb testvérvárosunkat, Lajosmizsét jelöli. Basky András polgármester szerint a lajosmizseiek ekként helyezik el magu-kat a világban.

Lajosmizse fejlődésének legfonto-sabb mérföldköveit három évszám fe-

jezi ki. 1745 a Redemptio, 1877 az ön-álló településsé válás Jász-Lajos-Mizse néven és 1993, amikor a település vá-rosi rangot kapott.

Basky András polgármester kifejtette, hogy egy település megismerésének há-rom módja van. A körülnézés felszínes ismereteket ad. Ettől mélyrehatóbb az emberekkel való beszélgetés, de a leg-több információt az szolgáltatja, hogy a saját munkája által milyen eredmény elérésére képes. A polgármester büsz-kén számolt be arról, hogy a hajdani gyönge minőségű földön mára város épült, és erre csak az összetartó jászok képesek.

Szabó Tamás polgármester a berényiek által újra benépesített egyko-ri három tanya nagyívű fejlődését mél-tatta, és kifejezte reményét, hogy közös őseink örömmel nyugtáznák ezt az újra egymásratalálást.

Érdekes momentum, hogy városunk hetilapja, a Jászkürt Újság némiképp közös gyümölcs, hiszen a nyomdai munkálatokat Lajosmizsén végzik: szerda éjjel ott nyomtatják, és csütör-tök kora reggelre ők szállítják a Fürdő utcába a friss lapot.

Kapcsolódó írás: Kis várostörténet – a www.berénycafe.hu oldalon olvasható.

Két nyelven dicsértük az UratVasárnap, l5-én tíz órára teljesen megtelt a barátok temploma. Több helyen padszélre tett írott lapocska jelezte, hogy a testvérvárosok dele-gációinak tagjait várják ide. Három-negyed tíztől érkeztek a jubileumi vendégek, elsősorban felnőttek, Er-délyből hat gyermek is

farkas

Novák István üdvözlő szavai után megkezdődött a két nyelven bemuta-tott ünnepi szentmise. Az ünnepi ak-tust Richard Büssin vechtai plébános celebrálta, Novák atya mellett Vass-

Nimród István gyimesfelsőloki plébá-nos, valamint Taczman András diakó-nus koncelebrált. Több katolikus isko-labeli diák németül olvasott fel igét.

Fontos szerep jutott az írásvetítőnek, amelyen a váltakozva elhangzó magyar, illetve német nyelvű szertartásszövegek alatt a fordítás volt olvasható. Ennek következtében ki-ki a maga nyelvén szólaltatta meg, értelmezte a szöveget.

Mindennek következtében hol né-metül, hol magyarul, de teljes értékűen élhettük meg az egyes miserészleteket, a szertartás hangulati-érzelmi erejét. Tolmácsot egyszer kellett igénybe ven-ni, amikor a vechtai plébános szentbe-szédét tartotta. Ekkor Tóth Zoltánné tolmácsolta az atya szavait, amelyek

alapmotívumául az evangélium szöve-ge szolgált. A mise végén nagyon sokan akartak az áldozás révén megújulni. Külföldi vendégeink némelyike is ma-gához vette Krisztus testét.

Végezetül a hívek egy része és a kül-földiek a Jézus Szíve Plébániára vo-nultak, ahol mód nyílt beszélgetésre, illetve ki-ki magához vehette jászsági pálinka formájában az étvágygerjesztőt.

Különös hangulata volt ennek az ün-nepi szentmisének, hiszen hajdan a la-tin volt a szertartás nyelve, és a legidő-sebbek átélhették korábbi életük ezzel összefüggő élményeit. Eközben eltérő nyelveken szóltunk az Úrhoz a mélyülő hit jegyében.

(Fotó: Sárközi János)

Csendes szombat délelőttA hétvége bőséges kínálatát végignéz-ve, nehéz volt eldöntenünk, melyik szabadidős programot is részesítsük előnyben…

s. e.

Nem volt ez másként a szombati nap-pal sem. Járjuk végig a Jászság Expo pa-vilonjait, szurkoljunk a testvérvárosok vívta futballmeccsen, biciklire pattanva fedezzük fel velük együtt a Hajta szép-ségeit, esetleg gyerekeinknek kedvezve látogassunk ki a főtérre? Az időjárás azonban megoldotta ezt a dilemmát, legalábbis az esti órákig.

Az eső miatt a reggeli programok közül több elmaradt. A kora délutáni órákra azután javulni látszott a helyzet, azzal kecsegtetve, hogy talán mégsincs teljesen veszve a hétvége. Két óra felé a csapadék már nem, az érdeklődők szá-ma viszont még nem volt számottevő. A legtöbben a gimnázium udvara felé vették az irányt, sokan pedig a főtéren felállított sátor védelmébe húzódva, meleg ételekkel és italokkal próbál-tak dacolni a zord körülményekkel. A kőgólemmel való küzdelemre hívogató jelmezes rikkancs sem sok sikerrel járt. Igaz, nem is igen lehetett kinn látni a célközönség tagjait.

Estére azután fordult a kocka. A Palotásy János Zeneiskola és a Vechtai Központi Zeneiskola közös koncert-jére már népes közönség gyűlt össze. A színpad előtt elhelyezett – sokak örömére párnával felszerelt – székek mind megteltek, többen állva élvezték

a muzsikát. A sátor padjain is kezdtek elfogyni az üres helyek, s a borfalu ki-állítóinak és más gasztronómiai termé-kek árusainak a forgalma is nőtt. Nem jelentősen: mint egyikük elmondta, „A Csángó Fesztivál forgalmához képest a mai és tegnapi elenyésző.” Nincs ezen mit csodálkozni, „ez az időjárás nem kedvez a fröccsnek” – kommentálta.

De legalább a zenére nem lehetett pa-nasz. Az előbbi nyilatkozó lelkesedés-sel emlegette a pénteki JAZZ zenekar koncertjét, s a közben javában muzsi-káló zeneiskolák is kitettek magukért. Hallhattuk – és láthattuk –, egy ma-gyar és egy német zongoratanár össz-hangját egy négykezesben; a vechtai és jászberényi iskola legjobb trombi-tásait együtt zenélni – ilyen feszülten még nem várta ennyi városlakó a ha-rangozás végét… – és egy berényi fiú virtuóz klarinét-előadását a mieinkkel kiegészült német fúvószenekarral kísér-ve. Jól ismert német és magyar darabok váltogatták egymást – nemegyszer az ütem tapsolására sarkallva a közönség tagjait –, sőt zárásként egy spanyol dal is előkerült. A változatos repertoárban a komolyzene mellett szerepelt csacsa, dixie, filmzene és egy Whitney Hous-ton dal is. Nem csoda, hogy az előadás végén sokan kiáltották: „Zu-ga-be! Zu-ga-be!”, mely kérésnek a fellépők öröm-mel eleget is tettek. Ám csak egy darab erejéig, hiszen már a jócskán megnö-vekedett közönség tagjai között egyre több pettyes szoknyás, tupírozott hajú ifjú hölgy tűnt fel, előrevetítve a követ-kező színpadi programot…

Page 4: Új évf. 2. év 38. szám

2013. szeptember 19. 4. oldal Jubileum

Tetszett a vendégeknek az óvodaSzombat délelőtt a központi óvodá-ba látogattak olasz, gyimesfelsőloki és német testvérvárosaink képviselői.

kárpáti

Az óvoda dísztermében Jászberény megvalósult és tervezett uniós támo-gatású projektjeiről hallhattak ismer-tetőt Juhász Dániel alpolgármester előadásában.

Az átfogó, vetítéssel egybekötött be-számolót követően étkezés, kávézás közben a berényiek sikerén felbuzdulva, conselvei vendégeinkben fogalmazódott meg a gondolat, miszerint a jövőben a két városnak érdemes lenne közös pá-lyázatokon indulni. Az olaszok indít-ványozták a pályázatíró szakemberek együttműködését, diákcsere-program létrehozását. Az önkormányzat jelen lévő képviselői pozitívan reagáltak a

javaslatra. Testvériskolai projekteken jelenleg is dolgozunk, de nyitottak va-gyunk szakmai együttműködésre is. Már csak az a kérdés, mi tanulunk ola-szul vagy ti tanultok magyarul? – tették fel a költői kérdést a vendéglátók.

