40
Notice d’installation et de maintenance pour le professionnel Chaudières fioul/gaz Uni 3000 F 6 720 806 032-00.3T Capacités 120 à 1850 kW Chaudière de remplacement pour SK425/625/635/645 (jusqu’à 400 kW) 6 720 806 879 (2016/12) FR

Uni 3000 F - bosch-industrial.fr · selon la norme EN 12953-6 ; température de fonctionnement ; température d'arrêt ... La chaudière à gaz/fioul Uni 3000 F est conçue pour le

  • Upload
    dinhnhi

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Notice d’installation et de maintenance pour le professionnel

Chaudières fioul/gaz

Uni 3000 F

6 72

0 80

6 03

2-00

.3T

Capacités 120 à 1850 kWChaudière de remplacement pour SK425/625/635/645 (jusqu’à 400 kW)

6 72

0 80

6 87

9 (2

016/

12) F

R

2 | Table des matières

Table des matières

1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . . . . . 31.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Indications concernant l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Normes, prescriptions et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Equipement technique de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.4 Obligations d’autorisation et d’information . . . . . . . . . . . 52.5 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Tableau des types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.7 Conditions d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.8 Aperçu des combustibles utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . 52.9 Qualité de l’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.10 Utilisation d’antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.11 Maintien de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.12 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.13 Outilsmatériaux et auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.14 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.15 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.15.1 Accessoires nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.15.2 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.16 Caractéristiques techniques, dimensions et valeurs

relatives au calcul des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1 Transport de la chaudière avec un chariot à fourches 133.2 Transporter la chaudière à l'aide de rouleaux . . . . . . . 133.3 Soulever la chaudière à l’aide d’une grue . . . . . . . . . . . 14

4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.1 Installation de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2 Positionner la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.3 Monter les rails de réduction sonore (accessoire) . . . 154.4 Raccordement de la chaudière côté fumées et eau . . . 164.4.1 Exigences générales requises pour le système

d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.4.2 Montage de la manchette d'étanchéité (accessoire) . 164.4.3 Montage de la sonde de température des fumées

(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.4.4 Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie . . . . . 164.4.5 Remplir la chaudière et contrôler l’étanchéité des

raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.5 Ouvrir et fermer la porte du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . 184.5.1 Ouvrir la porte du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.5.2 Fermer la porte brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.6 Monter le brûleur (accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.6.1 Montage de la plaque de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.6.2 Monter le brûleur sur la plaque de brûleur . . . . . . . . . . 194.7 Monter l'appareil de régulation (accessoire) . . . . . . . . 194.7.1 Tailles de chaudières 120 kW à 820 kW . . . . . . . . . . . 194.7.2 Tailles de chaudières 1040 kW à 1850 kW . . . . . . . . . 204.7.3 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.8 Montage de la sonde de température . . . . . . . . . . . . . 214.9 Réglage de l’appareil de régulation . . . . . . . . . . . . . . . 22

5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.2 Rinçage de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . 255.3 Remplir l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 255.4 Mise en service de l’installation de chauffage . . . . . . . 255.5 Mise en service de l’appareil de régulation

et du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.5.1 Paramétrer l’appareil de régulation . . . . . . . . . . . . . . . 265.6 Augmentation de la température des fumées . . . . . . . 265.7 Protocole de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.1 Mise hors service de l’installation de chauffage . . . . . 286.2 Mise hors service de l’installation de chauffage

en cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7 Inspection et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.2 Préparer la chaudière pour l’inspection et l’entretien . 287.3 Nettoyer la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.3.1 Nettoyer les surfaces de chauffe et les turbulateurs

à l’aide de brosses de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.3.2 Nettoyer le collecteur de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.3.3 Mise en place des turbulateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.3.4 Montage de la trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.3.5 Nettoyage chimique de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . 317.4 Contrôler et corriger la pression d’eau . . . . . . . . . . . . 317.4.1 Quand faut-il vérifier la pression d’eau de l’installation

de chauffage ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317.4.2 Installations fermées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317.4.3 Installations ouvertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.5 Protocoles d’inspection et d’entretien . . . . . . . . . . . . . 33

8 Élimination des défauts du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

9 Protection de l’environnement / Recyclage . . . . . . . . . . . . . 35

10 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3610.1 Disposition des équipements de sécurité technique

selon la norme EN 12828 ; température de fonctionnement 105 °C ; température d'arrêt (STB) 110 °C . . . . . . . . . . . . . . . 36

10.2 Disposition des équipements de sécurité technique selon la norme EN 12953-6 ; température de fonctionnement ; température d'arrêt (STB) > 110 °C 37

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Explication des symboles et mesures de sécurité | 3

1 Explication des symboles et mesures de sécurité

1.1 Explication des symboles

Avertissements

Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document :• AVIS signale le risque de dégâts matériels.• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves à

mortels.• DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de non res-

pect.

Informations importantes

Autres symboles

1.2 Mesures de sécurité

Consignes générales de sécuritéLe non respect des consignes de sécurité peut provoquer des accidents graves – voire mortels – ainsi que des dégâts matériels et écologiques.▶ Avant la mise en service de l’installation, lire attentivement les

consignes de sécurité.

Dégâts dus à une erreur d’utilisationLes erreurs de commande peuvent entraîner des dommages personnels et/ou matériels.▶ S’assurer que les utilisateurs savent utiliser l’appareil de manière

conforme.▶ L’installation et la mise en service ainsi que l’entretien et la mainte-

nance doivent être effectués exclusivement par un professionnel.

Installation, modification, fonctionnementUne arrivée d’air insuffisante peut entraîner des échappements de fumées dangereux.▶ Veiller à ce que le local d’installation de la chaudière reste à l’abri du

gel.▶ Respecter les réglementations techniques ainsi que les prescriptions

légales et les directives d’homologation en vigueur pour la mise en place et le fonctionnement de l’installation de chauffage.

▶ Faire exécuter la mise en place de l’appareil uniquement par un pro-fessionnel agréé.

▶ Le système d'évacuation des gaz brûlés ne doit pas être modifié.▶ Ne pas faire fonctionner l’appareil sans le volume d’eau suffisant.▶ Veiller à ce que toutes les ouvertures de l’installation (portes, trappes

de visite) restent toujours fermées pendant le fonctionnement de l’appareil.

▶ Utiliser uniquement les combustibles homologués indiqués sur la plaque signalétique.

▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs.

Air de combustion/air ambiant▶ L’air de combustion / air ambiant doit être exempt de substances cor-

rosives (par exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées). L’installation est ainsi protégée contre la corrosion.

▶ L’air de combustion doit être exempt de poussière.

Risques dus à une négligence concernant votre propre sécurité dans les cas d’urgence, par ex. lors d’un incendie▶ Ne jamais se mettre en danger de mort. La sécurité des personnes est

toujours prioritaire.

Danger en cas de fuites d’huile▶ Si la chaudière fonctionne au fioul et que l’utilisateur constate des

fuites, il est dans l’obligation de les faire éliminer immédiatement par un professionnel en vertu des prescriptions spécifiques locales en vigueur !

Risques en cas d’odeur de gaz▶ Fermer le robinet de gaz.▶ Ouvrir les fenêtres.▶ Ne pas actionner d’interrupteur électrique.▶ Eteindre toute flamme nue.▶ Téléphoner depuis un poste situé à l'extérieur du bâtiment au

fournisseur de gaz et à un installateur agréé.

Risques en cas d’odeur de fumée▶ Mettre l'appareil hors tension.▶ Ouvrir portes et fenêtres.▶ Informer un installateur agréé.

Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation.En outre, les mots de signalement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les me-sures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas res-pectées.

Les informations importantes ne concernant pas de si-tuations à risques pour l’homme ou le matériel sont si-gnalées par le symbole ci-contre.

Symbole Signification▶ Etape à suivre Renvois à un autre passage dans le document• Enumération/Enregistrement dans la liste– Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)

Tab. 1

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

4 | Indications concernant l’appareil

Risque d’électrocution▶ Avant de commencer les travaux quels qu’ils soient sur l’installation

de chauffage, mettez celle-ci hors tension sur tous les pôles, par ex. en coupant l’interrupteur d’arrêt d’urgence situé devant la chaufferie.

▶ Il ne suffit pas d’arrêter l’appareil de régulation !▶ Protéger l’installation de chauffage contre tout réenclenchement

involontaire.

Désinfection thermique▶ Risque de brûlure !

Contrôler le fonctionnement si les températures sont supérieures à 60 °C.

Inspection et entretien▶ Recommandation au client : Conclure un contrat d'entretien et

d'inspection prévoyant une inspection annuelle et un entretien en fonction des besoins avec un chauffagiste professionnel.

▶ L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installation de chauf-fage et du respect de l’environnement.

▶ Eliminer les défauts immédiatement afin d’éviter les dégâts sur l’ins-tallation.

▶ Utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine et les acces-soires du fabricant. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de dégâts éventuels résultant de pièces de rechange et accessoires qu’il n’aura pas livrées.

Matières explosives et facilement inflammables▶ Ne pas utiliser ni stocker des matériaux facilement inflammables

(papier, solvants, peintures, etc.) à proximité de la chaudière.

Informations pour l'utilisateur▶ Informer l'utilisateur du mode de fonctionnement de l'appareil et lui

en montrer le maniement.▶ Indiquer à l'utilisateur, qu'il ne doit entreprendre aucune modifica-

tion, aucune réparation sur l'appareil.▶ Remettre la notice d'emploi à l'utilisateur.

Recyclage▶ Recycler les emballages en respectant l’environnement.

2 Indications concernant l’appareil

2.1 Normes, prescriptions et directivesPour l’installation et le fonctionnement, respecter les prescriptions et normes spécifiques suivantes en vigueur dans le pays concerné :• la réglementation locale applicable à la construction concernant les

conditions d’installation• la réglementation locale applicable à la construction relative aux ins-

tallations d’arrivée et d’évacuation d’air ainsi qu’au raccordement de la cheminée

• les prescriptions concernant le raccordement électrique au réseau d’alimentation,

• la réglementation technique de la société distributrice de gaz relative au raccordement du brûleur à gaz au réseau public local,

• les prescriptions et normes concernant l’équipement de sécurité technique de l’installation de chauffage.

L’équipement technique de sécurité doit répondre au moins à la norme EN 12828. Si les réglementations spécifiques locales requièrent d’autres exigences, celles-ci doivent être respectées.Respecter par exemple les normes :• Exigences générales requises pour les installations d’évacuation des

fumées à l’intérieur et à l’extérieur des immeubles - Norme EN 1443• Collecteur d'échappement des fumées indépendant - Norme EN

13084-1• Calculs pour les techniques de débit - Norme EN 13384• Installations d'évacuation des fumées à l'intérieur et à l'extérieur des

immeubles et collecteur d'échappement des fumées indépendant - EN 13084-1

• Raccordement électrique selon la norme EN 50165/EN 60 335-2-102

• Protection anti-impuretés de l’eau potable - Norme EN 1717

2.2 Utilisation conformeLa chaudière à gaz/fioul Uni 3000 F est conçue pour le réchauffement de l’eau de chauffage, par ex. dans les immeubles collectifs ou les sites industriels.Cette chaudière n’est autorisée que pour un fonctionnement type chemi-née.Des brûleurs gaz fioul ou gaz homologués selon EN 676 et EN 267 peuvent être utilisés dans la mesure où leur champ d’action correspond aux caractéristiques techniques de la chaudière.Seuls peuvent être utilisés les brûleurs qui ont été homologués et autori-sés en ce qui concerne leur compatibilité électromagnétique (CEM).Les régulateurs de la série CFB 9xx sont utilisés sur ces chaudières.Informations complémentaires relatives à une utilisation conforme chap. 2.8 et 2.9, page 5.

2.3 Equipement technique de sécuritéPour que les chaudières fonctionnent en toute sécurité, elles doivent être dotées des équipements techniques de sécurité suivants :▶ Pour les températures de sécurité (STB) 110 °C, l'équipement doit

répondre au moins à la norme EN 12828. ▶ Pour les températures de sécurité (STB) > 110 °C, l'équipement doit

répondre au moins à la norme EN 12953 6e partie.▶ Si les prescriptions spécifiques locales ont d'autres exigences,

celles-ci doivent être impérativement respectées.▶ Si la limite de température de sécurité (STB 110 °C) diffère de celle

de la réglementation locale, c'est cette dernière qui est prioritaire.Les exemples d’équipements sont indiqués dans l’annexe ( page 36). Les composants nécessaires à l’équipement de sécurité sont dispo-nibles en tant qu’accessoires.

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Indications concernant l’appareil | 5

2.4 Obligations d’autorisation et d’informationL’installation d’une chaudière au gaz doit être déclarée auprès du four-nisseur de gaz compétent et autorisée par celui-ci.▶ Tenir compte du fait que des autorisations régionales sont éventuel-

lement nécessaires pour le système d’évacuation des fumées et le raccordement des condensats au réseau public des eaux usées. Avant de démarrer le montage, informer l'administration compétente selon les prescriptions spécifiques locales.

2.5 Déclaration de conformité CELa construction et le fonctionnement de cet appareil répondent aux directives européennes correspondantes ainsi qu’aux conditions locales en vigueur. La conformité a été prouvée.La déclaration de conformité du produit est disponible sur demande. En contactant l’adresse figurant au verso de cette notice.Valable uniquement pour 400 kW :Ce produit est un bloc chaudière avec carénage conformément au jour-nal officiel de l’UE n° L 239 du règlement n° 813/2013 portant applica-tion de la directive 2009/125/CE, art. 2, chap. 6.Conformément à l’art. 1, chap. 2 (g) du journal officiel précédemment cité, le présent produit est reconnu comme étant un produit de rempla-cement pour un corps de chauffe identique présent sur le marché. Cette disposition est valable jusqu’au 31 décembre 2017.La responsabilité de l’utilisation correcte de ce produit incombe à tous ceux qui proposent le présent produit aux consommateurs.

2.6 Tableau des types

2.7 Conditions d’exploitation

Respecter les réglages des appareils de régulation au chap. 4.9 !

2.8 Aperçu des combustibles utilisables

▶ Enregistrer le combustible utilisé dans la notice d'utilisation, chap. 10.

Type PuissanceUni 3000 F 120 kW à 360 kW

420 kW à 1850 kWTab. 2 Tableau des types

Pour l'installation et le fonctionnement de l'installation de chauffage, veuillez respecter les normes et directives spécifiques locales en vigueur !Veuillez respecter les indications signalées sur la plaque signalétique. Elles doivent être impérativement et entiè-rement respectées.

