149
“ANÁLISIS JURÍDICO DEL REGISTRO INTERNACIONAL DE MARCAS” TESIS PROFESIONAL QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADO EN DERECHO P R E S E N T A MARIA DEL MAR SOBERANES DIEZ DIRECTOR DE TESIS: LIC. MANUEL MORANTE SORIA MEXICO D. F. 2014 UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHO CON RECONOCIMIENTO DE VALIDEZ OFICIAL DE ESTUDIOS ANTE LA S.E.P CON NUMERO DE ACUERDO 944893 DE FECHA 24-III-94

UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

“ANÁLISIS JURÍDICO DEL REGISTRO INTERNACIONAL DE MARCAS”

TESIS PROFESIONAL QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADO EN DERECHO

P R E S E N T A

MARIA DEL MAR SOBERANES DIEZ

DIRECTOR DE TESIS: LIC. MANUEL MORANTE SORIA

MEXICO D. F. 2014

UNIVERSIDAD PANAMERICANA

FACULTAD DE DERECHO CON RECONOCIMIENTO DE VALIDEZ OFICIAL DE ESTUDIOS ANTE LA S.E.P

CON NUMERO DE ACUERDO 944893 DE FECHA 24-III-94

Page 2: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

II

INDICE

Introducción 1

Capítulo I: Régimen Jurídico Internacional de las

Marcas

1.1. Los Tratados Internacionales de Propiedad

Intelectual

6

1.2 Convención de París para la Protección de

la Propiedad Industrial (Convenio de París)

8

1.3 Acuerdo sobre los Aspectos de Propiedad

Intelectual Relacionados con el Comercio

(ADPIC)

16

1.4 Tratado de Libre Comercio de América del

Norte

24

1.5 Arreglo de Madrid Relativo al Registro

Internacional de Marcas

29

1.6 Protocolo Concerniente al Arreglo de

Madrid Relativo al Registro Internacional de

Marcas

34

1.7 Organización Mundial de la Propiedad

Intelectual (OMPI)

44

Page 3: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

III

Capítulo II: Generalidades y Antecedentes de las

Marcas y su Registro Internacional

2.1 Marca

2.1.1 Definición 52

2.1.2 Definición legal 54

2.1.3 Clasificación de marcas 56

2.1.4 Funciones de la marca 59

2.1.5 Principios que rigen a la marca 62

2.1.6 Derechos y Obligaciones del Titular

de la marca

63

2.2 Marca en el contexto internacional

2.2.1 Definición 68

2.3 Procedimiento de registro de marca

internacional

2.3.1 Generalidades en el procedimiento

de registro de acuerdo con el Protocolo de

Madrid y Arreglo de Madrid

69

2.3.2 El procedimiento de registro de

acuerdo con el Protocolo de Madrid

74

2.3.3 Diferencias en el procedimiento de

registro del Arreglo de Madrid y Protocolo

de Madrid

99

Page 4: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

IV

Capítulo III: Análisis Jurídico del Registro

Internacional

3.1 Efectos del registro internacional 102

3.1.1 Invalidación y restricción de derecho

en una parte designada

106

3.2 Problemática de la incorporación del

régimen del registro internacional

3.2.1 Modificaciones normativas

3.2.1.1 Procedimiento de oposición 107

3.2.1.2 Tarifas 110

3.3 Transformación de un registro

internacional

113

3.4 Sustitución de un registro nacional 115

3.5 Designación Posterior 119

Conclusiones 130

Bibliografía 140

Page 5: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

INTRODUCCIÓN

Page 6: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

1

Hoy en día hay una gran interdependencia económica internacional; las

importaciones y las exportaciones son cada vez más comunes, así como las

negociaciones entre distintos países que dan como resultado la celebración de

Tratados de Libre Comercio entre éstos o regiones.

La globalización, entendida como aquella comunicación o unificación de mercados

y culturas entre Estados, trae como consecuencia la presencia de distintos

comerciantes en países extranjeros, así como intentos de unificar materias que

integren a sectores determinados y de cierta importancia, como el económico o

ciertos aspectos jurídicos, como lo es la Propiedad Intelectual.

A medida que la globalización elimina barreras, el público consumidor tiene más

ofertas de productos y servicios que equivalen a más tipos de marcas que

distingan productos los servicios de la misma especie.

Se ha establecido que la marca es uno de los activos intangibles más valiosos de

una empresa, por lo que es natural que al momento de expandir los productos o

servicios a otros países se busque proteger las mismas en ese o esos Estados.

Por todo lo anterior, se buscó un mecanismo de protección de marcas que

unificara y que simplificara el proceso de registro de marcas en uno, en vez de

llevar tantos procesos como países en los que se tuviera o se buscara tener

presencia. Esta búsqueda terminó mediante la elaboración y entrada en vigor del

Arreglo de Madrid. Posteriormente, debido a distintas inconformidades se encontró

un nuevo mecanismo (alternativo al Arreglo) que cumpliera con las nuevas

necesidades, pero que persiguiera el mismo fin, en el Protocolo de Madrid,

mediante el cual se obtiene un registro internacional.

Así las cosas, el propósito de esta investigación es hacer un análisis de la

naturaleza jurídica del registro internacional, figura que ha sido recientemente

adoptada por el régimen jurídico de las marcas debido a la adhesión de México al

Page 7: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

2

Protocolo Concerniente al Arreglo de Madrid Relativo al Registro Internacional de

Marcas.

Siguiendo esta línea, en el presente trabajo se intenta hacer un análisis detallado

del Protocolo de Madrid deteniendo el estudio en los elementos característicos del

mismo. Así las cosas, se inicia el trabajo dando una idea general de la situación de

la marca en el ámbito jurídico internacional, haciendo mención de los principales

tratados y convenios internacionales de la Propiedad Intelectual de los que México

es parte y que tratan sobre la marca. Igualmente, se hace mención de la

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) por tratarse del

organismo internacional que maneja y administra el Sistema de Madrid, del cual el

Protocolo es parte.

En el capítulo dos se estudia a la marca en sí, es decir, se habla de la definición

tanto doctrinal como legal de la marca, sus clases, funciones y los principios que

rigen al sistema marcario, para posteriormente hacer mención de los derechos y

obligaciones que acorde a la legislación mexicana tendrá todo titular de una

marca. Asimismo, luego de hablar de la naturaleza del registro internacional y la

inexistencia de lo que se conoce como “marca internacional”, se relata paso a

paso el procedimiento de registro de una marca mediante el Protocolo de Madrid y

se hace mención de las diferencias entre éste y el Arreglo de Madrid (el cual es el

antecedente directo del Protocolo). Este capítulo es de suma importancia, en mi

opinión, ya que si no se conoce a fondo qué es y para qué sirve una marca, el

Protocolo de Madrid no tendrá sentido y no se terminaría de entender el mismo a

fondo.

Se concluye esta tesis con un análisis de las características propias del Protocolo

de Madrid; los efectos del registro internacional, la transformación del mismo,

sustitución de un registro nacional y la designación posterior. Asimismo, se hace

un breve estudio sobre el Procedimiento de Oposición, ya que si bien no es un

procedimiento regulado por el Protocolo de Madrid, es un instrumento que ayuda a

Page 8: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

3

los titulares de marcas a coadyuvar con la Autoridad marcaria para la

conservación de los Derechos adquiridos por el registro de las mismas. Esta figura

no está regulada en México, sin embargo, en el resto de los países miembros del

Protocolo de Madrid sí se encuentra regulada.

Lo que se pretende con este trabajo es dar una visión clara y contundente de lo

que es el Protocolo de Madrid y que aquellas personas que no están relacionadas

con la materia de Propiedad Intelectual, específicamente el régimen jurídico de las

marcas, puedan entenderlo y poder formarse una opinión de la viabilidad del

mismo, ya que se trata de un instrumento conocido para varios países, pero nuevo

para nuestra legislación; esto se intenta estudiando desde los antecedentes

internacionales para llegar a este Tratado hasta cuestiones prácticas y elementos

que se deben tomar en cuenta para registrar las marcas por esta vía, así como su

mantenimiento y renovación.

Por último, hay ciertas personas que no puedo dejar de mencionar, pues es

gracias a ellas que este trabajo es posible. En primer lugar, a mis papás que me

han dado todo en la vida y que con su guía, sus enseñanzas, consejos y aliento he

logrado llegar hasta aquí y han estado conmigo en cada paso de mi vida. A mi

papá quiero agradecerle el haberme enseñado qué es el Derecho desde que era

muy pequeña y a mi mamá, gracias por tu apoyo y cariño incondicional.

A mis hermanos, que siempre han sido un ejemplo a seguir. Gracias por ayudarme

en todo momento, por su paciencia y por cuidar de su hermana menor.

Gracias a mi abuelita Lolita, que su sabiduría y consejos me han ayudado siempre

en cualquier situación en la vida. Y a mi abuelita Adelina, porque sé que me cuida

desde el Cielo y sin su ayuda esta tesis no sería posible.

Debo agradecer a Manuel Morante, gran amigo y profesor, que fue quien me

incurso a esta materia y desde ahí ha sido mi guía y maestro en la Propiedad

Page 9: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

4

Intelectual y me ha enseñado a amarla. Gracias por todos los consejos y toda tu

ayuda para sacar adelante esta tesis.

Por último, quiero agradecer sobre todo a Dios, porque a Él le debo todo lo que

soy y todo lo que tengo.

Coyoacán, julio de 2014

Page 10: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

5

Capítulo I

Régimen Jurídico Internacional de las Marcas

msoberanes
Cuadro de texto
Page 11: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

6

1.1. Los Tratados Internacionales de Propiedad Intelectual

Hoy en día es imposible pensar en derechos nacionales relativos a la Propiedad

Intelectual sin que éstos estén ligados con normas internacionales o que sean

consecuencia de obligaciones internacionales, ya sean bilaterales, multilaterales o

regionales. Así, puedo afirmar que las normas internacionales de propiedad

intelectual juegan un papel importante en el mejoramiento y armonización de las

reglas nacionales sustantivas y procedimentales.”1

En un principio, los Estados celebraban tratados entre ellos, en los que se

insertaban cláusulas sobre Propiedad Intelectual, posteriormente celebraron

tratados bilaterales específicos de la materia, por lo que no había uniformidad, lo

que provocaba inestabilidad para los titulares de los derechos de Propiedad

Intelectual, lo que generó una búsqueda de unidad normativa. Dicha unidad se

logró con la constitución de la Unión de París para la Protección de la Propiedad

Industrial el 20 de marzo de 1883.

Es pertinente señalar, respecto a las fuentes generales del Derecho Internacional

que en el artículo 38 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia (Diario

Oficial de la Federación 17 de octubre de 1945) se establece las distintas

categorías de las fuentes de dicha rama del Derecho y el modo de aplicación de

las mismas. Dicho artículo establece lo siguiente:

La Corte, cuya función es decidir conforme al derecho internacional las

controversias que le sean sometidas, deberá aplicar:

a. las convenciones internacionales, sean generales o particulares, que

establecen reglas expresamente reconocidas por los Estados litigantes;

1 AROCHI, Roberto: “Aplicación de los Tratados Internacionales de Propiedad Intelectual en México” en Derechos Humanos, Tratados Internacionales y Derecho Controversial, Colección Foro de la Barra Mexicana, marzo 2013, p. 1

Page 12: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

7

b. la costumbre internacional como prueba de una práctica generalmente

aceptada como derecho;

c. los principios generales de derecho reconocidos por las naciones

civilizadas;

d. las decisiones judiciales y las doctrinas de los publicistas de mayor

competencia de las distintas naciones, como medio auxiliar para la

determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el

Artículo 59.

Por lo que se puede concluir que México tiene la obligación, en virtud del principio

general de derecho pacta sunt servanda y el artículo 262 de la Convención de

Viena sobre el Derecho de los Tratados, de cumplir con los Tratados

Internacionales de los que sea parte, incluyendo aquellos relacionados con la

Propiedad Intelectual.

La aplicación de los tratados internacionales de Propiedad Intelectual en México

ha sido tanto de forma autoaplicativa, como de forma heteroaplicativa. En un

primer momento, la aplicación fue de la segunda manera, ya que se adecuaban

las leyes nacionales de la materia para incorporar los tratados internacionales al

orden interno. Sin embargo, otros instrumentos internacionales han tenido una

aplicación autoaplicativa, la cual se ha dado gracias a las autoridades judiciales,

ya que las autoridades administrativas en muchas ocasiones han demostrado

resistencia en la aplicación de dichos tratados, teniendo como consecuencia una

falta de criterios armonizados en la materia.

Al respecto, Roberto Arochi ha sostenido que “los tratados internacionales más

relevantes en materia de derecho de la propiedad intelectual en México son: el

2 Artículo 26 Pacta sunt servanda Todo tratado en vigor obliga a las partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe.

Page 13: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

8

Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, el Convenio de

Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, el Capítulo XVII del

Tratado de Libre Comercio de América del Norte y el Acuerdo sobre los Aspectos

de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio.”3

1.2 Convención de París para la Protección de la Propiedad Industrial

(Convenio de París)

Como consecuencia de ferias industriales poco concurridas durante septiembre de

1878 se llevó a cabo el Congreso Internacional de la Propiedad Industrial en París,

en donde se tocaron temas de patentes, marcas, dibujos y modelos industriales,

entre otros. Este congreso sentó las bases para la constitución de la Unión de

París.

La Conferencia Internacional de París se celebró del 4 al 20 de noviembre de 1880

en París. En esta conferencia se buscaba la adopción de disposiciones jurídicas

para incorporar a una Convención Internacional. Los países que participaron

fueron: Argentina, Austria-Hungría, Bélgica, Brasil, Estados Unidos, Francia, Gran

Bretaña e Irlanda, Guatemala, Italia, Países Bajos, Portugal, Rusia, Salvador,

Suecia, Noruega, Suiza, Turquía, Uruguay y Venezuela. De la anterior

Conferencia se adoptó un anteproyecto de la Convención Internacional.4

El gobierno francés convocó a una nueva Conferencia que se celebraría el 6 de

marzo de 1883, a la que asistieron los siguientes países: Argentina, Bélgica,

Brasil, España, Estados Unidos, Francia, Gran Bretaña e Irlanda, Guatemala,

Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Rusia, Salvador, Suecia, Noruega,

Rumania, Serbia, Suiza y Uruguay.

3 AROCHI, Op. Cit.; p. 3 4 Cfr NAVA NEGRETE, Justo: Tratado sobre Derecho de Marcas; Editorial Porrúa, México, 2012, p. 583

Page 14: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

9

El 20 de marzo de 1883 se firmó la “Convenio de la Unión para la Protección de la

Propiedad Industrial” por 11 países: Bélgica, Brasil, España, Francia, Guatemala,

Italia, Países Bajos, Portugal, Salvador, Serbia y Suiza. Posteriormente se ratificó

por los países que ya la habían suscrito, así como Gran Bretaña, Irlanda, Túnez y

Ecuador, entrando en vigor el 7 de julio de 1884.

Sin embargo, cualquier país podía adherirse a esta Convenio mediante

comunicación diplomática al gobierno suizo, el cual lo comunicaría al resto de

países miembros.

México se adhirió al Convenio de París, el 20 de julio de 1903, y entró en vigor el

7 de septiembre de 1903. Actualmente, la versión vigente del Convenio es la del

Acta de Estocolmo de 1967, en vigor en México desde el 26 de julio de 1976.

El Convenio se revisa periódicamente mediante Conferencias, lo que hace que no

sea estático y se vaya adecuando a las necesidades del momento. Las

Conferencias de Revisión son las siguientes:

1. Roma (29 de abril al 11 de mayo de 1886)

2. Madrid (1 de abril de 1890) en esta revisión se introdujo por parte del

Gobierno Español un documento relativo al Registro Internacional de

Marcas

3. Bruselas (14 diciembre de 1900)

4. Washington (2 de julio de 1911)

5. La Haya (6 de noviembre de 1925)

6. Londres (2 de junio de 1934)

7. Lisboa (11 de octubre de 1958)

8. Estocolmo (14 de julio de 1967 y enmendado el 28 de septiembre de 1979)

Page 15: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

10

Bodenhausen divide las normas que integran el Convenio en cuatro categorías5:

• Disposiciones de Derecho Público que establecen derechos y obligaciones

a los Estados Miembros, así como los órganos de la Unión de París y

disposiciones administrativas.

• Exigencias a los Estados Miembros de legislar respecto a la propiedad

industrial.

• Legislación sustantiva respectiva a los derechos y obligaciones de las

partes privadas referidas a la legislación interna de los Estados Miembros.

• Legislación sustantiva respectiva a los derechos y obligaciones de las

partes privadas que no refieren únicamente a la legislación interna de los

Estados Miembros.

La importancia del Convenio radica, además de ser la fuente unificadora de la

Propiedad Industrial, en ser un marco jurídico internacional que se especializa en

todos los ámbitos de la misma.

La naturaleza jurídica del Convenio de París se ha discutido, por lo que Nava

Negrete en su Tratado sobre Derecho de Marcas estable que “el Convenio de

París es un tratado-ley, es decir, en cada uno de los países unionistas opera como

una ley, y por lo mismo de aplicación obligatoria.”6

En México, la aplicación de este tratado es auto-aplicativa, lo que quiere decir que

se aplica directamente sin la necesidad de crear disposiciones de legislación

nacional para su aplicación.

5 BODENHAUSEN, G.H.C. Guía para la aplicación del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial (revisado en Estocolmo en 1967). Oficinas Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Industrial BIRPI, Ginebra, Suiza, 1969. p 10-16 6 NAVA NEGRETE, Op. Cit. p. 591

Page 16: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

11

Al respecto de los tratados auto-aplicativos, Jean Combacau y Serge Sur, citados

por Jorge Palacios Treviño, dicen que “globalmente, los Estados pueden

clasificarse en dos grandes categorías: en primer lugar, aquéllos que aceptan

“directamente” las reglas del derecho internacional –los tratados en su caso- en su

orden interno pues basta la simple formalidad de la ratificación seguida de una

publicación en el periódico oficial (“monismo”); en seguida, aquéllos que no las

aceptan sino de una manera “indirecta”, (“dualismo”), es decir, que exigen “una

recepción” de la norma internacional en el orden interno, en general, por medio de

una ley a fin de que aquélla adquiera pleno valor jurídico en el derecho positivo

local”.7

El Convenio de París en materia de marcas tiene cuatro principios fundamentales,

los cuales son:

1. Principio de Trato Nacional (asimilación a los nacionales)

Establecido en el artículo 2 del Convenio de París. Los nacionales de cualquier

País Miembro de la Unión tienen el derecho de ser tratados como nacionales en

los demás Países Miembros. La aplicación de este principio no puede estar sujeta

a tener un domicilio o establecimiento comercial en el Estado donde se solicite

protección.8 Este principio se plasma en dos ejes:

• Los mismos derechos establecidos en leyes nacionales [para todo

nacional de un Estado Miembro de la Unión.]

• Los derechos reconocidos por el Convenio [podrían ejercerse por

todos los nacionales de los Estados Miembros de la Unión.]

7 PALACIOS TREVIÑO, Jorge: Tratados legislación y práctica en México, Universidad

Iberoamericana, 4° ed., México, 2007, p. 185 8 BLAKENEY Michael e ILARDI, Alfredo: “Paris Convention for the Protection of Industrial Property 1883” en International Encyclopaedia of Intellectual Property Treaties, Oxford University Press, Gran Bretaña, 2004, p. 191

Page 17: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

12

Artículo 2

Trato nacional a los nacionales de los países de la Unión

1) Los nacionales de cada uno de los países de la Unión gozarán en todos

los demás países de la Unión, en lo que se refiere a la protección de la

propiedad industrial, de las ventajas que las leyes respectivas concedan

actualmente o en el futuro a sus nacionales, todo ello sin perjuicio de los

derechos especialmente previstos por el presente Convenio. En

consecuencia, aquéllos tendrán la misma protección que éstos y el mismo

recurso legal contra cualquier ataque a sus derechos, siempre y cuando

cumplan las condiciones y formalidades impuestas a los nacionales.

2) Ello no obstante, ninguna condición de domicilio o de establecimiento en

el país donde la protección se reclame podrá ser exigida a los nacionales

de los países de la Unión para gozar de alguno de los derechos de

propiedad industrial.

3) Quedan expresamente reservadas las disposiciones de la legislación de

cada uno de los países de la Unión relativas al procedimiento judicial y

administrativo, y a la competencia, así como a la elección de domicilio o a la

constitución de un mandatario, que sean exigidas por las leyes de

propiedad industrial.

Cabe mencionar que el artículo 3, establece que este principio es aplicable a

aquellos nacionales de Estados que no sean miembros del Convenio de París,

siempre que cuenten con un domicilio o tengan un establecimiento comercial real

y efectivo en el territorio de algún País Miembro:

Artículo 3

(Asimilación de determinadas categorías de personas a los nacionales de

los países de la Unión)

Page 18: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

13

Quedan asimilados a los nacionales de los países de la Unión aquellos

nacionales de países que no forman parte de la Unión que estén

domiciliados o tengan establecimientos industriales o comerciales efectivos

y serios en el territorio de alguno de los países de la Unión.

2. Principio de independencia

Regulado en el artículo 6, este principio establece la independencia de registros

entre países miembros de la Unión, es decir, no existe vinculación alguna entre los

registros de marca que tenga un titular en distintos países; no se afectará la

validez de un registro por lo que haya ocurrido en otros países.

Artículo 6

Marcas: condiciones de registro, independencia de la protección de la

misma marca en diferentes países

1) Las condiciones de depósito y de registro de las marcas de fábrica o de

comercio serán determinadas en cada país de la Unión por su legislación

nacional.

2) Sin embargo, una marca depositada por un nacional de un país de la

Unión en cualquier país de la Unión no podrá ser rehusada o invalidada por

el motivo de que no haya sido depositada, registrada o renovada en el país

de origen.

3) Una marca, regularmente registrada en un país de la Unión, será

considerada como independiente de las marcas registradas en los demás

países de la Unión, comprendiéndose en ello el país de origen.

Page 19: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

14

3. Principio de la protección de la marca “tal cual” [tel quel]

Este principio establece que aquel titular que tenga una marca registrada en el

país de origen puede pedir el registro de esa marca para la misma forma y para

proteger los mismos productos y servicios en los distintos países miembros. Este

principio viene consagrado en el artículo 6 quinquies.

Artículo 6quinquies

Marcas: protección de las marcas registradas en un país de la Unión en los

demás países de la Unión (clausula «tal cual es»)

A.

1) Toda marca de fábrica o de comercio regularmente registrada en el país

de origen será admitida para su depósito y protegida tal cual es en los

demás países de la Unión, salvo las condiciones indicadas en el presente

artículo. Estos países podrán, antes de proceder al registro definitivo, exigir

la presentación de un certificado de registro en el país de origen, expedido

por la autoridad competente. No se exigirá legalización alguna para este

certificado.

2) Será considerado como país de origen el país de la Unión donde el

depositante tenga un establecimiento industrial o comercial efectivo y serio,

y, si no tuviese un establecimiento de ese tipo en la Unión, el país de la

Unión donde tenga su domicilio, y, si no tuviese domicilio en la Unión, el

país de su nacionalidad, en el caso de que sea nacional de un país de la

Unión (=)

4. Derecho de prioridad

Se establece en el artículo 4. Este principio hace referencia al beneficio que tiene

el unionista a retrotraer los efectos del depósito de la solicitud de marca en un país

Page 20: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

15

miembro, es decir, el titular de la marca cuenta con un plazo de 6 meses a partir

del día siguiente de depósito de la solicitud en el país de origen para solicitar el

registro de la marca en otro Estado miembro y se le retrotraigan los efectos a la

fecha de depósito inicial.

Artículo 4

A. a I. Patentes, modelos de utilidad, dibujos y modelos industriales,

marcas, certificados de inventor: derecho de prioridad

G. Patentes: division de la solicitud

A.

1) Quien hubiere depositado regularmente una solicitud de patente de

invención, de modelo de utilidad, de dibujo o modelo industrial, de marca

de fábrica o de comercio, en alguno de los países de la Unión o su

causahabiente, gozará, para efectuar el depósito en los otros países, de un

derecho de prioridad, durante los plazos fijados más adelante en el

presente.

2) Se reconoce que da origen al derecho de prioridad todo depósito que

tenga valor de depósito nacional regular, en virtud de la legislación nacional

de cada país de la Unión o de tratados bilaterales o multilaterales

concluidos entre países de la Unión.

3) Por depósito nacional regular se entiende todo depósito que sea

suficiente para determinar la fecha en la cual la solicitud fue depositada en

el país de que se trate, cualquiera que sea la suerte posterior de esta

solicitud (=)

Page 21: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

16

1.3 Acuerdo sobre los Aspectos de Propiedad Intelectual Relacionados

con el Comercio (ADPIC)

El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (G.A.T.T.) era el

único instrumento multilateral que regía el comercio internacional,

especializándose en la reducción de aranceles y eliminación de barreras

comerciales.

Sin embargo, debido a la necesidad y presión de países desarrollados para

conseguir una protección eficaz de los derechos de Propiedad Intelectual, en 1979

comenzaron las negociaciones para incorporar un sector relativo a la propiedad

intelectual en el GATT. Dicha negociaciones concluyeron en la Ronda de Uruguay

en la que se incluyeron nuevos temas objeto de negociación. Entre estos temas se

encontraban los aspectos de los derechos de Propiedad Intelectual relacionados

con el comercio (ADPIC).

En 1993 se adoptó el Acta Final del Grupo de Negociación sobre Aspectos de

Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio. El 15 de abril de 1994 se

firmó el Acuerdo de Marrakech, por medio del cual se creó la Organización

Mundial del Comercio y junto con ésta el Acuerdo sobre los ADPIC. Ambos

entraron en vigor el primero de enero de 1995. En México, el acta fue aprobada el

13 de julio de 1994 y se publicó en el Diario Oficial de la Federación el 4 de agosto

de 1994.

