Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFIA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y EXTRANJEROS-
INGLÉS
La lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés
Trabajo de Investigación previo a la obtención del Título de Licenciada en Ciencias de la
Educación mención inglés
Autor: Sosa Montaño Carmen Esther
Tutor: MSc. Viteri Gordillo Mónica Jacqueline
Quito D.M. 14 de febrero de 2019
DERECHOS DE AUTOR
Yo, CARMEN ESTHER SOSA MONTAÑO en calidad de autor y titular de los derechos
morales y patrimoniales del trabajo de titulación LA LECTURA REF'LEXM EN EL
DESARROLLO DEL VOCABULARIO DEL IDIOMA INGLÉS, modalidad
presencial, de conformidad con el Art. 114 del CÓltCO ORGÁNICO DE LA
ECONOMÍE SOCNL DE LOS CONOCIMIENTOS CREATIVIDAD E INNOVACIÓN,
concedemos a favor de la Universidad Central del Ecuador una licencia gratuita,
intransferible y no exclusiva paru eI uso no comercial de la obra, con fines estrictamente
académicos. Conservo a mi favor todos los derechos de autor sobre Ia obra, establecidos en
la normativacitada.
Así mismo , autonzoa la Universidad Central del Ecuador para que realice Ladigitalización
y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual de conformidad a 1o
d.ispuesto en el Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
El autor declara que la obra objeto de la presente artonzación es original en su forma de
expresión y no infringe el-derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por
cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad
de toda responsabilidad.
Firma:
Carmen Esther Sosa Montaño
cc.0804316800
Dirección electrónica: anr,-l ee,.1 992 (lihntm¿ri l. co m
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
Yo, MSc. Viteri Gordillo Mónica Jacqueline en mi calidad de tutor del trabajo de titulación,
modalidad presencial, elaborado por SOSA MONTAÑO CARMEN ESTHER; cuyo
título es: LA LECTURA REFLEXIVA EN EL DESARROLLO DEL
VOCABULARIO DEL IDIOMA INGIÉS, previo a la obtención de Grado de
Licenciado en Inglés; considero que el mismo reúne los requisitos y méritos necesarios en
eI campo metodológico y epistemológico, para ser sometido a la evaluación por parte del
tribunal examinador que se designe, por lo que APRUEBO, a fin de que el trabajo sea
habilitado para continuar con el proceso de titulación determinado por la Universidad
Central delEcuador.
En la ciudad de Quito, a los 4 días del mes de Febrero de 2019.
t4Á m-ú> /'{n , /"/,(GMSc. Viteri Gordillo Mónica Jacqueline
DOCENTE-TUTOR
c.c.1706914015
ilt
iv
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL
Los miembros del Tribunal Examinador aprueban el informe de titulación “LA
LECTURA REFLEXIVA EN EL DESARROLLO DEL VOCABULARIO DEL
IDIOMA INGLÉS” en los estudiantes del primero de bachillerato de la UNIDAD
EDUCATIVA SIMÓN BOLIVAR QUITO- ECUADOR, en el período lectivo 2017- 2018,
presentado por: CARMEN ESTHER SOSA MONTAÑO.
Para constancia certifican:
______________________ ____________________
MSc. MSc.
PRESIDENTE VOCAL
_________________________
MSc.
VOCAL
v
DEDICATORIA
Este trabajo lo dedico a Dios, por darme la
fortaleza e iluminar mi mente para seguir
adelante y por haber puesto en mi camino a
aquellas personas que han sido mi soporte y
compañía durante toda mi vida.
A mis padres Fernando y Esther quienes me
dieron la vida y me enseñaron a tener
perseverancia por alcanzar mis metas.
A mis maestros quienes con su experiencia y
sabiduría me guiaron en cada etapa de mi
carrera universitaria.
También dedico este trabajo a David
Benítez, por ser mi soporte en los momentos
más difíciles de mi vida, por su sacrificio y
apoyo incondicional, por creer en mí y
brindarme su tiempo y amor.
vi
AGRADECIMIENTO
Agradezco a Dios, por las múltiples
bendiciones prodigadas a lo largo de mi vida.
A mi familia quienes de una u otra manera
infundieron ánimos de superación para
alcanzar esta meta profesional.
A los Docentes, quienes durante estos años
supieron impartir su cátedra y me brindaron su
conocimiento.
Agradezco a la docente tutora de mi proyecto
MSc. Mónica Viteri por guiarme en el
desarrollo del mismo.
A Nataly Sierra, mi amiga y compañera por
ser mi apoyo durante todo este tiempo y darme
ánimos para continuar con esta meta.
Y por último a todos mis compañeros, con
quienes compartimos buenos y malos
momentos y nunca nos dejamos vencer.
vii
ÍNDICE DE CONTENIDOS
PORTADA………………………………………………………………………………...i
AUTORIZACIÓN DE LA PUBLICACAIÓN DEL TRABAJO DE TITULACIÓN……ii
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL PROYECTO………..……………………………...iii
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL…………...…………………………………………..iv
DEDICATORIA…………………………………………………………………………...v
AGRADECIMIENTO…...………………………………………………………………..vi
ÍNDICE DE CONTENIDOS……….…………………………………………………….vii
LISTA DE TABLAS……………………………………………………………………....ix
LISTA DE GRÁFICOS……..……………………………………………………………..x
LISTA DE ANEXOS…………...…………………………………………………………xi
RESUMEN……..…………………………………………………………………………xii
ABSTRACT…….………………………………………………………………………..xiii
INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………………1
CAPÍTULO I: EL PROBLEMA…………………………………………………………...3
Línea de Investigación……………………………………………………………..............3
Planteamiento del problema………………………………………………………………..3
Formulación del problema………………………………………………………………....4
Preguntas directrices…………………………………………………………………….....5
Objetivo general…………………………………………………………………………....5
Objetivos específicos……………………………………………………………………....5
Justificación………………………………………………………………………………..5
CAPÍTULO II: MARCO TEÓRICO……………………………………………………...7
Antecedentes de la Investigación……………………………………………………….....7
Fundamentación Teórica…………………………………………………………………..8
viii
LECTURA REFLEXIVA………………………………………………………………...8
Procesos de lectura reflexiva……………………………………………………………...9
Primer Proceso: Niveles de Comprensión de Textos……………………………………..9
Segundo Proceso: Comprensión Global de Textos……………………………………...10
Tercer Proceso: Comprensión Específica de Textos……………………………….........11
VOCABULARIO DEL IDIOMA INGLÉS…………………………………………….11
Estrategias para la Comprensión de Palabras………………………………………........12
Uso de vocabulario conocido………………………………………………………........12
Uso del contexto…………………………………………………………………….......12
Uso de familia de palabras………………………………………………………………12
Uso de sinónimos y antónimos………………………………………………………….12
Fundamentación Legal…………………………………………………………………..13
Definición de Términos………………………………………………………………….14
Caracterización de las Variables…………………………………………………….......15
CAPÍTULO III: METODOLOGÍA…………………………………………………….16
Tipo de Investigación…………………………………………………………………...16
Modalidad de la Investigación………………………………………………………….16
Nivel de la investigación……………………………………………………………......16
Población y Muestra……………………………………………………………………16
MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE VARIABLES………………………...18
Técnicas e Instrumentos para la recolección de datos…………………………………19
Validez y confiabilidad………………………………………………………………...19
Técnicas de procesamiento y análisis de datos………………………………………...21
CAPÍTULO IV: ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN……………………..…………..22
Presentación e interpretación de resultados…………………………………………....22
CAPÍTULO V: CONCLUSIONES Y RECOMENACIONES………………………..47
Conclusiones…………………………………………………………………………...47
Recomendaciones……………………………………………………………………...49
CAPÍTULO VI: PROPUESTA………………………………………………….........50
ix
BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………….62
ANEXOS…………………………………………………………………………….64
LISTA DE TABLAS
TABLA 1: Población………………………………………………………………...17
TABLA 2: Matriz de operacionalización de variables………………………………18
TABLA 3: Interpretación de los Niveles de Confiabilidad………………………….21
TABLA 4: Comprender enunciados en inglés……………………………………….23
TABLA 5: Deducir ideas implícitas………………………………………………….24
TABLA 6: Formular argumentos en inglés…………………………………………..25
TABLA 7: Comprender textos publicitarios…………………………………………26
TABLA 8: Interpretar textos narrativos……………………………………………...27
TABLA 9: Comprender textos de noticia……………………………………………28
TABLA 10: Vocabulario conocido…………………………………………………..29
TABLA 11: Uso del contexto………………………………………………………..30
TABLA 12: Uso de prefijos y sufijos………………………………………………..31
TABLA 13: Uso de sinónimos……………………………………………………….32
TABLA 14: Uso de antónimos………………………………………………………33
TABLA 15: Aplicación de procesos de lectura……………………………………...34
TABLA 16: Nivel literal del lenguaje……………………………………………….35
TABLA17: Nivel inferencial del lenguaje…………………………………………..36
TABLA 18: Nivel crítico valorativo………………………………………………...37
TABLA 19: Función persuasiva…………………………………………………….38
TABLA 20: Función expresiva……………………………………………………...39
TABLA 21: Función informativa…………………………………………………...40
TABLA 22: Uso de vocabulario conocido………………………………………….41
TABLA 23: Uso del contexto………………………………………………………42
TABLA 24: Uso de prefijos y sufijos………………………………………………43
TABLA 25: Uso de sinónimos……………………………………………………...44
TABLA 26: Uso de antónimos……………………………………………………..45
TABLA 27: Procesos de lectura……………………………………………………46
x
LISTA DE GRÁFICOS
GRÁFICO 1: Comprender enunciados en inglés……………………………………23
GRÁFICO 2: Deducir ideas implícitas………………………………………………24
GRÁFICO 3: Formular argumentos en inglés……………………………………….25
GRÁFICO 4: Comprender textos publicitarios……………………………………...26
GRÁFICO 5: Interpretar textos narrativos…………………………………………..27
GRÁFICO 6: Comprender textos de noticia………………………………………...28
GRÁFICO 7: Vocabulario conocido………………………………………………...29
GRÁFICO 8: Uso del contexto……………………………………………………...30
GRÁFICO 9: Uso de prefijos y sufijos……………………………………………...31
GRÁFICO 10: Uso de sinónimos…………………………………………………....32
GRÁFICO 11: Uso de antónimos…………………………………………………...33
GRÁFICO 12: Aplicación de procesos de lectura…………………………………..34
GRÁFICO 13: Nivel literal del lenguaje…………………………………………….35
GRÁFICO 14: Nivel inferencial del lenguaje……………………………………….36
GRÁFICO 15: Nivel crítico valorativo……………………………………………...37
GRÁFICO 16: Función persuasiva………………………………………………….38
GRÁFICO 17: Función expresiva……………………………………………...……39
GRÁFICO 18: Función informativa…………………………………………….…..40
GRÁFICO 19: Uso de vocabulario conocido……………………………………….41
GRÁFICO 20: Uso del contexto…………………………………………………….42
GRÁFICO 21: Uso de prefijos y sufijos…………………………………………….43
GRÁFICO 22: Uso de sinónimos……………………………………………………44
GRÁFICO 23: Uso de antónimos…………………………………………………………45
GRÁFICO 24: Procesos de lectura………………………………………………….46
xi
LISTA DE ANEXOS
ANEXO 1: Instrumento Cuestionario Docentes………………………………………65
ANEXO 2: Instrumento Cuestionario Estudiantes……………………………………67
ANEXO 3: Validación de Instrumento 1……………………………………………..69
ANEXO 4: Validación de Instrumento 2……………………………………………..76
ANEXO 5: Validación de Instrumento 3……………………………………………..83
xii
TITULO: “La Lectura Reflexiva en el Desarrollo del Vocabulario del Idioma Inglés”
Autor: Sosa Montaño Carmen Esther
Tutor: MSc. Viteri Gordillo Mónica Jacqueline
RESUMEN
El presente trabajo de investigación analizó la Lectura Reflexiva en el Desarrollo del
Vocabulario del Idioma Inglés en los estudiantes de 1ro
de bachillerato de la Unidad
Educativa Simón Bolívar, cuyo objetivo general plantea la necesidad de: Analizar la
influencia de la lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés en los
estudiantes de 1ro
de bachillerato de la Unidad Educativa Simón Bolívar; como objetivos
específicos: Primero: Determinar la importancia que tiene la lectura reflexiva en el
desarrollo del vocabulario del idioma inglés. Segundo: Establecer si el proceso de la
lectura reflexiva favorece el uso de sinónimos y antónimos, prefijos y sufijos que permitan
el desarrollo del vocabulario del idioma inglés. Tercero: Determinar el proceso lector que
utilizan los docentes en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés.
