20
Za korisnika Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT VWF 5x - 19x/4 HR, BAhr, MEhr Upute za korištenje Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 180 Fax +49 21 91 1828 10 [email protected] www.vaillant.de

Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Za korisnika

Upute za korištenje

flexoTHERM, flexoCOMPACTVWF 5x - 19x/4

HR, BAhr, MEhr

Upute za korištenje

ProizvođačVaillant GmbH

Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid

Tel. +49 21 91 18‑0   Fax +49 21 91 18‑28 10

[email protected]   www.vaillant.de

Page 2: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Sadržaj

2 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

Sadržaj

1 Sigurnost ...................................... 31.1 Upozorenja koja se odnose na

rukovanje ....................................... 31.2 Općeniti sigurnosni zahtjevi ........... 32 Napomene o dokumentaciji ......... 72.1 Poštivanje važeće

dokumentacije................................ 72.2 Čuvanje dokumentacije ................. 72.3 Područje važenja uputa ................. 73 Pregled sustava ........................... 73.1 Konstrukcija sustava dizalice

topline ............................................ 74 Opis proizvoda ............................. 84.1 CE oznaka ..................................... 84.2 Sigurnosna uređaja........................ 84.3 Serijski broj .................................... 94.4 Struktura proizvoda........................ 94.5 Otvaranje prednjeg poklopca......... 94.6 Polje za rukovanje ....................... 104.7 Osnovni prikaz ............................. 104.8 Koncept rukovanja ....................... 114.9 Prikaz izbornika ........................... 114.10 Razine za rukovanje .................... 115 Rukovanje .................................. 125.1 Puštanje proizvoda u rad ............. 125.2 Prilagođavanje zadane

temperature spremnika................ 125.3 Prikaz prinosa .............................. 125.4 Prikazivanje Live Monitor............. 125.5 Prikazivanje tlaka kruga

objekta ......................................... 125.6 Prikazivanje tlaka kruga

okoliša.......................................... 125.7 Očitavanje pogonske statistike .... 125.8 Podešavanje jezika...................... 126 Održavanje i čišćenje................. 126.1 Provjera i čišćenje........................ 127 Prijava smetnje .......................... 137.1 Dojava greške.............................. 13

8 Stavljanje izvan pogona ............. 138.1 Isključivanje dizalice topline......... 138.2 Stavljanje proizvoda izvan

pogona za stalno ......................... 148.3 Recikliranje i zbrinjavanje

otpada.......................................... 149 Jamstvo i servisna služba za

korisnike ..................................... 149.1 Jamstvo ....................................... 149.2 Servisna služba za korisnike ....... 14Dodatak ................................................ 15A Pregled upravljačke razine,

korisnik ....................................... 15

Page 3: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Sigurnost 1

0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 3

1 Sigurnost

1.1 Upozorenja koja seodnose na rukovanje

Klasifikacija upozorenja kojase odnose na određenu radnjuUpozorenja koja se odnose naodređenu radnju klasificirana suznakovima upozorenja i signal-nim riječima u pogledu mogućeopasnosti na sljedeći način:Znakovi upozorenja i signalneriječi

Opasnost!Neposredna opasnost poživot ili opasnost od teškihtjelesnih ozljedaOpasnost!Opasnost po život odstrujnog udaraUpozorenje!Opasnost od lakših tjele-snih ozljedaOprez!Rizik od materijalnih iliekoloških šteta

1.2 Općeniti sigurnosnizahtjevi

1.2.1 Namjenska uporabaU slučaju nestručne ili nena-mjenske uporabe može doći doopasnosti do tjelesnih ozljedai opasnosti po život korisnikaili trećih osoba, odn. oštećenja

proizvoda i drugih materijalnihvrijednosti.Proizvod je namijenjen isklju-čivo za kućnu upotrebu.Sustav je predviđen kao uređajza grijanje s funkcijom hlađenjau zatvorenim sustavima za cen-tralno grijanje i pripremu toplevode. Pogon dizalice topline iz-van granica primjene vodi do is-ključivanja dizalice topline prekounutarnjih regulacijskih i sigur-nosnih uređaja.Pogon hlađenja s grijanjemradijatora nije dopušten, zatošto putem radijatora ne stoji naraspolaganju dovoljno površineza prijenos topline.Namjenska uporaba obuhvaća:– pridržavanje priloženih uputa

za uporabu proizvoda te svihdrugih komponenata postroje-nja

– poštivanje svih uvjeta za in-spekciju i održavanje navede-nih u uputama.

