515
NACIJONALNO DRUŠTVO RUMUNSKIH ŽELEZNICA Generalna Direkcija za Vozna Sredstva br. 938 za internu upotrebu UPUTSTVO ZA OPRAVKU ELEKTRIČNIH LOKOMOTIVA Tip “Co-Co” od 5100 kW

Uputstvo 938

Embed Size (px)

DESCRIPTION

uputstvo za opravku lokomotive 461

Citation preview

Page 1: Uputstvo 938

NACIJONALNO DRUŠTVO RUMUNSKIH ŽELEZNICAGeneralna Direkcija za Vozna Sredstva

br. 938 za internu upotrebu

UPUTSTVO ZA OPRAVKUELEKTRIČNIH LOKOMOTIVA

Tip “Co-Co” od 5100 kW

1995 Izdanje SNCFR - IMPRIMERIA “FILARET”

Page 2: Uputstvo 938

NACIJONALNO DRUŠTVO RUMUNSKIH ŽELEZNICAGeneralna Direkcija za Vozna Sredstva

br. 938 za internu upotrebu

UPUTSTVO ZA OPRAVKUELEKTRIČNIH LOKOMOTIVA

Tip “Co-Co” od 5100 kW

Izradio je RELOC S.A. Craiova i Služba za konstrukcije, održavanje i opravku lokomotiva

Page 3: Uputstvo 938

1995 Izdanje SNCFR - IMPRIMERIA “FILARET”

3.

UVOD

Ovo Uputstvo sadrži tehničke odredbe koje uslovljavaju izvršenje opravaka električnih lokomotiva EA Co-Co 5100 kW u specijalizovanim jedinicama.

Uputstvo sadrži odredbe i smernice za dalje korišćenje i regeneraciju polovnih delova i podsklopova, utvrđujući parametre uslovljeni dimenzijama (tolerancije) koje će obezbediti sigurnost i bezbednost u funkcijonisanju lokomotive posle opravke.

Takođe su obuhvaćene i kompleksne provere podsklopova, električnih aparata i mašina, praćene odgovarajućim protokolima unutrašnje kontrole (C.T.C.) gde su precizirane granične dozvoljene vrednosti.

Uputstvo je izrađeno po funkcijonalnim poglavljima, numerisano sugestivnim oznakama, koje smatramo lako pristupačnim za upotrebu, kako sledi:

1. električni deo obeležen sa E sadrži podpoglavlja:E1 - transformator + električne mašine;E2 - spoljašnja električna instalacija, krov, mašinski prostor; E3 - blok aparati S1-S10;E4 - komandni pultovi;

2. pneumatska instalacija, obeležena sa P; 3. sanduk lokomotive, obeležen sa C; 4. mehanička instalacija, obeležena sa M; 5. obrtna postolja, obeležena sa B; 6. finalne probe, obeležene sa PF.

Precizira se da ovo uputstvo ne sadrži tehnologiju koja se primenjuje u opravci, ostavljajući remonterima da u nastavku to detajlišu u tehnološkoj dokumentaciji, u zavisnosti od konkretne opremljenosti, specifične dotičnom remonteru. Uputstvo navodi samo obavezne parametre koji utvrđuju kvalitet izvršenih opravaka kod električnih lokomotiva EA Co-Co 5100 kW. U uputstvu su navedeni članovi koji definišu propise između izvršioca opravke i jedinica za eksploataciju lokomotiva, kao korisnika. Uputstvo je izrađeno od jednog ekspertnog tima iz S.C. RELOC S.A. Krajova koordiniran od dr.ing. Jelev Mihai.

Page 4: Uputstvo 938

5.

E. ELEKTRIČNA INSTALACIJASNAGE - KOMANDE

E1 GLAVNI TRANSFORMATOR - ELEKTRIČNE MAŠINEGLAVNE I POMOĆNE

GLAVNI TRANSFORMATOR LE TIP TFYL 580 PROIZVODNJE IEPC

E 1.1. A - OPŠTE ODREDBE

1.Električna lokomotiva koja je uzeta na opravku, prvo će biti podvrgnuta tehnološkoj fazi pregleda koja uključuje i priključenje lokomotive na kontaktnu mrežu.

Pregledom će se evidentirati:

- funkcionisanje transformatora;- stanje uređaja za komutaciju birača;- stanje izolatora i kablova;- funkcionisanje ventilacije, kompletnost hladnjaka ulja i električne pumpe za

hlađenje ulja.;- pregledaće se stanje cevi, slavina iz toka za priključivanje kučIšta na hladnjak

i zaptivenost sklopa kučište-birač-konzervator.

Na bazi primedaba uočenih u fazi pregleda utvrdiće se kategorija opravke koja će se primeniti kod transformatora.

2. Ako lokomotiva ulazi u opravku sa neispravnim transformatorom i nije moguće priključivanje lokomotive na mrežu, onda opravka transformatora će se izvršiti u varijanti potpune tehnološke opravke koja sadrži rasklapanje, opravku oštećenih namotaja, preglede i opravku svih drugih namotaja i zatvorenih transformatora, obezbeđujući uklapanje istih u mere i odredbe konstruktivne dokumentacije.

Page 5: Uputstvo 938

6.

3. U svim kategorijama opravaka RR, RG ili RK obavezna je demontaža birača uz primenu kompletne tehnologije opravke birača, reduktora i uređaja za komutaciju. Takođe će se demontirati instalacija za ventilaciju i recirkulaciju trafo ulja.

E 1.1. B - ODREDBE ZA OPRAVKU GLAVNOG TRAFOA LE E1.1.B.I. METALNA KONSTRUKCIJA TRAFOA

1. Podsklopovi: kučišta, konzervator i poklopci trafoa, biće dovedeni kroz opravku u predviđene mere iz konstruktivne dokumentacije prikazanih u tabeli 1.

Tabela 1

Red. broj

Naziv podsklopa Crtež podsklopa br. Primedba:

1 Kučište trafoa To - 1152 Kučište birača T1 - 718(To - 115)3 Konzervator T2 - 13254 Poklopac trafoa T1 - 9135 Poklopac birača

2. Dozvoljeni su sledeći radovi prilikom opravke metalne konstrukcije glavnog trafoa LE:a) Ravnanje zidova kučišta od lima otklanjanjem deformacija, konzervatora i

poklopaca uz dovođenje ovih podsklopova u mere iz dokumentacije.b) Regeneracija navarivanjem oštećenih površina električnim lukom ili nasilno

oštećenih, nezavisno od njihove dubine, na osnovu nekih tehnologija aviziranih od REFER i odobrene od DGMR.

c) Korekcija otvora za prolaz zavarivanjem odgovarajućih prirubnica.

3. Posle otklanjanja nedostataka a pre početka montaže aparata i transformatora, izvršiće se bojenje metalne konstrukcije sa bojom otpornom na ulje, u dogovorenoj boji.

E1.1.B.II. PODSKLOP MAGNETNA JEZGRA

1. Opravka jezgara pratiće uklapanje istih u konstruktivnu dokumentaciju prema tabeli 2.

Page 6: Uputstvo 938

2. U opravci se dozvoljava parcijalna zamena jezgara oštećenih od zagrevanja ili od električnih lukova, pod uslovom obezbeđenja posle pritezanja, gubitaka u gvožđu navedenih od konstruktora, u toleranciji od +5%.

7.Tabela 2.

Redni broj

Podsklop jezgro Crtež broj Primedba:

1 Regulacijoni trafo T2 - 12002 Vučni trafo T2 - 12363 Trafo za kočenje T2 - 1237

E1.1.B.III. PODSKLOP NAMOTAJI TRAFOA 1.Opravka namotaja će se izvršiti prema konstuktivnoj dokumentaciji iz tabele 3, sa odstupanjima preseka provodnika iz treće kolone.

Tabela 3.

