Upload
lamanh
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
SEDE SANTO DOMINGO
CARRERA: INFORMÁTICA
TÍTULO:
DISEÑO DE UN MÓDULO DE
APRENDIZAJE PARA LA EDUCACIÓN
INTERCULTURAL BILINGÜE DE LA NACIONALIDAD TSÁCHILA
MEDIANTE APLICACIONES INFORMÁTICAS EN LA, PROVINCIA DE
SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS DURANTE EL PERIODO 2016-2017
Proyecto Integrador de Saberes que se presenta como requisito parcial
Para optar por el título de Licenciado en Ciencias de la Educación
Mención Informática
AUTORES: Geovanny David Merchán Merchán
Neris Vinicio Palacios Vega
TUTOR: Msc. Diego Ricardo Salazar Armijos.
Santo Domingo, abril del 2017
ii
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL PROYECTO
En calidad de tutor del Proyecto Integrador de Saberes, presentado por NERIS
VINICIO PALACIOS VEGA y GEOVANNY DAVID MERCHÁN MERCHÁN
para optar el Grado de Licenciatura en Ciencias de la Educación mención
Informática cuyo Título: DISEÑO DE UN MÓDULO DE APRENDIZAJE
PARA LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE DE LA
NACIONALIDAD TSÁCHILA MEDIANTE APLICACIONES
INFORMÁTICAS, EN LA PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS
TSACHILAS DURANTE EL PERIODO 2016-2017. Considero, que dicho
trabajo reúne los requisitos y méritos suficientes para ser sometidos a la
presentación pública y evaluación por parte del tribunal examinador que se
designe.
En la ciudad de Santo Domingo, abril 2017
Msc. Diego Ricardo Salazar Armijos.
CI: 1710481027
TUTOR
iii
DECLARACIÓN DE AUTORÍA.
Nosotros, NERIS VINICIO PALACIOS VEGA y GEOVANNY DAVID
MERCHÁN MERCHÁN en calidad de autores del trabajo de investigación
realizado sobre: DISEÑO DE UN MÓDULO DE APRENDIZAJE PARA LA
EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE DE LA NACIONALIDAD
TSÁCHILA MEDIANTE APLICACIONES INFORMÁTICAS, EN LA
PROVINCIA DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS DURANTE EL
PERIODO 2016-2017, por la presente autorizamos a la UNIVERSIDAD
CENTRAL DEL ECUADOR, hacer uso de todos los contenidos que nos
pertenecen o de parte de los que contienen esta obra, con fines estrictamente
académicos o de investigación.
Los derechos que como autores nos corresponden, con excepción de la presente
autorización, seguirán vigentes a vuestro favor, de conformidad con lo establecido
en los artículos 5, 6, 8, 19 y demás pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual
y su reglamento
Santo Domingo, abril 2017
Neris Palacios
CI: 1721808333
David Merchán
CI: 1718737958
iv
DEDICATORIA
A mis padres porque han sabido formarme con buenos sentimientos, habitos y
valores, porque creyeron en mi y me sacaron adelante dandome ejemplo de
superacion y entrega, gracias a ellos hoy puedo ver mi meta alcanzada.
A mi familia porque me han brindado su apoyo incondicional y por impulsarme
en los momentos mas dificiles de mi carrera.
Geovanny David Merchán Merchán
A mí querida madrecita y abuelita que está en el cielo quien fue, mi madre, mi
abuelita, mi amiga, mi consejera, mi ángel de la guarda y el tesoro más preciado
que pude haber tenido en la vida.
“Yo no estoy muerta solo estoy dormida, yo estaré muerta cuando ustedes ya no
me recuerden”. (B.C) Te amo madre y abuelita esto es por ti y para ti gracias.
Neris Vinicio Palacios Vega
v
AGRADECIMIENTO
Agradezco a Dios por darme la fortaleza para cumplir una meta más en mi vida. A
mi familia por estar a mi lado en cada momento de mi vida. A mi esposa, su
apoyo en impulsarme a culminar este proyecto.
Al MSc. Diego Ricardo Salazar Armijos por su apoyo total y su amistad, a la
Gobernación Tsáchila quienes abrieron sus puertas para que este proyecto se lleve
a cabo.
Geovanny David Merchán Merchán
A Dios por darme la vida y estar siempre presente en ella, a mi querida abuelita
que en paz descanse, a mi madre y a todas aquellas personas que pusieron un
granito de arena y me ayudaron de una u otra manera para alcanzar mi meta.
Neris Vinicio Palacios Vega
vi
ÍNDICE
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL PROYECTO ................................................. ii
DECLARACIÓN DE AUTORÍA. ......................................................................... iii
DEDICATORIA .................................................................................................... iv
AGRADECIMIENTO ............................................................................................ v
ÍNDICE .................................................................................................................. vi
ÍNDICE DE TABLAS ........................................................................................... ix
ÍNDICE DE FIGURAS .......................................................................................... ix
RESUMEN .............................................................................................................. x
SUMMARY ........................................................................................................... xi
INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 1
CAPÍTULO I ........................................................................................................... 3
El Problema ......................................................................................................... 3
Contextualización histórico-social del problema ............................................. 3
Análisis de futuro-prognosis ............................................................................ 3
Objetivos ............................................................................................................. 5
Objetivo General .............................................................................................. 5
Objetivos Específicos ...................................................................................... 5
Justificación ......................................................................................................... 6
CAPÍTULO II ......................................................................................................... 8
Marco Teórico- Metodológico ............................................................................ 8
Los Recursos Didácticos .................................................................................. 8
Funciones de los recurso didácticos. ............................................................ 8
Función de aprendizaje. ............................................................................... 9
Función de desarrollo. .................................................................................. 9
Función Motivadora. .................................................................................... 9
Función de Evaluación. ................................................................................ 9
Función de entorno de expresión. ................................................................ 9
Características de los recursos didácticos ........................................................ 9
Versatilidad. ............................................................................................... 10
Abiertos. ..................................................................................................... 10
Proporcionar información. ......................................................................... 10
Capacidad de motivación. .......................................................................... 10
vii
Adecuación al ritmo de trabajo de los/as alumnos/as. ............................... 10
Estimular. ................................................................................................... 10
Esfuerzo cognitivo. .................................................................................... 11
Aprendizaje .................................................................................................... 11
Módulo de Aprendizaje ................................................................................. 11
Definiciones ................................................................................................... 11
Aplicaciones Informáticas ............................................................................. 13
Photoshop ................................................................................................... 15
Phothoshop Cs3. ......................................................................................... 15
Phothoshop Cs6. ......................................................................................... 16
Diseño de Recurso Didáctico Impreso........................................................... 16
Elementos del Diseño. ................................................................................ 17
Interlineado. ........................................................................................... 17
Tipografía. .............................................................................................. 17
Cromática. .............................................................................................. 18
La Interculturalidad........................................................................................ 20
La Educación Intercultural. ........................................................................ 20
La Educación bilingüe................................................................................ 20
La Educación Intercultural Bilingüe. ......................................................... 20
Nacionalidad Tsa`chila .................................................................................. 23
Origen y Cosmovisión ................................................................................... 24
Descripción de la Metodología del Proyecto Integrador ............................... 25
Diseño de la Investigación. ........................................................................ 25
La Investigación. ........................................................................................ 25
Modalidad. ................................................................................................. 26
Enfoque. ..................................................................................................... 26
Enfoque cuantitativo. .............................................................................. 26
Enfoque Cualitativo. ............................................................................... 26
Tipos de Investigación. .............................................................................. 27
Investigación de Campo. ........................................................................ 27
Investigación Bibliográfica. ................................................................... 27
Investigación documental. ...................................................................... 28
Técnicas e Instrumentos para la recolección de datos ................................... 28
viii
La Encuesta. ............................................................................................... 29
Análisis de Datos y Discusión de Resultados ................................................ 30
CAPÍTULO III ...................................................................................................... 36
Propuesta ........................................................................................................... 36
Ficha técnica .................................................................................................. 37
Presentación ................................................................................................... 38
Diseño de la propuesta ................................................................................... 40
Implementación de la propuesta .................................................................... 41
Socialización de la propuesta de un módulo de aprendizaje. ..................... 41
Identificación de personajes y escenarios. ................................................. 41
Matriz de bocetos. ...................................................................................... 43
Proceso para ilustración de personajes y escenarios en Photoshop cs6. .... 45
Proceso para ilustración de páginas y diagramación del texto. .................. 48
Diseño de la portada del módulo. ............................................................... 49
Elaboración del índice del modulo. ............................................................ 50
Elaboración de las guías del módulo. ......................................................... 51
Presentación del borrador del módulo y revisión del texto e ilustraciones. 52
Presentación y aprobación del módulo de aprendizaje. ............................. 53
Entrega del módulo de aprendizaje digital. ................................................ 54
CAPÍTULO IV ...................................................................................................... 55
Conclusiones y Recomendaciones .................................................................... 55
Conclusiones .................................................................................................. 55
Recomendaciones .......................................................................................... 56
BIBLIOGRAFIA ........................................................................................... 57
ANEXOS ....................................................................................................... 59
ix
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1: Tipos de aplicaciones .............................................................................. 14
Tabla 2: Población................................................................................................. 30
Tabla 3: Análisis de resultados ............................................................................. 31
Tabla 4: Ficha Técnica .......................................................................................... 37
Tabla 5: Matriz de bocetos. ................................................................................... 44
ÍNDICE DE FIGURAS
Figura 1: Cromática ............................................................................................. 19
Figura 2: Modelo por defecto de photoshop ........................................................ 19
Figura 3: Estudiantes de las Unidades Educativas Interculturales según
nacionalidades. ...................................................................................................... 22
Figura 4: Reunión en la comuna Congoma con las autoridades del DEIB zona 4.
............................................................................................................................... 41
Figura 5: Personajes del módulo denominado mis primeros conocimientos....... 42
Figura 6: Escenario del módulo, representación del cultivo Tsa’chila. ............... 43
Figura 7: Proceso para ilustración de personajes y escenarios en Photoshop Cs6.
