Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UN DESAFÍO
Organizado con motivo de los 50 años de la
Federación
y del 8º Euro spéléo Forum
Millau
Marzo 2012 – Mayo 2013
Octubre 2011
SUS CONTACTOS CHANTAL CUSSAC RESPONSABLE DEL PROYECTO
67 bis chemin de Bouysse 12100 MILLAU Tél. : 05 65 60 28 51 – E- Mail. : [email protected] COMITE DE SPELEOLOGIE REGIONAL Tél. : 05 34 30 77 45 E-mail : [email protected]
Ilustración de la portada : Esteriotipado murciélago: autor : Gilles CONNES.
Composición del grupo " Concurso Arte Contemporáneo Millau 2013» : Karine ALIBERT, Eric ARTIERES, Chantal CUSSAC, Jean-Pierre GRUAT, Christine NIEL, Chantal SICARD et Benoît TOMCZAK. Ilustraciones del expediente : Gilles CONNES, Jean CLOTTES, Joël DOAT, Lionel THIERRY, Instituto Terapéutico Educativo y pedagógico de Jegun (32), Ministerio de la Cultura y de la Comunicación - Dirección regional de los asuntos(negocios) culturales de Rhône-Alpes - Servicio regional de la arqueología. Encuadernación : Delphine JACONELLI. Documento elaborado con concurso del Ministerio de la Cultura y de la Comunicación, la dirección regional de los asuntos culturales de Rhône-Alpes, Servicio regiona l de la arqueología.
Este proyecto cultural está inscrito en el marco del proyecto
" Millau 2013 " organizado con motivo del cincuentenario de la
Federación Francesa de Espeleología (FFE) para el que se
han propuesto numerosas animaciones a partir de
septiembre del 2012. El punto central de " Millau 2013 " será en Pentecostes
2013 con el congreso nacional de la FFE en el curso del cual
también estará el 8º Euro Speleo Forum, el congreso anual de la
Federación Espeleológica Europea.
" Millau 2013 " está coordinado
localmente por el Comité Regional de Espeleología
Midi-Pyrénées y el Comité Departamental de Espeleología
del Aveyron.
Las razones de tal proyecto y sus objetivos 1
Un tema: el murciélago 2
Realización de un proyecto artístico 3
Medios empleados 3
Obras realizadas a finales de 2012 que se exponen por separado
antes de reunirse 4
Una comunicación importante 5
¿Cómo ser partícipe del concurso? 6
Anexo: el murciélago y nuestra sociedad
1
Las manifestaciones más antiguas de Arte que hayan sobrevivido a través de los siglos son
las que, totalmente excepcionales, se encuentran en las cuevas (Lascaux, Chauvet, Cussac).
Desde la prehistoria, estos mundos subterráneos son los museos naturales de estas obras.
Por primera vez, en el ámbito de esta fiesta
europea de la espeleología organizada en 2013,
SE REUNEN ARTE Y ESPELEOLOGÍA.
Las cuevas son este medio particular donde el
DEPORTE y la CULTURA se cruzan en la oscuridad.
¿Quién mejor que el MURCIÉLAGO puede
representar este LAZO entre estos dos
mundos de apariencia tan alejada ?
Este concurso de Arte contemporáneo viene de la voluntad de seguir el camino que nos trazaron los hombres prehistóricos.
ASOCIAR ARTE Y ESPELEOLOGÍA:
Es FAVORECER pasarelas entre artistas, espeleólogos y gran público.
© Cueva de Chauvet-Pont-d'Arc. Autor: Jean CLOTTES Los más espectaculares de un grupo de 17 rinocerontes.
Estos animales son particularmente abundantes en la Cueva Chauvet-Pont-d'Arc.
2
La chauve-souris est l’animal essentiellement
symbolique des mondes souterrains. Dotée d’une morphologie particulière, mammifère volant, sortant le plus
souvent dés le crépuscule, elle fait l’objet à tort encore aujourd’hui d’une mauvaise réputation, de méfiance, de terreur voire de phobies.
Este concurso permitirá valorar al murciélago, sacarlo de sus imágenes negativas para hacer que guste al gran público.