A jó hangulatú beszélgetést az óvoda bemutatása követte, mely során a kül-földiek őszinte gratulációit és csodálatát fogadták a büszke jászberényi óvónők és önkormányzati munkatársak.

Vechta és Jászberény kipróbált kapcsolataVechta és Jászberény testvérvárosi okiratát 1993. június 18-án írták alá Jászberényben, így az idén a barátság kerek évfordulóját ünnepeltük.

Nagy Katalin

Zsúfolásig megtelt a Jász Múzeum ud-vara a húszéves testvérvárosi kapcsolatot bemutató kiállítás megnyitóján. A Ze-neiskola tanárainak rövid műsora után Szabó Tamás polgármester köszöntötte a megjelenteket. Kiemelte, hogy a test-vérvárosi kapcsolat kiállta az idők pró-báját. A kapcsolatot az tartja életben, hogy a húsz évvel ezelőtti eszmeiséget a civil szervezetek és a polgárok magukévá tették, így mára olyan szoros kötődéssé fonódott Vechta és Jászberény kapcso-lata, hogy enélkül a jövő tervezése már elképzelhetetlen. Megkülönböztetett szeretettel köszöntötte Ruth Stephan művésznőt, aki három jászsági témájú szobrát hozta el a kiállításra. Testvérte-lepüléseinkkel fennálló kiváló kapcsola-tunkat bizonyítja, hogy valamennyien részt kívántak venni a húszéves évfordu-ló örömünnepében.

Helmut Gels, Vechta polgármestere felelevenítette, hogy a testvérvárosi kap-csolat két iskola, a Jászberényi Lehel Ve-zér Gimnázium és a Vechtai Gymnasium Antonianum együttműködésén alapul, ezáltal Wolfgang Zapfe és Nagy András akkori iskolaigazgatók méltán tekinthe-tők a testvérvárosi kapcsolat éllovasainak. A Vechtában köztiszteletnek örvendő

Ruth Stephan művésznő egyik kiállított szobra a kezdeteknek állít emléket. Azt a pillanatot örökíti meg, amikor a két igazgató kézfogással pecsételi meg a két intézmény barátságát.

Karl-Heinz Wehry, a Vechtai Testvér-városi Baráti Egyesület Elnöke a kezdeti nehézségekre emlékezett vissza, ugyanis az akkori polgármester a nagy távolság és a nyelvi nehézségek miatt aggályos-nak tartotta a kapcsolatot. A fiatalok minél szélesebb körű bevonására és az Európai Unió biztosította források ki-használására hívta fel a figyelmet.

Egervölgyi Józsefnek, a Testvérváro sok Baráti Egyesülete Elnökének köszöntő szavai, valamint Hortiné dr. Bathó Edit múzeumigazgató zárógondolatai után a Jászsági Hagyományőrző Egylet által szervírozott pezsgővel koccintottak a megjelentek a múltra és a jövőre.

A kiállításAz ünnepélyes megnyitó után a meg-

jelentek megtekintették a kiállítást. A fotók jól dokumentálják a sokrétű kapcsolatot és azt a két évtizedes utat, amit együtt tettünk meg. A tárgyi em-lékek között kellemes színfoltot jelent a vechtai rendőrök által a Jászberényi Rendőrkapitányságnak ajándékozott egyenruha. A kiállítás középpontja Ruth Stephan szobrászművésznő há-rom alkotása a jászokat és kapitányukat, a Lehel-legendát, valamint a két gimná-zium testvéri kapcsolatát mutatja be. A közös tárlatlátogatás meghitt és egyben

derültséget kiváltó pillanata volt, ami-kor Nagy András és Wolfgang Zapfe az őket ábrázoló szobrocska elé állva élet-re keltették a történelmi pillanatot egy megerősítő kézfogással.

Sétálunk, sétálunk…A 20 éve együtt című kiállítás meg-

nyitója után a testvérvárosok küldötteit ebéd előtti sétára invitálta a megújuló belvárosba Hortiné dr. Bathó Edit mú-zeum igazgatónő.

A kellemes nyár végi napon jó han-gulatban járták be a Fő teret, a Zagyva partját, megtekintették a Jászberény régi arculatát bemutató szabadtéri kiállítást, amely alapján élénk érdeklődéssel azo-nosították be a régi épületeket.

Nagy sikert aratott a hínárvágógép, melyet spontán látványosságként éppen munka közben láthattak.

AlkotóműhelyA jászberényi iskolák alkotó kedvű

diákjainak részvételével Ruth Stephan vechtai szobrászművésznő vezetésével alkalmi festőműhellyé alakult péntek délután a Jász Múzeum udvara. A mű-vésznő olyan alkotásokat várt a fiatalok-tól, amelyek az uniós együttműködést, a testvérvárosi kapcsolatot fejezik ki.

Megelégedéssel szólt a gyerekek kre-ativitásáról, ötletgazdagságáról. Kife-jezőnek találta például azt az alkotást, amelyben a fák ágai, mint kezek fonód-tak össze.

További képek: berenycafe.hu

Vacogós éjjel humorral, zenével, tánccalA szombati egész napos eső után a hűvös idő ellenére este sokan elláto-gattak a Szentháromság térre, ahol a színpadon hosszas készülődés után az Etna zenekarral kiegészült Jászsági Hagyományőrző Egylet és a Berényi Színjátékos Társulás közös előadásában az Imádok élni! című zenés darabot tekinthette meg a va-cogó közönség.

i. a.

A múzeumok éjszakáján nagy sikerrel debütált színdarabra a Városlakók Hét-végéjén is sokan kíváncsiak voltak. A szervezők szerencsére párnázott székek-ről is gondoskodtak, így a kétórás elő-adás alatt nem csak a szívet melengető

nosztalgiahangulat és a nevetés hatására működésbe lépő rekeszizmok tornája gondoskodott a közönség hőháztartásá-nak egyensúlyáról. Akinek nyáron nem volt szerencséje látni a darabot, bizo-nyára elcsodálkozott mennyi tehetséges táncdalénekes él inkognitóban város-unkban. Bathó Editet és jászkapitá-nyunkat inkább a népzenei téren hallot-tuk eddig jeleskedni, de bebizonyították a könnyed műfaj sem áll messze a szí-vüktől és a torkuktól. Színészi képessé-gekkel is megáldotta őket a sors csakúgy, mint a főszereplő Budapestről hazatérő egyetemistát játszó Lóczy Pétert, a hú-gát alakító Vaprezsán Jánosnét, az apai szerepét teljes hitelességgel alkotó Kalup Gyulát, nem beszélve a huncut nagypa-pát megformáló Zentai Zoltánról. A

társulat további tagjai is profi színészek-hez hasonlatosat alakítottak, de sajnos a szereplők hangja a színpad egyes részein elveszett az éterben, így a közönség távol helyezkedő tagjai kimaradtak a hetvenes évek mára humorrá szelídült történéseit idéző darab jelentős hányadából, pedig a Bathó Edit, Pócz István és Kormos László írta szöveg minden részlete érde-mes volt a figyelemre.

Az előadás alatt elgémberedett fázós végtagokat a színpadra lépő szegedi Gypo Circus koncertjén lehetett átmoz-gatni. Többen választották a Víz utca táncházát, ahol ekkorra már igen forró hangulatú mulatság alakult ki. A szék-házban a Poros zenekar, az utcán a Black Five együttes muzsikája gondoskodott a késő éjjelig tartó buliról.

részéreközponti helyen, minimum 60 m2-es,

vizesblokkal rendelkező

üzlethelyiséget keresünk hosszú távra.