Conditions d’utilisation et constantes de tempsTempérature maximale autorisée limiteur de température de sécurité

°C 1101) (1202))

1) Réglage du limiteur de température de sécurité si la chaudière fonctionne en tant que chaudière à eau chaude sanitaire.

2) La chaudière peut également être utilisée en tant que chaudière à eau chaude avec un limiteur de température de sécurité de 120 °C. Dans ce cas, s'adresser à son fournisseur. Les chaudières à eau chaude avec une température maximale supérieure à 110 °C sont soumises à la directive 97/23/CE relative aux appareils sous pression. Pour leur mise en circulation en Allemagne, elles sont soumises à réserve d'autorisation selon la réglementation relative à la sécurité d'exploitation et doivent être contrôlées par un organe de surveillance agréé, avant la mise en service et ce, dans un délai déterminé.

Pression de service maximale ble 6Régulateur de température s 40Contrôleur/limiteur s 40

Tab. 3 Conditions d’utilisation et constantes de temps

Eviter les charges de pointe, qui sont supérieures aux puissances de chaudière indiquées. La fréquence d'enclenchement du brûleur (par rapport aux heures de fonctionnement réelles du brûleur) ne doit pas dépasser 4 démarrages par heure en moyenne.

Conditions d'exploitation de la chaudièreDébit mini-mal

Température de re-tour minimale en °C

Puissance minimale de

chaudière en 1ère allure

(charge de base)

%

en cas d'inter-ruption de

fonctionne-ment

en cas de com-bustion au fioul

en cas de combus-tion au gaz1)

1) Qualité du gaz selon la fiche technique G 260/1

En liaison avec un régulateur CFB 9xx pour le fonctionnement continu à basse températureaucune exigence2)

2) S’il est assuré que la sonde de température de retour FV/FZ est toujours irriguée par l’eau du circuit chaudière.

50 60 - Aucune exi-gence

La chaudière est arrêtée

automatique-ment par le régulateur

CFB 9xxEn liaison avec un régulateur CFB 9xx pour des températures constantes de chaudière, par ex. CFB 810 avec CME 930 ou en complément d’une régulation externeAucune exigence2)

50 60 - Aucune exigence2)

Tab. 4 Conditions d’exploitation

CombustiblesFioul domestiqueselon la norme DIN 51 603 1ère partie

Propane Gaz naturel DVGW G 260

Biogaz Qualité

conforme à DVGW G 262

tableau 3

Remarque : la chaudière ne doit fonctionner qu’avec les combus-tibles indiqués. Choisissez un brûleur adapté aux combustibles indiqués.La liste du fabricant indiquant les brûleurs disponibles ainsi que les recommandations du fabricant doivent être respec-tées.

Tab. 5 Combustibles

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

6 | Indications concernant l’appareil

2.9 Qualité de l’eau de chauffageLa qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel pour l’augmentation de la rentabilité, la sécurité de fonctionnement, la durée de vie et la disponibilité d’une installation de chauffage. Si l’eau de remplissage contient une forte dureté calcique, le calcium se dépose sur les surfaces de l’échangeur thermique et entrave le transfert de la cha-leur à l’eau de chauffage. Dans ce cas, la température sur les parois des surfaces de l’échangeur thermique augmente de même que les tensions thermiques (charges sur le corps de la chaudière).C’est pourquoi les propriétés de l’eau de remplissage et d’appoint doivent répondre aux exigences requises par livret d’exploitation joint où elles doivent être enregistrées.Les directives exigent généralement, pour les chaudières > 600 kW, un traitement de l’eau indépendamment de la dureté de l’eau de remplis-sage et d’appoint.

2.10 Utilisation d’antigel

Les produits antigel basés sur le glycol sont utilisés depuis des dizaines d’années dans les installations de chauffage, comme le produit Anti-frogen N de la société Clariant.Les produits antigel équivalents à l’Antifrogen N ne sont pas contre-indi-qués.Les recommandations du fabricant d’antigel doivent être prises en compte. Les indications du fabricant en ce qui concerne les dosages doivent être respectées.La capacité thermique spécifique de l’antigel Antifrogen N est inférieure à la capacité thermique spécifique de l’eau. Pour transmettre la puis-sance thermique requise, le débit nécessaire doit être augmenté en conséquence. Ceci doit être pris en compte pour la détermination des composants de l’installation (par ex. pompes) et de la tuyauterie.Comme le fluide caloporteur présente une viscosité et une densité supé-rieure à celles de l’eau, il faut tenir compte d’une perte de pression supé-rieure pour l’irrigation des conduites et d'autres composants de l’installation. La résistance de tous les composants synthétiques ou non métalliques doit être contrôlée séparément.

2.11 Maintien de la pression▶ Déterminer les vases d’expansion correctement.▶ Régler les pressions admissibles correctement.Les systèmes de maintien de pression commandés par pompe pro-voquent des variations de pression qui peuvent être très fréquentes selon l’exécution de l’installation et les réglages de l’appareil. Même si ces variations de pression semblent faibles, elles peuvent gravement endommager la chaudière si elles sont trop fréquentes, celle-ci étant configurée pour une contrainte de pression essentiellement statique.Pour la protéger de ces dégâts éventuels :▶ S’assurer que chaque générateur de chaleur est équipé d’un vase

d’expansion séparé.▶ Régler la pression admissible du vase d’expansion correctement.

2.12 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique se trouve à l'avant de la chaudière.Vous y trouverez le numéro de série, les données concernant la puis-sance et l'homologation.

2.13 Outilsmatériaux et auxiliairesPour le montage et l’entretien de la chaudière, utiliser les outils standard généralement disponibles pour les installations électriques, hydrau-liques et à gaz.

Les additifs chimiques ne bénéficiant pas de certificat de conformité du fabricant ne doivent pas être utilisés.

Puissance de chau-dière (kW)

Vase d'expansion de pression à membrane Contenu en litre

j. 300 50j. 500 80j. 1000 140j. 2000 300j. 5000 800j. 10000 1600

Tab. 6 Tailles minimales des vases d'expansion de pression

Si vous contactez le fournisseur en raison d'un problème sur votre installation, indiquez toujours ces renseigne-ments. Ils permettent de réagir rapidement et de ma-nière ciblée.

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Indications concernant l’appareil | 7

2.14 Descriptif de l’appareilLa chaudière Uni 3000 F est une chaudière de chauffage a equiper d'un bruleur soufflant avec deux parcours de fumees conformément à la norme EN 303/ EN 14394 pour les combustibles fioul et gaz. Elle est également désignée ci-dessous par le terme de chaudière. La chaudière doit être équipée d'un brûleur adapté à la puissance de chaudière.La chaudière est livrée avec le revêtement de la chaudière.Accessoires possibles, voir catalogue général.

Les composants principaux de la chaudière sont :• Le corps de chaudière transmet la chaleur produite (par le brûleur) à

l’eau de chauffage.• Jaquette de chaudière et isolation thermique [2].

La jaquette de chaudière et l’isolation thermique réduisent les pertes d’énergie.

• Appareil de régulation (accessoire [1]). L’appareil de régulation contrôle et pilote tous les composants élec-triques de la chaudière.

Fig. 1 Chaudière fioul/gaz Uni 3000 F pour une puissance chaudière de 120 à 820 kW

[1] Appareil de régulation (accessoire)[2] Jaquette de chaudière[3] Châssis[4] Porte de brûleur

Fig. 2 Chaudière fioul/gaz Uni 3000 F pour une puissance chaudière de 1040 à 1850 kW.

[1] Appareil de régulation (accessoire)[2] Jaquette de chaudière[3] Châssis[4] Porte de brûleur

2.15 Pièces fournies▶ Au moment de la livraison,

vérifier si l’emballage est en bon état.▶ Vérifier si le contenu de livraison est complet.• Chaudière avec turbulateurs et plaque brûleur non perforée• Support pour appareil de régulation et chemin de câbles • Anneaux isolants pour la tuyère du brûleur • Documentation technique• Brosse de ramonage• Câble du brûleur pour 1ère allure

2.15.1 Accessoires nécessairesLes accessoires suivants ne sont pas joints à la livraison mais sont néces-saires pour le fonctionnement de la chaudière.• Brûleur en fonction de la puissance de la chaudière• Appareil de régulation avec câble du brûleur pour 2e allure• Appareils faisant partie de l’équipement de sécurité

2.15.2 Accessoires en option• Rails de réduction sonore • Kit de sécurité chaudière• Plaque brûleur adaptée au brûleurAutres accessoires, voir catalogue général.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l’utilisation d’un brûleur inapproprié.▶ Utiliser uniquement des brûleurs correspondant aux

exigences techniques de la chaudière et de la puis-sance de chaudière ( chap. 2.16, page 8).

6 720 806 032-01.1ITL

4 3

1

2

6 720 806 032-02.2T4 3

2

1

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

8 | Indications concernant l’appareil

2.16 Caractéristiques techniques, dimensions et valeurs relatives au calcul des fumées

Fig. 3 Dimensions Uni 3000 F 120 kW à 820 kW

Fig. 4 Dimension de la porte du brûleur et du brûleur Uni 3000 F2)

Dimensions Uni 3000 F1)

Taille de chaudière 120 190 250 300 360 420 500 600 730 820Longueur chaudière LG mm 1515 1720 1850 2010 1972 2172 2114 2364 2310 2510Largeur chaudière (totale) BG mm 800 850 890 890 955 955 1040 1040 1150 1150Longueur châssis LGR mm 915 1110 1240 1400 1373 1573 1503 1753 1700 1900Plage d'inclinaison porte du brûleur BT mm 700 760 790 790 860 860 950 950 1060 1060Largeur châssis BGR mm 420 430 450 450 480 480 570 570 650 650Hauteur totale (avec appareil de régulation)

H mm 1157 1220 1255 1255 1320 1320 1430 1430 1430 1430

Hauteur chaudière HK mm 937 1000 1035 1035 1100 1100 1210 1210 1320 1320Diamètre buse des fumées DAA mm 200 200 250 250 250 250 300 300 350 350Hauteur buse des fumées HAA mm 542 582 597 597 632 632 664 670 727 727Longueur foyer LFR mm 865 1060 1190 1350 1260 1460 1390 1640 1585 1785Diamètre foyer DFR mm 390 420 450 450 488 488 548 548 624 624Diamètre maximal de la tuyère du brûleur

DMB mm 130 240 240 240 290 290 290 290 350 350

Longueur minimale tuyère du brû-leur

LBR mm 2) 2) 2) 2) 2) 2) 2) 2) 2) 2)

Epaisseur porte du brûleur T mm 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260Hauteur brûleur HB mm 427 442 457 457 477 477 507 507 547 547

Tab. 7 Dimensions pour Uni 3000 F ( fig. 3)

RA

HB

HKH

BGR LGR

RK

A

AA

3A1

VK VSL

A2

LG

HEL

HAA

HF

DEL

6 720 806 032-18.3T

BG

SG

DMB

6 720 806 032-42.2ITL

DFR

T

LFR

LBR

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Indications concernant l’appareil | 9

Raccord départ chaudière3) VK DN(mm)

65 65 65 65 80 80 100 100 125 125

Raccordement du retour de chaudière3)

RK DN(mm)

65 65 65 65 80 80 100 100 125 125

Raccord du départ de la conduite de sécurité3)

VSL DN (mm)

40 40 40 50 50 50 50 50 65 65

Raccordement groupe de sécurité chaudière

SG pouces 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Hauteur bride VK/VSL/RK HF mm 1005 1065 1095 1095 1165 1165 1255 1255 1255 1365Distance d'écartement A1 mm 240 345 495 470 540 540 450 450 620 620Distance d'écartement A2 mm 170 205 185 200 225 225 365 365 350 350Distance d'écartement A3 mm 400 400 413 573 437 637 516 766 541 541Raccordement robinet de remplis-sage et de vidange

DEL pouces 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼

Hauteur du robinet de remplissage et de vidange

HEL mm 100 100 100 100 100 100 100 100 80 90

Ecoulement de nettoyage RA pouces G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G 3/8

1) Les puissances > 400 kW ne sont pas comprises dans le cadre prévu par la directive sur l’éco-conception.2) La tuyère du brûleur doit dépasser de la maçonnerie dans la porte du brûleur.3) Bride selon DIN 2633 (PN16)

Caractéristiques techniques Uni 3000 FTaille de chaudière 120 190 250 300 360 420 500 600 730 820Puissance thermique nominale kW 120 190 250 300 360 420 500 600 730 820Charge thermique nominale kW 132 209 274 329 393 459 546 655 795 893Poids de transport kg 400 490 590 615 735 840 1005 1090 1260 1395Volume d’eau de la chaudière l 136 203 233 262 323 367 434 502 607 675Volume de gaz l 129 183 238 268 304 350 420 495 618 693Perte de charge côté fumées mbar 0,8 1,6 1,54 2,7 3,3 3,9 4,7 5,59 6,1 6,47Tirage disponible Pa 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Température maximale limiteur de température de sécurité

°C 1101)

(1202))

1) Réglage du limiteur de température de sécurité si la chaudière fonctionne en tant que chaudière à ECS.2) La chaudière peut également être utilisée en tant que chaudière à eau chaude avec un limiteur de température de sécurité de 120 °C. Dans ce cas, s'adresser à son fournisseur.

Les chaudières à eau chaude avec une température maximale supérieure à 110 °C sont soumises à la directive 97/23/EG relative aux appareils sous pression. Pour leur mise en circulation en Allemagne, elles sont soumises à réserve d'autorisation selon la réglementation relative à la sécurité d'exploitation et doivent être contrôlées par un organe de surveillance agréé, avant la mise en service et ce, dans un délai déterminé.

