26
Upute za korištenje i montažu zamrzivač 20200512 7088187 - 00 (S)GN(i/ef/es/bs) / LTGN

Upute za korištenje i montažu - Gemma B&D · 233 1650 (S)GN(i/es/ef/ bs) 43.. / LTGN-269 1850 GNi 43.. 1850 Model* a [mm] * b [mm] * c [mm] * d [mm] * e [mm] * f [mm] * g [mm] *

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Upute za korištenje i montažuzamrzivač

    20200512 7088187 - 00(S)GN(i/ef/es/bs) / LTGN

  • Sadržaj1 Ukratko o uređaju.................................................. 21.1 Pregled uređaja i opreme......................................... 21.2 Područje upotrebe uređaja....................................... 21.3 Sukladnost............................................................... 31.4 Podatci o proizvodu.................................................. 31.5 Dimenzije postavljanja.............................................. 31.6 Ušteda energije........................................................ 41.7 SmartGrid................................................................. 41.8 SmartDevice ............................................................ 42 Opće sigurnosne upute......................................... 43 Elementi za rukovanje i prikaz.............................. 53.1 Početni zaslon.......................................................... 53.2 Struktura za rukovanje.............................................. 53.3 Navigacija................................................................. 63.4 Simboli prikaza......................................................... 63.5 Opcije uređaja.......................................................... 64 Stavljanje u pogon................................................. 64.1 Transportiranje uređaja............................................. 64.2 Postavljanje uređaja................................................. 64.3 Promjena smjera okretanja vrata.............................. 84.4 Priključak vode*........................................................ 134.5 Ugradnja u kuhinjski namještaj................................. 144.6 Zbrinjavanje ambalaže............................................. 154.7 Priključivanje uređaja................................................ 154.8 Uključivanje uređaja................................................. 154.9 SmartDevice boks.................................................... 164.10 Aktivacija timera za čišćenje ventilacijskih rešetki.... 165 Rukovanje............................................................... 165.1 Promjena jedinice za temperaturu............................ 165.2 Osiguranje za djecu.................................................. 175.3 SabbathMode........................................................... 175.4 Zamrzavanje namirnica............................................ 175.5 Vremena skladištenja............................................... 175.6 Odleđivanje živežnih namirnica................................ 175.7 Namještanje temperature......................................... 185.8 Prikaz statusa*.......................................................... 185.9 SuperFrost................................................................ 185.10 Ladice...................................................................... 185.11 Police za odlaganje.................................................. 195.12 VarioSpace............................................................... 195.13 Izvlačive vodilice*..................................................... 195.14 Posudica za kocke leda............................................ 195.15 Uložak za hlađenje................................................... 195.16 IceMaker*................................................................. 206 Održavanje.............................................................. 216.1 Otapanje uređaja s NoFrost sustavom..................... 216.2 Čišćenje ventilacijske rešetke................................... 216.3 Čišćenje uređaja...................................................... 216.4 Čišćenje IceMakera*................................................ 216.5 Služba za kupce....................................................... 227 Smetnje................................................................... 228 Poruke..................................................................... 239 Stavljanje van pogona........................................... 259.1 Isključivanje uređaja................................................. 259.2 Isključivanje uređaja................................................. 2510 Zbrinjavanje uređaja.............................................. 25

    Proizvođač stalno radi na daljnjem razvoju svih tipova i modela.Zbog toga Vas molimo da imate razumijevanja za to da zadrža-vamo pravo na izmjene u obliku, opremi i tehnici.Kako biste se upoznali sa svim prednostima Vašega novoguređaja, pozorno pročitajte naputke u ovoj uputi.Uputa vrijedi za više modela, pri čemu su moguća odstupanja.Odlomci koji se odnose samo na određene uređaje su ozna-čeni zvjezdicom (*).

    Napomene za djelovanje su označene , a rezultati djelo-vanja .

    1 Ukratko o uređaju1.1 Pregled uređaja i opremePrimjerni prikaz modela uređaja

    Fig. 1 (1) Prigušivač zatvaranja* (8) Označna pločica(2) Elementi za rukovanje i

    nadzor(9) VarioSpace

    (3) Uređaj NoFrost (10) IceMaker*(4) Pretinac za zamrzavanje (11) Uložak za hlađenje(5) Ventilacijska rešetka (12) Prikaz statusa*(6) Podesive nožice (13) LED unutarnja rasvjeta(7) Prednji transportni

    rukohvati, stražnji tran-sportni kotačići

    (14) Stražnji transportni rukoh-vati

    Uputau Pretinci, ladice ili košare raspoređeni su u stanju isporuke za

    optimalno korištenje energije.

    1.2 Područje upotrebe uređajaNamjenska uporabaUređaj je prikladan isključivo za hlađenježivežnih namirnica u kućnom ili sličnompodručju. U to se ubraja i npr. korištenje- u osobnim kuhinjama, pansionima za

    doručak,- za goste u seoskim kućama, hotelima, mote-

    lima i drugim smještajima,- za catering i slične usluge na veliko.Svi su ostali načini uporabe nedopušteni.

    Ukratko o uređaju

    2 * ovisno o modelu i opremi

  • Predvidljiva pogrešna uporabaSljedeće su uporabe izričito zabranjene:- skladištenje i hlađenje lijekova, krvne plazme,

    laboratorijskih preparata ili sličnih tvari i proiz-voda koji podliježu Direktivi o medicinskimproizvodima 2007/47/EZ

    - uporaba u potencijalno eksplozivnim podru-čjima

    - uporaba na pomičnim podlogama kao što subrodovi, željeznički promet ili zrakoplovi

    - skladištenje živih životinjaZlouporaba uređaja može oštetiti ili pokvaritiuskladištene proizvode.Klimatski razrediUređaj je prema klimatskom razredu konstruiranza rad pri ograničenim temperaturama okoline.Klimatski razred primjeren za vaš uređaj otisnutje na tipskoj pločici.UputauKako bi se zajamčio ispravan rad, pridržavajte

    se navedenih okolnih temperatura.Klimatskirazred

    za temperature okoline

    SN, N do 32 °CST do 38 °CT do 43 °C

    Za nesmetan rad uređaja preporučuje setemperatura okoline od 5 °C.1.3 SukladnostProvjerite propušta li cirkulacija sredstva za hlađenje. Uređajodgovara postojećim sigurnosnim odredbama i direktivamaEU-a 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i2010/30/EU.

    1.4 Podatci o proizvoduPodatci o proizvodi priloženi su uređaju u skladu s Uredbom(EU) 2017/1369. Kompletan list s podatcima o proizvodudostupan je na internetskoj stranici tvrtke Liebherr u područjuza preuzimanje.

    1.5 Dimenzije postavljanja

    Fig. 2 Model* a

    [mm]*

    b [mm]*

    c [mm]*

    d [mm]*

    e [mm]*

    f [mm]*

    g [mm]*

    h [°]*

    GN28..

    600 1250 600 x 665 x 709 x 1223 x

    640 90

    GN32..

    1450

    GN37.. /LTGN-233

    1650

    (S)GN(i/es/ef/bs)43.. /LTGN-269

    1850

    GNi43..

    1850

    Model* a [mm]*

    b [mm]*

    c [mm]*

    d [mm]*

    e [mm]*

    f [mm]*

    g [mm]*

    h [°]*

    GN38..

    700 1350 685 x 750 x 794 x 1408 x

    740 90

    GN52..

    1950

    x Pri uporabi zidnih odstojnika dimenzija se povećava za 15 mm(pogledajte 4.2 Postavljanje uređaja) .

    Ukratko o uređaju

    * ovisno o modelu i opremi 3

  • 1.6 Ušteda energije- Uvijek pazite na dobro prozračivanje i odzračivanje. Ne

    prekrivajte otvore odn. mreže za prozračivanje.- Otvor ventilatora za zrak uvijek držite slobodnim.- Nemojte postavljati uređaj u područje izravnog sunčevog

    zračenja, pokraj štednjaka, grijanja i sličnog.- Potrošnja energije ovisi o uvjetima postavljanja, npr. tempe-

    raturi okruženja (pogledajte 1.2 Područje upotrebe uređaja) .Pri odstupanju temperature okruženja od normirane tempe-rature od 25 °C može se promijeniti potrošnja energije.

    - Uređaj otvarajte što je moguće kraće.- Što je temperatura niže podešena, to je veća potrošnja ener-

    gije.- Sve namirnice čuvajte dobro zapakirane i pokrivene. Time

    se sprječava stvaranje inja.- Stavljanje toplih jela: Pustite da se prvo ohlade na sobnu

    temperaturu.

    1.7 SmartGridOvisno o modelu i opremi, uređaj jespreman za tehnologiju budućnosti„SmartGrid“.

    SmartGrid je buduća mogućnost da se pametnim brojačemstruje opskrbljivača električne energije smanje individualnitroškovi struje. U slučaju postojanja viška energije, npr. zbognapajanja iz obnovljivih energija, kućanstva se opskrbljujupovoljnom strujom. Zamrzivači s funkcijom SmartGrid-readyopremljeni su za ovu tehnologiju budućnosti. Odgovarajućimdodatnim modulom moći ćete optimizirati troškove struje.Više informacija o prednostima, preduvjetima i načelu radamožete pronaći na internetu na početnoj stranici svojeg opskrb-ljivača električne energije i na www.liebherr.com.

    1.8 SmartDeviceUređaj je pripremljen za integraciju u Smart Home iza proširene usluge. S pomoću SmartDevice boksamoguće je aktivirati dodatne opcije. Aktivacija seodvija putem portala za kupce MyLiebherr.

    Detaljnije informacije o raspoloživosti, pretpostavkama i pojedi-načnim opcijama naći ćete na internetu na stranici smartde-vice.liebherr.com.

    2 Opće sigurnosne uputeOpasnost za korisnika:- Uređaj mogu upotrebljavati djeca i osobe

    ograničenih psihičkih, osjetilnih ili mentalnihsposobnosti ili s nedovoljnim iskustvom iznanjem samo ako su pod nadzorom ili suupućeni u sigurno korištenje uređaja te razu-miju opasnosti koje iz toga mogu proizaći.Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca nesmiju čistiti i održavati uređaj bez nadzora.Djeca starosti između 3 i 8 godina smiju puniti

    i prazniti uređaj. Djecu mlađu od 3 godinetreba držati podalje od uređaja ako nisu podstalnim nadzorom.

    - Kada uređaj iskapčate iz struje, uvijek uhva-tite za utikač. Nemojte vući za kabel.

    - U slučaju pogreške izvucite mrežni utikač iliisključite osigurač.

    - Ne oštećujte mrežni priključni vod. Neupotrebljavajte uređaj s neispravnim mrežnimpriključnim vodom.

    - Popravke i zahvate na uređaju smije obavljatisamo servisna služba ili za to kvalificiranostručno osoblje.

    - Montirajte, priključite i zbrinite uređaj samoprema uputama.

    - Brižljivo sačuvajte ove upute i u slučajupotrebe je predajte novom vlasniku.

    - Proizvođač nije odgovoran za oštećenja kojanastanu zbog grešaka na dovodu vode.*

    Opasnost od požara:- Postojeće rashladno sredstvo (podatci na

    označnoj pločici) ekološki je prihvatljivo, ali izapaljivo. Rashladno sredstvo koje curi možese zapaliti.• Nemojte oštetiti cijevne vodove kružnog

    toka rashladnog sredstva.• U unutrašnjosti uređaja ne rukujte izvorima

    zapaljenja.• U unutrašnjosti uređaja nemojte upotreblja-

    vati električne uređaje (npr. uređaje začišćenja na paru, grijače, uređaje zapripremu sladoleda itd.).

    • Kada curi rashladno sredstvo: Ukloniteotvorenu vatru ili izvor zapaljenja u blizinimjesta istjecanja. Dobro prozračite prosto-riju. Obavijestite servisnu službu.