Tel: +36-30-465-8971

Méz, propolisz,virágpor, méhpempőméhviaszgyertyák.

3 kg feletti rendelés esetén Jászberényben

ingyenes házhozszállítás!

30/[email protected] Jászberény, Sólyom u. 13.

Csomor Imre

Page 5: Új évf. 2. év 38. szám

2013. szeptember 19. 5. oldalJubileum

(Folytatás az első oldalról.)Mindennek anyagi és eszmei hátte-

rét közalapítvány teremtette meg, és ennek alapján szerezhettek szakmai ismereteket tanáraink, zenével fog-lalkozó szakembereink, és természe-tesen szakmai kapcsolatok alakultak ki a Testvérvárosok Baráti Egyesülete révén is. Az együttműködés eredmé-nyességét az Európai Tanács Tisztelet-zászlójával, majd Elismerő Plakettjé-vel ismerte el.

Megőrizzük az európai szellemisé-get, és igyekszünk méltónak maradni a testvérvárosi összetartozás gazdago-dását szolgáló elvekhez és gyakorlat-hoz. Tiszta szívvel, elhivatottsággal, ahogy ezt saját értékrendünk megkö-veteli zárta beszédét Szabó Tamás.

Ezután Helmut Gels vechtai pol-gármester tett hitet az eddigi együtt-működés töretlen folytatása mellett. Ünnepi beszédében kifejezte örömét Karl-Heinz Wehry díszpolgárrá foga-dása kapcsán, majd méltatta a húsz év során kialakult barátság és együtt-működés etapjait. Különösen büszke arra, hogy a gyermekek és fiatalok le-

hetnek egymás országának megisme-rői, és olyan egyesületek alakultak ki, amelyek gördülékennyé és eredmé-nyessé teszik az együttműködés mun-ka- és ünnepnapjait. Mindez szük-ségképpen alapja és nélkülözhetetlen feltétele az európai identitásnak, a si-keres Európának. Kifejezte reményét, hogy az eltelt húsz év után újabb olyan húsz év következik, amely ösz-szetartozásunkat mind gazdagabbá és hatékonyabbá teszi. Külön szólott a berényi és a vechtai gimnázium kapcsolatáról, amely megalapozását jelentette a sokrétű kapcsolatnak. Megemlékezett az alapítókról, sőt a felsőoktatási intézmények kapcsola-tairól is. Fontosnak nevezte az ének- és zenekarok, az önkéntes tűzoltók, valamint a zeneiskolák kapcsolatait is. Végezetül éltette a két város lakó-inak barátságát. Beszéde mindvégig lendületes, szívhez szóló volt. A nagy tetszéssel fogadott polgármesteri ün-nepi beszédeket a közönség egyetér-téssel nyugtázta, és így hitelesítette a két város vezetőinek terveit, jövőbe mutató elképzeléseit.

Ezután elegáns vacsora volt soron a Bobák cég prezentálásában. Előétel szolgált a Halak randevúja tányéron. Füstölt pisztráng filé, fokhagymás harcsaparfé, zöldséges haltekercs, mini bagett. A főétel: Erdei gombás, kakukkfüves marha tejszínes krém-mártásban, baconos burgonya, pirított magvas kelbimbó, aszalt gyümölccsel bélelt körte. Végül torta következett a két polgármester szeletelése nyomán.

A rangos vacsora jó alapot terem-tett ahhoz, hogy az aperitif és egyéb innivalók megteremtsék a társalgás-hoz szükséges oldottságot. S valóban folyt a társalgás személyes ügyeinkról, a közösség problémáiról. A vacsorát követően a Lehel Vezér Gimnázi-um férfikara adott kedves, a hely-zethez illő műsort. Hallott a közön-ség bordalokat, német dalt, olyan operettrészleteket, amelyeket német vendégeink is ismerhettek. Deméné Ilonka Gabriella karnagy szokása sze-rint igyekezett dalra fakasztani a ven-dégeket is. Mindannyiunk számára emlékezetes lehet a szépen és szaksze-rűen megrendezett díszvacsora.

Testvérvárosok ünnepe

Vasárnapi ebéd nemzetközi módraTalán még soha nem láttak efféle történést az öreg falak, a börtön-udvarban ugyanis vasárnap reggel disznóvágás zajlott.

k. m.

Még éppen csak felderengtek az első biztató napsugarak vasárnap reggel, amikor az ünnepnaphoz képest szo-katlanul nagy mozgolódás támadt

az egykori börtön udvarán. A Test-vérvárosok Találkozója alkalmával a vendéglátók és a meghívott külföldi települések nemzetük egy-egy jelleg-zetes ételét készítették el a jeles napon. Jászberény a Szatmári Kft. segítségével sertésből készült ételekkel, hurkával, kolbásszal, töltött káposztával rukkolt elő. A jó magyaros étkekhez, ahogy illik, fröccs is jutott. A kellemes nyá-riasan meleg időben el is fogyott a

berényi szikvízzel dúsított fehérborból 236 liter.Az erdélyiek ízletes, ropogósra sült pisztránggal csalogatták az ebédre érkezőket, az olaszoknál nyárson sült pecsenyét, a németeknél grillkolbászt lehetett kóstolgatni. Éhen senki sem maradt. A finom ebéd mellé ízes ma-gyar, pattogós német, dallamos olasz és minden nyelven mosollyal fűszere-zett baráti beszélgetés is dukált.

Kakaspörkölt és fogadott jász asszonyA hosszú hétvégi rendezvények meg-határozó részét Vechta és Jászberény húszéves testvérvárosi kapcsolatá-nak megünneplése adta. Ez alka-lomból látta vendégül a városunk-ban működő Testvérvárosok Baráti Egyesülete civil szervezet a vechtai és conselvei civil szervezetek kép-viselőit. Az eseménynek múlt pén-teken az egykori Jóbarát Vendéglő különterme adott otthont.

Buschman Éva

A vendégeket elsőként Egervölgyi József, a helyi civil szervezet elnöke köszöntötte. Bevezetőjében elmond-ta, hogy az egyesület támogatja azokat a civil kezdeményezéseket, amelyek kapcsolatot ápolnak a testvértelepü-lésekkel. „Egyesületünk január 14-én úgy döntött, hogy a Vechtával való együttműködés mellett Conselve ci-

vil szervezeteivel is szeretnénk szoro-sabb kapcsolatot kiépíteni. Ezért va-gyunk először így közösen, Vechta és Conselve képviselőivel. Nem az a cél, hogy a két város kapcsolatát »össze-olvasszuk«, mindössze azt szeretnénk, hogy legyenek közös programok, ahol mind a három város polgárai részt tudnak venni” – mondta Egervölgyi József.

A rendezvény folytatásában ajándé-kok átadására került sor. Karl-Heinz Wehry, a Vechtában működő Jászberé-nyi Baráti Kör elnöke Kalla Pál kádár-mestertől egy pálinkás hordót vehetett át. Ennek különlegessége, hogy egyik oldalán Vechta, a másikon Jászberény címere látható.

Hortiné dr. Bathó Edit pedig egy jász főkötőt nyújtott át Karl-Heinz Wehry feleségének, Gretel Wehrynek, aki ezzel a gesztussal tiszteletbeli jász asszonnyá avanzsált. Kalla Pál kádár-

mester, egyesületi tag pedig egy fekete színű jász mellénnyel gyarapította az újdonsült jász asszony ruhatárát.

Köszöntötte a jelenlévőket Szabó Tamás, városunk polgármestere is. Hangsúlyozta, azt reméli, hogy a há-rom város kapcsolata további telepü-lések sikeres együttműködését hozza majd. „Húsz-huszonöt éve jó példá-kat láthatunk, amelyeket szeretnénk tovább vinni. Jászberény van gazda-ságilag olyan erős város, hogy évente két-három alkalommal fel tud olyan költségeket vállalni, amelyet a ren-dezvények szervezésére, a kapcsola-tok ápolására fordíthat. A jászberényi egyesület munkáját az önkormányzat lehetőségeihez mérten támogatni fog-ja.” – hallhattuk a polgármestertől.