Se considera a este Acuerdo internacional como el más importante, ya que se

encuentra en el sistema jurídico de la Organización Mundial de Comercio y abarca

prácticamente todas las instituciones de la Propiedad Intelectual.

Para Nava Negrete, el hecho de regular la propiedad intelectual en el GATT, tiene

las siguientes ventajas y desventajas9:

9 NAVA NEGRETE, Op. Cit, p. 639

Page 22: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

17

Ventajas:

• Salir de la pasividad en la que se encontraba la Organización Mundial de la

Propiedad Intelectual (OMPI).

• Establecer la existencia de un marco de negociación global en el que

podían ofrecerse y obtenerse contrapartidas por el respeto de los derechos

de propiedad industrial.

• Disminuir el riesgo de que se produjese un enfrentamiento entre bloques

de países como en la OMPI.

• Disponer de un mecanismo eficaz para la resolución de conflictos.

Desventajas:

• Falta de personalidad calificado.

• El riesgo de una duplicidad inútil de trabajo en la OMPI y en el GATT.

• El debilitamiento del sistema tradicional apoyado en las grandes

convenciones administradas por la OMPI.

• La posibilidad de que se ponga en peligro el sistema de libre cambio.

El anexo 1C del Acuerdo por el que se establece la OMC es el relativo a ADPIC.

Cuenta con 73 artículos, de los cuales los primeros ocho regulan cuestiones

relativas a todas las modalidades de Propiedad Intelectual.

La Sección 2 Parte II el ADPIC se refiere a las marcas de fábrica o de comercio y

es completado por lo dispuesto en el Convenio de París, el Arreglo de Madrid

relativo al Registro Internacional de Marcas, el Arreglo de Niza relativo a la

Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el registro de marcas,

Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de

Marcas y el Acuerdo de Viena por el que se establece una Clasificación

Internacional de los elementos figurativos de las marcas.

Page 23: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

18

Así, Acuerdo sobre los ADPIC establece los siguientes principios y directrices:

1. Protección mínima

Se establecen lineamientos básicos que las legislaciones de los distintos

Estados pueden ampliar respecto a la protección de los derechos de

propiedad intelectual, es decir, la legislación constituye un mínimo que

puede ser ampliado. Se establece en el artículo 1.1.

Artículo 1

Naturaleza y alcance de las obligaciones

1. Los Miembros aplicarán las disposiciones del presente

Acuerdo. Los Miembros podrán prever en su legislación, aunque no

estarán obligados a ello, una protección más amplia que la exigida

por el presente Acuerdo, a condición de que tal protección no infrinja

las disposiciones del mismo. Los Miembros podrán establecer

libremente el método adecuado para aplicar las disposiciones del

presente Acuerdo en el marco de su propio sistema y práctica

jurídicos.

2. Compatibilidad con otros Tratados Internacionales en materia de Propiedad

Intelectual

Contemplado en el artículo 2.2, este principio establece que ADPIC no

implicará detrimento alguno de las obligaciones que los miembros tengan

entre sí por los distintos Convenios o Tratados Internacionales, por ejemplo,

el Convenio de París.

Page 24: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

19

Artículo 2

Convenios sobre Propiedad Intelectual

1. En lo que respecta a las Partes II, III y IV del presente Acuerdo, los

Miembros cumplirán los artículos 1 a 12 y el artículo 19 del Convenio

de París (1967).

2. Ninguna disposición de las Partes I a IV del presente Acuerdo irá

en detrimento de las obligaciones que los Miembros puedan tener

entre sí en virtud del Convenio de París, el Convenio de Berna, la

Convención de Roma y el Tratado sobre la Propiedad Intelectual

respecto de los Circuitos Integrados.

3. Incorporación del acervo de algunos Convenios Internacionales

Por medio de este principio se adoptaron normas de otros tratados

(Convenio de París en materia de marcas) como propias de ADPIC. Esto se

consideró como una solución práctica y realista, con esto se contó con más

apoyo. “Hay que subrayar que habrá Estados que tendrán que respetar las

normas sustantivas de [Convenio de París], sin ser miembros, y por tanto

sin poder participar en las eventuales negociaciones para la modificación de

los mismos”10. Este principio es regulado en el artículo 2.1.

Artículo 2

Convenios sobre propiedad intelectual

1. En lo que respecta a las Partes II, III y IV del presente Acuerdo, los

Miembros cumplirán los artículos 1 a 12 y el artículo 19 del Convenio

de París (1967) (=)

10 Ibídem, p. 650

Page 25: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

20

4. Principio de trato nacional

Establecido también en el Convenio de París, ADPIC regula este principio

en el artículo 3, estableciendo que los miembros deberán conceder los

mismos derechos y otorgar el mismo trato que a sus nacionales a los de los

demás países miembros. El significado del principio de trato nacional descansa

en el supuesto de permitir a los titulares de derechos obtener el mismo nivel de

protección de la propiedad intelectual que los nacionales, al menos en aquellos

países que proveen dicha protección de la propiedad intelectual.11

Artículo 3

Trato nacional

1. Cada Miembro concederá a los nacionales de los demás

Miembros un trato no menos favorable que el que otorgue a sus

propios nacionales con respecto a la protección de la propiedad

intelectual, a reserva de las excepciones ya previstas en,

respectivamente, el Convenio de París (1967), el Convenio de Berna

(1971), la Convención de Roma o el Tratado sobre la Propiedad

Intelectual respecto de los Circuitos Integrados. En lo que concierne

a los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de

fonogramas y los organismos de radiodifusión, esta obligación sólo

se aplica a los derechos previstos en el presente Acuerdo. Todo

Miembro que se valga de las posibilidades estipuladas en el

artículo 6 del Convenio de Berna (1971) o en el párrafo 1 b) del

artículo 16 de la Convención de Roma lo notificará según lo previsto

en esas disposiciones al Consejo de los ADPIC.

11 Cfr. STOLL, Peter-Tobias, BUSCHE, Jan & AREND, Katrin (eds.): WTO-Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights; Koninklijke Brill NV; Netherlands, 2009; p. 151.

Page 26: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

21

2. Los Miembros podrán recurrir a las excepciones permitidas en

el párrafo 1 en relación con los procedimientos judiciales y

administrativos, incluida la designación de un domicilio legal o el

nombramiento de un agente dentro de la jurisdicción de un Miembro,

solamente cuando tales excepciones sean necesarias para conseguir

el cumplimiento de leyes y reglamentos que no sean incompatibles

con las disposiciones del presente Acuerdo, y cuando tales prácticas

no se apliquen de manera que constituya una restricción encubierta

del comercio.

5. Principio de nación más favorecida

Este principio no ha sido regulado por los demás Convenios. El artículo 4

establece que así como no puede haber diferencia de trato entre el nacional

del país y el nacional de otro país miembro, se debe dar el mismo trato a

los nacionales de los distintos países miembros, es decir, se prohíben

discriminaciones entre nacionales de otros países miembros.

Se prevén excepciones, por ejemplo, que deriven de otros acuerdos

internacionales que hayan entrado en vigor antes del Acuerdo.

Artículo 4

Trato de la nación más favorecida

Con respecto a la protección de la propiedad intelectual, toda

ventaja, favor, privilegio o inmunidad que conceda un Miembro a los

nacionales de cualquier otro país se otorgará inmediatamente y sin

condiciones a los nacionales de todos los demás Miembros. Quedan

exentos de esta obligación toda ventaja, favor, privilegio o inmunidad

concedidos por un Miembro que:

Page 27: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

22

a) se deriven de acuerdos internacionales sobre asistencia

judicial o sobre observancia de la ley de carácter general y no

limitados específicamente a la protección de la propiedad intelectual;

b) se hayan otorgado de conformidad con las

disposiciones del Convenio de Berna (1971) o de la Convención de

Roma que autorizan que el trato concedido no esté en función del

trato nacional sino del trato dado en otro país;

c) se refieran a los derechos de los artistas intérpretes o

ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de

radiodifusión, que no estén previstos en el presente Acuerdo;

d) se deriven de acuerdos internacionales relativos a la

protección de la propiedad intelectual que hayan entrado en vigor

antes de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC, a condición

de que esos acuerdos se notifiquen al Consejo de los ADPIC y no

constituyan una discriminación arbitraria o injustificable contra los

nacionales de otros Miembros.

6. Principio de transparencia

Consagrado en el artículo 63, se refiere a la publicación o puesta a

disposición de la normativa y resoluciones de aplicación general relativas a

derechos de Propiedad Intelectual por miembros de la OMC.

Artículo 63

Transparencia

1. Las leyes, reglamentos, decisiones judiciales definitivas y

resoluciones administrativas de aplicación general hechos efectivos

Page 28: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

23

por un Miembro y referentes a la materia del presente Acuerdo

(existencia, alcance, adquisición, observancia y prevención del abuso

de los derechos de propiedad intelectual) serán publicados o, cuando

tal publicación no sea factible, puestos a disposición del público, en

un idioma del país, de forma que permita a los gobiernos y a los

titulares de los derechos tomar conocimiento de ellos. También se

publicarán los acuerdos referentes a la materia del presente Acuerdo

que estén en vigor entre el gobierno o una entidad oficial de un

Miembro y el gobierno o una entidad oficial de otro Miembro.

2. Los Miembros notificarán las leyes y reglamentos a que se

hace referencia en el párrafo 1 al Consejo de los ADPIC, para ayudar

a éste en su examen de la aplicación del presente Acuerdo. El

Consejo intentará reducir al mínimo la carga que supone para los

Miembros el cumplimiento de esta obligación, y podrá decidir que

exime a éstos de la obligación de comunicarle directamente las leyes

y reglamentos, si las consultas con la OMPI sobre el establecimiento

de un registro común de las citadas leyes y reglamentos tuvieran

éxito. A este respecto, el Consejo examinará también cualquier

medida que se precise en relación con las notificaciones con arreglo

a las obligaciones estipuladas en el presente Acuerdo que se derivan

de las disposiciones del artículo 6ter del Convenio de París (1967).

3. Cada Miembro estará dispuesto a facilitar, en respuesta a una

petición por escrito recibida de otro Miembro, información del tipo de

la mencionada en el párrafo 1. Cuando un Miembro tenga razones

para creer que una decisión judicial, resolución administrativa o

acuerdo bilateral concretos en la esfera de los derechos de

propiedad intelectual afecta a los derechos que le corresponden a

tenor del presente Acuerdo, podrá solicitar por escrito que se le dé

acceso a la decisión judicial, resolución administrativa o acuerdo

Page 29: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

24

bilateral en cuestión o que se le informe con suficiente detalle acerca

de ellos.

4. Ninguna de las disposiciones de los párrafos 1 a 3 obligará a

los Miembros a divulgar información confidencial que impida la

aplicación de la ley o sea de otro modo contraria al interés público o

perjudique los intereses comerciales legítimos de determinadas

empresas públicas o privadas.

1.4 Tratado de Libre Comercio de América del Norte

Desde 1990 se estudió la posibilidad de firmar un tratado de libre comercio con

Estados Unidos en el que también se incluyera Canadá. Con la firma de este

tratado se lograría una mejor integración económica entre los tres países.

Después de varias negociaciones se firmó el TLCAN (Diario Oficial de la

Federación, 8 de diciembre de 1993), entrando en vigor el 1 de enero de 1994.

Gracias a las obligaciones adquiridas por el Estado Mexicano mediante la firma de

este Convenio, se tuvo que reformar y adicionar la legislación mexicana, dando

como resultado la Ley de la Propiedad Industrial de 1994.

Para Roberto Rosas Rodríguez “el tratado es un conjunto de reglas que sirve para

normar los intercambios de capital, mercancías y servicios que, desde hace

tiempo, tienen lugar entre las tres naciones.”12 Anteriormente a la firma del tratado

ya existían esos intercambios, sin embargo, carecían de seguridad pues se regían

por acuerdos que tenían una vigencia limitada, por lo que este acuerdo trinacional

trajo certidumbre a los inversionistas y exportadores, así como apertura de

fronteras, mecanismos para resolver controversias y una disminución arancelaria.

12 ROSAS RODRIGUEZ, Roberto: “Las marcas en el Tratado de Libre Comercio de América del Norte” en Boletín Mexicano de Derecho Comparado, número 107, mayo-agosto 2003, p. 644

Page 30: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

25

El capítulo correspondiente a la protección de la propiedad intelectual es el XVII y

el artículo 1708 se refiere a las marcas. Este capítulo es bastante parecido al

Acuerdo sobre los ADPIC, esto debido a que dicho Acuerdo resultaba ser

beneficioso para los intereses de Estados Unidos.

El TLCAN prohíbe el registro de marcas que en la denominación designen

genéricamente los bienes o servicios que la misma proteja, al menos en inglés,

francés y español. Esto fue de gran interés para exportadores mexicanos, pues

muchas veces en Estados Unidos se registraban las denominaciones genéricas, lo

que provocaba que se impidiera la importación de ese producto por tener en su

etiqueta el nombre genérico que un tercero tenía registrado como marca.13

Asimismo, por medio de este Tratado se otorga una adecuada protección y

defensa a los derechos de propiedad intelectual de los nacionales de los tres

países contratantes.

Algunos de las bases establecidas en el TLCAN son los siguientes:

1. Protección ampliada

Al igual que en ADPIC, en el artículo 1702 se prevé la protección ampliada, por la

cual los Estados firmantes podrán tener una legislación interna que amplíe la

protección de los derechos de propiedad intelectual.

13 CRISTIANI, Julio César, “Los Signos Distintivos y la Aplicación Coercitiva de los Derechos de Propiedad Intelectual en el Tratado de Libre Comercio de América del Norte”, en BECERRA RAMIREZ, Manuel: Derecho de la propiedad intelectual, una perspectiva trinacional, Serie H: Estudios de Derecho Internacional Público, No. 26, UNAM, 2000, p. 167

Page 31: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

26

Artículo 1702

Protección ampliada

Cada una de las Partes podrá otorgar en su legislación interna protección a

los derechos de propiedad intelectual más amplia que la requerida en este

Tratado, siempre que tal protección no sea incompatible con este Tratado.

2. Trato Nacional

El principio de trato nacional que viene regulado en el artículo 1703 establece un

trato no menos favorable del que se otorga a los propios nacionales; eliminación

de requisitos para recibir el trato nacional; excepciones en cuanto a

procedimientos administrativos y judiciales; adquisición y conservación de los

derechos conforme a otros compromisos multilaterales concertados bajo los

auspicios de la OMPI.

Artículo 1703

Trato nacional

1. Cada una de las Partes otorgará a los nacionales de otra Parte trato no

menos favorable del que conceda a sus propios nacionales en materia

de protección y defensa de todos los derechos de propiedad intelectual.

En lo que se refiere a los fonogramas, cada una de las Partes otorgará a

los productores y artistas intérpretes o ejecutantes dicho trato, excepto

que cada una de las Partes podrá limitar los derechos de los artistas

intérpretes o ejecutantes de otra Parte respecto a los usos secundarios

de sus fonogramas, a los derechos que sus nacionales reciban en el

territorio de esa otra Parte.

2. Ninguna de las Partes podrá exigir a los titulares de derechos, como

condición para el otorgamiento de trato nacional conforme a este

Page 32: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

27

artículo, que cumplan con formalidad o condición alguna para adquirir

derechos de autor y derechos conexos.

3. Cada una de las Partes podrá hacer excepción de lo señalado en el

párrafo 1, respecto a sus procedimientos administrativos y judiciales

para la protección y defensa de los derechos de propiedad intelectual,

inclusive cualquier procedimiento que requiera que un nacional de otra

Parte señale un domicilio legal o designe un agente en el territorio de la

Parte, si la excepción está permitida por la Convención pertinente listada

en el Artículo 1701(2) y siempre que tal excepción:

(a) sea necesaria para asegurar el cumplimiento de medidas que no

sean incompatibles con este capítulo; y

(b) no se aplique en forma tal que constituya una restricción encubierta

al comercio.

4. Ninguna de las Partes tendrá conforme a este artículo obligación alguna

relacionada con los procedimientos establecidos en acuerdos

multilaterales concertados bajo los auspicios de la Organización Mundial

de la Propiedad Intelectual en relación a la adquisición y conservación

de derechos de propiedad intelectual.

3. Control de prácticas y condiciones abusivas o contrarias a la

competencia

Mediante el artículo 1704 se controla el uso de prácticas por las cuales se abusen

los derechos de propiedad intelectual y sean contrarias a la libre y justa

competencia.

Artículo 1704

Page 33: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

28

Control de prácticas y condiciones abusivas o contrarias a la competencia

Ninguna disposición de este capítulo impedirá que cada una de las Partes

tipifique en su legislación interna prácticas o condiciones relativas a la

concesión de licencias que, en casos particulares, puedan constituir un

abuso de los derechos de propiedad intelectual con efecto negativo sobre la

competencia en el mercado correspondiente. Cada una de las Partes podrá

adoptar o mantener, de conformidad con otras disposiciones de este

Tratado, las medidas adecuadas para impedir o controlar dichas prácticas o

condiciones.

Este tratado busca uniformar en los países firmantes el procedimiento para

registrar una marca mediante requisitos básicos y generales que simplifiquen las

formalidades de registro y mantenimiento de la marca. Los mínimos establecidos

en el artículo 1708.4 son los siguientes:

Artículo 1708

Marcas

(=)

Cada una de las Partes establecerá un sistema para el registro de marcas,

mismo que incluirá:

a) El examen de las solicitudes;

b) La notificación que deba hacerse al solicitante acerca de las razones

que fundamenten la negativa de registro de una marca;

c) Una oportunidad razonable para que el solicitante pueda responder a la

notificación;

Page 34: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

29

d) La publicación de cada marca, ya sea antes o poco después de que

haya sido registrada; y

e) Una oportunidad razonable para que las personas interesadas puedan

solicitar la cancelación del registro de una marca. (=)

1.5 Arreglo de Madrid Relativo al Registro Internacional de Marcas

En la Conferencia de Revisión de Roma del Convenio de París en 1886 se habló

de la posibilidad de obtener protección internacional de marcas mediante una

única solicitud.

Posteriormente en el año 1891 se llevó a cabo la conferencia de Madrid en la que

se revisaría el Convenio de París y en la que se estudiaría en sí al Arreglo, no

como un medio de hacer más eficiente el proceso de registro, sino como un medio

para consolidar al Convenio de París.

El Arreglo, su Reglamento y el Protocolo final fueron ratificados el 15 de junio de

1892 por Bélgica, España, Francia, Suiza y Túnez. Desde su ratificación hasta

1925 el Arreglo de Madrid fue aceptado y ratificado por varios países.

México se adhirió al Arreglo de Madrid el 26 de julio de 1909 y se expidió un

Reglamento para el Registro de las Marcas Internacionales, sin embargo, el

gobierno denunció el Arreglo ante el Gobierno de Suiza, por lo que dejó de estar

vigente en nuestro país desde el 10 de marzo de 1943.

El Arreglo fue objeto de revisión en las conferencias de Bruselas (1897-1900) y

Washington (1911). Una vez consolidado "como instrumento válido y eficaz de

simplificación de las formalidades precisas para la protección de la marca en el

Page 35: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

30

ámbito territorial de la Unión particular de Madrid"14, el arreglo tuvo que ir sufriendo

revisiones como consecuencia de su puesta en práctica y las necesidades de

cada momento entre 1925 y 1967, siendo las conferencias de revisión más

importantes: La Haya (1925); Londres (1934); Niza (1957) y Estocolmo (1967) y

fue modificado el 28 de septiembre de 1979.

Por medio de este Arreglo hay una economía procesal para obtener el registro de

marcas en varios países mediante un depósito único en una sola administración

central. Igualmente se busca un beneficio económico al fijar tasas menos elevadas

de las oficinas nacionales, tanto para la solicitud como para la renovación.

El Arreglo de Madrid se sustenta en las siguientes generalidades:

• Las personas que pueden beneficiarse del Arreglo son nacionales de los

Estados miembros del Arreglo y los extranjeros con domicilio o

establecimiento en uno de los Estados conforme a los artículos 2 y 3 del

Convenio de París.

• Con el único depósito ante la Oficina Internacional se tienen los mismos

derechos que si se hubieran hecho los depósitos ante las Oficinas de los

países miembros.

• Se cuenta con el derecho de prioridad de seis meses establecido en el

Convenio de París, según el artículo 4 de Arreglo.

Artículo 4

Efectos del registro internacional

(=)

14 BOTANA AGRA, Manuel: La protección de las marcas internacionales; Marcial Pons, Madrid, 1994. p 23

Page 36: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

31

2) Toda marca que haya sido objeto de un registro internacional

gozará del derecho de prioridad establecido por el Artículo 4 del

Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial sin

que sea necesario cumplir las formalidades previstas en la letra D de

dicho artículo.

• Con base al artículo 6 del Arreglo, hay independencia de la marca nacional

después de los primeros cinco años después a partir del registro

internacional.

Artículo 6

Duración de la validez del registro internacional. Independencia del

registro internacional. Cese de la protección en el país de origen

(=)

2) Al expirar un plazo de cinco años desde la fecha del registro

internacional, éste se hace independiente de la marca nacional

previamente registrada en el país de origen, sin perjuicio de las

disposiciones siguientes.

(=)

• De conformidad con el artículo 3 bis del mencionado Arreglo, si así lo

solicita el titular, los países contratantes pueden notificar por escrito al

gobierno suizo que la protección de un registro internacional se extenderá a

dicho país.

Artículo 3bis

«Limitación territorial»

Page 37: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

32

1) Cada país contratante podrá, en cualquier momento, notificar por

escrito al Director General de la Organización (llamado en lo

sucesivo el «Director General») que la protección resultante del

registro internacional sólo se extenderá a ese país cuando el titular

de la marca lo solicite expresamente.

2) Tal notificación no surtirá efectos hasta seis meses después de la

fecha de la comunicación que será hecha por el Director General a

los otros países contratantes.

• El registro internacional tiene una vigencia de veinte años, renovables por

periodos iguales indefinidamente, según los artículos 6 y 7 del Arreglo.

Artículo 6

Duración de la validez del registro internacional. Independencia del

registro internacional. Cese de la protección en el país de origen

1) El registro de una marca en la Oficina Internacional se efectúa por

veinte años, con posibilidad de renovación en las condiciones fijadas

en el Artículo 7.

(=)

Artículo 7

Renovación del registro internacional

1) El registro podrá renovarse siempre por un período de veinte años

contados a partir de la expiración del período precedente, mediante

el simple pago de la tasa de base y, cuando así proceda, de las tasas

suplementarias y de los complementos de tasa previstos en el

Artículo 8, párrafo 2).

Page 38: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

33

2) La renovación no podrá entrañar ninguna modificación respecto

del registro precedente en el estado en que se encontrara

últimamente.

3) La primera renovación efectuada de conformidad con las

disposiciones del Acta de Niza de 1957 o de la presente Acta deberá

llevar la indicación de las clases de la Clasificación Internacional a

las que corresponde el registro.

4) Seis meses antes de la expiración del plazo de protección, la

Oficina Internacional recordará al titular de la marca y a su

mandatario, mediante el envío de un aviso oficioso, la fecha exacta

de esa expiración.

5) Se concederá un plazo de gracia de seis meses para la

renovación del registro internacional, mediante el pago de una

sobretasa fijada por el Reglamento.

• Por lo establecido en el artículo 3, se deberán indicar los productos y/o

servicios para los cuales se reivindique la protección de la marca, así como

la clase o clases pertinentes, siguiendo los parámetros del Acuerdo de

Niza, concerniente a la Clasificación Internacional de los Productos y

Servicios.

Artículo 3

Contenido de la solicitud de registro internacional

(=)

2) El depositante deberá indicar los productos o los servicios para los

que se reivindica la protección de la marca, así como, si fuese

posible, la clase o las clases correspondientes, según la clasificación

Page 39: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

34

establecida por el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación

Internacional de los Productos y Servicios para el Registro de las

Marcas. Si el depositante no diese esa indicación, la Oficina

Internacional clasificará los productos o los servicios en las clases

correspondientes de dicha Clasificación. La clasificación indicada por

el depositante será objeto de comprobación por parte de la Oficina

Internacional, de acuerdo con la Administración Nacional. En caso de

desacuerdo entre la Administración Nacional y la Oficina

Internacional prevalecerá la opinión de esta última.

(=)

1.6 Protocolo Concerniente al Arreglo de Madrid Relativo al Registro

Internacional de Marcas

El Protocolo de Madrid (Diario Oficial de la Federación, 8 de febrero de 2013) es

un tratado administrado por la OMPI que junto con el Acuerdo de Madrid hacen el

Sistema de Madrid.

Mediante el Protocolo de Madrid se crea un sistema centralizado que simplifica el

proceso de obtención y mantenimiento de diversos registros de marcas nacionales

en los países miembros.

Ciertos países industrializados y de gran importancia económica, como Estados

Unidos o Inglaterra no eran países contratantes del Arreglo de Madrid y se veía

imposible la adhesión de los mismos a dicho instrumento internaional, debido a la

posibilidad del ataque central o la denegación de la protección dentro de un año,

por lo que la OMPI ha intentado mediante el Protocolo de Madrid hacer los ajustes

y cambios necesarios respecto a las objeciones hechas al citado Arreglo.

En 1986, después de varias discusiones se llegó al acuerdo con la OMPI para

crear un grupo experto con el objeto idear un nuevo sistema de registro

Page 40: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

35

internacional de marcas que fuera aceptable para Inglaterra, Irlanda, Dinamarca y

Grecia, que eran los países de la Unión Europea que más se resistían al Arreglo

de Madrid.