    - U uređaju ne skladištite eksplozivne materi-jale ili doze pod pritiskom sa zapaljivimpogonskim sredstvima kao što je propan,butan, pentan itd. Takve doze pod pritiskomprepoznat ćete po simbolu s plamenom otis-nutim na podacima o sadržaju doze. Elek-trični sklopovi mogu zapaliti plinove kojiizlaze.

    - Svijeće koje gore, svjetiljke i ostale predmetes otvorenim plamenom držite podalje oduređaja, kako ne bi zapalili uređaj.

    - Alkoholna pića ili druga sredstva koja sadrža-vaju alkohol čuvajte samo dobro zatvorene.Električne komponente mogu zapaliti iscurjelialkohol.

    Opće sigurnosne upute

    4 * ovisno o modelu i opremi

  • Opasnost od pada i prevrtanja:- Postolje, pretince s ladicama, vrata itd. ne

    koristite kao gazište ili potpore. To posebnovrijedi za djecu.

    - Ako su vrata otvorena, postoji opasnosti odprevrtanja ako uređaj još nije propisnougrađen.

    Opasnost od trovanja živežnim namirni-cama:- Nemojte jesti namirnice koje su dugo stajale u

    uređaju.Opasnost od smrzavanja, osjećaja gluhoćei bolova:- Izbjegavajte trajni kontakt kože s hladnim

    površinama ili ohlađenom/smrznutom hranomili poduzmite zaštitne mjere, npr. upotrijebiterukavice.

    Opasnost od ozljeda i oštećenja:- Vruća para može izazvati ozljede. Za odmrza-

    vanje ne upotrebljavajte električne grijaćeuređaje ili uređaje za parno čišćenje, otvoreniplamen ili sprejeve za odmrzavanje.

    - Led ne uklanjajte oštrim predmetima.Opasnost od prignječenja:- Pri otvaranju i zatvaranju vrata ne gurajte ruke

    u okove. Možete si prignječiti prste.Simboli na uređaju:

    Simbol se može nalaziti na kompresoru.Odnosi se na ulje u kompresoru i upućuje nasljedeću opasnost: Kod gutanja i prodiranja udušne putove može biti smrtonosan. Ovanapomena važna je samo za recikliranje. Unormalnom pogonu ne postoji opasnost.Simbol se nalazi na kompresoru i ukazuje naopasnost od zapaljivih tvari. Nemojte uklanjatinaljepnicu.

    Ova ili slična naljepnica mogu se nalaziti nastražnjoj strani uređaja. Odnosi se na pjenomispunjene ploče u vratima i/ili u kućištu. Ovanapomena važna je samo za recikliranje.Nemojte uklanjati naljepnicu.

    Obratite pažnju na specifične upute udrugim poglavljima:

    OPASNOST označava neposredno opasnu situa-ciju koja može uzrokovati smrt iliteške tjelesne ozljede, ako se neizbjegne.

    UPOZO-RENJE

    označava opasnu situaciju kojamože uzrokovati smrt ili tešketjelesne ozljede, ako se ne izbjegne.

    OPREZ označava opasnu situaciju kojamože uzrokovati lakše ili srednjeteške tjelesne ozljede, ako se neizbjegne.

    POZOR označava opasnu situaciju kojamože uzrokovati materijalne štete,ako se ne izbjegne.

    Uputa označava korisne napomene isavjete.

    3 Elementi za rukovanje i prikaz3.1 Početni zaslon

    Fig. 3 (1) Polje zamrzivača (3) Zaslon(2) Polje izbornika

    Početni zaslon je početni prikaz za korisnika. Od tamo se vršesva namještanja.Pritiskom na zaslon mogu se pozvati funkcije i mijenjati vrijed-nosti.

    3.2 Struktura za rukovanjePolje zamrzivača

    Fig. 4 (1) Simbol zamrzivača (2) Pokazivač temperature

    zamrzivačaU polju zamrzivača prikazuje se namještena temperatura zamr-zivača.Mogu se izvršiti sljedeća namještanja:- namještanja temperature- Isključite uređaj, zaslon ostaje uključen.Polje izbornika

    Fig. 5 (1) Glavni izbornik (2) Aktivirana opcija

    Polje izbornika nudi pristup opcijama i postavkama uređaja.Dodatno su prikazane aktivirane opcije.

    Elementi za rukovanje i prikaz

    * ovisno o modelu i opremi 5

  • 3.3 NavigacijaPristup pojedinačnim opcijama dobit ćete pritiskom na izbornik.Nakon potvrde neke opcije ili postavke oglašava se zvučnisignal. Prikaz se prebacuje na početni zaslon.Uređajem se rukuje pomoću sljedećih simbola:

    Standby:Uključivanje uređaja ili temperaturnezone.Izbornik:Pozivanje opcija.Minus / Plus:Mijenjanje postavke (npr. regulacijatemperature).Navigacijska strelica lijevo/desno:Odabir opcija ili navigacija u izbor-niku.Pomoću navigacijskih strelica možetelistati između pojedinačnih opcija.Nakon zadnje opcija ponovo se prika-zuje prva.Natrag:Prekid odabira.Prikaz se prebacuje u sljedeću višurazinu odn. na početni zaslon.OK:Potvrda odabira.Nakon potvrde prikaz se prebacujena početni zaslon.ON / OFF, START / STOPAktivacija/deaktivacija opcije.Nakon aktivacije ili deaktivacije nekeopcije prikaz se prebacuje na početnizaslon.RESET:Resetiranje timera.Pristup servisnoj službi

    NapomenaAko se nakon 1 minute ne izvrši odabir, prikaz se prebacujena početni zaslon.

    3.4 Simboli prikazaSimboli prikaza informiraju o aktualnom stanju uređaja.

    Strelice prema gore:Temperatura se povećava.Strelice prema dolje:Temperatura se smanjuje.Standby:Uređaj ili temperaturna zona suisključeni.

    Poruke:Postoje aktivne poruke o greškama iupozorenja.

    3.5 Opcije uređajaMogu se aktivirati ili namjestiti sljedeće opcije, objašnjenja imogućnost namještanja, (pogledajte 5 Rukovanje) :Simbol Opcija

    SuperFrostx

    SabbathMode

    *IceMakerx*

    Osiguranje za djecux

    Jedinica za temperaturu

    *Prikaz statusax*

    Smart Gridx*

    x Ako je aktivirana opcija, u polju izbornika prikazuje se pripada-jući simbol.Kod više od 6 aktiviranih opcija u polju izbornika prikazane susamo 4 opcije. Daljnje opcije prikazuju se pritiskom donje navi-gacijske strelice. Ponovljenim pritiskom na navigacijsku strelicuvraćate se natrag na početni prikaz.Simbol se deaktivira kada opcija završava ili se deaktivira.

    4 Stavljanje u pogon4.1 Transportiranje uređajau Uređaj transportirajte zapakiran.u Uređaj transportirajte u uspravnom položaju.u Uređaj nemojte transportirati sami.

    4.2 Postavljanje uređaja

    UPOZORENJEOpasnost od požara zbog vlage!Kada dijelovi koji vode struju ili mrežni priključni vod postanuvlažni, može doći do kratkog spoja.u Uređaj je namijenjen za upotrebu u zatvorenim prostorijama.

    Uređaj nemojte postavljati na otvorenom ili u vlažnompodručju i području prskanja vodom.

    Stavljanje u pogon

    6 * ovisno o modelu i opremi

  • UPOZORENJEOpasnost od požara zbog kratkog spoja!Ako dođe do međusobnog dodira između mrežnog kabela/utikača uređaja ili nekog drugog uređaja i stražnje straneuređaja, mrežni kabel/utikač mogu se oštetiti zbog vibracijauređaja, tako da može doći do kratkog spoja.u Uređaj treba postaviti tako da ne dodiruje utikač ili mrežni

    kabel.u U utičnice u prostoru stražnje strane uređaja ne smiju se

    priključivati niti uređaj niti drugi uređaji.

    UPOZORENJEOpasnost od požara zbog rashladnog sredstva!Postojeće rashladno sredstvo ekološki je prihvatljivo, ali i zapa-ljivo. Rashladno sredstvo koje curi može se zapaliti.u Nemojte oštetiti cijevne vodove kružnog toka rashladnog

    sredstva.

    UPOZORENJEOpasnost od požara i oštećenja!u Ne stavljajte na hladnjak uređaje koji zrače toplinu npr.

    mikrovalnu pećnicu, toster itd!

    UPOZORENJEOpasnost od požara i oštećivanja zbog blokiranih otvora zaprozračivanje!u Otvore za prozračivanje uvijek držite slobodnim. Uvijek

    pazite na dobro prozračivanje i odzračivanje!Ako vaš uređaj nije uređaj Side-by-Side (SBS):*POZOROpasnost od oštećivanja kondenziranom vodom!u Uređaj ne postavljajte izravno uz drugi uređaj za hlađenje/

    zamrzavanje.

    UputaAko se više uređaja postavljaju jedan pored drugog, izmeđuuređaja ostavite razmak od 70 mm. Ako ne poštujete tajrazmak, između bočnih stijenki uređaja nastaje kondenzacija.*

    Fig. 6 *q U slučaju oštećenja obavezno se prije priključivanja uređaja

    informirajte kod dobavljača.q Pod na mjestu postavljanja mora biti vodoravan i ravan.q Nemojte postavljati uređaj u područje direktnog sunčevog

    zračenje, pokraj štednjaka, grijanja i sličnog.q Optimalno mjesto postavljanja je suha i dobro prozračena

    prostorija.q Postavite stražnju stranu uređaja izravno na zid tako da

    uvijek upotrijebite priloženi zidni odstojnik (vidi dolje).q Uređaj se smije premještati samo kad je prazan.q Podloga uređaja treba biti iste visine kao i okolni pod.

    q Uređaj nemojte postavljati sami.q Što je više rashladnog sredstva u uređaju, to veći mora biti

    prostor u kojem se uređaj nalazi. U premalim prostorimamože nastati zapaljiva smjesa plina i zraka u slučaju istje-canja. Za svakih 8 g rashladnog sredstva prostor za postav-ljanje mora biti velik najmanje 1 m3. Podatci o količinirashladnog sredstva nalaze se na označnoj pločici uunutrašnjosti uređaja.

    u Skinite zaštitnu foliju s vanjske strane uređaja.*POZOROpasnost od oštećenja zbog sredstva za njegu nehrđajućeg(plemenitog) čelika!Vrata od nehrđajućeg čelika i bočne stranice od nehrđa-jućeg čelika obrađene su visokovrijednim premazom za povr-šinu.Sredstva za njegu nehrđajućeg čelika oštećuju površine.

    u Brišite premazane površine vrata i bočnih stijenki telakirane površine vrata i bočnih stijenki isključivomekanom, čistom krpom. Pri jakoj prljavštini upotrijebitemalo vode ili neutralno sredstvo za čišćenje. Opcijski semože upotrijebiti i krpa od mikrovlakana.

    u Skinite zaštitnu foliju s ukrasnih letvica i prednjih stranaladica.

    u Uklonite sve transportne sigurnosne dijelove.Treba upotrijebiti distancere kako bi se postigla deklariranapotrošnja energije i izbjegla kondenzirana voda u slučajuvisoke okolne vlage. Time se dubina uređaja povećava za oko15 mm. Uređaj je potpuno funkcionalan bez uporabe distan-cera, ali ima neznatno veću potrošnju energije.u Ako uređaj ima priložene zidne

    distancere, postavite te zidnedistancere na stražnji dio uređajana lijevoj i desnoj strani dolje.

    u Uklonite ambalažu. (pogledajte 4.6 Zbrinjavanje ambalaže) .u Uređaj poravnajte priloženim

    viličastim ključem prekopodesivih nožica (A) i pomoćulibela tako da stoji stabilno iuspravno.