A köszöntőket követően pedig kö-vetkezett az ízletes kakaspörkölt, s a kötetlen beszélgetések, amelyek éjsza-kába nyúlóan tartottak.

Részegszemüveg és ujjnyomatolásA Jászberényi Rendőrkapitányság Megelőzési és Tanácsadási Konfe-rencia nevet viselő új programso-rozatának második állomásaként szep tember 13. és 16. között I Jász-berényi Zsaru Napokra került sor.

n. k.

Az érdeklődők megismerhették a rend-őrök mindennapi életét, a kapitányság nyitott kapuin bárki bekíváncsiskod-

hatott. A betérők, valamint a szervezet-ten érkező több száz főt kitevő iskolás csoportok megnézték a rendőrségi re-likviákat, a régmúlt és a jelen ruházata-it, felszereléseit.

Nagy sikere volt a részegszemüveg-nek és a protektoroknak. Megtapasz-talhatták az ujjnyomatolás élményét is – ezúttal büntetlenül. Népszerű volt a közlekedési és drogtotó, valamint a kerékpáros közlekedési pálya. A rend-őreink egyúttal a város által szervezett

Európai Autómentes Nap aktív részt-vevői is voltak.

A látványos rendőrségi taktikai, kom-mandós, fegyvertechnikai és kutyás bemutató a testvérvárosok két rendőri vezetőjének, Luciano Legnaronak és Walter Sievekenek is elnyerte tetszését.

Az eseménydús hétvégét az tette fe-ledhetetlenné a jászberényi rendőrök számára, hogy a testvérvárosi kapcso-latok jegyében itt tartózkodó német és olasz kollegáik körében tölthették azt el.

Page 6: Új évf. 2. év 38. szám

2013. szeptember 19. 6. oldal Mozaik

Kilencszáz gyermekrajz PapironPénteken a reggeli óráktól elkezdve egészen délután négy óráig sok száz gyerek ügyködött az Apponyi tér pa-pírboltja előtti járdaszakaszon.

sz. k. m.

Ügyes kezek sokasága próbálkozott a rajztechnika adta lehetőségekkel papír-ra vetni az iskolakezdéssel kapcsolatos érzéseiket, gondolataikat. A város min-den óvodájából és általános iskolájából, sőt a környékről mintegy kilencszáz kisgyermek érkezett, hogy az értékes nyereményekért és az alkotás adta örömért rajzoljanak. A papírbolt a leg-újabb alapanyagokat és rajzeszközöket bocsátotta a pedagógusok és a diákok rendelkezésére. A gyerekeknek a rajzo-láson kívül lehetőségük volt egyéb kre-atív technikák kipróbálására is. Nagy örömmel díszítették az önkéntes-mun-ka keretében segítő gimnazisták segít-ségével megalkotott koronákat vagy szobrászkodtak a színes gyurmákból.

Gondos Gabriella, a papírbolt vezetője szerint igazán aktív a város pedagógu-sainak részvétele a nyílt napon, vala-mennyi meghívott intézmény részt vett a pályázaton. A bolt dolgozói ezzel a

bemutatóval szeretnék meghálálni az iskolakezdéshez kapcsolódó együtt-működést a diákoknak, szülőknek és a pedagógusoknak. A nyertes alkotások kihirdetésére a jövő héten kerül sor.

Berényben parkolt az atomkamionA Magyar Villamos Művek és a Paksi Atomerőmű országjáró roadshowjának méretes kamionja foglalta el négy napig a Szabadság téri parkoló Bundás kút mögötti te-rületét.

K. M.

A három évvel ezelőtt útnak indított kamion országjárása során ellátogatott minden ötezer lélekszámú népesebb településre. Városunkban 9-én, hétfőn parkolt le, hogy az érdeklődőknek in-teraktív formában betekintést engedjen a Paksi Atomerőmű működési elvébe, népszerűsítse az atomenergián alapuló villamosáram termelést, eloszlassa a tév-hiteket. Elsősorban a középiskolásokat fogadták ismertetőre az előre meghirde-tett időpontokban, de bárki csatlakoz-hatott a bemutatókhoz. Kisgyermektől idősekig sok érdeklődőt fogadtak a négy nap folyamán, néhányan többször is visszatértek családtagot, barátot is be-csábítva – tudtuk meg az oktatótól.

Az atomerőmű a hazai termelés 45%-át biztosítja, a legolcsóbb előál-lítási költségével árszabályzó szerepű. A leginkább környezetkímélő nagy hatékonyságú villamosenergia-előállí-tási lehetőség. A kiégett fűtőelemeket biztonságos körülmények között éve-

kig tárolják, mielőtt a föld mélyén ta-lálható, a felszíntől és a vizektől elzárt, agyagkéreg-rétegbe végleg elhelyezik. Az európai atomerőművek megfelelnek a szigorú biztonsági követelményeknek. A húsz éve működő paksi erőmű négy reaktora közül a legrégebbi további har-minc évre kapott működési engedélyt

– informálódhattunk a kamionban ve-tített kisfilmből.

A vetítésen kívül interaktív táblák se-gítségével további hasznos információk birtokába jutottak a látogatók. Irányít-hatták az erőmű szimulátort, demonst-

rálhatták, mi történne a reaktor leállí-tásakor az energiaellátással és -árakkal, a környezeti hatásokban milyen válto-zás állna elő. Levezetésképp tekerhet-tek egyet az energiabiciklin, majd egy kvízkérdéssor megoldásával számot adhattak itt megszerzett tudásukról. A teszt helyes kitöltői tárgyjutalomban részesültek.

A kamion pénteken továbbgördült Jászárokszállásra. Aki lemaradt a jász-sági bemutatókról, a paksi látogatóköz-pontban még részletesebb ismereteket szerezhet az atomenergia tudományáról.

Szomorú esős időben érkeztek az emlékezők Jászboldogháza Polgár-mesteri Hivatalába szeptember 14-én, hogy méltó módon tisztelegjenek a kitelepített és befogadó családok emlékének a kitelepítések megszün-tetésének 60. évfordulóján.

K. N. K.

1951-ben harminckilenc, Budapestről elhurcolt család érkezett vagonokban Jászboldogháza vasútállomására. Kény-szerlakhelyüket kuláknak bélyegzett boldogházi gazdáknál jelölték ki.

Az embert próbáló történelmi idő-szakról Papp Izabella nyugalmazott le-véltáros szerkesztett „Törvényen kívül” címmel dokumentumokon és vissza-emlékezéseken alapuló kötetet.

A zsúfolásig megtelt teremben több mint száz fő előtt került sor a könyv ünnepélyes bemutatására.

Szűcs Lajos polgármester köszöntő beszédében kiemelte, hogy céljaink ki-jelöléséhez és megvalósításához a múlt és a jelen ismerete nélkülözhetetlen.

Veliczky Józsefné, a Jászboldogházá-ról Elszármazottak Baráti Társaságának Egyesülete elnökeként mondott köszö-netet a könyv megjelenéséért, mely a kitelepített és befogadó családok kese-rű élményeinek feldolgozásában segít.

Csönge Attila, a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár igazgatóhelyettese a könyv megjelenését már önmagában is óriási jelentőségűnek nevezte, mert a kitelepítés ténye múltunknak nem közismert eseménye.

A vasútállomás épületénél elhelyezett emléktábla leleplezése, megszentelése és megkoszorúzása az ünnepség fel-emelő pillanata volt. Az emléktáblánál a Törvényen kívül című kötet egyik szerzője, Besenyi Vendel helytörténeti kutató tartott megemlékezést.

Még az ég is siratta…

Koronás utódokIdén is bebizonyosodott, hogy a jász-berényi koronás darvak igen gondos szülők, több éve rendszeresen költe-nek és sikerrel nevelik fel fiókáikat. Sikerük már Európa szerte ismert, hi-szen az előző évek fiókái mára párba álltak neves külföldi állatkertekben. Bizonyára az idén kikelt apróság is tovább öregbítik állatkertünk hírne-vét. A fiókát gondosan védik szülei, de látogatóink megfigyelhetik, ahogyan a felnőtt madaraktól teljesen eltérő szí-nű tollazatában csipeget a kifutóban.