Poz. Namena namotaja Crtež sklopa

Odstupanja preseka

provodnika u opravci

1 Regulacijoni namotaj A-B To-467 -5%2 Dodatni namotaj A1-B To-467 -3 Namotaj za grejanje To-467 +10%4 Namotaj za vuču 25 kV A3-B T1-604 -10%5 Namotaj za vuču 1000 V a1-6 - b1-6 T1-604 +5%6 Primarni namotaj kočenja i - g T2-1321 -10%7 Sekundarni namotaj kočenja j - h T2-1321 -10%

2. U opraci je dozvoljena parcijalna zamena oštećenih namotaja na osnovu jedne konkretne tehnologije avizirane od REFER i odobrene od DGMR.

3. Izmerena vrednost otpornosti nastavljenog namotaja biće 80% od vrednosti hemijske otpornosti ekvivalentne dužine inicijalnog provodnika.

4. Dozvoljena je modifikacija izolacijonih materijala izlaza pod uslovom obezbeđenja istih izvedbenih parametara predviđenih u dokumentaciji.

E1.1.B.1V. SKLOP BIRAČA A2-1078

1. Podsklop selektora, crtež A1-503

Page 7: Uputstvo 938

1. Opravka selektora vršiće se obavezno u RR, RG ili RK, prema konstruktivnoj dokumentaciji, sa odstupanjem u materijalu i u dimenzijama kod delova koji se troše prikazanih u tabeli 4.

2. Posle opravke RR, RG ili RK zazori poluga birača biće obavezno kao u dokumentaciji.

8.Tabela 4.

Poz. Naziv CrtežMATERIJAL Dimenzijonalna izvedba

Prema dokumentaciji

u opravciu RG;

RKu RR

1Kontaktne

polugeA4-2579 Cu posrebren Cu 9

Prema crtežu

Ponovno korišćenje istrošene poluge samo posle navarivanja i

obrade

2Kontakti

biračaA4-2367 Cu posrebren Cu 9

Prema crtežu

Ponovno korišćenje, putem navarivanja oštećenih zona sa

max.dubinom 0,5 mm i provera šablonom.

3. Kretanje poluge birača u kontaktima biće zabeleženo prema priloženoj ispravi.

2. Podsklop glavi reduktor Aa-148; - reduktor birača A0-149 - pomoćni kontakti crtež podsklopa, A0-244.

1. U svim kategorijama opravaka RR, RG ili RK izvršiće se opravka reduktora u okviru dimenzionalnih mera i zazora pogona prema crtežu A0-148 i A0-149. 2. U svim kategorijama opravaka dozvoljena je dalja upotreba ako je neophodno, istrošenih pločica kontakata iz grupe T pomoćnih kontakata, preko spoljašnje postavke kontaktnog izdanka bregaste ploče, prema crtežu A4-4423. 3. Dozvoljena je zamena u okviru opravke, kontaktnih pločica iz grupe T pomoćnih kontakata sa odgovarajućim pločicama.

4. U opravci će se proveravati stanje osovine i bregova za aktiviranje pomoćnegrupe T, prema crtežu A0-244. 5. Zamena nekih bregova za aktiviranje ili nekih pomoćnih kontakata iz operativne grupe T, vršiće se samo ako se isti ne uklapaju u dijagram funkcijonisanja koji je dao konstruktor. 6. Bregasti doboš za zabravljivanje i pomoćni kontakti koji aktivira grupu T kontakata, imaće regulaciju prema protokolu, u skladu sa priloženom ispravom.

E1.1.B.V. PODSKLOP KONTAKTORA ZA KOMUTACIJU K1-K4 CRTEŽ 1.00.9152

1. Podsklop kontaktori za komutaciju opraviće se i ugradiće se u dimenzionalnim merama iz dokunentacije.

Page 8: Uputstvo 938

2. Šipke za aktiviranje biće zamenjene ako je izolacijona površina oštećena više od 50% po dužini i prečniku.

3.U opravci RR ili RG zamenjiće se kontaktne pločice kontaktora.

9.

4. Zamenjiće se oštećena izolacija između žica namotaja 5. Kontakti za gašenje će se zameniti ukoliko imaju parcijalna oštećenja

6. Mere elemenata koji se regulišu utvdiće se prilikom snimanja dijagrama za komutaciju. Uklapanje u dijagram, nametnuće zamenu nekih bregova za aktiviranje kontaktora K1-K4.

5. Površine i pritisci u kontaktima biće oni koji su sadržani u dokumentaciji.

E1.1.B.VI. IZOLATORI TRAFOA

1. Izlazi namotaja biće priključeni na kontaktnim šipkama prolaznih izolatora unutrašnjost-spoljašnjost dimenzionisanih prema konstruktivnoj dokumentaciji prikazanoj u tabeli 5, koja sadrži i šire iz fabrikacije koje su važeće od 1987.god.

Tabela 5.

Poz. Klema za izlaz namotajaCrtež

Šifra fabrikacije

1 Regulacijoni namotaj Izlaz A 25 kV T2-1455 30249Izlaz B T4-1896 40198

T4-1895 401992 Namotaj za vuču 25 kV Izlaz A, 25 kV T2-1455 30249

Izlaz B T4-1896 40198T4-1895 40199

3 Dodatni namotaj - izlaz A2-25 kV T2-1455 302494 Birač - izlaz A1-25 kV T-1455 302495 Namotaj za kočenje - izlaz h T4-1844 40200

T4-3506 402216 Namotaj za grejanje T4-1895

T4-1895T4-1984 40204T4-1985 40205

Izlaz d2; d3; d4; d5 T4-1986 40198T4-1985 40199

Izlaz e T4-1984 40200T4-3506 40221

7 Namotaj za vuču - izlazi a1-6 - b1-6 T4-1844 40200T4-3506 40221

8 Potporni izolator otpornika za komutaciju AL3-1499 30273

Page 9: Uputstvo 938

9 Nosač prekidača K1-K4 A4-4415/1A4-4415/2

Steolotextolit30

10.

2. Dozvoljeno je u okviru opravke RR, popravka oštećene glazure površine od 3 do 4 cm2 na jednom prstenu, kod uvodnih izolatora 25 kV, ako se oštećena površina nalazi na nagnutoj strani prstena između spoljašnjih zaobljenja.

3. Tehnologija opravke biće konkretna, avizirana od REFER i odobrena od DGMR. 4. U RG oštećeni izolatori će se zameniti integralno.5. Pre ugradnje na trafou, novih ili opravljenih izolatora, isti će biti podvrgnuti probi

izolacije i probojnosti prema tabeli 6.Tabela 6.

Poz. Tip izolatora Otpornost izolacije Napon probijanja Primedba:1 Izolatori 25 kV Min. 1000 M 60 kV2 Izolatori 1,5 kV Min. 1000 M 5,5 kV3 Izolatori 600 V Min. 1000 M 5 kV4 Noseči izolatori Min. 1000 M 2,5 kV

E1.1.BVII. INSTALACIJA ZA HLAĐENJE I RECIRKULACIJU ULJA

1. Instalacija za hlaćenje revidira se kroz demontažu, u bilo kojoj kategoriji radova na opravci - RR, RG ili RK.

2. Proverava se zaptivenost hladnjaka ulja ubacivanjem vazduha pritiska 0,5 bara i otkrivaju se prsline potapanjem hladnjaka u vodu.

3. Proverava se funkcijonalnost izolacijonih kada instalacije za hlaćenje. Posle opravke, iste će imati dobru funkcijonalnost koja će se potvrditi protokolom.

4. Na sklopu doboša za usmeravanje vazduha za hlaćenje, T1-881, ugradiće se jedan pritisni relej tip NTR-2994/1/83 koji će nadzirati funkcijonisanje ventilacije. Relej će se regulisati na pritisak h=25-30 mm.vod.stuba i biće potvrđen protokolom.

5. Priključne cevi, crtež T4-1718/1 i T4-1882/1, instalacije za hlađenje i recirkulaciju ulja kod kučišta zamenjiće se integralno kod RR, RG i RK.