............................................................................................................................... 45
Figura 8: Herramienta de photoshop “lazo magnético”....................................... 46
Figura 9: Herramienta de photoshop “presión de pluma”. .................................. 46
Figura 10: Herramientas de photoshop usadas para la ilustración....................... 47
Figura 11: Creación de personajes. ...................................................................... 48
Figura 12: Ilustración de páginas. ........................................................................ 48
Figura 13: Diagramación de texto. ...................................................................... 49
Figura 14: Portada del módulo de aprendizaje. ................................................... 50
Figura 15: Índice de contenidos y guías del módulo. .......................................... 51
Figura 16: Guías del modulo de aprendizaje. ...................................................... 52
Figura 17: Revisión del módulo de aprendizaje. ................................................. 53
Figura 18: Presentación y aprobación del módulo de aprendizaje. ..................... 53
Figura 19: Certificación de ejecución satisfactoria.............................................. 54
x
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
SEDE SANTO DOMINGO
CARRERA DE INFORMÁTICA
DISEÑO DE UN MÓDULO DE APRENDIZAJE PARA LA EDUCACIÓN
INTERCULTURAL BILINGÜE DE LA NACIONALIDAD TSÁCHILA
MEDIANTE APLICACIONES INFORMÁTICAS, EN LA PROVINCIA
DE SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS DURANTE
EL PERIODO 2016-2017
Autores: Geovanny David Merchán Merchán
Neris Vinicio Palacios Vega
Tutor: Msc. Diego Ricardo Salazar Armijos
Fecha: Santo Domingo, abril 2017
RESUMEN
El presente proyecto integrador de saberes, versa sobre una propuesta del
diseño e implementación de contenidos didácticos referentes a la nacionalidad
Tsa’chila reflejadas en un módulo de aprendizajes, el cual pretende ser una fuente
y recurso indispensable de información para las unidades educativas
interculturales bilingües de la zona4 que permita el aprendizaje de temáticas
relacionadas con las cosmovisión, costumbres, tradiciones, cultura en su lengua
materna; para fines de elaborar la propuesta, se realizó una investigación sobre las
necesidades de aprendizaje de los niños de la nacionalidad Tsa’chila, como por
ejemplo: el cuidado de la higiene, la urbanidad y otros aspectos; preponderando
los aspectos que caracterizan a la referida nacionalidad; además de lo cual se
realizó un análisis para diseñar el modulo educativo mediante herramientas
informáticas y técnicas de diseño gráfico que permitan al lector comprender de
forma sencilla e intuitiva, los conocimientos que forman parte del referido
módulo; finalmente se establecen criterios a tomar en cuenta por la Dirección
Intercultural Bilingüe de la zona 4; para que a futuro se generen nuevos proyectos
que contribuyan al fortalecimiento de la nacionalidad Tsa’chila.
Descriptores: Tsa`chila, módulos educativos, herramientas de diseño, TIC,
educación.
xi
CENTRAL UNIVERSITY OF ECUADOR
HEARDQUARTERS SANTO DOMINGO
INFORMATIC CARRER
DESIGN OF A LEARNING MODULE FOR THE BILINGUAL INTERCULTURAL
EDUCATION OF TSACHILA NATIONALITY THROUGH INFORMATIC
APPLICATIONS, IN SANTO DOMINGODE LOS TSACHILAS
DURING THE PERIOD 2016-2017
Authors: Geovanny David Merchán Merchán
Neris Vinicio Palacios Vega
Tutor: Msc. Diego Ricardo Salazar Armijos
Date: Santo Domingo, April 2017
SUMMARY
The present knowledge integrating project deals with a proposal for the design
and implementation of didactic contents referring to Tsa'chila nationality reflected
in a learning module, which pretends to be an indispensable source and resource
for information for bilingual intercultural educational units of The zone4 that
allows the learning of themes related to the cosmovisión, customs, traditions,
culture in their mother tongue; For the purpose of elaborating the proposal, an
investigation was made on the learning needs of children of Tsa'chila nationality,
such as hygiene care, urbanity and other aspects; Preponderando the aspects that
characterize the said nationality; In addition to which an analysis was made to
design the educational module using computer tools and graphic design
techniques that allow the reader to understand in a simple and intuitive way, the
knowledge that is part of said module; Finally establish criteria to be taken into
account by the Intercultural Bilingual Directorate of zone 4; So that in the future
new projects will be generated that will contribute to the strengthening of
Tsa’chila nationality.
Descriptors: Tsa’chila Educational module, design tools, TIC, education.
1
INTRODUCCIÓN
Actualmente la nacionalidad Tsa’chila, se constituye en una de las culturas
íconos del Ecuador, que posee una lengua ancestral propia denominada Tsa`fiki;
sin embargo estudios de la UNESCO han catalogado a la citada lengua como una
de las lenguas en peligro de extinción.
Como medio procurador del estado, el marco constitucional del ecuador,
declara en relación del aprendizaje de saberes ancestrales en lengua materna que:
Se debe propiciar, fortalecer y potenciar el sistema de educación intercultural
bilingüe, con estándares de calidad en los cuales puedan abarcar desde niveles de
educación inicial hasta la educación superior, de acuerdo a las distintas culturas.
Bajo estos preceptos, es preponderante crear material educativo que permita
contribuir al aprendizaje de los aspectos cotidianos, con un enfoque orientado a la
cultura Tsa’chila que contribuya al fortalecimiento de las raíces ancestrales de la
mencionada cultura.
Por esta razón se considera pertinente y relevante desarrollar módulos
educativos para que los estudiantes de la nacionalidad Tsa’chila que pertenecen al
sistema educativo intercultural bilingüe de la zona 4, puedan asimilar con
facilidad conocimientos generales en su lengua materna.
El desarrollo del módulo se fundamentó en aspectos culturales de la
nacionalidad Tsa’chila y en el uso de las Tecnologías de Información y
Comunicación (TIC), para generar contenidos educativos digitales, adecuados
para los estudiantes de nivel básico.
2
La investigación derivada del proyecto, favorece al desarrollo socio cultural de
la nacionalidad Tsa’chila y al diseño de materiales didácticos con el uso de TIC
para la educación.
El método empleado en la investigación fue de tipo descriptivo, mediante el
uso de una encuesta a los involucrados de la Dirección Intercultural Bilingüe de la
Zona 4.
A continuación se detalla la estructura del proyecto integrador de saberes:
Capítulo I: Problema de investigación, en el cual se argumenta las razones,
origen y desenvolvimiento con relación a la importancia de la creación de
módulos de aprendizaje para la educación intercultural bilingüe de la nacionalidad
Tsa’chila.
Capítulo II: Marco teórico y metodológico, sobre los cuales se fundamentó el
diseño del módulo de aprendizaje para la nacionalidad Tsa’chila.
Capítulo III: Contempla la parte práctica es decir, la propuesta de la
implementación y diseño de contenidos didácticos contrastados en un módulo de
aprendizaje para la educación intercultural bilingüe de la nacionalidad Tsa’chila.
Capítulo IV: Una vez obtenidos los resultados después de un análisis
minucioso el investigador resalta las conclusiones y propone recomendaciones
respecto al proyecto.
3
CAPÍTULO I
El Problema
Contextualización histórico-social del problema
Actualmente la educación intercultural bilingüe de la provincia de los
Tsa´chilas está constituido por 11 establecimientos educativos, en los cuales se
realiza el proceso de enseñanza aprendizaje mediante la lengua tsa’fiki; sin
embargo el material didáctico requerido para el referido proceso es escaso y el que
existe no se encuentra diseñado según los requerimientos de la Educación General
Básico EGB.
El escaso material didáctico para la enseñanza del tsa’fiki afecta a los
estudiantes de los planteles interculturales bilingües, lo que deriva en una pérdida
de identidad de las nuevas generaciones de la nacionalidad Tsa’chila.
De acuerdo a la UNESCO, el idioma tsa’fiki está considerado como una de las
lenguas en peligro; el tsa’fiki es una lengua única y característica de la
nacionalidad Tsa’chila, que con el pasar del tiempo ha disminuido su número de
hablantes. Por esta razón es necesario fortalecer el uso del referido idioma a través
de los centros educativos interculturales bilingües.
Análisis de futuro-prognosis
En caso de que no se generen materiales didácticos dentro del proceso de
enseñanza aprendizaje que contribuyan al fortalecimiento de la lengua materna de
4
los estudiantes de la nacionalidad Tsa’chila, los mismos perderán su identidad
cultural de manera progresiva.
Si dentro del proceso de enseñanza aprendizaje de los estudiantes de la
nacionalidad Tsa’chila, se les proporciona materiales didácticos como son las
guías de enseñanza aprendizaje para el docente con módulos educativos que
contemplen aspectos de cultura general en la lengua tsa’fiki, los estudiantes de la
referida nacionalidad se familiarizarán y fortalecerán el uso de su lengua tanto en
lo textual y oral; beneficiándose los integrantes de la comunidad educativa de la
nacionalidad Tsa’chila.
En caso de que no se generen materiales didácticos para los procesos de
enseñanza aprendizaje de los estudiantes de la nacionalidad Tsa’chila en su lengua
materna, se dificultaría el uso de la misma en los citados estudiantes durante las
clases y podría acelerarse el proceso de aculturación de los integrantes de la
comunidad educativa de la nacionalidad Tsa’chila.
Con la implementación de una guía para el docente que contemple el diseño de
un módulo de aprendizaje se fortalecerá el uso de la lengua tsa’fiki en los
integrantes de la comunidad educativa del sistema intercultural bilingüe de la zona
5
Objetivos
Objetivo General
Diseñar un módulo de aprendizaje para la educación intercultural bilingüe de la
nacionalidad Tsa’chila mediante aplicaciones informáticas, en la provincia de
Santo Domingo de los Tsa’chilas durante el periodo 2016-2017.
Objetivos Específicos
Diagnosticar los aspectos relevantes para la construcción de un módulo
de aprendizaje para la educación intercultural bilingüe de la
nacionalidad Tsa’chila.
Seleccionar los programas y herramientas indicadas para el diseño del
módulo de aprendizaje para la educación intercultural bilingüe de la
nacionalidad Tsa’chila.
Proponer un módulo de aprendizaje para la educación intercultural
bilingüe de la nacionalidad Tsa’chila en formato digital.
6
Justificación
La necesidad de los pueblos y nacionalidades indígenas por mantener sus
costumbres, tradiciones y sobre todo su lengua materna, precisan acciones
decididas por parte de las autoridades educativas; en este contexto se hace
necesario implementar material de apoyo para el aprendizaje de la lengua
indígena.
En virtud de lo expresado es de relevancia e interés generar material didáctico
de apoyo, para que la nacionalidad Tsa’chila a través de la comunidad educativa
intercultural bilingüe, puedan acceder a contenidos educativos en su lengua
materna, contribuyendo de esa forma a preservar su identidad cultural.
El presente proyecto integrador plantea una propuesta que permitirá adherirse a
otras propuestas para el desarrollo de material didáctico para el aprendizaje de
lenguas indígenas que existen en el país como es el caso de la lengua quichua,
resultando novedoso para la nacionalidad Tsa’chila contar con este tipo de
material con el fin de que los estudiantes de educación intercultural bilingüe se
familiaricen con las palabras, términos y estructura gramatical de la lengua
tsa’fiki.
Con el desarrollo de guías de aprendizaje de la lengua tsa’fiki, se revertirá el
proceso de extinción de la referida lengua, contribuyendo al fortalecimiento de la
cultura y tradiciones de la nacionalidad Tsa’chila.