    Kada se Side-by-Side uređaj (S...) postavlja zajedno snekim drugim uređajem (kao SBS kombinacija):*

    u Postupite prema Uputi za ugradnju Side-by-Side kombina-cije. (Vrećica pribora SBS zamrzivača, odnosno hladnjakasa zamrzivačem)*

    Uputau Očistite uređaj (pogledajte 6.3 Čišćenje uređaja.) .Ako se uređaj postavlja u vrlo vlažnoj okolini, na vanjskog straniuređaja može doći do stvaranja kondenzirane vode.u Obratite pozornost na dobro prozračivanje i odzračivanje na

    mjestu postavljanja.

    Stavljanje u pogon

    * ovisno o modelu i opremi 7

  • 4.3 Promjena smjera okretanja vrataPrema potrebi možete zamijeniti graničnik:Osigurajte da imate na raspolaganju sljedeći alat:q Torx® 25 (T25)q Torx® 15 (T15)q Odvijač s prorezomq Viličasti ključ veličine 10q Libelaq Priložen viličasti ključ s alatom T25q Po potrebi baterijski odvijačq Po potrebi ljestveq Po potrebi drugu osobu za montažuZa uređaje s prigušivačem zatvaranja vrijede odlomci:*q Za uređaje s prigušivačem zatvaranjaq Za sve uređajeZa uređaje bez prigušivača zatvaranja vrijede odlomci:*q Za uređaje bez prigušivača zatvaranjaq Za sve uređaje

    POZOROpasnost od oštećenja uređaja ugrađenih jedan pored drugogzbog kondenzirane vode!*Neki uređaji mogu se postaviti kao kombinacija jedan poreddrugog.Ako se ovaj uređaj ugrađuje pored drugih uređaja:u Kombinaciju uređaja postavite prema priloženom listu.Ako je raspored uređaja unaprijed određen:u Nemojte zamijeniti graničnik vrata.

    4.3.1 Skidanje prigušivača zatvaranja*Za uređaje s prigušivačem zatvaranja:*

    Fig. 7 u Otvorite vrata.POZOROpasnost od oštećivanja!Ako se ošteti brtva vrata, vrata se eventualno neće dobrozatvarati, a hlađenje neće biti dovoljno.u Nemojte oštetiti brtvu vrata odvijačem!u Skinite vanjski pokrov. Fig. 7 (1)

    u Otkopčajte i otpustite pokrov podloška ležaja. Skinite pokrovpodloška ležaja. Fig. 7 (2)

    u Odvijačem s prorezom otkopčajte masku i zakrenite je ustranu. Fig. 7 (3)

    Fig. 8

    OPREZOpasnost od prignječenja pri zatvaranju zgloba!u Pustite da osigurač uskoči.u Zakvačite osigurač u otvor. Fig. 8 (1)u Odvijačem odvijte svornjake. Fig. 8 (2)u Skinite svornjake prema gore. Fig. 8 (3)u Okrenite zglob u smjeru vrata. Fig. 8 (4)

    Fig. 9 u Odvijačem s ravnom glavom pritisnite jezičac. Fig. 9 (1)u Izvucite pokrov iz uskočnog zatvarača. Fig. 9 (2)

    Stavljanje u pogon

    8 * ovisno o modelu i opremi

  • Fig. 10 u Odvijačem T15 otpustite vijak na jedinici prigušivača zatva-

    ranja oko 14 mm. Fig. 10 (1)u Umetnite odvijač na strani prianjanja iza jedinice prigušivača

    zatvaranja i okrenite prema naprijed. Fig. 10 (2)u Izvucite jedinicu prigušivača zatvaranja. Fig. 10 (3)4.3.2 Skidanje vrataZa uređaje bez prigušivača zatvaranja:*

    Fig. 11 *u Otvorite vrata.*POZOROpasnost od oštećivanja!*Ako se ošteti brtva vrata, vrata se eventualno neće dobrozatvarati, a hlađenje neće biti dovoljno.u Nemojte oštetiti brtvu vrata odvijačem!u Skinite vanjski pokrov.* Fig. 11 (1)u Otkopčajte i otpustite pokrov podloška ležaja. Skinite pokrov

    podloška ležaja.* Fig. 11 (2)u Odvijačem s prorezom otkopčajte masku i zakrenite je u

    stranu.* Fig. 11 (3)Za sve uređaje:*

    Fig. 12

    OPREZOpasnost od ozljeđivanja ako se vrata prevrnu!u Dobro pričvrstite vrata.u Oprezno odložite vrata.u Oprezno skinite sigurnosni pokrov. Fig. 12 (1)u Odvijačem T15 malo odvijte svornjak. Fig. 12 (2)u Čvrsto držite vrata i prstima izvucite svornjak. Fig. 12 (3)u Izvucite čahuru ležaja iz vodilice. Umetnite s druge strane i

    pustite da uskoči. Fig. 12 (4)u Podignite vrata i stavite ih na stranu.u Odvijačem s ravnom glavom oprezno podignite čep iz

    čahure ležaja vrata i izvucite ga. Fig. 12 (5)4.3.3 Premještanje gornjih dijelova ležajaZa sve uređaje:*

    Stavljanje u pogon

    * ovisno o modelu i opremi 9

  • Fig. 13 u Odvijačem T25 odvijte oba vijka.u Podignite podložak ležaja i skinite ga.

    Fig. 14 u Otpustite pokrov i skinite ga bočno. Fig. 14 (1)u Objesite pokrov okrenut za 180° na drugoj strani s desne

    strane. Fig. 14 (2)u Pustite da pokrov uskoči. Fig. 14 (3)u Odvijačem T25 postavite vijke. Fig. 14 (4)u Postavite gornji podložak ležaja. Fig. 14 (5)w Rukavci se nalaze u predviđenim rupama za vijke.u Pritegnite vijak. Fig. 14 (4)u Odvijačem T25 umetnite i pritegnite vijak. Fig. 14 (6)4.3.4 Premještanje donjih dijelova ležajaZa sve uređaje:*

    Fig. 15 u Izvucite podložak ležaja kompletno prema gore. Fig. 15 (1)u Odvijačem T25 odvijte vijke i skinite podložak ležaja.

    Fig. 15 (2)Za uređaje bez prigušivača zatvaranja:*

    Fig. 16 *u Odvijačem T25 labavo zavijte vijak.* Fig. 16 (1)u Podignite pomagalo za zatvaranje vrata i okrenite ga za 90°

    udesno u provrt.* Fig. 16 (2)u Odvijačem T25 čvrsto pritegnite vijak.* Fig. 16 (3)Za sve uređaje:*

    Stavljanje u pogon

    10 * ovisno o modelu i opremi

  • Fig. 17 u Skinite pokrov i postavite ga na drugoj strani. Fig. 17 (1)u Postavite podložak ležaja na drugoj strani i zavijte pomoću

    odvijača T25. Započnite s vijkom 2 dolje u sredini.Fig. 17 (2)

    u Pritegnite vijak 3 i 4. Fig. 17 (3, 4)u Kompletno umetnite podložak ležaja. Pri tome pazite da je

    ispupčenje za blokiranje okrenuto prema otraga. Fig. 17 (5)4.3.5 Premještanje dijelova ležaja vrataZa uređaje bez prigušivača zatvaranja:*

    Fig. 18 *u Donji dio vrata okrenut je prema gore: Okrenite vrata.*u Odvijačem s prorezom pritisnite jezičac prema dolje.*

    Fig. 18 (1)u Izvucite kuku za zatvaranje iz vodilice.* Fig. 18 (2)u Gurnite kuku za zatvaranje na drugoj strani u vodilicu.*

    Fig. 18 (3)u Gornji dio vrata okrenut je prema gore: Okrenite vrata.*

    4.3.6 Premještanje ručicaZa sve uređaje:*

    Fig. 19 u Skinite pokrov. Fig. 19 (1)u Odvijačem T15 odvijte vijke. Fig. 19 (2)u Skinite ručicu. Fig. 19 (3)u Odvijačem oprezno podignite bočni čep i izvucite ga.

    Fig. 19 (4)u Ponovo umetnite čep na drugoj strani. Fig. 19 (5)

    Stavljanje u pogon

    * ovisno o modelu i opremi 11

  • Fig. 20 u Postavite ručicu na suprotnoj strani. Fig. 20 (1)w Rupe za vijke trebaju biti jedna nad drugom.u Odvijačem T15 čvrsto pritegnite vijke. Fig. 20 (2)u Postavite pokrove bočno i nataknite ih. Fig. 20 (3)w Pripazite da ispravno uskoči.

    4.3.7 Montaža vrataZa sve uređaje:*

    Fig. 21 u Stavite vrata na donji podložak ležaja.u Poravnajte gornja vrata prema otvoru u podlošku ležaja.

    Fig. 21 (1)u Umetnite svornjak i zavijte odvijačem T15. Fig. 21 (2)u Montirajte sigurnosni pokrov radi osiguranja vrata: Umetnite

    sigurnosni pokrov i provjerite naliježe li na vrata. Uprotivnom u potpunosti umetnite svornjake. Fig. 21 (3)

    u Umetnite čep. Fig. 21 (4)4.3.8 Poravnanje vrataZa sve uređaje:*

    UPOZORENJEOpasnost od ozljeda zbog ispadanja vrata!Ako dijelovi ležaja nisu dovoljno čvrsto pritegnuti, vrata moguispasti. To može dovesti do teških ozljeda. Osim toga vrataevent. nisu zatvorena, tako da uređaj ne hladi ispravno.u Podloške ležaja pritegnite čvrsto s 4 Nm.u Prekontrolirajte sve vijke i ako je potrebno pritegnite ih.u Poravnajte vrata eventualno preko obje uzdužne rupe u

    donjem podlošku ležaja u liniji s kućištem uređaja. U tusvrhu priloženim alatom T25 odvijte srednji vijak u podloškuležaja. Preostale vijke malo otpustite alatom T25 ili odvi-jačem T25 i poravnajte preko uzdužnih rupa.

    u Poduprite vrata: Viličastim ključem veličine 10 odvijajte noguza podešavanje na podlošku ležaja dolje sve dok nenalegne na pod, zatim je okrenite još za 90°.

    4.3.9 Postavljanje pokrova*Za uređaje bez prigušivača zatvaranja:*

    Fig. 22 Vrata su otvorena za 90°.

    u Stavite pokrov podloška ležaja i pustite ga da uskoči, popotrebi ga oprezno razdvojite. Fig. 22 (1)

    u Postavite masku bočno i pustite da uskoči. Fig. 22 (2)

    Fig. 23 u Nataknite vanjski pokrov. Fig. 23 (1)u Zatvorite gornja vrata. Fig. 23 (2)4.3.10 Montaža prigušivača zatvaranja*Za uređaje s prigušivačem zatvaranja:*

    Stavljanje u pogon

    12 * ovisno o modelu i opremi

  • Fig. 24 u Gurnite jedinicu prigušivača zatvaranja na strani podloška

    ležaja do graničnika koso u otvor. Fig. 24 (1)u U potpunosti gurnite jedinicu.w Jedinica je ispravno pozicionirana kada žlijeb jedinice prigu-

    šivača zatvaranja leži u vodilici u kućištu.u Odvijačem T15 čvrsto pritegnite vijak. Fig. 24 (2)

    Fig. 25 Vrata su otvorena za 90°.

    u Okrenite zglob u podlošku ležaja. Fig. 25 (1)u Umetnite svornjake u podložak ležaja i zglob. Pritom pazite

    da ispupčenje za blokiranje ispravno dosjedne u utor.Fig. 25 (2)

    u Skinite osigurač. Fig. 25 (3)u Nataknite pokrov. Fig. 25 (4)

    Fig. 26 u Stavite pokrov podloška ležaja i pustite ga da uskoči, po

    potrebi ga oprezno razdvojite. Fig. 26 (1)u Stavite masku. Fig. 26 (2)u Zakrenite masku i pustite da uskoči. Fig. 26 (3)u Nataknite vanjski pokrov. Fig. 26 (4)u Zatvorite gornja vrata. Fig. 26 (5)

    4.4 Priključak vode*

    UPOZORENJEOpasnost električnog udara!u Isključite uređaj iz utičnice, prije nego priključite dovod vode.u Zatvorite dovod vode, prije nego priključite dovodni vod

    ledomata.u Priključivanje na mrežu pitke vode smije izvesti samo kvalifi-

    cirani instalater plina i vode.