Ovaj proizvod mogu upotreblja-vati djeca od 8 godine starosti iviše, kao i osobe sa smanjenimtjelesnim, osjetilnim ili mental-nim sposobnostima, odnosnosa nedovoljnim znanjem i isku-stvom samo ako se nadziru iliako su upućene u sigurnu upo-trebu proizvoda, kao i ako razu-miju opasnosti koje rezultiraju

Page 4: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

1 Sigurnost

4 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

iz toga. Djeca se ne smiju igratiproizvodom. Čišćenje i radoveodržavanja za koja je zaduženkorisnik ne smiju provoditi djecabez nadzora.Neka druga vrsta uporabe odone koja je navedena u ovimuputama ili uporaba koja prelazigranice ovdje opisane uporabesmatra se nenamjenskom. Unenamjensku uporabu ubrajase i svaka neposredna komerci-jalna i industrijska uporaba.Pozor!Zabranjena je svaka zlouporabauređaja.

1.2.2 Opasnost zbogpogrešnog rukovanja

Pogrešnim rukovanjem možeteugroziti sebe i druge te prouzro-čiti materijalnu štetu.▶ Pročitajte pozorno ove upute

i sve važeće dokumente, po-sebno poglavlje "Sigurnost" iupozoravajuće napomene.

1.2.3 Opasnost po život zbogeksplozivnih i zapaljivihtvari

▶ U prostoriji u kojoj je posta-vljen proizvod nemojte koristitii skladištiti eksplozivne ili za-paljive tvari (npr. benzin, pa-pir, boje).

1.2.4 Opasnost po život zbogpreinaka proizvoda iliprostora oko proizvoda

▶ Nemojte uklanjati, premostitiili blokirati sigurnosne ure-đaje.

▶ Nemojte vršiti nikakve prei-nake na sigurnosnim uređa-jima.

▶ Nikada nemojte uništavati iliuklanjati plombe na sastav-nim dijelovima. Samo ovla-šteni serviseri i servisna slu-žba za korisnike smiju provo-diti preinake na zaplombira-nim sastavnim dijelovima.

▶ Nemojte vršiti nikakve pro-mjene:– na proizvodu– u okruženju proizvoda– na dovodima solarne teku-

ćine, zraka i struje– na odvodnom vodu i na

sigurnosnom ventilu krugaizvora topline

– na građevinskim objektimakoji mogu utjecati na pogon-sku sigurnost proizvod

1.2.5 Opasnost od ozljedauzrokovanih izjedanjemkiseline iz rasoline

Rasolina etilenglikol štetna jepo zdravlje.▶ Izbjegavajte dodir s kožom i

očima.

Page 5: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Sigurnost 1

0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 5

▶ Nosite rukavice i zaštitnenaočale.

▶ Izbjegavajte udisanje i guta-nje.

▶ Obratite pozornost na sigur-nosno-tehnički list koji je prilo-žen rasolini.

1.2.6 Izbjegavanje opasnostiod ozljeda smrzavanjemu slučaju dodira srashladnim sredstvom

Proizvod je isporučen s koli-činom rashladnog sredstva R410 A dovoljnom za rad. Cure-nje rashladnog sredstva možeizazvati ozebline u slučaju do-dira mjesta curenja.▶ Ukoliko rashladno sredstvo is-

tiče, ne dodirujte komponenteproizvoda.

▶ Ne udišite pare ili plinovekoji cure iz kruga rashladnogsredstva u slučaju propušta-nja.

▶ Izbjegavajte dodir kože iliočiju s rashladnim sredstvom.

▶ U slučaju dodira kože ili očijus rashladnim sredstvom pozo-vite liječnika.

1.2.7 Opasnost od ozljeda irizik od materijalne šteteuslijed nepravilnog ilineizvršenog održavanja ipopravka

▶ Nikada nemojte sami poku-šavati provoditi radove odr-žavanja ili popravke svojegproizvoda.

▶ Uklanjanje smetnji i ošteće-nja odmah bi trebao provestiovlašteni serviser.

▶ Pridržavajte se zadanih inter-vala za radove održavanja.