El proyecto para el desarrollo de guías de aprendizaje de la lengua tsa’fiki
permitirá cumplir con los objetivos institucionales de Dirección Intercultural
Bilingüe de la Zona 4, de proporcionar las herramientas didácticas necesarias para
7
que los docentes y estudiantes puedan aprender conocimientos básicos y generales
en su lengua materna.
Es necesario que se generen proyectos que permitan fomentar el desarrollo de
la lengua tsa’fiki de la nacionalidad Tsa’chila, caso contrario se podría producir
un proceso de aculturación de la citada nacionalidad y consecuente desaparición
de la lengua tsafiki.
En virtud del acuerdo entre la Universidad Central del Ecuador Sede Santo
Domingo y la Dirección Intercultural Bilingüe de la Zona 4, existe el apoyo
necesario y acceso a la información para implementar el módulo de aprendizaje
correspondiente a la Unidad 9 de Educación General Básica para el aprendizaje
del tsa’fiki; lo cual justifica su factibilidad y ejecución.
La elaboración de material didáctico para el aprendizaje del tsa’fiki, generará
un impacto social positivo; puesto que contribuirá a la preservación de las raíces e
identidad de la nacionalidad Tsa’chila.
El proyecto es de trascendencia pues beneficiará a los estudiantes de educación
intercultural bilingüe de la nacionalidad Tsa’chila, la comunidad educativa y
demás integrantes de la citada nacionalidad; permitiendo que la provincia y el país
mantengan sus características que se derivan en mejoras turísticas, económicas y
sociales.
8
CAPÍTULO II
Marco Teórico- Metodológico
Dentro del desarrollo del proyecto se encontró varios temas y subtemas que a
continuación se irá ampliando para lograr un mejor entendimiento del propósito
de este proyecto.
Los Recursos Didácticos
Los recursos didácticos son esenciales en el proceso de enseñanza aprendizaje,
es por ello que es fundamental elegir adecuadamente los recursos didácticos que
se va a utilizar, debido a que constituyen herramientas imprescindibles para el
progreso y enriquecimiento del proceso de enseñanza-aprendizaje de los alumnos.
En este contexto los recursos didácticos hace alusión a los medios físicos o
digitales aplicados dentro del entorno educativo con el fin de complementar o
coadyuvar a que se logre eficientemente los resultados de aprendizajes planteados.
Funciones de los recurso didácticos.
Los recursos didácticos dentro del desarrollo de las clases deben desempeñar
las funciones básicas de soporte de los contenidos curriculares y convertirse en
elementos útiles para facilitar el logro de los objetivos establecidos.
Las mismas se pueden resumir en cinco funciones específicas.
9
Función de aprendizaje.
Nos permiten proporcionar información al alumno. Son guías para los
aprendizajes, debido a que permiten organizar la información que se quiera
transmitir, de esta manera se da nuevos conocimientos al alumno.
Función de desarrollo.
La mencionada función nos ayuda a ejercitar las habilidades en los alumnos y
también nos permite desarrollarlas.
Función Motivadora.
Permite despertar la motivación, la impulsan y crean un interés hacia el
contenido del mismo, a través de formas, colores, tacto, acciones, sensaciones,
etc.
Función de Evaluación.
A través de los mismos se puede valorar y medir los conocimientos que los
alumnos van adquiriendo en cada etapa, ya que usualmente suelen contener una
serie de cuestiones sobre las que se desea que el alumno reflexione y aprenda.
Función de entorno de expresión.
Proporcionan un entorno para la expresión del alumno. Como por ejemplo,
rellenar una ficha mediante una conversación en la que alumno y docente
interactúan.
Características de los recursos didácticos
10
Versatilidad.
Son adaptables a diversos contextos; entornos, estrategias didácticas y
alumnos.
Abiertos.
Permiten la modificación de los contenidos a tratar. Promover el uso de otros
materiales y la realización de actividades complementarias.
Proporcionar información.
Todos los medios didácticos prácticamente proporcionan expresamente
información.
Capacidad de motivación.
Los materiales deben despertar y mantener la curiosidad y el interés hacia su
utilización, sin provocar ansiedad y evitando que los elementos lúdicos interfieran
negativamente en los aprendizajes.
Adecuación al ritmo de trabajo de los/as alumnos/as.
Deben tener en cuenta las características psicoevolutivas de los/as alumnos/as a
los que van dirigidos (desarrollo cognitivo, capacidades, intereses, necesidades…)
y los progresos que vayan realizando.
Estimular.
Es decir desarrollar habilidades metacognitivas y estrategias de aprendizaje en
los alumnos, que les permitirán planificar, regular y evaluar su propia actividad de
aprendizaje, provocando la reflexión sobre su conocimiento y sobre los métodos
que utilizan al pensar.
11
Esfuerzo cognitivo.
Los materiales de clase deben facilitar aprendizajes significativos y
transferibles a otras situaciones mediante una continua actividad mental en
consonancia con la naturaleza de los aprendizajes que se pretenden.
Aprendizaje
El aprendizaje es un proceso que involucra la adquisición de nuevos
conocimientos dentro de cada uno de los educandos, lo que produce un cambio de
conducta y la comprensión de la realidad que lo rodea, el aprendizaje se lo puede
concebir a través de libros, videos e incluso a través de la actividad recreativa y
lúdica, todo proceso que involucre la experiencia es fuente de aprendizaje puesto
que a través de la misma el educando puede conocer sus posibilidades y sus
límites.
Módulo de Aprendizaje
Definiciones
“Un módulo de enseñanza o aprendizaje es una propuesta organizada de los
elementos o componentes instructivos para que el alumno/a desarrolle unos
aprendizajes específicos en torno a un determinado tema o tópico. Los elementos
o componentes instructivos básicos que un módulo debe incluir son:
Los objetivos de aprendizaje
Los contenidos a adquirir
Las actividades que el alumno ha de realizar
12
La evaluación de conocimientos o habilidades
Los módulos de enseñanza son formas organizativas de los distintos elementos del
currículo: los objetivos, contenidos, metodología y evaluación”
(gobiernodecanarias.org)
Aprendizaje en preescolar.
En la educación preescolar o inicial el niño aprende conductas importantes que
aportaran al desarrollo integral dentro del proceso de aprendizaje; el entorno
social y los hábitos de organización le proporcionaran comprender situaciones que
afronte a temprana edad. Por otro lado el actual sistema educativo promueve la
educación basada en destrezas con criterio de desempeño, incrustando al niño a
través de metodología constructivista ser partícipe de sus propios conocimientos.
Es de gran importancia la educación en este nivel de escolaridad puesto que es
en la niñez en donde se fundamentan las bases sólidas de disciplina y conducta
que permitirá adaptarse al educando a cualquier entorno educativo.
Recomendaciones para diseño de libros preescolares.
Las imágenes colocadas dentro de otro archivo (Illustrator o PDF), deben ir
siempre al 100% de su tamaño. Ni más grandes ni más pequeñas. Si necesitas que
vayan más grandes, amplíalas en Photoshop. Si las necesitas más pequeñas, lo
mismo.
Si una imagen es demasiado grande, dale las dimensiones correctas en
Photoshop, así reduciremos peso del archivo, sin perder calidad.
13
Las lineaturas que se manejan para imprimir en offset consiste en 133 lpp
(material periódico), 150 lpp (material bond), 175 lpp (material couché), algunos
renuevan la tecnología de las maquinarias, que incluso se puede imprimir hasta
200 lpp (material couché), esto es configurado al momento de obtener las
planchas en el proceso de CTP, hay que estar seguros el soporte sobre el cual
imprimir.
En las imágenes es recomendable usar entre 215 ppp y 300 ppp al 100% o
125% de su tamaño final, esto permite que al manipular nuestro
InDesign se vuelva más rápido, evitando lentitud por el manejo de archivos de
gran tamaño.
Leer siempre lo que se diseña, es importante realizar una revisión antes de
imprimir el trabajo final, saber cuidar la ortografía, esto representa la calidad de
una revista.
El titulo debe ser visualmente atractivo, es lo que llama la atención del lector,
además de destacar por sobre el contenido de una página.
Escoger una tipografía fácil de leer, y que disponga de todas las familias
tipográficas entre las más comunes tenemos negritas, cursivas, regular y narrow.
Aplicaciones Informáticas
Hace referencia a un conjunto de instrucciones programables que tiene como
fin resolver un problema, para lo cual se construyen algoritmos computacionales
valiéndose también de diferentes técnicas de programas que se requiere, hoy en
14
día las aplicaciones informáticas han tenido un rol importante dentro de la
sociedad tecnológica en la cual vivimos facilitando la automatización de procesos
y reduciendo tiempo y costos.
Tabla 1: Tipos de aplicaciones
TIPOS DE APLICACIONES EJEMPLOS DE PROGRAMAS
PROCESADOR DE TEXTO:
HOJAS DE CÁLCULO
BASE DE DATOS
PRESENTACIONES
COMUNICACIONES DE DATOS
NAVEGADORES:
CORREO ELECTRONICO
MULTIMEDIA
DISEÑO GRÁFICO Y AUTOEDICIÓN
MULTIMEDIA:
DESCARGA
GESTIÓN
ANTIVIRUS
COMPRENSOR
Microsoft Word, OpenOffice Writer, Note
Pro, Blog de notas
Microsoft Excel, OpenOffice Calc, Lotus
MongoDb, Sybase, MySql.
Prezi, Keynote,SlideDog, Emaze.
Safar, AOL Instant Messanger.
Opera, Google Chrome, Safari, Internet
Exploret, etc.
Yahoo!, Gmail, Outlook. Zimbra.
VLC Media Player, Windows Media Video,
Winamp, QuickTime.
Gimp, Adobe Ilustrator, Paint, Microsoft
Photo, Adobe Photoshop.
Sony Vegas Pro, Audacity, Pinnacle
Bittorrent, Uttorrent, AtubeCatcher.
PYM, paquete SP, MindManager.
Mcaffe, AVG, Norton, Avast.
FreeComprensor, Winzip.
Fuente: Elisa Benítez Jiménez, Informática1
En términos generales una aplicación informática es un programa informático
que contiene instrucciones programadas con el fin de llevar a cabo una
determinada tarea. Dentro del presente proyecto se ha utilizado las siguientes
aplicaciones informáticas:
1 https://elisainformatica.files.wordpress.com/2012/11/aplicaciones-informc3a1ticas.pdf
15
Photoshop
Dentro de la elaboración de contenidos didácticos en un módulo de lengua
tsa’fiki se hizo uso del software de diseño y fotografía Photoshop; así como
algunos plugins que servirán de gran ayuda para agregar características especiales.
El phothoshop es un software que se utiliza para la creación, edición,
ilustración y retoque de imágenes, propiedad de la compañía de software Adobe
Systems. Trabaja con imágenes de trama.