Durante las discusiones preliminares del comité experto se entendió que el nuevo

texto iba a apoyarse en gran medida en el ya existente Arreglo de Madrid, pero al

final se iba a tratar un acuerdo completamente autónomo y no solo una revisión

del Acuerdo. Así, los cuatro países que objetaban el Arreglo y que no eran

miembros de éste, podrían también participar en las negociaciones como parte en

este acuerdo.

En septiembre de 1987 se convino una Conferencia diplomática en 1989, por lo

que el comité preparatorio elaboró un borrador de un documento para la

Conferencia diplomática en el que se abriría la posibilidad de adherirse no solo a

Estados, sino también a organizaciones interestatales que mantuvieran oficinas de

marcas regionales, por lo que se presentó un “propuesta básica” que sirvió como

base para la creación del Protocolo durante la Conferencia diplomática en Madrid

de 1989, la cual se llevó a cabo en un tiempo relativamente corto.

Aun y cuando el Protocolo es un tratado autónomo, tiene como base el texto del

Acuerdo de Madrid.

El 27 de junio de 1989 el Protocolo fue firmado por 18 países: Alemania, Bélgica,

Dinamarca, Egipto, Francia, Reino Unido, Hungría, Italia, Serbia, Liechtenstein,

Luxemburgo, Marruecos, Mongolia, Corea, Portugal, Rusia, España, Suiza. Al final

de 1989 Austria, Finlandia, Grecia, Irlanda, Mónaco, Holanda, Rumania, Senegal y

Suecia se adhirieron a dicho Protocolo.15 El 1 de diciembre de 1995 entró en vigor.

Las características generales del Protocolo son los siguientes:

15 Organización Mundial de la Propiedad Intelectual http://www.wipo.int/treaties/es/ShowResults.jsp?lang=es&treaty_id=8 Consultado el 03 de abril de 2014

Page 41: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

36

1. Solicitud o registro base

El artículo 2 establece que la Solicitud internacional se debe basar en una solicitud

pendiente o un registro otorgado para la misma marca en el país de origen.

Artículo 2

Obtención de la protección mediante el registro internacional

1) Cuando una solicitud de registro de una marca haya sido presentada en

la Oficina de una Parte Contratante, o cuando una marca haya sido

registrada en el registro de la Oficina de una Parte Contratante, el

solicitante de esa solicitud (denominada en adelante «la solicitud de base»)

o el titular de ese registro (denominado en adelante «el registro de base»),

sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Protocolo, podrá asegurarse la

protección de su marca en el territorio de las Partes Contratantes,

obteniendo el registro de esa marca en el registro de la Oficina Internacional

de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (denominados en

adelante, respectivamente, «el registro internacional», «el Registro

Internacional», «la Oficina Internacional» y «la Organización»), a condición

de que,

i) cuando la solicitud de base haya sido presentada en la Oficina de un

Estado contratante o cuando el registro de base haya sido efectuado por tal

Oficina, el solicitante de esa solicitud o el titular de dicho registro sea

nacional de ese Estado contratante o esté domiciliado, o tenga un

establecimiento industrial o comercial efectivo Y real, en dicho Estado

contratante;

ii) cuando la solicitud de base haya sido presentada en la Oficina de una

organización contratante o cuando el registro de base haya sido efectuado

por tal Oficina, el solicitante de esa solicitud o el titular de ese registro sea

Page 42: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

37

nacional de un Estado miembro de esa organización contratante o esté

domiciliado, o tenga un establecimiento industrial o comercial efectivo y

real, en el territorio de dicha organización contratante.

(=)

2. Tiempo límite para la denegación

De conformidad con el artículo 5, la Oficina de marcas de cada parte contratante

tiene un plazo de doce o dieciocho meses para expedir la denegación provisional.

Si las oficinas no lo expiden, se entenderá como registrada la marca y contará con

la misma protección que una marca nacional en ese país.

Artículo 5

Denegación e invalidación de los efectos del registro internacional respecto

de ciertas Partes Contratantes

1) Cuando la legislación aplicable lo autorice, la Oficina de una Parte

Contratante a la que la 0ficina Internacional haya notificado una extensión a

esa Parte Contratante, según el Artículo 3ter.1) o 2), de la protección

resultante de un registro internacional, tendrá la facultad de declarar en una

notificación de denegación que la protección no puede ser concedida en

dicha Parte Contratante a la marca objeto de esa extensión. Tal denegación

sólo podrá fundarse en los motivos que se aplicarían, en virtud del

Convenio de París para la protección de la Propiedad Industrial, en el caso

de una marca depositada directamente en la Oficina que notifique la

denegación. No obstante, la protección no podrá denegarse, ni siquiera

parcialmente, por el único motivo de que la legislación aplicable sólo

autorice el registro en un número limitado de clases o para un número

limitado de productos o servicios.

Page 43: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

38

2) a) Toda Oficina que desee ejercer esta facultad deberá notificar su

denegación a la Oficina Internacional, con indicación de todos los motivos,

en el plazo prescrito por la legislación aplicable a esa Oficina y lo más tarde,

sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados b) y c), antes del vencimiento

de un año a partir de la fecha en la que la notificación de la extensión

prevista en el párrafo 1) ha sido enviada a dicha Oficina por la Oficina

Internacional.

b) No obstante lo dispuesto en el apartado a), toda Parte Contratante podrá

declarar que, para los registros internacionales efectuados en virtud del

presente Protocolo, el plazo de un año mencionado en el apartado a) será

reemplazado por 18 meses.

(=)

3. Ataque central, independencia y transformación

La validez de los registros nacionales obtenidos mediante el Protocolo, estarán

sujetos por un periodo de cinco años a la validez de la solicitud o registro base,

por lo que si la solicitud o el registro base es negado o cancelado, el registro

internacional serán cancelados de la misma forma, de acuerdo al artículo 6. Si

después de esos cinco años no hay procedimientos pendientes, el registro

internacional se volverá independiente de la solicitud o registro base.

Artículo 6

Duración de la validez del registro internacional; dependencia e

independencia del registro internacional

(=)

2) Al expirar un plazo de cinco años desde la fecha del registro

internacional, éste se hace independiente de la solicitud de base o del

Page 44: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

39

registro resultante de la misma, o del registro de base, según sea el caso,

sin perjuicio de las disposiciones siguientes.

(=)

Sin embargo, según lo establecido por el artículo 9quinquies del Protocolo de

Madrid, si el registro internacional es cancelado, el titular puede requerir, dentro de

los tres meses siguientes a la fecha de cancelación, que dicho registro

internacional sea transformado en una solicitud nacional conservando la fecha de

prioridad que el registro internacional. El titular debe presentar solicitudes

nacionales de marca en los países en los que desee la protección y los productos

y servicios para los que solicite la marca nacional deben ser los mismos que los

mencionados en la solicitud internacional.

Artículo 9quinquies

Transformación de un registro internacional en solicitudes nacionales o

regionales

Cuando, en el caso en que un registro internacional sea cancelado a

solicitud de la oficina de origen en virtud del Artículo 6.4) respecto de la

totalidad o parte de los productos y servicios enumerados en dicho registro,

la persona que era el titular del registro internacional presente una solicitud

de registro para la misma marca ante la Oficina de cualquier Parte

Contratante en el territorio en el que el registro internacional era válido,

dicha solicitud será tramitada como si hubiera sido presentada en la fecha

del registro internacional en virtud del Artículo 3.4) o en la fecha de

inscripción de la extensión territorial en virtud del Artículo 3ter.2) y, si el

registro internacional tenía prioridad, gozará de la misma prioridad, siempre

y cuando

Page 45: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

40

i) dicha solicitud sea presentada en un plazo de tres meses contados a

partir de la fecha en la que el registro internacional fue cancelado,

ii) los productos y servicios enumerados en la solicitud estén realmente

cubiertos por la lista de productos y servicios contenida en el registro

internacional respecto de la Parte Contratante interesada, y

iii) dicha solicitud satisfaga todos los requisitos de la legislación aplicable,

incluyendo los relativos a tasas.

4. Designaciones posteriores

Aún después de haber obtenido el registro internacional, y según el artículo 3ter, el

titular del mismo puede solicitar que la protección se extienda a otros países

miembros, mediante un procedimiento igual al de una nueva solicitud

internacional. Dicha designación posterior es efectiva desde la fecha en que se

inscribe en la Oficina internacional.

Artículo 3ter

Solicitud de «extensión territorial»

1) Toda solicitud de extensión a una Parte Contratante de la protección

resultante del registro internacional deberá ser objeto de una mención

especial en la solicitud internacional.

2) Una solicitud de extensión territorial también podrá formularse con

posterioridad al registro internacional. Tal solicitud deberá presentarse en el

formulario prescrito por el Reglamento. Se inscribirá inmediatamente por la

Oficina Internacional, la que notificará sin demora esta inscripción a la

Page 46: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

41

Oficina u Oficinas interesadas. Esta inscripción será publicada en la gaceta

periódica de la Oficina Internacional. La extensión territorial producirá sus

efectos a partir de la fecha en la que haya sido inscrita en el Registro

Internacional; dejará de ser válida a la extinción del registro internacional al

que se refiera.

5. Renovaciones, cesiones, licencias y otros trámites

De conformidad con los artículos 7, 9 y 9bis, mediante el Protocolo de Madrid

únicamente se requiere que se presente ante la Oficina internacional la solicitud

de renovación, de inscripción de cesión, licencia u otros trámites en lugar de

presentarlo ante cada oficina designada.

Artículo 7

Renovación del registro internacional

1) Todo registro internacional podrá renovarse por un período de diez años

contados a partir de la expiración del período precedente, mediante el

simple pago de la tasa de base y, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo

8.7), de las tasas suplementarias y de los complementos de tasa previstos

en el Artículo 8.2).

(=)

Artículo 9

Inscripción del cambio de titular de un registro internacional

A solicitud de la persona a cuyo nombre aparezca el registro internacional,

o a solicitud de una Oficina interesada hecha de oficio o a petición de una

persona interesada, la Oficina Internacional inscribirá en el Registro

Internacional todo cambio de titular de dicho registro, respecto de la

totalidad o de algunas de las Partes Contratantes en cuyos territorios surta

efecto dicho registro y respecto de la totalidad o parte de los productos y

Page 47: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

42

servicios enumerados en el registro, siempre y cuando el nuevo titular sea

una persona que, en virtud del Artículo 2.1), esté facultada para presentar

solicitudes internacionales.

Artículo 9bis

Inscripción de ciertos aspectos relativos a un registro internacional

La Oficina Internacional inscribirá en el Registro Internacional

i) todo cambio del nombre o de la dirección del titular del registro

internacional,

ii) el nombramiento de un representante del titular del registro internacional

y cualquier otro dato pertinente relativo a dicho representante,

iii) toda limitación, respecto de la totalidad o de algunas de las Partes

Contratantes, de los productos y servicios enumerados en el registro

internacional,

iv) toda renuncia, cancelación o invalidación del registro internacional

respecto de la totalidad o de algunas de las Partes Contratantes,

v) cualquier otro dato pertinente, identificado en el Reglamento, relativo a

los derechos sobre una marca objeto de un registro internacional.

6. Reemplazo de registros nacionales

Si se obtiene mediante el Protocolo el registro de una marca en un país donde ya

se tenía una marca, el registro internacional reemplazará dicho registro nacional,

siempre que los productos y servicios protegidos en el registro nacional también

se protejan mediante el registro internacional, asimismo se requiere que la

designación del país sea posterior al registro a la fecha del registro nacional.

Page 48: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

43

El registro nacional permanecerá en la oficina de marcas nacional mientras que el

titular lo mantenga, esto debido a la posibilidad del ataque central.

El artículo 4bis establece lo siguiente:

Artículo 4bis

Substitución de un registro nacional o regional por un registro internacional

1) Cuando una marca que es objeto de un registro nacional o regional en la

Oficina de una Parte Contratante es también objeto de un registro

internacional, y ambos registros están inscritos a nombre de la misma

persona, se considerará que el registro internacional substituye al registro

nacional o regional, sin perjuicio de los derechos adquiridos en virtud de

este último, a condición de que

i) la protección resultante del registro internacional se extienda a dicha

Parte Contratante, según lo dispuesto en el Artículo 3ter.1) o 2),

ii) todos los productos y servicios enumerados en el registro nacional o

regional también estén enumerados en el registro internacional respecto de

dicha Parte Contratante,

iii) la extensión mencionada surta efecto después de la fecha del registro

nacional o regional.

2) Previa petición, la Oficina mencionada en el párrafo 1) estará obligada a

tomar nota, en su registro, del registro internacional.

Page 49: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

44

1.7 Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)

A continuación se expondrá una breve reseña de la OMPI por ser la Organización

encargada de administrar el Sistema de Madrid, y por lo mismo del Protocolo de

Madrid.

El antecedente de la OMPI se encuentra en las antiguas Uniones Internacionales

para la Protección de la Propiedad Industrial, Literaria y Artística creadas en 1883

y 1886 y que en 1893 se fusionaron para crear “Oficinas Reunidas para la

Protección de la Propiedad Industrial, Literaria y Artística” (BIRPI).

La sociedad internacional surgió diversos cambios, sobre todo después de la

creación de las Naciones Unidas, por lo que las BIRPI eran consideradas

obsoletas. Esto originó una transformación y a través de un Comité de

Coordinación el gobierno sueco accedió a ser sede de una conferencia

diplomática en Estocolmo. En 1960 la sede la Oficina cambió de Berna a Ginebra.

El 14 de julio 1967 se creó la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

mediante el Convenio de Estocolmo que establece la Organización Mundial de la

Propiedad Intelectual. “Hoy la OMPI es una entidad dinámica integrada por 187

Estados miembros, cuenta con 1238 funcionarios procedentes de 116 países, y su

misión y mandato están en constante evolución.”16 México es miembro desde

1975.

Gracias a un acuerdo entre la Asamblea General de la OMPI y la ONU, tiene la

naturaleza de ser un organismo especializado de la ONU con personalidad jurídica

propia.

16 Organización Mundial de la Propiedad Intelectual http://www.wipo.int/about-wipo/es/history.html Consultado el 03 de abril de 2014

Page 50: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

45

El Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

establece en el artículo 3 los fines de la OMPI, que son fomentar la protección de

la propiedad intelectual y asegurar la cooperación administrativa entre las

Uniones.

Artículo 3

Fines de la Organización

Los fines de la Organización son:

(i) fomentar la protección de la propiedad intelectual en todo el mundo

mediante la cooperación de los Estados, en colaboración, cuando así

proceda, con cualquier otra organización internacional, y

(ii) asegurar la cooperación administrativa entre las Uniones.

Las funciones de dicha organización vienen establecidas en el artículo 4 de dicho

Convenio, el cual establece lo siguiente:

Artículo 4

Funciones

Para alcanzar los fines señalados en el Artículo 3, la Organización, a través

de sus órganos competentes y sin perjuicio de las atribuciones de cada una

de las diversas Uniones:

(i) fomentará la adopción de medidas destinadas a mejorar la protección de

la propiedad intelectual en todo el mundo y a armonizar las legislaciones

nacionales sobre esta materia;

Page 51: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

46

(ii) se encargará de los servicios administrativos de la Unión de París, de las

Uniones particulares establecidas en relación con esa Unión, y de la Unión

de Berna;

(iii) podrá aceptar el tomar a su cargo la administración de cualquier otro

acuerdo internacional destinado a fomentar la protección de la propiedad

intelectual, o el participar en esa administración;

(iv) favorecerá la conclusión de todo acuerdo internacional destinado a

fomentar la protección de la propiedad intelectual;

(v) prestará su cooperación a los Estados que le pidan asistencia técnico-

jurídica en el campo de la propiedad intelectual;

(vi) reunirá y difundirá todas las informaciones relativas a la protección de la

propiedad intelectual y efectuará y fomentará los estudios sobre esta

materia publicando sus resultados;

(vii) mantendrá los servicios que faciliten la protección internacional de la

propiedad intelectual y, cuando así proceda, efectuará registros en esta

materia y publicará los datos relativos a esos registros;

(viii) adoptará todas las demás medidas apropiadas.

La OMPI, al ser la organización intergubernamental internacional en propiedad

intelectual, es la encargada de administrar diversos tratados internacionales sobre

la materia, como lo son el Convenio de París, Arreglo de Madrid, Protocolo de

Madrid, entre otros.

Page 52: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

47

La OMPI goza, debido al artículo 12 del Convenio de Estocolmo, en el territorio de

cada Estado miembro la capacidad jurídica necesaria para ejercer sus funciones,

de conformidad con las leyes del Estado de que se trate.

Artículo 12

Capacidad jurídica; privilegios e inmunidades

(1) La Organización gozará, en el territorio de cada Estado miembro y

conforme a las leyes de ese Estado, de la capacidad jurídica necesaria para

alcanzar sus objetivos y ejercer sus funciones.

(=)

La OMPI en su gobierno tiene una estructura cuadripartita y sus órganos de

gobierno principales son: Asamblea General, Conferencia, Comité de

Coordinación y Secretariado Internacional.

Para que un Estado sea miembro de la OMPI debe cumplir con los requisitos

previstos en los artículos 5 y 14 del Convenio de Estocolmo:

Artículo 5

Miembros

(1) Puede ser miembro de la Organización todo Estado que sea miembro de

cualquiera de las Uniones, tal como se definen en el Artículo 2(vii).

(2) Podrá igualmente adquirir la calidad de miembro de la Organización todo

Estado que no sea miembro de cualquiera de las Uniones, a condición de

que:

Page 53: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

48

(i) sea miembro de las Naciones Unidas, de alguno de los organismos

especializados vinculados a las Naciones Unidas, del Organismo

Internacional de Energía Atómica o parte en el Estatuto de la Corte

Internacional de Justicia, o

(ii) sea invitado por la Asamblea General a ser parte en el presente

Convenio.

Artículo 14

Modalidades para llegar los Estados a ser parte en el Convenio

(1) Los Estados a los que se hace referencia en el Artículo 5 podrán llegar a

ser parte en el presente Convenio y miembros de la Organización,

mediante:

(i) la firma, sin reserva en cuanto a la ratificación, o

(ii) la firma bajo reserva de ratificación, seguida del depósito del instrumento

de ratificación, o

(iii) el depósito de un instrumento de adhesión.

(2) Sin perjuicio de las demás disposiciones del presente Convenio, un

Estado parte en el Convenio de París, en el Convenio de Berna, o en esos

dos Convenios, podrá llegar a ser parte en el presente Convenio si al

mismo tiempo ratifica o se adhiere, o si anteriormente ha ratificado o se ha

adherido, sea a:

el Acta de Estocolmo del Convenio de París en su totalidad o solamente

con la limitación prevista en el Artículo 20.1)b)i) de dicha Acta, o

Page 54: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

49

el Acta de Estocolmo del Convenio de Berna en su totalidad o solamente

con la limitación establecida por el Artículo 28.1)b)i) de dicha Acta.

(3) Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder

del Director General.

Se deja de ser miembro de la OMPI mediante denuncia o tácitamente. La

denuncia, conforme al artículo 18, se debe hacer mediante notificación al Director

General y surtirá efectos seis meses después de que se haya recibido dicha

notificación; de manera tacita se entenderá en el transcurso de cinco años, tal y

como lo establece el artículo 21.

Artículo 18

Denuncia

(1) Todo Estado miembro podrá denunciar el presente Convenio mediante

notificación dirigida al Director General.

(2) La denuncia surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el

Director General haya recibido la notificación.

Artículo 21

Cláusulas transitorias

(=)

(2)

(a) Los Estados que sean miembros de una de las Uniones, pero que

todavía no sean parte en el presente Convenio, podrán, si lo desean,

ejercer durante cinco años, contados desde su entrada en vigor, los mismos

derechos que si fuesen partes en el mismo. Todo Estado que desee ejercer

Page 55: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

50

los mencionados derechos depositará ante el Director General una

notificación escrita que surtirá efecto en la fecha de su recepción. Esos

Estados serán considerados como miembros de la Asamblea General y de

la Conferencia hasta la expiración de dicho plazo.

(b) A la expiración de ese periodo de cinco años, tales Estados dejarán de

tener derecho de voto en la Asamblea General, en el Comité de

Coordinación y en la Conferencia.

(c) Dichos Estados podrán ejercer nuevamente el derecho de voto, desde el

momento en que lleguen a ser parte en el presente Convenio.

(=)

Page 56: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

51

Capítulo II

Generalidades y Antecedentes de las Marcas y su Registro Internacional

msoberanes
Cuadro de texto
Page 57: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

52

2.1 Marca

2.1.1 Definición

Se han establecido dos categorías jurídicas para determinar la naturaleza de la

marca; una es la tesis del derecho de personalidad y otra, la tesis del derecho

sobre un bien inmaterial.

La tesis del derecho de personalidad establece una relación jurídico personal entre

el titular y la marca, pues ésta es una manifestación de la actividad creadora del

productor. Se habla de la marca como una denominación de un producto por

elección arbitraria del productor. Esta tesis habla que la marca es inseparable de

la persona, lo que la vuelve intransferible (aunque se habla de una la flexibilidad

de este principio de intransferibilidad de una marca, pues puede ser transferida al

adquirente de la empresa). Igualmente se establece una universalidad de la

marca, que consiste en que ésta no está limitada a un territorio, ya que los

derechos del individuo no están constreñidos a un país.

En lo personal no concuerdo con esta tesis, pues la marca sí debe estar limitada a

un territorio específico, ya que de lo contrario se estarían interviniendo derechos.

Además, las marcas son parte del activo del patrimonio de una persona, ya sea

física o jurídica; en el mercado la marca cuenta con un valor, por lo que siempre

va a estar en posibilidad de ser transmitida por cualquier medio. La marca es un

signo, es un bien inmaterial independiente de su creador. Igualmente, considero

que si la marca es considerada como un derecho personal se perderían las

funciones de la marca, es decir, la indicación de la procedencia y la indicación del

producto, porque en este caso se vincula a la marca con la persona titular en vez

de los productos y servicios que distingue.

Mientras que la tesis del derecho sobre un bien inmaterial establece que la marca

es el "resultado de los esfuerzos y de la capacidad industrial del titular". La marca

Page 58: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

53

al ser conocida y reconocida por el público consumidor se convierte en un bien

valioso. Se afirma que la marca puede ser transferida y ésta subsistirá. En cuanto

a la universalidad de la marca, refieren a la existencia de una dependencia de

marcas en cada país, ya que de lo contrario habría una intromisión a Derechos

extranjeros. Se habla de la marca como un elemento accesorio de la empresa.

Esta tesis ha cobrado mayor relevancia y ha sido mayormente aceptada que la

anterior.17

Por lo tanto, la marca no es un bien material susceptible de ser percibido por los

sentidos. La marca es un bien inmaterial que distingue productos y servicios que

se materializa en un signo, entendido este como una representación gráfica, y que

además puede ser reproducido en distintos lugares al mismo momento e

ilimitadamente.18

Los productores, fabricantes y prestadores de servicios se valen de la marca para

distinguir sus productos o servicios del resto de los productos o servicios de la

misma especie ofrecidos en el mercado. La marca en el mercado económico tiene

una función primordial, pues los consumidores se enfrentan a productos con

iguales o similares características o técnicas, pero diferentes en su aspecto

externo o cualitativo, lo que hace que la marca sirva para su diferenciación e

identificación. 19

Por lo tanto, la marca va a distinguir únicamente aquellos productos o servicios

para los cuales fue solicitada lo que conlleva la posibilidad que existan dos o más

titulares con el mismo signo, pero que protejan o distingan diferentes productos o

servicios que no se puedan confundir en el mercado.

17 Cfr. FERNÁNDEZ NOVOA, Carlos: Tratado sobre Derecho de Marcas; Marcial Pons, España, 2004, p.32 A 37. 18 Ibídem, p. 27 19 Ibídem, p. 66

Page 59: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

54

Pero la marca va más allá de ser un simple signo distintivo, ya que además de

diferenciar productos y servicios en el mercado, sirve también para que el

consumidor distinga al titular, es decir, al fabricante de productos y/o prestador de

servicios amparados por la marca. Esto conlleva a la reputación, prestigio y fama

del mismo en el mercado.20

Así las cosas, el Diccionario de la Real Academia Española define a la marca

como “Instrumento con que se marca o señala una cosa para diferenciarla de

otras, o para denotar su calidad, peso o tamaño”21. En esta definición claramente

se apunta que la marca sirve para distinguir productos y que muestra su calidad y

cualidades.