Nagyszüleink étkei

Bár a szombati időjárás nem kedvezett a rendezvénynek kilenc csapat is ne-vezett a Nagyszüleink étkei elnevezésű főzőversenyre, melyet Szíjjáró József szervezett a Neszűr nyolcadik dűlőjében. Első helyen a Borgyógyászat csa-patának palóc gulyása végzett. A zsűri által második helyre rangsorolt Tini csapat pörköltet főzött laska tésztával. A Kojak fantázianevű gárda köröm-pörkölt csülökkel menüje a bronzérmet nyerte el. (Fotó: Sárközi János)

Rövidített kerékpáros túra

A szombati napra meghirdetett kerékpáros Hajta-túra a kedvezőtlen időjárás mi-att elmaradt, ám harmincöten még esőben is vállalkoztak volna a kirándulásra. Testvérvárosaink sportos képviselői is csatlakoztak a biciklizőkhöz, akik ezúttal a városban tettek egy nagy kört, majd az elkerülő úton kitekertek az állatkertbe.

További programokÁria és dalestSzeptember 22-én, vasárnap 18 órakor a Déryné Rendezvényház-ban Ochotnicky Béla operaénekes lép fel. A belépés díjtalan.

Rokkantak napi ünnepségSzeptember 24-én, kedden 14 órától az Olajág-Jász Mozgássérül-tek Közhasznú Egyesülete tartja a rokkantak napi ünnepségét.Jelentkezni lehet: dr. Tóth Józsefné Évike: 06 70/337-3591 Somogyiné Lajkó Piroska 06 20/530-0500.

A nyugalom tanulhatóSzeptember 27-én, pénteken 17 órakor az Ifjúsági Házban tart elő-adást a könyvtár vendégeként Szen-di Gábor klinikai szakpszihológus a Nyugalom ABC-je címmel.

Galériabusz BudapestreSzeptember 28-án, szombaton reggel 9 órakor a Déryné Ren-dezvényház elől galériabusz indul a Nemzeti Galéria Monet, Gauguin, Szinyei Merse, Rippl-Rónai című idő-szakos kiállítására. Jelentkezés szep-tember 20-ig. Tel.: 57/503-260.

Page 7: Új évf. 2. év 38. szám

2013. szeptember 19. 7. oldalAjánló

ProgramokÚj művek a Jászkürt FogadóbanSzeptember 20-án, pénteken 17.30 órakor a Kulturális Örökség napja alkalmából Új Művek cím-mel a Jászkürt Fogadóban nyílik kiállítás a Jászsági Képzőművészet-barátok Egyesülete jóvoltából. A kiállítást megnyitja Szikra István, a Szikra Galéria tulajdonosa. Közre-működik a Cantate Nobis énekkar.

Színházi évadnyitó Szeptember 20-án, pénteken 18 órai kezdettel a Malom Színház szervezésével a főiskola Apponyi termében a Beregszászi Színház – Liliomfi című előadásával ünnep-lik a magyar dráma napját.

Kerékpártúra TápiógyörgyéreSzeptember 21-én, szombaton a Tápiógyörgye határában található Bíbic tanösvényhez invitál kerék-pártúrára Sárközi János túravezető és Patakiné Kocza Anita szervező. A táv körülbelül 60 km, indulás reggel 9 órakor a Déryné Rendez-vényház elől. Érdeklődés: Patakiné Kocza Anita (57/411-976)

Húsz éves a Maci AlapítványSzeptember21-én, szombaton 9 órakor a Maci Alapítvány és In-tézménye huszadik évfordulóját ünnepli, melyre szeretettel várja az érdeklődőket. A rendezvény hely-színe Gorjancz Ignác sétány 1.

Ars Sacra zárórendezvénySzeptember 21-én, szombaton 17 órakor a Szentkúti templom-ban kerül sor a fesztivál jászberényi záróeseményére. A program lelki vezetője Szántó József apát lesz. A szentmisén közreműködik a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Egyházzenei Tanszék Kórusa.

A Városi Könyvtár falai között az élet nyáron sem állt meg, de igazán ősz-szel veszi kezdetét a városlakók intéz-ménylátogatása. A hosszabbodó es-téken talán több idő jut az olvasásra, kulturális feltöltődésre. A könyvtár-ban történő változásokról, tervekről, programokról az igazgatónőt, Nagy Nikolettet kérdeztük.

Kárpáti Márta

• A közelmúlt sikeres pályázatain el-nyert forrásból jutott pénz az épü-let átalakítására, eszközbeszerzésre, programszervezésre. Láthatóan az épület felújítás lassan a végéhez ér.Igen, az utolsó fázis az olvasóterem nyílászárócseréje – önkormányzati se-gítséggel – megtörtént, a bútorok is a helyükön vannak. Most a helyben olvasható könyvek, helyismereti kiad-ványok polcokra rendezése a következő feladat. Hamarosan az olvasók is bir-tokba vehetik a termet, és végre ezen a viszonylag szeparált területen lehetőség lesz a csendes környezetben való elmé-lyülésre, olvasásra, tanulásra.

Ma már a könyvtárakra nem a csend jellemző. A különböző rendezvények, iskolai csoportok látogatása zajjal jár és ez rendben is van így, de kell lennie egy nyugodt helynek is, ahol teret tu-dunk biztosítani azok számára, akiknek csendre van szükségük az olvasáshoz.• Milyen fejlesztések várnak még meg-valósulásra a közeljövőben?Jelenleg nagy intenzitással dolgozunk az informatikai fejlesztési projektünkön, melynek keretében létre szeretnénk hozni egy négynyelvű könyvtári portált.

Ennek a teljesen saját felületnek szerves része lesz a katalógus, online ügyintézés. Itt szeretnénk hozzáférhetővé tenni húsz évnyi anyagot a jászberényi televízió műsorából és a Jászkürt azon számait, melyek még nem szerepeltek semmilyen adatbázisban. Reméljük, sikerül egy fel-használóbarát felületet megvalósítani, melyet az olvasók is szívesen és gyakran használnak.

Másik informatikai vonatkozású fejlesztéssel kapcsolatos tervünk egy olyan portál létrehozása, ahol egy he-lyen megtalálhatók lennének a város-ban rendezendő kulturális programok. Ezen a programkínáló oldalon lehe-tőség lesz online jegyvásárlásra is. Az elképzelés szerint a már ma is műkö-dő jaszberenyiprogramok.hu felületét szeretnénk friss információkkal, több szolgáltatással bővíteni. Szeretnénk, ha

információk feltöltésével a civilek is ak-tívan közreműködnének az oldal frissí-tésében. A városlakóknak és a hozzánk látogató vendégeknek szeretnénk ezzel a felülettel tájékozódásra, információszer-zésre alkalmas virtuális kiindulópontot megvalósítani.• A könyvtár a helyben történő olva-sás, kölcsönzés mellett számos egyéb hasznos időtöltési formát kínál. Az itt rendezett kiállítások, előadások színesítik a város kulturális, tudomá-nyos életét. Ősszel milyen rendezvé-nyekre várják a közönséget?A nyár utolsó napján Bozsik gazda elő-adásával kezdődött az „Olvass a hobbi-dért” sorozatunk. Az idén még kétszer szervezünk a szabadidő témában elő-adást. Következő alkalommal a gyöngy-fűzés, majd azután a szakácsművészet rejtelmeibe tekinthetnek bele meghívott

vendégelőadók kalauzolásával az érdek-lődők. A jövő évet a horgászat témakö-rével nyitjuk.