Cuando guardas una imagen, los formatos propios de Photoshop son PSD y
PDD, los cuales pueden guardar capas, canales, guías, en cualquier modo de
color. Pero adicionalmente soporta otros formatos de imágenes como por
ejemplo: PICT, BMP, GIF, JPEG, PICT, PNG y TIFF, entre otros.
Phothoshop Cs3.
Se caracteriza como un software de diseño e ilustración que incorpora dentro
de sí mismo un paquete de aplicaciones tales como: PremierPro, AdobeFlash,
Illustrator, permitiendo al diseñador optar por mejores diseños dentro del marco
de trabajo. Cabe notar que esta fue la versión que la compania Adobe Systems
incorporo la ventaja del retoque de imagen hasta 14 puntos, puesto que las
versiones que le anteceden no lo poseían.
En cuanto a las características del programa, Adobe ha rediseñado la interfaz
del programa para intentar crear un entorno más espacioso. De este modo las
paletas o ventanas que antes se hallaban flotando por la pantalla ahora se
organizan en docks o paneles situados a la derecha. Estos paneles se pueden
16
optimizar cambiando su tamaño o mostrando únicamente aquellos elementos que
nos sean necesarios.
Phothoshop Cs6.
Interfaz más compacta, tonos oscurecidos, es claramente sabido que para editar
(tanto en fotografía como en diseño) no es conveniente tener luces fuertes ni
directas, nada de reflejos ni fondos que distraigan. Son conceptos muy estudiados
en aquello que se llama accesibilidad y usabilidad.
La nueva versión de Adobe Photoshop trae consigo nuevas mejoras para la
experiencia del usuario: aceleración de procesamiento de graficos, nuevas
herramientas en la paleta, galerías para desenfoque, entre otras. Sin embargo la
alta demanda en la utilización de sus recursos de diseño hace que los
requerimientos para su instalación sean muy estrictos.
Diseño de Recurso Didáctico Impreso
El proceso del diseño de recursos impresos se refiere al conjunto organizado de
pasos que el comunicador visual debe seguir a dar a conocer de una manera
recreativa un hecho o situación, haciendo que esta pueda ser interpretada sin
ningún problema por las demás personas.
TIC en la educación
Las TIC han llegado a ser uno de los pilares básicos de la sociedad y hoy es
necesario proporcionar al ciudadano una educación que tenga que cuenta esta
realidad.
17
Las posibilidades educativas de las TIC han de ser consideradas en dos aspectos:
su conocimiento y su uso.
Recursos didácticos con las TIC.
Elementos del Diseño.
Son todos los componentes que permiten que se logre el acabado del recurso
digital a imprimir.
Interlineado.
El interlineado se refiere a todos y cada uno de los espacios que tiene una texto
con relaciona a otro, existiendo desde interlineados sencillos hasta con parámetros
numéricos.
Tipografía.
“Define a la tipografía como el medio por el cual se da forma visual a una idea
escrita. La tipografía es unos de los elementos con mayor influencia sobre el
carácter y la calidad emocional de un diseño” (Harris, 2007).
Se relaciona con los componentes de una letra, son los diferentes tipos de letras
que se usó en un texto con la finalidad de resaltar ciertos conceptos del mismo.
El módulo de aprendizaje se hará uso de un tipo de letra Century Gothic con
tamaños de fuente que difieren entre 12 y 14 según las normativas que posee la
institución en análisis.
Formato.
18
Se refiere a la forma de presentación de una publicación impresa, en este caso
se refiere a los aspectos físicos como: grosor, encuadernación, portada,
contraportada el formato que se escogió fue A4 de acuerdo a los requerimientos
de la Institución donde se ejecutó el proyecto.
Cromática.
Las gamas cromáticas se refieren a los colores que se usen para el diseño, es
de vital importancia la selección de colores adecuados a las necesidades que el
producto lo requiere, teniendo en cuenta que tanto colores muy elevados de
contraste puede llegar a producir fatiga visual.
Sin embargo el número de colores dentro de una gama cromática que se debe
considerar para un objeto es de cinco, utilizando tonalidades que faciliten la
comprensión visual sin ningún inconveniente.
También se puede tomar en cuenta la utilización de colores secundarios que en
conjunto con los primarios permiten la asimilación de los diferentes contextos que
quiera comunicar el diseñador.
19
Figura 1: Cromática
Fuente: L. Rodríguez, Educadora de Párvulos Jardín “Azulillo”.
http://www.tesis.uchile.cl/tesis/uchile/2006/potocnjak_c/sources/potocnjak_c.pdf
Figura 2: Modelo por defecto de photoshop
Fuente:https://prezi.com/ki3odsa-osmy/modulo-ii-diseno-y-elaboracion-de-material-didactico-
impreso/
La Ilustración
Las ilustraciones son esas representaciones que, a veces, ni tan siquiera
requieren de texto porque son tan sugerentes que cuentan una historia por
sí solas; son reproducciones que invitan al deleite estimulando la fantasía
y un recurso indispensable para el goce estético de la literatura infantil, lo
que nos hace suponer que para el niño es igual de importante la ilustración
como el contenido de la obra. (Arcenegui, 2014, p. 1)
20
La Interculturalidad
La Interculturalidad es la interacción entre culturas, es el proceso de
comunicación entre diferentes grupos humanos, con diferentes
costumbres, siendo la característica fundamental: “la Horizontalidad”, es
decir que ningún grupo cultural está por encima del otro, promoviendo la
igualdad, integración y convivencia armónica entre ellas. (Cavalie, 2013,
p.1)
La Educación Intercultural.
Se define la educación intercultural como un enfoque educativo holístico e
inclusivo que, partiendo del respeto y la valoración de la diversidad
cultural, busca la reforma de la escuela como totalidad para incrementar
la equidad educativa, superar el
racismo/discriminación/exclusión, favorecer la comunicación y
competencia interculturales, y apoyar el cambio social según principios
de justicia social. (Aguado, 1991, p. 1)
La Educación bilingüe.
La educación es considerada bilingüe en el sentido educativo, cuando permite
el fomento de la cultura a través de las costumbres ancestrales de los pueblos del
Ecuador, siendo así puede ser considerada la lengua como instrumento para la
enseñanza-aprendizaje a través de los cuales el estudiante puede conservar su
sentido de pertenencia cultural.
La Educación Intercultural Bilingüe.
Se refiere al modelo de educación que tiene como objeto la transmisión de
conocimientos ancestrales, de cada uno de los pueblos indígenas en lengua
materna, es así que actualmente en Ecuador se puede contar con varias
nacionalidades en el territorio, destacándose la Tsa’chila, sin embargo han
sobrellevado varios factores como: escasa investigación, baja gestión educativa,
21
pocos recursos educativos, que ha causado desculturización, en cuanto a
conocimientos ancestrales se refiere.
Existen pocos docentes capacitados para transmitir conocimientos culturales
que, permita a los jóvenes estudiantes no olvidar sus raíces, e insertarse en
actividades propias de la nacionalidad.
Derechos Indígenas en el Ecuador
Según afirma la actual Constitución de la República del Ecuador que: “Es el
castellano el idioma oficial; mientras que el shuar y el kichwa representa lenguas
de la identidad cultural de los pueblos del país. Sin embargo los demás pueblos de
nacionalidades indígenas tendrán su respectiva lengua ancestral de uso oficial.
En este sentido se concibe la educacion intercultural bilingüe como una
modalidad de inclusión, de acceso, derecho de las comunidades a la formación
académica sin desapegarse de la realidad cultural. La misma deberá ser un
derecho irrefutable para todas las culturas y nacionalidades del país; con políticas
que aseguren la calidad de la gestión educativa.
Según afirma la Organización de las Naciones Unidas que: Es derecho de los
pueblos y nacionalidades indígenas la educación intercultural en los idiomas que
correspondan, en concordancia con las metodologías que implica este tipo de
enseñanza.
El sistema educativo intercultural bilingüe comprende niveles educativos que
se detallan a continuación: comenzando desde la Educación Infantil Familiar hasta
22
la educación superior en institutos de formación, ubicados en las provincias del
Ecuador.
Figura 3: Estudiantes de las Unidades Educativas Interculturales según nacionalidades.
Fuente: Elaboración propia.
Se establece de gran relevancia la elaboración de material didáctico reflejados
en un módulo de aprendizaje bilingüe que será un aporte para que los docentes
dispongan de una guía de contenidos y actividades prácticas que les permita
enriquecer su trabajo en el aula en el área de la lengua tsa´fiki que es autóctona de
la referida nacionalidad, con la pertinencia cultural y metodológica requerida.
23
Nacionalidad Tsa`chila
La nacionalidad tsa’chila presente diferentes características dentro de su
vestimenta lo que los distingue de las demás culturas del país, los varones usan
una falda a rayas blancas y se tiñen la cabeza de rojo usando achiote, en la
coronilla de su cabeza portan una especie de algodón lo cual simboliza la paz,
mientras que las mujeres portan como vestimenta una falda conocida como
chumbillina, la cual posee franjas multicolores, simbolizando la diversidad de
costumbres que poseen, a diferencia de los varones las mujeres usan en su cabeza
listones de colores que decoran para resaltar la belleza femenina, otra de las
características es su lengua ancestral, la denominada tsa’fiki o lengua verdadera, a
pesar de existir dentro de la provincia tsa’chila varias comunas donde se asientan,
según afirmaciones de la ONU, se estima que su lengua esta perdiendo campo en
cuanto a la cultura se refiere, para ello existen varios factores que inciden
relativamente dentro del mismo, tales como: falta de a culturización, poca
importancia por la educación intercultural bilingüe, escasos recursos didácticos.
Dentro de las prácticas de las nacionalidades existen los llamados ponés o
curanderos, quienes a través de sus conocimientos espirituales a través de limpias,
baños de curación preservan la salud de cada uno de los miembros de la
comunidad.
24
Origen y Cosmovisión
El origen de la nacionalidad Tsa’chilas se remonta a siglos atrás antes de la
llegada de los españoles a territorio ecuatoriano, a lo largo de la historia se le ha
conocido con diversos nombre entre ellos caras, yumbos, colorados y cayapas.
Su cultura tiene costumbres particulares como su vestimenta la cual es una
chumbillina en el caso del varón y el tunán en el caso de las mujeres, pero una de
sus principales características es el uso del achiote en el cabello del hombre, así
como también sus prácticas shamanicas y creencias en seres naturales y
sobrenaturales.
Actualmente la nacionalidad Tsa’chila está conformada por ocho comunas donde
viven alrededor de 2.500 ciudadanos, las mismas que se dedican principalmente a
actividades agrícolas y ganaderas.
Historia y Costumbres.
Los tsáchilas son aún personas de río. Pescan y se bañan en los afluentes que
cruzan por sus comunidades. También siguen preparando la comida de forma
tradicional, realizan sus bailes en varios actos turísticos, también en procesos
internos, como cuando llevan a cabo alguna actividad escolar: ahí grandes y
pequeños muestran la música tradicional y el baile que sigue permaneciendo entre
sus integrantes.