    UPOZORENJEOpasnost od trovanja!u Kvaliteta vode mora odgovarati prema propisima o pitkoj

    vodi u nekim državama u kojima se uređaj koristi.u Priključite isključivo na opskrbu pitkom vodom.u Ledomat služi isključivo za pripremu kockica leda u količi-

    nama za kućanstvo i smije se upotrebljavati samo s vodomnamijenjenom za to.

    Fig. 27 a b c M~ 1100 mm ~ 700 mm ~ 110 mm Magnetni ventil

    - Pritisak vode treba biti između 0,15 MPa i 0,6 MPa (1,5 bar – 6 bar).

    Stavljanje u pogon

    * ovisno o modelu i opremi 13

  • - Dovod vode u uređaj mora biti iz voda hladne vode s odgo-varajućim radnim tlakom i higijenskim zahtjevima.Upotrijebite priloženo crijevo od nehrđajućeg čelika (duljine1,5 m). Nemojte ponovo upotrijebiti stara crijeva. Crijevoduljine 3 m možete naručiti kao pribor. To crijevo trebapostaviti stručnjak.U priključnom dijelu crijeva naći ćete izlazno sito s brtvom.

    - Između crijeva i kućnog vodovodnog priključka mora sepredvidjeti zaporni ventil, kako bi se prema potrebi dovodvode mogao prekinuti.

    - Zaporni ventil mora se nalaziti izvan područja stražnje straneuređaja i mora biti lagano dostupan kako bi se uređaj mogaogurnuti što je moguće dublje, a ventil po potrebi brzozatvorio. Pridržavajte se mjera razmaka.

    - Sve sprave i uređaji koji se koriste za dovod vode, moraju bitiusklađeni s važećim propisima odnosne države.

    - Nemojte oštetiti ili prelomiti dovodni vod za vodu pri postav-ljanju.

    Fig. 28 Magnetni ventil nalazi se na stražnjoj strani uređaja dolje. Imametrički priključni navoj R3/4.Za stručno osoblje:Priključak crijeva od nehrđajućeg čelika: stražnja stranauređaja mora biti dostupna.

    UPOZORENJEPuknuti pomoćni alat Fig. 28 (6) !Porezotine.u Pomoćni alat Fig. 28 (6) upotrebljavajte isključivo pri sobnoj

    temperaturi.Priključivanje crijeva na uređaj:u Skinite pokrov Fig. 28 (2).u Olakšana montaža: Ravan kraj crijeva Fig. 28 (8) odmotajte

    ulijevo na pod.u Gurnite maticu Fig. 28 (5) preko kutnog kraja crijeva

    Fig. 28 (4) do kraja i čvrsto je držite.u Navlažite brtvu Fig. 28 (3) i pritisnite je u maticu Fig. 28 (5).w Brtva Fig. 28 (3) naliježe ravno i lako ju je držati.

    Fig. 29

    POZOROštećeni zavoji navoja magnetnog ventila!Magnetni ventil propušta: voda može curiti van.u Oprezno postavite maticu Fig. 29 (1) i navrnite je s dva prsta

    ravno na navoj sve dok se sigurno ne pričvrsti.u Pritežite maticu Fig. 29 (1) pomoćnim alatom Fig. 28 (6) u

    smjeru kazaljki na satu sve dok ne postignete maksimalnipritezni moment i dok se pomoćni alat Fig. 28 (6) okreće.

    Priključivanje crijeva na zaporni ventil:u Navrnite maticu Fig. 28 (8) na zaporni ventil Fig. 28 (9).u Pritežite maticu Fig. 28 (8) pomoćnim alatom Fig. 28 (6) u

    smjeru kazaljki na satu sve dok ne postignete maksimalnipritezni moment i dok se pomoćni alat Fig. 28 (6) okreće.

    u Otvorite zaporni ventil Fig. 28 (9) dovoda vode i provjeritenepropusnost cijelog sustava vode.

    u Provedba funkcije Flushing uređaja IceMaker: PoglavljeUključivanje IceMakera (pogledajte 5.16.2 UključivanjeIceMakera*) .

    u Jezičac Fig. 28 (7) pomoćnog alata Fig. 28 (6) zakvačite ipričvrstite na crijevo od nehrđajućeg čelika kako biste gaspremili.

    4.5 Ugradnja u kuhinjski namještaj

    Fig. 30 Za 600 mm široke uređaje:*A [mm] * B [mm] * C [cm2] * D [mm] * E [mm] *665 x 65 min. 300 min. 50 min. 46

    Za 700 mm široke uređaje:*A [mm] * B [mm] * C [cm2] * D [mm] * E [mm] *750 x 65 min. 350 min. 50 min. 46

    x Pri uporabi zidnih distancera dimenzija se povećava za15 mm (pogledajte 4.2 Postavljanje uređaja) .Kod uređaja s prigušenjem zatvaranja može se naknadno odservisne službe naručiti set za ograničavanje kuta otvaranjavrata na 90°.*

    Stavljanje u pogon

    14 * ovisno o modelu i opremi

  • Uređaj se može adaptirati za ugradnju u kuhinjske ormare.Kako biste uređaj Fig. 30 (2) prilagodili visini kuhinjskog namje-štaja, iznad uređaja možete postaviti viseći ormar Fig. 30 (1).Uređaj se može postaviti direktno uz kuhinjski ormarFig. 30 (3). Kako biste vrata mogli potpuno otvoriti, uređaj morabiti za dubinu Fig. 30 (B) ispred u odnosu na prednjicu kuhinj-skog ormara. Ovisno o dubini kuhinjskih ormara i uporabi zidnihdistancera, uređaj može i dalje stršati.POZOROpasnost od oštećenja pregrijavanjem zbog nedovoljne venti-lacije!Ako je ventilacija nedovoljna, kompresor se može oštetiti.u Osigurajte dovoljnu ventilaciju.u Vodite računa o potrebnoj ventilaciji.Potrebna ventilacija:- Razmačna rebra na stražnjoj strani uređaja osiguravaju

    dovoljnu ventilaciju. U konačnom položaju ona ne smiju biti uudubinama ili procjepima.

    - Na stražnjoj strani visećeg ormara treba postojati otvor zaodzračivanje dubine Fig. 30 (D) po cijeloj širini visećegormara.

    - Ispod stropa prostorije treba poštivati ventilacijski presjekFig. 30 (C).

    - Što je veći poprečni presjek prostora za ventilaciju, to uređajštedi više energije.

    Kada se uređaj postavlja s okovima pored zida Fig. 30 (4),treba poštivati razmak Fig. 30 (E) između uređaja i zida. Toodgovara stajanju ručice kod otvorenih vrata.

    4.6 Zbrinjavanje ambalaže

    UPOZORENJEOpasnost od gušenja ambalažnim materijalom i folijama!u Nemojte ostaviti djecu da se igraju ambalažnim materijalom.Pakovanje je proizvedeno od reciklažnog materijala:- valovitog kartona/kartona- Dijelovi od pjenastog polistirola- Folije i vrećica od polietilena- trake za omatanje od polipropilena- drvenog okvira s čavlima i ploče od polietilena*u Odnesite ambalažni materijal na službeno sabirno mjesto.

    4.7 Priključivanje uređaja

    UPOZORENJENeispravno priključivanje!Opasnost od požara.u Nemojte koristiti produžne kabele.u Nemojte koristiti razvodne utičnice.

    POZORNeispravno priključivanje!Oštećenje elektronike.u Nemojte koristiti otočni izmjenjivač.u Nemojte koristiti utikače za štednju energije.

    UputaUpotrijebite isključivo isporučeni mrežni priključni vod.u Duži mrežni priključni vod može se naručiti od servisne

    službe.

    Fig. 31 Za 600 mm široke uređaje:*a* b* c* d* G*~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Utikač

    uređajaZa 700 mm široke uređaje:*a* b* c* d* G*~ 1750 mm ~ 1350 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Utikač

    uređajaOsigurajte da su ispunjeni sljedeći uvjeti:- Vrsta struje i napon na mjestu postavljanja odgovaraju

    podatcima na tipskoj pločici (pogledajte 1 Ukratko ouređaju) .

    - Utičnica je propisno uzemljena i ima električnu zaštitu.- Struja okidanja osigurača iznosi između 10 i 16 A.- Utičnica je lako dostupna.- Utičnica se nalazi izvan područja bočne strane uređaja u

    navedenom području Fig. 31 (a, b, c).u Provjerite električni priključak.u Utikač uređaja Fig. 31 (G) utaknite na stražnju stranu

    uređaja. Pripazite da ispravno uskoči.u Priključite mrežni utikač na opskrbu naponom.w Na zaslonu se pojavljuje logotip tvrtke Liebherr.w Prikaz se prebacuje na simbol Standby.

    4.8 Uključivanje uređajaUputaAko je aktiviran demonstracijski način rada, na početnomzaslonu pojavljuje se DEMO.u Deaktivirajte demonstracijski način rada (pogle-

    dajte 7 Smetnje) .

    UputaProizvođač preporučuje:u Umećite namirnice za zamrzavanje pri -18 °C ili kada je

    hladnije.Spojite i uključite uređaj otprilike 2 sata prije prvog punjenja.

    4.8.1 Uključivanje uređajaAko se simbol Standby prikazuje po cijelom zaslonu:u Pritisnite simbol Standby.w Uređaj je uključen. Prikaz se prebacuje na početni zaslon.w Uređaj se namješta na prikazanu temperaturu. To je prika-

    zano strelicama prema dolje.Ako se prikazuje simbol Standby u polju zamrzivača:u Pritisnite simbol Standby.w Uređaj je uključen.w Uređaj se namješta na prikazanu temperaturu. To je prika-

    zano strelicama prema dolje.Ako je zaslon crn:u Pritisnite zaslon.w Na cijelom zaslonu pojavljuje se simbol Standby.

    Stavljanje u pogon

    * ovisno o modelu i opremi 15

  • u Pritisnite simbol Standby.w Uređaj je uključen. Prikaz se prebacuje na početni zaslon.w Uređaj se namješta na prikazanu temperaturu. To je prika-

    zano strelicama prema dolje.

    4.9 SmartDevice boksSmartDevice boks: Upute za stavljanje u pogonsmartdevice.liebherr.com/install

    Ako se SmartDevice boks (SDB) ispravno umetne, pojavit ćese niže prikazani izbornik. Uređaj se isporučuje s aktiviranimWLAN-om.Da biste pozvali druge WiFifunkcije, otvorite izbornikWIFI.

    Fig. 32 u Pritisnite naziv WIFI.w Otvara se izbornik WIFI.Uključivanje/isključivanje WIFI mreže

    Fig. 33 u Gumbom dolje desno u izborniku aktivirajte ili deaktivirajte

    WIFI.w Gumb na OFF (isklj.) = WIFIje deaktiviran.w Gumb na ON (uklj.) = WIFIje aktiviran.WIFI INFOOtvaranje stanja SmartDe-vice boksa.