© Joël DOAT
Nombre del murciélago en los países europeos :
Chauve-souris (Francia) Murciélago (España) Morcego (Portugal) Pipistrello (Italia) Bat (Inglaterra) Sciatham leathair (Irlanda) Gaucky Bird (Escocia) Viermuis (Paises Bajos) Fledermaus (Alemania) Flagermus (Dinamarca) Flaggermus (Noruega) Flädermus (Suiza) Nietopyr (Polonia) Netopyr (Chequia) Denever (Hungría) Liliac (Rumanía) Netopyra (Serbia) Nycteris (Grecia)
Nombre o expresión del murciélago en las regiones en Francia :
Ratapenada (Midi-Pyrénées-Languedoc), Souris chaude (tout l’ouest de la France de Mayenne en Gironde) Rat volant (Jura) Rate volage (Lyonnais) Rapenat (Alpes) Ratapignada (Côte d’Azur) Fledermüsle (Alsace) Souris volante (Lorraine) att’souris (Nord) Cok souris (Normandie) Logendall ou askel grohen (Bretagne) Auzetdeweit (Pays Basque) Tignaüs (Pyrénées centrales) Kukotsu ou tobu pinnutu (Corse) Rato Parnato (Auvergne)
Nombre del murciélago en los países asiáticos : 3 ideogramas diferentes del murciélago (China, Japón y coreanos) se traducen palabra para palabra por
RATA VOLADORA
El año 2011-2012 ha sido declarado Año
internacional del Murciélago por el UNEP (Programa de Naciones Unidas para el Entorno).
El murciélago es el animal esencialmente simbólico de los mundos subterráneos.
Dotado de una morfología particular y mamífero volador, que suele salir desde el crepúsculo , sigue siendo todavía objeto sin razón de una mala
fama, de una desconfianza, de un terror incluso de fobias.
Cf. Anexo, " El murciélago y nuestra sociedad ".
3
El concurso va dirigido a todo artista plástico europeo confirmado o profesional.
Los participantes presentarán una libre expresión en artes plásticas sobre el tema del
murciélago.
Debido a los compromisos medioambientales de la FFE y de su agenda 21, se
priorizarán las obras realizadas a partir de materiales no contaminantes.
Cada obra deberá de ser una pieza única y responder a los criterios del reglamento
del concurso.
La fotografía y el arte
numérico serán excluidos del
concurso.
Se realizarán llamadas a artistas profesionales en revistas especializadas o se contactará directamente con artistas.
Se ha elaborado un pliego de condiciones, mencionando un reglamento y los objetivos buscados.
Al final de la exposición, un jurado concederá 3 premios: escultura (3000 €), obra pictórica y emparentada (3000 €), y un premio del público que recompensa 3 obras ex aequo (800 € cada una).
© Lionel THIERRY
4
Una mediatización será organizada alrededor de la exposición, además de la prevista durante el congreso (prensa, carteles, televisión).
Las obras creadas en 2012 serán
expuestas por separado en
diferentes lugares públicos o
privados (patrocinadores), antes de
ser reunidas en Millau en mayo del
2013 para formar una colonia de 28
murciélagos.
© Lionel THIERRY
© Institut Thérapeutique Educatif et Pédagogique de Jégun (32)
5
LA FINALIDAD DEL CONCURSO
Se inscribe en una manifestación internacional : el congreso de los 50 años de la Federación
Francesa de Espeleología asociado con el 8º Euro foro de espeleología. Este concurso pretende dar
un aspecto cultural a este acontecimiento dedicado a la espeleología cuyo brillo deportivo, científico
y medioambiental ya es reconocido.
ESTA ALIANZA DARÁ LUGAR A
- Conferencias que se refieren a los mundos subterráneos en el sentido amplio: espeleología,
geología del karst, agua subterránea, biología, utilización de las cuevas a través de la Historia
(arte parietal, sótanos bastardos,…), minas, túneles, cavidades en medio no karstico, …
- Proyecciones de películas
- Animaciones escolares
- Exposiciones sobre la Historia de la espeleología
- Publicaciones especializadas
- Una comunicación importante y popular
- Una tentativa de récord del mundo de longitud de tirolesa sobre cuerda
- Y un CONCURSO DE ARTE CONTEMPORÁNEO " Rata de Arte voladora "
LA VISIBILIDAD DE LOS PARTICIPANTES
IINNTTEENNTTOO DDEELL RRÉÉCCOORRDD DDEELL MMUUNNDDOO DDEE
LLOONNGGIITTUUDD DDEE TTIIRROOLLIINNAA
El intento de instalación de una tirolina
sobre cuerda de más de dos kilómetros
constituirá un acontecimiento superior y
espectacular, con una gran repercusión en
los medios de comunicación. Si se
consigue esta hazaña, se alcazará el récord
del mundo en longitud de tirolina sobre
cuerda. La tirolina será una pasarela de
amplitud para la publicidad del concurso
Rata de Arte voladora y sus participantes.