Entre una de las costumbres que comparte la nacionalidad Tsáchila se puede
mencionar el “Ka’sama, fiesta popular que los pertenecientes de la referida
nacionalidad concibe como el comienzo de un nuevo año, se celebra el sábado
santo, en una comuna establecida para el efecto, reuniendo a multitud de turistas y
25
público en general para apreciar cada una de las novedades que presentan esta
fiesta cultural para ellos.
Idioma tsa’fiki, situación actual.
Según datos oficiales de la UNESCO establece que el idioma tsa’fiki está en
miras de extinción por cuanto existe poca cooperación por parte de los
departamentos educativos para difundir dicho idioma, según Nicanor Aguavil
menciona que uno de los factores que incide en la pérdida del idioma es que:
muchas de las familias indígenas tsa’chilas no practican o dialogan en tsa’fiqui, lo
cual hace que poco a poco se vaya perdiendo esta identidad cultural, también
afirma que la unión de un tsa’chila con mestizos es uno de los factores relevantes
de la desaparición de la lengua. Sin embargo actualmente el ministerio de cultura
y la Gobernación están planificando un plan estratégico que contemplan entre
otras cosas el rescate de textos en lengua tsa’fiqui que puedan ponerse a
disposición en instituciones de orden intercultural bilingüe.
Descripción de la Metodología del Proyecto Integrador
Diseño de la Investigación.
“EI termino diseño se refiere al plan o estrategia que se desarrolla para obtener la
información que se requiere en una investigación”
(Gonzales, 2009)
La Investigación.
La investigación abarca un campo científico la misma que involucra procesos
organizados a través de los cuales el individuo logra comprender una realidad.
26
Modalidad.
“La modalidad en la que está diseñado el Proyecto Integrador de Saberes, la
cual a través de la enunciación de actividades planificadas se pretende lograr
alcanzar objetivos que responda la problemática en estudio” (Icaza Valdez, 2014).
En efecto los P.I.S, ofrecen una propuesta que permite dar respuesta a la
problemática encontrada a través de los instrumentos de investigación, en este
caso el proyecto integrador tiene como propósito preservar la enseñanza de
saberes ancestrales, a través de contenidos educativos en un módulo de
aprendizaje dirigidos a las unidades educativas interculturales bilingües de Santo
Domingo de los Tsáchilas; así como también ofrece prevalecer la lengua materna
de la nacionalidad Tsáchila a través de los estudiantes de la mencionada
nacionalidad desde temprana edad.
Enfoque.
Enfoque cuantitativo.
El enfoque cuantitativo se fundamenta en un esquema deductivo y lógico,
busca formular preguntas de investigación e hipótesis para posteriormente
probarlas, confía en la medición estandarizada y numérica, utiliza el
análisis estadístico, es reduccionista y pretende generalizar los resultados
de sus estudios mediante muestras representativas. Además de que parte
de la concepción de que existen dos realidades: la del entorno del
investigador y la constituida por las creencias de éste; por ende, fija como
objetivo lograr que las creencias del investigador se acerquen a la realidad
del ambiente.
(Hernández, Fernández, & Lucio, 2003)
Enfoque Cualitativo.
El enfoque cualitativo, por su parte, se basa en un esquema inductivo, es
expansivo y por lo común no busca generar preguntas de investigación de
antemano ni probar hipótesis preconcebidas, sino que éstas surgen durante
el desarrollo del estudio. Es individual, no mide numéricamente los
27
fenómenos estudiados ni tampoco tiene como finalidad generalizar los
resultados de su investigación; no lleva a cabo análisis estadístico; su
método de análisis es interpretativo, con textual y etnográfico. Asimismo,
se preocupa por capturar experiencias en el lenguaje de los propios
individuos y estudia ambientes naturales. (Hernández, Fernández, &
Lucio, 2003)
El presente proyecto integrador tiene un enfoque cuanti-cualitativo, por
cuanto se recopilará información de las variables involucradas en la investigación
para desarrollar análisis estadísticos que permitan obtener resultados sobre el
diseño de un módulo de aprendizaje para el sistema de Educación Intercultural
Bilingüe.
Tipos de Investigación.
Dentro los tipos de investigación que se ha utilizado en el proyecto se exponen los
siguientes:
Investigación de Campo.
“Es la que se realiza en lugares no determinados específicamente para ello, sino
que corresponde al medio en donde se encuentran los sujetos o el objeto de
investigación, donde ocurren los hechos o fenómenos investigados” (Leiva, 1996,
p. 13).
Investigación Bibliográfica.
“Es la que se realiza en libros, lo cual presupone la utilización de las bibliotecas”
(Leiva, 1996, p. 12).
28
Investigación documental.
Es aquella en la cual el investigador se vale de fuentes documentales para
apoyarse en el análisis de la problemática, estos puedes ser fichas mnemotécnicas,
hemerotécnicas, fichas bibliográficas.
Se hace uso de una investigación acción, la misma que a través del registro de la
información con base a encuestas, se logró determinar la problemática en estudio
dentro del universo poblacional. Cabe destacar que la aplicación del instrumento
se llevó a cabo a los Docentes Interculturales Bilingües de las Unidades Educativa
Interculturales Bilingües de la nacionalidad Tsa`chila, así como también a los
funcionarios del departamento de educación intercultural bilingüe.
Debido a la utilización de información fidedigna de fuentes relacionadas con el
análisis de la problemática planteada dentro del P.I.S, da lugar a una investigación
de corte bibliográfica y documental.
Se ha hecho uso de la metodología investigación-acción debido a que, la
misma permite la participación y análisis de sujetos y objetos dentro de un mismo
contraste investigativo, al igual que se organizan para dar una solución sustentable
a la problemática a través de la creación de contenido didáctico bilingüe de la
nacionalidad Tsa’chila.
Técnicas e Instrumentos para la recolección de datos
La recolección de datos se refiere a la utilización de varias técnicas y
herramientas que pueden ser utilizadas por el investigador; en la presente
investigación se emplean la técnica de la encuesta.
29
La Encuesta.
Son técnicas de investigación que tienen como fin u objetivo la recolección de
información que posteriormente a través de un cuestionario se podrá establecer
conclusiones y proponer recomendaciones.
A través del instrumento mencionado anteriormente se hace preciso el análisis
y recolección de información a los sujetos de estudio con relación a la variable
dependiente e independiente.
Instrumentos de Investigación
Cuestionario
El cuestionario es un instrumento estructurado a manera de indicadores los
cuales el investigador se vale para obtener información del caso a investigar, en la
actualidad existen cuestionarios que contienen diferentes tipos de preguntas entre
ellas: abiertas, cerradas, de opción múltiple, entre otras.
Para la elaboración del cuestionario se consideró la estructuración de los
indicadores a través de preguntas cerradas, mediante una escala de valoración que
refleje la realidad que se encuentra adversa.
Los indicadores de preguntas de tipo cerradas constan de alternativas de Si o
No, conociéndose como dicotómicas en donde el encuestado tiene que decidir
entre una opción u otra haciendo que el proceso de tabulación sea mas sencillo.
30
Población y Muestra
La población es considerada por varios autores como el universo, es decir; un
número determinado de sujetos en el cual rige la investigación, mismos que a
través de procesos estadísticos, se podrá comprender el problema en efecto.
Tabla 2: Población
No ESTRATOS POBLACIÓN
1 Miembros de la Dirección Intercultural Bilingüe zona 4 4
2 Docentes de la U.E Abraham Calazacón 8
3 Docentes de la U.E Azogues 8
TOTAL 20
Fuente: Elaboración propia.
La población consta de los docentes de las Unidades Educativas Interculturales
Bilingües de la zona 4 de la provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas en los
que se pueden especificar 8 docentes de la U.E Abraham Calazacón, 8 docentes de
la U.E Azogues y 4 miembros de la Dirección Intercultural Bilingüe.
Por tal razón el número de personas que se encuestarán serán 20 personas, 4
miembros de la Dirección Intercultural Bilingüe y 16 docente de las Unidades
Educativas nombradas anteriormente, lo que permitirá obtener datos relevantes y
luego hacer un análisis de ellos.
Análisis de Datos y Discusión de Resultados
A continuación se detalla un análisis de cada una de las preguntas realizadas en
la encuesta, la misma que fue aplicada a personas de diferentes edades, dentro de
los 24 años y 57 años.
31
Las personas encuestadas fueron 11 mujeres y 9 hombres sumando un total de
20 personas, de las cuales 10 personas son de la nacionalidad Tsa`chila y las otras
10 personas pertenecen a distintos grupos étnicos.
Dentro del grupo de personas a encuestar se consideró a los docentes que
imparten sus conocimientos en estas Unidades Educativas de la comuna
Tsa`chila, en virtud de que son ellos los que palpan la realidad día a día con sus
alumnos en la enseñanza de la lengua tsa’fiki.
Debido a la multiplicidad de preguntas se ha optado por utilizar la escala de
Likert de la siguiente manera:
S=SI; N= NO
AR= Altamente relevante
R= Relevante
MR=Medianamente Relevante
ER= Escasamente Relevante
NR= Nada Relevante.
R= Realista; SR= Semirealista; C= Caricaturesco
A continuación se detallan los resultados dados en porcentajes con sus respectivas
valoraciones.
Tabla 3: Análisis de resultados
N INDICADORES PORCENTAJES
S N TOTAL
1 ¿Considera usted, que en la
actualidad existe una pérdida
de identidad cultural en las
nuevas generaciones de la
nacionalidad Tsa’chila?
19 1 20
95% 5% 10%
2 ¿Existe recursos didácticos
diseñados según los
S N
0 20 20
32
requerimientos de la
Educación General Básica
(EGB), para el proceso de
enseñanza aprendizaje
mediante la lengua tsa’fiki?
0% 100% 100%
3 ¿Qué tan importante considera
usted, la implementación de
módulos de carácter educativo
para ayudar a desarrollar el
aprendizaje de la lengua
ancestral en las unidades
interculturales bilingües?
AR R MR ER NR
17 3 0 0 0 20
85% 15% 0% 0% 0% 100%
4 ¿Para el aprendizaje de la
lengua tsa`fiki, estima
importante la elaboración de
un módulo de aprendizaje
directamente dirigido a la
nacionalidad Tsa`chila?
S N
19 1 20
95% 5% 100%
5 ¿Qué nivel de importancia
estima usted que tiene la
tipografía empleada en los
módulos de aprendizaje?
AR R MR ER NR
15 3 2 0 0 20
75% 15% 10% 0% 0% 100%
6 ¿En qué grado de significancia
cree usted que tiene la
organización de elementos
visuales como: textos y
gráficos, para el aprendizaje a
través de módulos?