Szendi Gábor pszihológus szeptem-ber 27-én az „Olvass a lelki egészsé-gedért!” program keretében látogat el hozzánk egy előadás erejéig. Novem-berben a Baktai házaspár a párkapcsolat kríziseiről beszélget a látogatókkal. Még szeptember hónapban újra helyt adunk a Világokon át című sorozatnak, mely-re márciusig bezárólag hat alkalommal várunk Lőrincz Gabriella mellé ven-dégelőadókat. Az őszi könyvtári napok keretében Láng Júlia, decemberben pedig az olvasóink körében nagy nép-szerűségnek örvendő Fábián Janka írónő lesz a vendégünk. Bibliaterápiás foglalkozásainkat közösen szervezzük a Jászberényben működő két idősotthon-nal. Ezen alkalmakkor igyekszünk majd Tegzes Tünde csoportvezető segítségével az időseket gyakran foglalkoztató elmú-lás, magány lelki gyötrelmeit az irodal-mi műveken keresztül megvilágítani, feloldani.

Új kiállításunk legközelebb novem-berben nyílik Sára Sándor Indiáról készült képeiből. Szintén novemberben ünnepeljük a csillagda ötödik születés-napját, a jeles alkalomhoz is készítünk képgalériát.• A programok mellett sikerül vissza-csábítani a látogatókat a klasszikus könyvtárlátogatáshoz, az olvasás-hoz is?Örömmel tapasztaltuk, hogy egészen

nagyszámú gyermek iratkozott be a nyár folyamán az intézménybe. Azt gondolom, mióta nem szigorúan köte-lező a csend, a könyvtár megtelik élet-tel. A fiatalok is felismerik jó ide járni. Sikeres volt a nyári hátrányos helyzetű gyermekek számára szervezett olvasótá-borunk is, melynek eredményeképp az addig könyvkerülő gyerekekkel is sike-rült megismertetnünk a betűk varázsla-tos világát.• Ki tudják elégíteni az olvasók igé-nyeit, sikerül időben beszerezni a legújabb, legkeresettebb kiadványo-kat? Megvan mindezekre a megfelelő anyagi háttér?Igyekszünk mihamarabb beszerezni a sikerkönyveket. Nyomon követjük a kiadók akcióit, így sokszor jelentős ked-vezményekkel tudunk szerzeményezni. A közelmúltban nyertünk olyan pá-lyázati pénzeket, amelyeket állomány-gyarapításra tudunk fordítani. Banki támogatással kifejezetten pénzügyi, gazdasági könyveket tudunk vásárolni 300 000 forint összegben. A harmadik Márai-programon is nyertünk egy listá-nyi vegyes témájú könyvet. Tavaly közel hárommillió forint összegben vásárol-tunk kiadványokat. 1678 könyvvel és 1953 dokumentummal gyarapodott az állományunk. A könyveinkből készült ajánlónk az épületre kifüggesztett óriás-molinón hívja fel a figyelmet a legfris-sebb szerzeményeinkre.

Olvasni nagyszerű dolog, és biztos va-gyok abban, hogy előbb utóbb minden-ki megtalálja a számára érdekes témát, a szívéhez közel álló könyvet kiadványa-ink között.

(Fotó: Sárközi János)

A bátorságot hiányolom a fiatalokbólA XXIII. Art Camp alkotótábor mű-veiből rendezett kiállítás még e hét péntekig megtekinthető a főiskola első emeleti folyosógalériáján. A szer-vező Palkó Tibor Munkácsy-díjas fes-tőművésszel, az intézmény főiskolai tanárával az idei táborról, a kortárs művészetről és terveiről beszélgettünk.

Sándor Eliza

• Mik a benyomásai az idei táborról, miben hozott esetleg újat?Bár több mint két évtizede rendezzük, minden évben más. Idén nagyon sok munka született, túlnyomórészt fest-mények. A táborban többnyire a társ-művészetek is megjelennek – irodalom, színház, zene, performansz –, most erre nem került sor, de a megnyitón voltak improvizatív zenei kísérletek is. Ezen kívül nagyon sok résztvevő – köztük én is – a képzőművészet mellett társművé-szetekkel is foglalkozik.• Minden ArtCampnak megvan a te-matikája. Az idei témát mi ihlette?Valóban mindig volt egy hívó szó, ami természetesen szabadon kezelhető. Ré-gebben ez gyakran kötődött a helyszín-hez, például a 2009-ben a „Jász szent”, ekkor a helyi szakrális helyszínekből merítettünk inspirációt. Idén (a tavalyi

„Tér-Kép-Tér”-hez hasonlóan) egy szó-játék adta a tematikát: „Mint(h)akép”. Egyrészről mindenkinek van egy szemé-lyes mintaképe, de gondolhatunk azok-ra a mintaképekre is, amelyek alapján régen a könyveket illusztrálták, vagy a porcelántányérokat festették. S bár az alapot konkrét minták szolgáltatták, mindig egyedi tárgyak jöttek létre, mert más-más kezek alkották azokat. Más-részt pedig a szóban zárójelbe helyezett

„h” betű az egész tevékenység, sőt a kép mint műfaj megkérdőjelezését veti fel. Szóval nyitva is hagytuk a lehetőséget, de valamilyen utat azért meghatároz-

tunk – én úgy látom, ez egész szépen bejött mindenkinek.• Vannak-e kedvencei az idén született munkák közül?Van, egy marosvásárhelyi művész, neve-zetesen Bob (Bab) József munkáit talál-tam a legizgalmasabbnak. Ő másodszor vett részt az Art Campen, első ízben Jász-berényben. Erdélyben nagyon ismert, főleg festményeiről, de térinstallációkat is készít. Most is festett, de egy koncep-tuális ötlettel: keresett egy külsőst – jelen esetben egy főiskolai takarítónőt –, s a kép egy részét vele festette meg. Ponto-san meghatározta számára, mit és milyen léptékben fessen – már magam is tapasz-taltam, hogy ez szükséges ahhoz, hogy az illető hozzá merjen nyúlni a felülethez. Ily módon nagyon izgalmas kollázsszerű képeket hozott létre, melyekben nem-csak az ő gesztusrendszere mutatkozik meg, ám mégiscsak az ő elképzelése érvé-nyesül, csakhogy más keze által. A gyűj-temény számára most egy képet hagyott itt, ami a kiállításon is megtekinthető.• A kezdetek óta bizonyosan lát valami-féle változást…Ami egyértelmű, hogy megöregedtünk – ez látszik mindenkin, és persze a mun-kákban is lecsapódik. Koncentráltabbak lettünk, de egy kicsit bátortalanabbak és fáradékonyabbak is. Azt hiszem, meg-szűnt már a művésztelepnek az a nagyon merész kísérletező volta, amely a kilenc-venes évek elején jellemezte. Ezért is hí-vom a fiatalokat…• Bukkantak fel idén új arcok?Mindig is fontos elem volt, hogy az in-tézmény legtehetségesebb hallgatóit is meghívjuk, sokuk képzőművészeti főis-kolára, egyetemre is bekerült. Idén olyan fiatalabb művészeket hívtam, akik már mondhatni oszlopos tagjai a csapatnak, még ha koruknál fogva nem is olyan régiek, mint mi alapítók. Jászberényből Nagy Tamást illetve Koncz Gábort – akit egyébként most vettek fel a képző-

művészeti egyetemre. Szintén az újak közé sorolható Szilágyi Rudolf Egerből, aki teljesen más szem-léletet hozott. Ő is, amellett, hogy fes-tő-tanár, mindenféle zenei kísérletekkel is foglalkozik.• Lát valami különb-séget a mai fiatalabb művészgeneráció hozzáállásában?Nem olyan bátrak, mint mi voltunk a kilencvenes években! Itt a művésztelepen még jó volt a hely-zet, mert fórumot szolgáltatott a beszélgetéseknek, közös gondolkodásnak – ahogy ez mindig is célja és feladata volt az Art Campnek. Az országban viszont azt látom – talán máshol is így van, de a hazai helyzetet ismerem jobban –, hogy csend van, nincs igazán kommunikáció a művészek között. Mindenki dolgozgat magában, főleg a hagyományos értelemben vett festészet dívik, nincsenek tendenciák, s nincs már meg az a lendület, ami a rend-szerváltás utáni időszakot jellemezte, s ami rengeteg izgalmas dolgot hozott magával. Ez bizonyára a jelenlegi helyzet lenyomata is, de azt kell, hogy mondjam, én a bátorságot hiányolom leginkább a fiatalokból.• Visszatérve az Art Campre, már nem sok ideje van a kiállítás meglátogatá-sára azoknak, akik eddig lemaradtak…Valóban, a jászberényi tanítóképző fő-iskolán szep tember 20-ig láthatóak a munkák. Ugyanakkor a kiállítás anya-gának kibővített változatából lesz Bu-dapesten is kiállítás az Ateliers Pro Arts APA nevű magángalériában, tavasszal pedig Egerben.