1101)

(1202))1101)

(1202))1101)

(1202))1101)

(1202))110 1)

(1202))1101)

(1202))1101)

(1202))1101)

(1202))1101)

(1202))Pression de service maximale auto-risée (chaudière)

ble 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

Tab. 8 Caractéristiques techniques pour Uni 3000 F (certifié, avec puissance brûleur modulante)

Valeurs relatives au calcul des fumées Uni 3000 FTaille de chaudière 120 190 250 300 360 420 500 600 730 820Température des fumées, charge partielle 60 %1)

1) Par rapport à la température moyenne de la chaudière 70 °C

°C 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150

Température des fumées, pleine charge1)

°C 210 205 202 200 200 200 200 200 198 198

Débit massique des fumées, charge partielle du fioul 60 %2)

2) Par rapport au fioul domestique HEL, Hi = 11,86 kWh/kg

kg/s 0,0317 0,0494 0,0646 0,0769 0,0934 0,1085 0,1277 0,1668 0,1868 0,2088

Débit massique des fumées, fioul pleine charge2)

kg/s 0,0527 0,0824 0,1076 0,1282 0,1557 0,1809 0,1301 0,2780 0,3113 0,348

Débit massique des fumées, charge partielle du gaz 60 %3)

3) Par rapport au gaz naturel H/L, Hi = 9,03 - 10,03 kWh/m³

kg/s 0,0314 0,0488 0,0650 0,0778 0,0929 0,1068 0,1396 0,1674 0,1869 0,2102

Débit massique des fumées, gaz pleine charge3)

kg/s 0,0523 0,0813 0,1084 0,1297 0,1548 0,178 0,2168 0,2790 0,3116 0,3503

Teneur en CO2, fioul % 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13Teneur en CO2, gaz % 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Tab. 9 Valeur pour le calcul des fumées de Uni 3000 F (certifié, avec puissance brûleur modulante)

Dimensions Uni 3000 F1)

Taille de chaudière 120 190 250 300 360 420 500 600 730 820

Tab. 7 Dimensions pour Uni 3000 F ( fig. 3)

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

10 | Indications concernant l’appareil

Fig. 5 Dimensions de Uni 3000 F 1040 et 1200 kW

Fig. 6 Dimensions de la Uni 3000 F 1400 et 1850 kW

Fig. 7 Dimension de la porte du brûleur et du brûleur Uni 3000 F1)

1) La tuyère du brûleur doit dépasser de la maçonnerie dans la porte du brûleur.

6 720 806 032-46.3T

HB

HK H

BGR LGR

VK

A1A

2

VSLRK

A3

LG

HE

L

HA

A

HF

DEL

HG D

AA

RA

BK

BG

SG

6 720 806 032-39.3T

HB

HK H

BGR LGR

VK

A1A

2

VSLRK

A3

LG

HE

L

HA

A

HF

DEL

HG D

AA

RA

BK

BG

SG

6 720 806 032-43.3T

T

LFR

DMBDFR

LBR

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Indications concernant l’appareil | 11

Dimensions Uni 3000 FTaille de chaudière 1040 1200 1400 1850Longueur chaudière LG mm 2635 2935 3080 3480Largeur chaudière (totale) BG mm 1230 1230 1322 1381Largeur chaudière BK mm 1250 1250 1390 1510Plage d'inclinaison porte du brûleur BT mm 1170 1170 1280 1385Longueur châssis LGR mm 1960 2260 2316 2720Largeur châssis BGR mm 820 820 880 860Hauteur totale H mm 1475 1475 1612 1730Hauteur chaudière HK mm 1340 1340 1460 1545Hauteur appareil de régulation HG mm 1534 1534 1651 1739Diamètre buse des fumées DAA mm 350 350 400 400Hauteur raccordement des fumées HAA mm 800 800 1070 1050Longueur foyer LFR mm 1845 2145 2120 2520Diamètre foyer DFR mm 710 710 780 860Diamètre maximum tuyère du brûleur DMB mm 350 350 350 350Longueur minimale tuyère du brûleur LBR mm 1)

1) La tuyère du brûleur doit dépasser de la maçonnerie dans la porte du brûleur.

1) 1) 1)

Epaisseur porte du brûleur T mm 310 310 310 310Hauteur brûleur HB mm 592 592 635 685Raccord départ chaudière2)

2) Bride selon DIN 2633 (PN16)

VK DN (mm) 125 125 150 200Raccordement retour chaudière2) RK DN (mm) 125 125 150 200Raccordement conduite de départ de sécurité2) VSL DN (mm) 80 80 80 100Raccordement groupe de sécurité chaudière SG pouces 1 1 1 1Hauteur bride VK/VSL/RK HF mm 1475 1475 1612 1732Distance d'écartement A1 mm 620 620 725 925Distance d'écartement A2 mm 595 595 725 925Distance d'écartement A3 mm 569 870 673 670Raccordement robinet de remplissage et de vidange DEL pouces 1¼ 1¼ 1½ 1½Hauteur du robinet de remplissage et de vidange HEL mm 100 100 80 90Ecoulement de nettoyage RA pouces G ½ G ½ G ½ G ½

Tab. 10 Dimension pour Uni 3000 F ( fig. 6, page 10)

Caractéristiques techniques Uni 3000 FTaille de chaudière 1040 1200 1400 1850Puissance thermique nominale kW 1040 1200 1400 1850Charge thermique nominale kW 1138 1313 1532 2024Poids de transport kg 1850 2040 2480 3100Volume d’eau de la chaudière l 822 942 1339 1655Volume de gaz l 934 1071 1275 1710Perte de charge côté fumées mbar 7,25 7,74 7,13 9,17Tirage disponible Pa 0 0 0 0Température maximale limiteur de température de sécu-rité

°C 1101)

(1202))

1) Réglage du limiteur de température de sécurité si la chaudière fonctionne en tant que chaudière à eau chaude sanitaire. 2) La chaudière peut également être utilisée en tant que chaudière à eau chaude avec un limiteur de température de sécurité de 120 °C. Dans ce cas, s'adresser à son fournis-

seur. Les chaudières à eau chaude avec une température maximale supérieure à 110 °C sont soumises à la directive 97/23/EG relative aux appareils sous pression. Pour leur mise en circulation en Allemagne, elles sont soumises à réserve d'autorisation selon la réglementation relative à la sécurité d'exploitation et doivent être contrôlées par un organe de surveillance agréé, avant la mise en service et ce, dans un délai déterminé.

1101)

(1202)) 1101)

(1202))1101)

(1202)) Pression de service maximale autorisée (chaudière) ble 6 6 6 6

Tab. 11 Caractéristiques techniques pour Uni 3000 F (certifié, avec puissance brûleur modulante)

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

12 | Indications concernant l’appareil

Valeurs relatives au calcul des fumées Uni 3000 FTaille de chaudière 1040 1200 1400 1850Température des fumées charge partielle 60 %1)

1) Par rapport à la température moyenne de la chaudière 70 °C

°C 150 150 150 150Température des fumées pleine charge1) °C 198 195 195 195Débit massique des fumées, charge partielle du fioul 60 %2)

2) Par rapport au fioul domestique HEL, Hi = 11,86 kWh/kg

kg/s 0,2651 0,3049 0,3571 0,4725Débit massique des fumées, fioul pleine charge 2) kg/s 0,4418 0,5082 0,5952 0,7875Débit massique des fumées. Charge partielle du gaz 60 % 3)

3) Par rapport au gaz naturel H/L, Hi = 9,03 - 10,03 kWh/m³

kg/s 0,2671 0,3089 0,36 0,4761Débit massique des fumées, gaz pleine charge 3) kg/s 0,4451 0,5148 0,5999 0,7935Teneur en CO2 fioul % 13 13 13 13Teneur en CO2 gaz % 10 10 10 10

Tab. 12 Valeurs relatives au calcul des fumées de Uni 3000 F (certifié, avec puissance brûleur modulante)

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Transport | 13

3 Transport

Sécurité de chargementSécurité du chargement pour le transport▶ Ne pas tirer les bandes de sécurité (sangles, chaînes) sur la jaquette

de chaudière.▶ Ne fixer les bandes de sécurité qu’aux anneaux de sécurité.

3.1 Transport de la chaudière avec un chariot à fourchesLa chaudière peut être transportée par un chariot à fourches. Veuillez tenir compte des consignes suivantes pour le transport de la chaudière :

▶ Transporter la chaudière à l'aide des orifices de transport sur le châs-sis ( fig. 8, [2]).

Fig. 8 Transport de la chaudière avec un chariot à fourches

[1] Corps de chaudière[2] Orifices de transport pour chariot à fourche[3] Châssis

3.2 Transporter la chaudière à l'aide de rouleaux▶ Poser les tubes ( fig. 9, [2]). ▶ Soulever la chaudière à l'aide du cric.▶ Glisser les tubes.

Fig. 9 Transporter la chaudière à l'aide de rouleaux

[1] Châssis[2] Tuyaux[3] Cric

DANGER : Danger de mort dû à la fixation non conforme de la chaudière.▶ Pour le transport de la chaudière, utiliser des moyens

appropriés (par ex. 2 chariots élévateurs ou un cha-riot à fourche).

▶ Pour le transport, fixer la chaudière pour éviter qu’elle ne tombe.

DANGER : Danger de mort dû à des chutes de charges.▶ Fixer la chaudière avant le transport à l’aide de

sangles.

DANGER : Danger de mort dû à des chutes de charges.▶ Pour soulever et transporter la chaudière, répartir le

poids du corps de chaudière de manière régulière sur le chariot élévateur.

▶ Tenir compte du poids de la chaudière et de l’outil de transport.

▶ Fixer la chaudière pour la protéger des chutes pen-dant le transport.

▶ Utiliser les orifices de transport pour chariot à fourche ( fig. 8, [2]).

AVIS : Dégâts sur la chaudière dus à un corps de chau-dière endommagé.▶ Soulever la chaudière uniquement par le châssis,

mais pas par le corps de chaudière ou la porte du brû-leur.

▶ Transporter la chaudière par le côté avec le chariot à fourches.

6 720 806 032-22.2T3 2

1

6 720 806 032-44.1ITL

23

1

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

14 | Installation

3.3 Soulever la chaudière à l’aide d’une grueLa chaudière peut être soulevée et transportée ( fig. 10, [1]) à l'aide d'une grue.

▶ Placer les crochets du câble de transport [2] dans les perforations des quatre tôles de renfort [3] du corps de chaudière.

▶ Suspendre les crochets au câble de transport [1].

Fig. 10 Soulever la chaudière à l’aide d’une grue

[1] Crochet de grue avec fixation[2] Crochet du câble de transport[3] Tôles de renfort (le lieu d'installation dépend de la taille de la

chaudière)[4] Chaudière

4 Installation

4.1 Installation de la chaudière

Exigences concernant le local d’installation :• La surface d’installation doit avoir une force portante et une solidité

suffisantes.• Le local d’installation doit être sec et protégé contre la rouille.• La taille du local d’installation doit garantir un fonctionnement

conforme.

Distances minimales à respecter par rapport aux mursPour le socle ou la surface de pose, respecter les distances minimales indiquées par rapport aux murs ( fig. 11 et tabl. 13). La surface d’implantation doit être porteuse, plane et horizontale. Le bord avant de la chaudière doit être aligné au bord du socle.Vous trouverez un exemple pour la chaudière dans la fig. 11.Les charnières de la porte du brûleur peuvent être déplacées de la droite vers la gauche ( chap. 4.5 à partir de la page 18).Des indications concernant les dimensions des chaudières sont dispo-nibles au chap. 2.16, page 8.

DANGER : Danger de mort dû à des chutes de charges.▶ Utiliser exclusivement des élingues de même lon-

gueur.▶ Utiliser exclusivement des élingues en parfait état.▶ Suspendre les crochets exclusivement dans les per-

forations prévues des tôles de renfort sur la partie su-périeure de la chaudière.

▶ Ne pas suspendre les crochets dans les anneaux de sécurité sur le côté de la chaudière ni dans les buses de raccordement.

▶ Ne soulevez la chaudière avec une grue que si vous avez la qualification requise.

▶ Ne pas soulever la chaudière avec la grue en position horizontale ou verticale.

Les anneaux de sécurité ne doivent pas être utilisés pour soulever la chaudière.

6 720 806 032-23.2T

4

3

1 2

3

90°

Pour le montage et le fonctionnement de l’installation de chauffage, veuillez respecter les normes et directives lo-cales spécifiques en vigueur ! Les données indiquées sur la plaque signalétique servent de référence et doivent être respectées.

DANGER : Danger de mort par intoxication !Une arrivée d’air insuffisante peut entraîner des échap-pements de fumées dangereux !▶ Veiller à ce que les ouvertures d’arrivée et de sortie

d’air ne soient ni réduites ni fermées.▶ Si le défaut n’est pas éliminé immédiatement, ne pas

faire fonctionner la chaudière. ▶ Informer l’utilisateur par écrit du défaut ainsi que du

danger qui en résulte.

DANGER : Risques d’incendie dus à des matériaux et li-quides inflammables !▶ Ne pas stocker pas de matériaux ni liquides inflam-

mables à proximité immédiate du producteur de chaleur.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel.▶ Installer la chaudière dans un local protégé contre le

gel.

Chaudière Taille de chaudière

Distance AH en mm

Distance AV en mm1)

1) Tenir compte des dimensions LBR (longueur du brûleur) et BT (plage d’inclinaison de la porte du brûleur, tabl. 7, page 8 et tabl. 10, page 11) par rapport aux dis-tances AV et AS (côté butée de la porte du brûleur).

Distance AS en mm1)

Uni 3000 F 120 – 360 1000 2000 250+LBR2)

2) Avec la Uni 3000 F, tenir compte de la dimension de la régulation utilisée par rap-port à la distance AS (côté montage de la régulation 250+LBR)

420 -1850 1000 2500Tab. 13 Distances prescrites par rapport aux murs

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Installation | 15

Fig. 11 Local d’installation avec chaudière (dimensions en mm)

4.2 Positionner la chaudièreLa chaudière doit être positionnée dans le sens longitudinal et transver-sal afin d'éviter la formation d'air dans celle-ci.

▶ Positionner la chaudière [2] horizontalement et verticalement à l’aide d’un niveau à bulle [1].

Fig. 12 Positionner la chaudière

[1] Niveau à bulle[2] Chaudière

4.3 Monter les rails de réduction sonore (accessoire)

Pour augmenter l’isolation acoustique, les rails de réduction sonore (accessoires en option) peuvent être alignés sur les deux extrémités de la chaudière sous le châssis.▶ Soulever la chaudière jusqu'au lieu d'installation.▶ Poser les rails de réduction sonore dans le sens de la longueur aux

quatre coins sous le châssis de la chaudière.

Prévoir la place nécessaire pour la mise en place d’un piège à son et/ou d'un échangeur thermique.

Lorsqu'un découplage est nécessaire entre le lieu d'ins-tallation et la chaudière à cause des bruits d'impact, il faut prendre des mesures d'isolation acoustique (par ex. supports insonorisants) avant la mise en place.

AV

ASAH

6 720 806 032-19.2ITL

AS

L BR

Utilisez des bandes métalliques pour positionner la chaudière.