CCUUAATTRROO MMEESSEESS DDEE EEXXPPOOSSIICCIIÓÓNN
En lo referente al concurso, la
comunicación en los medios de
comunicación pondrá por delante las
CCUUAATTRROO MMEESSEESS DDEE EEXXPPOOSSIICCIIÓÓNN
En lo referente al concurso, la comunicación
en los medios pondrá por delante las
diferentes exposiciones ambulantes desde
enero hasta mayo de 2013, y la exposición
final en Millau.
Los participantes del concurso serán
valorizados en cada lugar de la exposición y
en las diferentes comunicaciones populares
de la FFE. Las exposiciones ambulantes
abarcarán lugares turísticos muy
concurridos del departamento como
cavidades habilitadas para el turismo. Se
lanzará, en un amplio territorio, una
campaña de carteles anunciando el
concurso.
La página www.millau2013.ffspeleo.fr concede todo su contenido al concurso " rata de Arte volante " y les ofrece
un escaparate a sus participantes.
6
La materialización de este desafío para la FFE de asociar Arte, espeleología y entorno necesita un apoyo financiero.
Su empresa, asociación o colectividad puede permitir el vuelo de este proyecto por:
� Para financiar todo o una parte de los premios atribuidos a los artistas laureados.
� Para contribuir a la organización de este proyecto de concurso y a la edición de documentos diversos (catálogo, carteles, publicidad, …).
� Poniendo a disposición un lugar de exposición para algunas obras desde diciembre de 2012 hasta mayo de 2013 (acogida de las obras ambulantes).
© Lionel THIERRY
Está al origen del descubrimiento de los ultrasonidos :
Experimentos llevados desde los finales del siglo XVIII, sobre el desplazamiento de estos
mamíferos, permitieron poner en evidencia la existencia de un sistema de localización
acústica muy desarrollada (radares, sonares, ondas,…).
Está al origen de las máquinas voladoras :
El murciélago es un mamífero volador cuyas alas lampiñas inspiraron la estructura de los
armazones de las primeras máquinas voladoras. Los trabajos de Leonardo de Vinci son la
prueba de esta similitud.
Le han sido atribuidas unas virtudes terapéuticas :
Desde tiempos muy antiguos, el murciélago ha sido utilizado en la farmaciología para curar
enfermedades, particularmente para los cuidados oculares.
Ayuda al mantenimiento de equilibrio del ecosistema :
Como depredadores de insectos aéreos nocturnos (mosquitos).
Produce guano, abono natural rico y fertilizante en las regiones tropicales.
Asegura la polinización en ciertas regiones donde es frugívoro. Algunos árboles de África o
de Asia están exclusivamente sembrados gracias a él (el baobab, el balso)
Desempeña un papel ecológico cazando insectos a veces perjudiciales.
Está presente en la literatura :
A través de los siglos, ha alimentado numerosas leyendas, cuentos, películas, historietas, …
Inspiró el Arte Nuevo :
Lalique, Gallé y anónimos lo han magnificado en sus realizaciones artísticas (joyas,
orfebrerías, esculturas).
Ocupa un sitio importante en nuestro patrimonio cultural.
Es sinónimo de felicidad :
En algunos países asiáticos (China), está considerado como un amuleto de la suerte. En
chino,se usa el mismo ideograma para el murciélago y la suerte.
Transmite algunas enfermedades :
En nuestras regiones, el murciélago puede padecer la rabia y transmitirla al Hombre por
contacto.
En las regiones tropicales, el polvo de guano puede ser la causa de enfermedades
pulmonares en el Hombre.
Es frágil y poco prolífico :
Para protegerlo, hace falta:
- Dejar libre acceso a los sótanos, los desvánes y otros hábitats que son refugios para el
chiroptera.
- Respetar lugares naturales (cuevas, minas) para preservar su tranquilidad durante los
períodos de reproducción y de hibernación.
- Desterrar los productos y los perjuicios susceptibles de ponerlo en peligro (plaguicidas).
Todas las especies de murciélagos presentes en Francia son íntegramente protegidas por la orden
ministerial del 23 de abril de 2007, que protege las especies así como su hábitat. La Directiva
"Hábitat - Fauna - Flora " pide a los países de la Comunidad Europea la protección estricta de todas
las especies de chiropteras (figuran en el anexo IV), así como el nombramiento de Zonas especiales
de conservación para las 12 especies que figuran en el anexo II.