Mientras que el ex ministro de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, Genaro

Góngora, define a la marca como aquellos “Signos utilizados por los industriales,

fabricantes o prestadores de servicios, en las mercancías o en aquellos medios

capaces de presentarlos gráficamente, para distinguirlos, singularizarlos,

individualizarlos; denotar su procedencia y calidad, en su caso, de otros idénticos

o de su misma clase o especie.”22

2.1.2 Definición legal

Considero que Fernández-Nóvoa acierta al establecer que "el definir la marca en

un texto jurídico presenta ventajas: al suministrar un concepto de la marca, la ley

proporciona al intérprete un valioso instrumento que le permite determinar los

signos que pueden constituir una marca".23

Así, la definición de marca en el artículo 88 de la Ley de la Propiedad Industrial

(LPI), establece:

20 Cfr. MAGAÑA RUFINO, José Manuel: Derecho de la Propiedad Industrial en México; Universidad Panamericana & Editorial Porrúa, México, 2011, p. 47 21 Diccionario de la Real Academia Española 22 GÓNGORA PIMENTEL, Genaro: Marcas en Enciclopedia Jurídica Mexicana; tomo V 23 FERNÁNDEZ NOVOA, Carlos: Op. Cit. p. 38

Page 60: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

55

Se entiende por marca a todo signo visible que distinga productos o

servicios de otros de su misma especie o clase en el mercado.24

“De acuerdo a la definición de la LPI podemos concluir que:

a) La marca debe ser un signo

b) Que ese signo debe ser perceptible visualmente

c) Que su finalidad es diferenciar productos o servicios de una empresa frente

a productos p servicios de otras que concurran en el mercado

d) Que el goodwill o buena calidad, que un productor o prestador de servicios

imprima a su marca gracias al prestigio ganado a través del buen nombre o

publicidad en el mercado, queda fuera de a definición legal de la marca”25

La Ley de la Propiedad Industrial en México establece catálogos sobre los signos

que pueden ser registrados como marcas (artículo 89) y aquellos no pueden serlo

(artículo 90). Igualmente se señalan reglas expresas en la LPI “acerca de las

condiciones de la solicitud del registro de la marca, sea para determinar quién

puede solicitar el registro, bien para saber cómo se solicita, lo mismo que los datos

que han de aportarse en la solicitud, la documentación que debe acompañarse a

la misma y, desde luego, la indicación de la autoridad ante quien debe formularse

la solicitud.”26

Desde 1989 se debe presentar la solicitud en el formato proporcionado por el

Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, el Reglamento de la Ley de la

24 Artículo 88, Ley de la Propiedad Industrial 25 MAGAÑA RUFINO, José Manuel: Op. Cit. p. 47 a 48 26 RANGEL MEDINA, David: Panorama del Derecho Mexicano.- Derecho Intelectual; Universidad Nacional Autónoma de México, Editorial McGraw-Hill, México, 1998, p. 66

Page 61: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

56

Propiedad Industrial, así como la Ley de la Propiedad Industrial establecen las

etapas, elementos y requisitos de la solicitud y proceso de registro de una marca.

2.1.3 Clasificación de marcas

Existen diferentes clasificaciones de marca y cada autor da su clasificación, en mi

opinión, es José Manuel Magaña quien da la clasificación más completa de las

marcas, ya que la divide en razón de su forma, destino, titular y conocimiento en el

público consumidor:

• Por su forma:

o Nominativa: “Es la marca que se compone exclusivamente del

nombre con el que el productor identifica el producto o servicio en el

mercado. Esta marca no lleva logotipos o diseños adicionales”27 es

decir, únicamente son formadas por palabras o frases.

o Innominada: “se forma exclusivamente con el diseño o logotipo”. 28

o Mixta: “Es la marca que combina un nombre con un logotipo o

diseño”29. Existe una combinación entre las modalidades.

o Tridimensional: “Figuras en tres dimensiones que diferencian

plenamente un producto o servicio”30, dichas marcas tienen volumen.

Existen nuevos tipos de marcas, como lo son las sonoras, olfativas y táctiles, sin

embargo, hoy en día la mayoría de las legislaciones requieren que la marca sea

representada gráficamente, como la legislación mexicana que no contempla este

27 MAGAÑA RUFINO, José Manuel: Op. Cit. p. 51 28 Ibídem, p. 52 29 Ídem 30 Ídem

Page 62: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

57

tipo de marcas, por lo que únicamente se pueden solicitar las marcas arriba

mencionadas.31

• Por el destino de protección:

o Marca de producto: “ampara exclusivamente bienes tangibles.”32

o Marca de servicio: “protección se refiere a intangibles.”33

• Por su titular:

o Persona física: “Una marca puede ser registrada por una o varias

personas físicas. En caso de que el registro sea presentado por 2 o

más solicitantes, se deberán adjuntar las reglas sobre el uso, licencia

y transmisión de derechos de la marca conforme a lo convenido por

los solicitantes.”34

o Persona moral: La marca es solicitada por empresas mercantiles o

asociaciones civiles.35

o Colectividad: “Los grupos de productores, fabricantes, comerciantes

o prestadores de servicios, podrán solicitar el registro de una marca

colectiva para distinguir en el comercio los productos o servicios de

sus miembros de los productos o servicios ofrecidos por terceros.

Ahora bien, el hecho de que la marca se denomine colectiva no

implica que sea propiedad de todos los miembros que conforman tal

colectividad en lo individual, sino que es propiedad exclusiva de la

31 Cfr. FERNÁNDEZ NOVOA, Op. Cit. p. 41 32 MAGAÑA RUFINO: Op. Cit. p. 54 33 Ídem 34 Ibídem, p. 54 a 55 35 Ibídem p. 55

Page 63: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

58

sociedad o asociación, y las personas o sociedades que pertenezcan

a tal colectividad, por ese sólo hecho podrán usar la marca, sin

adquirir derechos de propiedad sobre la misma.”36

David Rangel menciona que dentro de la clasificación de las marcas por su titular

se encuentran las marcas industriales (utilizadas por aquellos productos de la

fabricación propia del titular); marcas de comercio (utilizadas por comerciantes por

ser intermediarios entre fabricantes y consumidores) y marcas de agricultura

(productos agrícolas que directamente ostentan la marca o los ya envasados).37

• Por su conocimiento:

o Marca usual: se refiere a aquella marca que no es conocida o es

poco conocida por el público del sector al que ofrece sus productos o

servicios.38

o Marca notoria: “Es la marca conocida por el sector al cual dirige

principalmente su oferta, pero que no es conocida, o es poco

conocida fuera de ese mercado.”39

o Marca famosa: “Es la marca conocida por la generalidad del público

consumidor.”40

• Por su distintividad:

o Marca distintiva: “Es la marca que no tiene referencia alguna al

concepto, cantidad, destino, componentes, origen o calidad de los

productos o servicios que distingue.”41

36 Ídem 37 CFR. RANGEL MEDINA, Op. Cit. p. 63 38 MAGAÑA RUFINO, Op. Cit. p. 56 39 Ídem 40 Ídem

Page 64: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

59

o Marca evocativa: “Es la marca que pretende aludir o insinuar el

concepto, cantidad, destino, componentes, origen o calidad de los

productos o servicios a los que se dirige.”42

o Marca descriptiva: “Refiere el concepto, destino, componentes,

origen o calidad de los productos o servicios que distingue.”

Generalmente, no son registrables.43

2.1.4 Funciones de la marca

La marca tiene diferentes funciones y éstas se pueden englobar en dos: función

indicadora de la procedencia y función indicadora de la calidad.

La función indicadora de la procedencia es considerada como la función primordial

y fundamental de la marca. Desde el siglo XX se adjudica esta función a la marca.

Cumple con un papel informativo, pues los consumidores sabrán al ver la marca

quién es el fabricante o prestador de un determinado producto/servicio; se envía

un mensaje claro de quien es el titular. El conocimiento de la procedencia

empresarial de la marca ayudará en un futuro a los consumidores a elegir qué

productos consumir, es decir, qué marca consumir y poder rastrear su origen; se

garantizará que se obtendrán los mismos productos cada vez que se consuma esa

determinada marca pues "si el derecho sobre la marca confiere al titular la facultad

exclusiva de aplicar el signo a los productos o servicios de la misma clase, es

innegable que todos los productos o servicios de esa clase que ostentan la misma

marca procederán de una misma empresa".44

41 Ibídem p. 57 42 Ídem 43 Ídem 44 FERNÁNDEZ NOVOA, Op. Cit. p. 70

Page 65: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

60

La sentencia emitida por la Corte de Justicia de la Unión Europea en el caso

Hoffmann-La Roche & Co. AG, Basilea, v Centrafarm Vertriebsgesellschaft

Pharmazeutischer Erzeugnisse mbH, Bentheim, establece claramente en el

apartado 7 que la función esencial de la marca es la identidad del origen del

producto o servicio, para lo cual se lee lo siguiente:

(^) debe tenerse en cuenta la función esencial de la marca, que es

garantizar al consumidor o al usuario final la identidad de origen del

producto que lleva la marca, permitiéndole distinguir, sin confusión posible,

dicho producto de aquellos que tienen otra procedencia; que esta garantía

de procedencia implica que el consumidor o el usuario final pueda estar

seguro de que el producto de marca que se le ofrece no ha sido objeto, en

una fase anterior de su comercialización, de una intervención, realizada por

un tercero sin autorización del titular de la marca, que haya afectado al

estado original del producto; (^)45

Esta función pone a la marca como consecuencia lógica de un mundo y una

economía variada, ya que distintos empresarios o prestadores de un mismo

producto/servicio pueden distinguir y proteger el suyo de los demás dando a

entender al público consumidor que es de ellos, y queda ya a elección de ese

público el consumo de una u otra marca.

La función indicadora de calidad se refiere a la asociación natural o lógica que

siempre tendrá el consumidor de ciertas características de los productos o

servicios enlazados con una marca, dichas características pueden ser vagas o

más precisas, pero siempre pondrán una calidad a la marca, ya sea buena, mala o

regular.

45 Corte de Justicia de la Unión Europea, expediente 102/77, 23 de mayo de 1977.

Page 66: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

61

Esta función igualmente informará sobre la calidad del producto o servicio y ésta

será generalmente constante,46 lo que ayudará al consumidor en un futuro a saber

si debe o no consumir determinada marca y que podrá esperar de ella.

Esta función lleva implícita la reputación y fama de los titulares que trabajan para

conseguirla y después para mantenerla.

Estas dos funciones primordiales de la marca sin duda van unidas y no se

entiende a la una sin la otra, pues los productos y/o servicios conllevan en sí una

calidad que habla del titular (ya sea fabricante o prestador) que el consumidor

asociará eventualmente y en esta asociación de calidad, el origen empresarial va

implícito.

Carlos Fernández Novoa añade otras dos funciones, que son la función indicadora

del goodwill o reputación y una función publicitaria, sin embargo, consideró que

esas dos funciones están incluidas en la función indicadora de la calidad.

El autor citado, menciona que la función indicadora del goodwill o reputación es la

función más importante desde el punto de vista del titular, ya que la buena fama

entre el público consumidor tiene la consecuencia lógica de que dicho público

tendrá preferencia hacia los productos o servicios protegidos por esa marca que

se verá en la reiteración de consumo de esa marca.

Respecto a la función publicitaria, menciona que se refiere a que la marca vende

los productos, por lo que será en sí el vehículo para crear el goodwill.47

Considero que estas dos funciones se ven englobadas en la función indicadora de

calidad, pues si bien es cierto que la marca llevará implícita una fama respecto al

titular, la buena o la mala fama será consecuencia de la buena o mala calidad de

46 Cfr. FERNÁNDEZ NOVOA, Op. Cit. p. 73 47 Ibídem p. 76 a 78

Page 67: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

62

los productos o servicios protegidos por la marca y la marcará venderá los

productos y creará el goodwill siempre que sea una buena calidad, pues los

consumidores siempre relacionarán calidad y fama.

2.1.5 Principios que rigen a la marca

El conocer los principio ayuda a permitir comprender mejor aquello que se ya se

conoce, este caso, a la marca. Los principios son “el elemento que da cohesión a

una marca.”48

Los principios más reconocidos por la doctrina en el Derecho marcario son dos:

especialidad y territorialidad.

El principio de especialidad de la marca quiere decir que es la marca protegerá un

producto o servicio determinado, es decir, la marca sólo se aplicará a la clase de

productos o servicios para la cual fue solicitada, lo que trae como consecuencia

que cualquier persona puede solicitar una marca igual o semejante para proteger

productos o servicios de otra clase.

Como diría Fernández Novoa, “la marca no estriba en un signo abstractamente

considerado, sino que es un signo puesto en relación con una o varias clases de

productos o servicios. Paralelamente, el derecho sobre la marca no recae sobre

un signo per se, sino sobre un signo puesto en relación con una o varias clases de

productos o servicios.”49

48 RIOFRÍO MARTÍNEZ-VILLALBA, Juan Carlos: Principios del Derecho de Marcas en la Comunidad Europea en “Leggio”, Mayo, 2003 49 FERNÁNDEZ NOVOA, Carlos: Fundamentos de Derecho de Marcas; Montecorvo, Madrid, 1984, p. 278

Page 68: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

63

Este principio se ve reflejado en el artículo 88 de la LPI cuando se refiere que la

marca debe identificar productos y servicios frente a los de su misma especie o

clase.50

El principio de territorialidad se refiere al espacio como una limitante natural de la

marca. “Una marca no es un derecho oponible universalmente”, ya que los

derechos que derivan de la marca no se pueden hacer valen en cualquier parte del

mundo, los efectos jurídicos de la marca estarán limitados a un territorio

determinado que es el territorio nacional; la marca será válida en todas las

regiones, estados o zonas del país, pero no lo será pasando las fronteras del

mismo.

Este principio está presente en la LPI en el artículo 12851 en el cual establece que

la marca deberá usarse en territorio nacional tal como fue registrada.

2.1.6 Derechos y Obligaciones del Titular de la marca

De la lectura de la LPI se pueden concluir una serie de derechos y obligaciones

para el titular de un registro marcario, de los cuales David Rangel hace un

listado52.

Los derechos del titular se pueden resumir en:

a) Derecho al uso exclusivo de la marca (arts. 87 y 126, LPI);

50 Artículo 88.- Se entiende por marca a todo signo visible que distinga productos o servicios de otros de su misma especie o clase en el mercado. 51 Artículo 128.- La marca deberá usarse en territorio nacional, tal como fue registrada o con modificaciones que no alteren su carácter distintivo. 52 RANGEL MEDINA, David, Op. Cit. p. 74 a 78

Page 69: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

64

b) Derecho de persecución a los infractores, mediante la solicitud de

declaración administrativa de infracción (arts. 187, 188, 189, 215 y 217,

LPI);

c) Derecho de ofrecer y rendir pruebas en el procedimiento de declaración

administrativa de infracción (arts. 190, 191, 192, 192 bis, y 192 bis I, LPI);

d) Derecho de que el IMPI dicte la resolución administrativa de infracción

previo el desarrollo del procedimiento consistente en el emplazamiento al

presunto infractor y la contestación y pruebas que éste aporte (arts. 193,

194, 197 y 198, 199 LPI);

e) Derecho de solicitar se impida la circulación de mercancías con la marca

infractora (art. 199 bis, frac. II, LPI);

f) Derecho de solicitar se prohíba la comercialización de productos

ilegalmente marcados (art. 199 bis, frac. III, LPI)

g) Derecho de solicitar el aseguramiento de los productos ilegalmente

marcados (art. 199 bis, frac. IV y arts. 211, 212 bis y 212 bis I, LPI);

h) Derecho de señalar el destino de los bienes asegurados (art. 212 bis, I,

LPI);

i) Derecho de solicitar la práctica de visitas de inspección para comprobar los

hechos que puedan ser constitutivos de la infracción al derecho de

exclusividad del propietario de la marca registrada (arts. 203 a 209 y 217,

LPI);

j) Derecho de solicitar la aplicación de las sanciones administrativas

establecidas por la ley contra los infractores (art. 214, LPI);

k) Derecho de exigir la indemnización que corresponda al titular de la marca

por daños y perjuicios que le sean causados por la infracción (art. 221, LPI);

l) Derecho a la reparación del daño material o la indemnización de daños y

perjuicios por a violación de sus derechos, en la inteligencia de que dicha

reparación en ningún caso será inferior al cuarenta por ciento del precio de

venta al público de cada producto o la prestación de servicios que impliquen

una violación al derecho de exclusividad de uso de la marca (art. 221 bis,

LPI);

Page 70: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

65

m) El derecho de solicitar del IMPI la investigación de las infracciones

administrativas (art. 215, LPI);

n) Derecho de conceder licencias de uso de la marca ya sea con carácter

oneroso o a título gratuito (arts. 136, 137, 138 y 139, LPI);

o) Derecho de conceder franquicias mediante el convenio respectivo (art. 142,

LPI);

p) Derecho de transmitir los derechos que confiere la marca registrada (arts.

143, 146 y 147, LPI);

q) Derecho de renovar el registro por periodos subsiguientes de diez años

(arts. 95, 133, 134 y 135, LPI);

r) Derecho de renunciar al registro mediante la solicitud de su cancelación

(arts. 154, LPI y 63 RLPI);

s) Derecho de promover la declaración de nulidad de registros marcarios

concedidos invadiendo los derechos del registro previamente otorgado (art.

155, LPI);

t) Derecho de defender el registro de la marca cuando éste sea objeto de

demandas de nulidad, caducidad o cancelación (arts. 192 bis, 193, 194,

196, 197, 198, 199, 199 bis, 199 bis 2, y 199 bis 3, LPI);

u) Derecho de solicitar del IMPI el dictamen técnico que como requisito de

procedibilidad se exige para el ejercicio de la acción penal en los delitos de

reincidencia en la infracción de imitación de marca y de falsificación de

marca en forma dolosa y a escala comercial (art. 225 en relación con el art.

223 fracs. I y II, LPI).”

Mientras que las obligaciones consisten en:

a) “Usar la marca en territorio nacional, por lo menos en uno de los productos

o servicios consignados en el registro, de manera continua y sin

interrupciones de tres o más años consecutivos. El incumplimiento de esta

obligación trae consigo la caducidad del registro, a menos que existan

Page 71: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

66

impedimentos para el uso de la marca, independientes de la voluntad de su

propietario que justifiquen la falta de uso de la marca (art. 130, LPI);

b) Usar la marca tal como fue registrada. Sin embargo, puede quedar

satisfecha esta obligación cuando la marca se use con modificaciones que

no alteren su carácter distintivo (art. 128, LPI);

c) Usar la marca precisamente como signo distintivos de los productos o

servicios para los que se registró y no como denominación genérica de los

mismos. Si el propietario de la marca provoca o tolera que ésta haya

perdido su función diferenciadora e identificadora de los productos o

servicios procederá la cancelación del registro (art. 153, LPI);

d) Dejar de usar la marca registrada cuando así lo declare el IMPI. Esta

prohibición de usar la marca se decretará cuando su uso sea un elemento

asociado a prácticas monopólicas o de competencia desleal; cuando el uso

de la marca impida la distribución, producción o comercialización de los

bienes y servicios que distinga; y cuando dicho uso entorpezca o encarezca

la producción, la prestación o la distribución de bienes o servicios básicos

en casos de emergencia nacional (art. 129, LPI). El desacato a esta

prohibición serpa sancionado como infracción administrativa (art. 213, frac.

XIII, LPI);

e) Usar la leyenda “Marca Registrada” o las siglas “M.R.” o la letra “R”

únicamente en los productos o servicios amparados por el registro (art. 131,

LPI). El incumplimiento de esta disposición será sancionado como una

infracción administrativa (art. 213, frac. XXIII, LPI);

f) Aplicar a los productos, envases o embalajes de productos amparados por

la marca las leyendas “Marca Registrada”, “M.R.” o “R” o por algún otro

medio hacer del conocimiento del público que los productos o servicios se

encuentran protegidos por la marca registrada. El incumplimiento de esta

obligación origina una pérdida de las acciones civiles y penales derivadas

de la violación del derecho exclusivo sobre la marca, así como el derecho

de solicitar la práctica de medidas precautorias en el procedimiento de

Page 72: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

67

declaración administrativa de infracción de derechos por parte del IMPI (art.

229 en relación con los arts. 199 bis y 199 bis 1, LPI);

g) En los casos en que se solicite que el IMPI adopte las citadas medidas

precautorias: “I. comprobar ante dicha autoridad: la violación a su derecho;

que tal violación es inminente; la posibilidad de sufrir un daño irreparable y

el temor fundado de que las pruebas desaparezcan o alteren. II. Otorgar

fianza, y III. Proporcionar la información necesaria para la identificación de

los bienes, servicios o establecimientos relacionados con la violación del

derecho de exclusividad” (art. 199 bis 1, fracs. I, II y III, LPI);

h) Inscribir en el IMPI el documento en que conste la trasmisión de los

derechos que confiere la marca registrada. La consecuencia de no efectuar

dicha inscripción impide que la cesión produzca efectos en perjuicio de

terceros (art. 143, LPI);

i) Inscribir en el IMPI el documento en que conste un gravamen de los

derechos de la marca registrada. El incumplimiento de este requisito

registral ocasiona que el gravamen no produzca efectos en perjuicio de

terceros (art. 143, LPI);

j) Inscribir en el IMPI a licencia de uso de la marca registrada. El

incumplimiento de este requisito registral impide que la licencia produzca

efectos en perjuicio de terceros (art. 136, LPI);

k) Antes de la celebración del convenio de franquicia, proporcionar a quien se

la pretenda conceder, la información sobre el estado que guarda su

empresa, así como la información técnica, económica y financiera de la

misma, y las obligaciones y derechos del franquiciatario que deriven de la

celebración del contrato (art. 142 LPI 65 RLPI);

l) Inscribir la franquicia en el IMPI. La omisión de este requisito determina que

la franquicia no produzca efectos en perjuicio de terceros (art. 142, parte

final, LPI);

m) Renovar el registro de la marca. La falta de renovaciones causa la

caducidad del registro (arts. 133 y 152, frac. I, LPI).”

Page 73: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

68

2.2 Marca en el contexto internacional 2.2.1 Definición

Bajo el Protocolo de Madrid no se registran “marcas internacionales” que tienen

validez y son aplicables en los países designados, pues este Protocolo es un

sistema para obtener registros de marcas entre las partes contratantes designadas

por el solicitante, lo que simplifica el proceso de solicitud, registro y mantenimiento

de registros de marcas nacionales.

Siguiendo este sistema, una “solicitud internacional” es presentada ante la oficina

de marcas de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y esta

oficina expide lo que ha sido denominado un “registro internacional”, sin embargo,

éste no se trata de un registro marcario en sí que es válida en distintos países o

jurisdicciones.

La solicitud internacional debe estar basada en una solicitud o registro de la

misma marca solicitada en el país de origen.

Si la oficina internacional considera que la solicitud cumple todos los requisitos

expide un “Registro Internacional” y se notifica a las distintas partes designadas

por el solicitante. Cada oficina de las partes designadas debe tratar este registro

internacional como si fuera una solicitud presentada en la fecha que el registro

internacional se expidió; puede negar la protección de la marca basado en la

legislación doméstica. Si la oficina nacional de marcas llegara a negar debe

notificarlo a la oficina internacional para que ésta a su vez notifique al solicitante.

La validez del registro nacional basado en el registro internacional dependerá en la

validez del registro o solicitud base durante los primeros cinco años de vida de

dicha marca nacional, esto es, el registro internacional con todas sus extensiones

serán cancelados si la solicitud o registro base es negada o cancelada. De ser así

Page 74: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

69

el titular puede solicitar que el registro internacional se convierta en solicitud

nacional.

2.3 Procedimiento de registro de marca internacional

2.3.1 Generalidades en el procedimiento de registro de acuerdo con el

Protocolo de Madrid y Arreglo de Madrid

• Formatos: Por regla general se utilizarán formatos oficiales, sin embargo, se

pueden utilizar formularios propios siempre y cuando cumplan ciertos

requisitos. Hay ciertos formularios que la Oficina Internacional pone a

disposición, pero su uso no es obligatorio, por ejemplo, el formato de

renovación de un registro internacional. El artículo 3 del Protocolo de

Madrid establece:

Artículo 3

Solicitud internacional

1) Toda solicitud internacional efectuada en virtud del presente Protocolo

deberá presentarse en el formulario prescrito por el Reglamento (=)

• Plazos: Si se trata de años, vencerá en el año siguiente al que se tome en

consideración, en el mes y día correspondientes al mes y día del

acontecimiento que generó el plazo.

El plazo expresado en meses, vencerá al mes siguiente que se tome en

consideración el mismo número que el día del acontecimiento que ha

originado el plazo.

Si se trata de un plazo de días, se contará a partir del día siguiente a aquél

en el que tuvo lugar el acontecimiento que ha originado el plazo.

Page 75: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

70

Así, en la regla 4 del Reglamento Común se puede leer lo siguiente:

Regla 4

Cómputo de los plazos

1) [Plazos expresados en años] Todo plazo expresado en años

vencerá, en el año siguiente al que se tome en consideración, el mes

con el mismo nombre y el día con el mismo número que el mes y el

día del acontecimiento que ha originado el plazo, con la salvedad de

que, cuando ese acontecimiento haya tenido lugar el 29 de febrero y

en el año siguiente al que se tome en consideración febrero tenga 28

días, el plazo vencerá el 28 de febrero.

2) [Plazos expresados en meses] Todo plazo expresado en meses

vencerá, en el mes siguiente al que se tome en consideración, el día

con el mismo número que el día del acontecimiento que ha originado

el plazo, con la salvedad de que, cuando el mes siguiente al que se

tome en consideración no tenga día con el mismo número, el plazo

vencerá el último día de ese mes.

3) [Plazos expresados en días] El cómputo de cualquier plazo

expresado en días correrá a partir del día siguiente a aquél en que el

acontecimiento considerado tuvo lugar, y vencerá en consecuencia.

4) [Vencimiento en un día en que la Oficina Internacional o una

Oficina no estén abiertas al público] Si un plazo expira un día en que

la Oficina Internacional o la Oficina interesada no están abiertas al

público, el plazo vencerá, no obstante lo dispuesto en los párrafos 1)

a 3), el primer día en que la Oficina Internacional o la Oficina

interesada estén de nuevo abiertas al público.

Page 76: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

71

5) [Indicación de la fecha de vencimiento] La Oficina Internacional

indicará, en todos los casos en que comunique la existencia de un

plazo, la fecha de vencimiento de aquél, de conformidad con los

párrafos 1) a 3).

• Idiomas: Las solicitudes serán en español, inglés o francés, según lo

permita la oficina de origen. Esto se prevé en la regla 6 del Reglamento

Común:

Regla 6

Idiomas

1) [Solicitud internacional]

Toda solicitud internacional se redactará en español, en francés o en

inglés, según prescriba la Oficina de origen, en el entendimiento de

que esa Oficina puede permitir a los solicitantes elegir entre el

español, el francés y el inglés.