6. Dozvoljeno je aktiviranje ventilatora za hlađenje sa jednim asinhronim motorom veće snage od utvrđene dokumentacijom, pod uslovom da bude max. 18 kW i da ima isti broj obrtaja. Dokumentacija za ugradnju jednog takvog motora biće avizirana od konstruktora.

7. Motor za aktiviranje ventilatora, kao i elektropumpa za ulje podvrgnuće se probama na prazno - rezultati će se navesti u protokolu.

Page 10: Uputstvo 938

8. Posle izvršenja opravaka, pregleda i probi podsklopova, prelazi se na ugradnju instalacije, koja će se izvršiti poštujući dimenzionalne mere iz dokumentacije, sadržanih u tabeli 7.

11.

Tabela 7.

Poz. Naziv podsklopa Crtež1 Instalacija za hlađenje T2-13602 Instalacija za cirkulaciju ulja T2-1360

9. Posle ugradnje izvršiće se jedna funkcijonalna proba za proveru dinamičke stabilnosti, merenjem vibracija na kučištu.

E1.1.B.VIII. POMOĆNI PODSKLOPOVI NA TRAFOU

1. Filter sa silikagelom, crtež T2-1461U RR, RG ili RK obavezno će se zameniti silikagel.

2. 30 polne utičnice za komandu, crtež L0-429/15-Pregleda se stanje kontakata - stopica i ako se konstatuje da se neke zagrevaju (procenjene na osnovu pritiska i specifične boje) dozvoljena je njihova zamena u okviru opravke.Finalno, posle opravke utičnice za komandu biće ispravne u pogledu mehanike i elektrike, a kvalitet istih biće potvrđen protokolom.

3. Termokontakt zaštite T4.1. šifra 9110Zamenjiće se bez obzira na kategoriju opravke trafoa, samo ako na osnovu proba na probnici se konstatuje da je bimetal izgubio kvalitet termičke deformabilnosti.

4. Otpornik za komutaciju poz. T4.1 : 2 crtež A3-814 tip RC 327Proverava se prilikom opravke omska otpornost i ako nije u skladu sa dokumentacijom, zamenjiće se neodgovarajući elementi. Ako otpornik ima parcijalne nedostatke - ustanoviće se prilikom pregleda dali će se opraviti ili će se zameniti u celosti.Posle opravke izdaće se jedan protokol sa omskom vrednošću otpornosti, kao i izolacije u odnosu na nosač.

5. Uzemljenje poz. T6 crtež L1-546Obezbediće se u opravci mehanička i električna funkcijonalnost.

Page 11: Uputstvo 938

6. Opravka kablova crtež L0-429Zamenjiće se krajevi kablova koji pkazuju tragove grejanja na stopicama ili po dužini, starenje izolacije koja se evidentira pojavom puknuća i promenom boje, prema važećoj tehnologiji.Takođe, će se zameniti kablovi kod kojih je otpor izolacije ispod 20 M.

12.

E1.1.B.IX. PROBE NA PROBNICI

1. Probama na probnici će prethoditi proba ulja iz trafoa, koji će imati sledeće parametre:- dijalektričnu čvrstoču ------------------------------------------ 200 kV/cm- tangentu ugla gubitaka ---------------------------------------- 50 . 10-3

2. Probe na probnici će se izvršiti na svim transformatorima LE nezavisno od kategorije opravke RR, RG i RK i sadržaće:

a) Merenje otpornosti izolacije namotaja;b) Proba probojnosti između žica na napon od 48 kV i 150 Hz;c) Merenje omske otpornosti namotaja;d) Utvrćivanje odnosa transformacije;e) Proba u praznom hodu - sa određivanjem gubitaka u gvožđu za nekoliko

vrednosti napona iz ugla krive za magnetizaciju;f) Probe kratkog spoja svi namotaja za nekoliko položaja birača, prema

protokolu;g) Proba komutacije;h) Rezultati proba će se upisivati i uporediće se sa vrednostima iz protokola

konstruktora koji se nalazi i u lokomotivskoj knjizi. Dozvoljene su vrednosne tolerancije do 10% posle opravke.

3. Isprave za probu trafoa biće kompletirane prema obrascima iz priloga.

Page 12: Uputstvo 938

13.

PRILOG 1.

SC. RELOC S.A. KRAJOVAA

ISPRAVA ZA ISPITIVANJEKOMUTATORA SA BIRAČEM 25 kV

TIP CSS-30/600 ZA LE 5100 kW

Datum ispitivanjaFabrički brojStrana

KOMUTATOR- Fabrički broj ----------------------------------------------------------------------------- Nominaln napon -------------------------------------------------------------- 600 V- Napon izolacije u odnosu na masu ---------------------------------------- 25 Kv- Nominalna struja -------------------------------------------------------------- 274 A- Frekvenca ----------------------------------------------------------------------- 50 Hz- Stepen zaštite ------------------------------------------------------------------ IP 00- Gabaritni crtež ----------------------------------------------------------------- G-4445- Poz. iz električne šeme lokomotive ---------------------------------------- T – 3- Proizvodni br. birača sa kojim se spaja ---------------------------------------

Red.Broj

PROBA Orijentativne vrednostiIzmerene vrednosti

1

23

45

6

7

Provera zazora zubaca reduktora:- za cilindrični reduktore- za konične reduktore

Kontrola natpisa etikete proizvođaća Motor tip --------- U=110Vjed.str.; P=205W; n=1400 ob./min.; 20% IP-44, fabrički br.Generator impulsa selsyn tip, fabrički brojMerenje hemijske vrednosti otpora gašenja požara poz. T 38Merenje sile na kontaktu kod: - kontaktora K1 - fabrički br. --------------- - kontaktora K2 - fabrički br. --------------- - kontaktora K3 - fabrički br. --------------- - kontaktora K4 - fabrički br. ---------------Provera zazora otvaranja kontaktora - kontaktora K4 - fabrički br. - kontaktora K3 - fabrički br.

max. 0,15 mm max. 0,15 mm fabrički dokument

6300 oma

minimalno 7 daN

17 + 3 mm17 + 3 mm

Page 13: Uputstvo 938

8

9

- kontaktora K2 - fabrički br. - kontaktora K1 - fabrički br. Provera sile kontakta kod valjkastih komutatora.Provera zazora kod otvora pomoćnih kontakata.

21 + 3 mm21 + 3 mmmin.300+50 grf.

minimalno 2,5 mm

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

14.

PRILOG 2.

SC. RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA ZA ISPITIVANJEKOMUTATORA SA BIRAČEM 25 kV

TIP CSS-30/600 ZA LE 5100 kW

Datum ispitivanjaFabrički brojStrana

BIRAČ- Fabrički broj I godina proizvodnje -------------------------------------------------- Nominaln napon -------------------------------------------------------------- 600 V- Napon izolacije u odnosu na masu ---------------------------------------- 30 kV- Nominalna struja -------------------------------------------------------------- 600 A- Frekvenca ----------------------------------------------------------------------- 50 Hz- Stepen zaštite ------------------------------------------------------------------ IP-55- Gabaritni crtež ----------------------------------------------------------------- G-4446- Poz. iz električne šeme lokomotive ---------------------------------------- T 2 : 1-2

- Proizvodni br. komutatora sa kojim se spaja ---------------------------------------Red. Broj

PROBA Orijentativne vrednostiIzmerene vrednosti

1

2

345

6

Provera zazora zubaca reduktora:- za cilindrični reduktore- za eliptične reduktore- za konične reduktore

Generalna kontrola montaže i gabaritnih mera.Provera mehaničke funkcijonalnosti.Provera električne funkcijonalnostiMerenje sile na kontaktu kod: - perifernog kontakta poluge - centralnog klizećeg kontaktaProba napona (dijalektrična čvrstoća)

Max. 0,15 mm max. 0,4 mmmax. 0,11 mm

G-444625 manevraT4 - 3862

15 daN 5 daN1 minut

Primedbe:

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

Page 14: Uputstvo 938

18.

PRILOG 4.

SC. RELOC S.A.