    Fig. 34 u Pritisnite gumb OK.w Otvara se prikaz WIFI INFO.w Mogu se prikazati slje-

    deći statusi:

    Fig. 35 w SSID: ***WPS*** = SmartDevice boks je 3 minute u

    načinu rada WPS. Moguće je uspostaviti automatsku vezus pomoću usmjerivača sa SmartDevice boksom.

    w SSID: LHSDB_xxxxxxxxx = SmartDevice boks je 30minuta u načinu ručnog uspostavljanja veze. SmartDe-vice boks emitira vlastitu mrežu s kojom je moguće povezi-vanje radi prenošenja WLAN podataka.

    w SSID: prazno = SmartDevice boks je u načinu rada miro-vanja. Molimo obavite poništavanje WIFI mreže i povežitesvoj SmartDevice boks s kućnom mrežom

    w SSID: TP-LINK_2D43A2 ili Fritz!Box7069 = SmartDeviceboks je povezan s kućnom mrežom.

    WIFI RESET

    Resetiranje SmartDeviceboksa na osnovnepostavke.

    Fig. 36 u Potvrdite s OK.w SmartDevice boks poništava se na osnovne postavke.Prikaz statusa za WiFi mrežu na početnom zaslonuStatus: WiFi on & connected

    Fig. 37 u Prikaz WiFi mreže je bijele boje.w WiFi mreža je uključena.w Veza između kućne mreže i poslužitelja tvrtke Liebherr

    uspješno je uspostavljena.Status: WiFi on & connectingu Prikaz WiFi mreže

    prikazuje sat.

    Fig. 38 w WiFi mreža je uključena.w Nema veze između kućne mreže i/ili poslužitelja tvrtke

    Liebherr.Status: WiFi on & disconnectedu Prikaz WiFi mreže

    prikazuje znak upozo-renja.

    Fig. 39 w WiFi mreža je uključena.w SmartDevice boks nije povezan ni s jednom mrežom ili je

    SmartDevice boks povezan s mrežom, ali ta mrežna nijepronađena, npr. noćno isključenje.

    4.10 Aktivacija timera za čišćenje venti-lacijskih rešetkiZa dovoljnu ventilacija ventilacijske rešetke treba čistiti mini-malno jednom godišnje. Kao podsjetnik se može aktiviratitimer.u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    ventilacijska rešetka.u Pritisnite simbol ventilacijske rešetke.u Pritisnite ON.w Timer je aktiviran. Nakon isteka intervala poruka traži

    čišćenje ventilacijske rešetke.

    5 Rukovanje5.1 Promjena jedinice za temperaturuPrikaz temperature može se promijeniti s °C na °F.u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijsku strelicu sve dok se ne prikaže °C.

    Rukovanje

    16 * ovisno o modelu i opremi

  • u Pritisnite °F.w Temperatura se prikazuje u °F.Prebacivanje s °F na °C odvija se na analogan način.

    5.2 Osiguranje za djecuPomoću osiguranja za djecu možete osigurati dadjeca u igri nehotično ne isključe uređaj.

    5.2.1 Uključivanje osiguranja za djecuu Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    osiguranje za djecu.u Pritisnite ON.w Osiguranje za djecu je uključeno.

    5.2.2 Isključivanje osiguranja za djecuu Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    osiguranje za djecu.u Pritisnite OFF.w Osiguranje za djecu je isključeno.

    5.3 SabbathModeOva funkcija ispunjava vjerske zahtjeve na Šabat odn. židovskeblagdane. Kada je aktiviran SabbathMode, neke funkcije uprav-ljačke elektronike su isključene. Nakon namještanja Sabbath-Mode ne morate se više brinuti o kontrolnim žaruljicama, broje-vima, simbolima, prikazima, alarmnim porukama i ventilato-rima. Ciklus odmrzavanja radi samo u unaprijed zadano vrijemebez obzira na potrebu hladnjaka. Nakon ispada mreže uređajse samostalno vraća u SabbathMode.Popis certificiranih uređaja s oznakom Star-K pronaći ćete nastranici www.star-k.org/appliances .

    UPOZORENJEOpasnost od trovanja živežnim namirnicama!Ako dođe do ispada mreže dok je aktiviran SabbathMode, ovaporuka se ne sprema. Kada završi ispad mreže, uređaj radidalje u SabbathMode. Kada završi ovaj način rada, indikatortemperature zamrzivača ne daje poruku o ispadu mreže.Kada tijekom SabbathMode dođe do ispada mreže:u Provjerite kvalitetu živežnih namirnica. Nemojte jesti odmrz-

    nute namirnice!

    - Sve funkcije su blokirane do isključivanja SabbathMode.- Ako su funkcije kao što su SuperFrost, SuperCool, Ventilator

    itd. aktivirane, kada se uključi SabbathMode, ostaju aktivne.- IceMaker je izvan pogona.*- Zvučni signali se ne izdaju, a na indikatoru temperature ne

    prikazuju se upozorenja/postavke (npr. temperaturni alarm,alarm vrata)

    - Unutarnja rasvjeta je deaktivirana.*

    5.3.1 Uključivanje SabbathModeu Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske tipke sve dok se ne prikaže

    SabbathMode.u Pritisnite ON.w SabbathMode je uključen. Na zaslonu se prikazuje

    samo simbol SabbathMode.SabbathMode se automatski isključuje nakon 120 sati, akoprethodno nije ručno isključen. Prikaz se prebacuje na početnizaslon.

    5.3.2 Isključivanje SabbathModeu Pritisnite zaslon.u Pritisnite OFF.w SabbathMode je isključen.

    5.4 Zamrzavanje namirnicaTijekom 24 sata možete zamrznuti najviše toliko kilogramasvježih namirnica koliko je navedeno na tipskoj pločici (pogle-dajte 1 Ukratko o uređaju) pod »Kapacitet zamrzavanja ... kg/24h«.Za 600 mm široke uređaje:*Najgornja polica može se opteretiti s maks. 15 kg, najdonjapolica s maks. 10 kg, dok se ostale police mogu opteretiti svakas maks. 25 kg.*Ploče se mogu opteretiti s 35 kg zamrznutih namirnica svaka.*Za 700 mm široke uređaje:*Najgornja polica može se opteretiti s maks. 15 kg, najdonjapolica s maks. 15 kg, dok se ostale police mogu opteretiti svakas maks. 25 kg.*Ploče se mogu opteretiti s 55 kg zamrznutih namirnica svaka.*Nakon zatvaranja vrata nastaje vakuum. Nakon zatvaranjapričekajte oko 1 min, tada će se vrata moći lakše otvoriti.

    OPREZOpasnost od ozljeđivanja krhotinama stakla!Boce i limenke s pićima mogu puknuti tijekom zamrzavanja. Tovrijedi posebno za gazirana pića.u Nemojte zamrzavati boce i limenke s pićima!Kako bi se namirnice brzo u cijelosti zamrznule, po pakiranju nebiste smjeli prekoračivati sljedeće količine:- voće, povrće do 1 kg- meso do 2,5 kgu Pakirajte živežne namirnice u porcijama u vrećice za zamr-

    zavanje, plastične, metalne i aluminijske posude koje semogu ponovo upotrijebiti.

    5.5 Vremena skladištenjaOrijentacijske vrijednosti vremena skladištenja različitihnamirnica u zamrzivaču.Sladoled 2 do 6 mjeseciKobasice, pršut 2 do 6 mjeseciKruh, pekarski proizvodi 2 do 6 mjeseciDivljač, svinjetina 6 do 10 mjeseciRiba, krupna 2 do 6 mjeseciRiba, sitna 6 do 12 mjeseciSir 2 do 6 mjeseciPerad, govedina 6 do 12 mjeseciPovrće, voće 6 do 12 mjeseci

    Navedena vremena skladištenja su orijentacijska.

    5.6 Odleđivanje živežnih namirnica- u hladnjaku- u mikrovalnoj pećnici- u pećnici/štednjaku na vrući zrak- na sobnoj temperaturuu Uzmite samo onoliko živežnih namirnica koliko Vam je

    potrebno. Konzumirajte odleđene živežne namirnice što jebrže moguće.

    Rukovanje

    * ovisno o modelu i opremi 17

  • u Odleđene živežne namirnice ponovo zamrzavajte samo uiznimnim slučajevima.

    5.7 Namještanje temperatureTemperatura ovisi o sljedećim faktorima:- učestalosti otvaranja vrata- trajanju otvaranja vrata- temperaturi prostorije u kojoj je postavljen- vrsti, temperaturi i količini živežnih namirnicaTemperatura se može namjestiti od -28 °C do -14 °C.Preporučena postavka temperature: -18 °Cu Pritisnite polje zamrzivača.w Prikazuje se sljedeći zaslon:

    Fig. 40 Podešavanje temperature na toplije:u Pritisnite Plus.Podešavanje temperature na hladnije:u Pritisnite Minus.Kod odabira hladnije temperature simbol minusa postaje neak-tivan.Nakon odabira toplije temperature ponovnim pritiskom simbolplusa postaje neaktivan. Na zaslonu se prikazuje simbolStandby.u Potvrdite željenu temperaturu s OK.w Prikaz se prebacuje na početni zaslon.w Prikazuje se odabrana temperatura.w Strelice prema gore odn. dolje prikazuju promjenu tempera-

    ture. Nakon postizanja zadane temperature strelice se deak-tiviraju.

    5.8 Prikaz statusa*Pomoću prikaza statusa možete prepoznatistatus uređaja i dok su vrata zatvorena. Kada suvrata otvorena, prikaz statusa nije aktivan.Status OpisPlavo svjetlo Uređaj radi besprijekorno.Svjetlo koje pulsiracrveno

    Alarm temperature (pogle-dajte 8.2 Alarm temperature)Greška uređaja (pogledajte 8.4 Greškauređaja)

    5.8.1 Uključivanje prikaza statusau Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    prikaz statusa.u Pritisnite ON.w Prikaz statusa je uključen.

    5.8.2 Isključivanje prikaza statusau Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    prikaz statusa.u Pritisnite OFF.w Prikaz statusa je isključen.

    5.9 SuperFrostPomoću ove funkcije možete brzo zamrznutisvježe živežne namirnica. Uređaj radi smaksimalnom snagom hlađenja, a timeprivremeno buka od agregata može bitiznatno viša.Tijekom 24 sata možete zamrznuti najviše toliko kilogramasvježih namirnica koliko je navedeno na tipskoj pločici pod»Kapacitet zamrzavanja ... kg/24h«. Maksimalna količinanamirnica ovisi o modelu i klimatskom razredu.Ovisno o tome koliko se svježih namirnica treba zamrznuti,morate pravovremeno uključiti SuperFrost: kod manjih količinanamirnica za zamrzavanje oko 6 sati, a u slučaju najveće koli-čine namirnica za zamrzavanje 24 sata prije stavljanja namir-nica u zamrzivač.Zapakirajte namirnice i po mogućnosti ih postavite po cijelojpovršini. Namirnice koje treba zamrznuti ne smiju doći ukontakt s već zamrznutom robom kako se ona ne bi otopila.SuperFrost ne trebate uključiti u sljedećim slučajevima:- kod ulaganja već zamrznute hrane- kod svakodnevnog zamrzavanja do oko 1 kg svježih namir-

    nica

    5.9.1 Uključivanje SuperFrostu Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske tipke sve dok se ne prikaže

    SuperFrost.u Pritisnite ON.w SuperFrost je uključen.w Temperatura zamrzavanja se snižava, a uređaj radi

    maksimalnom snagom zamrzavanja.Kod male količine hrane za zamrzavanje:

    u Pričekajte oko šest sati.u Položite zapakirane namirnice u gornje ladice.

    Kod maksimalne količine hrane za zamrzavanje (pogledajtetipsku pločicu):

    u Pričekajte oko 24 sata.u Izvadite gornje ladice i položite namirnice izravno na gornje

    površine za odlaganje.w SuperFrost se automatski isključuje najkasnije nakon oko 65

    h.w Simbol SuperFrost se deaktivira.u Položite namirnice u ladice i ponovno ih gurnite unutra.w Uređaj nastavlja raditi u normalnom načinu rada.