(=)

• Moneda: La regla 35 del Reglamento establece que todos los pagos se

harán en moneda suiza.

Regla 35

Moneda de pago

1) [Obligación de utilizar la moneda suiza] Todos los pagos a la

Oficina Internacional previstos en el presente Reglamento se

efectuarán en moneda suiza, con independencia de que, cuando una

Page 77: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

72

Oficina abone las tasas, tal Oficina pueda haber recaudado esas

tasas en otra moneda

(=)

• Mandatario: No se exige calificación profesional, nacionalidad o residencia

alguna para designar un mandatario.

Se puede nombrar en la solicitud internacional, en una designación

posterior o en una solicitud de inscripción de cambio, así como en una

comunicación independiente. La regla 3 regula lo referente al mandatario:

Regla 3

Representación ante la Oficina Internacional

1) [Mandatario; número de mandatarios]

a) El solicitante o el titular pueden tener un mandatario ante la Oficina

Internacional.

b) El solicitante o el titular sólo podrán tener un mandatario. Cuando

en el nombramiento figuren varios mandatarios, sólo el designado en

primer lugar será considerado mandatario e inscrito como tal.

c) Cuando se haya designado como mandatario ante la Oficina

Internacional a un gabinete u oficina de abogados o de agentes de

patentes o de marcas, se considerará como un solo mandatario.

2) [Nombramiento de mandatario]

a) El nombramiento de mandatario se puede realizar en la solicitud

internacional o en una designación posterior o una petición.

Page 78: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

73

b) El nombramiento de un mandatario se puede efectuar asimismo

en una comunicación independiente, que puede referirse a una o

más solicitudes internacionales especificadas o a uno o más registros

internacionales especificados, del mismo solicitante o titular. Esa

comunicación será presentada a la Oficina Internacional

i) por el solicitante, el titular o el mandatario designado, o

ii) por la Oficina de la Parte Contratante del titular.

La comunicación llevará la firma del solicitante o del titular, o de la

Oficina por cuyo conducto se haya presentado.

• Las solicitudes pueden regirse solo por el Protocolo de Madrid, el Arreglo

de Madrid o ambos sistemas:

Regla 1bis

Designaciones regidas por el Arreglo y designaciones regidas por el

Protocolo

1) [Principio general y excepciones] La designación de una Parte

Contratante quedará regida por el Arreglo o por el Protocolo en

función de que la Parte Contratante haya sido designada en virtud

del Arreglo o en virtud del Protocolo. No obstante,

i) en lo que respecta a un registro internacional determinado, si el

Arreglo deja de ser aplicable en las relaciones entre la Parte

Contratante del titular y la Parte Contratante cuya designación esté

regida por el Arreglo, la designación de esta última pasará a estar

regida por el Protocolo a partir de la fecha en la que el Arreglo deje

Page 79: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

74

de ser aplicable, siempre y cuando en esa fecha, tanto la Parte

Contratante del titular como la Parte Contratante designada sean

parte en el Protocolo y

ii) en lo que respecta a un registro internacional determinado, si el

Protocolo deja de ser aplicable en las relaciones entre la Parte

Contratante del titular y la Parte Contratante cuya designación esté

regida por el Protocolo, la designación de esta última pasará a estar

regida por el Arreglo a partir de la fecha en la que el Protocolo deje

de ser aplicable, siempre y cuando en esa fecha, tanto la Parte

Contratante del titular como la Parte Contratante designada sean

parte en el Arreglo .

2) [Inscripción] La Oficina Internacional hará constar en el Registro

Internacional una indicación del tratado que rige cada designación.

2.3.2 El procedimiento de registro de acuerdo con el Protocolo de

Madrid

Para poder solicitar un registro internacional bajo el Protocolo de Madrid es

necesario contar previamente con una solicitud (solicitud base) o un registro

(registro base) a nivel nacional.

Generalmente, la solicitud internacional se basará en una sola solicitud base o un

solo registro base, sin embargo cuando el registro o la solicitud no contengan

todos los productos/servicios que se busquen proteger mediante el registro

internacional, la solicitud internacional podrá basarse en varias solicitudes o

registros. Dichas solicitudes o registros deberán estar a nombre del mismo titular o

titulares de la solicitud internacional, así como haberse efectuado ante la misma

Oficina de Origen.

Page 80: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

75

La Oficina de Origen se determina libremente por el solicitante mediante tres

factores:

1. Se cuente con un establecimiento industrial o comercial efectivo y real en el

país de dicha oficina;

2. El domicilio del solicitante se encuentre en aquel país; o

3. Sea nacional de ese país.

Lo anterior encuentra sustento en el artículo 2 del Protocolo de Madrid, el cual

establece:

Artículo 2

Obtención de la protección mediante el registro internacional

1) Cuando una solicitud de registro de una marca haya sido presentada en

la Oficina de una Parte Contratante, o cuando una marca haya sido

registrada en el registro de la Oficina de una Parte Contratante, el

solicitante de esa solicitud (denominada en adelante «la solicitud de base»)

o el titular de ese registro (denominado en adelante «el registro de base»),

sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Protocolo, podrá asegurarse la

protección de su marca en el territorio de las Partes Contratantes,

obteniendo el registro de esa marca en el registro de la Oficina Internacional

de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (denominados en

adelante, respectivamente, «el registro internacional», «el Registro

Internacional», «la Oficina Internacional» y «la Organización»), a condición

de que,

i) cuando la solicitud de base haya sido presentada en la Oficina de un

Estado contratante o cuando el registro de base haya sido efectuado por tal

Page 81: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

76

Oficina, el solicitante de esa solicitud o el titular de dicho registro sea

nacional de ese Estado contratante o esté domiciliado, o tenga un

establecimiento industrial o comercial efectivo Y real, en dicho Estado

contratante;

ii) cuando la solicitud de base haya sido presentada en la Oficina de una

organización contratante o cuando el registro de base haya sido efectuado

por tal Oficina, el solicitante de esa solicitud o el titular de ese registro sea

nacional de un Estado miembro de esa organización contratante o esté

domiciliado, o tenga un establecimiento industrial o comercial efectivo y

real, en el territorio de dicha organización contratante.

La solicitud internacional debe presentarse mediante el formulario denominado

“MM2” en escrito mecanografiado ante la Oficina de Origen, en el caso de México

es el IMPI a través de la Dirección Divisional de Marcas. En caso de no presentar

la solicitud mediante una Oficina de Origen y recurrir directamente a la OMPI, ésta

devolverá a los solicitantes la solicitud sin haber realizado ningún tipo de examen

de la solicitud, ya que se considerará a la misma como improcedente.

Los datos básicos, conforme al artículo 3 del Protocolo, que debe contener la

solicitud internacional son:

• Nombre de la Parte Contratante cuya Oficina es la Oficina de Origen,

• Nombre y dirección del solicitante, así como la dirección para la

correspondencia; teléfono, correo electrónico e idioma preferido para la

correspondencia

• Indicar el vínculo por el cual se tiene derecho a presentar una solicitud (si

se cumplen con dos o tres, el solicitante únicamente debe indicar uno de

Page 82: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

77

esos vínculos, aunque de así quererlo el solicitante pueden indicarse

varios),

• Nombramiento del mandatario,

• Número de la solicitud base o registro base y la fecha de los mismos,

• Reivindicación de la prioridad,

• Reproducción gráfica y bidimensional de la marca (deberá ser idéntica a la

marca que figure en la solicitud de base o en el registro de base) y

cualquier indicación relativa al signo que constituye la marca,

• Reivindicación del color,

• Productos y servicios para los que se pide la protección, con sus

correspondientes clases.

• Países para los que se solicita la marca internacional,

• Cálculo de tasas.

• Deberá ser firmada por el interesado o su representante. La falta de firma

producirá el desechamiento de plano. La firma podrá ser sustituida por un

sello,

• Certificación y firma de la Oficina de origen.

En algunos países o partes contratantes del Protocolo (Oficinas Designadas) se

solicita información adicional a la solicitud de registro internacional, por lo que es

importante que una vez que se haya decidido en qué países o partes designadas

Page 83: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

78

se solicitará el registro internacional, se revise en las Oficinas de Propiedad

Intelectual las peculiaridades en cada Oficina Designada.

Artículo 3

Solicitud internacional

1) Toda solicitud internacional efectuada en virtud del presente Protocolo

deberá presentarse en el formulario prescrito por el Reglamento. La Oficina

de origen certificará que las indicaciones que figuran en la solicitud

internacional corresponden a las que figuran, en el momento de la

certificación, en la solicitud de base o el registro de base, según proceda.

Además, dicha Oficina indicará,

i) en el caso de una solicitud de base, la fecha y el número de esa solicitud,

ii) en el caso de un registro de base, la fecha y el número de ese registro,

así como la fecha y el número de la solicitud de la que ha resultado el

registro de base.

La Oficina de origen también indicará la fecha de la solicitud internacional.

2) El solicitante deberá indicar los productos y servicios para los que se

reivindica la protección de la marca, así como, si fuera posible, la clase o

clases correspondientes, según la clasificación establecida por el Arreglo de

Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos Y Servicios para

el Registro de las Marcas. Si el solicitante no facilita esta indicación, la

Oficina Internacional clasificará los productos y servicios en las clases

correspondientes de dicha clasificación. La indicación de las clases dada

por el solicitante se sometará al control de la Oficina Internacional, que lo

ejercerá en asociación con la Oficina de origen. En caso de desacuerdo

Page 84: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

79

entre dicha Oficina y la Oficina Internacional, prevalecerá la opinión de esta

última.

3) Si el solicitante reivindica el color como elemento distintivo de su marca,

estará obligado a

i) declararlo y acompañar su solicitud internacional de una mención

indicando el color o la combinación de colores reivindicada;

ii) unir a su solicitud internacional ejemplares en color de dicha marca, que

se unirán a las notificaciones efectuadas por la Oficina Internacional; el

número de esos ejemplares será fijado por el Reglamento.

4) La Oficina Internacional registrará inmediatamente las marcas

presentadas de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 2. El registro

internacional llevará la fecha en la que haya sido recibida la solicitud

internacional por la Oficina de origen, a condición de que la solicitud

internacional haya sido recibida por la Oficina Internacional en el Plazo de

dos meses a partir de esa fecha. Si la solicitud internacional no hubiese sido

recibida en ese plazo, el registro internacional llevará la fecha en la que

dicha solicitud internacional haya sido recibida por la Oficina Internacional.

La Oficina Internacional notificará sin demora el registro internacional a las

Oficinas interesadas. Las marcas registradas en el Registro Internacional

serán publicadas en una gaceta periódica editada por la Oficina

Internacional, sobre la base de las indicaciones contenidas en la solicitud

internacional.

5) Con vistas a la publicidad que haya de darse a las marcas registradas en

el Registro Internacional, cada Oficina recibirá de la Oficina Internacional

cierto número de ejemplares gratuitos y cierto número de ejemplares a

precio reducido de dicha gaceta, en las condiciones fijadas por la Asamblea

Page 85: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

80

mencionada en el Artículo 10 (denominada en adelante «la Asamblea»).

Esta publicidad se considerará suficiente a los fines de todas las Partes

Contratantes, y no podrá exigirse ninguna otra del titular del registro

internacional

En algunas Oficinas, como es el caso de México, se requiere pagara tarifas

nacionales directamente a la oficina y en la moneda del país de que se trate; éstas

son independientes de las tarifas a la Oficina Internacional.

Las tasas que se deben pagar a la OMPI se refieren a una tasa básica o de base,

establecida por la Oficina Internacional (OMPI); misma que cambia si la marca

presentada se refiera a una reproducción a color o si es en blanco y negro.

Además de la tasa base, el solicitante deberá pagar una tasa por cada parte

contratante que designe, en razón de lo cual y dependiendo de los países u

organizaciones intergubernamentales, se deberán pagar tasas complementarias

(por cada parte contratante designada) y tasas suplementarias (por cada clase a

partir de la tercera) y/o tasas individuales (los montos dependen de cada parte

contratante que realizó la declaración correspondiente). México optó por esta

forma de pago.

El monto de las tasas a pagar se puede calcular mediante el calculador de tasas

disponible en la página de la Oficina Internacional

(http://www.wipo.int/madrid/es/fees/calculator.jsp).

De este modo, el artículo 8 establece las tasas que se deben pagar de la siguiente

manera:

Page 86: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

81

Artículo 8

Tasas de solicitud internacional y de registro internacional

1) La Oficina de origen tendrá la facultad de fijar a voluntad y de percibir en

su propio beneficio una tasa que reclamará del solicitante o del titular del

registro internacional en el momento de la presentación de la solicitud

internacional o de la renovación del registro internacional.

2) El registro de una marca en la Oficina Internacional estará sujeto al pago

previo de una tasa internacional que, sin perjuicio de las disposiciones del

párrafo 7)a), comprenderá

i) una tasa básica;

ii) una tasa suplementaria por toda clase de la Clasificación Internacional,

sobre la tercera, en la que se clasifiquen los productos o servicios a los que

se aplique la marca;

iii) un complemento de tasa para toda petición de extensión de la protección

de conformidad con el Artículo 3ter.

(=)

El IMPI al recibir la solicitud internacional para poder certificar la solicitud

internacional procederá con el estudio de certificación de la solicitud internacional,

en el cual se examinará que la solicitud cuente con los siguientes requisitos:

a) Que la solicitud haya sido presentada en el formulario requerido (MM2).

Page 87: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

82

b) Que el solicitante tenga derecho a presentar una solicitud internacional

(domicilio, establecimiento industrial o comercial efectivo y real, o

nacionalidad).

c) Que sea igual a la solicitud o registro nacional (solicitud o registro de base)

en cuanto a denominación, diseño y colores si los hubiera, así como los

productos/servicios

d) Que la solicitud internacional contenga la fecha y el número de la solicitud

de base o el registro de base, según corresponda.

e) Que tanto el titular, los números de los registros o solicitudes nacionales en

que se basa la solicitud internacional, la fecha de solicitud de estos últimos,

así como la fecha de concesión o la de prioridad, si esta se reivindicara,

sean idénticos a los de la solicitud o registro de base.

f) Que se presente el comprobante de pago de las tarifas correspondientes al

estudio de certificación de la solicitud internacional y a la transmisión o

presentación de solicitudes, peticiones u otros documentos ante la OMPI.

Si terminado el estudio de certificación el Instituto resuelve que la solicitud

internacional o su documentación anexa carece de alguno de los requisitos

anteriormente señalados, requerirá por escrito, por única ocasión, al solicitante

otorgando un plazo de dos meses (y otros dos meses adicionales al amparo del

artículo 122 bis de la Ley de la Propiedad Industrial53) para reponer la

53 Artículo 122 BIS.- El interesado tendrá un plazo adicional de dos meses para cumplir los requisitos a que se refiere el artículo anterior, sin que medie solicitud y comprobando el pago de la tarifa que corresponda al mes en que se dé cumplimiento. El plazo adicional, se contará a partir del día siguiente al del vencimiento del plazo de dos meses previsto en el artículo 122 anterior. La solicitud se tendrá por abandonada si el solicitante no da cumplimiento a los requerimientos formulados dentro del plazo inicial o en el adicional a que se refiere este artículo, o no presenta el comprobante de pago de las tarifas correspondientes.

Page 88: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

83

documentación, complementar la información faltante o aclarar o subsanar los

errores u omisiones en los que hubiese incurrido. En caso de no dar cumplimiento

a lo requerido dentro de los plazos establecidos se tendrá por abandonado el

trámite.

Lo anterior se puede resumir en el siguiente esquema:

La fecha de presentación de la solicitud internacional será aquella en que se haya

presentado la solicitud internacional, siempre y cuando se cumplan con todos los

requisitos mencionados y el IMPI no haya emitido requisitos, de lo contrario, la

fecha de presentación será aquella en la que se cumplan los requisitos dentro de

los plazos.

“Una vez que se reconoce la fecha de presentación, el IMPI certificará que las

indicaciones que figuran en la solicitud internacional correspondan con aquellas

contenidas en la solicitud de base o el registro de base, y firmará la solicitud para

su envío a la Oficina Internacional. El IMPI notificará al solicitante la fecha en la

que la solicitud internacional fue enviada a la OMPI.”54

54 MORANTE SORIA, Manuel: “El Sistema de Madrid para el Registro Internacional de Marcas en México” en Ars Iuris, Revista del Instituto Panamericano de Jurisprudencia, enero-junio 2013, p.204

Page 89: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

84

La Oficina Internacional al recibir la solicitud internacional procederá a su estudio.

En caso de haber irregularidades en dicha solicitud, la OMPI se lo hará saber a la

Oficina de Origen o al solicitante, según sea el responsable de subsanar las

irregularidades.

Existen tres tipos de irregularidades:

• Irregularidades respecto de la clasificación de los productos y servicios;

• Irregularidades respecto de la indicación de los productos y servicios;

• Otras irregularidades.

Las irregularidades respecto de la clasificación de productos y servicios se

subsanan mediante la Oficina Internacional, ya que es la OMPI la responsable de

la clasificación y agrupamiento de los productos y servicios que figuran en la

solicitud internacional, pero siempre le ofrecerá a la Oficina de origen la posibilidad

de intervenir en la clasificación.

Si la Oficina Internacional considera que los productos y servicios no están

agrupados en la clase o clases adecuadas, si esos productos y servicios no van

precedidos del número de la clase o clases correspondientes, o si ese número no

es correcto, la Oficina Internacional formulará su propia propuesta, que notificará a

la Oficina de origen y de la cual enviará una copia al solicitante. Cuando un

producto o servicio en particular pueda clasificarse en más de una clase pero

únicamente haya sido indicado en una de las clases aplicables, la Oficina

Internacional no considerará que se trate de una irregularidad, sino que dará por

supuesto que únicamente se hace referencia al producto o servicio que entra

dentro de esa clase.

Page 90: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

85

La Oficina Internacional y la Oficina de origen son responsables íntegramente del

procedimiento que sigue a esa notificación. La información facilitada al solicitante

le permitirá intervenir ante la Oficina de origen. No obstante, la Oficina

Internacional no podrá aceptar propuestas o sugerencias directamente del

solicitante.

La Oficina de origen, aún y cuando no esté obligada a emitir opiniones respecto la

propuesta, tendrá un plazo de tres meses para comunicar su opinión en relación a

la clasificación y agrupamiento propuesto por la OMPI previo pago de las tarifas

correspondientes. Dicha opinión puede estar influenciada o surgir del propio

solicitante. La Oficina Internacional podrá retirar, modificar o confirmar su

propuesta tras considerar esa opinión. La Oficina Internacional lo notificará a la

Oficina de origen y, al mismo tiempo, informará al solicitante y registrará la marca

con la clasificación y el agrupamiento que considere correctos,

independientemente de que la Oficina de origen haya comunicado alguna opinión

sobre la propuesta.

A los dos meses de recibida la notificación por parte de la Oficina de origen y sin

haber respuesta, al OMPI mandará un recordatorio. En este caso el solicitante

deberá intervenir ante la Oficina de origen a fin de verificar si la Oficina tiene

intención de comunicar alguna opinión sobre la propuesta.

En caso que no haya respuesta por parte de la Oficina de origen en los tres meses

siguientes a la notificación se considerará abandonada la solicitud internacional y

se le notificará a la Oficina de origen al mismo tiempo que se le informa al

solicitante.

Este tipo de irregularidades se regulan en la regla 12 del Reglamento Común.

Page 91: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

86

Regla 12

Irregularidades respecto a la clasificación de los productos y servicios

1) [Propuesta de clasificación]

a) Si la Oficina Internacional estima que no se cumplen los requisitos

establecidos en la Regla 9.4)a)xiii), formulará su propia propuesta de

clasificación y agrupamiento, la notificará a la Oficina de origen e informará

al mismo tiempo al solicitante.

b) En la notificación de la propuesta se hará constar asimismo la cuantía, si

la hubiere, de las tasas adeudadas como consecuencia de la clasificación y

el agrupamiento propuestos.

2) [Diferencia de opinión respecto a la propuesta] La Oficina de origen

puede comunicar a la Oficina Internacional su opinión sobre la clasificación

y el agrupamiento propuestos dentro de los tres meses siguientes a la fecha

de notificación de la propuesta.

3) [Recordatorio de la propuesta] Si en el plazo de dos meses a partir de la

fecha de notificación mencionada en el párrafo 1)a), la Oficina de origen no

ha comunicado su opinión sobre la clasificación y el agrupamiento

propuestos, la Oficina Internacional enviará a la Oficina de origen y al

solicitante una comunicación en la que reiterará su propuesta. El envío de

esa comunicación no afectará al plazo de tres meses a que se refiere el

párrafo 2).

4) [Retiro de una propuesta] Si la Oficina Internacional, a la luz de la opinión

comunicada con arreglo al párrafo 2), retira su propuesta, lo notificará en

consecuencia a la Oficina de origen e informará al mismo tiempo al

solicitante.

Page 92: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

87

5) [Modificación de la propuesta] Si la Oficina Internacional, a la luz de la

opinión comunicada con arreglo al párrafo 2), modifica su propuesta, lo

notificará a la Oficina de origen e informará al mismo tiempo al solicitante

acerca de tal modificación o de todo cambio resultante en la cuantía a que

se alude en el párrafo 1)b).

6) [Confirmación de la propuesta] Si la Oficina Internacional, no obstante la

opinión mencionada en el párrafo 2), confirma su propuesta, lo notificará en

consecuencia a la Oficina de origen e informará al mismo tiempo al

solicitante.

Las irregularidades respecto de la indicación de los productos y servicios,

establecidas en la regla 13 del Reglamento, se refieren a alguna expresión

utilizada en la lista de productos y servicios que sea demasiado vaga a efectos de

su clasificación, incomprensible o lingüísticamente incorrecta. De ser así, la

Oficina Internacional se lo notificará a la Oficina de origen e informará al mismo

tiempo al solicitante recomendando que se emplee una expresión diferente o que

se excluya dicha expresión.

La Oficina de origen podrá hacer una propuesta para que se subsane la

irregularidad dentro de los tres meses siguientes a la notificación, previo pago de

las tasas correspondientes. El solicitante podrá comunicar sus opiniones a la

Oficina de origen o la Oficina podrá solicitar las opiniones del solicitante. Si la

propuesta de la Oficina es aceptable, o si la Oficina acepta las propuestas que

haya podido efectuar la Oficina Internacional, esta última cambiará el término en

consecuencia. Si la propuesta hecha por la Oficina fuese aceptable pero irregular

en cuanto a la clasificación de los productos o servicios, se llevará a cabo el

procedimiento anteriormente citado.

Cuando no se presente ninguna propuesta aceptable a la Oficina Internacional en

el plazo previsto, existen dos posibilidades. Si la Oficina de origen ha indicado la

Page 93: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

88

clase en la que considera que debe clasificarse la expresión, la Oficina

Internacional hará constar dicha expresión en el registro internacional tal y como

figura en la solicitud internacional, pero indicando que para la Oficina Internacional

esa expresión es demasiado vaga a efectos de su clasificación, incomprensible o

lingüísticamente incorrecta, según el caso. Sin embargo, si no se hubiese indicado

ninguna clase, la Oficina Internacional suprimirá la expresión y lo notificará en

consecuencia a la Oficina de origen e informará al mismo tiempo al solicitante.

En caso que no haya respuesta por parte de la Oficina de origen en los tres meses

siguientes a la notificación se considerará abandonada la solicitud internacional y

se le notificará a la Oficina de origen al mismo tiempo que se le informa al

solicitante.

Regla 13

Irregularidades respecto a la indicación de los productos y servicios

1) [Comunicación de la irregularidad por la Oficina Internacional a la Oficina

de origen] Si la Oficina Internacional considera que alguno de los productos

y servicios se designa en la solicitud internacional con una expresión

demasiado vaga a efectos de clasificación, incomprensible o

lingüísticamente incorrecta, lo notificará en consecuencia a la Oficina de

origen e informará al mismo tiempo al solicitante. En esa notificación, la

Oficina Internacional puede recomendar una expresión sustitutoria o la

supresión de la expresión.

2) [Tiempo otorgado para subsanar la irregularidad]

a) La Oficina de origen puede realizar una propuesta para que se subsane

la irregularidad dentro de los tres meses siguientes a la fecha de

notificación mencionada en el párrafo 1).

Page 94: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

89

b) Si dentro del plazo indicado en el apartado a) no se presenta ninguna

propuesta aceptable a la Oficina Internacional para subsanar la

irregularidad, la Oficina Internacional hará constar en el registro

internacional la expresión que figura en la solicitud internacional, siempre

que la Oficina de origen haya especificado la clase en que dicha expresión

debe incluirse; en el registro internacional constará una indicación en el

sentido de que, a juicio de la Oficina Internacional, esa expresión es

demasiado vaga a efectos de clasificación, incomprensible o

lingüísticamente incorrecta, según proceda. Cuando la Oficina de origen no

haya especificado la clase, la Oficina Internacional suprimirá de oficio la

expresión mencionada, notificará en consecuencia a la Oficina de origen e

informará al mismo tiempo al solicitante.

Hay otro tipo de irregularidades que corresponderá a la Oficina de origen subsanar

y otras que tanto la Oficina como el solicitante tienen derecho a subsanar.