KRAJOVA

DIJAGRAM FUNKCIJONISANJA BIRAČA

TIP CSS-30/60 ZA LE 5100 kW

Datum probe

Fabrički brojStrana

BROJ STEPENI KOD GLAVNE OSEKRETANJE POLUGA U SMERU UBRZANJA OD POZ. 1 NA 40

Kontaktbroj

Zatvara Otvara Primedbe:propisano Izmereno Propisano Izmereno

0 1 2 3 4 5VALJKASTI PREKIDAČ SA BREGOVIMA ZA

ZABRAVLJIVANJE

930 - 928162,5

342,5 197,5

17,5

MSI - 50021,5

201,5

158,5

338,5

915 - 93312,5

192,5

167,5

347,5925 - 929 65 + 2 295 + 2930 - 929 245 + 2 115 + 2047 - M0 85 + 2 275 + 2

Page 15: Uputstvo 938

046 - M0 265 + 2 95 + 2

021 - M0162,5 + 1342,5 + 1

197,5 + 117,5 + 1

VALJKASTI PREKIDAČ SA POMOĆNIM BREGOVIMA799 - 810 240 + 8799 - 849 240 + 8799 - 790 (4x180)+240

19.

0 1 2 3 4 5707 - 708 290+8709 - 708 240+8 (2x180)+70+8717 - 718 290+8036 - M0 220+8891 - 901 (2x180)+70+8892 - 899 (4x180)+70+8893 -900 (38x180)+250+8894 -911 (4x180)+295+8895 - 912 (2x180)+295+8916 - 918 295+8872 - 873 (38x180)+310+8875 - 876 (38x180)+310+8878 - 879 (38x180)+310+8M4 - 497 (4x180)+310+8

Page 16: Uputstvo 938

20.PRILOG 5.

SC. RELOC S.A.

KRAJOVA

PROVERA UGRADNJE BIRAČA,PUMPE, VENTILATORA T4 : 1, T3 : 8,T14 : 1, T14 : 2, T14 : 3 HLADNJAKE

Datum probeFabrički broj

Strana

Red.broj

Delovi biračaVrednost

PregledPotpis

Propisana IzmerenaUnutrašnja

kontrolaCFR

0 1 2 3 4 5 61 Provera pritska

kontakta na kontaktima birača

Data od korisnika

2Zamena kontakata birača (istrošeni, oštećeni)

-

3Zamena kontakt- nih poluga (istroš- enih, oštećenih)

-

4Čišćenje birača pre sklapanja

-

5Provera komuni- kacije između kučišta i birača

-

6Provera plombi vratila birača, uljne kade

-

7Provera mehanič- kih zazora birača

3 +1L1=L2=

8Funkcijonalna provera uljne pumpe, serija I br.

2.h.

9 Funkcijonalna 1/2h½

Page 17: Uputstvo 938

provera ventilato-ra serija i br.

10

Otpornik T. 4 : 1Serija i broj

R1-2 = 1,638 R2-3 = 1,638

R1-2 =R2-3 =

21.

0 1 2 3 4 5 611 Otpornik T 3 : 8 R=6300 oma R=

12Električna provera utičnica

T14 : 1; T14 : 2; T14 : 3-

13Provera zaptivenosti

hladnjaka, vodom na 0,5 bara, 10 minuta

-

14Proba otpornika za

komutaciju T4 : 1 na visoki napon

4 kV

15 Ugradnja sporednih delova -

16

Provera zaptivenosti varova i zaptivača posle 24 sati od poslednje popravke, sa trafoom pod pritiskom

0,25 bar

17 Bojenje trafoa spolja -

18Aviziran za otpremu (ne potpisuje se kada sklop trafo nema primedbe)

-

Page 18: Uputstvo 938

22.PRILOG 6.

SC. RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA ZA PROBU KOMUTATORA SA BIRAČEM TIP CSS-30/600 ZA

LE 5100 kW

Datum probeFabrički broj

StranaRed. broj

Proba Normativ Rezultat

1 Provera zazora otvora kontakata:- K1 i K2

- K3 i K4

21 +3 mm17 +3 mm

2 Provera sile na kontaktu kod kontakta valjkastih komutatora 0,3 +0,1 daN

3 Provera zazora otvora kontakata valjkastih komutatora

min. 2 mm

4 Proba napona (čvrstoća)- za kontakte K1 - K4

- za pomoćne kontakte- 58,8 kV, 50 Hz, 1 minut -

2000 V, 50 Hz, 1 minut5 Provera srednjih vremena za prelaz

kompletnog puta:- napon za napajanje 73V, jed.str.- napon za napajanje 73V, jed.str.- napon za napajanje 73V, jed.str.- napon za napajanje 73V, jed.str.

23 +2 sec.17 +2 sec.16 +2 sec.14 +2 sec.

6 Merenje usisane struje od vučnog motora pod opterećenjem

cca 0,8 A

7 Napon 73 V jed.str.- poz. 1-40= 40-1=Napon 110 V jed.str.-poz. 1-40= 40-1=Napon 125 V jed.str.-poz. 1-40= 40-1=

Page 19: Uputstvo 938

Napon 146 V jed.str.-poz. 1-40= 40-1=

Primedbe:

23.

PRIOG 7.

SC. RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA ZA PROBU TRANSFORMATORA LE Co-Co 5100 kW

Datum probeFabrički broj

StranaOMSKI OPORI NAMOTAJA

Klema PozOtpornost

klema PozOtpornost

klema PozOtpornost

Orijentativ

izmer vred.

Orijentativ

izm. vred.

Orijentativ

Izmer vred.

A2 - B 1 0,037 A2- B2 29 0,61 e - d2 - 0,0033A2 - B 3 0,071 A2- B2 31 0,64 e - d2 - 0,0033A2 - B 5 0,1 A2- B2 33 0,69 e - d2 - 0,00235A2 - B 7 0,142 A2- B2 35 0,72 e - d5 - 0,0018A2 - B 9 0,17 A2- B2 37 0,76 a1b1 - 0,0042A2 - B 11 0,21 A2- B2 39 0,79 a2b2 - 0,0042A2 - B 13 0,25 d1- d2 - 0,0031 a3b3 - 0,0042A2 - B 15 0,29 A1- B 40 0,8 a4b4 - 0,0037A2 - B 17 0,34 A2- B - 0,449 a5b5 - 0,0041A2 - B 19 0,38 A- B - 0,79 a6b6 - 0,0043A2 - B 21 0,43 A1- B 22 0,44 fg -A2 - B 23 0,48 A1- A 40 0,0112 hj - 0,0011A2 - B 25 0,52 A - A2 21 0,36A2 - B 27 0,55 e - d1 - 0,0051

Poz.Napon V P

ozNapon V

Poz.Napon V

Poz.Napon V

teoret izmer teoret. Izmer. teoret. izmer. Teoret.

izmer

AB 25000 13 330 26 636 39 943ab 1 47 14 354 27 660 40 967 2 71 15 377 28 684

Page 20: Uputstvo 938

3 94 16 401 29 707 AB 25000 4 118 17 424 30 731 d1e 1507 5 141 18 448 31 755 d2e 790 6 165 19 472 32 772 d3e 662 7 189 20 495 33 802 d4e 386 8 212 21 519 34 825 9 236 22 542 35 849 Fg 967 10 259 23 566 36 872 Fh 111 11 283 24 589 37 896 12 307 25 613 38 920

24.

PRILOG 8.