AR R MR ER NR
16 3 1 0 0 20
80% 15% 5% 0% 0% 100%
7 ¿Qué nivel de importancia
estima usted que representa el
diseño de las páginas y portada
empleada en los módulos de
aprendizaje?
AR R MR ER NR
16 2 2 0 0 20
80% 10% 10% 0% 0% 100%
8 Los diseños de los personajes
que se usen en el módulo de
aprendizaje para la enseñanza
aprendizaje de la nacionalidad
Tsa`chila deberían ser:
R SR C
1 18 1 20
5% 90% 5% 100%
9 ¿Considera usted, qué las
ilustraciones del recurso
didáctico que se elabore para
S N
20 0 20
100 0% 100%
33
la enseñanza aprendizaje de la
lengua tsa`fiki deberían
contemplar aspectos de su
realidad y cosmovisión?
%
Fuente: Elaboración propia.
Indicador 1.- De acuerdo a los datos obtenidos el 95% de las personas
encuestadas considera que existe una pérdida de identidad cultural en las nuevas
generaciones de la nacionalidad Tsa’chila, es por ello que se hace indispensable
que por medio de la Dirección Intercultural Bilingüe se desarrollen estrategias
para que los Tsa`chilas no pierdan su identidad cultural especialmente en lo que
respecta a la lengua tsa`fiki.
Indicador 2.- La encuesta muestra que el 100% de los encuestados consideran
que no existen recursos didácticos diseñados según los requerimientos de la
Educación General Básica EGB.
De acuerdo a los resultados obtenidos se llegó a la conclusión que es necesario la
realización de recursos didácticos diseñados según los requerimientos de la
Educación General Básica EGB, para el proceso de enseñanza aprendizaje
mediante la lengua tsa’fiki.
Indicador 3.- La encuesta muestra que el 85% de la población encuestada indica
que es altamente relevante la implementación de recursos didácticos y el 15% lo
considera únicamente relevante.
En virtud de los resultados se evidenció que tanto los docentes como la Dirección
Intercultural Bilingüe necesita la implementación urgente de recursos didácticos
para la enseñanza de la lengua tsa’fiki.
34
Indicador 4.- Los datos arrojados por la encuesta indica que el 95% de las
personas consultadas que es importante la elaboración de un módulo de
aprendizaje y únicamente el 5% considera que no es importante.
De acuerdo a los datos obtenidos se encontró que la propuesta de realizar un
módulo de aprendizaje para la nacionalidad Tsáchilas es totalmente adecuado y
que además es una necesidad para la Dirección Intercultural Bilingüe que esto se
realice.
Indicador 5.- Los datos obtenidos muestran que el 75% considera altamente
relevante la tipografía en los módulos de aprendizaje, el 15 % lo piensa que es
relevante y el 10 % lo percibe como medianamente relevante.
De los resultados obtenidos se encontró que es importante realizar el módulo de
aprendizaje con la tipografía adecuada y aprobada para estos casos.
Indicador 6.-En esta pregunta se obtuvo el 80% de las respuestas que indican
que es de gran importancia la organización de elementos textuales y en particular
gráficos dentro de módulos de aprendizaje, el 15% dice que es relevante y el 5%
manifiesta que es medianamente relevante.
De acuerdo a los resultados es indispensable crear el módulo de aprendizaje con la
distribución de las imágenes y el texto (guion) adecuados y de acuerdo con lo
establecido.
Indicador 7.- Según los datos proporcionados por la encuesta se tiene que el 80%
de la población estima altamente relevante el diseño de las páginas y portada
empleada en los módulos de aprendizaje, el 10% lo considera relevante y el 10%
final lo ve como medianamente relevante.
35
De conformidad a los resultados obtenidos se observó que es muy importante
el diseño de las páginas y portada empleada en los módulos de aprendizaje, las
misma que deben ser creadas de acuerdo a los establecido por Dirección
Intercultural Bilingüe y resaltando la cultura de la nacionalidad Tsa`chila.
Indicador 8.- La encuesta muestra que el 90% considera que debe tener
personajes semirealistas, el 5% personajes realistas y el otro 5% personajes
caricaturescos.
De los resultados obtenidos la mayoría considera que los personajes deben ser
semirealistas, debido a que se trata de un módulo de aprendizaje.
Indicador 9.-De los resultados obtenidos se obtiene que el 100% de la población
considera qué, el recurso didáctico que se elabore para la enseñanza aprendizaje
de la lengua tsa`fiki deberían contemplar aspectos de su realidad y cosmovisión.
En tal virtud se considera estas respuestas realmente importantes porque es
necesario que se muestre su realidad y cultura de la nacionalidad Tsa’chila en este
recurso, ya que esto les permitirá sentirse identificados.
36
CAPÍTULO III
Propuesta
37
Ficha técnica
Tabla 4: Ficha Técnica
TITULO DEL PROYECTO:
Diseño De Un Módulo De Aprendizaje Para La
Educación Intercultural Bilingüe De La Nacionalidad
Tsáchila Mediante Aplicaciones Informáticas, En La
Provincia De Santo Domingo De Los Tsáchilas Durante
El Periodo 2016-2017
TITULO DE LA PROPUESTA:
Propuesta de Modulo de Aprendizaje para la
Educación Intercultural Bilingüe, de la Nacionalidad
Tsa’chila
LUGAR DE EJECUCION
PROVINCIA Santo Domingo
De Los Tsáchilas
CANTON Santo Domingo
DIRECCION Distrito Zona 4
Santo Domingo
DURACION DEL PROYECTO
400 horas
NOMBRE DEL TUTOR MSc. Diego Ricardo Salazar Armijos
NOMBRE DE LOS AUTORES
Geovanny David Merchán Merchán, Neris Vinicio
Palacios Vega
BENEFICIARIOS
Docentes, estudiantes, padres de familia de las
Instituciones Intercultural Bilingüe de la Nacionalidad
Tsa’chila.
PRODUCTO
Módulo de Aprendizaje para docentes del sistema de
38
educación intercultural bilingüe zona 4.
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
Fuente: Century Gothic
Idioma: Tsa’fiki
Tamaño de fuente: 12 y 14 puntos.
Colores: Adecuados y propios de la nacionalidad
Tsa’chila y contexto orientados a los estudiantes de la
misma
Personajes y escenarios: Semireal, habitat de la
nacionalidad Tsa’chila.
Diseño gráfico: Portada, contraportada y páginas
ilustradas acorde al medio que va dirigido.
COSTO REFERENCIAL $4.121,90 (USD)
Fuente: Elaboración Propia.
Presentación
La presente propuesta sostiene una solución alternativa para mejorar el
aprendizaje de la lengua tsa`fiki de los estudiantes de la comunidad Tsa’chila
mediante el diseño de un módulo de aprendizaje el cual contiene guías para el
docente del sistema de Educación Intercultural Bilingüe, en virtud de que
actualmente el Ministerio de Educación a través de su Dirección Distrital zona 4
no le ha sido posible implementar un recurso didáctico acorde con los
requerimientos de la Educación Básica General.
39
El Módulo de Aprendizaje propuesto para la Nacionalidad Tsa’chila, se
elaboró de conformidad a especificaciones como: personajes, fotografías,
tonalidad, tipografía, ilustraciones propias de la cosmovisión Tsa’chila, además
de las recomendaciones y actividades establecidas donde los docentes puedan
realizar sus planificaciones de clases acorde a las necesidades de aprendizaje de
sus estudiantes de la mencionada nacionalidad y por ende fortalecer su lengua
materna.
La tipografía del módulo de aprendizaje es de tamaño 12 y 14 puntos con letras
tipo Century Gothic, se trabajó con este tipo de fuente debido a que el programa
de diseño Photoshop nos ofrece más versatilidad a la hora de diseñar una página
que contenga texto y a su vez evita que el mismo se des configure.
El módulo de aprendizaje contiene personajes semireales tomando en cuenta
los criterios emitidos por la Dirección Intercultural Bilingüe, así como también
para los escenarios se utilizó la información proporcionada por la misma como
son fotografías e imágenes de la nacionalidad Tsa’chila con sus respectivas
recomendaciones y respetando las plantas nativas de la zona.
El uso de colores para las ilustraciones, fueron sugeridos por la Institución
donde se ejecutó la propuesta, ya que estos sobresalen y representan su cultura, así
como también se utilizó combinaciones de colores acorde al medio que va
dirigido el módulo de aprendizaje.
El diseño de la portada, contraportada, paginas preliminares, títulos y subtítulos
de las diferentes guías que contiene el modulo, estructura del texto e ilustraciones
y la presentación en general del mismo fue seleccionada conjuntamente con varios
funcionarios de la Dirección Intercultural Bilingüe de la zona 4.
40
Diseño de la propuesta
La elaboración de la propuesta se llevó a cabo de acuerdo al siguiente orden:
1. Se organizaron encuentros con las autoridades de la nacionalidad
Tsa’chila y representantes de las comunidades, así como también
funcionarios pertenecientes a la Dirección Intercultural Bilingüe, para
especificar los detalles técnicos de diseño y lingüística del módulo de
aprendizaje.
2. Se realizó la investigación pertinente previa a la ejecución de la
propuesta, de aspectos técnicos como la problemática de su lenguaje,
tipografía, ilustración, colores y demás aspectos referentes a la
nacionalidad Tsa’chila, para adecuar dicho módulo y cumplir con las
expectativas de la educación Intercultural bilingüe.
3. Se aplicó una encuesta a los docentes pertenecientes a la Dirección
Intercultural Bilingüe de la zona 4 y autoridades de la misma, referente
a criterios de diseño de un módulo de aprendizaje y su importancia
para emplearlo como recurso didáctico.
4. Se realizó la elaboración del proyecto, para lo cual se planificaron
reuniones constantes de socialización y seguimiento por parte del
personal involucrado en el diseño de la propuesta, para presentar las
diferentes ilustraciones realizadas con aplicaciones informáticas
mediante el uso de programas como: Photoshop cs3 y cs6, una vez que
la Institución para la cual se diseñó el módulo de aprendizaje realizara
la revisó del trabajo, el mismo fue aprobado por las autoridades de la
Dirección Intercultural Bilingüe culminando así el proceso de
ejecución de la propuesta y su aprobación.
41
Implementación de la propuesta
En la implementación de la misma se dieron a efecto las siguientes actividades:
Socialización de la propuesta de un módulo de aprendizaje.
Se mantuvo una reunión preliminar con dirigentes y autoridades Tsa’chilas en
la comuna Congoma, en la cual se definieron los aspectos relevantes de
ilustración que debía contener el módulo de acuerdo a la cosmovisión de la
nacionalidad Tsa’chila y su medio educativo.
Fuente: Elaboración propia
Identificación de personajes y escenarios.
Los diferentes personajes que se utilizaron en la construcción del diseño
módulo de aprendizaje fueron tomados de varias fuentes que facilitó la Dirección
Intercultural Bilingüe.