PRUDENCE : Risque de blessures dues au transport de charges lourdes !Risques de blessures en soulevant et transportant des charges lourdes.▶ Tenir compte des caractéristiques de transport indi-

quées sur l’emballage.▶ Ne lever l’appareil qu’aux points prévus à cet effet.▶ Soulever et transporter la chaudière avec un nombre

suffisant de personnes.- ou -

▶ Utiliser des moyens de transport appropriés (par ex. un diable avec sangle ou un chariot élévateur).

▶ Fixer l’appareil pour éviter qu’il ne glisse, bascule ou tombe.

Des mesures d’isolation sonore supplémentaires doivent être prises en compte avant la mise en place de la chaudière.

6 720 806 032-24.2T

2

1

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

16 | Installation

▶ Poser la chaudière avec précaution.

Fig. 13 Poser les rails de réduction sonore

[1] Rails de réduction sonore

4.4 Raccordement de la chaudière côté fumées et eau

4.4.1 Exigences générales requises pour le système d’évacua-tion des fumées

Les recommandations suivantes pour l'exécution du système d'évacua-tion des fumées doivent garantir un fonctionnement parfait de l'installa-tion de chauffage. Si ces règles ne sont pas respectées, des problèmes très importants peuvent survenir pour le fonctionnement de la combus-tion jusqu'à provoquer des déflagrations. Il s’agit la plupart du temps de nuisances sonores, d’une mauvaise stabilité de la combustion ou de vibrations trop importantes sur les différents composants ou modules. Il faut considérer le problème des systèmes de combustion Low-NOx de manière plus critique en raison de la combustion. L’installation d’évacua-tion des fumées doit donc être planifiée et réalisée avec beaucoup de soin.Le système d'évacuation des fumées est généralement composé d'une connexion entre le générateur de chaleur et le système vertical lui-même (cheminée).Pour la détermination et l'exécution de l'installation d'évacuation des fumées, les exigences suivantes doivent être respectées :• Les évacuations des fumées doivent être déterminées en fonction

des prescriptions nationales et locales ainsi que des normes en vigueur. Par exemple un collecteur d'échappement des fumées indé-pendant, un calcul pour les techniques de débit (exemples de normes correspondantes chap. 2.1, page 4). La réalisation des installations d'évacuation des fumées doit correspondre à la régle-mentation locale en vigueur relative à la construction. Les prescrip-tions spécifiques locales doivent être respectées.

• Pour déterminer les matériaux du système d'évacuation des fumées, il faut tenir compte de la composition et des températures des fumées afin d'éviter d'endommager ou d'encrasser les composants en contact avec les fumées.

• Les fumées doivent être évacuées directement, le plus favorable-ment possible par rapport à la cheminée (par ex. trajet court et en

pente ascendante, avec le moins de coudes possible). Il faut prévoir un seul tirage pour chaque chaudière séparément. La dilatation ther-mique de l’installation doit être prise en compte.

• Les déviations dans les éléments de raccordement doivent être réa-lisées par des coudes ou tôles de guidage. Eviter les éléments de rac-cordement avec plusieurs dérivations, car ils peuvent influencer négativement l’air et les bruits d’impact ainsi que les secousses de démarrage. Éviter également les transitions entre les brides de rac-cordement rectangulaires et le tuyau de raccordement. L'angle de transition ne doit pas dépasser 30° comme pour les réductions / ral-longes éventuellement nécessaires.

• Introduire les éléments de connexion si possible en pente ascen-dante dans la cheminée de manière à favoriser le tirage (à un angle inférieur à 45°). Les chapeaux éventuels sur les sorties de cheminées doivent garantir une évacuation libre des fumées vers l'air extérieur.

• Les condensats doivent pouvoir s’écouler librement sur la totalité de la longueur, et traités conformément aux directives locales puis recy-clées selon les réglementations en vigueur.

• Prévoir les fenêtres de contrôle conformément aux prescriptions locales en vigueur, éventuellement en accord avec le ramoneur com-pétent.

• Il est nécessaire de découpler le collecteur d'échappement des fumées (par ex. avec le compensateur) de la chaudière pour inter-rompre les bruits d'impact.

• Si un volet des gaz d'échappement est installé dans le système, il est impératif de relier un interrupteur de fin de course « OUVERT » dans la commande de la chaudière. La combustion ne doit démarrer que si l’interrupteur de fin de course indique que le volet des gaz d’échap-pement est entièrement ouvert. En raison du temps de réglage des entraînements du clapet, la température risque de chuter dans la chaudière. Le réglage de la position finale « FERMÉ » du clapet des fumées doit être tel que le clapet ne ferme jamais de manière complè-tement étanche. On évite ainsi les dégâts provoqués par l’accumula-tion de la chaleur dans le brûleur annexe.

4.4.2 Montage de la manchette d'étanchéité (accessoire)▶ Monter la manchette d’étanchéité selon la notice d’installation jointe.

4.4.3 Montage de la sonde de température des fumées (acces-soire)

▶ Monter la sonde de température des fumées selon la notice jointe.

4.4.4 Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterieRespecter les consignes suivantes pour le raccordement de la chaudière au réseau de tuyauterie. Elles sont nécessaires pour garantir un fonc-tionnement sans pannes.

Raccorder le retour chauffage

DANGER : Danger de mort par intoxication !Une arrivée d’air insuffisante peut entraîner des échap-pements de fumées dangereux !▶ Si le défaut n’est pas éliminé immédiatement, ne pas

faire fonctionner la chaudière.▶ Informer l’utilisateur par écrit du défaut ainsi que du

danger qui en résulte.

6 720 806 032-38.2T

1

11

L'encrassement de la chaudière côté eau n'est pas auto-risé. Nous recommandons l’installation d’un filtre sur le retour pour éviter les impuretés.

AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des raccordements non étanches.▶ Installer les conduites de raccordement sans

contrainte sur les raccords de la chaudière.

AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une température de retour trop faible.▶ Respecter les conditions d'exploitation ( tabl. 4,

page 5).

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Installation | 17

▶ Raccorder le retour du système de chauffage au raccordement retour de la chaudière ( fig. 14 et fig. 15, page 17, [3]).

Fig. 14 Chaudière Uni 3000 F 120 kW à 820 kW (à gauche = partie arrière de la chaudière)

[1] Raccordement départ de la chaudière (VK)[2] Conduite de départ de sécurité (VSL – raccordement pour une

soupape de sécurité)[3] Raccordement retour chaudière (RK)[4] Point de mesure (doigt de gant 3/4") avec 190 kW à 820 kW[5] Point de mesure (doigt de gant 3/4") à 120 kW[6] Evacuation des condensats[7] Robinet de remplissage et de vidange

Fig. 15 Chaudière Uni 3000 F 1040 kW à 1850 kW (à gauche = partie avant de la chaudière)

[1] Raccordement départ de la chaudière (VK)[2] Conduite de départ de sécurité (VSL – raccordement pour une

soupape de sécurité)[3] Raccordement retour chaudière (RK)[4] Point de mesure (doigt de gant 3/4")[5] Raccordement de distributeur (dispositifs de sécurité)

Raccordement du départ chauffage▶ Raccorder le départ du système de chauffage au raccordement de

départ de la chaudière ( fig. 14 et fig. 15, [1]).

Raccorder le groupe de sécurité chaudière (accessoire)▶ Raccorder le groupe de sécurité chaudière sur le raccord de la

conduite de sécurité.

Raccorder le départ de la conduite de sécurité

▶ Fixer la soupape de sécurité à l'aide de vis au raccord de départ de la conduite de sécurité VSL ( fig. 14 et fig. 15, [2]).

4.4.5 Remplir la chaudière et contrôler l’étanchéité des raccor-dements

Avant la mise en service, vérifiez l’étanchéité de l’installation de chauf-fage pour éviter les fuites pendant le fonctionnement.

▶ Remplir l'installation de chauffage avec de l'eau ( chap. 5.3, page 25). Contrôler l’étanchéité des raccordements .

▶ Pression d’essai de l’installation de chauffage.▶ Contrôler l'étanchéité de la connexion à bride et des raccords.▶ Contrôler l’étanchéité de la tuyauterie.▶ Après le contrôle d’étanchéité, faire en sorte que tous les compo-

sants qui avaient été mis hors fonction, soient à nouveau opération-nels.

▶ S’assurer que tous les dispositifs de pression, de régulation et de sécurité fonctionnent correctement.

6 720 806 032-05.2T

12

67

3

45

6 720 806 032-25.2T

152

4

3

AVIS : Dégâts sur l’installation dus au raccordement de modules non appropriés à la conduite de départ de sécu-rité [2].▶ Ne pas raccorder de ballon d'eau chaude sanitaire ou

autre circuit de chauffage à la conduite de départ de sécurité [2].

Le niveau de la pression d’essai dépend des composants de l’installation ainsi que du réseau de chauffage.▶ Respectez les normes et prescriptions spécifiques à

chaque pays.

AVIS : Accidents corporels et/ou dégâts sur l'installation dus à la surpression lors du contrôle d'étanchéité.Les systèmes de pression, de régulation ou de sécurité risquent d’être endommagés si la pression est trop éle-vée.▶ S’assurer qu’aucun dispositif de pression, de régula-

tion ou de sécurité ne soit monté pendant le contrôle d’étanchéité, qui ne puisse être isolé par rapport au volume d’eau de la chaudière.

AVIS : Dégâts sur l'installation dus aux contraintes ther-miques.▶ Remplir l’installation de chauffage uniquement à

froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

18 | Installation

4.5 Ouvrir et fermer la porte du brûleur

4.5.1 Ouvrir la porte du brûleur

La porte du brûleur peut être ouverte au choix vers la gauche ou la droite. Les consignes suivantes sont basées sur l’ouverture vers la droite.▶ Côté gauche : desserrer deux écrous de la porte du brûleur [1].▶ Côté droit : desserrer deux écrous de la porte du brûleur [1] de 2 à

3 rotations.▶ Côté gauche : abaisser la charnière en desserrant l'écrou de la char-

nière [2] (2 à 3 rotations). La porte ne doit plus reposer sur la tige de la charnière de porte [4] ( fig. 17).Côté droit : tourner l'écrou de sécurité [3] de 2 à 3 rotations en direction de la porte du brûleur. De cette façon, la porte du brûleur s'éloigne de la chaudière. Une fente de 5 mm minimum doit se constituer entre la porte du brûleur et la chaudière pour ne pas endommager les joints.

▶ Côté gauche : en tournant l'écrou de sécurité [3] en direction de la porte du brûleur, celle-ci s'ouvre. La porte du brûleur ne doit plus reposer sur la tige [4] de la charnière de porte.

▶ Ouvrir la porte du brûleur.

Fig. 16 Ouvrir la porte du brûleur

[1] Écrous[2] Ecrou de charnière[3] Ecrou de sécurité[4] Tige de charnière

Fig. 17 Positions de la porte du brûleur et de la tige de charnières

4.5.2 Fermer la porte brûleur▶ Côtés gauche et droit : tourner l'écrou de sécurité [3] en direction de

la chaudière.▶ Fermer la porte brûleur.▶ Visser l'écrou ( fig. 16, [1]) sur la tige de charnière [4] et serrer la

porte jusqu'un peu avant les surfaces d'étanchéité.▶ Côtés gauche et droit : aligner les surfaces d'étanchéité de la porte du

brûleur et de la chaudière en serrant les écrous de charnière [2].La porte du brûleur doit se situer à une distance identique (environ 10 mm) de tout le bord de la surface de fermeture de la chaudière.

▶ Côtés gauche et droit : serrer les écrous de sécurité [1] jusqu'à ce que la porte du brûleur soit fermée hermétiquement sur tout le contour.

▶ Côtés gauche et droit : sécuriser la porte du brûleur à l'aide d'écrou de sécurité [3].

▶ Contrôler l'étanchéité de la porte du brûleur (par ex. avec un spray de détection de fuites).

4.6 Monter le brûleur (accessoire)

Resserrer les écrous 14 jours après la mise en service afin de fixer la porte du brûleur.

AVERTISSEMENT : Risques d’accidents dus à des chutes de pièces !La porte du brûleur peut chuter lors de son ouverture.▶ Desserrer uniquement les vis sur un côté de la porte

du brûleur.

6 720 806 032-28.2T

4 3

1

2

1 AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l’utilisation d’un brûleur inapproprié.▶ Utiliser uniquement des brûleurs correspondant aux

exigences techniques de la chaudière ( chap. 2.16, page 8).

6 720 806 032-49.1ITL

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Installation | 19

4.6.1 Montage de la plaque de brûleur

▶ Fixer la plaque de brûleur [2] avec le joint [3] sur la porte du brûleur [4] avec les vis à tête hexagonale et la rondelle plate [1].

Fig. 18 Montage de la plaque de brûleur

[1] Vis à tête hexagonale et rondelle plate[2] Plaque de brûleur[3] Joint[4] Porte du brûleur

4.6.2 Monter le brûleur sur la plaque de brûleur

L'isolation thermique standard de la porte du brûleur est perforée sur 200 mm pour la tuyère du brûleur. Si le diamètre de cette dernière est plus grand, il peut être agrandi jusqu’à 275 mm.

Pour pouvoir monter le brûleur, il faut d’abord ouvrir la porte.▶ Ouvrir la porte du brûleur ( chap. 4.5.1).▶ Glisser le joint ( fig. 18, [3]) sur la buse du brûleur.▶ Visser le brûleur ( fig. 19, [1]) sur la plaque de brûleur [2].▶ Découper les bagues d’étanchéité [4] selon le diamètre du tube de

combustion [5].▶ Combler la fente entre l’isolation thermique de la porte brûleur [3] et

la tuyère du brûleur [5] avec les bagues d’étanchéité adaptés [4].▶ Relier le raccordement d'aération du regard avec le brûleur [1] pour

que le regard ne soit pas bouché par des dépôts.▶ Fermer la porte et serrer les écrous ( chapitre 4.5, page 18).

▶ Raccorder le câble du brûleur [1] au brûleur.

Fig. 19 Montage du brûleur

[1] Brûleur[2] Plaque de brûleur[3] Isolation thermique de la porte brûleur[4] Bagues d’étanchéité[5] Tube de combustion

4.7 Monter l'appareil de régulation (accessoire)Ce chapitre explique comment monter les régulateurs de la série CFB ainsi que le kit de sonde de température de la chaudière.

L'appareil de régulation sera monté de côté sur la chaudière.