SC. RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA ZA PROBU TRANSFORMATORA LE Co-Co 5100 Kw

Datum probeFabrički broj

StranaKarakteristike: tip TFVL 580 Transformatorsko ulje Kučište Birač

Namotaj I II III ViskozitetKleme AB ab Dc Zapaljivost-MercusonSnaga kVA 5950 5700 700+160 Mehaničke nečistoće %Napon 25000 965 1500+660 Dijalektrička čvrstoća kV/cmStruja 238 600 467 – 243 Tg ugla gubitaka

Organska kiselost

UTVRĐIVANJE ODNOSA TRANSFORMACIJE

Otpornost izolacije (M)sa megometrom 2500 V

Temperatura ulja -------- oC

Provera izolacije na visoki naponDatum probe ------- sekundi

Namotaj R GO/R 15 Ka Namotaj Napon kVFrekvenca

HzPrimedba:

ed1 - masa A - B 48 150B - masa Ed1 - masa 4,4 50

ab+h - masa Ab+h - masa 4 50a1b1-ab masa ab - B 1,6a2b2-d masaa3b3-ab masaa4b4-ab masaa5b5-ab masa

Page 21: Uputstvo 938

a6b6-ab masa

25.PRILOG 9.

PROBA U PRAZNOM HODU

Namotaj

PozNapon V

StrujaGubici W

Namotaj

Poz.Napon V

StrujaGubici

Wteoretski

primenjen

teoretski

Primenjen

A-B 40 27300 AB 40 17000A-B 40 26100 AB 22 25000A-B 40 25000 AB 15 25000A-B 40 23309 AB 1 25000

PROBA U KRATKOM SPOJU

Napajan namotaj

PozNapon Uk(V)

Ik (A)Uk (%)

Gubici Pk(W)P

Gubici Pk

75 W

Temper.ulja oC

Garantovane vrednosti

Uk75% Pk75WAB/ab 40 232 6,8 63500

40 20040 175

AB/ab 22 130115100

AB/ab 15 90,58070

AB/ab 1 2,52,25

2,00AB/d1e - 28

25 22,5

Page 22: Uputstvo 938

AB/d1e - 6,1A/ah - 115

Ukupni gubici za poz. 22 na 75oC= W Ukupni gubici za poz. 40 na 75oC= W

Izvršio probu Šef unutrašnje kontrole KPO SNCFR

26.

E 1.2. VUČNI MOTOR TIP LJE 108-1Jednočasovne snage 900 kW (1222 KS) kod 770 V 1250 A,

1085-1920 obrt./minut crtež MLO-1

E1.2. I OPŠTE ODREDBE

Vučni motor će se demontirati sa lokomotive i podvrgnuće se nekim ispitnim testovima koji će sadržati sledeće probe:

1. Otpornost izolacije sklopa vučnog motora.2. Dodatno će se izvaditi četkice, proveriće se stanje lepljenja namotaja kod zastavica,

izgled kolektora, držača četkica i ponovo će se meriti, posebno izolacija podsklopa rotora, odnosno statora.

3. Pregledaće se štift - kontakti u odnosu na odredbe koje utvrđuju minimalnu aktivnu površinu, oštećenja materijala, ćupanja, tragovi udara, zagrevanja, koji opredeljuju stav o daljem zadržavanju istih na motoru.

4. Pregledaće se celovitost kučišta, štitnika i malog zupčanika.5. Staviće se vučni motor pod manjim naponom do broja obrtaja 1500 ob./min. i

slušaće se rad ležaja u pogledu mirnoće i buke.6. Na osnovu ocene pregleda vučnog motora, isti će se uzeti u GO skrećući pažnju na

primedbe proisteklih iz gore navedenih ispitnih testova.

E1.2. II ODREDBE ZA GLAVNU OPRAVKU VUČNOG MOTORA

1. Na vučnom motoru će se izvršiti GO prema postojećoj tehnologiji za sklop, podsklopove i delove.

2. U okviru opravke dozvoljeni su sledeći radovi:a) Delimično ili potpuno premotavanje rotora i polova;

Page 23: Uputstvo 938

b) Korišćenje kod premotavanja, bakarnog provodnika pridobijenog prilikom demontaže;

c) U slučaju potpunog premotavanja rotora, ekvipotencijalne veze će se izvesti po konceptu 1-3-5 umesto 1-2-3 (potpune ekvipotencijalne veze);

27.

d) Preporučuje se otklanjanje izolacijonog materijala kako bi se dozvoljilo čišćenje zone ispod izolacije u pogledu obezbeđivanja odgovarajuće izolacije;

e) Kolektori motora obradiće se malo na strugu radi obezbeđenja prečnika 509 mm. Ispod ove vrednosti prečnika kolektori će se zameniti.

f) Proverava se stanje držača četkica uz istovremenu opravku sfornjaka za fiksiranje.g) Zamenjiće se držači četkica koji su bili oštećeni ćupanjem materijala i imaju

progorena mesta u ležištu četkice.h) Dozvoljena je demontaža kolektora ili samo prstenova za fiksiranje ako imaju

neodgovarajuću izolaciju.i) Sklop četkice biće zamenjen ukoliko je fleksibilni kabl oštećen.

m) Posle obrade kolektora izvršiće se obrada kanala kolektora prema odredbama utvrđene tehnologije.

3. Uputstvo preporučuje proširenje regeneracije na sklopu i podsklopu vučnog motora sa uklapanjem istih u mere iz dokumentacije prema tabeli 1.

Tabela 1.

Red. Broj Regeneracija Crtež

1 Namotaj rotora ML 2 - 312 Sklop kolektora3 Ekvipotencijalne veze4 Sklop poklopca kolektora ML 3 - 495 Zaštitni poklopac ML 3 - 146 Sklop poklopca ML 1 - 307 Sklop poklopca 1 LL 4 - 1488 Okvir mreže ML 4 - 165

4. Dozvoljena je metalizacija površine za napresivanje zupčanika, kao i osovinskih rukavaca radi obezbeđivanja montažnih mera prema aviziranoj tehnologiji;

Page 24: Uputstvo 938

5. Izvršiće se merenje izolacije podsklopova rotor-stator, kao i merenje omske otpornosti istih.

6. Preporučuje se izolovanje veza A, H, E, F u pogledu utvrđivanja putem merenja, otpornost izolacije istih. Ako nisu odgovarajuće izvršiće se zamena. 7. Pregledaće se lakim dodirom površina za napresivanje zupčanika na torziono vratilo.

28.

Ako površina pokazuje pitinge, mala oštećenja ili kratere, razmatraće se dali se vratilo može i dalje koristiti kod montaže i pratiće se da otisak površine kontakta bude minimalno 95%. U suprotnom pristupiće se metalizaciji, obezbeđujući nominalnu meru za napresivanje, prema aviziranoj tehnologiji. 8. Oboje se četkom držači i nosači četkica, lakom za prekrivanje. Slično se postupa sa unutrašnjim delom sklopa statora. 9. Izvrši se bojenje rotora. 10. Proverava se dijalektrična čvrstoča ovih podsklopova: statora, rotora i držača nosača četkica u pogledu izvršenja montaže. 11. Montaža će se izvršiti posle provere glavnih montažnih mera podsklopa prema tabeli 2.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv montažne mere CrtežDimenzije

mmPrimedba:

1 Tolerancije za napresivanje ležajeva ML1-29 270 Ovalnost +0,2 mm

2 Tolerancija za sklapanje štitnika ML1-29 8203 Labirint SK ML1-294 Labirint na vučnoj strain ML0-25 Napresivanje ležaja VS ML0-2 2806 Sklapanje štitnika VS na kučištu ML0-2 870 Ovalnost +0,2 mm7 Radijalni zazor u slobodnom položa- ju

ležaja SK tip NUP 230 M/C 3 SKF0,100-0,165 mm

8 Radijalni zazor u slobodnom položaju ležaja VS

0,110-0,175 mm

9 Napresivanje kod poluspojke ML2-46 410 Ovalnost +0,1 mm10 Mera za napresivanje venca u

poluspojkuD 208-98 410 Ovalnost +0,1 mm

11 Mere za napresivanje ležajeva:- vučna strana VS 180

Page 25: Uputstvo 938

- na strani kolektora SK 15012 Minimalna mera četkice- maksimalna

mera istrošenjaML4-70 20 mm

13 Elastične veze ML3-3114 Elastične veze kolektorskih prstenova ML1-2215 Izolacija kolektorskih prstenova ML1-2216 Elastična veza četkice ML4-98

29.