    5.9.2 Isključivanje SuperFrostu Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske tipke sve dok se ne prikaže

    SuperFrost.u Pritisnite OFF.w SuperFrost je isključen.

    5.10 LadiceUputaKada ventilacija nije dovoljna, potrošnja energije se povećava,a rashladna snaga smanjuje.u Ventilacijska rešetka unutra na stražnjoj stjenci neka uvijek

    bude slobodna!

    Rukovanje

    18 * ovisno o modelu i opremi

  • u Da bi hranu za zamrzavanje spremili direktno na police zaodlaganje: povucite ladicu prema naprijed i izvadite je.*

    u Da bi hranu za zamrzavanje spremili direktno na police zaodlaganje: Podignite ladicu straga, izvucite je premanaprijed.*

    5.11 Police za odlaganje5.11.1 Premještanje polica za odlaganjeu Vađenje polica: podignite ih

    sprijeda i izvucite.u Ponovno umetanje polica:

    jednostavno ih gurnite dograničnika.

    *

    5.11.2 Rastavljanje polica za odlaganje

    *u Police za odlaganje mogu se

    rastaviti radi čišćenja.*

    5.12 VarioSpaceOsim pretinaca možete izvaditi ipolice za odlaganje. Na taj ćetenačin dobiti mjesta za velikenamirnice kao što su perad,meso, veliki komadi divljači kaoi visoki pekarski proizvodi moguse zamrzavati kao cjeline i daljepripremati.

    Za 600 mm široke uređaje:*u Najgornja polica može se opteretiti s maks. 15 kg, najdonja

    polica s maks. 10 kg, dok se ostale police mogu opteretitisvaka s maks. 25 kg.*

    u Ploče se mogu opteretiti s 35 kg zamrznutih namirnicasvaka.*

    Za 700 mm široke uređaje:*u Najgornja polica može se opteretiti s maks. 15 kg, najdonja

    polica s maks. 15 kg, dok se ostale police mogu opteretitisvaka s maks. 25 kg.*

    u Ploče se mogu opteretiti s 55 kg zamrznutih namirnicasvaka.*

    5.13 Izvlačive vodilice*u Za čišćenje staklenih ploča

    skinite izvlačive vodilice: pritis-nite prednji uskočnik prema gore(1) i gurnite vodilicu na stranu (2)i prema otraga (3).

    u Umetanje izvlačive vodilice:zakvačite je straga (1) i uglavitesprijeda (2).

    5.14 Posudica za kocke leda

    Fig. 41 Kada je voda zamrznuta:

    u Posudicu za kockice leda držite kratko pod toplom vodom.u Skinite poklopac.u Krajeve posudice za kocke leda lagano okrenite u

    suprotnom smjeru i izvadite kocke leda.Rastavljanje posudice za kocke leda

    Fig. 42 u Posudicu za kocke leda možete rastaviti radi čišćenja.

    5.15 Uložak za hlađenjeUlošci za hlađenje sprečavaju prebrzo povećanje temperaturepri nestanku struje.

    Rukovanje

    * ovisno o modelu i opremi 19

  • 5.15.1 Uporaba uložaka za hlađenjeu Stavite zamrznute uloške za

    hlađenje u gornje, prednjepodručje zamrzivača izravnona zamrznutu hranu.

    5.16 IceMaker*IceMaker nalazi se u petoj ladici odozgo na lijevoj strani.Osigurajte da su ispunjeni sljedeći uvjeti:- Uređaj treba stajati vodoravno.- Uređaj je uključen.- IceMaker je spojen na dovod vode.*

    5.16.1 Pripremanje kocaka leda*Kapacitet proizvodnje ovisi o temperaturi zamrzavanja. Što jetemperatura niža, to se može pripremiti više kockica leda uodređenom razdoblju.Kockice leda padaju iz IceMaker u ladicu. Kada je postignutaodređena visina napunjenosti, kockice leda se više ne pripre-maju. IceMaker ne puni ladicu do ruba.Eiswürfel im Schubfach gleichmäßig verteilen um die Füll-menge zu erhöhen.Ako su potrebne veće količine kockica leda, cijela ladicaIceMaker se može zamijeniti za susjednu ladicu. Kada seladica zatvori, IceMaker počinje automatski pripremati kockiceleda.Nakon što se IceMaker prvi puta uključi, može trajati i do 24sata dok se ne počnu pripremati prve kockice leda.UputaKad se uređaj koristi prvi put i ako dulje vrijeme nije korišten, uIceMaker-u odn. u cijevi za vodu može doći do nakupljanjačestica.u Nemojte upotrebljavati ili konzumirati kockice leda koje se

    proizvedu u prvih 24 sata.

    5.16.2 Uključivanje IceMakera*u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    IceMaker.u Pritisnite simbol IceMakera.u Pritisnite ON.w IceMaker je uključen.Uputau IceMaker proizvodi samo kockice leda kada je ladica

    potpuno zatvorena.FlushingFunkcija za ispiranje cjevovoda pri prvom puštanju u rad.UputaIspiranje cjevovoda funkcionira samo kada je temperatura većaod 0 °C.u Upotrebljavajte funkciju Flushing samo pri temperaturama

    iznad 0 °C u uređaju.

    POZORBlokiran ledomat i curi voda!Opasnost od oštećenja ledomata i curenja ladice.u U ladicu ispod ledomata postavite spremnik maksimalne

    visine od 7 cm.

    Osigurajte da je ladica ledomata ispražnjena.u U ladicu ispod ledomata postavite spremnik maksimalne

    visine od 7 cm.u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    IceMaker.u Pritisnite simbol IceMakera.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    Flushing.u Pritisnite ON.w Cjevovodi se ispiru, a posuda za kockice leda

    istovremeno se okreće u položaj za čišćenje inatrag.

    u Tijekom toga nemojte rukovati zaslonom.Funkcija ispiranja završena: Prikazuje se simbol.u Pritisnite OK.u Izvadite ladicu i uklonite spremnik.u Očistite ladicu i po potrebi uklonite vodu koja se prelila u

    ladicu.

    5.16.3 IceMaker - funkcija za godišnji odmor*IceMaker funkcija za godišnji odmor prikladna je za kratke fazeu kojima ne treba proizvoditi kockice leda, na primjer tijekomgodišnjeg odmora.Uključivanje IceMaker funkcije za godišnji odmorLadicu ledomata treba isprazniti i gurnuti u položaj.u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    IceMaker.u Pritisnite simbol IceMakera.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    IceMaker funkcija za godišnji odmor.u Pritisnite ON.w Posuda za kockice leda pomiče se u položaj za

    čišćenje. IceMaker se automatski uključuje u funk-ciju za godišnji odmor.

    w Simbol IceMaker funkcija za godišnji odmor pojav-ljuje se u polju izbornika.

    u Izvadite ladicu.u Mekanom krpom za čišćenje i toplom vodom očistite posudu

    za led i ladicu. Ako je potrebno, upotrijebite blago sredstvoza pranje. Zatim je isperite.

    u Gurnite ladicu.Isključivanje IceMaker funkcije za godišnji odmorPOZORMože vam biti mučno zbog prljave posude za led!u Nakon duže isključenosti ledomata očistite posudu za

    kockice leda.

    POZOROstatci sredstva za pranje u posudi za sladoled i u ladici.Mučnina ili nadraživanje sluznice.u Uklonite ostatke sredstva za pranje: Bacite prva tri punjenja

    kockica leda.u Izvadite ladicu.u Mekanom krpom za čišćenje i toplom vodom očistite posudu

    za led i ladicu. Ako je potrebno, upotrijebite blago sredstvoza pranje. Zatim je isperite.

    u Gurnite ladicu.u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    IceMaker.u Pritisnite simbol IceMakera.u Pritisnite OFF.w Posuda za kockice leda pomiče se u radni položaj. IceMaker

    se uključuje.

    Rukovanje

    20 * ovisno o modelu i opremi

  • w Simbol IceMaker pojavljuje se u polju izbornika umjestosimbola IceMaker funkcija za godišnji odmor.

    5.16.4 Isključivanje IceMaker*Ako ne trebate kockice leda, IceMaker možete isključitineovisno o zamrzivaču.Kada je ledomat isključen, ladica IceMaker se može upotrijebitiza zamrzavanje i skladištenje živežnih namirnica.u Čišćenje IceMakera (pogledajte 6.4 Čišćenje IceMakera*) .u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    IceMaker.u Pritisnite simbol IceMakera.u Pritisnite OFF.w IceMaker je isključen.u Živežne namirnice mogu se u ladici po potrebi zamrzavati do

    maksimalne visine od 7 cm.

    6 Održavanje6.1 Otapanje uređaja s NoFrostsustavomUređaj se automatski otapa uz pomoć NoFrost sustava.Vlaga sjeda na isparivač i periodički se otapa i isparava.u Uređaj se ne treba ručno otapati.

    6.2 Čišćenje ventilacijske rešetkeVentilacijska rešetka jamči besprijekorno funkcioniranje uređajazahvaljujući optimalnom prozračivanju i odzračivanju.u Usisavačem redovito usisavajte ventilacijsku rešetku.u Vlažnom krpom uklanjajte tvrdokornu prljavštinu.U slučaju aktiviranog timera poruka u prikazu zahtijevačišćenje. Na zaslonu se prikazuje čišćenje ventila-cijske rešetke.u Pritisnite simbol čišćenje ventilacijske rešetke.w Prikaz se prebacuje na početni zaslon.Sve dok se čišćenje ne izvrši i ne potvrdi, poruka se možeponovno prikazati pritiskom na polje izbornika (pogle-dajte 8 Poruke) .Potvrda čišćenja ventilacijske rešetkeu Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    ventilacijska rešetka.u Pritisnite simbol ventilacijske rešetke.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    čišćenje ventilacijske rešetke.u Pritisnite RESET.w Timer je resetiran. Interval čišćenja počinje teći

    ispočetka.Deaktivacija timeraKada treba isključiti funkciju podsjetnika, timer se može deakti-virati.u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    ventilacijska rešetka.u Pritisnite simbol ventilacijske rešetke.u Pritisnite OFF.w Timer je deaktiviran.

    6.3 Čišćenje uređaja.Redovito čistite uređaj.

    UPOZORENJEOpasnost od ozljeda i oštećenja zbog vruće pare!Vruća para može uzrokovati opekline i oštetiti površine.u Nemojte koristiti uređaje za čišćenje na paru!

    POZORPogrešno čišćenje oštećuje uređaj!u Nemojte koristiti koncentrirano sredstvo za čišćenje.u Nemojte koristiti spužve ili čeličnu vunu koji grebu.u Nemojte koristiti oštra sredstva za čišćenje ili sredstva koja

    grebu, sadrže pijesak, klorid ili kiseline.u Nemojte koristiti kemijska otapala.u Nemojte oštetiti ili ukloniti tipsku pločicu na unutarnjoj strani

    uređaja. Ona je važna za servisnu službu.u Nemojte prekinuti, prelomiti ili oštetiti druge komponente.u Pazite na to da u ispusni žlijeb, ventilacijske rešetke i elek-

    trične dijelove ne prodre voda od čišćenja.u Upotrijebite mekane krpe za čišćenje i univerzalno sredstvo

    za čišćenje s neutralnom pH vrijednošću.u U unutarnjem prostoru uređaja upotrebljavajte samo sred-

    stva za čišćenje i njegu, koja nisu štetna za živežne namir-nice.

    u Ispraznite uređaj.u Izvucite mrežni utikač.

    u Vanjske i unutarnje površine od plastike očistite mlakomvodom i s malo sredstva za pranje.

    u Obrišite lakirane bočne stijenke isključivo mekanom,čistom krpom. Pri jakoj prljavštini upotrijebite mlačnu vodu ineutralno sredstvo za čišćenje.*

    POZOROpasnost od oštećenja zbog sredstva za njegu nehrđajućeg(plemenitog) čelika!Vrata od nehrđajućeg čelika i bočne stranice od nehrđa-jućeg čelika obrađene su visokovrijednim premazom za povr-šinu.Sredstva za njegu nehrđajućeg čelika oštećuju površine.

    u Brišite premazane površine vrata i bočnih stijenki telakirane površine vrata i bočnih stijenki isključivomekanom, čistom krpom. Pri jakoj prljavštini upotrijebitemalo vode ili neutralno sredstvo za čišćenje. Opcijski semože upotrijebiti i krpa od mikrovlakana.