La población involucrada en el presente estudio estuvo constituida por ochenta estudiantes
y dos docentes; las variables del problema se desarrollaron en el marco teórico con el
apoyo de bibliografías relacionadas al tema. La modalidad de estudio se fundamentó en
investigación de campo, documental y bibliográfico, de enfoque cuantitativo y nivel
descriptivo. Para la recopilación de datos se aplicó el instrumento de recolección de datos
constituidos por la encuesta. El estudio determinó el nivel de deficiencias existentes en el
aprendizaje del vocabulario del idioma inglés en los estudiantes, lo cual permite un
desarrollo parcializado en la adquisición del vocabulario del idioma inglés. Se concluye
que la aplicación de la lectura reflexiva es una buena metodología de trabajo para el
desarrollo del vocabulario del idioma inglés.
PALABRAS CLAVE: LECTURA REFLEXIVA, VOCABULARIO DE IDIOMA
INGLÉS, ESTRATEGIA.
xiii
TITLE: "The Reflective Reading in the Development of the English Language
Vocabulary"
Author: Sosa Montaño Carmen Esther
Tutor: MSc. Viteri Gordillo Mónica Jacqueline
ABSTRACT
The present research analyzed the Reflective Reading in the Development of the
English Language Vocabulary in the students of the 1st senior year of the Simón Bolívar
High School, whose general objective is the need to: Analyze the influence of the
reflective reading in the development of the vocabulary of the English language in the
students of the 1st senior year of the Simón Bolívar High School and as specific objectives:
First: To determine the importance of reflective reading in the development of the
vocabulary of the English language. Second: To establish if the reflective reading process
favors the use of synonyms and antonyms, prefixes and suffixes that allow the
development of the vocabulary of the English language. Third: To determine the reading
process used by the document for the development of the English language vocabulary.
The population involved in the present study consisted of eighty students and two teachers;
the variables of the problem were developed in the theoretical framework with the support
of bibliographies related to the topic. The study modality was based on field, documentary
and bibliographical research, with a quantitative approach and a descriptive level. For the
collection of data, the data collection instrument constituted by the survey was applied.
The study determined the level of deficiencies existing in the learning of the vocabulary of
the English language in the students, which allows a partial development in the acquisition
of the vocabulary of the English language. It is concluded that the application of reflective
reading is a good working methodology for the development of English language
vocabulary.
KEYWORDS: REFLECTIVE READING, ENGLISH LANGUAGE VOCABULARY,
STRATEGY.
1
INTRODUCCIÓN
El presente trabajo de investigación, aborda la problemática que se observa dentro de las
aulas de clase en cuanto a la lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del idioma
inglés, debido a que los estudiantes de primero de bachillerato presentan un deficiente
dominio sobre esta destreza, y el docente al impartir conocimientos de oraciones escritas y
orales deduce un bloqueo en los estudiantes que no permite que reflexionen e incrementen su
vocabulario en el idioma inglés.
Por lo tanto, con una debida lectura reflexiva para el desarrollo del vocabulario del idioma
inglés, se pretende que los estudiantes puedan interiorizar el conocimiento que el docente
procura enseñar disminuyendo de manera significativa el problema encontrado y permitiendo
que los estudiantes aprendan a auto-regular su aprendizaje, donde estén conscientes del
conocimiento que aprenden.
El presente proyecto de investigación está estructurado por los siguientes capítulos:
El CAPÍTULO I: Se estructura del problema, el planteamiento del problema, formulación
del problema, preguntas directrices, objetivos generales, objetivos específicos, justificación
del proyecto de investigación.
El CAPÍTULO II: Constituido por el marco teórico del problema de investigación con sus
variables: independiente y dependiente, fundamentación teórica, fundamentación legal,
definición de términos y caracterización de las variables.
El CAPÍTULO III: Conformado por metodología, el diseño y procedimiento ejecutado en
el estudio así como la población y muestra, la operacionalización de variables, técnicas e
instrumentos de recolección de datos, validación del instrumento.
El CAPÍTULO IV: Lo comprende el análisis e interpretación de resultados de la
investigación
2
El CAPÍTLO V: Consta de conclusiones y recomendaciones relacionadas con el análisis y
procesamiento de datos.
El CAPÍTULO VI: Finaliza con la propuesta de investigación, que ofrece una perspectiva
de solución fundamentada en la aplicación de estrategias para desarrollar el vocabulario del
idioma inglés.
3
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
Línea de Investigación
La línea de investigación permite establecer en qué área del conocimiento educativo está
orientado el proyecto de investigación, el problema se presenta en la dificultad del
estudiantado en comprender el vocabulario del idioma inglés, guardando relación con la línea
de investigación de la Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación, el tema
propuesto se inserta en la línea de Educación y Desarrollo, en concordancia con la línea
investigativa de la Carrera de Gestión de la enseñanza-aprendizaje en los espacios educativos.
Planteamiento del Problema
La enseñanza del idioma inglés se perfila como una prioritaria necesidad a nivel de los
países latinoamericanos, ya que no solo avala el conocimiento de una lengua extranjera de uso
global, sino que garantiza a quien domine esta lengua la generación de oportunidades tanto en
el mundo profesional como laboral.
En América Latina, se ha dado una fuerte transformación de la lectura, donde se ha
pasado de un nivel reproductiva a un reflexivo que conlleva a un fuerte cambio de la estructura
social y económica, para la conquista de mejores condiciones de vida de los más desposeídos
tanto en su ámbito personal y social; ya que al adquirir hábitos de lectura reflexiva, estarán en
condiciones de decodificar códigos más complejos, como manifestaciones artísticas o
científicas e idiomáticas que manejan lenguajes complejos y abren múltiples posibilidades de
adquirir nuevos idiomas. (Enrique, 2009)
En el Ecuador, el órgano rector encargado del diseño y puesta en práctica del currículo
para la enseñanza del Idioma extranjero (inglés), es el Ministerio de Educación, organismo
estatal que ha diseñado el nuevo currículo para la enseñanza del idioma inglés en las
instituciones educativas públicas, y privadas que responda a las necesidades de la realidad
ecuatoriana. (Educación, 2016) A pesar de que la propuesta curricular tiene un diseño de
4
ejecución desde la Educación General Básica hasta el Bachillerato, esta política no se ha
cumplido a cabalidad y la enseñanza del idioma Inglés o Lengua Extranjera en la mayoría de
los casos en el sistema público se empieza a enseñar desde los ciclos de la EGB superior, es
decir desde el 8º Año de EGB, marcando una distante diferencia en las destrezas a desarrollar
en la población estudiantil, ya que los primeros ciclos se encuentran rezagados de la enseñanza
en sus primeros niveles de tan importante idioma.
La lectura es la herramienta más utilizada por los docentes en todas las asignaturas, y
es fundamental que los estudiantes posean hábitos de lectura pero sobretodo que sea de
manera reflexiva donde ellos puedan llegar a la comprensión del conocimiento y así regular su
aprendizaje, con la finalidad que lo aprendido lo aplique en cualquier contexto de su vida, y a
la vez se le hará más fácil entender los textos aunque sean en otro idioma con la debida guía
del docente del área de estudio. (Julio, 2012)
En la Unidad Educativa Simón Bolívar, se observa que los estudiantes de 1ro
de
bachillerato no comprenden lo que leen en el área del idioma inglés, por lo que se les hace
difícil reflexionar y adquirir el vocabulario que les permita llegar a la fluidez del idioma
mencionado, de esta manera se bloquean, existe rechazo hacia el idioma tienen bajas
calificaciones, lo consideran una materia difícil; llegando en ocasiones a detestar la materia, a
perder la motivación a la misma, bajando su rendimiento académico lo que ocasiona una baja
autoestima y frustración. Los docentes tiene conocimiento disciplinario pero necesitan
investigar más sobre procesos pedagógicos que permita llegar a los estudiantes y que la clase
no sea reproductiva o memorística ya que de esta manera solo quedaría en la memoria de corto
alcance y pronto olvidan lo aprendido, es por ello las horas clase deben provocar en los
estudiantes la reflexión que entienda el por qué y para qué aprende es decir que la clase sea
funcional para la vida de ellos.
Formulación del Problema
¿Cómo influye la lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés en
los estudiantes de 1ro
de bachillerato de la Unidad Educativa Simón Bolívar en el año lectivo
2017-2018?
5
Preguntas Directrices
¿Qué importancia tiene la lectura reflexiva?
¿Cómo influye la lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés
utilizando palabras sinónimas, antónimos, prefijos y sufijos?
¿Aplica el docente la lectura reflexiva para el desarrollo del vocabulario del idioma
inglés?
¿Cuál es el nivel de dominio de procesos de lectura reflexiva que poseen los
estudiantes?
Objetivos
General
Analizar la influencia de la lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del idioma
inglés en los estudiantes de 1ro
de bachillerato de la Unidad Educativa Simón Bolívar.
Específicos
Determinar la importancia que tiene la lectura reflexiva en el desarrollo del
vocabulario del idioma inglés.
Establecer si el proceso de la lectura reflexiva, favorece el uso de sinónimos,
antónimos, prefijos y sufijos, que permitan el desarrollo del vocabulario en el idioma
inglés.
Determinar el nivel de aplicación de procesos de lectura reflexiva que utilizan los
docentes en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés.
Diseñar una propuesta práctica que permita el desarrollo del vocabulario del idioma
inglés.
Justificación
En la actualidad es necesario enseñar el idioma inglés desde los primeros años por
medio de un aprendizaje reflexivo ya que es fundamental que los estudiantes adquieran esta
destreza para poder desarrollar su competencia personal y lo apliquen en el ámbito laboral con
la finalidad de crear propuestas transformadoras que ayuden al desarrollo social y económico.
6
El presente trabajo de investigación analizó la influencia de la lectura reflexiva en el
desarrollo del vocabulario del idioma inglés en los estudiantes de 1ro
de bachillerato de la
Unidad Educativa Simón Bolívar; por lo que hace su realización ya que se trató de demostrar
la importancia que tiene este instrumento pedagógico dentro del aprendizaje del idioma inglés
en las aulas de clase con los estudiantes.
La importancia del estudio radica en el aporte de soluciones al campo de la enseñanza
del idioma inglés y por ende al desarrollo del vocabulario de los estudiantes, utilizando
adecuadamente la lectura reflexiva dentro del aula de clase al momento de enseñar nuevos
idiomas, en este caso el inglés.