12. Posle provere dimenzijonalnih mera, pristupa se montaži sklopa vučnog motora koji u nastavku će se podvrgnuti kompleksnim probama na probnici.

E1.2. III PROBE NA PROBNICI

Izvršiće se sledeća merenja:

1. Merenje otpornosti izolacije sa lokomotivom u hladnom stanju - minimalno 50 M.

2. Merenje otpornosti izolacije sa lokomotivom u toplom stanju - minimalno 1 M.

3. Proba zagrevanja u jednočasovnom režimu (900 kW; 770 V; 1250 A; 1085 obrt./min.).

4. Dijalektrička čvrstoča sa lokomotivom u toplom stanju - 3200 V; 1 minut; 25-100 Hz.

5. Proba komutacije:- 850 V na 1920 A slabbljeno polje 45%

- 850 V na 1160 A slabbljeno polje 45% - 850 V na 1600 A slabbljeno polje 45%

6. Indukovan napon na broj obrtaja od 1000 obrt./min. i U= 650-750 V;

7. Mehanička karakteristika n = f(I) radi se na 770 V u punom polju i sa strujama od 1800 A do one struje za koju se stiže na broj obrtaja od 1920 obrt./min.

Page 26: Uputstvo 938

30.

1.3. TROFAZNI ASINHRONI MOTOR SA ROTOROM U KRATKOM SPOJU TIP MC-LE ZA AKTIVIRANJE KOMPRESORA LE

22 kW; 380 V; 1470 obrt./min.Proizvodnje Elektromotor Temišvar

1. Nezavisno od vrste opravke primenjene kod električne lokomotive, motor za aktiviranje kompresora će biti podvrgnut ciklusu glavne opravke prema postojećoj tehnologiji.

2. Pregledni list prethodno sačinjen sadržače primedbe vezane za stanje namotaja, spoljni izgled mehaničkih delova, stanje rotora kao i ponašanje motora u praznom hodu zabeležući primedbe vezane za pojavu nenormalne buke i istrošenja.

3. Ako motor zahteva premotavanje statora, onda elementi kalema biće izrađeni od provodnika predviđenog u dokumentaciji na mere iz crteža P.37076 plus detalji.

4. Ako se konstatuje prekid rotorskog kaveza (više od dva uzastopna namotaja), rotor će se zameniti u celosti.

5. Rotori koji imaju 1-2 navojaka u prekidu smešteni po periferiji pod uglom većim od polarnog koraka statora, ugradiće se na kompresorima lokomotiva u RR sa specijalnim zadatkom odgovarajuće adaptacije trofaznog toka.

6. Za aktiviranje kompresora lokomotiva uzetih u RG, RK, zabranjena je upotreba rotora sa kavezom u prekidu.

7. U opravci se dozvoljavaju sledeći radovi za regeneraciju:

Page 27: Uputstvo 938

a) regeneracija rukavaca ose rotora;b) regeneracija štitnika i obrada površina za ugradnju ležajeva, crtež P.11430 i

P.65020;c) zamena vezica i ploče za kleme;

8. Originalne ploče za kleme mogu se zameniti u opravci sa pločama izrađenih od steklotekstolita minimalne debljine od 10 mm.

31.

9. Generalna montaža motora vršiće se po crtežu P.11382.

10. Posle izvršenja svih opravaka motor će se podvrgnuti merenju na probnici uz upisivanje podataka u dole prikazanoj tabeli:

Red. Broj

Naziv probeOrijentativne

vrednostiRezultat merenja

1 Otpornost izolacije faza u odnosu na masu i između njih (Megohmetar 1000 V)

RST - > 50 M Riz=

2Omska otpornost statorskih faza

Rfaza =(0,34-0,37) RR

RS

RT

3 Proba u praznom hodu Ipraz < 20 A Ipraz = A4 Struja šok kod uzastopnog

startovanja (srednje)> 250 A < 300 A

5 Buka i vibracije Bez

Page 28: Uputstvo 938

32.

E 1.4. MOTOR-VENTILATORI TIP AMV2-1, AMV2-2ZA HLAĐENJE TRANSFORMATORA I

OTPORNIKA ZA KOČENJE

11 kW, 380 V, 1450 obr./minutProizvodnje Elektromotor Temišvar

1. Posle dopreme u radionicu za opravku, ventilatori AMV2-1, AMV2-2, pdvrgnuće se funkcijonalnoj probi napajanjem naponom od 380 V u vremenu od 1-2 minute, u pogledu utvrđivanja podsklopova koji imaju mehanička istrošenja, uz merenje struja koje će evidentirati celovitost namotaja i rotorskog kaveza. Sve primedbe koje su proistekle posle izvršenih proba navešće se u zapisniku sa pregleda.

2.Motori AMV2-1, AMV2-2 uklopiće se u kategoriju opravke nezavisno od vrste opravke koja se primenjuje na lokomotivi.

3. Kod opravke se dozvoljavaju sledeći radovi:

- regeneracija rukavca ose rotora; - uravnotežavanje regenerisanih rotora ili uzetih iz magacina sa novim delovima; - regeneracija štitnika sa uklapanjem u mere iz crteža P.3593 i P.35402; - regeneracija kučišta i ventilatora po crtečima P.37083 i P.65576;

2.U RR i RG koje se primenjuju na lokomotivama, dozvoljava se korišćenje kučišta sa slomljenim rebrima za hlađenje.

5. Na električnim delom dozvoljene su sledeće intervencije:

Page 29: Uputstvo 938

- delimično ili potpuno premotavanje statora prema dokumentaciji, crtež P.67516+ detalji izolacije;

- ploča za kleme će se zameniti ako pokazuje prsline i napuknuća.

6. Posle izvršenja opavke svih sklopova izvršI će se montaža motora prema crtežu za generalno sklapanje P.11465.

33.

7. IzvršIće se probe iz dole prikazane tabele:

Red. Broj

Naziv probeOrijentativne

vrednostiRezultat merenja

1Otpornost izolacije faza u odnosu na masu i između njih (Megometar)

RST - > 50 M Riz=

2Omska otpornost faza namotaja statora

Rfaza = (0,51-0,54)

RR

RS

RT

3 Proba u praznom hodu Ipraz = 10 A Ipraz = A4 Buka i vibracije Bez

5Struja šok kod uzastopnog startovanja (merenje ampermetrom u obliku klješta)

100

Page 30: Uputstvo 938

34.

E 1.5. MOTOR-VENTILATORI TIP AMV1 ZAHLAĐENJE VUČNIH MOTORA

4 kW; 2910 obrt./minutProizvodnje Elektromotor Temišvar

1. Demontiran sa lokomotive, grupa motor-ventilatora povrgnu će se funkcionalnoj probi napajanjem naponom 3x 380V u vremenu od 1-2 minute, u pogledu utvrđivanja mehaničkih istrošenja podsklopova, dok strujna merenja će evidencirati celovitost namotaja i rotorskog kaveza.

Sve primedbe koje proističu iz probe navešće se u zapisniku o pregledu koji će pratiti motor u toku ciklusa opravke.

2. Motori za ventilaciju vučnih motora uklapaju se u kategoriju opravke RG (GO), nezavisno od vrste opravke primenjene na lokomotivi.

3. Dozvoljena je tehnološki bilo koja popravka na mehaničkom delu motora i to:- regeneracija rukavaca ose rotora;

- regeneracija štitnika sa uklapanjem u mere iz crteža P.37078; - regeneracija kućišta i ventilatora crteži P.36081 i P.36106 činjenica koja

nameće dinamičko uravnoteženje.

4. U RR i RG koje se primenjuju nalokomotivi, dozvoljena je upotreba kućišta sa slomenljim rebrima rebrima za hlađenje.

5. Na električnom delu dozvoljeno je da se izvrše se sledeće intervancije;

Page 31: Uputstvo 938

- delimično ili totalno premotavanje statora u skladu sa dokumentacijom crtež P.67230 i detalji izolacije ;

- ploča za kleme motora biće zamenjena u koliko pokazuje prsline ili pukotine; - nezavisno od stanja izolacije, izlaska namotaja na ploču, ovi će se zameniti u

celosti;- proveri će se celovitost kaveza rotora uz zamenu oštećenih šipki (odlepljene od prstena za kratko spajanje ili delimično pregoreni).