4.7.1 Tailles de chaudières 120 kW à 820 kWLa fig. 20 représente la vue arrière de l'appareil de régulation (sans pan-neau arrière) et son support [1].▶ Desserrer les deux vis du capot de recouvrement [1]. Retirer le capot

vers le haut.▶ Placer l'appareil de régulation à l'avant avec les crochets à emboîtage

[4] dans les perforations du support de l'appareil de régulation (monté sur la partie avant de la chaudière) [5].

▶ Tirer l’appareil de régulation vers l’avant puis le basculer vers l’arrière. Les crochets élastiques [2] doivent s’enclencher dans les orifices correspondants [3].

Les plaques de brûleurs perforées sont disponibles au-près du fabricant de chaudières (accessoire).La plaque de brûleur dépend du modèle de brûleur utili-sé.

Pour l'installation et le raccordement, tenez compte de la notice d’installation du brûleur utilisé.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des anneaux iso-lants inappropriés ou à l’absence d’anneaux isolants !▶ Utiliser uniquement les bagues isolantes jointes à la

livraison.

6 720 806 032-27.2T

2

1

3 4

En cas d’utilisation du régulateur CFB 940 :le régulateur CFB 940 ne doit fonctionner qu’avec le pro-grammeur H et les sondes de température élevée spé-ciales ( documentation du régulateur).

6 720 806 032-29.1ITL

41

23

5

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

20 | Installation

▶ Visser le socle de l'appareil de régulation sur son support avec 2 vis à tôle.

Fig. 20 Monter l'appareil de régulation pour des tailles de chaudières 120 kW à 820 kW

[1] capot[2] Crochets élastiques[3] Orifices rectangulaires du support de l'appareil de régulation[4] Crochets à emboîtage[5] Orifices ovales du support de l'appareil de régulation[6] Passe-câbles du support de l'appareil de régulation[7] Perforation pour les vis à tôle

4.7.2 Tailles de chaudières 1040 kW à 1850 kWLa fig. 21, page 20 représente la vue arrière de l'appareil de régulation.▶ Desserrer les deux vis du capot de recouvrement [1]. Retirer le capot

de recouvrement [2] vers le haut ( fig. 20).▶ Retirer les deux bouchons ( fig. 21, [2]) de l'appareil de régulation.▶ Suspendre l'appareil de régulation ( fig. 21, [4]) aux crochets du

support de l'appareil de régulation sur le côté de la chaudière.▶ Visser l'appareil de régulation avec des vis sur les orifices de fixation

[3] du support de l'appareil de régulation.

Fig. 21 Monter l'appareil de régulation pour les chaudières 1040 kW à 1850 kW

[1] Vis[2] Bouchons[3] Orifices de fixation[4] Appareil de régulation

4.7.3 Branchements électriques

▶ Si nécessaire, détacher ou découper les éléments appropriés sur le panneau arrière [1] ( fig. 22).

▶ Effectuer les connexions à fiches sur l’appareil de régulation d’après les indications du bornier.

▶ Poser le câble du brûleur vers l'appareil de régulation ( chap. 4.8, page 21).

▶ Raccordez le câble du brûleur selon les inscriptions du bornier.▶ Poser les câbles de sonde vers l'appareil de régulation ( chap. 4.8,

page 21).▶ Raccorder les câbles de sonde à l'appareil de régulation selon les ins-

criptions du bornier.▶ Poser les raccords électriques sur site du systèmes de chauffage (par

exemple sonde, pompes, mélangeur) vers l'appareil de régulation.▶ Brancher les raccords sur site à l'appareil de régulation selon les ins-

criptions du bornier.

▶ Effectuer les raccordements électriques sur site du système de chauffage aux connexions à fiche selon le schéma de connexion ( documentation technique de l'appareil de régulation).

1

2

456 376 720 615 362-18.2O

6 720 806 032-48.1ITL

2

3

4

1

DANGER : Danger de mort par électrocution.▶ Avant d'ouvrir l'appareil, mettre l'installation hors

tension sur tous les pôles et sécuriser contre toute réenclenchement involontaire.

▶ Poser les conduites des câbles et les tubes capil-laires avec soin.

▶ Ne réalisez les travaux d’électricité que si vous êtes qualifié pour ce type d’opérations. Dans le cas contraire, faites faire les branchements électriques par un électricien.

▶ Veuillez respecter les prescriptions locales en vi-gueur pour l'installation électrique !

▶ Effectuer un branchement électrique fixe selon les normes d’installation internationales et les prescrip-tions locales en vigueur.

DANGER : Danger de mort et risque d'incendie dus aux composants chauds.Les composants chauds peuvent endommager les câbles.▶ Assurer une fixation suffisante des câbles et les po-

ser dans les systèmes de retenu de câbles prévus à cet effet le cas échéant.

▶ Poser le câble à une distance suffisante des compo-sants chauds.

La position des borniers des appareils de régulation n’est pas identique. En ouvrant l’appareil de régulation, le bornier se reconnaît facilement. Les inscriptions des borniers sont identiques sur les dif-férents appareils de régulation.

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Installation | 21

▶ Remonter le panneau arrière ( fig. 22) sur l'appareil de régulation.

Fig. 22 Préparer le chemin de câbles

[1] Panneau arrière de l'appareil de régulationFixer tous les câbles à l'aide de serre-câbles (joints à la livraison de l'appareil de régulation). en respectant les étapes suivantes :▶ Insérer le serre-câble avec la conduite électrique par le haut dans les

fentes du cadre de serrage (étape 1).▶ Glisser le collier de câble vers le bas (étape 2).▶ Appuyer contre (étape 3).▶ Rabattre le levier vers le haut (étape 4).▶ Remonter le capot de recouvrement ( fig. 20 et fig. 21, page 20)

sur l'appareil de régulation.▶ Fixer le capot de recouvrement de l'appareil de régulation à l'aide de

vis (fig. 20, page 20 et fig. 21, page 20).

Fig. 23 Fixer les câbles électriques à l’aide de serre-câbles

4.8 Montage de la sonde de température

Le point de mesure de la chaudière est situé en haut sur le corps de chau-dière (position du point de mesure fig. 14, page 17 et fig. 15, page 17).

▶ Insérer le kit de sonde ( fig. 24, page 22, [3]) jusqu'à la butée dans le point de mesure [1].

▶ Fixer le kit de sonde [3] dans le point de mesure à l'aide d'un arrêt de sécurité [4].

6 720 615 362-19.3T1

6 720 615 362-20.1SL

AVIS : Dégâts sur l’installation dus aux tubes capillaires endommagés ou à une erreur de montage des sondes de température !▶ Veiller à ce que les tubes capillaires ne soient ni pliés

ni coincés lors du déroulement et de la pose.▶ Insérer la sonde de température toujours jusqu’au

fond du doigt de gant.

AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des sondes mal positionnées !Les sondes du limiteur de température de sécurité (STB) et du thermostat (TR) doivent être montées sur la partie supérieure de la chaudière, sur le lieu de montage ( fig. 24 et fig. 25).▶ Dans le cas d’appareils de régulation tiers, adapter

les doigts de gant au diamètre des sondes mises en œuvre.

▶ Ne pas modifier la longueur des doigts de gant.

La sonde de température du thermostat est désignée par « TR ».

Tenir compte du fait que l’installation du kit de sonde de température diffère lors de l’utilisation du régulateur CFB 810 avec le module supplémentaire CME 930.

Pour garantir le contact entre le doigt de gant [4] et les surfaces de la sonde et, par conséquent, la transmission de la température, le ressort compensateur [1] doit être introduit entre les sondes de température.

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

22 | Installation

▶ Enrouler les surlongueurs des câbles, tubes capillaires (ne pas plier) et câbles de sonde, les poser sur l’isolation thermique du corps de chaudière.

Fig. 24 Montage du kit de sonde de température Uni 3000 F

[1A] Point de mesure (doigt de gant 3/4") à 120 kW[1B] Point de mesure (doigt de gant 3/4") avec 190 kW à 820 kW[2] Doigt de gant au point de mesure [3] Kit de sonde[4] Arrêt de sécurité[5] Appareil de régulation

Fig. 25 Montage du kit de sonde de température Uni 3000 F(1040-1850 kW)

[1] Point de mesure (doigt de gant 3/4") [2] Doigt de gant au point de mesure [3] Kit de sonde[4] Arrêt de sécurité[5] Appareil de régulation

Lors de l’utilisation du régulateur CFB 810 avec le module supplé-mentaire CME 930 :

▶ Placer la sonde de température du CME 930 sur site sur le retour de la chaudière en tant que sonde de contact avec de la pâte thermocon-ductrice et une bande de serrage.

4.9 Réglage de l’appareil de régulation

La régulation doit être réglée de manière optimale afin d’obtenir de lon-gues durées de marche du brûleur et d’éviter des variations rapides de la température dans la chaudière. Des changements de température pro-gressifs augmentent la durée de vie de l’installation de chauffage. C’est pourquoi il faut éviter que la stratégie de l’appareil de régulation ne soit inopérationnelle parce que le régulateur de l’eau de chaudière démarre et arrête le brûleur. ▶ Respecter l’écart minimum entre la température d’arrêt réglée du

limiteur de température de sécurité, le thermostat, la température maximale de l’eau de chaudière et la demande de température maxi-male ( tabl. 14 à 16,page 22).

▶ Régler les températures de consigne des circuits de chauffage à des valeurs minimales.

▶ Enclencher les circuits de chauffage (par ex. au démarrage le matin) toutes les 5 minutes.

1A

1B

6 720 806 032-16.1ITL

5

2

34

6 720 806 032-36.2T

4

2

3

1

5

AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une position de sonde incorrecte !L'installation de la sonde de température à un autre en-droit peut endommager l'installation.▶ Installation de la sonde de température du CME 930

uniquement sur le retour de la chaudière.

Nous recommandons d’utiliser un régulateur de la série CFB.

La température maximale de l’eau de chaudière peut être réglée sur le régulateur (programmateur) dans les me-nus « Paramètres chaudière » puis « Température d’arrêt max. ».

En cas d’utilisation d’un régulateur CFB 9xx, la modula-tion du brûleur n’est autorisée en mode normal qu’après 3 minutes. Eviter une modulation plus rapide.

Paramètres de réglage (température maxi.)

CFB 910/CFB 930

Limiteur de température de sécurité (STB)1)

1) Régler les STB et TR sur des valeurs maximales tout en respectant un écart mini-mum de 5 K.

110 °C

min. 18 K

min. 5 KThermostat (TR)1) 105 °C

min. 6 KTempérature maxi. eau de chaudière

99 °C min. 7 K

Demande de température max.2) du CC3) et ECS4)

2) Les deux demandes de température doivent toujours être inférieures de 7 K minimum à la température maximale de l’eau de chaudière.

3) La demande de température des circuits de chauffage dotés d’une vanne de régulation se compose de la température de consigne de départ et du paramètre « Elévation chaudière » dans le menu Paramètres du circuit de chauffage.

92 °C

Tab. 14 Paramètres de réglage CFB 910 / CFB 930

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Installation | 23

Réglage du régulateur de l’eau de chaudière et température maxi-male de chaudièreEn cas de panne de l’électronique de régulation, le régulateur de l’eau de chaudière n’est prévu que pour assurer le fonctionnement de secours avec une température de chaudière à sélectionner. En régulation nor-male, la fonction du régulateur de l’eau de chaudière est prise en charge par la température de chaudière maximale. La température maximale de l’eau de chaudière peut être réglée sur l’appareil de régulation dans les menus « Paramètres chaudière » puis « Température d’arrêt maxi ».

Réglages sur l’appareil de régulation

Fig. 26 Réglages sur le régulateur, exemple CFB 910

[1] Limiteur de température de sécurité[2] Régulateur de température[3] F1, F2 Fusible[4] Programmateur[5] Interrupteur pour mode urgence du brûleur[6] Interrupteur marche/arrêt▶ Régler les températures ( tabl. 14 à 16, page 22) sur le limiteur de

température de sécurité [1] de l’appareil de régulation et du ther-mostat [2].

▶ Régler la température maximale de l’eau de chaudière sur le program-mateur [4].

Exemple de demande d’eau chaude sanitaire :Somme de la température de consigne ECS (60 °C) et du paramètre « Elévation chaudière » (20 °C) dans le menu « Eau chaude sanitaire » :60 °C + 20 °C = demande de température maximale 80 °C

Exemples circuits de chauffage :Somme de la température de consigne du circuit de chauffage avec vanne de mélange avec la température maximale demandée (70 °C) et de la température « Elévation de chaudière » (5 °C) dans le menu « Paramètres circuit chauffage » :70 °C + 5 °C = demande de température maximale 75 °C

4) La demande de température de la production d’eau chaude sanitaire comprend la température de consigne de l’eau chaude sanitaire et le paramètre « Elévation chaudière » dans le menu ECS.

Attention : pour le régulateur CFB 940, des distances minimales de sécurité doivent être respectées !

Paramètres de réglage (température maxi.)

CFB 940

Limiteur de température de sécu-rité (STB)1)

1) Régler les STB et TR sur des valeurs maximales tout en respectant un écart mini-mum de 5 K.

120 °C min. 5 K

Thermostat (TR)1)2)

2) Le TR est sans fonction pour le CFB 940 en mode automatique.

105 °C min. 6 K

Température maxi. eau de chau-dière

112 °C min. 7 K

Demande de température max.3) du CC4) et ECS5)

3) Les deux demandes de température doivent toujours être inférieures de 7 K minimum à la température maximale de l’eau de chaudière.

4) La demande de température des circuits de chauffage dotés d’une vanne de régulation se compose de la température de consigne de départ et du paramètre « Elévation chaudière » dans le menu Paramètres du circuit de chauffage.

5) La demande de température de la production d’eau chaude sanitaire comprend la température de consigne de l’eau chaude sanitaire et le paramètre « Elévation chaudière » dans le menu ECS.

105 °C

Tab. 15 Paramètres de réglage CFB 940

Paramètres de réglage (température maxi.)

CFB 810 avec CME 930

Limiteur de température de sécurité (STB)1)

1) Régler les STB et TR sur des valeurs maximales tout en respectant un écart mini-mum de 5 K.

120 °C min. 5 K

Thermostat (TR) 105 °CTab. 16 Paramètres de réglage CFB 810

La demande de température maximale n’est pas une va-leur à régler directement. Elle comprend la température de consigne et l’élévation.

Toutes les demandes de températures maximales doivent toujours être inférieures de 7 K à la température de chaudière maximale réglée.