La factibilidad de la investigación presentó viabilidad por cuanto se contó con la
colaboración de las autoridades de la Unidad Educativa Simón Bolívar, quienes dieron acceso
a la investigadora para aplicar los instrumentos de recolección de la información y
posteriormente socializar la propuesta de trabajo para mejorar el desarrollo de vocabulario en
el idioma inglés en los estudiantes participantes; además se contó con todos los recursos
necesarios como son: Económicos, materiales, humanos, bibliográficos.
Los beneficiarios directos de este proyecto de investigación fueron los docentes del
área de inglés y los estudiantes del primero de bachillerato de la Unidad Educativa Simón
Bolívar, debido a que el conocimiento de procesos de la lectura reflexiva, permite orientar a
los estudiantes en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés, lo que les posibilitará
avanzar en los próximos años básicos, y a la vez se motiven a seguir aprendiendo un segundo
idioma que les permitirá obtener un avance personal e invaluable, tomando consciencia e
importancia sobre la adquisición del nuevo idioma; los indirectos fue la comunidad educativa
porque con ello se consolida el estándar de calidad de la educación en el idioma inglés.
Finalmente, se pudo constatar que no se han encontrado investigaciones sobre el tema
planteado dentro de la institución educativa, y el mismo se convierte en punto de partida para
otros establecimientos que presenten iguales características puedan aplicar este trabajo y
realizar los cambios de acuerdo a su realidad de su entorno o contexto, con ello se logrará el
avance y mejora de la educación.
7
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
Antecedentes de la Investigación
Para el presente proyecto fue necesario investigar como punto de partida trabajos
relacionados a la Lectura reflexiva, en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés, entre las
que se encontraron:
El trabajo de investigación presentado por el estudiante: Marín Mendoza María y
Gómez Pajoy Deisy en el año del 2015 con el título “Lectura reflexiva: un camino para
desarrollar las habilidades del pensamiento” el cual reposa en el repositorio digital de la
Universidad Libre de Bogotá, para obtener el título de licenciatura, quien llegó a la siguiente
afirmación:
Leer reflexivamente es un ejercicio mental que desarrolla diferentes habilidades que
posee el ser humano, el uso de estas le permite desenvolverse con autonomía y criterio propio
en diferentes campos sociales y culturales que a largo de la vida se ve obligado a enfrentar,
pero es solo a través de la práctica que es posible dominarlas y llegar a utilizarlas de manera
adecuada en la resolución de problemas. (p.82)
De acuerdo a la conclusión se puede decir que, la lectura reflexiva permite que el
estudiante este más consciente de su aprendizaje; desarrollando habilidades que le permiten
trabajar de manera autónoma en la adquisición del conocimiento lo que le conlleva aprender
de mejor manera un nuevo idioma o resolver problemas en su diario vivir. Es por ello que los
docentes deben buscar estrategias que permitan que el estudiante desarrolle dicha destreza
para desarrollar la habilidad del pensamiento reflexivo en ellos lo cual les permitirá que las
horas clase sean más dinámicas y tengan significado para los estudiantes.
Otro trabajo de investigación es el elaborado por Romero Bedoya Jennifer en el 2013
con el título “Desarrollo del vocabulario inglés a través del enfoque por tareas en educación
primaria para adultos” en la Universidad Libre de Colombia, para obtener el título de
Licenciatura y el autor afirma:
8
“En el desarrollo de aprendizaje de vocabulario en inglés, se hace necesario el trabajo sobre
el análisis de la estructura, la imagen, la contextualización y la asociación de las palabras
propuestas en clase.”(p 88)
De acuerdo a lo concluido se puede manifestar que el docente de inglés además de
tener dominio disciplinario sobre su materia debe ser investigador y analizar la pedagogía de
como aprenden mejor los estudiantes basándose en el modelo actual que es el constructivismo
donde se le da mucha relevancia a las estrategia y metodología en la enseñanza-aprendizaje
con la finalidad que el estudiante logre adquirir los conocimientos.
Fundamentación Teórica
Lectura Reflexiva
Es aquel tipo de lectura que implica niveles de comprensión lectora exhaustivos,
además de análisis minucioso del texto. Permite llegar a la reflexión de un contenido, cuando
el estudiante lee una y otra vez el contenido, con la finalidad de tratar de interpretarlo para
tener una comprensión profunda del texto. El lector al tratar de entender el texto tiene pensar,
meditar, reflexionar para entender lo que el autor ha expresado de manera implícita y explícita
en el texto. Con la finalidad de dominar lo leído y lo pueda parafrasear lo leído.
CASILLAS, A. (2005), manifiesta: Se debe utilizar la lectura reflexiva y el
pensamiento crítico para enfrentar diferentes medios de comunicación reales o virtuales
(impresos, radio, televisión e internet) y diferentes tipos de textos o libros. La Lectura
reflexiva es una técnica que permite descubrir ideas e información dentro de un texto escrito,
hace referencia a una lectura cuidadosa, reflexiva y analítica. Por otra parte, la lectura crítica
es una técnica que permite descubrir información e ideas dentro de un texto o libro. Consiste
en leer para responder: ¿Cuál es la posición del autor? ¿Cuál es la visión de las cosas que tiene
el autor? ¿Qué quiere expresar el autor a través del texto o libro? (p.32)
A partir de lo expresado por CASILLAS (2005), se procede a realizar el enlace
correspondiente entre lectura reflexiva y lectura crítica; para lo que se considera el criterio
sostenido por BOBERIEETHA, (2001):
9
“La Lectura crítica es una evaluación objetiva y critica de las fortalezas y debilidades de una
investigación completa publicada. Al conducir una lectura crítica deben valorarse tanto los
aspectos positivos como los aspectos negativos del informe.” (p.1)
Procesos de Lectura Reflexiva
Primer Proceso
Niveles de Comprensión de Textos: (Quijada Monroy & all, 2014), sostienen al respecto:
Implica un proceso de interacción entre el autor y el lector, el primero es quien comunica una
serie de ideas por medio de la página impresa; por su parte el lector es quien interpreta el
mensaje del autor implícito en el texto escrito. Para que se cumpla dicho proceso tanto el autor
quien comunica como el lector quien decodifica deben ajustarse a procesos de redacción e
interpretación desde distintos niveles de comprensión de textos, estos son:
a. Nivel Literal: (CASAS NAVARRO, 2004), manifiesta al respecto: Este nivel se
relaciona con la comprensión de palabras, expresiones y enunciados, por parte del
lector, quien interpreta términos desconocidos a partir de los que conoce. Por otra
parte (Carriazo & all, 2011), sostienen: Este nivel implica entender de forma
textual la información que el autor estructura mediante el conjunto de palabras,
oraciones, y párrafos para interpretar la idea que el autor quiere comunicar. Para
este efecto el lector utiliza el cúmulo de vocabulario que ha desarrollado, y los
conceptos básicos que puede tener sobre un término determinado.
b. Nivel Inferencial: (Ibid.) Se relaciona con la interpretación a partir del texto, en
donde el lector extrae mediante procesos de inferencia o deducción la idea
implícita en el texto que no está escrita pero que el autor pretende comunicar. Para
desarrollar este proceso inferencial se utilizan herramientas específicas como la
decodificación, que le permite al lector generar representaciones mentales sobre
una idea determinada propuesta por el autor del texto y generar las principales
características del objeto-idea en estudio; por otra parte la inferencia como parte de
este proceso lógico, permite al lector generar suposiciones respecto a la idea que
pretende comunicar el autor, dichas suposiciones deben ser verificadas por el lector
en función del cúmulo de experiencias, y conocimientos previos que posee sobre la
idea en tratamiento.
10
c. Nivel Crítico Valorativo: Fundamenta su accionar en el razonamiento deductivo e
inductivo que le permite al lector establecer conclusiones, construir
argumentaciones y emitir juicios valorativos en función de un principio propuesto
por el autor, mediante el conjunto de ideas implícitas manifestadas por el autor del
texto. (Quijada Monroy & all, 2014, págs. 9-21). Al manejar este tipo de nivel de
lectura, el lector debe recurrir al sentido común propio, a la capacidad de establecer
relaciones lógicas, además de los conocimientos específicos del tema en
tratamiento, factores que le permitirán proyectarse respecto a la funcionalidad del
texto y las ideas y principios propuestos en un texto determinado. (Carriazo & all,
2011, pág. 12)
Segundo Proceso
Comprensión Global de Textos: Es el proceso mediante el cual el lector genera
interpretaciones propias a partir del mensaje que se encuentra explícito en el texto informativo,
a partir de las funciones del lenguaje. (Carriazo & all, 2011). Dicho proceso orienta la
adquisición de habilidades de comprensión lectora utilizando como estrategia los tipos de
texto y las funciones del lenguaje, a continuación, se detalla cada uno de ellos:
a. Función Persuasiva o Apelativa: Pretende convencer al lector que el mensaje
expresado por el emisor es verdadero y lo motiva a la acción. El tipo de textos que
se relacionan con este tipo de función del lenguaje son: Publicidad, discurso
político, artículos de opinión y la crítica de arte. Cumplen la función de convencer
a los lectores de una idea o de la necesidad de adoptar una determinada posición o
comportamiento, por medios orales, escritos y/o visuales, utilizando como técnica
la argumentación. (Ibid. p. 15)
b. Función Expresiva: Manifiesta el estado de ánimo del autor por medio de las
ideas expresadas en el texto; generalmente se evidencian los estados de ánimo por
medio de signos de puntuación, exclamación y frases que denotan admiración.
El tipo de texto que se relaciona con esta función del lenguaje está relacionado con
la narrativa de novelas, cuentos, e historias; además del texto poético, guiones de
teatro. Existen textos no literarios que cumplen la función expresiva como la carta.
(Ibid. p. 18)
11
c. Función Referencial o Informativa: Es la de informar al lector de un hecho real
acontecido sin tomar en cuenta la opinión o punto de vista del autor o informante.
El tipo de texto que se relaciona con esta función del lenguaje son: Noticias,
artículos científicos, informativos, expositivos, textos escolares, conferencias,
cartas, carteles informativos. El autor de este tipo de texto pretende comunicar
objetiva e imparcialmente como se han suscitado los hechos, evitando punto de
vista políticos, religiosos, social o filosófico (Ibid. p. 19)
Tercer Proceso
Comprensión Específica de Textos: (CASAS NAVARRO, 2004, pág. 10), manifiesta al
respecto: “El texto se presenta como un conjunto de enunciados con algunas propiedades
complejas y que lo singularizan como tal”
Ante la afirmación expresada, se entiende que el lector utiliza su fondo de
experiencia manifestado en la riqueza de vocabulario adquirido para interpretar el
significado de las palabras que aparecen en él (ideas) y descifrarlo; entender lo que
dicen las oraciones que aparecen en el texto, e inferir los diferentes significados que
puede tener una palabra en el uso coloquial y habitual.
(BERTICCI, 2012), aporta sobre los elementos que constituyen a un texto, manifiesta
al respecto: “El texto está formado por palabras, enunciados y párrafos, estructurados
en niveles jerárquicos que giran en torno a un tema común que da forma y coherencia
al contexto en el que se enmarca”
Vocabulario del idioma inglés
El vocabulario del idioma inglés es esencial para el aprendizaje y enseñanza del mismo,
debido a que sin el suficiente dominio o comprensión de las palabras, las personas no podrán
expresarse o desenvolverse de manera fluida y natural.