• Mik a jövőbeli tervek?Jövőre is szeretném megrendezni a tá-bort. Hogy hány embert hívunk, az még a támogatások alakulásától függ.

Itt említeném meg, hogy tavaly óta elkezdtünk gyűjteni mindenkitől egyet-egyet a táborban elkészült munkák közül egy kortárs gyűjtemény elindítása érde-kében. Régi – jó tizenöt éves – tervem volt ez már, de valami mindig közbejött, most azonban lehetővé vált a főiskolának köszönhetően. Már ötven-hatvan mun-ka összejött: rajzok, kisebb-nagyobb festmények, melyek most már rendesen leltárba is kerülnek. Így a gyűjtést el-kezdhetjük kiterjeszteni a városra, sőt az egész Jászságra. Lesznek külön felkérések, de várjuk kortárs művészek jelentkezését is, akik szívesen részt vennének egy-egy munkával a gyűjtemény megalapozásá-ban. Főleg a modernebb vonalat kép-viselő képeket szeretnénk összegyűjteni, de ettől eltérő stílus nem kizáró ok.

(Bob Bab József festménye)További képek a Berénycafén:http://berenycafe.hu/rovat/foto

A kulturális feltöltődés tere

Page 8: Új évf. 2. év 38. szám

2013. szeptember 19. 8. oldal Sport�/�Ügyeletek

ÜgyeletekGyógyszertárak

szeptember 19. csütörtökThököly GyógyszertárJb. Thököly u. 14.Tel: 502-667

szeptember 20. péntekKígyó GyógyszertárJb. Kossuth u. 33.Tel: 502-655

szeptember 21. szombatKígyó GyógyszertárJb. Kossuth u. 33.Tel: 502-655

szeptember 22. vasárnapKossuth GyógyszertárJb. Kossuth út 92.Tel.: 411-368

szeptember 23. hétfőKossuth GyógyszertárJb. Kossuth út 92.Tel.: 411-368

szeptember 24. keddMérleg GyógyszertárJb. Bercsényi út. 10.Tel: 410-834

szeptember 25. szerdaZöldkereszt GyógyszertárJb. Gyöngyösi út 44.Tel: 413-382

szeptember 26. csütörtökSzentháromság GyógyszertárJb. Lehel Vezér tér 14.Tel: 502-635

Központi felnőtt- és gyermekorvosi ügyelet:

Jb. Thököly út 13. Tel.: 0656/�221-304Hétköznap:18-tól 8 óráig.

Hétvégén, pihenő- és ünnepnap: 8-tól 8 óráig Ambuláns felnőtt-ellátás hétvégén és ünnepnap: 8-tól 8 óráig Tel.: 0656/�221-304

Fogászati ügyeletHeti pihenő-, munkaszüneti és ünnepnapokon: 7 és 15 óra között a Szolnok, Temető út 1. szám alatti rendelőben. Tel.: 56/�210-130

Gyermekorvosi ügyelet szombat, vasárnap a Thököly úti rendelőben 8-tól 18 óráig lesz.

Jászberény város közéleti hetilapja

Főszerkesztő: Halász LajosTel.: +3630/375-3353, email: [email protected]

Munkatársak: Farkas Ferenc, Gergely Csilla, Ács Tibor,Buschman Éva, Gurzó Klári, Kárpáti Márta, Taczman Mária.

Tördelő: Sándor Eliza.

Szerkesztőség: Jászberény, Fürdő utca 5-7. Tel.: 57/502-622Hirdetések: [email protected]

Kiadó: JVV Zrt.; Felelős kiadó: Horgosi Zsolt vezérigazgatóNyomás: Magyar Közlöny Lap- és Könyvkiadó, Lajosmizse

Jászkürt Újság − minden csütörtökön.

Jászkürt ÚjságJászberény város lapja

Időjárás előrejelzésHűvös reggelek, gyenge eső.Csütörtökön még esős idő várható, majd péntektől fokozatosan csökken a felhőzet, de kisebb záporok szombaton is kialakulhatnak. Vasárnapra napsütést jósolnak a meteoroló-gusok. A nappali hőmérséklet az elkövetke-zendő napokban 18-20 fok körül várható. A reggelek hűvösek lesznek, akár talaj menti fagy is előfordulhat.

(Forrás: www.koponyeg.hu)

(Folytatás az első oldalról.)A csoportokban egy-egy rendőr is

haladt, aki a főbb kereszteződésekben ismertette a balesetmentes közlekedés szabályait és a kerékpárok kötelező fel-szereléseit.

11 órától egy igazán látványos rend-őrségi bemutatóra került sor, majd a Regio-Kom Térségi Kommunális Szolgáltató Társulás segítségével meg-ismerkedhettek az érdeklődök a szelek-tív hulladékgyűjtéssel, a környezet- és energiatudatos életmóddal, a megúju-ló energiaforrások jelentőségével.

A forgalomtól elzárt 32-es főút főté-ri szakaszán további kerékpáros és gör-korcsolyás ügyességi versenyen vehet-tek részt az érdeklődők, elsajátíthatták, gyakorolhatták az elsősegélynyújtást és újraélesztést különböző balesetkeze-lési szituációkban. A kisebbeknek volt mobil kalandpark és trambulin, vala-mint egy hullámos, önjáró kerékpáros

körpálya. A nagyobbak nevezhettek streetball (utcai kosárlabda) bajnok-ságra, amely végül is 6 csapat részvé-telével zajlott.

A rendezvényt színpadi programok tették színesebbé, vonzóbbá, melyet helyi tánc- és sportcsoportok adtak. Megtisztelte a rendezvényt Tomán Edina ultramaratoni futó, róla tud-ni illik, hogy súlyos betegség után felépülve lett a futás megszállottja. Beszélgettek a színpadon városunk legújabb sportbüszkeségével, Száraz Vivien birkózóval, aki idén korcsoport-jában világbajnoki ötödik helyezést ért el. A színpadi programok közül sokan várták Rácz Gergő zeneszerző-énekest, akinek előadott dalai ismerősen cseng-tek a szép számú közönség soraiban. Sokan együtt énekeltek a meghívott sztárvendéggel.

A programokra kilátogatók szemta-núi lehettek Bakó Richárd új egyéni

csúcsának, aki triál kerékpárjával, játszi könnyedséggel ugratott fel a színpad szélére, általa eddig még el nem ért ma-gasságokba. A nap végén jutalmazták a vetélkedőkön és versenyeken résztvevő legjobbakat.

(Fotó: Kárpáti Márta)

Európai mobilitás hét

Talán a nem igazán sportismerő olva-sók is tudják, hogy Huszár Ágnes nem lehet más, mint Huszár Erika nővére, aki – mint tudjuk – legnagyobb sike-rét a Torinóban rendezett téli olimpi-án érte el, amikor negyedik lett.