1 2 3 4 5 66 720 806 032-47.2T

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

24 | Mise en service

Remarques relatives au réglage des appareils de régulation externes

• L’appareil de régulation externe (technique de télégestion ou régula-tions SPS) doit garantir une température de chaudière maximale interne avec un écart suffisant par rapport au STB. Il faut également veiller à ce que le brûleur soit mis en marche et arrêté par l’électro-nique de régulation et non par le régulateur de l’eau de chaudière.

• La régulation doit garantir que le brûleur passe en petite allure avant l’arrêt. Dans le cas contraire, le robinet de sécurité (SAV) sur la ligne gaz risque d’être sollicité.

• Choisir l’équipement de la commande de manière à pouvoir assurer un démarrage progressif avec temporisation à partir de l’état froid.

• Après la demande du brûleur, une minuterie automatique par ex. devrait limiter la charge du brûleur à une charge minimale pendant env. 180 secondes. Ceci permet d’éviter le démarrage et l’arrêt incontrôlés du brûleur en cas de besoins thermiques limités.

• Le nombre de démarrage du brûleur doit pouvoir être affiché sur la régulation utilisée (ou alternativement sur l’appareil de commande du brûleur).

5 Mise en service

▶ Remplir le protocole de mise en service, ( chap. 5.7, page 27).

5.1 Première mise en serviceLa porte du brûleur est maçonnée à l’intérieur avec du béton isolant et réfractaire. L’humidité résiduelle présente dans le béton, due au proces-sus de fabrication, risque, pendant la première phase de fonctionne-ment, de dégager de la vapeur et de former des gouttes d’eau sur la porte. La vapeur d'eau doit pouvoir être évacuée pendant la totalité de la phase de mise en température. Ce processus peut durer une semaine.

La puissance d'allumage dans les dix premières heures de service doit s'élever au maximum à 60 %. Ce processus de réchauffage doit impérativement être effectué.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à une position de sonde incorrecte !Les sondes du limiteur de température de sécurité (STB) et du thermostat (TR) doivent être montées sur la partie supérieure de la chaudière, sur le lieu de mon-tage.▶ Dans le cas d’appareils de régulation tiers, adapter

les doigts de gant au diamètre des sondes mises en œuvre.

▶ Ne pas modifier la longueur des doigts de gant.

Veuillez respecter les conditions d’exploitation indi-quées au chap. 2.7, page 5 et pour le montage des sondes le chap. 4.8, page 21.

Unité ValeurRégulateur de température s 40Contrôleur/limiteur s 40Ecart minimum entre la température de mise en marche et d’arrêt du brûleur

K 7

Tab. 17 Conditions d’utilisation

AVIS : Dégâts sur la chaudière dus à la pollution de l'air de combustion.▶ Ne pas faire fonctionner la chaudière si la charge de

poussière est trop importante, par ex. en cas de tra-vaux effectués dans le local d’installation.

▶ Assurer une alimentation d’air suffisante.▶ Ne pas utiliser ni stocker de produits de nettoyage

contenant du chlore ni d’hydrocarbures halogénés (contenus par ex. dans les sprays, les solvants, pro-duits de nettoyage, peinture et colles) dans le local d’installation.

▶ Un brûleur encrassé suite aux travaux effectués dans le local d’installation doit être nettoyé avant d’être mis en service.

Respecter le paramétrage du régulateur ainsi que les ca-ractéristiques techniques.

La mise en température peut entraîner la formation de fissures. Les petites fissures de contraction et les cra-quelures n'entravent pas le fonctionnement et ne repré-sentent pas un défaut, elles sont inévitables.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à la vapeur d'eau !Si la mise en température est trop rapide, la vapeur d'eau ne peut pas s'échapper par les pores de la maçon-nerie, des craquelures peuvent se former sur l'isolation de la porte. Ceci peut entièrement détruire la maçonne-rie. ▶ Pour éviter cela, la durée de mise en température et

la puissance de réchauffage indiquées doivent être impérativement respectées.

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Mise en service | 25

5.2 Rinçage de l’installation de chauffageRincez l’installation de chauffage avant la mise en service pour éviter que des impuretés éventuelles ne se déposent sur la pompe et ne l’endom-magent.

▶ Verrouiller le départ et le retour chauffage sur la chaudière.▶ Raccorder le départ chauffage à un raccordement d’eau potable.▶ Raccorder le tuyau au retour chauffage de l’installation.▶ Faire passer le tuyau du retour chauffage jusqu’à un écoulement.▶ Ouvrir les utilisateurs raccordés (par ex. radiateurs).▶ Rincer l’installation de chauffage avec de l’eau potable jusqu’à ce que

de l’eau propre s’écoule du retour chauffage.▶ Vidange de l’installation de chauffage.

5.3 Remplir l’installation de chauffage

La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint doit répondre aux direc-tives indiquées dans le livret d’exploitation joint à la livraison.Le pH de l’eau de chauffage augmente après le remplissage de l’installa-tion. Après 3–6 mois (pour le premier entretien) vérifier si le pH s’est stabilisé dans l’eau de chauffage.▶ Régler la pression admissible du vase d’expansion à la pression

nécessaire (uniquement sur les installations fermées).▶ Ouvrir les vannes d’arrêt et de mélange du côté eau chaude sanitaire.▶ Remplir lentement l’installation de chauffage avec un dispositif de

remplissage en observant l’indicateur de pression.▶ Purger l’installation au niveau des vannes de purge des radiateurs.▶ Si la pression d'eau diminue en raison de la purge, il faut rajouter de

l’eau.

5.4 Mise en service de l’installation de chauffage

Pour la mise en service, respecter les points suivants :▶ Avant la mise en service, purger l’installation avec les dispositifs de

purge prévus à cet effet.▶ S'assurer que la trappe de visite du collecteur de fumées est fermée.▶ S'assurer que la porte du brûleur est bien fermée.▶ S'assurer que les dispositifs de sécurité fonctionnent parfaitement.▶ Vérifier si la pression de service nécessaire est établie.▶ Contrôler l’étanchéité des raccords et connexions à bride.

5.5 Mise en service de l’appareil de régulation et du brû-leur

▶ Mettre la chaudière en marche par l’appareil de régulation.▶ Paramétrer l'appareil de régulation ( chapitre 5.5.1).▶ Tenir compte de la première mise en service ( chapitre 5.1)La mise en service de l’appareil de régulation implique automatiquement celle du brûleur. Celui-ci peut ensuite être démarré par l’appareil de régulation. Des informations complémentaires sont disponibles dans la documentation technique de l’appareil de régulation et/ou du brûleur utilisés.

▶ Remplir le protocole de mise en service dans la documentation tech-nique du brûleur.

Si votre installation a plusieurs circuits de chauffage, ceux-ci doivent être rincés l’un après l’autre.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des variations de température importantes.▶ Remplir l’installation de chauffage uniquement à

froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).

▶ Remplir l’installation de chauffage pendant le fonc-tionnement uniquement par le dispositif de remplis-sage du retour du système de tuyauterie de l’installation de chauffage.

PRUDENCE : Risques pour la santé dus à la pollution de l’eau potable.▶ Respecter impérativement les prescriptions et

normes locales spécifiques pour éviter la pollution de l’eau potable. En Europe, respecter la norme EN 1717.

Un volume de fuite de 2 % du débit volumique des fu-mées est autorisé pour l’étanchéité côté fumées.

Si vous constatez, lors des mesures réalisées dans le cadre du protocole de mise en service, que la tempéra-ture des fumées est trop faible pour le collecteur d'échappement des fumées (risque de formation de condensats), il est possible d’augmenter la température des fumées ( chap. 5.6, page 26).

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

26 | Mise en service

5.5.1 Paramétrer l’appareil de régulationLes réglages indiqués dans le tabl. 18 sont valables pour les régulateurs CFB 910 et CFB 930.Les réglages doivent être exécutés dans le niveau de service des menus « Paramètres chaudière » et « Paramètres spéciaux ».

Pour paramétrer le régulateur CFB 940, utiliser la documentation de ser-vice du régulateur.

5.6 Augmentation de la température des fumées▶ Mettre l’installation de chauffage en service par l’appareil de régula-

tion.La température des fumées sur une chaudière neuve est de 80 °C à env. 205 °C pour une température des fumées moyenne. En retirant les turbulateurs, vous pouvez obtenir une augmentation sup-plémentaire de la température des fumées.▶ Mettre la chaudière hors service ( chap. 6, page 28).▶ Ouvrir la porte du brûleur ( chap. 4.5, page 18).

▶ Retirer deux à trois turbulateurs [2] des tubes de fumées [1]. Com-mencer avec les turbulateurs inférieurs.

▶ Recontrôler la température des fumées.Si la température des fumées est encore trop faible :▶ Retirer d'autres turbulateurs [2] des tubes de fumées [1].Si la température des fumées est trop élevée :

▶ Remettre les turbulateurs [2] l'un après l'autre en place [1] jusqu'à ce que la température des fumées adéquate soit atteinte ( également chap. 7.3.3, page 30)

Fig. 27 Retirer les turbulateurs

[1] Tubes de fumées [2] Turbulateur

Pour que l'appareil de régulation fonctionne correcte-ment en mode « Brûleur bicombustible », un contact libre de potentiel doit être raccordé à la commutation du combustible sur la borne de raccordement « ES ».

Brûleur Réglage appareil de régulation Type de brûleur avec combustible

Type de brûleur à régler

Combustible à ré-gler

Réglage des para-mètres 49 et 501)

1) Pour le CFB 940 : paramètre « Température de consigne du retour »

Fonction d'éléva-tion du retourBrûleur Gaz Fioul

Brûleur monocom-bustible

modulant modulant Gaz (biogaz) 552) (633))

2) Correspond à une température de retour de 60 °C3) Correspond à une température de retour de 68 °C avec le biogaz

Non2 niveaux 2 niveaux Gaz (biogaz) 602) (683)) Non

modulant modulant Fioul 504)

4) Correspond à une température de retour de 50 °C

Non2 niveaux 2 niveaux Fioul 554) Non

Brûleur bicombus-tible

modulant modulant modulant Gaz (biogaz) 552)5) (633))

5) Correspond à une température de retour de 60 °C avec le gaz et de 50 °C avec le fioul

Non2 niveaux modulant Impossiblemodulant 2 niveaux Brûleur bicombus-

tiblePas de réglage

nécessaire552) (633)) Non

2 niveaux 2 niveaux 2 allures Gaz (biogaz) 602) (683)) NonTab. 18 Réglages des régulateurs CFB 910, CFB 930 et CFB 940

Si des conduites de gaz doivent être débranchées du brûleur gaz, la porte du brûleur ne peut être ouverte que par un professionnel.

6 720 806 032-37.2T

2

1

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Mise en service | 27

5.7 Protocole de mise en serviceLa chaudière peut fonctionner avec un brûleur gaz ou fioul. Au moment de la mise en service, remplissez soigneusement le protocole de mise en marche du brûleur fioul ou gaz utilisé.

▶ Signer les travaux de mise en service réalisés et noter la date.

Opérations de mise en service Page (différentes étapes) Remarques 1. Rinçage de l’installation de chauffage. Page 252. Remplir l’installation de chauffage avec de l’eau. Tenir compte de la

qualité de l'eau et consigner la valeur dans le livret d'exploitation d'eau.

Page 25

3. Purger l’installation de chauffage.4. Effectuer le contrôle d’étanchéité. Page 175. Mettre l’appareil de régulation en marche.

▶ Paramètres spécifiques réglés.Voir documentation technique de l'appareil de régulation, caractéristiques techniques et chap. 5.5.1, page 26.

6. Contrôler l’étanchéité de la conduite du combustible.7. Mettre le brûleur en marche. Voir documentation technique du brûleur.8. Rédiger un protocole de mesure du brûleur des différentes allures.9. Effectuer le contrôle d’étanchéité côté fumées.

Pour évier les problèmes d'étanchéité de la porte du brûleur dus à un tassement du cordon d'étanchéité, resserrer les vis de la porte du brû-leur après une courte période de fonctionnement.

10. Contrôler et resserrer les connexions à bride et les raccords-unions après la mise en température.

11. Contrôler l’étanchéité du parcours des fumées.12. Contrôler la température des fumées. Page 2613. Tester le fonctionnement des dispositifs de sécurité et enregistrer

dans le protocole.14. Initier l’utilisateur et lui remettre la documentation technique.15. Enregistrer le combustible utilisé dans le tabl. ( notice d’utilisation

« Généralités »).16. Confirmer la mise en service professionnelle.

Tampon de la société / Signature / DateTab. 19 Procčs-verbal de mise en service

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

28 | Mise hors service

6 Mise hors service

6.1 Mise hors service de l’installation de chauffageMettre l’installation de chauffage hors service par l’appareil de régula-tion. La mise hors service de l’appareil de régulation implique automati-quement celle du brûleur.▶ Régler le sélecteur de mode de l'appareil de régulation en position

« 0 » (arrêt).▶ Stopper l’arrivée du combustible.

6.2 Mise hors service de l’installation de chauffage en cas d’urgence

▶ Ne jamais se mettre en danger de mort. La sécurité des personnes est toujours prioritaire.

▶ En cas de danger, fermer immédiatement le dispositif principal d’arrêt du combustible et mettre l’installation hors tension avec le fusible de la chaufferie ou par l’interrupteur d’arrêt d’urgence.

▶ Stopper l’arrivée du combustible.

7 Inspection et entretien

7.1 GénéralitésProposer au client un contrat d’inspection annuel et un contrat d’entre-tien et d’inspection personnalisé. Vous trouverez les opérations à inclure dans le contrat au chap. 7.5 « Protocoles d'inspection et d'entretien », page 33.

7.2 Préparer la chaudière pour l’inspection et l’entretien▶ Mise hors service de l’installation de chauffage ( chap. 6.1,

page 28).

Avant d'ouvrir la porte du brûleur :▶ Contrôler l’état général de l’installation de chauffage.▶ Contrôle visuel et de fonctionnement de l’installation de chauffage.▶ Les conduites de combustible et d’eau doivent être contrôlées en ce

qui concerne l’étanchéité et la corrosion visible.▶ Ouvrir la porte du brûleur ( chap. 4.5, page 18).

AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel.Si elle ne fonctionne pas, l’installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids, par ex. suite à un arrêt d’urgence.▶ Protéger l'installation de chauffage du gel en cas de

grands froids▶ Si l'installation est arrêtée en cas de gel pendant plu-

sieurs jours suite à un arrêt pour défaut : vidanger l'eau de chauffage par le robinet de remplissage et de vidange. Pour cela, le purgeur doit être ouvert au point le plus haut de l’installation de chauffage.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel.L’installation de chauffage risque de geler en cas de panne de réseau ou de coupure de la tension d’alimenta-tion.▶ Vérifiez la fonction « Réglages de l’appareil de régula-

tion » pour que l’installation de chauffage reste en marche (en particulier en cas de risque de gel).

Déconnectez l’installation de chauffage par l’interrup-teur d’arrêt d’urgence ou par le fusible de la chaufferie uniquement en cas d’urgence.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à un entretien et un nettoyage insuffisants !▶ Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués au

moins une fois par an. Vérifier à cette occasion le par-fait fonctionnement de l'installation de chauffage.

▶ Eliminer les défauts immédiatement afin d’éviter les dégâts sur l’installation.

L’inspection et l’entretien annuels font partie des condi-tions de garantie.

Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine du fabricant.Les pièces de rechange peuvent être comman-dées via le catalogue du fabricant.

DANGER : Danger de mort par électrocution sur les ins-tallations de chauffage ouvertes.▶ Avant d’ouvrir l’installation de chauffage : la mettre

hors tension avec l’interrupteur d’urgence ou la cou-per du réseau avec le fusible principal.

▶ Protéger l’installation de chauffage contre tout réen-clenchement involontaire.

DANGER : Danger de mort dû à l'explosion de gaz inflammables !▶ Exécuter les travaux sur les pièces conductrices de

gaz uniquement si vous êtes agréé pour ce type de travaux.

Si des conduites de gaz doivent être débranchées du brûleur gaz, la porte du brûleur ne peut être ouverte que par un professionnel.

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Inspection et entretien | 29

7.3 Nettoyer la chaudière

7.3.1 Nettoyer les surfaces de chauffe et les turbulateurs à l’aide de brosses de nettoyage

▶ Retirer les turbulateurs [4] des tubes de fumées [1].▶ Nettoyer les turbulateurs [4].▶ Introduire entièrement la brosse de nettoyage [3] dans le tuyau

jusqu’à ce qu’elle ressorte de l’autre côté. La surface intérieure du tuyau doit être nettoyée avec soin.

▶ Nettoyer les surfaces de chauffe du foyer [2] et celles des tubes de fumées [1] à l’aide de la brosse [3].

Fig. 28 Nettoyage des surfaces de chauffe

[1] Tubes de fumées.[2] Foyer (surfaces de chauffe du foyer)[3] Brosse de ramonage[4] Turbulateur

7.3.2 Nettoyer le collecteur de fuméesPour pouvoir retirer les résidus de combustion du collecteur de fumées, il faut enlever la trappe de visite. La trappe de visite se trouve à l'arrière de la chaudière.

Fig. 29 Ouvrir la trappe de visite du collecteur de fumées

[1] Panneau arrière[2] Trappe de visite▶ Dévisser les écrous et la rondelle plate de la trappe de visite [2].▶ Retirer la trappe de visite du collecteur de fumées [2].▶ Retirer les résidus de combustion détachés du foyer ( fig. 28,

page 29), des parcours de fumées ainsi que des collecteurs de fumées et de la conduite des condensats.

PRUDENCE : Risque d’accident dû à la chute de pièces !▶ Avant d’ouvrir les portes, s’assurer que les tiges de

charnière sont montées correctement sur la porte du brûleur et qu’elles sont fixées par un écrou.

AVERTISSEMENT : Dégâts sur l’installation causés par un appareil de nettoyage non conforme !▶ Utiliser exclusivement des brosses de nettoyage du

fabricant pour le nettoyage par brosses.

6 720 806 032-30.2T

34 2

1

6 720 806 032-31.1ITL

2

1

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

30 | Inspection et entretien

7.3.3 Mise en place des turbulateurs.

▶ Introduire les turbulateurs ( fig. 30, [1]) dans les tubes de chauf-fages en aval [2].

Fig. 30 Corriger la précontrainte des turbulateurs

[1] Turbulateur[2] Tubes de fumées.▶ Aligner les turbulateurs de sorte que toutes les extrémités (

fig. 31, [2]) pointent vers le centre de la chambre de combustion.

Fig. 31 Aligner les turbulateurs

[1] Chambre de combustion[2] Turbulateur, extrémité coudée

Si les turbulateurs ne sont plus suffisamment précontraints, il faut y remédier.▶ Retirer le turbulateur jusqu'aux ¾ de sa longueur du tube d'échange

secondaire.▶ Plier le turbulateur de 10° – 15°.▶ Remettre le turbulateur dans le tube d'échange secondaire.▶ Recontrôler la précontrainte du turbulateur.▶ Vérifier les joints de la porte du brûleur et de la trappe de visite, les

remplacer si nécessaire.▶ Vérifier l'état des bagues isolantes entre l'isolation thermique de la

porte du brûleur et la tuyère du brûleur (remplissage de la fente fig. 19, page 19).

▶ Fermer entièrement la porte du brûleur ( chapitre 4.5, page 18).

7.3.4 Montage de la trappe de visite

▶ Mettre la trappe de visite [3] du collecteur d'échappement en place.▶ Visser les écrous et la rondelle plate [2] de la trappe de visite.

Fig. 32 Montage de la trappe de visite

[1] Coupe tirage antirefouleur[2] Ecrous et rondelle plate de la trappe de visite[3] Trappe de visite du collecteur d'échappement

AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des turbulateurs mal positionnés.Les turbulateurs mal positionnés perturbent le débit de fumées et conduisent à la surchauffe de la partie avant de la chaudière.Les turbulateurs insuffisamment précontraints tombent des tuyaux de fumées pendant le fonctionnement et brûlent.▶ Aligner correctement les turbulateurs.▶ Vérifiez la précontrainte des turbulateurs dans les

tubes. Les turbulateurs ne doivent pas pouvoir se dé-gager facilement des tuyaux.

6 720 806 032-12.2T1 2

1 26 720 806 032-33.1ITL

Vous pouvez vous procurer des cordons/anneaux d’étan-chéité appropriés auprès des filiales du fabricant de chaudières.

DANGER : Risques d'intoxication dus à l'échappement de fumées.Si le collecteur d'échappement et l'écoulement de net-toyage ne sont pas fermés correctement, des fumées peuvent s'échapper pendant le fonctionnement.▶ Fermer soigneusement le collecteur d'échappement

avec la trappe de visite et l'écoulement de nettoyage avec un capuchon.

3

2

1

6 720 806 032-34.1ITL

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Inspection et entretien | 31

7.3.5 Nettoyage chimique de la chaudièrePour le nettoyage chimique, utilisez un produit correspondant à l’encras-sement. Pour le nettoyage chimique, procédez dans le même ordre que pour le nettoyage par brosses ( chapitre 7.3, page 29).

Les résidus liquides du nettoyage peuvent être évacués par l’écoulement de nettoyage du collecteur de fumées.

▶ Choisir le produit de nettoyage selon le type d’encrassement (suie ou tartre).

▶ Recouvrir l’appareil de régulation avec un cache en plastique pour éviter la pénétration de gouttelettes d’eau dans l’appareil.

▶ Vaporiser les parcours de fumées uniformément avec le produit de nettoyage.

▶ Réchauffer la chaudière à une température de chaudière de 70 °C minimum.

▶ Bien brosser les tubes de fumées.▶ Retirer le capuchon de l’écoulement de nettoyage [1].▶ Laisser le liquide accumulé s’écouler.▶ Refermer l’écoulement de nettoyage [1] avec le capuchon.

Fig. 33 Ouvrir / fermer l’écoulement de nettoyage

[1] Capuchon de l’écoulement de nettoyage

7.4 Contrôler et corriger la pression d’eauPour garantir le bon fonctionnement de votre installation de chauffage, celle-ci doit être remplie d’une quantité d’eau suffisante.▶ Si la pression d’eau de l'installation de chauffage est trop faible, com-

plétez avec de l’eau d’appoint.▶ Vérifiez la pression de l’eau une fois par mois.

7.4.1 Quand faut-il vérifier la pression d’eau de l’installation de chauffage ?

La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint doit répondre aux direc-tives indiquées dans le livret d’exploitation joint à la livraison. L’eau utili-sée pour le remplissage ou l’eau d’appoint perd beaucoup en volume pendant les premiers jours en raison des dégagements de gaz. C’est pourquoi, sur les installations qui viennent d’être remplies, la pression de l’eau de chauffage doit d’abord être vérifiée une fois par jour, puis à intervalles de plus en plus longs.

Une fois que le volume de l’eau de chauffage est stable, la pression d’eau doit être contrôlée une fois par mois.On fait généralement la distinction entre les installations ouvertes et les installations fermées. Dans la pratique on n’installe presque plus d’ins-tallations ouvertes. C’est pourquoi les exemples qui expliquent com-ment contrôler la pression de l’eau sont basés sur des installations fermées. Tous les préréglages ont été effectués par l’installateur lors de la première mise en service.

7.4.2 Installations ferméesSur les installations à circuit fermé, la pression de l'installation doit être réglée conformément aux exigences de l'installation de chauffage.▶ Vérifier la pression d’eau de l’installation de chauffage.

▶ Lorsque la pression minimale inférieure nécessaire n'est pas atteinte dans l'installations de chauffage : rajouter de l'eau d'appoint.

▶ Rajouter de l'eau d'appoint par un dispositif de remplissage sur le retour du système de tuyauterie de l'installation de chauffage.

DANGER : Risques d'intoxication dus à l'échappement de fumées.Si le collecteur d'échappement et l'écoulement de net-toyage ne sont pas fermés correctement, des fumées peuvent s'échapper pendant le fonctionnement.▶ Fermer soigneusement le collecteur d'échappement

avec la trappe de visite et l'écoulement de nettoyage avec un capuchon.

Pour le nettoyage chimique, tenez compte de la notice d’utilisation de l’appareil et du produit de nettoyage. Si nécessaire, le nettoyage chimique doit être réalisé dif-féremment.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l’humidité de l’appa-reil de régulation.Si l’humidité pénètre dans l’appareil de régulation, celui-ci sera endommagé. Aucune goutte d’eau ou de produit ne doit pénétrer dans l’appareil de régulation ! ▶ Ne pulvérisez le produit de nettoyage que sur les sur-

faces de chauffe des parcours de fumées et du foyer.

6 720 806 032-15.1ITL

1

Si l’eau de remplissage et d’appoint dégage du gaz, des poches d’air peuvent se former dans l’installation.▶ Purger l'installation (par ex. sur les radiateurs).▶ Si nécessaire, rajouter de l’eau d’appoint.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des remplissages fréquents.L’installation de chauffage risque d’être endommagée en raison de la corrosion et de la formation de tartre se-lon la qualité de l’eau utilisée.▶ Veiller à ce que l’installation de chauffage soit pur-

gée.▶ Contrôler l’étanchéité de l’installation de chauffage

et le bon fonctionnement du vase d’expansion.▶ Tenez compte de la qualité d’eau prescrite (voir livret

d’exploitation).▶ Si les pertes sont fréquentes, trouvez la cause et éli-

minez-la immédiatement.

AVIS : Dégâts sur l'installation dus aux contraintes ther-miques.▶ Remplir l’installation de chauffage uniquement à

froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).

▶ Remplir l’installation de chauffage pendant le fonc-tionnement uniquement par le dispositif de remplis-sage du retour du système de tuyauterie de l’installation de chauffage.

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

32 | Inspection et entretien

▶ Purger l’installation de chauffage.▶ Recontrôler la pression de l’eau.▶ Enregistrer les pressions de service et la qualité de l’eau dans la

notice d’utilisation.

7.4.3 Installations ouvertes

Sur les installations ouvertes, l’aiguille de l'hydromètre [1] doit se situer dans les limites du marquage rouge [3]. La pression de l'installation dépend de la hauteur statique de l'installa-tion et de la hauteur d'installation du vase d'expansion.

Fig. 34 Hydromètre pour installations de chauffage ouvertes

[1] Aiguille de l'hydromètre[2] Aiguille verte[3] Marquage rouge

AVIS : Dégâts sur l'installation dus aux contraintes ther-miques.▶ Remplir l’installation de chauffage uniquement à

froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum).

▶ Remplir l’installation de chauffage pendant le fonc-tionnement uniquement par le dispositif de remplis-sage du retour du système de tuyauterie de l’installation de chauffage.

6 720 615 362-41.2O

2

31

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Inspection et entretien | 33

7.5 Protocoles d’inspection et d’entretienLes protocoles d’inspection et d’entretien vous permettent un aperçu des travaux d’entretien et d’inspection annuels à effectuer.

Remplir les protocoles pendant les opérations d’inspection et d’entre-tien. Le protocole sert également de copie.▶ Signer et dater les travaux réalisés.

Garantie : l’inspection et l’entretien annuels font partie des condi-tions de garantie.

Travaux d’inspection Page (différentes étapes)

Date : _____ Date : _____ Date : _____

1. Contrôler l’état général de l’installation de chauffage (contrôle visuel).

2. Vérifier le fonctionnement de l’installation de chauffage.

3. Vérifier sur les pièces conductrices de combustible et d’eau :• Etanchéité• Corrosion visible• Signes de vieillissement

4. Contrôler puis nettoyer le foyer et des surfaces d’échange. Pour cela, mettre l’installation de chauffage hors service.

Page 29

5. Vérifier et remplacer si nécessaire les joints/cordons d’étanchéité sur la porte du brûleur.

Page 30

6. Contrôler et nettoyer le brûleur.▶ Contrôle visuel et nettoyer les impure-

tés éventuelles.▶ Contrôle des dispositifs de

sécurité (arrêt de sécurité).▶ Contrôle de fonctionnement▶ Analyse des fumées avec protocole de

mesure par niveau de puissance.

Voir documentation technique du brû-leur.

7. Vérifier le bon fonctionnement et la sécu-rité de la circulation des fumées.

Voir documentation technique du brû-leur.

8. Vérifier la pression de l’eau et la pression du vase d’expansion.

Page 31

9. Vérifier si nécessaire le bon fonctionne-ment du ballon d'eau chaude sanitaire et de l’anode au magnésium.

Voir documentation technique du ballon d'eau chaude sani-taire.

10. Contrôler les réglages personnalisés de l’appareil de régulation.

Voir la documenta-tion technique de l’appa-reil de régulation.