1.2.8 Rizik od materijalne šteteuslijed mraza

▶ Vodite računa o tome da su-stav grijanja u slučaju mrazau svakom slučaju ostane upogonu i da sve prostorijeimaju dostatnu temperaturu.

▶ Ako ne želite ostaviti uključenpogon, onda neka ovlašteniserviser isprazni sustav grija-nja.

1.2.9 Izbjegavanje ekološkihšteta zbog curenjarashladnog sredstva

Proizvod sadrži rashladno sred-stvo R 410 A. Rashladno sred-stvo ne smije dospjeti u atmo-sferu. R 410 A predstavlja flu-orirani staklenički plin koji jeregistriran Kyoto-protokoloms GWP 2088 (GWP = Global

Page 6: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

1 Sigurnost

6 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

Warming Potential). Ako dospijeu atmosferu, djeluje 2088 putaviše od prirodnog stakleničkogplina CO2.Rashladno sredstvo koje se na-lazi u proizvodu prije zbrinjava-nja proizvoda mora se u potpu-nosti isisati u prikladnu posudukako bi se nakon toga propisnorecikliralo ili zbrinulo u otpad.▶ Vodite računa o tome da

samo ovlašteni serviser s od-govarajućom zaštitnom opre-mom provodi radove održava-nja i zahvate u krug rashlad-nog sredstva.

▶ Za propisnu reciklažu i odla-ganje na otpad rashladnogsredstva koje se nalazi u proi-zvodu angažirajte ovlaštenogservisera.

Page 7: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Napomene o dokumentaciji 2

0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 7

2 Napomene o dokumentaciji2.1 Poštivanje važeće

dokumentacije▶ Obvezno obratite pozornost na sve

upute za uporabu koje su priložene uzkomponente sustava.

2.2 Čuvanje dokumentacije▶ Sačuvajte ove upute za rukovanje, kao i

svu važeću dokumentaciju kako biste ihmogli koristiti i dalje.

2.3 Područje važenja uputaOve upute vrijede isključivo za:

Područje važenja: Bosna i Hercegovina

ILI Hrvatska

ILI Crna Gora

ProizvodVWF 57/4VWF 58/4VWF 87/4VWF 88/4VWF 117/4VWF 118/4VWF 157/4VWF 197/4

Područje važenja: Bosna i Hercegovina

ILI Hrvatska

ILI Crna Gora

ProizvodVWF 57/4 230 VVWF 58/4 230 VVWF 87/4 230 VVWF 88/4 230 VVWF 117/4 230 VVWF 118/4 230 V

3 Pregled sustava3.1 Konstrukcija sustava dizalice

topline

A

B

A

B

Sustav dizalice topline sastoji se od sljede-ćih komponenti:

– Dizalica topline– Regulator sustava (od VRC 700)– Osjetnik vanjske temperature s DCF-

prijamnikom– eventualno osjetnik sustava

Page 8: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

4 Opis proizvoda

8 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

– Kod zemlje kao izvora topline: zemnasonda

– Kod zraka kao izvora topline: kolektor(i)zrak/rasolina

– Kod bunarske vode kao izvora topline:modul podzemnih voda

Mogućnost aktivnog hlađenja putem rever-zibilnog kruga kod zraka, zemlje i podzem-nih voda kao izvora topline.

4 Opis proizvoda4.1 CE oznaka

 CE-oznakom je dokumentirano da proi-zvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavajuosnovne zahtjeve važećih smjernica.Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je do-biti kod proizvođača.

4.2 Sigurnosna uređaja4.2.1 Funkcija zaštite od smrzavanjaFunkcijom zaštite od smrzavanja sustavaupravlja se putem regulatora sustava. Pri-liko ispada iz rada regulatora sustava di-zalica topline jamči ograničenu zaštitu odsmrzavanja u toplinskom krugu.

4.2.2 Osigurač nedostatka tople vodeOva funkcija stalno nadzire tlak tople vode,te tako sprječava mogući nedostatak toplevode.

4.2.3 Osigurač nedostatka rasolineOsigurač nedostatka rasoline stalno nad-zire tlak tekućine u krugu okoliša, te takosprječava mogući nedostatak tekućine.

4.2.4 Zaštita od smrzavanjaOva funkcija sprječava smrzavanje ispari-vača kad se prekorači donja granica tem-perature izvora topline.