A partir de lo expuesto, se determinan las estrategias que favorecerán la comprensión de
textos, estas son:
12
Estrategias para la Comprensión de Palabras: (Carriazo & all, 2011, págs. 64-76), propone
las siguientes estrategias para mejorar los niveles de comprensión lectora, estos son:
1. Uso de Vocabulario Conocido: Buscar dentro del vocabulario que conoce, se
constituye en la estrategia para comprender palabras y su significado dentro de
un texto. Un lector adulto sabe el significado de muchas palabras de las que
encuentra en el texto. Por tanto, con la mayoría de ellas solo necesita revisar en
su mente el significado, esto requiere por parte del lector, recurrir a la memoria
de corto plazo, relacionar la información y recuperar los conceptos previamente
almacenados en el nivel cognitivo.
2. Uso del Contexto: Se llama contexto a todos los elementos que están
involucrados en una situación y a la relación armónica entre ellos para que
puedan formar parte de un todo; a partir de ello el lector desarrolla procesos de
inferencia del significado de una palabra desconocida mediante la
interpretación del resto de información que aparece en el entorno lingüístico,
como son frases, vocablos y expresiones que ayudan a aclarar el significado de
la palabra desconocida; es decir, se analiza el contexto.
3. Uso de Familia de Palabras: Constituida por palabras cuya raíz (lexema) es
común; es decir se derivan del mismo término primitivo. Las palabras en
castellano están formadas por diferentes partes denominadas raíces, sufijos y
prefijos.
4. Uso de Sinónimos: Son palabras con significados iguales que poseen la misma
categoría gramatical, pueden ser objeto de intercambiar en un texto sin que este
se vea modificado en el sentido comunicacional que pretende informar. Los
sinónimos evitan repeticiones innecesarias de palabras, sustituyendo y
alternando términos iguales.
5. Uso de Antónimos: Son vocablos que expresan ideas o significancia opuesta.
13
Fundamentación Legal
De la Constitución Política del Estado:
Considerando:
Que el idioma inglés, entre otros aprendizaje significativos, constituye un medio fundamental
de comunicación universal para el desarrollo de la ciencia y la tecnología al servicio de la
educación y el desarrollo integral y que la Dirección Nacional del Currículo, a través de la
División Nacional de Idiomas Extranjeros y con la contribución de la Dirección Nacional de
Planeamiento de la Educación y la DTNAMF.P, han creado centrales pedagógicas dotadas de
materiales didácticos para fomentar el desarrollo profesional de los docentes de Inglés, y:
(p.746)
De acuerdo con la Sección Octava Ciencia, tecnología, innovación y saberes
ancestrales
Art. 385.- El sistema nacional de la ciencia, tecnología, innovación y saberes
ancestrales en el proceso educativo respeto al aprendizaje de idiomas extranjeros, tendrá como
finalidad:
1. Generar, adaptar y difundir conocimientos científicos y tecnológicos en el área de inglés.
2. Desarrollar tecnologías e innovaciones que impulsen la producción nacional eleven el
aprendizaje del inglés con eficacia y productividad con la finalidad de mejorar la calidad de
vida y contribuyan a la realización del buen vivir.
De acuerdo a los ESTATUTOS DE LA UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
registra en el TÍTULO VII- Proceso de Formación Académica- CAPÍTULO II- De Los
Egresados.
Art. 212.- El trabajo de graduación o titulación constituye un requisito obligatorio para
la obtención del título o grado para cualquiera de los niveles de formación. Dichos trabajos
pueden ser estructurados de manera independiente o como consecuencia de un seminario de
fin de carrera. Para la obtención del grado académico de licenciado o del título profesional
universitario de pre o post grado, el estudiante debe realizar y defender un proyecto de
investigación conducente a una propuesta que resolverá un problema o situación práctica, con
características de viabilidad, rentabilidad y originalidad en los aspectos de aplicación,
14
recursos, tiempo y resultados esperados. Lo anterior está dispuesto en el artículo 37 del
Reglamento Codificado de Régimen Académico del Sistema Nacional de Educación Superior.
Definición de Términos
Aprendizaje: Es el proceso socializante mediante el cual los sujetos participantes del
proceso educativo median la construcción de los saberes. (Picardo Joao, 2005)
Contexto:
Entorno lingüístico del que depende el sentido de una palabra, frase o fragmento
determinados. (ESPAÑOLA, 2014)
Comprensión lectora: Es un proceso psicológico complejo que incluye factores no
solo lingüísticos, tales como: fonológicos, morfológicos, sintácticos y semánticos, sino
además motivacionales y cognitivos. (Santiesteban Naranja & Velázquez Ávila, 2012)
Comprensión de Textos: Proceso mediante el cual el lector genera interpretaciones
propias a partir del mensaje explícito en el texto. (Carriazo & all, 2011).
Familia de palabras: Conjunto de palabras que tienen en común una parte de la
palabra. esta parte de la palabra se llama lexema o raíz. el resto de la palabra se llama
morfema. (Surot, S/f)
Funciones del Lenguaje: Son los diferentes objetivos, propósitos y servicios que se le
da al lenguaje al momento de comunicarse. Las seis funciones del lenguaje son:
Conativa o apelativa; Referencial; Expresiva; Poética; Fática; Metalingüística.
(PortalEducativo, 2011)
Lectura Reflexiva: Es aquel tipo de lectura que implica niveles de comprensión
lectora exhaustivos, además de análisis minucioso del texto. Este tipo de lectura está
relacionada con la lectura de estudio. (UNESCO)
Prefijo: Son los morfemas que van delante de la raíz. (Ibid.)
Proceso de Lectura: La lectura es un proceso físico y mental en el que los
movimientos oculares acompañan al pensamiento, que relacionan lo leído con lo que
se va a leer. Mediante este proceso, el lector interpreta las grafías que representan los
fonemas de una lengua y comprende los significados de las palabras y las frases
escritas, tanto aisladas como dentro de los contextos donde están. (Ramirez, 2016)
15
Sufijo: Son los morfemas que van detrás de la raíz. (Ibid.)
Vocabulario: “Es el conjunto de todos los vocablos efectivamente empleados por el
locutor en un acto de habla concreto”. (Peytard-Genouvrier, 1970)
Caracterización de las Variables
Variable Independiente: Lectura reflexiva
La lectura reflexiva consiste en leer detalladamente y con atención, con el fin de descubrir de
una manera más amplia lo que transmite el autor, la misma permite captar de mejor manera el
sentido de las palabras utilizadas en el texto.
Variable Dependiente: Desarrollo del vocabulario del idioma inglés
El vocabulario permite que la persona domine un conjunto de palabras para desarrollar sus
habilidades comunicativas adquiriendo mayor fluidez utilizándolas con mayor frecuencia.
16
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
Tipo de Investigación
La presente investigación es de tipo cuantitativa, por cuanto se utiliza la recolección de
datos a partir del fenómeno o problema en estudio, para someterlos a medición de tipo
numérica y análisis estadístico que permitan establecer patrones de comportamiento y probar
teorías. (Hernández Sampieri, 2006)
Modalidad de la Investigación
De Campo: La investigación se realizó en el sitio donde se produce el fenómeno en
estudio, para tomar contacto directo con la realidad existente en la población en
estudio.
Documental Bibliográfica: Los datos se obtuvieron de fuentes bibliográficas como
libros, manuales, artículos científicos, revistas especializadas y fuentes en línea,
quienes proporcionaron la información necesaria para estructurar el marco teórico.
Nivel de Investigación
Investigación Descriptiva: (Hernández Sampieri, 2006), aporta al respecto: “Los estudios
descriptivos especifican las propiedades, características y perfiles de personas, grupos,
comunidades, procesos, objetos o cualquier otro fenómeno que se someta a un análisis. Es
decir, miden, evalúan o recolectan datos sobre diversos conceptos (variables)”. (p. 102).
Población y Muestra
ANDINO P. (2000) Afirma: “La población o universo se refiere a la totalidad de
individuos (personas o instituciones) involucrados en la investigación se le entiende como un
total de elementos que poseen sus características comunes”. (p. 30).
La población dentro de la investigación juega un papel relevante porque permite
visualizar las particularidades semejantes de un grupo las cuales se estudian y miden dando
origen a la investigación. La población del presente estudio lo constituyen los docentes y
17
estudiantes de la Unidad Educativa Simón Bolívar cuya población es 80 estudiantes de 1º Año
de Bachillerato y 2 docentes.
Tabla n°1 Población
Participantes N°
Docentes 2
Estudiantes 80
TOTAL 82
Fuente: Unidad Educativa Simón Bolívar
Elaborado por: Sosa Carmen
Muestra: Es una pequeña parte que se toma del universo y es seleccionada para poder
llevar a cabo la investigación con datos obtenidos que reflejen el comportamiento global del
fenómeno o problema que se investiga; hay diferentes procesos para conseguir la muestra y
que sea representativa como fórmulas, lógica y en ocasiones si la población es pequeña no se
necesita sacar muestra ya que se escoge a toda la población. Además muestra es una parte
específica de la población.
La muestra es a parte de la población que se selecciona y de la cual realmente se obtiene
la información para el desarrollo del estudio y sobre la cual se efectuara la medición y la
observación de las variables de estudio. (Andino P. 2000 - p. 45)
La selección de la muestra permitió poder manejar de mejor manera la información que
se recogió en el proceso de la investigación, con lo cual el investigador pudo trabajar con
todos los que conformaron la muestra en el lugar donde se detectó el problema. Como la
población de la investigación es pequeña no fue necesario aplicar la formula por lo tanto se
trabajará con la población seleccionada que son 80 estudiantes y 2 docentes
18
TABLA Nº2:
MATRÍZ DE OPRERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES
VARIABLE
INDEPENDIENTE
DIMENSIÓN INDICADOR TÉCNICA INSTR. ÍTE
M
Lectura Reflexiva:
Es un proceso que
permite reflexionar y
analizar los contenidos
de manera profunda,
mediante los niveles de
lectura, a través de las
funciones a desarrollar.
Procesos para
desarrollar
Lectura
Reflexiva
Niveles de
lectura
Funciones
Comprensión
de Textos
Comprensión
Global de
Textos
Comprensión
específica de
textos
Nivel literal
Nivel
inferencial
Nivel crítico
valorativo
Función
persuasiva
Función
expresiva
Función
referencial
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
1,2,3
4,5
6,7,8
VARIABLE
DEPENDIENTE
DIMENSIÓN INDICADOR TÉCNICA INSTR. ÍTE
M
Vocabulario
El vocabulario permite
que la persona domine
un conjunto de palabras
para desarrollar
estrategias e ir
adquiriendo mayor
fluidez.
Vocabulario
Estrategias
Definición
Características
Uso del
vocabulario
conocido;
Uso del
contexto;
Uso de familia
de palabras;
Uso de
sinónimos y
antónimos
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
9,10
11
12
13
Elaborado por: Carmen Sosa
19
Técnicas e Instrumentos de Recolección de Datos
Para la realización del trabajo de investigación fue necesario aplicar la técnica de la encuesta,
por ser un instrumento muy eficaz para la recolección de la información ya que es elaborado
con anticipación por el investigador por medio de él se conocen los criterios de los
involucrados en el problema a investigar y no es necesario que se identifique para no
comprometerse con su opinión sobre el tema.