11. Tester et documenter les dispositifs de sécurité (arrêt de sécurité). Pour cela, respecter la documentation technique de l'appareil de régulation et des acces-soires. Par exemple :▶ Limiteur de température de sécurité▶ Limiteur de pression mini.▶ Limiteur de pression maxi. (si dispo-

nible)Tab. 20 Protocole d’inspection

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

34 | Inspection et entretien

12. Analyse d'eau et documentation :▶ pH▶ Dureté résiduelle▶ Liants d’oxygène▶ Phosphate▶ Conductibilité électrique▶ Aspect▶ Vérifier les enregistrements relatifs à

l’eau (par ex. quantités d’appoint) dans le livret d’exploitation.

13. Contrôle final des travaux d’inspection, mesurer et documenter les résultats de mesure et de contrôle.

14. Confirmer l’inspection professionnelle

Tampon de la société/Signature

Tampon de la société/Signature

Tampon de la société/Signature

Tampon de la société/Signature

Entretiens personnalisés Page (différentes étapes)

Date : _____ Date : _____ Date : _____

1. Mettre hors service l’installation de chauffage.

Page 28

2. Nettoyer les parcours de fumées (sur-faces de chauffe)

Page 29

3. Nettoyer la chambre de combustion. Page 294. Vérifier et remplacer si nécessaire les

joints/cordons d’étanchéité sur la porte du brûleur.

Page 30

5. Mettre l’installation de chauffage en ser-vice.

Page 24

6. Contrôle final des travaux d’entretien, mesurer et documenter les résultats de mesure et de contrôle.

Voir documentation technique du brû-leur.

7. Vérifier le bon fonctionnement et la sécurité pendant la marche de l’installa-tion(équipements de sécurité).

Tab. 21 Protocole d’entretien

Travaux d’inspection Page (différentes étapes)

Date : _____ Date : _____ Date : _____

Tab. 20 Protocole d’inspection

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Élimination des défauts du brûleur | 35

8 Élimination des défauts du brûleurL’écran affiche les défauts de l’installation de chauffage. Vous trouverez des informations complémentaires concernant les messages de défauts dans les instructions de service de l’appareil de régulation concerné. Un défaut au niveau du brûleur est également signalé par un témoin lumi-neux sur le brûleur.

▶ Appuyer sur la touche de réarmement du brûleur (voir notice d’utili-sation du brûleur).

Si le brûleur ne démarre toujours pas après trois tentatives, veuillez contacter un professionnel.

9 Protection de l’environnement / RecyclageLa protection de l’environnement est une valeur de base du groupe Bosch . Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, leur rentabilité et la protection de l’environnement. La législation et les pres-criptions relatives à la protection de l’environnement sont strictement respectées. Nous mettons tout en œuvre en termes de techniques et de matériaux pour contribuer à la protection de l’environnement, tout en veillant à maintenir nos objectifs économiques.

EmballagesEn matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage opti-mal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.

Appareil usagéLes appareils usagés contiennent des matériaux recyclables qui doivent passer par une filière de recyclage.Les modules sont facilement séparables et les matériaux sont identifiés. Il est ainsi possible de trier les différents modules en vue de leur recy-clage ou de leur élimination.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel.Si elle ne fonctionne pas, l’installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids, par ex. suite à un arrêt d’urgence.▶ Si l'installation est arrêtée en cas de gel pendant plu-

sieurs jours suite à un arrêt pour défaut : vidanger l'eau de chauffage par le robinet de remplissage et de vidange. Pour cela, le purgeur doit être ouvert au point le plus haut de l’installation de chauffage.

AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l’utilisation trop fré-quente du bouton de réarmement.Le transformateur d’allumage du brûleur peut être en-dommagé.▶ Ne pas appuyer plus de trois fois de suite sur le bou-

ton de réarmement.

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

36 | Annexes

10 Annexes

10.1 Disposition des équipements de sécurité technique selon la norme EN 12828 ; température de fonctionnement 105 °C ; température d'arrêt (STB) 110 °C

Chaudière 300 kW ; température de fonctionnement 105 °C; tem-pérature d'arrêt (STB) 110 °C

Fig. 35 Equipement technique de sécurité selon la norme EN 12828 pour les chaudières = 300 kW avec STB 110 °C (chauffage direct)

Chaudière > 300 kW ; température de fonctionnement 105 °C; tem-pérature d'arrêt (STB) 110 °C

Fig. 36 Equipement technique de sécurité selon la norme EN 12828 pour les chaudières > 300 kW avec STB 110 °C (chauffage direct)

1) (Pour les fig. 35 et 36) Equipement de base du régulateur : la température de départ maximale combinée avec les régulateurs de la série CFB 9xx est inférieure d’environ 18 K à la température d’arrêt (STB).

Légende figures 35 et 36:[RK] Retour chauffage[VK] Départ chauffage[1] Générateurs de chaleur[2] Vanne d’arrêt départ/retour [3] Régulateur de température[4] Limiteur de température de sécurité[5] Dispositif de mesure de la température[6] Soupape de sécurité à membrane 2,5 bar/3 bar ou[7] Soupape de sécurité à ressort = 2,5 bar[8] Vase d'expansion sur les installations > 300 kW ; n'est pas néces-

saire si, à la place, un limiteur de température de sécurité avec température d'arrêt 110 °C et un limiteur de pression maximale par chaudière sont également prévus pour chaque chaudière.

[9] Limiteur de pression maximale[10] Manomètre[11] Dispositif de sécurité contre le manque d’eau (pas sur les installa-

tions 300 kW). Alternative pour chaque chaudière un limiteur de pression minimale ou une mesure de remplacement autorisée par le fabricant.

[12] Blocage du reflux (Clapet anti-retour)[13] Robinet de remplissage et de vidange[14] Conduite d’expansion[15] Robinetterie d’arrêt, sécurisée contre la fermeture involontaire

(par ex. par une vanne à capuchon)[16] Vidange devant le vase d’expansion[17] Vase d’expansion (selon la norme EN 13831)Les illustrations représentent à titre indicatif et de manière schématique l'équipement technique de sécurité selon la norme EN 12828 pour les modèles d'installations indiqués ici.La réalisation pratique est soumise aux règles techniques en vigueur.

2

11

10

13156/7

12 1314

15

1617

2 13

RK

VK

51)

41)31)

1

≤ 300 kW

2

11

9

13156/7

12 1314 15

1617

2 13

RK

VK

8

0,5 %

P

1

> 300 kW

10

51)

41)31)

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Annexes | 37

10.2 Disposition des équipements de sécurité technique selon la norme EN 12953-6 ; température de fonctionnement ;température d'arrêt (STB) > 110 °C

Température d'arrêt (STB) > 110 °C, exemple 1

Fig. 37 Equipement technique de sécurité selon la norme EN 12953-6 pour les chaudières avec STB > 110 °C, exemple 1 (chauffage direct)

Température d'arrêt (STB) > 110 °C, exemple 2

Fig. 38 Equipement technique de sécurité selon la norme EN 12953-6 pour les chaudières avec STB > 110 °C, exemple 2 (chauffage direct)

Légende figures 37 et 38:[RK] Retour chauffage[VK] Départ chauffage[1] Générateur à eau chaude[2] Limiteur de pression maximale [PSZ+A+][3] Dispositif d’affichage de la pression[4] Régulateur du niveau d'eau[5] Vase d’expansion[6] Soupape de sécurité[7] Limiteur de niveau d'eau minimum [LSZ-A-][8] Limiteur de température [TSZ+A+][9] Régulateur de température[10] Dispositif d'affichage de la température[11] Dispositif d’essai de remplissage pour le contrôle du niveau d’eau[12] Vanne d'arrêt (sécurisée contre la fermeture involontaire)[13] Vase d’expansion fermé[14] Limiteur de pression minimale [PSZ-A-][15] Blocage du reflux (Clapet anti-retour)[17] Vanne d’arret[18] Conduite vers le vase d’expansion fermé[19] Pompe d’alimentation[20] Dispositif de chauffe[22] Pompe de maintien de pression[23] Régulateur de pression[24] Vanne d’arrêt automatique (fermée hors tension)[25] Indicateur du niveau d'eau[26] Vase d’expansion ouvert[27] Vanne de maintien de pression (si fermée hors tension ou si la

pression réelle est inférieure à la pression minimale (24) n'est pas nécessaire)

[28] Vanne d’arrêt avec possibilité de raccordement d’un manomètre de contrôle

[30] Régulateur de température minimale (si nécessaire)[31] Dispositif d'évacuation d'eauLes illustrations représentent à titre indicatif et de manière schématique l’équipement technique de sécurité selon la norme EN 12953-6 pour les modèles d’installations indiqués ici.Les illustrations ne représentent que des variantes avec maintien de la pression par coussin de gaz ou pompe de maintien de pression. D'autres variantes de maintien de la pression avec différents dispositifs tech-niques de sécurité sont indiqués par la norme EN 12953-6.Si STB > 110 °C, des conditions supplémentaires (par ex. contrôles récurrents) doivent être respectées conformément à la réglementation relative à la sécurité des entreprises.La réalisation pratique est soumise aux règles techniques en vigueur. Il est recommandé de réaliser la conception de l'installation en collabora-tion avec les autorités de contrôle compétentes.

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

38 | Index

Index

AAppareil usagé...................................................... 35Auxiliaires ............................................................ 6

BBranchements électriques.......................................... 20

CCaractéristiques de l’appareil

Déclaration CE de conformité ..................................... 5Dimensions ....................................................... 8Distances minimum ............................................... 8Plaque signalétique ............................................... 6Utilisation conforme............................................... 4

Caractéristiques techniquesUni 3000F ...................................................... 12

Combustibles......................................................... 5Consignes de sécurité ................................................ 3Contrôler d’étanchéité des raccordements ......................... 17Contrôler et corriger la pression d'eau .............................. 31Contrôler et corriger la pression d'eau

sur les installations fermées..................................... 31sur les installations ouvertes .................................... 32

DDéclaration CE de conformité......................................... 5Descriptif de l’appareil................................................ 7Dimensions ........................................................... 8Distances minimum................................................... 8Distances recommandées par rapport aux murs.................... 14

EEléments fournis avec l’appareil ...................................... 7Élévation de la température des fumées ........................... 26Elimination ......................................................... 35Élimination des défauts du brûleur ................................. 35Emballages ......................................................... 35Explication des symboles ............................................. 3

IIndications concernant l’appareil ..................................... 4

Descriptif de l’appareil ............................................ 7Information sur l'appareil

aperçu des combustibles utilisables .............................. 5Informations sur l’appareil Conditions d’exploitation

Conditions d’exploitation.......................................... 5Inspection et entretien.............................................. 28

Consignes générales ............................................ 28Nettoyer les surfaces de chauffe et les turbulateurs à l’aide de brosses de nettoyage ........................................................... 29

Inspection et entretien Contrôler et corriger la pression d'eau des installations fermées 31Contrôler et corriger la pression d'eau des installations ouvertes 32Contrôler et corriger la pression d'eau .......................... 31Mise en place des turbulateurs .................................. 30Montage de la trappe de visite .................................. 30Nettoyage de la chaudière................................... 29, 31Nettoyage du collecteur d'échappement ........................ 29Préparer la chaudière ........................................... 28

MMesures de sécurité .................................................. 3Mise en ordre de marche de l’installation de chauffage.............. 25Mise en place de la chaudière ....................................... 14Mise en service ...................................................... 24Mise en service de l'appareil de régulation .......................... 25Mise en service du brûleur........................................... 25Mise en service

Élévation de la température des fumées ......................... 26Mise en ordre de marche de l’installation de chauffage .......... 25Mise en service de l'appareil de régulation ...................... 25Mise en service du brûleur ....................................... 25Première mise en service ........................................ 24Remplissage de l’installation de chauffage ...................... 25Rinçage de l’installation de chauffage ........................... 25Turbulateurs ..................................................... 26

Mise hors service.................................................... 28Mise hors service de l'installation de chauffage en cas d'urgence.... 28Mise hors service

Mise hors service de l'installation de chauffage en cas d'urgence 28Mise hors service de l'installation de chauffage ........................ 28

Montage............................................................. 14Distances recommandées par rapport aux murs ................. 14Mise en place de la chaudière .................................... 14Montage de l’appareil de régulation ............................. 19Montage de la porte du brûleur avec charnières à gauche ou à droite ......................................................................... 18Montage de la sonde ............................................. 21Montage du brûleur .............................................. 18Monter la manchette d’étanchéité du tuyau d’évacuation des fumées ........................................................................ 16Monter la sonde de température des fumées .................... 16Tapis isolants .................................................... 15

Montage de l’appareil de régulation ................................. 19Montage de la plaque de brûleur .................................... 19Montage de la porte du brûleur avec charnières à gauche ou à droite 18Montage de la sonde ................................................ 21Montage du brûleur ................................................. 18Montage du brûleur sur la plaque de brûleur ........................ 19Montage

Branchements électriques ...................................... 20Contrôler d'étanchéité des raccordements ...................... 17Montage de la plaque de brûleur ................................ 19Montage du brûleur sur la plaque de brûleur .................... 19Positionner la chaudière ......................................... 15Raccordement de la chaudière côté fumées et eau .............. 16Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie ................. 16remplir la chaudière ............................................. 17

Monter la manchette d’étanchéité du tuyau d’évacuation des fumées 16Monter la sonde de température des fumées ........................ 16

OOutils................................................................. 6

PPlaque signalétique .................................................. 6Positionner la chaudière............................................. 15Première mise en service............................................ 24Protection de l’environnement ...................................... 35Protocole de mise en service ........................................ 27Protocoles d'entretien............................................... 33Protocoles d'inspection ............................................. 33

Uni 3000 F6 720 806 879 (2016/12)

Index | 39

RRaccordement de la chaudière côté fumées et eau.................. 16Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie..................... 16Recyclage ........................................................... 35Remplir la chaudière ................................................ 17Remplissage de l’installation de chauffage .......................... 25Rinçage de l’installation de chauffage ............................... 25

SSpécifications relatives à l’appareil

Eléments fournis avec l’appareil .................................. 7

TTapis isolants........................................................ 15Transport ........................................................... 13

Transport avec deux chariots élévateurs......................... 13Transport avec un chariot à fourches ............................ 13

Transport Soulever avec une grue .......................................... 14

Turbulateurs ........................................................ 26

UUtilisation conforme.................................................. 4

6 720 806 879 (2016/12)Uni 3000 F

IMPORTANT: il est nécessaire de faire retour du bon de garantie ou de s’enregistrer sur notre site www.bosch-climate.fr.