Izlazna temperatura stalo se mjeri. Ako iz-lazna temperatura izvora topline padneispod određene vrijednosti, kompresor seautomatski privremeno isključuje s doja-vom o statusu. Ako se takva greška pojavitri puta uzastopno, slijedi isključivanje sprikazom dojave greške.

4.2.5 Zaštita blokade crpke i ventilaOva funkcija sprječava crpki za vruću vodui rasolinu i svih ostalih preklopnih ven-tila. Crpke i ventili koji 23 sata nisu ra-dili, pale se jedan za drugim u trajanju od10 ‑ 20 sekundi.

4.2.6 Visokotlačni presostat urashladnom krugu

Visokotlačni presostat isključuje dizalicutopline ako je tlak u rashladnom krugu pre-visok. Ako tlak u rashladnom krugu pre-korači maksimalnu vrijednost, visokotlačnipresostat isključuje dizalicu topline. Na-kon vremena čekanja slijedi idući pokušajpokretanja dizalice topline. Nakon tri neu-spjela pokušaja pokretanja zaredom ogla-šava se dojava greške.

– Maksimalni tlak rashladnog kruga: 4,60MPa (g) (46,00 bar (g))

– Vrijeme čekanja: 5 min (nakon prvognastupa)

– Vrijeme čekanja: 30 min(nakon drugog i svakog daljnjeg na-stupa)

Resetiranje brojača grešaka kada se po-jave oba uvjeta:

– Toplotni zahtjev bez prijevremenog is-ključivanja

– 60 min neometanog rada

4.2.7 Termostat za vrući plin urashladnom krugu

Termostat za vrući plin isključuje dizalicutopline, ako je temperatura u rashladnomkrugu previsoka. Ako temperatura u ras-hladnom krugu prekorači maksimalnu vri-jednost, termostat za vrući plin isključuje

Page 9: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Opis proizvoda 4

0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 9

dizalicu topline. Nakon vremena čekanjaslijedi idući pokušaj pokretanja dizalice to-pline. Nakon tri neuspjela pokušaja pokre-tanja zaredom oglašava se dojava greške.

– Maks. temperatura rashladnog kruga.:130 ℃

– Vrijeme čekanja: 5 min (nakon prvognastupa)

– Vrijeme čekanja: 30 min(nakon drugog i svakog daljnjeg na-stupa)

Resetiranje brojača grešaka kada se po-jave oba uvjeta:

– Toplotni zahtjev bez prijevremenog is-ključivanja

– 60 min neometanog rada

4.2.8 Sigurnosni ograničivačtemperature (STB) u krugugrijanja

Ako temperatura u toplinskom krugu unu-tarnjeg el. grijača prekorači maksimalnuvrijednost, sigurnosni ograničivač tempe-rature isključuje el. grijač. Nakon vremenačekanja slijedi idući pokušaj pokretanja el.grijača. Oglašava se dojava greške, kojase može deaktivirati pritiskom na resettipku ili isključivanjem i ponovnim uključi-vanjem dizalice topline.

– Maks. temperatura toplinskog kruga.:85 ℃

4.3 Serijski brojSerijski broj ćete pronaći na pločici izaprednje oplate. Broj od 7.do 16. znamenkeserijskog broja predstavlja broj artikla.

4.4 Struktura proizvoda

1

2

3

4

1

2

3

4

1 Prednji poklopac2 Ručica3 Upravljački ele-

menti

4 Pločica sa serij-skim brojem

4.5 Otvaranje prednjeg poklopca1. Primite ručke prednje oplate na lijevoj i

desnoj strani.2. Povucite za ručke.

Page 10: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

4 Opis proizvoda

10 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

4.6 Polje za rukovanje

50 dkWh

reset

1

2

3

46

7

8

9

5

1 Prikaz dnevnogprinosa energijeokoliša

2 Prikaz aktualnododijeljene funk-cije desnoj tipkiza odabir

3 Lijeva i desnatipka za odabir

4 – i –tipka5 Tipka za reset

6 Pristup izbornikuza dodatne infor-macije

7 Prikaz aktualnododijeljene funk-cije lijevoj tipkiza odabir

8 Prikaz simbolaaktualnog rad-nog stanja diza-lice topline

9 Displej

4.7 Osnovni prikaz

50 dkWh

Sim-bol

Značenje Objašnjenje

Kompresor – napunjen:kompresor uradu

– nije napunjen:kompresor neradi

bar Trenutni tlak pu-njenja sustavagrijanjaIsprekidane linijeoznačavaju dopu-šteno područje.