Figura 4: Reunión en la comuna Congoma con las autoridades del DEIB zona 4.
42
Los personajes principales que se identificaron para la elaboración del módulo
fueron: los niños tsa´chilas estos a su vez respetando la equidad de género,
personas adultas de la nacionalidad Tsa’chila y adultos mayores resaltando su
identidad cultural, con los cuales se trabajó en todo el diseño del módulo.
Los escenarios que se utilizaron fueron tomados de fuentes como fotografías e
imágenes Tsa’chilas donde se podía apreciar la naturaleza y su medio, así como
también se realizó visitas a diferentes comunas de la nacionalidad; se recibió
asesorías y recomendaciones por parte de la Dirección Intercultural Bilingüe.
Figura 5: Personajes del módulo denominado mis primeros conocimientos. Fuente: Elaboración propia
43
Figura 6: Escenario del módulo, representación del cultivo Tsa’chila. Fuente: Elaboración propia
Matriz de bocetos.
Se realizó una matriz de bocetos previo a la ilustración en Photoshop y sus
aplicaciones, tomando en cuenta los rasgos de personajes reales donde resalta su
identidad cultural, su elaboración se lo efectuó de manera proporcional tratando
de que se logre obtener una ilustración semireal.
La matriz de bocetos se distribuye de la siguiente manera: el dibujo, es lo que
realiza en rasgos preliminares a lápiz y no contiene color, los personajes, se
refiere la lista de personajes y número que se va a emplear y finalmente la acción,
esta se refiere a las actividades que los personajes estén realizando; a continuación
se presenta algunos bocetos aprobados por la Dirección Intercultural Bilingüe.
44
Tabla 5: Matriz de bocetos.
DIBUJO PERSONAJES ACTIVIDAD
Mamá Tsa’chila
Papá Tsa’chila
Niño jugando
Familias Tsachilas juntas y
un niño jugando en un
ambiente de su comunidad,
se presenta una choza y una
planta de plátano como
insignia de la cultura.
Mamá Tsa’chila
Niña Tsa’chila
Representación de
recolección de frutos de la
comunidad.
Mamá Tsa’chila
Papá Tsa’chila
Niños Tsa’chila
Representación de la
siembra de cultivos
mediante los niños, padre y
madre pendientes de las
actividades de los niños.
Niños Tsa’chila Niños realizando actividad
deportiva en la escuela.
Fuente: Elaboración propia
45
Proceso para ilustración de personajes y escenarios en Photoshop cs6.
La elaboración de personajes se lo realizo mediante el uso de la aplicación
informática Photoshop cs6 en conjunto con otras aplicaciones tales como adobe
bridge cs6 que se utiliza para poder visualizar el historial de archivos e imágenes
creados en el mismo; para el diseño de estos personajes se inicia con el uso de
“figuras geométricas” y rellenos de las mismas con el color que sea adecuado para
dicha ilustración.
Figura 7: Proceso para ilustración de personajes y escenarios en Photoshop Cs6. Fuente: Elaboración propia
El siguiente paso que se realizó fue diseñar la vestimenta del personaje de acuerdo
a su cultura y tradición tsa’chila; para esto se utilizó herramientas de photoshop
como: el “lazo magnético” que se utiliza para recortar el exceso de las formas
utilizadas en la ilustración.
46
Figura 8: Herramienta de photoshop “lazo magnético”. Fuente: Elaboración propia
Luego se utilizó otra de las herramientas de Photoshop denominada “presión de
pluma” con la cual se diseña las líneas de la vestimenta y contornos del personaje.
Figura 9: Herramienta de photoshop “presión de pluma”. Fuente: Elaboración propia
47
A continuación se realizó el diseño del escenario, para esta ilustración se utilizó
herramientas como: pincel, presión de pluma, borrador mágico, encadenar y la
herramienta dedo; para las herramientas como: pincel, presión de pluma, dedo y el
borrador se puede definir valores para los mismos como tamaño y dureza del
trazado al momento de ilustrar.
Figura 10: Herramientas de photoshop usadas para la ilustración. Fuente: Elaboración propia
Este fue el proceso básico realizado para la creación de personajes y escenarios
tomando en cuenta los colores sugeridos por la Dirección Intercultural Bilingüe y
la nacionalidad Tsa’chila.
48
Figura 11: Creación de personajes. Fuente: Elaboración propia
Proceso para ilustración de páginas y diagramación del texto.
El diseño de las páginas se lo realizó mediante el uso de figuras geométricas
aplicando diferentes texturas, tamaño, dureza y demás propiedades de las
herramientas ya mencionadas en la creación de personajes.
Figura 12: Ilustración de páginas. Fuente: Elaboración propia
49
Se utilizó la fuente ya mencionada, Century Gothic a 12 y 14 puntos de altura del
texto ya que esta es compatible con el programa y muy fácil de utilizarla, los
títulos y subtítulos poseen un sombreado y color de letra diferente.
Figura 13: Diagramación de texto. Fuente: Elaboración propia
Diseño de la portada del módulo.
Para la ilustración de la portada y contraportada se tomó en cuenta varios
aspectos de acuerdo a los criterios de la Dirección Intercultural Bilingüe tales
como: la semejanza que debe tener con los textos ya elaborados para la Educación
Intercultural Bilingüe del Ministerio Educación en cuanto a la portada y
contraportada; a su vez la inclusión personajes de las diferentes nacionalidades del
Ecuador.
50
Figura 14: Portada del módulo de aprendizaje. Fuente: Elaboración propia
Elaboración del índice del módulo.
El índice del módulo se lo realizó de acuerdo a la información proporcionada y
su estructura, la misma que nos fue entregada en el idioma tsa´fiki con sus
respectivas traducciones en castellano.
51
Elaboración de las guías del módulo.
El modulo consta de 4 guías, para cada una de ellas se realizó una carátula de
acuerdo al tema de cada una y su contenido, a su vez también contiene la
descripción de los temas a desarrollar; se realizó ilustraciones acorde a cada tema
del texto de manera uniforme y llamativa.
Figura 15: Índice de contenidos y guías del módulo. Fuente: Elaboración propia
52
Presentación del borrador del módulo y revisión del texto e ilustraciones.
Previo a la entrega del módulo de aprendizaje se presentó el trabajo realizado a
la Dirección Intercultural Bilingüe, para que realice la revisión de aspectos como
ilustraciones, texto, gramática, ortografía y estructura del mismo en el idioma
tsa´fiki y a su vez realice las correspondientes correcciones previas a la entrega
final de proyecto.
Figura 16: Guías del modulo de aprendizaje. Fuente: Elaboración propia
53
.
Presentación y aprobación del módulo de aprendizaje.
Una vez aprobado las ilustraciones y la estructura gramatical del módulo de
aprendizaje se procedió a digitalizar el documento y transformarlo a PDF para su
respectiva entrega y culminación de la propuesta.
Figura 17: Revisión del módulo de aprendizaje. Fuente: Elaboración propia
Figura 18: Presentación y aprobación del módulo de aprendizaje. Fuente: Elaboración propia
54
Entrega del módulo de aprendizaje digital.
Se realizó la entrega final del modulo de aprendizaje aprobado, para lo cual se
adjuntó el documento de ejecución satisfactoria de la Institución con la respectiva
rúbrica y sello de la Dirección Intercultural Bilingüe.
.
Figura 19: Certificación de ejecución satisfactoria. Fuente: Elaboración propia
55
CAPÍTULO IV
Conclusiones y Recomendaciones
Conclusiones
Por medio de la investigación realizada se ha considerado que día a día
se está perdiendo la identidad cultural de la nacionalidad Tsa`chila.
De acuerdo a resultados recabados a los docentes a través de la
encuesta se evidencia la escasez de recursos didácticos dentro del
proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua tsa`fiki, debido a que no
existe una guía aprobada para que el docente pueda impartir los
conocimientos de manera adecuada a sus alumnos.
La falta de recursos didácticos dentro de la Educación Intercultural
Bilingüe de la nacionalidad Tsa`chila, causa desmotivación por
aprender y desarrollar su lengua materna.
56
Recomendaciones
Es necesario que se elabore recursos didácticos que permitan al docente
tener una guía adecuada de contenidos, para los alumnos de la
nacionalidad Tsa`chila.
Es recomendable la realización del módulo de aprendizaje para la
enseñanza de la lengua tsa`fiki, debido a que estos tendrán contenidos
aprobados según los requerimientos de la Educación General Básica
EGB y de esta manera no permitir que los docente imparta cualquier
conocimiento a sus alumnos, sino los que le corresponden a su edad de
conocimiento, logrando de esta manera incentivar el aprendizaje de la
lengua tsa`fiki.
Se considera importante que los docentes de la Unidad Intercultural
Bilingüe reciban capacitación continua, para que puedan tener
conocimientos actualizados y métodos de enseñanza innovadores.
57
BIBLIOGRAFIA
Behar Rivero, D. S. (2008). www.rdigital.univc.edu.cv. Obtenido de Libro de la
metodología de la investigación:
http://www.rdigital.unicv.edu.cv/bitstream/123456789/106/3/Libro%20me
todologia%20investigacion%20este.pdf
Benítez Jiménez, E. (Noviembre de 2012). wordpress.com. Obtenido de
aplicaciones-informáticas.pdf:
https://elisainformatica.files.wordpress.com/2012/11/aplicaciones-
informc3a1ticas.pdf
EcuRed. (S/F). ecured.cu. Obtenido de Aprendizaje-EcuRed:
https://www.ecured.cu/Aprendizaje
El Diario.ec. (26 de Febrero de 2016). El Diario Ecuador. Obtenido de El tsafiqui,
en riesgo de desaparecer: http://www.eldiario.ec/noticias-manabi-
ecuador/383267-el-tsafiqui-en-riesgo-de-desaparecer/
García, M. (Abril de 2016). investigacioncient2016.blogspot.com. Obtenido de La
investigación cientifica:
http://investigacioncient2016.blogspot.com/p/diagrama-referencial-la-
investigacion.html
gobiernodecanarias.org. (s.f.). www.gobiernodecanarias.org.
Gonzales, D. (16 de septiembre de 2009). SlideShare. Obtenido de Introducción a
diseños de investigación:
https://es.slideshare.net/DaliaWonka/introduccin-a-diseos-de-investigacin-
2007486
Grisola, M. (2010). webdelprofesor.ula.ve. Obtenido de Prof.Maricarmen grisola:
http://webdelprofesor.ula.ve/humanidades/marygri/recursos.php
Guadalupe Inga, G. B. (2012). Repositorio Digital UTE. Obtenido de Propuesta
de estructura orgánica y funcional del sistema de educación intercultural
bilingüe conforme normativa legal vigente: Propuesta de estructura
orgánica y funcional del sistema de educación intercultural bilingüe
conforme normativa legal vigente
Guia virtual turismo accesible. (S/F). Ecuador- Guia virtual de turismo accesible.