    Natpis na lakiranim površinama vrata ne obrađujte oštrim inagrizajućim sredstvima. U slučaju onečišćenja obrišite mekomkrpom i s malo vode ili neutralnog sredstva za čišćenje.*u Većina dijelova opreme se u svrhu čišćenja mogu rastaviti:

    vidi u dotičnom poglavlju.u Očistite ladice mlakom vodom i s malo sredstva za pranje.u Preostale dijelove opreme možete prati u perilici posuđa.u Očistite teleskopsku tračnicu samo vlažnom krpom.

    Mazivo u prohodima služi za podmazivanje i ne smije seodstranjivati.*

    Nakon čišćenja:u Krpom suho obrišite uređaj i dijelove opreme.u Ponovo priključite i uključite uređaj.u Uključite SuperFrost (pogledajte 5.9 SuperFrost) .

    Kada je temperatura dovoljno niska:u Ponovo stavite živežne namirnice.

    6.4 Čišćenje IceMakera*Ladicu ledomata treba isprazniti i gurnuti u položaj. IceMakertreba biti uključen.u Pritisnite izbornik.

    Održavanje

    * ovisno o modelu i opremi 21

  • u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikažeIceMaker.

    u Pritisnite simbol IceMakera.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    položaj za čišćenje.u Pritisnite ON.w Posuda za kockice leda pomiče se u položaj za

    čišćenje. Tijekom toga ne možete rukovatizaslonom.

    w Ako je prikazan OFF: Rotacija je završena, aIceMaker se isključuje radi čišćenja.

    u Izvadite ladicu.u Mekanom krpom za čišćenje i toplom vodom očistite posudu

    za led i ladicu. Ako je potrebno, upotrijebite blago sredstvoza pranje. Zatim je isperite.

    u Gurnite ladicu.u Pritisnite OFF.w Posuda za kockice leda pomiče se u radni položaj.POZOROstatci sredstva za pranje u posudi za sladoled i u ladici.Mučnina ili nadraživanje sluznice.u Uklonite ostatke sredstva za pranje: Bacite prva tri punjenja

    kockica leda.u Ostavite IceMaker uključen.-ili-u Isključivanje IceMaker (pogledajte 5 Rukovanje)

    6.5 Služba za kupceNajprije provjerite možete li sami ukloniti kvar (pogle-dajte 7 Smetnje) . Ako ne možete, obratite se servisnoj službi.Adresu ćete pronaći u priloženom popisu servisnih službi.

    UPOZORENJEOpasnost od ozljeda zbog nestručnog popravka!u Popravke i zahvate na uređaju i priključnom mrežnom vodu,

    koji nisu izričito navedeni u (pogledajte 6 Održavanje) , smijevršiti samo servisna služba.

    Pozivanje naziva uređaja (model i indeks), broja servisa(servis), serijskog broja (S-Nr.) i proširenih funkcijaputem zaslona:u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    simbol informacija o uređaju.u Pritisnite simbol informacija o uređaju.w Prikazuju se informacije o uređaju.u Zabilježite informacije o

    uređaju.u Da biste došli do početnog

    zaslona, pritisnite simbolNatrag.

    u Da biste ušli u izbornik za kupca, pritišćite tipku sve dok sene pojavi simbol ključa.

    u Unosom numeričke šifre 151 može se odabrati izbornik zakupca.

    Izbornik za kupcaU izborniku za kupca mogu se pozvati sljedeće funkcije:- Samodijagnostika

    Uređaj izvodi samodijagnostiku i provjerava sve električnekomponente.

    - RESETUređaj se resetira na tvorničke postavke.

    - Ručno otapanjePokreće se ručno otapanje.

    - Vrijeme dovoda vode*Ova funkcija aktivna je kod uređaja s ledomatom. Vrijemedovoda vode određuje veličinu kockica leda.*

    u Zatvorite vrata.u Obavijestite servisnu službu i proslijedite im potrebne infor-

    macije o uređaju.w Time ćete omogućiti brz i točan servis.u Slijedite daljnje upute servisne službe.Informacije o uređaju mogu se alternativno pročitatipomoću tipske pločice:u Očitajte naziv uređaja

    Fig. 43 (1),servisni brojFig. 43 (2) i serijski brojFig. 43 (3) s tipskepločice. Tipska pločicanalazi se na lijevojunutarnjoj straniuređaja.

    Fig. 43 Ugovori o licenci:

    Korištene licence možete pogledati pod ©.u Pritisnite ©.

    7 SmetnjeVaš uređaj je konstruiran i proizveden tako da su osiguranifunkcijska sigurnost i dug vijek trajanja. Ako pri korištenju dođedo smetnji, provjerite radi li se o smetnji zbog greške korisnika.U tom slučaju moramo Vam i tijekom jamstvenog razdobljazaračunati troškovi popravka. Sljedeće smetnje možete uklonitii sami:Uređaj ne radi.→ Uređaj nije uključen.u Uključite uređaj.→ Mrežni utikač ne ispravno utaknut u utičnicu.u Provjerite mrežni utikač.→ Osigurač utičnice nije ispravan.u Provjerite osigurač.→ Električni utikač nije ispravno utaknut u utičnicu.u Provjerite električni utikač.Kompresor dugo radi.→ Kompresor se uključuje pri maloj potrebi za hlađenjem, na

    najmanji broj okretaja. Iako se time povećava broj okretaja,štedi se energija.

    u To je uobičajeno kod štedljivih modela.→ SuperFrost je uključen.u Da bi se živežne namirnice brže ohladile, kompresor radi

    duže. To je normalno.Zvukovi su preglasni.→ Kompresori s regulacijom brzine vrtnje* mogu zbog razli-

    čitih stupnjeva brzine vrtnje uzrokovati razne zvukove priradu.

    u Taj zvuk je normalan.Klokotanje i žuborenje→ Te zvukove stvara rashladno sredstvo koje teče u

    rashladnom krugu.

    Smetnje

    22 * ovisno o modelu i opremi

  • u Taj zvuk je normalan.Tiho klikanje→ Do njega dolazi uvijek kada se agregat rashladnog sustava

    (motor) automatski uključuje ili isključuje.u Taj zvuk je normalan.Brujanje. Neko vrijeme je glasnije dok se uključujeagregat (motor).→ Snaga hlađenja automatski se povećava kada je uključena

    funkcija SuperFrost, kada su stavljene svježe namirnice iliako su vrata dulje otvorena.

    u Taj zvuk je normalan.→ Temperatura okoline je previsoka.u Rješavanje problema: (pogledajte 1.2 Područje upotrebe

    uređaja)Duboko brujanje→ Zvuk nastaje zbog zvukova cirkulacije zraka ventilatora.u Taj zvuk je normalan.Vibracijski zvukovi→ Uređaj nije čvrsto postavljen na pod. Agregat za hlađenje

    može prenijeti vibracije na namještaj i predmete koji senalaze u blizini hladnjaka.

    u Poravnajte uređaj namjestivim nogama.Cirkulacijski zvukovi na prigušivaču zatvaranja.*→ Zvuk nastaje pri otvaranju i zatvaranju vrata.u Taj zvuk je normalan.Na zaslonu se prikazuje DEMO. Dodatno odbrojavavrijeme.→ Aktiviran je demonstracijski način rada.u Pritisnite OFF.Na zaslonu se u desnom gornjem uglu prikazuje DEMO.→ Aktiviran je demonstracijski način rada.u Izvucite mrežni utikač.u Ponovo priključite mrežni utikač.w Na zaslonu se prikazuje DEMO. Dodatno odbrojava vrijeme.u Pritisnite OFF.Vanjske površine uređaja su tople*.→ Toplina rashladnog sredstva će se potrošiti za uklanjanje

    kondenzata.u To je normalno.IceMaker se ne može isključiti.*→ Uređaj, a time i IceMaker nisu priključeni.u Priključite uređaj (pogledajte 4 Stavljanje u pogon) .IceMaker ne priprema kockice leda.*→ IceMaker nije uključen.u Uključite IceMaker.→ Ladica IceMaker nije ispravno zatvorena.u Ispravno gurnite ladicu.→ Priključak vode je otvoren.u Otvorite priključak vode.*Funktionen im Untermenü IceMaker starten nicht.*→ Eiswürfelschale dreht sich.u Nach 1 Minute erneut versuchen.Temperatura nije dovoljno niska.→ Vrata uređaja nisu dobro zatvorena.u Zatvorite vrata uređaja.→ Prozračivanje i odzračivanje nije dovoljno.u Oslobodite i očistite ventilacijske rešetke.→ Temperatura okoline je previsoka.u Rješavanje problema: (pogledajte 1.2 Područje upotrebe

    uređaja) .→ Uređaj je otvaran prečesto ili predugo.u Pričekajte hoće li se potrebna temperatura ponovno sama

    namjestiti. Ako ne, obratite se servisnoj službi (pogle-dajte 6 Održavanje) .

    → Napunjena je prevelika količina svježih živežnih namirnicabez SuperFrost.

    u Rješavanje problema: (pogledajte 5.9 SuperFrost)→ Temperature je pogrešno podešena.u Namjestite temperaturu na nižu i provjerite nakon 24 sata.→ Uređaj je preblizu izvoru topline (štednjak, grijanje itd.).u Promijenite lokaciju uređaja ili izvora topline.Prikaz statusa ne svijetli.*→ Prikaz statusa je isključen.u Uključite prikaz statusa .→ Vrata su otvorena.u Zatvorite vrata.→ Uređaj je isključen.u Uključite uređaj.→ LED je neispravan.u Obratite se servisnoj službi (pogledajte 6 Održavanje) .Unutarnja rasvjeta ne svijetli.*→ Uređaj nije uključen.u Uključite uređaj.→ Vrata su bila otvorena dulje od 15 minuta.u Unutarnje osvjetljenje se automatski isključuje nakon što su

    vrata bila otvorena oko 15 minuta.→ LED rasvjeta je neispravna ili je poklopac oštećen:

    UPOZORENJEOpasnost od ozljeđivanja zbog električnog udara!Ispod poklopca se nalaze dijelovi koji vode struju.u Unutarnje osvjetljenje LED kontrolnih lampica smije promije-

    niti ili popraviti samo služba za kupce ili stručno osoblje kojeje obučeno za to.

    UPOZORENJEOpasnost od ozljeda od LED svjetiljke!Intenzitet svjetlosti LED rasvjete udovoljava razredu rizika RG2.Ako pokrov nije ispravan:u Ne gledajte optičkim lećama izravno u rasvjetu iz nepo-

    sredne blizine. Mogli biste ozlijediti oči.Brtva vrata je neispravna ili je treba zamijeniti iz drugihrazloga.→ Brtva vrata može se zamijeniti. Možete je zamijeniti bez

    dodatnog pomoćnog alata.u Obratite se servisnoj službi (pogledajte 6 Održavanje) :Uređaj je zaleđen ili se stvara kondenzacija.→ Brtva vrata može skliznuti iz utora.u Provjerite ispravnu učvršćenost brtve vrata u utoru.

    8 PorukePoruke o greškama i upozorenja prikazane su zvučnimsignalom i porukom na zaslonu. Zvučni signal se kodporuka o greškama pojačava i postaje glasniji. Gasi setek kada se poruka potvrdi. Ako se pojavi istovremenoviše poruka, najprije se prikazuju poruke višeg prioriteta.Svaku poruku treba pojedinačno potvrditi.Sve dok je poruka aktivna odn. dok se greška ne ukloni, porukaostaje stajati u polju izbornika.