Las irregularidades que debe subsanar la oficina de origen por haber mandado la

solicitud internacional con esas irregularidades son:

a) la solicitud no se ha presentado en el formulario oficial adecuado o no ha sido

mecanografiada o impresa de otro modo, o no ha sido firmada por la Oficina de

origen;

b) en el caso de una solicitud enviada a la Oficina Internacional por fax, no se ha

recibido el original de la página que contiene la marca;

c) irregularidades relativas al derecho del solicitante a presentar la solicitud

internacional;

d) falta uno o más elementos en la solicitud recibida por la Oficina Internacional

Page 95: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

90

Las irregularidades subsanables por la Oficina de origen o el solicitante se refieren

a las tasas, en el único caso en que éstas hayan sido abonadas por la Oficina de

Origen. Normalmente, la Oficina de origen dejará que el solicitante escoja cómo ha

de efectuar el pago necesario (ya sea directamente a la Oficina Internacional o por

conducto de la Oficina). Por otra parte, la Oficina podrá pagar la cuantía adeudada

y posteriormente cobrarla al solicitante. Si a los tres meses contados a partir de la

fecha de notificación no se paga el adeudo se considerará como abandonada la

solicitud internacional.

Las irregularidades que debe subsanar el solicitante son aquellas no enlistadas en

los otros tipos de irregularidades y que por lo tanto procede notificar al solicitante

al tiempo que se informa a la Oficina de origen y son causadas por distintas

circunstancias, por ejemplo, cuando la reproducción de la marca no es

suficientemente clara o es insuficiente la cuantía de las tasas abonadas

directamente a la Oficina Internacional por el solicitante o su mandatario. Si a los

tres meses contados a partir de la fecha de notificación no se subsanan dichas

irregularidades se considerará como abandonada la solicitud internacional, salvo

que se trate de la reivindicación de la prioridad, lo que tiene como consecuencia

que dicha prioridad no sea inscrita.

Lo anterior se establece mediante la regla 11.

Regla 11

Irregularidades que no sean las relativas a la clasificación de los productos

y servicios o a su indicación

(=)

2) [Irregularidades que el solicitante debe subsanar]

Page 96: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

91

a) Si la Oficina Internacional estima que en la solicitud internacional existen

irregularidades que no sean las mencionadas en los párrafos 3), 4) y 6) y en

las Reglas 12 y 13, notificará esas irregularidades al solicitante e informará

al mismo tiempo a la Oficina de origen.

b) El solicitante puede subsanar esas irregularidades dentro de los tres

meses siguientes a la fecha en que la Oficina Internacional las haya

notificado. Si una irregularidad no se subsana dentro de los tres meses

siguientes a la fecha de notificación de esa irregularidad por la Oficina

Internacional, la solicitud internacional se dará por abandonada, y la Oficina

Internacional notificará en consecuencia y al mismo tiempo al solicitante y a

la Oficina de origen.

3) [Irregularidad que debe subsanar el solicitante o la Oficina de origen]

a) No obstante lo dispuesto en el párrafo 2), cuando la Oficina de origen

haya abonado a la Oficina Internacional las tasas que deben pagarse en

virtud de la Regla 10 y la Oficina Internacional estime que la cuantía de las

tasas percibidas es inferior a la requerida, lo notificará al mismo tiempo a la

Oficina de origen y al solicitante. En la notificación se especificará el importe

por pagar.

b) La Oficina de origen o el solicitante pueden abonar el importe pendiente

de pago en los tres meses siguientes a la fecha de notificación por la

Oficina Internacional. Si ese importe no se abona en el plazo de tres meses

a partir de la fecha en que la Oficina Internacional haya notificado la

irregularidad, la solicitud internacional se dará por abandonada y la Oficina

Internacional notificará en consecuencia y al mismo tiempo a la Oficina de

origen y al solicitante.

4) [Irregularidades que ha de subsanar la Oficina de origen]

Page 97: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

92

a) Si la Oficina Internacional

i) constata que la solicitud internacional no cumple los requisitos

establecidos en la Regla 2 o no se ha presentado en el formulario oficial

prescrito en la Regla 9.2)a),

ii) constata que la solicitud internacional contiene algunas de las

irregularidades mencionadas en la Regla 15.1),

iii) considera que la solicitud internacional contiene irregularidades relativas

al derecho del solicitante a presentar una solicitud internacional,

iv) considera que la solicitud internacional contiene irregularidades relativas

a la declaración de la Oficina de origen a que se refiere la Regla 9.5)d),

v) [Suprimido]

vi) constata que la solicitud internacional no está firmada por la Oficina de

origen, o

vii) constata que la solicitud internacional no contiene la fecha y el número

de la solicitud de base o el registro de base, según sea el caso, lo notificará

a la Oficina de origen y al mismo tiempo informará de ello al solicitante.

b) La Oficina de origen puede subsanar esas irregularidades dentro de los

tres meses siguientes a la fecha de su notificación por la Oficina

Internacional. Si una irregularidad no se subsana dentro de los tres meses

siguientes a la fecha en que la Oficina Internacional la notifique, la solicitud

internacional se dará por abandonada, y la Oficina Internacional notificará

en consecuencia y al mismo tiempo a la Oficina de origen y al solicitante.

Page 98: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

93

Si la Oficina Internacional considera que la solicitud internacional cumple con los

requisitos exigibles, inscribirá la marca en el Registro Internacional. Asimismo,

notificará el registro internacional a las Oficinas de las Partes Contratantes

designadas, informará a la Oficina de origen y enviará un certificado al titular.

El registro internacional será publicado en la Gaceta de la OMPI.

El procedimiento para obtener un registro internacional se puede resumir de la

siguiente manera:

Una Oficina podrá presentar objeciones si considera que un término es demasiado

amplio o demasiado vago. Dichas objeciones podrán plasmarse en una

denegación parcial, que tendrá como consecuencia la sustitución del término

amplio o vago por uno más adecuado o preciso en la entrada inscrita en el

Registro Internacional, según corresponda a esa Parte Contratante.

Cada Oficina nacional de las partes designadas realizará un estudio de fondo de la

marca propuesta a registro, asimismo tiene derecho a denegar la protección del

registro internacional.

Las Oficinas de las Partes Designadas cuentan con un plazo de un año contado a

partir de la fecha de la notificación del registro internacional o la designación

posterior para enviar a la Oficina Internacional la denegación de la marca del

Page 99: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

94

registro internacional, sin embargo lo que se envía en ese plazo es llamado una

“denegación provisional”, es decir, la Oficina que deniega la protección podrá

notificar motivos adicionales con respecto a un determinado registro internacional

en notificaciones posteriores de denegación, siempre que esas notificaciones

posteriores sean enviadas a la Oficina Internacional dentro del plazo de doce

meses, sin embargo el motivo que confirme la denegación debe estar previsto en

una notificación de denegación provisional anterior a la confirmación.

El plazo de un año para la denegación provisional se puede extender a dieciocho

meses cuando una Parte Contratante declare el reemplazo del plazo. Dicha

declaración ha sido efectuada por México por lo que el IMPI cuenta con un plazo

de dieciocho meses para declarar una denegación provisional.

La Oficina de que se trate enviará a la Oficina Internacional la notificación de

denegación en la que la Oficina podrá exponer las razones por las que considera

que no puede conceder la protección en la Parte Contratante en cuestión

(“denegación provisional de oficio”), declarar que no puede conceder protección en

la Parte Contratante en cuestión porque se ha formulado una oposición

(“denegación provisional basada en una oposición”) o ambas cosas a la vez. Una

notificación de denegación sólo debe referirse a un registro internacional.

El Examen de Fondo en el IMPI de una solicitud internacional sigue los mismos

procedimientos y reglamentaciones utilizados por las solicitudes presentadas a

nivel nacional. Se aplicarán los mismos criterios a fin de conceder o negar la

protección solicitada.

En la notificación se deberán indicar todos los motivos en los que se basa la

denegación provisional, junto con una referencia a las correspondientes

disposiciones fundamentales de la legislación; una indicación de los productos y

servicios que se vean afectados por la denegación o los que no se vean afectados

por ella; el plazo, razonable en función de las circunstancias, para presentar

Page 100: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

95

peticiones de revisión de la denegación provisional o de recurso contra ella o para

formular una respuesta a la oposición, y la autoridad a la que deberán presentarse

tales peticiones de revisión o de recurso; también deberá indicarse, cuando

proceda, que dicha petición de revisión o de recurso ha de presentarse por

conducto de un intermediario o de un mandatario que tenga su dirección en el

territorio de la Parte Contratante cuya Oficina ha pronunciado la denegación.

La denegación se inscribirá en el Registro Internacional y será publicada en la

Gaceta indicando si es total o parcial, es decir, si se refiere a todos los productos o

servicios o únicamente a algunos.

Cuando el titular de un registro internacional reciba, por intermedio de la Oficina

Internacional, una notificación de denegación, tendrá los mismos derechos y

dispondrá de los mismos recursos que si la marca hubiera sido registrada

directamente en la Oficina que emitió la notificación de denegación. Por lo tanto,

con respecto a la Parte Contratante de que se trate, el registro internacional será

objeto de los mismos procedimientos que se aplicarían a una solicitud de registro

presentada en la Oficina de esa Parte Contratante.

Al presentar una petición de revisión o un recurso contra una decisión de

denegación o al responder a una oposición, aunque no lo exija la legislación de la

Parte Contratante de que se trate, el titular podrá asesorarse de un abogado local

que esté familiarizado con el derecho y la práctica de la Oficina que pronunció la

denegación. El nombramiento de un mandatario queda completamente al margen

del alcance del Protocolo y el Reglamento y estará regido por el derecho de la

Parte Contratante de que se trate.

La denegación está sujeta los recursos de revisión o apelación respectivos a la

legislación de la Parte Contratante de que se trate.

Page 101: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

96

No compete a la Oficina Internacional expresar una opinión en cuanto a la

justificación de una denegación de protección, ni intervenir en modo alguno en la

solución de las cuestiones de fondo que plantee dicha denegación.

Así, de la regla 17 del Reglamento Común se desprende lo siguiente:

Regla 17

Denegación provisional

1) [Notificación de denegación provisional]

a) Una notificación de denegación provisional podrá contener una

declaración dando las razones por las que la Oficina que efectúa la

notificación considera que no puede concederse protección en la Parte

Contratante en cuestión ("denegación provisional de oficio"), o una

declaración en el sentido de que no puede concederse protección en la

Parte Contratante en cuestión porque se ha formulado una oposición

("denegación provisional basada en una oposición"), o ambas

declaraciones.

b) Una notificación de denegación provisional guardará relación con un solo

registro internacional, llevará fecha y estará firmada por la Oficina que la

realiza.

2) [Contenido de la notificación] En una notificación de denegación

provisional figurarán o se indicarán

i) la Oficina que realiza la notificación,

ii) el número del registro internacional, de preferencia acompañado de otras

indicaciones que permitan confirmar la identidad del registro internacional,

Page 102: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

97

tales como los elementos verbales de la marca o el número de la solicitud

de base o del registro de base,

iii) [Suprimido]

iv) todos los motivos en que se base la denegación provisional, junto con

una referencia a las correspondientes disposiciones fundamentales de la

legislación,

v) cuando los motivos en que se base la denegación provisional se refieran

a una marca que ha sido objeto de una solicitud o un registro y con la cual

la marca que es objeto de registro internacional parece estar en conflicto, la

fecha y el número del depósito, la fecha de prioridad (si la hubiere), la fecha

y el número del registro (si se conocen), el nombre y la dirección del titular y

una reproducción de la primera marca, junto con la lista de todos los

productos y servicios pertinentes que figuren en la solicitud o en el registro

de la primera marca, en el entendimiento de que dicha lista puede estar

redactada en el idioma de la solicitud o del registro mencionados,

vi) ya sea que las razones en que se basa la denegación provisional afectan

a todos los productos y servicios, o bien una indicación de los productos y

servicios que se vean afectados por la denegación o los que no se vean

afectados por ella,

vii) el plazo, razonable en función de las circunstancias, para presentar

peticiones de revisión de la denegación provisional de oficio o de la

denegación provisional basada en una oposición, o de recurso contra ella y,

según sea el caso, para formular una respuesta a la oposición, de

preferencia con una indicación de la fecha en que venza dicho plazo, y la

autoridad a la que deberán presentarse tales peticiones de revisión, de

recurso o de respuesta, con la indicación, cuando proceda, de que la

petición de revisión, de recurso o de respuesta ha de presentarse por

Page 103: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

98

conducto de un mandatario que tenga su dirección en el territorio de la

Parte Contratante cuya oficina ha pronunciado la denegación.

Una vez que se venza el plazo de un año, o dieciocho meses según sea el caso,

el titular sabrá si su marca está protegida en una Parte Contratante determinada o

si existe la posibilidad de que la protección sea denegada.

Cuando la Oficina de cualquier Parte Contratante pasado el plazo no emita opinión

alguna sobre el registro internacional se entenderá que la marca ha quedado

registrada en ese determinado país, lo que es conocido como “aceptación tácita”.

La fecha el registro internacional será la fecha en que la Oficina de origen haya

recibido la solicitud internacional.

Debido a las críticas que ha recibido la aceptación tácita, las partes designadas

pueden enviar una declaración, de carácter facultativo, a la Oficina Internacional

mediante las cuales:

• Declare que se concede la protección a la marca por no existir motivos para

alguna denegación.

• Declare la concesión de la protección tras una denegación provisional, pues

se ha superado dicha denegación.

• Declare que se ha completado el estudio, pero que la marca puede ser

objeto de oposición u observaciones de terceros y la fecha límite para la

presentación de los mismos.

Page 104: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

99

2.3.3 Diferencias en el procedimiento de registro del Arreglo de Madrid y

Protocolo de Madrid

El procedimiento de registro entre el Arreglo de Madrid y el Protocolo de Madrid es

prácticamente el mismo.

Algunas diferencias entre los procedimientos son:

• Al Protocolo de Madrid se pueden adherir tanto Estados como

Organizaciones Intergubernamentales, mientras que al Arreglo de Madrid

se pueden adherir únicamente Estados.

• Para tener derecho q solicitar el Registro Internacional en el Arreglo de

Madrid la solicitud debe estar basada en un registro previamente otorgado,

mientras que el Protocolo se puede basar en una solicitud o en un registro

ya otorgado.

Cuando buscando el registro conforme al Arreglo de Madrid se solicita con

base a una solicitud se considera que la petición es prematura y se

tramitará de manera distinta, pues la Oficina de origen dejará de lado la

solicitud internacional hasta que haya registrado la marca de base. Se

considerará que la petición ha sido recibida en la fecha en que la marca de

base se inscriba efectivamente en el registro de la Oficina de origen.

• Para determinar la Oficina de origen, según el Protocolo de Madrid se

puede elegir libremente entre los 3 factores, a diferencia del Arreglo de

Madrid que se sigue un orden en los factores, el orden es de la siguiente

manera:

o Se cuente con un establecimiento industrial o comercial efectivo y

real en el país de dicha oficina;

Page 105: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

100

o El domicilio del solicitante se encuentre en aquel país; o

o Sea nacional de ese país

Es decir, si se cuenta con un establecimiento industrial efectivo y real, no se

puede solicitar el registro con fundamento en la nacionalidad del

contratante.

• Mientras que en el Protocolo las Partes designadas tienen la posibilidad de

ampliar el plazo de denegación a dieciocho meses, según el Arreglo solo

tienen 12 meses para denegar el registro en ese país.

• Para ambos sistemas el tiempo de dependencia de las solicitudes

presentadas sobre la solicitud inicial es de cinco años, sin embargo el

Protocolo de Madrid prevé la posibilidad de transformar la solicitud

internacional en solicitud nacional, previo cumplimiento de los requisitos

previstos en cada legislación.

• La vigencia del Registro Internacional es diferente; el registro internacional

basado en el Protocolo de Madrid tiene una vigencia de diez años, y si se

sigue el Arreglo de Madrid se tendrá una vigencia de veinte años.

Las diferencias entre ambos procedimientos se resumen en el siguiente cuadro

comparativo:

Page 106: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

101

Capítulo III

Análisis jurídico del registro internacional

msoberanes
Cuadro de texto
Page 107: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

102

3.1 Efectos del registro internacional

Los efectos del registro internacional, de conformidad con el artículo 4 del

Protocolo de Madrid, se extienden a las partes designadas por el titular en la

solicitud internacional a partir de la fecha de otorgamiento del mismo y se

protegerá a la marca como si ésta hubiera sido registrada en la oficina nacional.

Así, Manuel Lobato sostiene que “la marca internacional obtenida merced al

Protocolo se equipara a una marca nacional en las Partes contratantes, se

produce también la sustitución de los eventuales registros nacionales anteriores al

internacional.”55

Artículo 4

Efectos del registro internacional

1)

a) A partir de la fecha del registro o de la inscripción efectuados con arreglo

a lo dispuesto en los Artículos 3 y 3ter, la protección de la marca en cada

una de las Partes Contratantes interesadas será la misma que si esa marca

hubiera sido depositada directamente en la Oficina de esa Parte

Contratante. Si no se hubiese notificado ninguna denegación a la Oficina

Internacional de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 5.1) y 2), o si

una denegación notificada de conformidad con dicho artículo se hubiese

retirado posteriormente, la protección de la marca en la Parte Contratante

interesada será, con efectos a partir de dicha fecha, la misma que si esa

marca hubiera sido registrada por la Oficina de esa Parte Contratante.

55 LOBATO Manuel: Comentario a la ley 17/2001, de Marcas. Ed. Thomson Civitas, 2 ed., 2007, Pamplona, p. 1029

Page 108: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

103

b) La indicación de las clases de productos y servicios prevista en el

Artículo 3 no obligará a las Partes Contratantes en cuanto a la apreciación

de la amplitud de la proteción de la marca.

2) Todo registro internacional gozará del derecho de prioridad establecido

por el Artículo 4 del Convenio de París para la Protección de la Propiedad

Industrial, sin que sea necesario cumplir las formalidades previstas en la

letra D de dicho artículo.

Así las cosas, se debe abordar en primer término el tipo de efectos de una marca

registrada en México que se pueden agrupar en tres:

a) Distinción de productos y servicios.

b) Derecho exclusivo de uso.

c) Derecho a prohibir el uso a terceros no autorizados.

El principal efecto del registro de una marca es la distinción de productos y

servicios de los industriales, comerciantes o prestadores de servicios. Por lo tanto,

a través de la marca se identifica un producto o servicio de otro de la misma

naturaleza o especie.

Hay que añadir, que para Jorge Otamendi “la función distintiva le permite al

consumidor comprar lo que quiere. Sin marcas, el público no podrá distinguir los

buenos productos de los malos”.56

Además, “el poder o carácter distintivo de un signo es la capacidad intrínseca que

tiene para poder ser marca”57. Dicho poder es acorde a los productos o servicios

que va a distinguir.

56 OTAMENDI, Jorge: Derecho de Marcas; 6ª ed. Ed. Lexis Nexis Argentina, Buenos Aires, 2006, p. 1 57 Ibídem p. 21

Page 109: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

104

Respecto a la función distintiva de la marca la Suprema Corte de Justicia de la

Nación estableció en la Contradicción de Tesis 471/2009 que “la principal función

de una marca, es la de servir como elemento de identificación de los respectivos

satisfactores que genera el sistema económico productivo, a fin de que el

consumidor pueda seleccionar el de su preferencia, de tal manera que la

protección de una marca se limita a salvaguardar el uso de ésta.”

Otro efecto fundamental es el derecho conferido al titular a utilizar de forma

exclusiva la marca, establecido en el artículo 87.

Artículo 87.- Los industriales, comerciantes o prestadores de servicios

podrán hacer uso de marcas en la industria, en el comercio o en los

servicios que presten. Sin embargo, el derecho a su uso exclusivo se

obtiene mediante su registro en el Instituto.

Sin embargo, este derecho está “limitado” por el artículo 128 de la LPI en el que

establece que las marcas deben utilizarse en territorio nacional y tal y como fue

registrada, sin cambiar o alterar su carácter distintivo:

Artículo 128.- La marca deberá usarse en territorio nacional, tal como fue

registrada o con modificaciones que no alteren su carácter distintivo.

Al respecto, Otamendi señala que “la marca registrada confiere el derecho

exclusivo de uso. Esto implica la posibilidad de excluir a otros en el uso de esa

marca o de cualquier otra que pueda producir confusión o de otra manera afectar

ese derecho exclusivo. Éste es sin duda el derecho más importante que confiere el

registro marcario.”58

58 Ibídem, p. 17-18

Page 110: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

105

Además, respecto al derecho de propiedad que existe sobre el signo distintivo hay

que destacar que “la marca registrada es una propiedad para su titular y como tal

puede disponer de ella como si fuera cualquier otro bien. Puede ser libremente

transferida, o bien su uso puede ser autorizado o licenciado a terceros a título

gratuito u oneroso. La autorización de uso a través de contratos de licencia o de

franquicia (franchising) es una forma muy habitual de explotación marcaria que

permite al titular de la marca una difusión que en muchos casos él solo no podría

lograr”.59

El tercer efecto se puede leer de manera positiva o negativa, de manera positiva

se refiere a la exclusividad de la marca, mientras que la forma negativa es el ius

prohibendi que se refiere al derecho del titular de una marca de prohibir la

utilización de la marca a terceros sin autorización.60 Este derecho es la

consecuencia inmediata de la exclusividad de la marca concedida por el registro

de la misma, por lo tanto el titular de la marca cuenta con medios de defensa

contra los terceros que intenten violar dicha exclusividad.

La exclusividad referida consiste en la posibilidad de impedir cualquier uso de una

marca idéntica o similar que pueda causar confusión en el público consumidor

respecto a los productos y servicios para los que fue registrada y causen daño al

titular de la marca, por ejemplo la falsificación. Algunas de estas infracciones son

consideradas en la mayoría de las legislaciones como delitos marcarios.

Se puede afirmar que los efectos del registro internacional son semejantes al

realizado en territorio nacional. Al fin y al cabo, lo que se busca es que en los

países designados se logren distinguir los productos o servicios que ampara la

marca, otorgar el uso exclusivo de la misma y prohibir el uso no autorizado del

signo distintivo registrado.

59 Idem, 60 Cfr. LOBATO, Op. Cit. p. 573

Page 111: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

106

3.1.1 Invalidación y restricción de derecho en una Parte

Designada

Una vez obtenido el registro internacional y el registro en las Partes Designadas,

existe la posibilidad que de conformidad con la legislación de la Parte Designada

se invalide la marca registrada o se restrinja el derecho del titular a disponer del

registro internacional.

La invalidación es “toda decisión de una autoridad competente de una Parte

Contratante designada que revoque o declare nulos los efectos, en el territorio de

esa Parte Contratante, de un registro internacional, respecto de todos o algunos

de los productos o servicios cubiertos por la designación de dicha Parte

Contratante”61.

El procedimiento relativo a la invalidación y el derecho sustantivo que la soporte

será el derecho nacional y la práctica de la Parte Designada que se trate, por lo

que serán los mismos que se apliquen a las marcas nacionales registradas ante la

Oficina respectiva.

Hay que destacar que no se podrán declarar inválidos los efectos de un registro

internacional sin que se le haya dado oportunidad al titular del registro de defender

y hacer valer su derecho.

Todo el procedimiento se llevará a cabo entre el titular del registro, la parte que

haya interpuesto la acción de invalidación y la autoridad competente. Si los efectos

de un registro son invalidados y la resolución no puede ser objeto de recurso, la

Oficina de la Parte se lo notificará a la Oficina Internacional (así como la fecha en

que surta efecto), y ésta inscribirá la invalidación en el Registro Internacional e

informará al titular y a la Oficina de Origen, para después publicar la invalidación

en la Gaceta.

61 Guía para el registro internacional de marcas de la OMPI.

Page 112: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

107

Lo referente a la restricción del derecho del titular a disponer del registro

internacional, será comunicado a la OMPI, ya sea por parte del titular del registro o

de la Oficina de la Parte Contratante del titular, para que se proceda con la

inscripción en el registro internacional, se informe al titular y a la Oficinas de la

Parte Contratante y las Partes designadas de que se trate y se publicará en la

Gaceta.

La restricción podrá ser respecto a la totalidad del registro internacional o

únicamente respecto de algunas de las Partes designadas.

3.2 Problemática de la incorporación del régimen del registro

internacional

3.2.1 Modificaciones normativas

3.2.1.1 Procedimiento de oposición

Según Garza Vite “los procedimientos de oposición pueden ser definidos como

aquellos que ofrecen a terceras partes la oportunidad de impedir el registro de un

signo distintivo dentro de un plazo razonable y en el que se alegará al menos una

de las prohibiciones legales de registro reconocida por la legislación doméstica.

Estos procedimientos de oposición se encuentran sumamente ligados al

procedimiento de registro, pudiendo formar parte de su proceso inicial –oposición

antes del registro- o una vez concluido éste –oposición después del registro.”62

Bajo el sistema de oposición, la oficina de marcas debe publicar todas las

solicitudes de marca que se encuentren en trámite antes de su registro para que

62 GARZA VITE, Juan Ángel: “Sistema de Oposiciones en México: ¿una necesidad?” en http://www.vtc.com.mx/wp-content/uploads/2013/01/Sistema-de-Oposiciones-en-M%C3%A9xico.pdf Consultado el 23 de abril de 2014.

Page 113: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

108

terceros presenten argumentos, dentro de un plazo establecido, a la Autoridad

para que ésta niegue la concesión del registro.

Así se puede afirmar que la oposición es “un trámite de carácter impugnatorio, en

garantía de los titulares de los derechos anteriores que puedan resultar

perjudicados por el registro de la nueva solicitud de marca.”63

Existen dos sistemas de oposición: anterior al examen de fondo y posterior al

examen de fondo. En cualquiera de los dos sistemas, si existe controversia

respecto al registro de la marca, ésta no se otorgará hasta que no se haya

resuelto el procedimiento

La oposición debe presentarla una persona interesada, es decir, que el acto

administrativo incida en su esfera jurídica, y debe tener como fundamento algún

impedimento legal.