– Neprekidnouklj.: tlak pu-njenja je u do-puštenom po-dručju.

– Trepće: tlakpunjenja je iz-van dopušte-nog područja.

Crpke – Neprekidnouključeno li-jevo: crpka zarasolinu u radu

– Neprekidnouključeno de-sno: crpka zagrijanje u radu

El. grijač – treperi: el. gri-jač u radu

– + : el. gri-jač aktivan zapogon grijanja

– + : el.grijač aktivanza rad s to-plom vodom

Green IQ mod – Proizvod opre-mljen tehno-logijom zauštedu ener-gije

Pogon grijanja – Neprekidnouklj.: pogongrijanja aktivan

Page 11: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Opis proizvoda 4

0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 11

Sim-bol

Značenje Objašnjenje

Pogon hlađenja: – Neprekidnouklj.: hlađe-nje aktivno(aktivno ili pa-sivno)

Priprema toplevode

– Neprekidnouklj.: rad s to-plom vodomaktivan

F.XXX

Greška u proi-zvodu

– Pojavljujese umjestoosnovnogprikaza,eventualnoobjašnjenje uobliku teksta

U osnovnom prikazu vidjet ćete radno sta-nje proizvoda. Ako pritisnete tipku za oda-bir, onda se na displeju prikazuje aktivi-rana funkcija.Na osnovni prikaz vraćate se tako što:

– pritisnete i tako napustite izbornerazine

– dulje od 15 minuta ne pritisnete nijednutipku.

Ako dođe do dojave greške, osnovni pri-kaz se mijenja na dojavu greške.

4.8 Koncept rukovanja

Upra-vljačkielement

Funkcija

– Prikaži prinos energije okolišapogon grijanja, pogon s toplomvodom i pogon hlađenja

– postavke– Pristup višoj izbornoj razini– Potvrda vrijednosti postavke– Pristup nižoj izbornoj razini

+is-

todobno

– Pozivanje izbornika

Upra-vljačkielement

Funkcija

ili – Povećanje ili smanjenje vrijed-nosti postavke

– Pomicanje po stavkama izbor-nika

Aktualna funkcija tipke za biranje iprikazana je na displeju.Podesive vrijednosti uvijek se prikazujutreptanjem.Promjenu vrijednosti morate uvijek po-tvrditi. Tek zatim se pohranjuje nova po-stavka. Pomoću postupak možete preki-nuti bilo kada.

4.9 Prikaz izbornika

XxxxXxxxxxxxxxxXxxx XxxxxxxXxxxxxxxxx

xxxxxx Xxxxxxx

14

3

2

1 Traka s klizačem2 Aktualni raspo-

red tipki za oda-bir

3 Stavke izbornerazine

4 Izborna razina

Pregled izbornika pronaći ćete u prilogu.

4.10 Razine za rukovanjeProizvod ima dvije razine za rukovanje.Razina za rukovanje namijenjena korisnikupokazuje informacije i nudi mogućnostipodešavanja za koje nisu potrebna speci-fična predznanja.Razina za rukovanje namijenjena servise-rima je zaštićena kodom.Pregled upravljačke razine, korisnik(→ stranica 15)

Page 12: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

5 Rukovanje

12 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

5 Rukovanje5.1 Puštanje proizvoda u rad▶ Pustite pogon u rada samo ako je

oplata do kraja zatvorena.

5.2 Prilagođavanje zadanetemperature spremnika

Kako bi se postigla energetski učinkovitapriprema tople vode, prije svega pomoćuenergije iz okoliša, mora se u regulatorusustava prilagoditi tvornička postavka že-ljene temperature tople vode.▶ Podesite pritom npr. zadanu tempe-

raturu spremnika (Željena tempera-tura cirkulacije tople vode) između 50 i55 °C.

◁ Ovisno o izvorima energije iz okoliša,postižu se izlazne temperature toplevode između 55 i 62 °C.