Díaz de Rada, V. (2001). Considera que “la encuesta se trata de obtener, de manera
sistemática y ordenada, información sobre las variables que intervienen en una investigación,
y esto sobre una población o muestra determinada” (p.14) cuando se recogen los datos en la
encuesta el investigador no debe hacer ningún juicio de valor ya que podría alterar los datos de
las variables a investigar.
Técnicas de procesamiento y Análisis de Datos
Estos datos fueron obtenidos por medio del programa de Excel que presenta la información de
manera organizada a través de cuadros estadísticos y gráficos y permite al lector poder leer de
manera clara la información obtenida de la problemática de investigación.
Validez y confiabilidad
Validación
Landeau, R. (2007) considera que: “La validez es el grado en que el instrumento proporciona
datos que reflejen realmente los aspectos que interesan estudiar.”(p81) la validez permite
verificar o medir las variables que se encontraron dentro de la investigación y determinar si la
variable independiente influye en la dependiente.
Para conseguir la validez del instrumento de la investigación fue necesario el juicio de
expertos, en este caso los tutores a quien se le entregó los siguientes materiales:
Carta de Presentación
Instrucciones
Matriz de operacionalización de variables
Objetivos del instrumento de diagnóstico
20
Formularios para registrar cada ítem
Ficha del validador
Confiabilidad
Landeau, R. (2007) en su libro Elaboración de trabajos de investigación dice: “La
confiabilidad es el grado con el cual el instrumento prueba su consistencia, por los resultados
que produce al aplicarlo repetidamente al objeto de estudio.”(p81) para que un instrumento de
recolección de datos de investigación sea confiable, debe tener las características de claro
sencillo y concreto que permita al investigador verificar los datos obtenidos de manera
confiable de acuerdo al propósito que se investiga.
Dentro de la investigación fue necesaria la aplicación de Alpha de Cronbach con la finalidad
de dar la confiabilidad al instrumento de investigación cuya fórmula es:
[
∑
]
α = Coeficiente de Cronbach.
k= número de ítems utilizados para el cálculo.
∑ = sumatoria de las varianzas de los ítems.
= varianza total.
Confiabilidad del Instrumento de diagnóstico.
Confiabilidad del Instrumento de diagnóstico.
Datos:
k= 19
ΣVi= 2,39
Vt= 21,92
Reemplazando en la fórmula del Alpha de Cronbach.
[
∑
]
[
]
α = 0,94
21
La escala de verificación de los resultados obtenidos se visualiza en el siguiente cuadro:
Tabla Nº 3 Interpretación de los Niveles de Confiabilidad
ESCALA NIVELES
Menos de 0,2 Confiabilidad Ligera
De 0.21 a 0,40 Confiabilidad Baja
De 0.41 a 0,70 Confiabilidad Moderada
De 0,71 a 0,90 Confiabilidad Alta
De 0.91 a 1,00 Confiabilidad Muy Alta
Fuente: Herrera, E. (2006). Instrumento para monografías y proyectos. (p.45)
En la interpretación de los niveles de confiabilidad que se detallan en la tabla nª3 se puede
verificar que hubo una confiabilidad muy alta en la aplicación del instrumento, ya que el α =
0,94 para el instrumento de diagnóstico; esto precisa la profesionalización del trabajo de
investigación.
Técnicas para el Procesamiento y Análisis de Datos
Las técnicas de procesamiento y análisis de datos, lograron que el investigador pueda revisar
los datos obtenidos con el instrumento de diagnóstico durante el proceso de investigación.
Díaz de Rada, V. (2009) asegura que: “Uno de los criterios más importantes para diferenciar
entre las técnicas de análisis de datos hace referencia al tipo de métrica de las variables
utilizadas; cualitativas y cuantitativas” (p. 13). Fue necesario en esta investigación utilizar un
enfoque cualitativo y cuantitativo, porque se obtuvieron dos tipos de datos uno numérico y
otro descriptivo, los mismos que se procesaron por medio de datos estadísticos y el análisis de
la información recolectada, el proceso que se siguió fue el siguiente:
1. Verificación de la información recogida por medio de la encuesta.
2. Organización de los datos de las encuestas con el uso del programa Excel 2010.
3. Cálculo de frecuencias (conjunto de puntuaciones de cada categoría) y porcentajes.
4. Diseño de gráficos.
5. Conceptualización de los indicadores.
6. Análisis cualitativo y cuantitativo de los datos.
7. Conclusiones y Recomendaciones de cada ítem.
22
CAPÍTULO IV
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS
Al terminar la etapa de la recolección de información en la investigación, se comenzó a
la siguiente fase que es muy relevante para el proyecto como es el análisis de datos; donde se
estableció como analizar los datos y que herramientas de análisis estadístico son adecuadas
para éste propósito. Estableciéndose los siguientes pasos:
Examinar los instrumentos.
Vaciar los datos.
Tabular los datos con relación a cada uno de los ítems.
Con los resultados obtenidos, elaborar los cuadros estadísticos
Diseñar los gráficos
Analizar e interpretar los datos de los gráficos estadísticos.
El análisis de los resultados permitió emitir las conclusiones parciales sirviendo
además para elaborar las conclusiones y recomendaciones. La población del presente estudio
lo constituyen los docentes y estudiantes de la Unidad Educativa Simón Bolívar cuya
población es 80 estudiantes de 1ro
de bachillerato y 2 docentes. Terminada la recolección de
datos, se procedió al análisis de los mismos, los que se reflejan a continuación.
23
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LA ENCUESTA
APLICADA A LOS ESTUDIANTES
1.- ¿Considera usted que posee la capacidad de comprender palabras, expresiones y
enunciados en el idioma inglés?
Tabla nº 4 Comprender enunciados en inglés
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 10 12%
CASI SIEMPRE 64 80%
A VECES 6 8%
NUNCA 0 0%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 1
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 80% de la población encuestada manifiesta que Casi Siempre comprenden palabras,
expresiones y enunciados en el idioma inglés, interpretando su significado a partir del fondo
de experiencia que posee, el 12% afirman que siempre y el 8% a veces.
Con estos datos se entiende que gran parte de los estudiantes comprenden enunciados en
inglés, por tanto se infiere un elevado nivel de comprensión de palabras en el idioma inglés.
12%
80%
8% 0%
Comprender enunciados en inglés
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
24
2.- ¿Estima usted que está en capacidad de deducir ideas implícitas en el texto de estudio del
libro de inglés?
Tabla nº 5 Deducir ideas implícitas
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 20 25%
CASI SIEMPRE 35 44%
A VECES 20 25%
NUNCA 5 6%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 2
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 44% de los estudiantes encuestados consideran que casi siempre deducen ideas
implícitas en el texto de estudio del libro de inglés, el 31% afirma que a veces, el 25% siempre
y el 6% nunca deducen ideas implícitas de un texto en inglés.
Se infiere porcentajes considerables de capacidad deductiva de ideas implícitas en el idioma
inglés por parte de los estudiantes.
25%
44%
25%
6%
Deducir ideas implícitas
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
25
3.- ¿Cree usted que tiene la capacidad de formular argumentos sencillos en el idioma inglés?
Tabla nº 6 Formular argumentos en inglés
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 10 12%
CASI SIEMPRE 25 31%
A VECES 10 13%
NUNCA 35 44%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 3
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 44% de la población encuestada consideran que nunca formulan argumentos sencillos en el
idioma inglés, el 31% manifiestan que casi siempre, por otra parte el 13% afirma que a veces y el
12% de los encuestados afirma que siempre formulan argumentos en inglés.
Los datos expuestos muestran elevados porcentajes de estudiantes con escasa capacidad de
formular sencillos argumentos en el idioma inglés, es un dato que indica poco interés en el
aprendizaje de un nuevo idioma.
12%
31%
13%
44%
Formular argumentos en inglés
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
26
4.- ¿Asume usted que está en capacidad de comprender textos publicitarios en idioma inglés?
Tabla nº7 Comprender textos publicitarios
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 10 12%
CASI SIEMPRE 25 31%
A VECES 12 15%
NUNCA 33 42%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 4
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 42% de los estudiantes encuestados manifiestan que nunca comprenden textos
publicitarios en idioma inglés, mientras que el 31% asevera casi siempre, el 15% afirma que a
veces y el 12% indica que siempre comprenden textos publicitarios en inglés.
Así se puede inferir que gran parte de la población encuestada determina elevados porcentajes
de estudiantes con escasa capacidad que les ayude a comprender textos publicitarios en el
idioma inglés.
12%
31%
15%
42%
Comprender textos publicitarios
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
27
5.- ¿Aprecia usted, que posee la capacidad de interpretar textos narrativos como novelas
sencillas y poesías en el idioma inglés?
Tabla nº8 Interpretar textos narrativos
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 12 15%
CASI SIEMPRE 20 25%
A VECES 15 19%
NUNCA 33 41%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 5
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 41% de los encuestados consideran que nunca interpretan textos narrativos como
novelas sencillas y poesías en el idioma inglés, el 25% consideran que casi siempre, el 19% a
veces y el 15% siempre.
Se infiere elevados porcentajes de estudiantes con escasa capacidad de interpretación de textos
narrativos sencillos, lo cual es una desventaja en el desarrollo del vocabulario del idioma
inglés.
15%
25%
19%
41%
Interpretar textos narrativos
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
28
6.- ¿Posee usted la capacidad de comprender textos de noticias en el idioma inglés?
Tabla nº9 Comprender textos de noticia
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 12 15%
CASI SIEMPRE 21 26%
A VECES 18 23%
NUNCA 29 36%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 6
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 36% de los encuestados manifiestan que nunca comprenden textos de noticias en el
idioma inglés, mientras que el 26% consideran que casi siempre comprenden textos de
noticias, el 23% afirma que a veces y el 15% asevera que siempre.
Se infieren elevados porcentajes de estudiantes con escasa capacidad de comprender textos de
noticias en el idioma inglés, lo cual indica que los estudiantes necesitan reforzar los
conocimientos del idioma inglés para una mejor comprensión.
15%
26%
23%
36%
Comprender textos de noticia
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
29
7.- ¿Tiene usted la capacidad de aplicar vocabulario conocido para comprender el significado
de palabras en inglés?
Tabla nº10 Vocabulario conocido
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 27 33%
CASI SIEMPRE 35 44%
A VECES 18 23%
NUNCA 0 0%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 7
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 44% de la población encuestada consideran que casi siempre aplican vocabulario
conocido como técnica para comprender el significado de palabras en inglés, el 33% afirma
que siempre aplica vocabulario conocido, el 23% asevera que a veces y el 0% nunca.
De los datos mencionados se puede inferir que la mayor parte de los encuestados presentan
elevados porcentajes con capacidad de aplicar vocabulario conocido que les permita
comprender el significado de palabras en inglés.
33%
44%
23%
0%
Vocabulario conocido
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
30
8.- ¿Usted está en capacidad de utilizar el contexto para inferir el significado de palabras en un
texto en inglés?
Tabla nº 11 Uso del contexto
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 10 13%
CASI SIEMPRE 10 13%
A VECES 7 9%
NUNCA 53 66%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 8
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 66% de los estudiantes encuestados aseguran que nunca utilizan el contexto para inferir
el significado de palabras en el libro de inglés, un 13% confirma que siempre, el otro 13%
asevera que casi siempre y un 8% afirma que a veces hacen uso del contexto para inferir
significados de palabras.
Se infiere elevado porcentaje de estudiantes que no están en capacidad de inferir el significado
de palabras a partir del contexto, lo cual es una desventaja en el aprendizaje del idioma inglés.