Manuel Lobato sostiene que “la oposición a la solicitud de marca debe presentarse

en un documento en el que se formulen razonadamente los motivos de la

oposición dentro del plazo reglamentariamente establecido. Basta con que se

formule la oposición dentro del plazo y en dicho plazo se abone la tasa

reglamentariamente establecida. Es frecuente en la práctica que, después de

formulada la oposición y una vez vencido el plazo, el oponente presente

alegaciones complementarias para confirmar la oposición defendida.”64

Algunos elementos que debe contar un escrito de oposición son:

• Número de solicitud de marca, nombre de titular y fecha de publicación;

63 BARBERO CHECO, José Luis: “Artículo 19 Oposiciones y observaciones de terceros”; en BERCOVITZ RODRÍGUEZ-CANO, Alberto (director) y GARCÍA-CRUCES GONZÁLEZ, José Antonio: Comentarios a la Ley de Marcas. Tomo I (Artículos 1 a 50); 2ª edición, Thomson Aranzadi, Pamplona, 2008; p. 390. 64 LOBATO, Op. Cit. p. 477

Page 114: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

109

• Clase y productos/servicios para los que se solicitó la marca;

• Nombre y dirección de quien presenta la oposición y nombre y dirección del

representante, si es que se cuenta con él;

• Fundamento y razón de la oposición (por ejemplo, si se basa en una marca

anterior);

• Firma

• Comprobante de pago

En algunas legislaciones, como la española, se hace una distinción entre

oposiciones y observaciones de terceros. La oposición se presenta por persona

interesada que se vuelve parte del procedimiento; en las observaciones de tercero

el que presenta no se vuelve parte del procedimiento y generalmente no hay

respuesta por parte de la oficina de marcas, sino que únicamente se comunica a la

autoridad información que puede servir para negar el registro de la marca.

Todos los Estados contratantes del Protocolo de Madrid menos México cuentan

con esta figura en sus legislaciones, por lo que un registro internacional puede ser

sujeto a oposición en una Parte designada; tan es así, que tanto el Protocolo como

el “Reglamento Común del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional e

Marcas y del Protocolo concerniente a ese Arreglo”, consideran el procedimiento

de oposición.

Un claro ejemplo de lo anterior es la Regla 18bis del mencionado Reglamento, en

la que se establece el aviso que se puede enviar a la OMPI donde se comunique

que se ha completado el estudio, pero que la marca puede ser objeto de oposición

u observaciones de terceros y la fecha límite para la presentación de los mismos:

Page 115: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

110

Regla 18bis

Situación provisional de una marca en una Parte Contratante designada

1) [Examen de oficio completado, pero existe la posibilidad de oposición o

de observaciones por terceros]

a) La Oficina que no haya comunicado una notificación de denegación

provisional podrá enviar a la Oficina Internacional, dentro del plazo aplicable

en virtud del Artículo 5.2) del Arreglo o el Artículo 5.2)a) o b) del Protocolo,

una declaración en la que conste que se ha completado el examen de oficio

y que la Oficina no ha encontrado motivos de denegación, pero que la

protección de la marca todavía puede ser objeto de oposición o de

observaciones por terceros, junto con una indicación de la fecha límite para

la presentación de tales oposiciones u observaciones.

En México estos procedimientos no están regulados y hay quienes consideran que

se trata de una actitud “egoísta” por parte del Instituto Mexicano de la Propiedad

Industrial al no permitir que terceros, que pueden ver vulnerados sus derechos,

intervengan en el procedimiento de registro sino hasta después de haberse

obtenido el registro pueden iniciar un procedimiento de nulidad65.

3.2.1.2 Tarifas

Las tarifas que se deben pagar respecto a una solicitud internacional a la Oficina

Internacional se efectuarán en moneda suiza (francos suizos) de acuerdo a las

Tasas fijadas por la Oficina y, en el caso en que proceda, las tasas individuales

fijadas por cada Parte Contratante interesada.

Las tasas se abonarán directamente a la OMPI, sin embargo, la Oficina de origen

puede aceptar recaudar y entregar las tasas a la Oficina Internacional, en cuyo

65 Cfr.GARZA VITE, Op. Cit. Consultado el 23 de abril de 2014.

Page 116: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

111

caso el solicitante puede decidir el medio de pago (ya sea directamente a la OMPI

o por medio de una Oficina). En el caso de México, se debe pagar directamente a

la Oficina Internacional.

Además de las tasas internacionales, en ciertos países se deberán abonar tarifas

nacionales en la moneda nacional de dicho Estados, en México se deben pagar

tarifas nacionales las cuales se resumen en:

• Por concepto del artículo 36b)1 por el estudio de certificación de la solicitud

internacional, cuando México sea Oficina de Origen, por cada clase y

• Por concepto del artículo 36b)2 por la transmisión o presentación de

solicitudes, peticiones u otros documentos correspondientes a trámites

internacionales ante la Oficina Internacional. 66

Como se ha mencionado, la tarifa base que se debe pagar a la OMPI dependerá

de si la marca que se busca registrar presente una reproducción a color o no.

Además de la tarifa base, se debe pagar una tasa complementaria (más una tasa

suplementaria por cada clase a partir de la tercera) o una tasa individual por cada

parte que se designe. Es decir, dependiendo del país u organización que se trate,

se deberá pagar una tasa complementaria por cada parte contratante (más tasas

suplementarias cuando aplique) y/o tasas individuales que dependerán de cada

parte contratante.

Las tasas a pagar son las siguientes67:

66 ACUERDO por el que se modifica el diverso por el que se da a conocer la tarifa por los servicios que presta el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial. Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 18 de febrero de 2013. 67 Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial: ¿Qué es el Sistema de Madrid? En: http://www.wipo.int/madrid/es/fees/sched.html Consultado el 28 de abril de 2014

Page 117: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

112

Concepto Francos

Cuando no se presente ninguna reproducción de

la marca en color 653

Cuando se presente alguna reproducción de la

marca en color 903

Tasa suplementaria por cada clase de productos

y servicios que exceda la tercera, excepto si

únicamente se designan Partes Contratantes

respecto de las cuales se deban pagar tasas

individuales

100

Complemento de tasa por la designación de cada

Parte Contratante designada, excepto si la Parte

Contratante designada es una Parte Contratante

respecto de la cual se deba pagar una tasa

individual

100

Tasa individual por la designación de cada Parte

Contratante designada respecto de la cual se

debe pagar una tasa individual la cuantía de la

tasa individual

Es determinada por cada Parte

contratante

México, junto con Armenia, Australia, Bahréin, Belarús, Benelux, Bulgaria, China,

Colombia, Cuba, Dinamarca, Estados Unidos de América, Estonia, Filipinas,

Finlandia, Georgia, Ghana, Grecia, India, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Japón,

Kirguistán, Noruega, Nueva Zelandia, Omán, Reino Unido, República Árabe Siria,

República de Corea, República de Moldova, San Marino, Singapur, Suecia, Suiza,

Tayikistán, Túnez, Turkmenistán, Turquía, Ucrania, Unión Europea, Uzbekistán,

Vietnam, optó por el pago de tasas individuales.68

68 Organización Mundial de la Propiedad Intelectual “Declaraciones que las partes contratantes pueden efectuar en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de Madrid y del Reglamento Común” en http://www.wipo.int/madrid/es/madridgazette/remarks/declarations.html Consultado el 28 de abril de 2014

Page 118: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

113

La Oficina Internacional en la parte relativa al Sistema de Madrid de su página web

cuenta con calculador de tasas, con el cual se puede saber el monto total exacto a

pagar.

3.3 Transformación de un registro internacional

La transformación de un registro internacional a una o varias solicitudes

nacionales es consecuencia de la dependencia que existe entre el registro

internacional y el nacional. Ésta se refiere a la posibilidad que tiene el titular del

registro internacional de efectuar, cuando el registro internacional es cancelado,

una solicitud de registro de la misma marca respecto a los productos o servicios

protegidos por el registro nacional en las Oficinas nacionales de las Partes

Contratantes.

Mediante la transformación, la nueva solicitud producto de la misma tendrá el

tratamiento como si hubiera sido presentada, como solicitud nacional, en la fecha

del registro internacional. Incluso, si el registro internacional reivindica una

prioridad, la solicitud nacional seguirá con los beneficios de dicha prioridad.

La transformación tendrá lugar en las Partes designadas del registro internacional,

siempre y cuando el registro no haya sido objeto de una denegación o invalidación

y solo se podrá efectuar cuando el registro internacional se haya cancelado a

petición de la Oficina de origen, nunca si fue cancelado por petición del titular.

El titular que quiera beneficiarse de la transformación deberá presentar la solicitud

dentro de los tres meses seguidos a la cancelación del registro internacional y

deberá proteger los productos y servicios contenidos en el registro internacional.

La solicitud que resulte de una transformación se deberá presentar ante la Oficina

local de la Parte Contratante que se trate y deberá cumplir con los requisitos y

formalidades que la legislación local prevea para que surta efecto la

transformación. Esta presentación no está regida por el Protocolo o su

Page 119: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

114

Reglamento, pues se transforma en una solicitud nacional ordinaria. Además de

los requisitos nacionales se incluirá lo siguiente:

a) una declaración en el sentido de que la solicitud se efectúa en vía de la

transformación,

b) el número del registro internacional cancelado,

c) la fecha de ese registro internacional o, en su caso, la fecha de

inscripción de la extensión territorial efectuada posteriormente al registro

internacional,

d) la fecha de inscripción de la cancelación del registro internacional,

e) en su caso, la fecha de cualquier prioridad69

Respecto a las tasas, cada oficina de las Partes Contratantes podrá exigir el pago

de las mismas por concepto de solicitud y cualquier otra exigida en dicha

legislación. Si dicho país recibió tasas individuales, como es el caso de México,

puede reducir de las nuevas tasas aquellas ya recibidas.

En caso de que el registro internacional se cancele con anterioridad a que quede

protegida en la Parte Contratante, el procedimiento o actos llevado a cabo con el

fin de obtener el registro serán considerados como hechos a favor de la solicitud

resultante de la transformación.

Esta transformación está regulada por el artículo 9quinquies del Protocolo de

Madrid:

69 Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Disposiciones Tipo Sobre la Transformación de un Registro Internacional en Solicitud Nacional (O Regional) en: http://www.wipo.int/export/sites/www/madrid/es/contracting_parties/pdf/model_transformation.pdf Consultado el 30 de mayo de 2014

Page 120: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

115

Artículo 9quinquies

Transformación de un registro internacional en solicitudes nacionales o

regionales

Cuando, en el caso en que un registro internacional sea cancelado a

solicitud de la oficina de origen en virtud del Artículo 6.4) respecto de la

totalidad o parte de los productos y servicios enumerados en dicho registro,

la persona que era el titular del registro internacional presente una solicitud

de registro para la misma marca ante la Oficina de cualquier Parte

Contratante en el territorio en el que el registro internacional era válido,

dicha solicitud será tramitada como si hubiera sido presentada en la fecha

del registro internacional en virtud del Artículo 3.4) o en la fecha de

inscripción de la extensión territorial en virtud del Artículo 3ter.2) y, si el

registro internacional tenía prioridad, gozará de la misma prioridad, siempre

y cuando

i) dicha solicitud sea presentada en un plazo de tres meses contados a

partir de la fecha en la que el registro internacional fue cancelado,

ii) los productos y servicios enumerados en la solicitud estén realmente

cubiertos por la lista de productos y servicios contenida en el registro

internacional respecto de la Parte Contratante interesada, y

iii) dicha solicitud satisfaga todos los requisitos de la legislación aplicable,

incluyendo los relativos a tasas.

3.4 Sustitución de un registro nacional

Un registro internacional puede sustituir a un registro nacional previo de una Parte

designada. Con esta sustitución los derechos adquiridos por dicho registro

Page 121: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

116

nacional no se modifican, por ejemplo, se respetará la prioridad del registro

nacional o la fecha de primer uso, si es que hay.

Esta figura, común en todo el Sistema de Madrid, se adoptó e incluyó en el texto

del Arreglo de Madrid en la Conferencia de Bruselas, que se celebró el 14 de

diciembre de 1900. La razón de la misma es la “posibilidad de que una Oficina de

una Parte Contratante pudiese denegar un registro internacional alegando que la

marca en cuestión ya gozaba de protección a escala nacional en el territorio de

que se tratase. Esta circunstancia habría mermado considerablemente la eficacia

del Sistema de Madrid de registro internacional de marcas.”70

Para que opere la sustitución se deben cumplir los siguientes requisitos:

• “Tanto el registro nacional o regional como el registro internacional estén a

nombre del mismo titular;

• La protección del registro internacional se extienda a dicha Parte

Contratante;

• Todos los productos y servicios enumerados en el registro nacional o

regional estén enumerados asimismo en el registro internacional respecto

de dicha Parte Contratante;

• La lista de productos y servicios del registro internacional no tiene por qué

ser idéntica, es decir, podrá ser más amplia pero no más limitada que el

registro nacional. Los nombres utilizados en el registro internacional

deberán ser equivalentes, al menos en cuanto a su significado;

70

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Sustitución: Objetivos en http://www.wipo.int/export/sites/www/madrid/es/members/pdf/background.pdf Consultado el 05 de junio de 2014

Page 122: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

117

• La extensión del registro internacional a dicha Parte Contratante (que podrá

ser una designación posterior) surta efecto después de la fecha del registro

nacional o regional.”71

La sustitución operará de forma automática, sin que el titular del registro lo solicite

expresamente, sin embargo, el titular puede solicitar que se tome nota en el

registro internacional para que los terceros tengan conocimiento de la sustitución.

Si el titular hace esta solicitud, la Oficina de la Parte de que se trate notificará a la

OMPI de la misma, así como todos los derechos que contenía el registro nacional,

por ejemplo la prioridad, así como los productos y servicios que proteja el registro

nacional, cuando la protección del registro internacional sea más amplio. La

Oficina Internacional deberá publicar lo anterior en la Gaceta.

Del mismo modo, debido a la dependencia que existe entre el registro

internacional y el registro base, durante ese periodo (5 años) se debe renovar el

registro nacional. La sustitución no suspende al registro nacional; permanecerá

con todos los derechos que le fueron conferidos, siempre y cuando el titular lo

renueve.

El fundamento de la sustitución es el artículo 4bis del Protocolo de Madrid.

También se hace referencia a la sustitución en la regla 21 del Reglamento Común

del Arreglo y del Protocolo:

Artículo 4bis

Substitución de un registro nacional o regional por un registro internacional

1) Cuando una marca que es objeto de un registro nacional o regional en la

Oficina de una Parte Contratante es también objeto de un registro

internacional, y ambos registros están inscritos a nombre de la misma

71 Guía para el registro internacional de marcas de la OMPI.

Page 123: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

118

persona, se considerará que el registro internacional substituye al registro

nacional o regional, sin perjuicio de los derechos adquiridos en virtud de

este último, a condición de que

i) la protección resultante del registro internacional se extienda a

dicha Parte Contratante, según lo dispuesto en el Artículo 3ter.1) o 2),

ii) todos los productos y servicios enumerados en el registro nacional

o regional también estén enumerados en el registro internacional respecto

de dicha Parte Contratante,

iii) la extensión mencionada surta efecto después de la fecha del

registro nacional o regional.

2) Previa petición, la Oficina mencionada en el párrafo 1) estará obligada a

tomar nota, en su registro, del registro internacional.

Regla 21

Sustitución de un registro nacional o regional por un registro internacional

(reglamento)

1) [Notificación] Cuando, de conformidad con lo dispuesto en el

Artículo 4bis.2) del Arreglo o en el Artículo 4bis.2) del Protocolo, la Oficina

de una Parte Contratante designada haya tomado nota en su registro, a raíz

de una petición formulada directamente por el titular en esa Oficina, de que

se ha sustituido un registro nacional o regional por un registro internacional,

dicha Oficina notificará en consecuencia a la Oficina Internacional. En esa

notificación se indicará

i) el número del registro internacional correspondiente,

Page 124: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

119

ii) cuando la sustitución afecte sólo a uno o algunos de los productos

y servicios enumerados en el registro internacional, esos productos y

servicios, y

iii) la fecha y el número del depósito, la fecha y el número del registro

y, en su caso, la fecha de prioridad del registro nacional o regional que se

haya sustituido por el registro internacional.

Toda información relativa a otros derechos adquiridos en virtud de

ese registro nacional o regional podrá ser incluida también en la notificación

en la forma acordada por la Oficina Internacional y la Oficina interesada.

2) [Inscripción]

a) La Oficina Internacional inscribirá en el Registro Internacional las

indicaciones notificadas en virtud del párrafo 1) e informará en

consecuencia al titular.

b) Las indicaciones notificadas en virtud del párrafo 1) se inscribirán

en la fecha de recepción por la Oficina Internacional de una notificación que

cumpla con los requisitos exigibles.

3.5 Designación Posterior

El titular de un registro internacional puede ampliar el ámbito geográfico de

protección de su marca en función de sus necesidades comerciales, los efectos de

un registro internacional pueden extenderse a una Parte Contratante no incluida

en la solicitud internacional mediante la presentación de una designación

posterior.72

72 Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial: ¿Qué es el Sistema de Madrid? En: http://protocolodemadrid.impi.gob.mx/Procedimiento5.html Consultado el 10 de junio de 2014

Page 125: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

120

Cuando por alguna razón (por ejemplo, no se solicitó originalmente en esa Parte,

se haya denegado la protección y hayan desaparecidos los motivos de dicha

denegación, la Parte Contratante no era parte del Protocolo de Madrid) los

efectos de un registro internacional no surtan efecto en una Parte Contratante se

puede presentar una designación para extender el registro internacional a esa

Parte.

Regla 24

Designación posterior al registro internacional

1) [Habilitación]

a) Una Parte Contratante puede ser objeto de una designación realizada

con posterioridad al registro internacional (en lo sucesivo denominada

"designación posterior") cuando, en el momento de realizarse esa

designación, el titular satisface las condiciones estipuladas en los Artículos

1.2) y 2 del Arreglo o en el Artículo 2 del Protocolo para ser titular de un

registro internacional.

b) Cuando la Parte Contratante del titular esté obligada por el Arreglo, el

titular podrá designar, en virtud del Arreglo, a cualquier Parte Contratante

que esté obligada por el Arreglo, a condición de que ambas Partes

Contratantes no estén obligadas asimismo por el Protocolo.

c) Cuando la Parte Contratante del titular esté obligada por el Protocolo, el

titular podrá designar, en virtud del Protocolo, a cualquier Parte Contratante

que esté obligada por el Protocolo, independientemente de que ambas

Partes Contratantes estén obligadas asimismo por el Arreglo.

(=)

La extensión de la protección de un registro internacional se podrá efectuar

únicamente para algunos productos o servicios protegidos por el registro

Page 126: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

121

internacional, por lo que se podrá hacer varias designaciones posteriores en una

Parte Contratante para proteger la totalidad de los productos o servicios

protegidos por el registro internacional.

“Cuando, tras una limitación de la lista de productos y servicios, una denegación

parcial de la protección o una invalidación parcial, la protección resultante del

registro internacional abarque, en una Parte Contratante determinada, sólo parte

de los productos y servicios ya inscritos en el Registro Internacional, una

designación posterior podrá efectuarse respecto de todos o algunos de los

productos y servicios restantes.”73

Para poder presentar una designación posterior, el titular debe cumplir con las

condiciones de nacionalidad, domicilio o establecimiento para solicitar y ser titular

de un registro internacional.

Un Estado o una organización intergubernamental, al momento de firmar el

Protocolo, pueden declarar, con fundamento en el artículo 14.5 del Protocolo, que

aquellos registros internacionales anteriores a la entrada en vigor del Protocolo en

ese Estado u Organización no podrán extender la protección de aquel registro a

los mismos. Los países que han hecho esta declaración son; Estonia, Filipinas,

India, Namibia, Turquía.

Artículo 14

Modalidades para ser parte en el Protocolo; entrada en vigor

(=)

5) Cualquier Estado u organización mencionado en el apartado 1), al

depositar su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión

al presente Protocolo, podrá declarar que la protección resultante de

73 Guía para el registro internacional de marcas de la OMPI.

Page 127: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

122

cualquier registro internacional realizado en virtud del presente Protocolo

antes de la fecha de entrada en vigor de dicho Protocolo respecto del

mismo, no puede ser objeto de una extensión respecto del mismo.

Dicha designación deberá ser presentada a la Oficina Internacional por el

Titular o mediante la Oficina de la Parte Contratante del Titular:

2) [Presentación; formulario y firma]

a) Una designación posterior deberá ser presentada a la Oficina

Internacional por el titular o por la Oficina de la Parte Contratante del titular;

sin embargo,

(=)

iii) cuando se aplique el párrafo 7), la designación posterior que resulte de la

transformación deberá ser presentada por la Oficina de la Organización

Contratante.

b) La designación posterior se presentará en el formulario oficial en

ejemplar único. Estará firmada por el titular, cuando sea él quien la

presente. Cuando la presente una Oficina, deberá estar firmada por dicha

Oficina y, si ésta lo exige, también por el titular. Cuando la designación sea

presentada por una Oficina y ésta, sin exigir que el titular la firme también,

le permita hacerlo, el titular podrá firmar

(=)

Igualmente, la designación posterior se deberá presentar mediante el formulario

oficial denominado MM4. Los datos que deberá contener la solicitud son:

Page 128: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

123

• Número del registro internacional

• Titular del registro internacional (deberá ser el mismo nombre y dirección)

• Nombramiento de mandatario (solo si quiere cambiar de apoderado o

desea nombrarlo por primera vez)

• Partes Contratantes designadas posteriormente

• Productos y servicios a los que se refiere la designación posterior

• Indicaciones varias (se refiere a indicaciones que algunas Partes

Contratantes exijan de manera particular)

• Fecha en que surte efecto la designación posterior (se puede solicitar que

la designación surta efecto después de ciertos tramites, por ejemplo,

renovación del registro internacional)

• Firma del titular o de su mandatario (excepto si es presentada por otra

Oficina)

• Puntos 9 y 10: Fecha de recepción de la petición por la Oficina y firma de la

Oficina (excepto si es presentada por el titular directamente a la Oficina

Internacional)

Estos requisitos se contemplan en la regla 24 del Reglamento Común:

Regla 24

Designación posterior al registro internacional

(=)

Page 129: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

124

3) [Contenido]

a) Con sujeción a lo estipulado en el párrafo 7)b), en la designación

posterior figurarán o se indicarán aparte.

i) el número del registro internacional correspondiente,

ii) el nombre y la dirección del titular,

iii) la Parte Contratante que se designa,

iv) cuando la designación posterior se refiera a la totalidad de los productos

y servicios enumerados en el registro internacional correspondiente, ese

hecho, o, cuando la designación posterior se refiera sólo a una parte de los

productos y servicios enumerados en el registro internacional

correspondiente, esos productos y servicios,

v) la cuantía de las tasas que se abonan y la forma de pago, o instrucciones

para cargar esa cuantía en una cuenta abierta en la Oficina Internacional, y

la identidad del autor del pago o de las instrucciones, y,

vi) cuando la designación posterior sea presentada por una Oficina, la fecha

en que esa Oficina la haya recibido.

b) Cuando la designación posterior se refiera a una Parte Contratante que

haya formulado una notificación en virtud de la Regla 7.2), en esa

designación posterior figurará asimismo una declaración de la intención de

utilizar la marca en el territorio de esa Parte Contratante; la declaración,

según lo exigido por esa Parte Contratante, deberá

i) estar firmada por el propio titular y presentarse en un formulario oficial

aparte, anexo a la designación posterior, o

Page 130: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

125

ii) estar incluida en la designación posterior.

c) En la designación posterior pueden figurar asimismo

i) las indicaciones y la traducción o las traducciones, según proceda,

mencionadas en la Regla 9.4)b),

ii) una petición de que la designación posterior surta efecto después de la

inscripción de una modificación o de una cancelación respecto del registro

internacional en cuestión, o después de la renovación del registro

internacional.

iii) cuando la designación posterior guarde relación con una Organización

Contratante, las indicaciones mencionadas en la Regla 9.5)g)i), que

figurarán en un formulario oficial independiente que habrá de adjuntarse a la

designación posterior, y en la Regla 9.5)g)ii).

(=)

Del mismo modo, al igual que en la solicitud de registro internacional, la solicitud

se acompaña de una hoja de cálculo de tasas.

Las tasas que se deben pagar corresponden a lo que resta de los 10 años de

vigencia del registro internacional y se refieren a los siguientes conceptos:

1. Tasa de base

2. Tasa individual por cada Parte Contratante designada, cuando así lo haya

establecido esa Parte Contratante

Page 131: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

126

3. Complemento de tasa por cada Parte que no haya establecido tasas

individuales

La fecha de designación posterior dependerá de si fue presentada directamente a

la Oficina Internacional por el titular o si fue presentada por alguna Oficina; si la

presenta directamente el titular, la fecha será la de recepción por parte de la

Oficina Internacional, si es presentada mediante una Oficina, la fecha será cuando

ésta reciba la solicitud, siempre que la Oficina Internacional la reciba dentro de dos

los dos meses a partir de esa fecha, de lo contrario la fecha será la de la recepción

por la OMPI:

Regla 24

Designación posterior al registro internacional

(=)

6) [Fecha de la designación posterior]

a) Una designación posterior presentada por el titular directamente a la

Oficina Internacional llevará la fecha de su recepción por la Oficina

Internacional, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado c)i).

b) Una designación posterior presentada a la Oficina Internacional por una

Oficina llevará, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado c)i), d) y e), la

fecha en que esa Oficina la haya recibido, siempre que la Oficina

Internacional haya recibido dicha designación en el plazo de dos meses a

partir de esa fecha. Si la Oficina Internacional no ha recibido dentro de ese

plazo la designación posterior, ésta llevará, sin perjuicio de lo dispuesto en

el apartado c)i), d) y e), la fecha de su recepción por la Oficina

Internacional.