Obtenido de Santo Domingo de los Tsachilas:
http://turismoaccesible.ec/site/information/region-costa/santo-domingo-de-
los-tsachilas/cultura-y-tradiciones/
58
Hernández, S., Fernández, C., & Lucio, B. (2003). Metodología de la
investigación. La Habana: Félix Varela.
Icaza Valdez, T. A. (1 de Mayo de 2014). blogger.com. Obtenido de pis proyecto
integrador de saberes: http://nivelacionsiglo21.blogspot.com/
Muenala, A. (5 de Agosto de 2010). Ministerio de Educación. Obtenido de
Proyecto fortalecimiento de educacion intercultural bilingue :
https://educacion.gob.ec/wp-
content/uploads/downloads/2015/11/Proyecto_Fortalecimiento-Educacion-
Intercultural-Bilingue.pdf
Nostros2.com. (19 de Agosto de 2008). nosotros2.com. Obtenido de ¿Que
aprende el niño en preescolar?: http://nosotros2.com/familia-bebes-y-
ninos/021/articulo/2532/que-aprende-el-nino-en-el-preescolar
Oxman Potocnjak, C. (Diciembre de 2006). www.tesis.uchile.cl. Obtenido de
Material Didáctico Preescolar:
http://www.tesis.uchile.cl/tesis/uchile/2006/potocnjak_c/sources/potocnjak
_c.pdf
prezi.com. (12 de Noviembre de 2014). www.prezi.com. Obtenido de Modulo II.
Diseño y elaboración de material didactico impreso:
https://prezi.com/ki3odsa-osmy/modulo-ii-diseno-y-elaboracion-de-
material-didactico-impreso/
Quispe Lema, C. (31 de Octubre de 2001). Boletín ICCI. Obtenido de Educación
Intercultural y Bilingüe: http://icci.nativeweb.org/boletin/31/quishpe.html
59
ANEXOS
Índice de anexos
I. Oficio de autorización
II. Evaluación de la institución donde se ejecutó el proyecto
III. Certificado de verificación de ejecución del proyecto
IV. Esquema de contenidos
V. Cronograma de trabajo
VI. Presupuesto
VII. Certificado de la institución
VIII. Certificado de traducción resumen
IX. Evidencias
- Oficio de autorización de la institución.
- Evaluación de la institución donde se ejecutó el proyecto.
- Certificado de verificación de ejecución del proyecto.
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
SEDE SANTO DOMINGO
CERTIFICACIÓN DE VERIFICACIÓN
PROYECTO INTEGRADOR DE SABERES
Yo, Diego Ricardo Salazar Armijos con C.I. 1710481027, en calidad de
TUTOR del Proyecto: Diseño de un módulo de aprendizaje para la Educación
Intercultural Bilingüe de la nacionalidad tsá’chila mediante aplicaciones
informáticas, en la provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas durante el
periodo 2016-2017 ejecutado por los estudiantes, Neris Vinicio Palacios Vega
con CI No 1721808333 y Geovanny David Merchán Merchán con CI No
1718737958.
Certifico haber asistido a la Dirección Intercultural Bilingüe domiciliada en Santo
Domingo de los Tsáchilas, calle Rio Chimbo y verificado la ejecución del
Proyecto Integrador de Saberes conforme el Registro de Grados.
Santo Domingo, 29 de marzo del 2017.
_____________________________
Msc. Diego Ricardo Salazar Armijos
CI 171048102-7
TUTOR
- Esquema de contenidos (marco teórico)
Bases teóricas del Proyecto
VARIABLES TEMAS
ESPECÍFICOS
SUBTEMAS REFERENCIAS
VARIABLE
INDEPENDIENTE
Recursos Didácticos-
Módulo de
Aprendizaje
Los Recursos
Didácticos
Módulo de
Aprendizaje
Aplicaciones
Informáticas
TIC en la educación
Funciones de los Recursos
Didácticos
Características de los
recursos Didácticos
Definición de aprendizaje.
Definición de módulo de
aprendizaje.
Definiciones
Aprendizaje en preescolar
Recomendaciones para
diseño de libros
preescolares
o Photoshop
o Photoshop Cs3
o Photoshop Cs6
Recursos didácticos con las
TIC
Elementos del Diseño
o Tipografía
o Interlineado
o Formato
o Cromática
La Ilustración
Grisolía, 2010
Feldman, 2005
Benítez, 2012
Harris, 2007
Bastidas, 2015
Rodríguez, 2003
Arcenegui, 2014
VARIABLE
DEPENDIENTE
La Interculturalidad
–Nacionalidad
La Interculturalidad
La Educación Intercultural
La Educación Bilingüe
La Educación Intercultural
Bilingüe
Derechos de las
nacionalidades indígenas
en Ecuador.
Cavalie, 2013
Quishpe, 2011
Aguado, 1991
Constitución, 2008
Tsa`chila La Nacionalidad
Tsa`chila
Origen y Cosmovisión
Historia y Costumbres
Idioma tsa’fiki, situacion
actual
Muenala , 2010
N° ACTIVIDAD
AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ENERO FEBRERO MARZO ABRIL
SEMANAS SEMANAS SEMANAS SEMANAS SEMANAS SEMANAS SEMANAS SEMANAS SEMANAS
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 Visita de observación a la
Comunidad Tsáchila El Congoma.
2 Socialización del proyecto
integrador en la UCE
3 Entrega de oficio a la Dirección Intercultural
Bilingüe zona 4
4 Recepción de la respuesta
5 Socializar el Proyecto a ejecutar en la Comunidad
Tsáchila
6 Desarrollo del Capítulo I
7 Presentación y corrección
Capítulo I
8 Desarrollo Capítulo II
9 Corrección Capítulo II
10 Desarrollo Capítulo III
11 Validación de los Instrumentos
de investigación.
12 Corrección Capítulo III
13 Desarrollo Capítulo IV
14 Desarrollo de la propuesta de
diseño de un módulo
15 Aprobación de la propuesta
16 Entrega del módulo en formato
17 Entrega de anillados del
trabajo escrito
- Cronograma de trabajo.
Actividades de diseño
del módulo de
aprendizaje
ENERO FEBRERO MARZO
SEM
1
SEM
2
SEM
3
SEM
4
SEM
1
SEM
2
SEM
3
SEM
4
SEM
1
SEM
2
SEM
3
SEM
4
1
Planificación del proyecto
Dirección Intercultural.
2
Recepción de información
del módulo.
3
Diseño de la portada y
contraportada.
4
Identificación y diseño de
personajes.
5
Diseño de las páginas
preliminares.
6 Diseño de los bocetos.
7 Ilustración de las guías.
8 Diagramación.
9 Entrega del Proyecto.
actividades- Cronograma de .
- Presupuesto.
Tipo de rubro Rubro Cantidad Precio Uni. Total
Servicios
Diseño Gráfico 1 $ 2.000,00 $ 2.000,00
Fotografía 1 $ 150,00 $ 150,00
Diagramación 1 $ 800,00 $ 800,00
Encuadernación 1 $ 300,00 $ 300,00
SUTOTAL $ 3.250,00
Económicos
Transporte 4 $ 25,00 $ 100,00
Varios 1 $ 50,00 $ 50,00
SUBTOTAL $ 150,00
Materiales
Internet 3 $ 15,00 $ 45,00
Impresora 1 $ 100,90 $ 100,90
Copias 160 $ 0,05 $ 8,00
Resma de papel
bond A4 1 $ 4,00 $ 4,00
Útiles de oficina 30 $ 0,50 $ 15,00
Computador 1 $ 549,00 $ 549,00
SUBTOTAL $ 721,90
TOTAL RECURSOS $ 4.121,90
- Certificado de la institución donde se realizó el proyecto.
- Certificado de traducción del resumen.
EVIDENCIAS
- Validación del instrumento (encuesta)
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
SEDE SANTO DOMINGO
ENCUESTA DIRIGIDA A LOS INVOLUCRADOS DE LA DIRECCIÓN
INTERCULTURAL BILINGÜE DE LA ZONA 4.
Solicitamos su colaboración para llenar la siguiente encuesta que nos permitirá obtener su criterio
respecto a las características e impacto que tendría el diseño de un módulo de aprendizaje para la
Educación Intercultural Bilingüe de la nacionalidad Tsa’chila mediante aplicaciones informáticas,
en la provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas durante el periodo 2016-2017.
1.- ¿Considera usted, que en la actualidad existe una pérdida de identidad cultural en las
nuevas generaciones de la nacionalidad Tsa’chila?
SI NO
2.- ¿Existe recursos didácticos diseñados según los requerimientos de la Educación General
Básica EGB, para el proceso de enseñanza aprendizaje mediante la lengua tsa’fiki?
SI NO
3.- ¿Qué tan importante considera usted, la implementación de nuevos recursos didácticos
para que fortalezcan el aprendizaje de la lengua tsa`fiki en los establecimientos educativos de
la nacionalidad Tsa`chila?
Altamente Relevante
Relevante
Medianamente relevante
Escasamente relevante
Nada relevante
4.- ¿Para el aprendizaje de la lengua tsa`fiki, estima importante la elaboración de un módulo
de aprendizaje directamente dirigido a la nacionalidad Tsa`chila?
SI NO
5.- ¿Qué nivel de importancia estima usted que tiene la tipografía empleada en los módulos
de aprendizaje?
Altamente Relevante
Relevante
Medianamente relevante
Escasamente relevante
Nada relevante
6.- ¿Qué nivel de importancia estima usted que representa la distribución de las imágenes y
el texto (guion) empleada en módulos de aprendizaje?
Altamente Relevante
Relevante
Medianamente relevante
Escasamente relevante
Nada relevante
7.- ¿Qué nivel de importancia estima usted que representa el diseño de las páginas y portada
empleada en los módulos de aprendizaje?
Altamente Relevante
Relevante
Medianamente relevante
Escasamente relevante
Nada relevante
8.- Los diseños de los personajes que se usen en el módulo de aprendizaje para la enseñanza
aprendizaje de la nacionalidad Tsa`chila deberían ser:
Realista Semirealista Caricaturesco
9.- ¿Considera usted, qué las ilustraciones del recurso didáctico que se elabore para la
enseña aprendizaje de la lengua tsa`fiki deberían contemplar aspectos de su realidad y
cosmovisión?
SI NO
- Acta de entrega del módulo de aprendizaje y ejecución satisfactoria de la
propuesta.
Fotografías de la ejecución del proyecto
- Aplicación de la encuesta al personal de la Dirección Intercultural Bilingüe.
- Reuniones de trabajo y presentaciones de avance de la propuesta.
- Ilustrando el módulo de aprendizaje.
- Entrega del módulo de aprendizaje impreso y firma de la ejecución de la
propuesta.