35.

Intervencije na kavezu za startovanje izvrši će se samo ako se konstatuje funkcionalni prekid 3 do 4 uzastopna namotaja (šipke)

Rotori sa šipkama za startovanje u prekidu, razmeštenih na periferiji rotora prihvataju se pod uslovom realizacije 80% od spoja za startovanje kod minimalnog napona.

Kod utvrđivanja prekida nekih šipki iz kolevke za funkciopnisanje, dozvoljava se montaža rotora ako struja praznog hoda ne prekoračuje 4A. U slučaju prekoračenja ove vrednosti, rotor će se zameniti u celosti.

6. Posle izvršenja opravke svih podsklopova izvrši će se montaža motora uklapajući operaciju u mere iz crteža sklopa motora, crtež P.11475.

7. Izvrši će se proba u praznom hodu, prateći vrednosti usisane struje kod startovanja (strujni šok registrovan na aparatu pri nekoliko uzastopnih startovanja) i vrednost stacionarne struje u praznom hodu.

U okviru probe prati će se i parcijalno mehaničko funkcionisanje zaključujući na osnovu buke i vibracija dobro funkcionisanje rotora i ležajeva.

8. Pristupi će se montaži agregata za ventilaciju (AMV1-1+AMV1-2) montirajući na osama ovih uravnoteženih ventilatora sa 11 odnosno 17 paleta u skladu sa sklopnom dokumentacijom P.36104 i detalja (neuravnoteženje max. 10-2 Nm).

9. Sklop ventilacije će se povrgnuti probama na probnici koje će se izvršiti na osnovu postojećih tehnologhija sa zabeleženim rezultatima u registar probnice.

Poz. Naziv probe Orijentativne vrednosti Rezultat merenja

1Otpornost izolacije faza u odnosu na masu i između njih (Megometar 1000 V)

RST - > 50 M Riz=

2 Omska otpornost faza namotaja statora

Rfaza = =(0,69-0,75)

RR

RS

Page 32: Uputstvo 938

RT

3 Proba u praznom hodu Ipraz < 4 A Ipraz =

4Proba opterećenja P < 4 kW; 380 V

I < 8,2 AP =I =

36.

E 1.6. MOTORI ZA AKTIVIRANJE VENTILACIJEBLOKOVA S7, S8, MAŠINSKOG PROSTORA I AGREGATA

ZA GREJANJE UPRAVLJAČNICA

Proizvodnja Elektromotor TemišvarPoz. skema: S7.63; S8.41; 11; 12; 37.1 I; 37.1 II

1. Motori će se podvrgnuti jednom ciklusu opravke RG (GO).

2. Zabeležiće se nedostaci ovih agregata kod pregleda, priključenjem na mrežu, prateći ponašanje motora u okviru jedne kratke funkcijonalne probe na prazno, od oko 1 minute.

3. Za sve tipove korišćenih motora dozvoljeni su u opravci sledeći radovi:a) Regeneracija mesta ugradnje ležajeva;b) Regeneracija rukavaca ose rotora;c) Premotavanje statora, crtež P.67777;d) Dinamičko uravnoteženje rotora sa elisom, privremeno montirane, tip

UGIRA - Ramnicu Vilcea crtež L2-1286; elisa će se montirati definitivno posle ugradnje motora.

4. Posle izvršenja opravaka na sklopovima i delovima izvršiće se generalna montaža uz uklapanje operacije u dimenzijonalne mere iz glavnog sklopa, crtež P.11607 i detalja, koji važi za sve tipove motora koji se koriste za aktiviranje ventilatora prema tabeli 1.

Tabela 1.

Page 33: Uputstvo 938

Red. broj Naziv sklopa Tehničke karakteristike

1 Motor ventilator S7; S8 MAV 0,37 kW; 380 V; 2850 ob./min.2 Motor ventilator mašinskog prostora MAV 0,37 kW; 380 V; 2850 ob./min.3 Motor agregat za grejanje upravljačnice B5; 0,37 kW; 380 V; 900 ob./min.

37.

5.Tehnologija za opravku primenjiće se identično i na motore ventilatora tipa ASEA ili RADE KONČAR.

6.Opravljeni motori ubaciće se na probnici, radi vršenja probe, sa upisanim rezultatima u registar unutrašnje kontrole (CTC), sa specijalnim režimom prema dole prikazanom modelu.

Probe će se izvršiti u simetričnom režimu i u režimu veštačke simetrije preko monofaznog napajanja sa kondenzatorom od (3,75-4,2) F; 380 V.

Red. broj Naziv probe Propisani uslovi

i orijentativne vrednostiRezultat merenja

1Otpornost izolacije faza u odnosu na masu i između njih (Megometar 1000 V)

RST - > 50 M Riz=

2 Omska otpornost fazaDozvoljena je vrednosna razlika između faza od max.5%

R1

R2

R3

3Proba u praznom hodu,simetrično priključenje I0 0,5 A

Ia =

4Proba u praznom hodu,monofazno priključenje sa kondenzatorom

I0 0,5 AIa =

Page 34: Uputstvo 938

38.

E 1.7. VENTILATOR PULTA KABINEELEKTRIČNE LOKOMOTIVE TIP VP

0,020 kW; 110 V; 2400 obrt./minutProizvodnje Elektromotor Temišvar

E1. 7-1 OPŠTE ODREDBE

1. Motor-ventilatori za pultove iz upravljačnica električnih lokomotiva uzetih u opravku, demontiraće se sa lokomotive i podvrgnuće se funkcijonalnoj probi od 1 do 2 minute, beležeći sumnjive zvukove, dinamička neuravnoteženja ili defekte druge prirode koji će se naći navedeni u zapisniku za pregled.

2. U slučaju jednog ciklusa RK lokomotiva će se isporučiti sa novim motor-ventilatorima u obe upravljačnice.Izuzetak od ovog člana čine samo specijalne odredbe ugovora.

E1 7-2 SPECIJALNE ODREDBE

1. Ako zapisnik sa pregleda navodi oštećena kućišta i elise, zameni će se u celosti ventilator.

2. Dozvoljena je opravka konusa za fiksiranje elise kao i sklopa šipke-nosač.3. Dozvoljena je ugradnja na lokomotivi ventilatora sa fiksnim pozicijama ali sa

mogućnošću usmeravanja ventilisanog vazduha.4. U opravci je dozvoljeno premotavanje kućišta i na osnovu nekih šema uzetih

direktno sa pregorenog ventilatora.5. Kod izvršavanja opravaka i izvođenja proba poštovaće se i interna norma NID 2656-

70 Elektromotor Temišvar.

Page 35: Uputstvo 938

E1. 7-3 TEHNOLOŠKE PROBE

1. Posle montaže izvrši će se funkcionalna proba, beležeći vibracije i absorbovanu struju.

2. Izvršće se proba izolacije prateći specijalno da otpornost izolacije, merena sa megometrom od 500V, bude minimalno 50 M.

3. Rezultati će se beležiti u registar za probe sa specijalnim režimom.

39.

E 1.8. MOTR ZA AKTIVIRANJE BIRAČATip MGL-1L 229; P = 240 W; U = 110 V;

I = 4,4 A; n = 1400 obrt./minutProizvodnje Elektromotor Temišvar

1. U tehnološkoj fazi pregleda beleži se spoljni izgled i primedbe u vezi funkcionalnosti.

2. Nezavisno od vrste opravke koja se primenjuje na lokomotivi, elektromotor za aktiviranje birača će se demontirati i ubaciti u tehnološki tok glavne opravke (RG).

3. Ako se pregledom konstatuje da oštećenja motora prekoračuju okvir opravke u GO (RG), motor za aktiviranje birača će se zameniti u celosti.