Ács Tibor

Ági nem a jegeskorit, hanem a görkor-csolyázást választotta még a 90-es évek elején, ami tulajdonképpen egybeesik a Magyar Országos Görkorcsolyázó Szövetség megalakulásával. Két húgával, Évával és Erikával nagyon sok hazai és nemzetközi versenyen vettek részt az elmúlt években, mígnem egyetemi ta-nulmányai kezdetével szegre akasztotta cipőjét, de továbbra is kedvenc spotja közelében maradt. „Nagyon emlékezetes marad számom-

ra a Jászberényben rendezett junior Eu-rópa Bajnokság, amikor a húgom, Erika, Szőllősi Bogi és Nagy Mariann társa-ságában bronzérmet szereztek. Ekkor gondoltam úgy, hogy nem kellene el-szakadnom kedvenc sportágamtól. Sze-rencsém volt, mert a következő évben a Portugáliában rendezett EB-n lehetősé-gem nyílt arra, hogy európai szintű bírói vizsgát tegyek. Ezután hosszú folyamat kezdődött számomra, sok nemzetközi versenyen és az Európa-bajnokságokon volt lehetőségem a bíráskodásra. Való-színű, hogy a világszövetség vezetésének

feltűnt, vagy inkább megtetszett tevé-kenységem, és szakítva a régebbi szoká-sukkal – amikor is a vb-re nem hívtak magyar bírót – kivételt tettek velem és a tavalyi olaszországi vb-n már a bírói karban kaptam helyet. Az idén viszont nagy megtiszteltetés ért. Augusztusban a Belgiumban rendezett világbajnoksá-gon ugyanis már én voltam a főbíró.” – mesélte Huszár Ágnes.

Elmondta még, hogy a rövidpályás gyorskorcsolyával szemben náluk sok-kal nagyobb a pálya, az utcai versenyek-ről már nem is beszélve. Emiatt elég sokan bíráskodnak, így az idei vb-n 12 fős bírói kar élén tevékenykedett. Náluk még nem vezették be a videós segítséget,

ezért nagyon-nagyon koncentrálniuk, figyelniük kell, annál is inkább, mert a görkorcsolyában egyszerre sok verseny-ző, olykor ötvenen is a pályán vannak. A főbíró – mi esetünkben Huszár Ági - felelőssége a legnagyobb természetesen, mert segédei javaslatára, ő dönthet az esetleges kizárásról. Tevékenysége há-rom számra terjedt ki a vb alatt, neve-zetesen a pályára, az utcai és maratoni versenyre. A vb-n egyébiránt, magyar versenyzők is részt vettek.

„Szegeden az elmúlt hétvégén rendez-ték a záró Európa Kupa fordulót és ott is én álltam a bírói kar élén.” – fejezte be beszélgetésünket Huszár Ágnes nem-zetközi görkorcsolyabíró.

Nem éppen sikeres főpróbával han-golt hétvégi bajnoki mérkőzésére a Jászberényi FC megyei I. osztályú lab-darúgócsapata.

Szőrös Zoltán

Az elmúlt hét szerdáján a Magyar Kupa megyei selejtezőjében az egy osztállyal lejjebb szereplő Jászfényszaru vendé-geként szenvedett 2-0-s vereséget Vígh Tibor gárdája. A mellbevágó kudarc után az volt a kérdés, sikerül-e javítani szombaton, a soros ellenfél Túrkeve ott-honában.

A vezetőedző már a kupakudarcról is úgy nyilatkozott, a védekezésben elkö-vetett egyéni hibákból kapott gól után ugyan uralták a játékot, de tarthatatlan, hogy a gyengébb ellenfelektől is képesek szinte a semmiből gólt kapni. A három nap múlva esedékes összecsapás jó ideig

aztán megerősítette az észrevételt. A vi-zes talajú, keskeny pályán ugyanis hiába domináltak mezőnyben ismét a Papp

– Menyhárt, Szerencsi, Szanyi, Gulyás, Velkei (Németh Gy.), Lukácsi, Keresztes, Németh N. (Sebők), Tóth M., Besenyei összeállítású jászberényiek, a fölény el-lenére a hazaiak kétszer is betaláltak. A fordulás után esett újabb góljukkal már döntő különbség látszott kialakulni, ám a Menyhárt beadásából Besenyei révén szerzett szépítés után sikerült kikapasz-kodni a „gödör aljáról”. Egy korábban elmaradt büntető után a játékvezető ezúttal megadta a 11-est, amit Besenyei értékesített, majd Szerencsi lövésével egyenlő lett az állás. Az igazi bravúrra, a fordításra is megvolt az esély ám a végén kimaradt a ziccer, így Túrkeve–Jászberé-nyi FC 3-3 (2-0).

A mérkőzéssel és az eddigi szereplés-sel kapcsolatban Vígh Tibor elmondta,

most is bebizonyosodott, hogy fizikáli-san a mezőny fölött állnak, ugyanakkor a nagy egyéni hibákból kapott gólokkal a csapat saját dolgát nehezíti meg. Ezek számát kell csökkenteni az eredménye-sebb szereplés érdekében, és persze a tá-madójátékon is van mit csiszolni.

A bajnokság 6. fordulójában azt a Karcagot fogadja a JFC, amely még veretlen, s a legutóbbi játéknapon 6-1-re ütötte ki az eddigi listavezető Kisúj-szállást, és a második helyre lépett előre, míg városunk csapata jelenleg harma-dik a tabellán. A szombaton 16 órakor kezdődő mérkőzéssel kapcsolatban ön-bizalmat adhat, hogy az elmúlt szezon-ban idegenben és itthon is jászsági siker született, ám alighanem a kunságiakat is fűti a visszavágás vágya. Jó meccsre van tehát kilátás, ahol a Túrkevén nyújtott második félidei teljesítmény 90 perces megismétlése győzelmet jelenthet.

Döntetlen Túrkevével a rangadó előtt

Jász Trió TV�–�A Jászság közelebbrőlszeptember 19. – szeptember 25.

Apáti Hírmondó:csütörtök 6.00, 7.00;szombat 20.00; vasárnap 7.00; szerda 6.00, 7.00,19.00, 20.00, 22.00Bencze Show:Rost Andrea 2.péntek 8.30Alma együtteshétfő 20.30; kedd 18.30, 20.30Berényi Hírmondó:(friss hírek: csütörtökönként) csütörtök 19.00, 20.00, 22.00; péntek 6.00, 7.00, 20.30; szombat 6.00, 9.00, 16.30, 19.00; vasárnap 6.00, 16.30, 19.00.; hétfő 6.00, 21.30

Berényi Pillanatok:XXIII. Csángó Fesztiválcsütörtök 17.30; hétfő 19.00; kedd 6.00, 19.00, 21.00Döntés után:vasárnap 10.00, 16.00, 20.30; hétfő 8.00; csütörtök 18.30.Épí-tech:péntek 8.00, kedd 7.30, 18.00, 20.00.Értékőrző:csütörtök 8.00; szerda 8.00, 20.30.Fényszaruról jelentjük:péntek 19.00, 20.00, 22.00; szombat 7.00, 21.00, 22.00; vasárnap 8.00

Fényszarui pillanatok:péntek 21.30Képújság:csütörtök 8.30-17.30; péntek 9.00-18.30; szombat 10.00-16.00; vasárnap 10.30-16.00; hétfő 8.30-18.30; kedd 8.30-18.00; szerda 8.30-18.00Kívánság Batyu:csütörtök 21.00; szombat 17.30; vasárnap 17.30, 21.00; szerda 18.00, 21.00Kultusz:péntek 18.30; szombat 8.30, 16.00, 18.30; vasárnap 9.00, 18.30, 20.00; hétfő 7.00, 18.30; kedd 8.00

A műsorváltozás jogát fenntartjuk. Műsorainkat megnézheti a www.jttv.hu weboldalon is.Műsorunkkal kapcsolatban hívja az (57) 655-555-ös telefonszámot, vagy küldjön e-mailt az [email protected] címre! Közösségi oldalunk: www.facebook.com/jasztriotv

A főbíró dilemmája kizárás előtt

Tisztelt olvasóink! E heti jubileumi számunkból anyagtorlódás miatt az iskolai összeállítás és a politikai cikkek kimaradtak. Ezeket következő számainkban és honlapunkon közöljük.