5.3 Prikaz prinosaPrikazi prinosa energije iz okoliša kao ku-mulativna vrijednost za vremenske periodedan, mjesec i ukupno u odnosu na vrsterada grijanja, pripremu tople vode i hlađe-nje.Prikaz radnog broja za vremenske periodemjesec dana i ukupno u odnosu na vrsterada grijanja i pripremu tople vode. Radnibroj predstavlja odnos proizvedene toplin-ske energije i korištene pogonske struje.Mjesečne vrijednosti mogu jako oscilirati,npr. ljeti radi samo priprema tople vode.Na ove procjene utječe više faktora, npr.vrsta pogona grijanja (direktni pogon gri-janja = niska temperatura polaznog vodaili indirektni pogon grijanja putem među-spremnika = visoka temperatura polaznogvoda). Zbog toga odstupanja mogu iznositido 20 %.Kod radnih brojeva obuhvaćena je samopotrošnja struje unutarnjih komponenti, ane i vanjskih, kao npr. vanjskih crpki zagrijanje, ventila itd.

5.4 Prikazivanje Live MonitorIzbornik → Praćenje– Pomoću Praćenja (Live Monitora) mo-

žete pozvati aktualni status proizvoda.

5.5 Prikazivanje tlaka kruga objektaIzbornik → Praćenje→ Krug zgrade tlak– Aktualni tlak punjenja sustava grijanja

5.6 Prikazivanje tlaka kruga okolišaIzbornik → Praćenje→ Krug okoline tlak– Aktualni tlak punjenja u krugu okoliša

5.7 Očitavanje pogonske statistikeIzbornik → Informacija → Radni sati, grija-njeIzbornik → Informacija → Radni sati PTVIzbornik → Informacija → Radni sati, hla-đenjeIzbornik → Informacija → Radni sati,ukupno

Radni sati za svaki pogon grijanja, pogons toplom vodom, pogon hlađenja i za cjelo-kupni pogon

5.8 Podešavanje jezikaIzbornik → Osnovne postavke → Jezik– Podešavanje željenog jezika

6 Održavanje i čišćenje6.1 Provjera i čišćenje6.1.1 Pridržavanje zahtjeva za mjesto

postavljanjaMjesto postavljanja mora biti suho i posvesigurno od smrzavanja.

Uvjeti: Izvor topline, vanjski zrak

Kolektor zrak/slanica predviđen je za po-gon na vanjski zrak. Usisni i ispušni putvanjske jedinice mora uvijek biti slobodan,kako bi se osigurao nesmetan, besprijeko-

Page 13: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Prijava smetnje 7

0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 13

ran protok zraka. Raslinje i snježni nanosizimi moraju se ukloniti.

Ne smiju se naknadno vršiti nikakve gra-đevinske preinake, čija je posljedica sma-njenje prostorne zapremine ili promjenatemperature na mjestu postavljanja.

6.1.2 Čišćenje proizvoda

Oprez!Rizik od materijalnih šteta zbogneprikladnih sredstava za či-šćenje!▶ Nemojte koristiti raspršivače,

sredstva za ribanje, sredstvaza pranje posuđa ili sredstvaza čišćenje koja sadrže ota-pala ili klor.

▶ Oplatu čistite vlažnom krpom natoplje-nom u otopini vode s malo deterdžentakoji ne sadrži otapala.

6.1.3 Kontrola tlaka u postrojenju▶ Svakodnevno kontrolirajte tlak punjenja

sustava grijanja nakon prvog puštanja urad i održavanja tijekom jednog tjedna,a nakon toga polugodišnje.– Tlak punjenja: ≥ 0,07 MPa

( ≥ 0,70 bar)Smanjenje tlaka punjenja▶ Obavijestite svog ovlaštenog servi-

sera da je potrebno nadopuniti topluvodu i povećati tlak punjenja.

6.1.4 Kontroliranje tlaka punjenjarasoline

▶ Redovito kontrolirajte tlak punjenja ra-soline. Očitajte tlak punjenja rasoline nadispleju dizalice topline.– Područje radnog tlaka rasoline: 0,07

… 0,20 MPa (0,70 … 2,00 bar)

7 Prijava smetnje7.1 Dojava greškeAko istovremeno nastupi više grešaka,onda se na zaslonu izmjenično pokazujudotične dojave grešaka u trajanju od dvijesekunde.F.714 Krug okoline: preniski tlakAko tlak punjenja padne ispod minimalnogtlaka, dizalica topline automatski se isklju-čuje.