(=)

Page 132: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

127

La designación posterior surte efecto al momento de quedar inscrita en el Registro

Internacional. Sin embargo, el titular puede solicitar que dicha designación surta

efecto después de algún otro trámite, por ejemplo, la renovación. Así, la

designación posterior tendrá la fecha de inscripción de aquel trámite.

Una designación posterior se considerará irregular cuando haya error en el

número del registro internacional de que se trate, la indicación de las Partes

Contratantes designadas o la indicación de la lista de productos o servicios. En

este caso, la fecha de presentación será aquella en la que se subsane el error, a

menos que sea subsanado dentro de los dos meses a partir de la recepción de la

designación. Se cuenta con tres meses desde la notificación por la Oficina

Internacional para subsanar las irregularidades, de lo contrario se tendrá por

abandonada la solicitud y se procederá con el reembolso de la mitad de la tasa de

base.

En el caso de que el titular no esté habilitado para solicitar designaciones

posteriores en algunas o todas las Partes mencionadas, la Oficina Internacional

considerará que en la designación no figuran aquellas Partes en las que no se

pueda y reembolsará lo relativo a las tasas individuales y/o complementos

respectivos. Si la incapacidad es relativa a todas las Partes, la designación se

considerará como abandonada.

Regla 24

Designación posterior al registro internacional

(=)

c) Cuando la designación posterior no cumpla los requisitos exigibles y la

irregularidad se subsane dentro de los tres meses siguientes a la fecha de

la notificación mencionada en el párrafo 5)a),

Page 133: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

128

i) la designación posterior llevará, si la irregularidad se refiere a alguno de

los requisitos mencionados en el párrafo 3)a)i), iii) y iv) y b)i), la fecha en

que esa designación se haya regularizado, a menos que una Oficina haya

presentado dicha designación a la Oficina Internacional y que la

irregularidad se haya subsanado en el plazo de dos meses mencionado en

el apartado b); en este caso, la designación posterior llevará la fecha en que

dicha Oficina la haya recibido;

ii) la fecha aplicable con arreglo a los apartados a) o b), según proceda, no

se verá afectada por una irregularidad relativa a requisitos distintos de los

mencionados en el párrafo 3)a)i), iii) y iv) y b)i).

d) Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados a), b) y c), cuando la

designación posterior contenga una petición formulada de conformidad con

el párrafo 3)c)ii), ésta podrá llevar una fecha ulterior a la resultante de los

apartados a), b) o c).

(=)

La vigencia de la designación dependerá de la vigencia del registro internacional,

es decir, vencerá al mismo tiempo que el registro internacional

independientemente de la fecha en que se haya inscrito la designación.

En caso de que una Parte Contratante deniegue la protección de una designación

posterior, se llevará a cabo el mismo procedimiento que las denegaciones de

solicitudes internacionales.

Page 134: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

129

CONCLUSIONES

msoberanes
Cuadro de texto
Page 135: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

130

Al existir una economía variada, es decir, al haber cada vez más comerciantes o

prestadores que ofrecen los “mismos” productos o servicios, la marca toma una

importancia mayor, ya que es debido a la variedad de los mismos en el mercado,

que se requiere de algo que ayude a los consumidores a distinguirlos entre los de

su misma especie. Ese “algo” es la marca que se puede definir como el signo

distintivo que identifica a productos y servicios de su misma especie.

Al hacer esta distinción entre productos mediante el signo respectivo, la mente de

los consumidores invariablemente relacionará al producto o servicio con sus

fabricantes o prestadores, lo que hará que éstos hagan otra conexión interna

respecto a la calidad de los productos o servicios, ya sea buena, mala o regular,

cumpliendo se así con las funciones de la marca.

Por lo anterior y por la globalización que se está viviendo, muchas veces hay

presencia de una marca de un mismo titular en distintos países, lo que tiene como

consecuencia que se busque la protección más eficaz de las mismas en michos

países. Es en ese momento que empieza a tener relevancia y sentido el Sistema

de Madrid.

El Protocolo de Madrid es un instrumento internacional que puede ayudar a reducir

no solo los procesos de registro de marcas en distintos países, aglutinándolo en

un único procedimiento ante una Oficina Internacional (la OMPI), sino que

simplifica también los trámites necesarios de mantenimiento de los registros de

marca (por ejemplo, los cambios del titular o las renovaciones).

Cabe señalar que el Protocolo de Madrid no sería posible sin la existencia previa

de ciertos Tratados Internacionales de propiedad intelectual, en mi opinión, el

Tratado más influyente es el Convenio de París, debido a que ha sido el primer

esfuerzo internacional de armonización legislativa de la propiedad industrial; es el

tratado de la materia que la mayoría de los países han firmado y ratificado; y ha

Page 136: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

131

establecido las bases para el reconocimiento internacional de los derechos de la

materia, como es el caso del derecho de prioridad.

Asimismo, el Protocolo de Madrid es sin duda consecuencia directa del Arreglo de

Madrid. Como se expuso a lo largo de este trabajo, el Protocolo es fruto de las

inconformidades de países desarrollados acerca del mencionado Arreglo, en

concreto cuestionaban, el ataque central y el plazo de denegación de un año, y fue

mediante la elaboración de este nuevo tratado que se buscó la adhesión de

aquellos Estados al tratar de modificar aquellas cuestiones que no eran

aceptadas.

Estudiar y conocer otros Tratados como los son el Acuerdos sobre los ADPIC o el

TLCAN es de suma importancia, ya que tienen una influencia directa de éstos en

la legislación marcaria de México. De igual modo, al estudiar el Protocolo es

necesario conocer qué es y para qué sirve la OMPI, por ser la organización

internacional encargada de administrar el Sistema de Madrid.

Cabe mencionar que el Sistema de Madrid en ningún momento altera o pretende

alterar la naturaleza de la marca, que es la de ser un signo distintivo entre

productos o servicios, ni tampoco desvirtuar sus funciones (como es la indicación

de la procedencia y el señalamiento de calidad de productos o servicios).

Tampoco se modifican con el Protocolo de Madrid, los principios de especialidad y

territorialidad de la marca. El principio de especialidad queda intacto porque los

productos o servicios en una solicitud internacional se deben clasificar acorde a la

Clasificación de Niza. Más necesario es hablar acerca del principio de

territorialidad, si bien lo que se solicita es un registro internacional, éste no surtirá

efecto alguno en ningún país, ya que no existen “marcas internacionales”. Lo

relevante. es que mediante el Protocolo, la Oficina Internacional (la OMPI) recibe

una solicitud y aunque otorgue ese registro internacional en sí no tiene validez

automática en los páises miembros sino que hasta que se envíe a las Partes

Page 137: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

132

Designadas por el solicitante y éstas concedan el registro será cuando se generen

los efectos trasnacionales que se buscan.. Los efectos de la marca obtenida

mediante el Protocolo como Parte Designada, al igual que las marcas registradas

directamente en las oficinas marcarias nacionales, no serán válidos en otro

Estado.

El uso del Protocolo de Madrid puede ser una opción viable, en mi opinión, para

aquellas personas, ya sean físicas o morales, que tengan presencia comercial o

busquen tener esa presencia en varios Estados y que por lo mismo requieran de

una protección adecuada de marcas.

Con base en lo anterior, el Protocolo de Madrid es recomendable siempre y

cuando el número de partes designadas sea considerable y no se trate sólo de

dos o tres Estados, pues para ese número de países es posible que se logren los

registros nacionales de una manera más rápida y directa, pues no se estaría

involucrando a un intermediario que sería la OMPI.

El Protocolo de Madrid tiene ciertas características únicas, como lo son: la

solicitud o registro base; el tiempo límite de denegaciones provisionales, así como

la posibilidad de ampliarlo a 18 meses; el ataque central, la dependencia y la

posibilidad de transformación a registros nacionales; la posibilidad de llevar a cabo

designaciones posteriores y la sustitución de registros nacionales.

Debido a la naturaleza del Protocolo y derivado de las características expuestas,

este Tratado es solo un medio para iniciar la protección de los signos en distintos

países, esto es así, ya que pueden ocurrir diversos eventos que entorpecerían el

proceso de registro, a saber, una denegación, ya sea provisional o total o una

oposición (las cuales también ocurren si se busca un registro nacional), lo cual

ocasiona que se requiera apoyo de profesionales que conozcan el Derecho y la

práctica jurídica en aquellas Partes Designadas.

Page 138: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

133

En seguimiento de lo anterior, cuando se ha otorgado registros nacionales

derivados del registro internacional, éstos pueden ser invalidados por cualquier

figura prevista en la legislación de las partes (por ejemplo, caducidad o nulidad).

En estos casos, los registros se tratan por igual, sin importar si son otorgados

mediante Protocolo de Madrid o son vía solicitudes nacionales.

Sin embargo, durante los primeros cinco años del registro internacional se tendrá

el riesgo que genera la dependencia de la validez de la solicitud o registro base,

cuestión que no ocurre en registros nacionales.

El Protocolo de Madrid pareciera ser un Tratado flexible, al tener los Países

Miembros la posibilidad de efectuar declaraciones en virtud del mismo, por

ejemplo, se puede mediante una declaración solicitar el pago de tasas

individuales, como México lo ha hecho, o extender el plazo de denegación a

dieciocho meses. Esta modalidad ayuda a que el Protocolo se ajuste lo más

posible a las legislaciones internas de los distintos Estados y parezca un Tratado

más conveniente que el Arreglo de Madrid. De hecho, estas declaraciones son el

fruto de las modificaciones buscadas en el Arreglo y parte de las razones de

existencia del Protocolo.

Es importante hacer mención del procedimiento de oposición. Aunque esta figura

no es propia del Protocolo, es una herramienta con la que cuentan los titulares de

los registros en todos los países miembros excepto en México. Se debe recordar

que mediante la oposición se ofrece a terceras partes la oportunidad de impedir el

registro de un signo distintivo dentro de un plazo razonable y en el que se alegará

al menos una de las prohibiciones legales de registro reconocida por la legislación

doméstica.

Por lo anterior, pienso que si se ha buscado mediante diversos instrumentos la

unificación de la propiedad industrial, siendo el más importante el Convenio de

París, el Protocolo de Madrid intenta ayudar a esa unificación, por lo que el hecho

Page 139: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

134

de que en México no esté regulada la oposición puede tener como consecuencia

romper esa uniformidad.

En segundo término, a través del Protocolo los comerciantes o prestadores de

servicios pueden mediante una sola estrategia buscar la protección de sus marcas

en distintos Estados, por lo que México al ser parte de este Tratado y ser el único

país en no contar con el mencionado procedimiento, puede romper con esa

estrategia mundial para registrar sus marcas, pero sobre todo para defender, junto

a la autoridad, el derecho de exclusividad que resulta del registro.

Es por esto que creo que tarde o temprano México tendrá que incorporar esta

figura a la legislación interna, a saber, para que se consiga la uniformidad. Cabe

mencionar que en la práctica profesional muchos extranjeros preguntan sobre este

proceso en México, por lo que es posible que dentro de poco las grandes

empresas trasnacionales que utilicen este sistema de registro empiecen a ejercer

presión para incorporación de la oposición en el país, más si consideran que la

negación de México a este procedimiento es una actitud egoísta por parte de la

autoridad por no permitir que terceros le auxilien en el estudio de solicitudes de

marca.

Cabe mencionar que el registro o negativa de una marca proveniente de un

registro internacional queda a criterio y fundamento de la Autoridad local, por lo

que en el momento en que un Estado niegue una solicitud internacional, el titular

puede apelar esa negativa de acuerdo a la legislación doméstica de ese país. Se

debe decir que la Oficina Internacional nada tiene que ver con lo anterior, sino que

simplemente actúa como un intermediario entre el titular y las Oficinas de las

Partes designadas, o más bien, entre la Oficina de Origen y las Oficinas

Designadas. La OMPI no hace ningún tipo de valoración subjetiva, ya que ésta

dependerá de la regulación marcaria de cada país, por lo tanto esta Oficina no es

parte del proceso de registro, y no se le puede demandar por decisiones tomadas

por Oficinas locales.

Page 140: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

135

Finalmente, quiero hacer mención de ciertas complicaciones prácticas que

encontré a lo largo de la elaboración de este trabajo y que en mi entender el IMPI

debe estar consciente de las mismas y pensar una solución.

En primer lugar, aquellas partes que soliciten el registro de una marca mediante la

vía del Protocolo de Madrid saben que antes de que se les conceda el registro

internacional y se notifique a las Partes Designadas, la Oficina Internacional

llevará a cabo un examen de forma y no podrá continuar con el proceso hasta que

se hayan cumplido todos los requisitos de forma acorde con lo establecido por el

Protocolo. Por lo tanto, las Oficinas locales no deberían objetar el registro

basándose en cuestiones de forma, sin embargo, en la práctica hay Oficinas de

Partes Designadas que emiten denegaciones provisionales por estos motivos

(incluso el IMPI, en caso de México tiene esta práctica). Esto puede resultar en

una carga mayor para los titulares de registros internacionales y pueden

entorpecer el proceso de registro.

Aunado a lo anterior, acorde a la legislación marcaria de México, el estudio de los

signos distintivos se divide en dos: primero se realiza un examen de forma para

seguir con un examen de fondo, por lo que el IMPI puede emitir acciones oficiales

relativas a la forma y una vez que los requisitos queden satisfechos se prosigue a

un examen de fondo, del cual pueden derivar objeciones sustantivas (por ejemplo,

marcas anteriores similares en grado de confusión).

En cambio, para las solicitudes provenientes de registros internacionales no se

divide el examen de las marcas (por las razones antes expuestas), por lo que se

pensaría que las Oficinas solo emiten una denegación provisional en la que se

establezcan, cuando proceda, objeciones de fondo (aunque como ya se mencionó,

también llegan a notificar requisitos de forma), sin embargo, una Oficina después

de notificar una denegación provisional, puede notificar motivos adicionales para

objetar un registro, siempre que dichas notificaciones sean enviadas dentro del

Page 141: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

136

plazo que tiene una Oficina para denegar el registro (doce o dieciocho meses,

según sea el caso). Así las cosas, ni el Protocolo ni el Reglamento del mismo

pone una limitante al número de motivos u objeciones para denegar el registro, a

diferencia de la legislación mexicana en la que se establece que solo se pueden

notificar por dos ocasiones objeciones de fondo.

La segunda cuestión se refiere a los plazos y términos. Se debe tener mucho

cuidado con las fechas, ya que éstas pueden ser determinantes para establecer

un derecho previo o determinar qué marcas pueden ser registrables o cuáles no.

Un ejemplo para demostrar lo anterior es el caso de una marca propuesta a

registro mediante Protocolo, que al momento de llegar a México, siendo este país

parte designada, se encuentra que otra marca similar en grado de confusión que

se aplica a los mismos o similares productos presentada y otorgada con

posterioridad a la presentación de la solicitud internacional, pero con anterioridad a

la notificación por parte de la Oficina Internacional sobre este registro

internacional. ¿Qué debe ocurrir en este caso?

Sobre esta cuestión hay quienes creen que se podría dar el supuesto de una

doble protección, es decir, que coexistan ambas marcas registradas en el

mercado, pero, en mi opinión, si se llega a dar este supuesto se estaría

desvirtuando la naturaleza de la marca, pues se tendrían dos marcas similares

protegiendo los mismos o similares productos, esto traería como consecuencia la

posible confusión del público consumidor respecto a los signos, por otro lado no se

existiría la exclusividad que confiere la marca sobre los signos distintivos y podría

acarrear otros problemas para los titulares como la dilución de términos, lo que

abre la puerta a que el signo vaya perdiendo distintividad, pues términos similares

referirían productos similares.

En un mundo ideal, si se llegara a dar el caso, la autoridad debería anular la

marca de oficio, pues la marca se habrá otorgado por error, inadvertencia, o

Page 142: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

137

diferencia de apreciación, existiendo marca que sea igual o semejante en grado de

confusión y que se aplique a servicios o productos iguales o similares y que tenga

una fecha legal anterior (la cual establece un derecho previo). Sin embargo, es

difícil que la Autoridad mexicana empiece este tipo de procedimientos de oficio, lo

que ocasiona que sea el propio titular del registro internacional el que tendría que

iniciar un procedimiento, complicando el proceso de registro o poniendo en riesgo

el derecho de los titularas, además de cuestiones menores como la necesidad de

involucrar a más personas como abogados.

Por otro lado, en una parte más práctica, hay otro sector que cree que desde que

entró en vigor el Protocolo de Madrid en México, el IMPI procura no otorgar

registros nacionales en plazos menores de seis meses contados desde la

presentación de la solicitud nacional por si llegara un registro internacional, sin

embargo, esto no se puede afirmar, pues se trataría de una práctica errónea por

parte de la Autoridad, y el IMPI no se ha pronunciado al respecto. En mi opinión,

esta vía no es la solución, pues en esta materia siempre las fechas han sido tema

delicado, pues una mejor fecha otorga derechos previos (de ahí la importancia del

derecho de prioridad) y la Autoridad siempre ha tenido que actuar y tener una

solución para este tipo de problemas.

En tercer lugar, encuentro un problema en la dependencia del registro

internacional y sus subsecuentes extensiones nacionales respecto a la solicitud o

registro base. Hay que recordar que la dependencia se refiere a que la validez de

los registros nacionales estarán sujetos por cinco años a la validez de la solicitud o

registro base, por lo que si ésta es declarada inválida, todos sus extensiones

quedarán sin efecto. Sin embargo, si mediante apelaciones o recursos legales se

obtiene de nuevo la validez de dicha solicitud base, no hará diferencia en la

invalidación del resto de los registros, es decir, al momento de negarse el registro

base o invalidarlo de alguna manera, los registros subsecuentes seguirán la

misma suerte y solo se cuenta con la transformación en solicitudes nacionales,

saliéndose así del sistema del Protocolo de Madrid.

Page 143: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

138

Opino que lo anterior es una desventaja del Protocolo y considero que debe haber

una pequeña modificación al respecto, así como se cuenta con un plazo antes de

denegar u otorgar los registros por la posibilidad de oposición, debería haber un

plazo antes de notificar la invalidación de la solicitud o registro base para ver si el

titular presenta un recurso en contra de la misma.

Otra solución viable, pero más complicada es retrotraer los efectos de la

invalidación, sin embargo, creo que esto puede ocasionar incertidumbre en todas

las Partes Designadas.

Page 144: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

139

BIBLIOGRAFÍA

msoberanes
Cuadro de texto
Page 145: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

140

BODENHAUSEN, G.H.C. Guía para la aplicación del Convenio de París para la

Protección de la Propiedad Industrial (revisado en Estocolmo en 1967). Oficinas

Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Industrial BIRPI,

Ginebra, Suiza, 1969

BOTANA AGRA, Manuel: La protección de las marcas internacionales; Marcial

Pons, Madrid, 1994

FERNÁNDEZ NOVOA, Carlos: Fundamentos de Derecho de Marcas; Montecorvo,

Madrid, 1984

FERNÁNDEZ NOVOA, Carlos: Tratado sobre Derecho de Marcas; Marcial Pons,

Madrid, 2004

LOBATO Manuel: Comentario a la ley 17/2001, de Marcas; 2 ed., Ed. Thomson,

Pamplona, 2007

MAGAÑA RUFINO, José Manuel: Derecho de la Propiedad Industrial en México;

Universidad Panamericana & Editorial Porrúa, México, 2011

NAVA NEGRETE, Justo: Tratado sobre Derecho de Marcas; Editorial Porrúa,

México, 2012

OTAMENDI, Jorge: Derecho de Marcas; 6ª ed. Ed. Lexis Nexis Argentina, Buenos

Aires, 2006

PALACIOS TREVIÑO, Jorge: Tratados legislación y práctica en México; 4° ed.,

Universidad Iberoamericana, México, 2007

PÉREZ MIRANDA, Rafael Julio: Tratado de derecho de la Propiedad Industrial; 5ª

ed, Editorial Porrúa, México, 2011

Page 146: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

141

RANGEL MEDINA, David: Panorama del Derecho Mexicano.- Derecho Intelectual;

Universidad Nacional Autónoma de México, Editorial McGraw-Hill, México, 1998

STOLL, Peter-Tobias, BUSCHE, Jan & AREND, Katrin (eds.): WTO-Trade-Related

Aspects of Intellectual Property Rights; Koninklijke Brill NV; Netherlands, 2009

• OBRAS DE CONSULTA GENERAL

BLAKENEY Michael e ILARDI, Alfredo: International Encyclopaedia of Intellectual

Property Treaties, Oxford University Press, Gran Bretaña, 2004

Corte de Justicia de la Unión Europea, expediente 102/77, 23 de mayo de 1977.

Diccionario de la Real Academia Española

Guía Para el Registro Internacional de Marcas de la Organización Mundial de la

Propiedad Intelectual

Góngora Pimentel, Genaro: Enciclopedia Jurídica Mexicana; tomo V

• HEMEROGRAFÍA

AROCHI, Roberto: “Aplicación de los Tratados Internacionales de Propiedad

Intelectual en México” en Derechos Humanos, Tratados Internacionales y Derecho

Controversial, Colección Foro de la Barra Mexicana, marzo 2013

BARBERO CHECO, José Luis: “Artículo 19 Oposiciones y observaciones de

terceros”; en BERCOVITZ RODRÍGUEZ-CANO, Alberto (director) y GARCÍA-

Page 147: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

142

CRUCES GONZÁLEZ, José Antonio: Comentarios a la Ley de Marcas. Tomo I

(Artículos 1 a 50); 2ª edición, Thomson Aranzadi, Pamplona, 2008

CRISTIANI, Julio César, “Los Signos Distintivos y la Aplicación Coercitiva de los

Derechos de Propiedad Intelectual en el Tratado de Libre Comercio de América

del Norte”, en BECERRA RAMIREZ, Manuel: Derecho de la propiedad intelectual,

una perspectiva trinacionaL,Serrie H: Estudios de Derecho Internacional Público,

No. 26, UNAM, 2000

GARZA VITE, Juan Ángel: “Sistema de Oposiciones en México: ¿una necesidad?”

en http://www.vtc.com.mx/wp-content/uploads/2013/01/Sistema-de-Oposiciones-

en-M%C3%A9xico.pdf Consultado el 23 de abril de 2014.

KUNZE, Gerd F.: The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the

International Registration of marks of June 27, 1989. En Trademark Reporter,

volumen 82, 1992

MORANTE SORIA, Manuel: “El Sistema de Madrid para el Registro Internacional

de Marcas en México” en Ars Iuris, Revista del Instituto Panamericano de

Jurisprudencia, enero-junio 2013

MURPHY, John M.: “Demystifying the Madrid Protocol” en Northwestern Journal of

Technology and Intellectual Property, volumen 2, 2004

RIOFRÍO MARTÍNEZ-VILLALBA, Juan Carlos: “Principios del Derecho de Marcas

en la Comunidad Europea” en Leggio, Mayo, 2003

ROSAS RODRIGUEZ, Roberto: “Las marcas en el Tratado de Libre Comercio de

América del Norte” en Boletín Mexicano de Derecho Comparado, número 107,

mayo-agosto 2003

Page 148: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

143

• PAGINAS DE INTERNET

Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial: ¿Qué es el Sistema de Madrid? En:

http://protocolodemadrid.impi.gob.mx/Tasas.html Consultado el 28 de abril de

2014

Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial: ¿Qué es el Sistema de Madrid? En:

http://www.wipo.int/madrid/es/fees/sched.html Consultado el 28 de abril de 2014

Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial: ¿Qué es el Sistema de Madrid? En:

http://protocolodemadrid.impi.gob.mx/Procedimiento5.html Consultado el 10 de

junio de 2014

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

http://www.wipo.int/treaties/es/ShowResults.jsp?lang=es&treaty_id=8 Consultado

el 03 de abril de 2014

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual http://www.wipo.int/about-

wipo/es/history.html Consultado el 03 de abril de 2014

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual “Declaraciones que las partes

contratantes pueden efectuar en virtud del Arreglo de Madrid, del Protocolo de

Madrid y del Reglamento Común” en

http://www.wipo.int/madrid/es/madridgazette/remarks/declarations.html Consultado

el 28 de abril de 2014

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Disposiciones Tipo Sobre la

Transformación de un Registro Internacional en Solicitud Nacional (O Regional)

en:

Page 149: UNIVERSIDAD PANAMERICANA FACULTAD DE DERECHObiblio.upmx.mx/tesis/147078.pdf · determinación de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. Por lo que

144

http://www.wipo.int/export/sites/www/madrid/es/contracting_parties/pdf/model_tran

sformation.pdf Consultado el 30 de mayo de 2014

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual Sustitución: Objetivos en

http://www.wipo.int/export/sites/www/madrid/es/members/pdf/background.pdf

Consultado el 05 de junio de 2014

• LEGISLACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL

Acuerdo por el que se modifica el diverso por el que se da a conocer la tarifa por

los servicios que presta el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial. Publicado

en el Diario Oficial de la Federación el 18 de febrero de 2013

Acuerdo sobre los Aspectos de Propiedad Intelectual Relacionados con el

Comercio (ADPIC)

Arreglo de Madrid Relativo al Registro Internacional de Marcas

Convención de París para la Protección de la Propiedad Industrial (Convenio de

París)

Estatuto de la Corte Internacional de Justicia (Diario Oficial de la Federación 17 de

octubre de 1945)

Protocolo Concerniente al Arreglo de Madrid Relativo al Registro Internacional de

Marcas

Tratado de Libre Comercio de América del Norte

Reglamento común del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de

Marcas y del Protocolo concerniente a ese Arreglo