Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2008Ulrich Oberst
Jarling Ein nordfriesischer Kalender
1Dit Heef skemert üs Gul.
Sölring / Sylter Friesisch
1. 1. Niijaar
Janiwaari Mondai Tiisdai Winjsdai Türsdai Friidai Seninj Sendai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2E säie leert häm ai haal twinge.
Wiringhiirder Freesk / Wiedingharder Friesisch
21. 2. Biikebroanen22. 2. Päitersdäi
Febrewoor Mundäi Teedäi Wjinsdäi Tördäi Fraidäi Sänjin Sändäi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
3Dat wäär maalt dä wulkne ween.
Gooshiirder Fräisch /Nordergoesharder Friesisch
21. 3. Stalfraidi23. 3. Paaschedai24. 3. Di lää’er paaschedai
Märts Moundi Täisdi Winsdi Tünersdi Fraidi Saneene Sandi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
4De Wellen eien de Strand.
Plattdüütsch / Niederdeutsch
April Maandag Dingsdag Middwuch Dunnersdag Friedag Sunnabend Sunndag
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
5En hüülj önjt heef
Frasch / Mooringer Friesisch
1. 5. Di jarste moi / Hamelfård 11. 5. Paingsterdäi 12. 5. Di läädere paingsterdäi
Moi Moundi Täisdi Weensdi Törsdi Fraidi Saneene Saandi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
6Toner tu somer
Fering / Föhrer Friesisch
Jüünemuun Mundai Teisdai Weensdai Tüürsdai Freidai Saninj Söndai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
7En Miarnem bi Strön
Sölring / Sylterfriesisch
Jüüli Mondai Tiisdai Winjsdai Türsdai Friidai Seninj Sendai
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
8De Wind puustet Leven in de Sand.
Plattdüütsch / Niederdeutsch
August Maandag Dingsdag Middwuch Dunnersdag Friedag Sunnabend Sunndag
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
9Wok an smok
Öömrang / Amrumer Friesisch
Septembermuun Mundai Teisdai Wäärnsdai Süürsdai Freidai Saninj Söndai
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
10Ween as et wååder bai dik än doom …
Frasch / Mooringer Friesisch
3. 10. Däi foont feriind Tjüschlönj
Uktoober Moundi Täisdi Weensdi Törsdi Fraidi Saneene Saandi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
11Bluat dat härt koon siine, wir di hämel begaant.
Halifreesk / Halligfriesisch
Nowämber Mööndi Taisdi Maaderwich Tonersdi Fraidi Soneene Sondi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
12Ääder e kiming teeft al dat nai iir.
Wiringhiirder Freesk / Wiedingharder Friesisch
24. 12. Kräsjin25. 12. Kräsdäi26. 12. Di läärer kräsdäi31. 12. Näägersjin
Detsämber Mundäi Teedäi Wjinsdäi Tördäi Fraidäi Sänjin Sändäi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Das Watt schimmert wie Gold.
Jarling Ein nordfriesischer Kalender 2008
Ulrich Oberst1
Das Meer lässt sich nicht gern zwingen.
2
Das Wetter malt die Wolken blau.
3
Die Wellen streicheln den Strand.
4
Ein Halt im Watt
5
Donner im Sommer
6
Morgens am Strand Der Wind bläst Leben in den Sand.
8
Weich und schön
9
Blau ist das Wasser bei Deich und Damm …
10
Nur das Herz kann sehen, wo der Himmel beginnt.
11
Hinter dem Horizont wartet schon das neue Jahr.
12
„Jarling“ ist Mooringer Friesisch und heißt „dieses Jahr“. Der Kalender aus Nordfriesland spiegelt die Eigenart dieser Landschaft nicht nur im Bild wider - die Volks-sprachen Friesisch und Plattdeutsch sind zugleich das Besondere an diesem Kalender. Zu jedem Bildmotiv
© 2007 Verlag Nordfriisk Instituut25821 Bräist/Bredstedt, NF
Herausgegeben von Ulf Dahl, Dr. Karin Haug, Rainer Kühnastund Marlene Kunz.Übersetzungen von Peter Nissen (Plattdüütsch), Adeline Petersen und Antje Arfsten.Gestaltung: Rainer Kühnast, Rööms/Husum-Rödemis, NF Druck: Boyens Media, Heide
14 Blätter 30 x 40 cm · EUR 16,80
erscheint der Text in einer dieser Sprachen. Die deut-schen Entsprechungen stehen auf diesem Blatt. Die Namen der Monate und der Wochen- sowie Feiertage sind in den Dialekten des jeweiligen Bildtextes gehal-ten.
7
Ulrich OberstDen „Bazillus der Fotografie“ hat der gebürtige Ludwigshafener Ulrich Oberst von seinem Vater, dem er bereits als Knirps bei seinem Hobby assistierte. Lebenslang infiziert wurde Oberst als Siebtklässler während eines Landschul-heimaufenthaltes in St. Peter-Ording, wo er erstmals mit eigener Kamera selbst fotografieren konnte. Der Pfälzer fühlt sich wohl am Meer. Kein Wunder, dass der selbstständige Fotodesigner im November 2005 dessen Nähe suchte, um eine Lungen-entzündung auszukurieren. Selbstver-ständlich mit der Kamera im Gepäck konnte er auf Sylt seine Landschafts-bilder von der Nordsee schießen. Oberst wollte die Dynamik des Meeres einfangen, das nie wirklich zur Ruhe kommt. Mit einer Digitalkamera und zwei Objektiven machte er sich auf den Weg ans Meer, die Bewegung aufs Bild zu bannen. Mit seinem Gespür für Gestaltung und Qualität ist Oberst das zweifelsohne gelungen.