13%
13%
8% 66%
Uso del contexto
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
31
9.- ¿Utiliza sufijos y prefijos para formar nuevas palabras en el idioma inglés?
Tabla nº 12 Uso de prefijos y sufijos
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 10 13%
CASI SIEMPRE 15 19%
A VECES 9 11%
NUNCA 46 57%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 9
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 57 % de los estudiantes manifiestan que nunca utilizan sufijos y prefijos para formar
nuevas palabras en el idioma inglés, el 19 % indica casi siempre, el 13 % afirma que siempre y
el 11% a veces utilizan sufijos y prefijos para formar nuevas palabras en el idioma inglés.
Con estas afirmaciones, se puede deducir que existe un porcentaje elevado de estudiantes que
no utilizan sufijos y prefijos en la formación de nuevas palabras en el idioma inglés, contando
con pocos estudiantes que si utilizan sufijos y para formar de nuevas palabras en inglés.
13%
19%
11%
57%
Uso de prefijos y sufijos
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
32
10.- ¿Emplea palabras sinónimas en el idioma inglés, que le permite enriquecer su
vocabulario?
Tabla nº 13 Uso de sinónimos
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 5 6%
CASI SIEMPRE 20 25%
A VECES 14 18%
NUNCA 41 51%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº10
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 51 % de la población encuestada manifestaron que nunca utilizan palabras sinónimas,
que le permita enriquecer su vocabulario en el idioma inglés, el 25% indican que casi siempre,
el 18% confirma que a veces y el 6% indica que siempre hace uso de sinónimos.
Con estos datos se entiende que la mitad de la población encuestada no utiliza palabras
sinónimas para enriquecer el vocabulario, contando con un pequeño porcentaje de estudiantes
que si usan los sinónimos para incrementar el vocabulario.
6%
25%
18%
51%
Uso de sinónimos
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
33
11.- ¿Aplica palabras antónimas en el idioma inglés, que le permite enriquecer su vocabulario?
Tabla nº 14 Uso de antónimos
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 49 61%
CASI SIEMPRE 16 20%
A VECES 10 13%
NUNCA 5 6%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 11
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 61% de los estudiantes manifestaron que siempre utilizan palabras antónimas, que le
permita enriquecer su vocabulario en el idioma inglés, el 20% indica que casi siempre, el 13%
a veces y el 6% aseveran que nunca utiliza antónimos para el desarrollo del vocabulario.
Se infiere elevados porcentajes de estudiantes que utilizan palabras antónimas que permiten
enriquecer su vocabulario en el idioma inglés, lo cual es una ventaja para el aprendizaje del
nuevo idioma.
61% 20%
13% 6%
Uso de antónimos
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
34
12.- ¿Considera usted que la aplicación de los procesos de lectura reflexiva le ha permitido
desarrollar el vocabulario en el idioma inglés?
Tabla nº 15 Aplicación de procesos de lectura
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 10 13%
CASI SIEMPRE 28 35%
A VECES 23 29%
NUNCA 19 23%
TOTAL 80 100%
Fuente: Encuesta a estudiantes
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 12
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 35% de los estudiantes indican que casi siempre aplican procesos de lectura reflexiva,
que les permite desarrollar el vocabulario en el idioma inglés, el 29% confirma que a veces, el
23% indica que nunca y el 13% asevera que siempre.
Se deduce entonces bajos porcentajes de estudiantes que aplican procesos de lectura reflexiva,
que les permite desarrollar vocabulario en el idioma inglés, lo cual es una desventaja en el
proceso de enseñanza aprendizaje del idioma inglés.
13%
35% 29%
23%
Aplicación de procesos de lectura
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
35
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LA ENCUESTA
APLICADA A LOS DOCENTES
1.- ¿Orienta usted el nivel literal del lenguaje en los estudiantes para comprender palabras,
expresiones y enunciados en el idioma inglés?
Tabla nº 16 Nivel literal del lenguaje
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 13
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los profesores afirman que Siempre orientan el nivel literal del lenguaje en los
estudiantes para comprender palabras, expresiones y enunciados en el idioma inglés.
Se evidencia que los docentes aplican con sus estudiantes procesos para la comprensión de
palabras y expresiones en el idioma inglés.
100%
Nivel literal
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
36
2.- ¿Conduce usted el nivel inferencial del lenguaje, para que los estudiantes deduzcan la idea
implícita en el texto de estudio de inglés?
Tabla nº 17 Nivel inferencial del lenguaje
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 14
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los profesores manifiestan que Siempre conducen el nivel inferencial del
lenguaje, para que los estudiantes deduzcan la idea implícita en el texto de estudio de inglés.
Se evidencian elevados porcentajes de desarrollo por parte de los docentes del área de inglés
en el desarrollo del nivel inferencial.
100%
Nivel inferencial
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
37
3.- ¿Dirige usted el nivel crítico valorativo para que los estudiantes emitan conclusiones y
argumentos sencillos en el idioma inglés?
Tabla nº 18 Nivel crítico valorativo
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 15
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los profesores indican que siempre dirigen el nivel crítico valorativo para que
los estudiantes emitan conclusiones y argumentos sencillos en el idioma inglés.
Se evidencia criterios totalitarios por parte de los docentes en el desarrollo del nivel crítico
valorativo para que los estudiantes emitan conclusiones y argumentos sencillos en el idioma
inglés.
.
100%
Crítico valorativo
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
38
4.- ¿Conduce usted la aplicación de la función persuasiva del lenguaje, mediante el análisis de
textos publicitarios en idioma inglés?
Tabla nº 19 Función persuasiva
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 0 0%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 2 100%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 16
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los profesores aseveran que a veces conducen la aplicación de la función
persuasiva del lenguaje, mediante el análisis de textos publicitarios en idioma inglés.
Se evidencia totalidad de aplicación de procesos en la función persuasiva por parte de los
docentes del área de inglés en el análisis de textos publicitarios en inglés.
100%
Función persuasiva
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
39
5.- ¿Favorece usted la aplicación de la función expresiva del lenguaje, mediante la
interpretación de textos narrativos a partir de novelas sencillas y poesías en inglés?
Tabla nº 20 Función expresiva
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 0 0%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 2 100%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 17
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los profesores manifiestan que a veces mientras favorece la aplicación de la
función expresiva del lenguaje, interpretando textos narrativos en novelas sencillas y poesías
en inglés.
Es evidente la falta de aplicación de procesos en la interpretación de textos narrativos por
parte de los docentes del área de inglés para ayudar a los estudiantes a comprender e
interpretar de mejor manera textos en inglés.
100%
Función expresiva
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
40
6.- ¿Facilita usted la aplicación de la función informativa del lenguaje, mediante la lectura y
comprensión de textos de noticias en el idioma inglés?
Tabla nº 21 Función informativa
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 0 0%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 2 100%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 18
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los profesores dicen que a veces, facilitan la aplicación de la función
informativa del lenguaje, mediante la lectura y comprensión de textos de noticias en el idioma
inglés.
Se puede evidenciar la falta de aplicación de procesos para la interpretación de textos
informativos por parte de los docentes del área de inglés.
100%
Función informativa
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
41
7.- ¿Dispone usted en los estudiantes el uso de vocabulario conocido como técnica para
comprender el significado de palabras en inglés?
Tabla nº 22 Uso de vocabulario conocido
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 19
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los profesores encuestados aseguran que siempre disponen en los estudiantes
el uso de vocabulario conocido para comprender el significado de palabras en inglés.
Es evidente el criterio totalitario en la utilización del uso de vocabulario por parte de los
docentes del área de inglés para ayudar a los estudiantes a comprender el significado de
palabras en inglés.
100%
Uso de vocabulario conocido
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
42
8.- ¿Modela usted procesos para el uso del contexto para inferir el significado de palabras en
inglés?
Tabla nº 23 Uso del contexto
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 0 0%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 2 100%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 20
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los docentes del área de inglés consideran que a veces modela procesos para el
uso del contexto e inferir el significado de palabras en inglés.
Los datos expuestos evidencian la falta de aplicación de procesos en la inferencia de
significados de palabras por parte de los docentes del área de inglés.
100%
Uso del contexto
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
43
9.- ¿Requiere usted en los estudiantes el uso de sufijos y prefijos, que le permita formar
nuevas palabras en el idioma inglés?
Tabla nº 24 Uso de prefijos y sufijos
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 21
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los docentes encuestados aseguran que siempre requieren en los estudiantes el
uso de sufijos y prefijos, que le permita formar nuevas palabras en el idioma inglés.
Estos porcentajes determinan que los docentes requieren la utilización de prefijos y sufijos en
los estudiantes para la formación de nuevas palabras y así tener una mejor comprensión de las
mismas
100%
Uso de prefijos y sufijos
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
44
10.- ¿Supervisa usted en los estudiantes el uso de sinónimos en el idioma inglés que les
permita enriquecer su vocabulario?
Tabla nº 25 Uso de sinónimos
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 22
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
Se puede apreciar que el 100% de los profesores encuestados afirman que siempre
supervisan en los estudiantes el uso de sinónimos en el idioma inglés que les permita
enriquecer su vocabulario.
Se evidencia criterios totalitarios por parte de los docentes en la aplicación de procesos de
usos de sinónimos para el incremento del vocabulario del idioma inglés.
100%
Uso de sinónimos
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
45
11.- ¿Requiere usted en los estudiantes el uso de antónimos en el idioma inglés que le permita
enriquecer su vocabulario?
Tabla nº 26 Uso de antónimos
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 23
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
Se puede determinar que el 100% de los docentes consideran que siempre requieren de los
estudiantes el uso de antónimos en el idioma inglés que le permita enriquecer su vocabulario.
Se evidencia criterios totalitarios por parte de los docentes en la aplicación de procesos de
usos de antónimos que le permita enriquecer su vocabulario en el idioma inglés.
100%
Uso de antónimos
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
46
12.- ¿Considera usted que la aplicación de procesos de lectura ha permitido a los estudiantes
desarrollar el vocabulario en el idioma inglés?
Tabla nº 27 Procesos de lectura
ALTERNATIVAS/OPCIONES FRECUENCIA PORCENTAJE%
SIEMPRE 2 100%
CASI SIEMPRE 0 0%
A VECES 0 0%
NUNCA 0 0%
TOTAL 2 100%
Fuente: Encuesta a profesores
Elaborado por: Sosa Carmen
Gráfico nº 24
Elaborado por: Sosa Carmen
Análisis e Interpretación
El 100% de los docentes manifiestan siempre que la aplicación de procesos de lectura ha
permitido a los estudiantes desarrollar el vocabulario en el idioma inglés.
Por tanto se puede deducir que en su totalidad, los docentes del área de inglés indican que
hacen uso de los procesos de lectura adecuados para el desarrollo del vocabulario del idioma
inglés de los estudiantes.
100%
Procesos de lectura
SIEMPRE CASI SIEMPRE A VECES NUNCA
47
CAPÍTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Conclusiones
Luego de haber concluido la investigación que comprende, entre otros aspectos, La Lectura
Reflexiva en el Desarrollo del Vocabulario del Idioma Inglés. Luego del análisis y la
interpretación de los resultados, se establecen las siguientes conclusiones:
Con respecto al Objetivo General: Analizar la influencia de la lectura reflexiva en el
desarrollo del vocabulario del idioma inglés en los estudiantes de 1º Año de BGU de la
Unidad Educativa Simón Bolívar. Se concluye que las estrategias aplicadas, son
efectivas en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés de estudiantes, despierta la
motivación tanto en los docentes como en los estudiantes para consolidar
conocimientos, optimizando la fluidez en cada uno de ellos.