– Minimalni tlak rasoline: ≥ 0,05 MPa( ≥ 0,50 bar)

– Min. radni tlak rasoline: ≥ 0,07 MPa( ≥ 0,70 bar)

▶ Obavijestite Vašeg ovlaštenog serviserada napuni rasolinu.

F.723 Krug zgrade: preniski tlakAko tlak punjenja padne ispod minimalnogtlaka, dizalica topline automatski se isklju-čuje.

– Minimalni tlak toplinskog kruga:≥ 0,05 MPa ( ≥ 0,50 bar)

– Min. radni tlak toplinskog kruga:≥ 0,07 MPa ( ≥ 0,70 bar)

▶ Obavijestite Vašeg ovlaštenog serviserada napuni vruću vodu.

8 Stavljanje izvan pogona8.1 Isključivanje dizalice topline8.1.1 Privremeno stavljanje proizvoda

izvan pogona▶ Isključite proizvod putem s građevne

strane instaliranog separatora (npr.osigurač ili energetska sklopka).

8.1.2 Zaštita proizvoda odsmrzavanja

▶ Pridržavanje zahtjeva za mjesto posta-vljanja proizvoda. (→ stranica 12)

Page 14: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

9 Jamstvo i servisna služba za korisnike

14 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

8.2 Stavljanje proizvoda izvanpogona za stalno

1. Stavljanje proizvoda izvan pogona zastalno prepustite ovlaštenom serviseru.

2. Neka proizvod zbrine ovlašteni servi-ser.

8.3 Recikliranje i zbrinjavanjeotpada

▶ Zbrinjavanje ambalaže prepustite struč-nom instalateru koji je instalirao uređaj.

Ako je proizvod obilježen sljedećomoznakom:▶ U tom slučaju nemojte odlagati proizvod

u kućni otpad.▶ Umjesto toga predajte proizvod na mje-

stu za skupljanje električnih i elektronič-kih starih uređaja.

Ako proizvod sadrži baterije označeneovim znakom, onda baterije mogu sadržatisupstance štetne po zdravlje ili okoliš.▶ U tom slučaju odložite baterije na mje-

stu za skupljanje baterija.

8.3.1 Zbrinjavanje rasolineProizvod je napunjen rasolinom etilen-glikola, kod korištenja zemlje kao izvoratopline eventualno alternativno s vodenomotopinom propilen glikola. Etilen-glikol ještetan po zdravlje.▶ Zbrinjavanje rasoline prepustite isklju-

čivo kvalificiranom ovlaštenom servi-seru.

8.3.2 Propisno zbrinjavanjerashladnog sredstva

Proizvod je napunjen s rashladnim sred-stvom R 410 A.Rashladno sredstvo ne smije dospjeti uatmosferu.▶ Zbrinjavanje rashladnog sredstva pre-

pustite isključivo kvalificiranom ovlašte-nom serviseru.

9 Jamstvo i servisna službaza korisnike

9.1 JamstvoPodručje važenja: Bosna i Hercegovina

Informacije o jamstvu proizvođača zatra-žite na adresi za kontakt navedenoj nastražnjoj strani.

Područje važenja: Hrvatska

Tvorničko jamstvo vrijedi 2 godine uz pre-dočenje računa s datumom kupnje i ovje-renom potvrdom o jamstvu i to počevši oddana prodaje na malo. Korisnik je dužanobvezno poštivati uvjete navedene u jam-stvenom listu.

Područje važenja: Crna Gora

Informacije o jamstvu proizvođača zatra-žite na adresi za kontakt navedenoj nastražnjoj strani.

9.2 Servisna služba za korisnikePodručje važenja: Bosna i Hercegovina

Podaci za kontakt naše servisne službe zakorisnike možete naći u adresi navedenojna stražnjoj strani ili na www.vaillant.ba.

Područje važenja: Hrvatska

Korisnik je dužan pozvati ovlašteni servisza prvo puštanje uređaja u pogon i ovjerujamstvenog lista. U protivnom tvorničkojamstvo nije važeće. Sve eventualne po-pravke na uređaju smije obavljati isključivoovlašteni servis. Popis ovlaštenih servisamoguće je dobiti na prodajnim mjestimaili u Predstavništvu tvrtke Vaillant GmbH,Planinska ul.11, Zagreb ili na Internet stra-nici: www.vaillant.hr.