    Poruke

    * ovisno o modelu i opremi 23

  • UputaDetalji o poruci mogu se ponovo prikazati putem polja izbor-nika.u Pritisnite izbornik.u Pritisnite simbol poruka. u Nakon pritiska na neku poruku prikaz se prebacuje na slje-

    deći. Nakon zadnje aktivne poruke prikaz se prebacuje napočetni zaslon.

    Alarm vrataKada su vrata otvorena duže od 60 sekundi, ogla-šava se alarm vrata. Na zaslonu se prikazuje simbolalarma vrata. Alarm vrata se automatski gasi kada sevrata zatvore.Zvučni alarm se može ugasiti kada su vrata otvorena.Isključivanje zvuka djeluje toliko dugo dok su vrataotvorena.u Pritisnite simbol alarma vrata.w Alarm vrata će se ugasiti.w Prikaz se prebacuje na početni zaslon.u Zatvorite vrata.Alarm temperatureAko temperatura nije dovoljno hladna, oglašava sezvučni alarm. Na zaslonu se prikazuje simbol alarmatemperature.Uređaji s prikazom statusa: Kada je aktiviran prikazstatusa, dok su vrata zatvorena istovremeno pulsiracrveno svjetlo.*Temperatura se previše povećala tijekom zadnjih sati ilidana. Kada se smetnja ukloni, uređaj nastavlja raditisa zadnje podešenom temperaturom.Uzrok prevelike temperature može biti:- stavljene su tople, svježe živežne namirnice- kod sortiranja i vađenja zamrznute hrane ušlo je previše

    toplog zraka iz okoline.- duže vrijeme nema struje- uređaj je neispravanu Otvorite vrata.w Uređaji s prikazom statusa: Kada je aktiviran prikaz statusa,

    svjetlo koje pulsira crveno se gasi.*u Pritisnite simbol alarma temperature.w Zvučni alarm će se ugasiti. Na prikazu se prikazuje najviša

    temperatura koja je postignuta tijekom smetnje.u Pritisnite na zaslon ili pričekajte 30 sekundi.w Prikaz se prebacuje na početni zaslon. Na dotičnom polju

    temperature pojavljuju se strelice i simbol alarmatemperature. U polju izbornika pojavljuje se dodatno simbolporuka .

    u Provjerite kvalitetu živežnih namirnica. Nemojte jesti pokva-rene živežne namirnice. Odmrznute živežne namirnicenemojte ponovo zamrzavati.

    u Zatvorite vrata.w Nakon postizanja zadane temperature simboli se deaktivi-

    raju.w Uređaji s prikazom statusa: Kada je aktiviran prikaz statusa,

    on svijetli plavo.*Ako alarmno stanje i dalje postoji ili se temperatura ne možesama ponovo namjestiti:(pogledajte 7 Smetnje) .Ispad mrežeOglašava se zvučni alarm. Na zaslonu se prikazujesimbol ispada mreže.Temperatura se previše povećala zbog ispada mrežeili prekida struje tijekom zadnjih sati ili dana. Nakonšto se struja ponovo uspostavi, uređaj nastavlja raditisa zadnje podešenom temperaturom. Aktiviranipodsjetnici ostaju pohranjeni.u Otvorite vrata.

    u Pritisnite simbol ispada mreže.w Zvučni alarm će se ugasiti. Na prikazu se prikazuje najviša

    temperatura u zamrzivaču koja je postignuta tijekom ispadamreže.

    u Pritisnite na zaslon ili pričekajte 30 sekundi.w Prikaz se prebacuje na početni zaslon. Na dotičnom polju

    temperature pojavljuju se strelice i simbol alarmatemperature. U polju izbornika pojavljuje se dodatno simbolporuka .

    u Provjerite kvalitetu živežnih namirnica. Nemojte jesti pokva-rene živežne namirnice. Odmrznute živežne namirnicenemojte ponovo zamrzavati.

    u Zatvorite vrata.w Nakon postizanja zadane temperature simboli se deaktivi-

    raju.Greška uređajaOglašava se zvučni alarm. Na prikazu se prikazujesimbol greške uređaja s pripadajućim kodom greške.Uređaji s prikazom statusa: Kada je aktiviran prikazstatusa, dok su vrata zatvorena istovremeno pulsiracrveno svjetlo.*Komponenta uređaja ima grešku.u Otvorite vrata.u Zabilježite kod greške.u Pritisnite simbol greške uređaja.w Zvučni alarm će se ugasiti. Prikaz se prebacuje na početni

    zaslon.u Zatvorite vrata.w Uređaji s prikazom statusa: Kada je aktiviran prikaz statusa,

    on svijetli plavo.*u Obratite se servisnoj službi (pogledajte 6 Održavanje) .Greška u dovodu vode*Oglašava se zvučni alarm. Na prikazu se prikazujesimbol greške uređaja s pripadajućim kodom greškeWATER.

    Priključak za vodu do IceMakera nije otvoren, dovod vode jeprekinut, a sito u priključnom elementu crijeva za dovod vodezačepljeno.u Otvorite vrata.u Pritisnite simbol greške uređaja.w Zvučni alarm će se ugasiti. Prikaz se prebacuje na početni

    zaslon. IceMaker se isključuje.u Zatvorite vrata.u Otvorite priključak vode.-ili-u Provjerite priključak vode i crijeva (pogledajte 4 Stavljanje u

    pogon) .-ili-u Očistite sito.u Uključite IceMaker (pogledajte 5.16.2 Uključivanje IceMa-

    kera*) .u Ako se dojava i dalje prikazuje obratite se servisnoj službi

    (pogledajte 6 Održavanje) .Druge poruke

    Čišćenje ventilacijske rešetke (pogle-dajte 6 Održavanje)

    *Otvaranje ladice IceMaker, zatvaranje ladice*

    Poruke

    24 * ovisno o modelu i opremi

  • 9 Stavljanje van pogona9.1 Isključivanje uređajaUputaAko ne možete isključiti uređaj, aktivno je osiguranje za djecu.u Deaktivirajte osiguranje za djecu (pogledajte 5.2.2 Isključi-

    vanje osiguranja za djecu) .

    9.1.1 Isključivanje uređaja preko izbornikaCijeli uređaj se isključuje. Zaslon se zacrnjuje.u Pritisnite izbornik.u Pritišćite navigacijske strelice sve dok se ne prikaže

    simbol Standby.u Pritisnite OK.w Na cijelom zaslonu pojavljuje se trepćući simbol Standby.

    Cijeli uređaj je isključen.w Nakon 10 minuta simbol Standby se deaktivira.

    9.1.2 Isključivanje uređaja preko polja zamrzi-vačaZaslon ostaje uključen.u Pritisnite polje zamrzivača.u Pritisnite Plus.w Nakon odabira toplije temperature ponovnim pritiskom

    simbol plusa postaje neaktivan. Na zaslonu se prikazujesimbol Standby.

    u Pritisnite OK.w U polju zamrzivača prikazuje se simbol Standby.w Uređaj je isključen, a zaslon ostaje uključen.

    9.2 Isključivanje uređajau Ispraznite uređaj.u Stavite IceMaker u položaj za čišćenje (pogledajte 6 Održa-

    vanje) . *u Isključite uređaj (pogledajte 9 Stavljanje van pogona) .u Izvucite mrežni utikač.u Po potrebi uklonite utikač na uređaju: izvucite ga i

    istovremeno ga pomaknite slijeva udesno.u Očistite uređaj (pogledajte 6.3 Čišćenje uređaja.) .u Ostavite vrata otvorena, kako ne bi nastao smrad.

    10 Zbrinjavanje uređajaUređaj još sadrži vrijedne materijale i treba ga zbri-nuti odvojeno od ostalog otpada u naselju. Zbrinja-vanje rashodovanih uređaja mora se izvršiti stručnoi propisno u skladu s važećim lokalnim odredbama ipropisima.

    Nemojte oštetiti rashodovani uređaj pri transportu narashladnom krugu, kako rashladno sredstvo koje se nalazi unjemu (podaci se nalaze na tipskoj pločici) i ulje ne bi nekontro-lirano iscurili.u Onesposobite uređaj.u Izvucite mrežni utikač.u Odvojite priključni kabel.

    Stavljanje van pogona

    * ovisno o modelu i opremi 25

  • Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbHMemminger Straße 77-7988416 OchsenhausenDeutschlandhome.liebherr.com

    hr1 Ukratko o uređaju1.1 Pregled uređaja i opreme1.2 Područje upotrebe uređaja1.3 Sukladnost1.4 Podatci o proizvodu1.5 Dimenzije postavljanja1.6 Ušteda energije1.7 SmartGrid1.8 SmartDevice

    2 Opće sigurnosne upute3 Elementi za rukovanje i prikaz3.1 Početni zaslon3.2 Struktura za rukovanje3.3 Navigacija3.4 Simboli prikaza3.5 Opcije uređaja

    4 Stavljanje u pogon4.1 Transportiranje uređaja4.2 Postavljanje uređaja4.3 Promjena smjera okretanja vrata4.3.1 Skidanje prigušivača zatvaranja*4.3.2 Skidanje vrata4.3.3 Premještanje gornjih dijelova ležaja4.3.4 Premještanje donjih dijelova ležaja4.3.5 Premještanje dijelova ležaja vrata4.3.6 Premještanje ručica4.3.7 Montaža vrata4.3.8 Poravnanje vrata4.3.9 Postavljanje pokrova*4.3.10 Montaža prigušivača zatvaranja*

    4.4 Priključak vode*4.5 Ugradnja u kuhinjski namještaj4.6 Zbrinjavanje ambalaže4.7 Priključivanje uređaja4.8 Uključivanje uređaja4.8.1 Uključivanje uređaja

    4.9 SmartDevice boks4.10 Aktivacija timera za čišćenje ventilacijskih rešetki

    5 Rukovanje5.1 Promjena jedinice za temperaturu5.2 Osiguranje za djecu5.2.1 Uključivanje osiguranja za djecu5.2.2 Isključivanje osiguranja za djecu

    5.3 SabbathMode5.3.1 Uključivanje SabbathMode5.3.2 Isključivanje SabbathMode

    5.4 Zamrzavanje namirnica5.5 Vremena skladištenja5.6 Odleđivanje živežnih namirnica5.7 Namještanje temperature5.8 Prikaz statusa*5.8.1 Uključivanje prikaza statusa5.8.2 Isključivanje prikaza statusa

    5.9 SuperFrost5.9.1 Uključivanje SuperFrost5.9.2 Isključivanje SuperFrost

    5.10 Ladice5.11 Police za odlaganje5.11.1 Premještanje polica za odlaganje5.11.2 Rastavljanje polica za odlaganje

    5.12 VarioSpace5.13 Izvlačive vodilice*5.14 Posudica za kocke leda5.15 Uložak za hlađenje5.15.1 Uporaba uložaka za hlađenje

    5.16 IceMaker*5.16.1 Pripremanje kocaka leda*5.16.2 Uključivanje IceMakera*5.16.3 IceMaker - funkcija za godišnji odmor*5.16.4 Isključivanje IceMaker*

    6 Održavanje6.1 Otapanje uređaja s NoFrost sustavom6.2 Čišćenje ventilacijske rešetke6.3 Čišćenje uređaja.6.4 Čišćenje IceMakera*6.5 Služba za kupce

    7 Smetnje8 Poruke9 Stavljanje van pogona9.1 Isključivanje uređaja9.1.1 Isključivanje uređaja preko izbornika9.1.2 Isključivanje uređaja preko polja zamrzivača

    9.2 Isključivanje uređaja

    10 Zbrinjavanje uređaja