Con respecto al primer objetivo específico: Determinar la importancia que tiene la
lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del idioma inglés. Se concluye que:
Los procesos que propone la Lectura reflexiva si favorecen el desarrollo del
vocabulario en el idioma inglés, pero de forma parcializada, ya que es evidente que la
aplicación de estrategias relacionadas con las funciones del lenguaje no es aplicada por
los docentes de inglés.
Con respecto al segundo objetivo específico: Establecer si el proceso de la lectura
reflexiva, favorece el uso de sinónimos, antónimos, prefijos y sufijos, que permitan el
desarrollo del vocabulario en el idioma inglés. Se concluye que este proceso favorece
el uso de antónimos, el uso de sinónimos, sufijos y prefijos de manera que este proceso
facilita el aprendizaje del nuevo vocabulario.
Con respecto al tercer objetivo específico: Determinar el proceso lector que utiliza el
docente para el desarrollo del vocabulario del idioma inglés. Se concluye que a pesar
de existir indicios o evidencias de la aplicación de un proceso de comprensión lectora
que favorezca el desarrollo del vocabulario en el idioma inglés, estos procesos
presentan falencias identificadas en el nivel crítico valorativo, funciones del lenguaje
persuasiva, expresiva, informativa y estrategias como uso del contexto para inferir
48
significados, uso de prefijos y sufijos, además del uso de sinónimos; por tal razón es
necesario cambiar la forma de planificación incluyendo cada proceso y estrategia para
una favorable enseñanza-aprendizaje.
49
Recomendaciones
Se recomienda: Capacitar a los docentes del área de inglés de la Unidad Educativa Simón
Bolívar, en el conocimiento de procesos de lectura reflexiva que favorezca el desarrollo
del vocabulario en estudiantes del 1º Año de Bachillerato.
Se recomienda, la aplicación y puesta en práctica por parte de los docentes del área de
inglés de las estrategias de Lectura Reflexiva, planteadas en el marco teórico, que
favorezca en los estudiantes el desarrollo del vocabulario en el idioma inglés.
Se recomienda: La implementación de procesos que conduzcan al desarrollo de inferencias
en la interpretación de textos, uso de prefijos, sufijos, sinónimos y antónimos, que
favorecen el desarrollo del vocabulario en el idioma inglés.
Se recomienda: Ejecutar a manera de pilotaje la propuesta: Estrategias de Comprensión
Lectora para el Desarrollo del Vocabulario del Idioma Inglés en el 1º Año de Bachillerato
de la Unidad Educativa Simón Bolívar.
50
CAPÍTULO VI
PROPUESTA
UNVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFIA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y EXTRANJEROS-
INGLÉS
Reading Comprehension Strategies for the Development of English
Language Vocabulary
SIMÓN BOLÍVAR HIGH SCHOOL
QUITO-ECUADOR
SCHOOL YEAR 2017-2018
Author: Sosa Montaño Carmen Esther
51
INDEX
Cover page…………………………………………………………………………………48
Index ………………………………………………………………………………………49
Introduction………………………………………………………………………………..50
Specific Foundations ……………………………………………………………………...50
Objectives………………………………………………………………………………….51
Contents…………………………………………………………………………………...51
Methodology and Guidelines for its application………..………………………………...51
First Strategy: Use of a known vocabulary……………………………………………….52
Second Strategy: Use of the context……………………………………………………...53
Third Strategy: Use of word family………………………………………………………55
Fourth Strategy: Use of synonyms and antonyms………………………………………..58
52
INTRODUCTION
Reading Comprehension Strategies for the Development of English Language Vocabulary is
an innovative proposal aimed at the development of skills in students of the 1st senior year, at
Simón Bolívar High School in Quito, Republic of Ecuador.
The proposal has as a conceptual basis the principles of Reading - Strategies of Reading
Comprehension, proposed by (Carriazo & all, 2011) Constituted by the strategies of
explanations, facilitating in the teacher the mediation of the pedagogical processes for the
development of vocabulary in The English language by students. The strategies developed by
this proposal are: Use of the known vocabulary; Use of context; Use of word families; Use of
synonyms and antonyms.
SCIENTIFIC FOUNDATIONS
Provoke relevant learning requires actively involve the student in processes of searching,
study, experimentation, reflection, application and communication of knowledge. The
development of fundamental competencies requires focusing on real situations and proposing
authentic activities. Link knowledge to important problems of daily life. Learning in situations
of uncertainty and in permanent processes of change is a condition for the development of
basic skills and for learning to learn.
The most relevant didactic strategy is concreted in the preparation of learning environments
characterized by the exchange and experience of the most vivid and elaborated culture.
Relevant learning requires stimulating the metacognition of each student, their ability to
understand and govern their own unique process of learn and learn to learn. Cooperation
between equals is a didactic strategy of the first order. Cooperation includes dialogue, debate
and disagreement, respect for differences, listening, enriching with the contributions of others
and having enough generosity to offer the best of each one.
The development of competencies requires providing a safe and warm environment in which
the learner feels free and confident to try, make mistakes, feedback, and retest.
53
The role of the teacher for the development of competences can be conceived as the
instruction of student learning, which implies designing, planning, organizing, stimulating,
accompanying, evaluating and redirecting their learning processes.
(Pérez Gómez, 2007)
OBJECTIVES
To provide the main strategies of specific comprehension of texts focus on the
development of vocabulary in English language.
To promote the importance of the use of reading comprehension strategies for the
instruction of English as a foreign language.
To examine the processes presented by each text comprehension strategy and direct them
to the development of vocabulary in English Language.
CONTENT
First Strategy: Use of a known vocabulary
Second Strategy: Use of the context
Third Strategy: Use of word family
Fourth Strategy: Use of synonyms and antonyms
METHODOLOGY AND GUIDELINES FOR ITS APPLICATION
The application of this proposal will be directed by the English teacher, who will execute each
of the strategies according to the established processes suggested by the conceptual part. It
should be noted that the progress to the next strategy will depend on the domain of the
previous strategy.
54
SPECIFIC UNDERSTANDING PROCESS OF TEXTS
The present conceptual proposal is based on the Reflective Reading course. Reading
Comprehension Strategies (Carriazo & all, 2011). These strategies will be developed based on
the conceptual proposal developed in the research.
FIRST STRATEGY: USE OF A KNOWN VOCABULARY
It consists of the exploration of conceptual knowledge stored in the lexical reference that the
student possesses; that is to say, from this cognitive process, the reader who finds a new word,
prior to the process of understanding words, contrasts the unknown term with the existing
vocabulary at his cognitive level, relating it and inferring the meaning from the known. The
exercise proposes, among other strategies, the inference and understanding of acronyms.
Exercise # 1:
Read, interpret and infer the meaning of the following acronyms: UN, UFO, USA, NASA,
NBA, CIA.
a. Write the meaning of each of them.
UN: __________________________________ NASA:_____________________________
UFO: __________________________________ NBA: _____________________________
USA ________________________________ CIA:____________________________
b. From the inferences made, write a sentence with each reference in study
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
Exercise # 2:
55
a. Write the definition of the following pairs of words:
Race – Raise:
Desert – Dessert:
Price – Prize:
Break – Brake:
b. Discuss as a couple the difference between the meanings of each pair of words.
Write the conclusion that the couple arrives after the consensus.
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
Exercise # 3:
a. Write after the word, a different term that expresses the same as:
Amazing:
Answer:
Calm:
Strange:
The reader relates in the text key words that allow him to relate the meaning of unknown
words and their subsequent comprehension through the use of synonyms and antonyms.
SECOND STRATEGY: USE OF THE CONTEXT
Context is defined to all the elements involved in a text, those that are harmoniously related
and are part of a whole.
Exercise # 4:
Through analysis of the elements that make up the paragraph "Trip to the beach", we will
determine the ideas that relate to the text harmonically and the ideas that do not harmonize
with the text.
56
The trip to the beach
We were excited, the weekend would go for a walk to the beach, and the long-awaited
holidays for planned months seemed to crystallize in a few days, counted the hours, minutes,
seconds...
Finally, we come to the beach, Mompiche Beach, pearly sand, translucent sea, serene bay,
businesses that offer exotic juices, typical drinks, and succulent meals based on seafood.
We stayed in a hostel in the town, whose wooden structure contrasted completely with the
coastal environment.
The next day a refreshing sea breeze awakened us, we left terrified of the rooms way towards
the sea, and the panorama hypnotized us. A considerable distance offshore was a man in a boat
floating in the water and paddling with a broom the small barge was moving further and
further away from the coast. In turn on the beach you can see a man lying on the sand,
sunbathing with a suit and tie.
List the ideas or words that do not harmonize in the text.
a. ______________________________________________________________________
b. ______________________________________________________________________
From the underlined words (new or unknown) in the text, relate them to the context
(sentences that are before and after the text) interpret the idea and then write the
meaning that infers from it:
- Crystallize
- Pearly
- Translucent
- Wooden
- Breeze
- Exotic
- Coastal
- Typical
57
Process to use context in word comprehension:
1. Identify the unknown word.
2. Choose items that are related to the unknown term.
3. Establish relationships between the terms chosen and with the unknown word.
4. Write the possible meaning of the unknown word.
5. Verify if the meaning given to the word is in harmony with the context of the paragraph,
and the idea is coherent.
THIRD STRATEGY: USE OF WORD FAMILY
Definition of context: Are all the elements that are involved in a situation and harmonically
related to each other so that they can be part of a whole, is called "CONTEXT".
Exercise # 5:
It is the familiarity between words that come from the same trunk; this familiarity can be
found among some of its parts. The words are formed by different parts. These are: roots,
suffixes and prefixes. Generally, the roots of a word carry the main meaning and the prefixes
and suffixes complement and / or specify the main meaning. Example: The word impartial has
a root, partial, and a prefix, im:
• Partial means: That it is put in a part, on one side; on the part of one of the sides, that is to
say, that judges or proceeds putting itself on the side of one of the two people facing a conflict,
which proceeds with partiality. Then partial is: that judges without neutrality to someone or
something.
• Im: As a prefix, it is the negation of what comes next. That is, impartial is: not partial, and
not partial: that judges neutrally someone or something.
58
Process for the use of word families in the extraction of meaning from unknown words:
1. We identify the parts of the unknown word.
2. We look for words that we know and that have the same parts: the same roots, the same
prefixes or the same suffixes of the unknown word.
3. We express the meaning of the parts that make up those words we know.
4. We assign those meanings of each of the parties to the parts of the word that we do not
know.
5. We recompose the meaning of the word that is strange to us. The context in which the word
is found helps us to define which of the meanings is the most appropriate for the word we do
not know.
6. Verify if the meaning we gave to the word works within the sentence (we use the context to
verify that word with that meaning works in the sentence). Example:
"Our grandchildren will not find an unpolluted atmosphere or a pleasant planet, as we have
polluted them for centuries"
a. We identify the parts of the word: unpolluted.
b. We look for words whose meanings we know and that have the prefix im - un:
improper, impersonal, impartial, undisciplined.
c. We search in our mind the meanings of these words:
• Improper: That is not proper.
• Impersonal: That is not personal.
• Impartial: Without bias, which is not partial, which has no bias.
• Undisciplined: Without discipline, that is not disciplined, that has no discipline.
d. We identify what the previous words in their form have in common: the prefix un - im.
e. We identify what they have in common in meaning: without, that is not, or that has
not.