Područje važenja: Crna Gora

Podaci za kontakt naše servisne službe zakorisnike možete naći u adresi navedenojna stražnjoj strani ili na www.vaillant.com.

Page 15: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Dodatak

0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 15

DodatakA Pregled upravljačke razine, korisnikRazina za podešavanje Vrijednosti Jedinica Raspon koraka,

odabirTvorničkapostavka

Po-stavkamin. maks.

Indikator prinosa →Prinos energije, dan,grijanje

kontinuiranavrijednost

kWh

Prinos energije, dan,topla voda

kontinuiranavrijednost

kWh

Prinos energije, dan,hlađenje

kontinuiranavrijednost

kWh

Prinos energije, mjesec,grijanje

kontinuiranavrijednost

kWh

Koeficijent učinke, mje-sec, grijanje

kontinuiranavrijednost

Ukupan prinos energije,grijanje

kontinuiranavrijednost

kWh

Ukupni koeficijentučinka, grijanje

kontinuiranavrijednost

Prinos energije, mjesec,topla voda

kontinuiranavrijednost

kWh

Koeficijent učinka, mje-sec, topla voda

kontinuiranavrijednost

Ukupni prinos energije,topla voda

kontinuiranavrijednost

kWh

Ukupni koeficijentučinka, topla voda

kontinuiranavrijednost

Live Monitor →aktualna dojava(e) ostatusu

aktualna vrijed-nost

Krug zgrade, tlak aktualna vrijed-nost

bar

Krug okoliša, tlak aktualna vrijed-nost

bar

Odgoda uključivanja aktualna vrijed-nost

min

Zad. temp. pol. voda aktualna vrijed-nost

Aktualna temperaturapolaznog voda

aktualna vrijed-nost

Integral energije aktualna vrijed-nost

°min

Page 16: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

Dodatak

16 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00

Razina za podešavanje Vrijednosti Jedinica Raspon koraka,odabir

Tvorničkapostavka

Po-stavkamin. maks.

Krug okoline, ulaznatemperatura

aktualna vrijed-nost

Krug okoline, izlaznatemperatura

aktualna vrijed-nost

Kapacitet hlađenja aktualna vrijed-nost

kW

Potrošnja električnestruje

aktualna vrijed-nost

kW Ukupna potro-šnja električnestruje bez priklju-čenih vanjskihkomponenti (sta-nje isporuke).

El. grijač, snaga aktualna vrijed-nost

kW

Informacija →Podatci za kontakt Broj telefonaSerijski broj permanentna

vrijednostUkupni pogonski sati kontinuirana

vrijednosth

Pog. sati grijanja kontinuiranavrijednost

h

Radni sati, topla voda kontinuiranavrijednost

h

Radni sati hlađenja kontinuiranavrijednost

h

Osnovne postavke →Jezik aktualni jezik 01 Deutsch

02 English03 Francais04 Italiano05 Dansk06 Nederlands15 Svenska22 Slovenščina

02 English

Kontrast zaslona aktualna vrijed-nost

1 25

15 40Resetiranja →Reset vrem. blok. – Prekinuti reset

vrem. blok.?da/ne

Page 17: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM
Page 18: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM
Page 19: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM
Page 20: Upute za rukovanje Upute za rukovanje flexoTHERM

0020213462_00   16.10.2015

Vaillant d.o.o.Heinzelova 60   10000 ZagrebTel. 01 61 88‑670   Tel. 01 61 88‑671Tel. 01 60 64‑380   Tehnički odjel 01 61 88‑673Fax 01 61 88‑[email protected]   www.vaillant.hr

Vaillant d.o.o.Zvornička 9   BiH SarajevoTel. 033 61 06‑35   Fax 033 61 06‑[email protected]   www.vaillant.ba

Vaillant Group International GmbH

Berghauser Strasse 40   42859 Remscheid

Telefon 021 91 18‑[email protected]   www.vaillant.com

© Ove upute, kao i njezini dijelovi, zaštićene su autorskim pravima i smiju se umnožavati ili obrađivati samo

uz pismenu suglasnost proizvođača.