59
f. We assign that meaning to that form. Then un-im means: without, that it does not have
or that it is not.
g. Now let's look for words whose meaning we know and that include the root "pollution"
polluter, polluted.
h. We search in our mind and relate the meanings of those words:
• Polluter: A person who contaminates the environment
• Polluted: Made unclean.
i. Identify what these words have in common in their form.
j. We identify what these words have in common in their meaning: stain, dirt.
k. We assign that meaning to that form. Then pollut means: stain, dirt.
l. We reconstruct the word from the meanings of the two parts that make up:
unblemished: without stain, which has no stain, which is not stained, which is not
contaminated, which is not dirty (ie it is clean).
m. We will also see the meaning that we assign an unpolluted is an appropriate place in
this sentence.
By applying this strategy, the reader is performing some intellectual operations, such as
analysis (when breaking a word into its parts), identification of similarities and differences,
that is, comparison (when looking for words that have the same roots, prefixes or suffixes and
when identifies the parts that have in common words in their form and meaning), synthesis
(when you decide what is the meaning of a part of words and also when recomposing the
meaning of unknown words from the fragments of meaning what did you find).
Exercise # 6:
In the following text appears the word ascribe.
No human being should be mechanically ascribed to the ideas of another, but think what their
own ideas, to make the decision to endorse what you agree.
60
Do the following activities:
a. Extract the meaning of that word using the word family.
b. Look for other words that have their parts: a - scribe.
c. Find what these words have in common in meaning.
d. Assign each part of the word to ascribe the meaning you found in the words you know.
e. Recompose the meaning of ascribe.
No human being should _______________ mechanically to the ideas of another, but to
think about their own ideas, in order to make the decision to respond to what is agreed.
FOURTH STRATEGY: USE OF SYNONYMS AND ANTONYMS
Synonym: It is to have a meaning similar or close to that of another word. According to the
meaning of its parts, the word synonym means without: the same name.
Exercise # 7:
In groups of three people, write a different word that has common meaning with the beginning
word:
Amazing: _______________
Beautiful:________________
Brave :__________________
Calm:___________________
Fast:____________________
Fear:____________________
Get:____________________
Little:___________________
Antonym:
It means to have a meaning that is opposite or contrary to another word. According to the
meaning of its parts, the word antonym means the opposite (name).
61
Exercise # 8:
Darkness:_________________
Hard:____________________
Thick:___________________
Tall:_____________________
Clean:___________________
Capacity:_________________
Deep:____________________
Beginning:________________
62
BIBLIOGRAFÍA (s.f.).
PortalEducativo. (Agosto de 2011). Obtenido de https://www.portaleducativo.net/quinto-
basico/540/Funciones-del-lenguaje
BERTICCI, S. (ABRIL de 2012). UNIVERSIDAD VALLE DEL MOMBOY. Obtenido de http://stefany-
berticci.blogspot.com/2012/04/elementos-del-texto.html
Carriazo, M., & all, e. (2011). CURSO DE LECTURA CRÍTICA. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN LECTORA.
Quito: Centro Gráfico Ministerio de Educación DINSE.
Carriazo, M., & all, e. (2011). LECTURA CRÍTICA. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN LECTORA. Quito:
Centro Gráfico Ministerio de Educación DINSE.
CASAS NAVARRO, R. (2004). LA INFERENCIA EN LA COMPRENSIÓN lECTORA. REVISTA DE
INVESTIGACIÓN UNMSM, 15.
Educación, M. d. (2016). Curriculo 2016 Lengua Extranjera. Obtenido de
https://educacion.gob.ec/curriculo-lengua-extranjera/
Enrique, R. C. (s.f de noviembre de 2009).
http://www.bibliotecarios.cl/descargas/2009/10/ramos.pdf. Obtenido de
http://www.bibliotecarios.cl/: http://www.bibliotecarios.cl/
ESPAÑOLA, R. A. (S/f de S/f de 2014). Diccionario de la lengua española. Obtenido de
https://dle.rae.es/?id=AVBbFZW
Hernández Sampieri, R. (2006). Metodología de la Investigación. México: McGrawHill.
Jenifer Romero, A. R. (2013). Aprendizaje del vocabulario en inglés a través de tareas en educación
primaria para adultos. Tesis en Licenciatura Universidad Libre de Colombia, 88. Obtenido de
https://repository.unilibre.edu.co/bitstream/handle/10901/8204/Proyecto%20de%20grado.p
df;sequence=1
Julio, D. E. (s.f de septiembre de 2012). http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/701/1/T-
UCE-0010-145.pdf. Obtenido de http://www.dspace.uce.edu.ec/:
http://www.dspace.uce.edu.ec/
Pérez Gómez, A. (2007). Las Competencias Básicas: su naturaleza e implicaciones pedagógicas .
Cantabria: Cuaderno de educación.
Peytard-Genouvrier. (1970). Lingüistique et enseignement du français. Paris: Larousse.
Picardo Joao, O. (2005). Dicccionario Enciclopédico de Ciencias de la Educación. El Salvador: Centro de
Investigación Educativa. Colegio García Flamenco.
Quijada Monroy, V., & all, E. (2014). Comprensión Lectora. México: Editorial Digital UNID.
63
Ramirez, P. (marzo de 2016). UniversidadUPAV. Obtenido de
http://www.universidadupav.edu.mx/documentos/BachilleratoVirtual/Contenidos_PE_UPAV
/1Trimestre/TLR%201/unidad1/tema3.pdf
EcuRed. (S/f). Obtenido de https://www.ecured.cu/Lectura_cr%C3%ADtica
Santiesteban Naranja, E., & Velázquez Ávila, K. (2012). LA COMPRENSIÓN LECTORA DESDE UNA
CONCEPCIÓN DIDÁCTICOCOGNITIVA. Didáctica y Educación, 106.
Surot, M. (S/f). Conoce la Lengua Familia de Palabras. Obtenido de
http://www.juntadeandalucia.es/averroes/centros-
tic/21003232/helvia/sitio/upload/21___conoce_la_lengua__familia_de_palabras.pdf
UNESCO. (s.f.). LA LECTURA: CONCEPTUALIZACIÓN E IMPORTANCIA, ANÁLISIS DE INICATIVAS PARA
FOMENTARLA. Obtenido de
http://www.unescoandalucia.org/sites/default/files/archivos/documentos/proyectointervenc
ionpracticum-carmenhernandezrivas.pdf
64
ANEXOS
65
Anexo 1. Encuesta Docentes
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS
Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS
NACIONALES Y EXTRANJEROS-INGLÉS
CUESTIONARIO PARA DOCENTES
Objetivo: Analizar la influencia de la lectura reflexiva - crítica en el desarrollo del vocabulario
del idioma inglés en los estudiantes de 1ro
de bachillerato de la Unidad Educativa Simón
Bolívar.
INSTRUCCIONES: 1. Lea detenidamente los aspectos del presente cuestionario y marque una
equis (x) en la casilla de respuesta que tenga mayor relación con su criterio. 2. Para responder
las preguntas aplique la siguiente escala: Siempre (S) = 4 Casi Siempre (CS) = 3 A Veces
(AV) = 2 Nunca (N) = 1
3. Sírvase contestar todo el cuestionario con veracidad. Sus criterios serán utilizados
únicamente en los propósitos de esta investigación.
ÍTEM ASPECTOS RESPUESTAS
S(4) CS(3) AV(2) N(1)
1 ¿Orienta usted el nivel literal del lenguaje en
los estudiantes para comprender palabras,
expresiones y enunciados en el idioma inglés?
2 ¿Conduce usted el nivel inferencial del
lenguaje, para que los estudiantes deduzcan la
idea implícita en el texto de estudio de inglés?
3 ¿Dirige usted el nivel crítico valorativo para
que los estudiantes emitan conclusiones y
argumentos sencillos en el idioma inglés?
4 ¿Conduce usted la aplicación de la función
persuasiva del lenguaje, mediante el análisis de
textos publicitarios en idioma inglés?
5 ¿Favorece usted la aplicación de la función
expresiva del lenguaje, mediante la
interpretación de textos narrativos a partir de
novelas sencillas y poesías en inglés?
6 ¿Facilita usted la aplicación de la función
informativa del lenguaje, mediante la lectura y
66
comprensión de textos de noticias en el idioma
inglés?
7 ¿Dispone usted en los estudiantes el uso de
vocabulario conocido como técnica para
comprender el significado de palabras en
inglés?
8 ¿Modela usted procesos para el uso del
contexto para inferir el significado de palabras
en inglés?
9 ¿Requiere usted en los estudiantes el uso de
sufijos y prefijos, que le permita formar nuevas
palabras en el idioma inglés?
10 ¿Supervisa usted en los estudiantes el uso de
sinónimos en el idioma inglés que les permita
enriquecer su vocabulario?
11 ¿Requiere usted en los estudiantes el uso de
antónimos en el idioma inglés que le permita
enriquecer su vocabulario?
12 ¿Considera usted que la aplicación de procesos
de lectura ha permitido a los estudiantes
desarrollar el vocabulario en el idioma inglés?
67
Anexo 2. Encuesta Estudiantes
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y EXTRANJEROS-
INGLÉS
CUESTIONARIO PARA ESTUDIANTES
Objetivo: Analizar la influencia de la lectura reflexiva en el desarrollo del vocabulario del
idioma inglés en los estudiantes de 1ro
de bachillerato de la Unidad Educativa Simón Bolívar.
INSTRUCCIONES: 1. Lea detenidamente los aspectos del presente cuestionario y marque una
equis (x) en la casilla de respuesta que tenga mayor relación con su criterio. 2. Para responder
las preguntas aplique la siguiente escala: Siempre (S) = 4 Casi Siempre (CS) = 3 A Veces
(AV) = 2 Nunca (N) = 1
3. Sírvase contestar todo el cuestionario con veracidad. Sus criterios serán utilizados
únicamente en los propósitos de esta investigación.
ÍTEM ASPECTOS RESPUESTAS
S(4) CS(3) AV(2) N(1)
1 ¿Considera usted que posee la capacidad de
comprender palabras, expresiones y enunciados
en el idioma inglés?
2 ¿Estima usted que está en capacidad de deducir
ideas implícitas en el texto de estudio del libro
de inglés?
3 ¿Cree usted que tiene la capacidad de formular
argumentos sencillos en el idioma inglés?
4 ¿Asume usted que está en capacidad de
comprender textos publicitarios en idioma
inglés?
5 ¿Aprecia usted, que posee la capacidad de
interpretar textos narrativos como novelas
sencillas y poesías en el idioma inglés?
68
6 ¿Posee usted la capacidad de comprender textos
de noticias en el idioma inglés?
7 ¿Tiene usted la capacidad de aplicar
vocabulario conocido para comprender el
significado de palabras en inglés?
8 ¿Usted está en capacidad de utilizar el contexto
para inferir el significado de palabras en un
texto en inglés?
9 ¿Utiliza sufijos y prefijos para formar nuevas
palabras en el idioma inglés?
10 ¿Emplea palabras sinónimas en el idioma
inglés, que le permite enriquecer su
vocabulario?
11 ¿Aplica palabras antónimas en el idioma inglés,
que le permite enriquecer su vocabulario?
12 ¿Considera usted que la aplicación de los
procesos de lectura reflexiva le ha permitido
desarrollar el vocabulario en el idioma inglés?
69
ANEXO 3
Validación 1
70
71
72
73
74
75
76
ANEXO 4
Validación 2
77
78
79
80
81
82
83
ANEXO 5
Validación 3
84
85
86