4. U opravci je obavezno da se motor uklopi u dimenzionalne mere sklopa i detalja iz dokumentacije konstruktora sa sledećim napomenama;

a) Za uklapanje u tolerancije za fiksiranje ležaja dozvoljena je prepravka mesta iz štitnika;

b) Dozvoljeno je struganje kolektora do minimanog prečnika iz dokumentacije;Takođe je dozvoljena i prepravka kolektora zamenom uništenih lamela ili oštećene izolacije prema adekvatnim tehnologijama;

c) Upisaće se u registar proba veličina dinamičke neuravnoteženosti;

d) Proveriće se dijagrami momenta opruga držača četkica - dozvoljena je tolerancija od 20%.

e) Dozvoljeno je korišćenje starih četkica, dužine posle istrošenja 10 mm, uz očuvanje minimalnog kontaktnog pritiska;

Page 36: Uputstvo 938

f) Premotavanje rotora ili polova može se izvesti prema postojećim šemama za premotavanje, uz očuvanje preseka provodnika; Dozvoljena su odstupanja od dimenzija provodnika za premotavanje, propisan dokumentacijom od max. +5%.

40.

5. Rezultati proba beležiće se u jedan registar sa specijalnim režimom koji sadrži sistematizovane probe sa probnica.

Poz. Naziv probeOrijentativne

vrednostiRezultati merenja

1Otpornost izolacije namotaja rotora sa megometrom od 1000 V

2 Otpornost izolacije pobudnog namotaja3 Omska otpornost rotora4 Omska otpornost pobudnog namotaja

5Proba opterećenja sa nominalnim vrednostima

P = 240 WU = 110 VI = 4,4 A

n =I =

6 Dinamičko uravnoteženjeNeuravnoteženje 5 gr/cm

Page 37: Uputstvo 938

41.

E 1.9. MOTOR POMOĆNOG KOMPRESORAtip Ce 12; 0,9 kW; 110 V; 10,8 A; 1400 obrt./minut

Proizvodnje IMEB

1. U tehnološkoj fazi pregleda beleži se spoljni izgled grupe motor-kompresor i primedbe u vezi funkcijonisanja elektromotora.

2. Nezavisno od vrste opravke koja se primenjuje na lokomotivi, elektromotor za aktiviranje pomoćnog kompresora biće demontiran i ubačen u tehnološki tok za glavnu opravku (RG).

3. Ako se pregledom utvrdi da nedostaci motora prekoračuju okvir opravke iz RG, elektromotor će se zamenjiti u celosti u okviru opravke, bez odobrenja za vršenje kapitalnog remonta RK.

4. U opravci je obavezno uklopiti motor u dimenzionalne mere sklopa i detalja iz dokumentacije konstruktora- crtež sklopa PM 21955+detalji sa sledećim napomenama:

a) Za uklapanje u tolerancije za fiksiranje ležajeva dozvoljena je prepravka mesta iz štitnika za vuču i štitnika nosača, crtež PM 35977 i PM-37017;

b) Dozvoljeno je struganje kolektora do minimalnog prečnika iz dokumentacije crtež PM-48864;

c) Upisaće se u registar proba, veličina dinamičkog neuravnoteženja premotanog rotora, sa ugrađenim ventilatorom;

d) Proveriće se dijagram momenta opruga držača četkica crtež PM-47680; dozvoljena su odstupanja od 20%;

e) Dozvoljena je upotreba starih četkica sa najmanjom dužinom od 10 mm;f) Premotavanje motora ili polova vrši će se u skladu sa dokumentacijom PM-

48648, dozvoljena su odstupanja od preseka provodnika iz dokumentacije, od maksimalno+5%.

Page 38: Uputstvo 938

5. Spajanje elektromotora sa pomoćnim kompresorom vršiće se samo posle izvršenja probe motora na probnici.Rezultati izvršenih proba beležiće se u jednom registru sa specijalnim režimom koji sadrži sistematizovane probe iz tabele.

42.

Poz. Naziv probeOrijentativne

vrednostiRezultat merenja

1Otpornost izolacije namotaja rotora sa megometrom od 1000 V

2Otpornost izolacije pobudnog namotaja

3 Omska otpornost namotaja rotora4 Omska otpornost pobudnog namotaja

5Proba opterećenja kod nominalnih vrednosti

P = 0,9 kWU = 110 V

I = 10,8 A n = 1400 rot/min

U = Iizm.=

6 Dinamičko uravnoteženjeNeuravnoteženje

5 gr/cm

Page 39: Uputstvo 938

43.

E 1.10. ASINHRONI MOTOR SA ROTOROM U KRATKOM SPOJUZA AKTIVIRANJE ULJNE PUMPE TRAFOA

Tip M.P.U. 1,8 kW; 380 V; 1500 obrt./minutProizvodnje Elektromotor Temišvar

1. Motor uljne pumpe će se demontirati i podvrgnuti ciklusu glavne opravke (RG) na osnovu postojeće tehnologije nezavisno od kategorije opravke primenjene na glavni transformator.

2. Pre demontaže motor koji je ušao u opravku podvrgnuće se kratkoj funkcionalnoj probi (na prazno u vremenu od 1 minute), radi utvrđivanja neispravnih sklopova ili istrošenja, koja će se navesti u zapisniku o pregledu.

3. Motor može biti premotan sa elementima kalema koji se uklapaju u dimenzionalne mere iz crteža P.37075.Dozvoljava se korišćenje samo jednog provodnika kalema tipa CuE ET-2 0,7+10%.

4. Pratiće se uklapanje u montažne mere mesta predviđena za ugradnju ležajeva u vučnom štitniku P.35860 i podsklopa statora na strani nosača, crtež P.35727.Dozvoljeno je u opravci buksiranje mesta za ležajeve prema odobrenoj tehnologiji od DGMR (Generalna Direkcija za Vozna Sredstva).

5. U opravci se može izvršiti regeneracija rukavaca ose rotora radi uklapanja u tolerancije za napresivanje ležajeva, prema odobrenim tehnologijama.

6. Izvrši će se dinamičko uravnoteženje rotora i zabeležiće se u registar proba.

7. Ako zaptivač ploče sa klemama, crtež P.65558, je istrošen ili je izgubio elastičnost zameniće se.

Page 40: Uputstvo 938

8. Posle završetka ciklusa pregleda i opravaka podsklopova izvršiće se generalna montaža motora prema crtežu P.11436.

44.

9. Sklopljeni motor podvrgnuće se probama na probnici upisanih u registar prema dole prikazanom modelu:

Red. broj Naziv probe Orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1 Otpornost izolacije faza u odnosu na masu i između njih (megometar 1000 V)

RST - > 50 M

2 Omska otpornost faza namotaja statora Rfaza= (3,02-3,28) 3 Proba u praznom hodu Ipraz.= (1,63-2) A4 Dinamičko uravnoteženje Neuravnoteženje 3

gr/cm

Page 41: Uputstvo 938

45.

E 1.11. POMOĆNI TRANSFORMATOR POZ. S8.33

380/230, 110, 30,6 V Crtež G7-44Proizvodnje Elektrotehnika

1. U fazi pregleda proverava se spoljni izgled, stanje ploče sa klemama i funkcijonisanje transformatora.

2. Dozvoljava se na osnovu pregleda, integralna opravka transformatora sa premotavanjem istog sa uklapanjem opravljenog sklopa u odredbe iz dokumentacije crtež G7-44.

3. Pre montaže na elektro lokomotivi pomoćni transformator će se obavezno podvrgnuti probama na probnici za koje se neće napraviti protokol, ali će se beležiti u jedan registar sa specijalnim režimom.

U registar će se beležiti:

Pomoćni trafo S 8.33 Br. fabrikacije LE br.. ..Poz. Probe Orientativna vrednost

Izmerena vrednost

a Otpornost izolacije namotaja u odnosu na masu I između njih, sa megometrom od 1000 V

Ra= > 1,3 Ra =

b Struja praznog hoda Ipraz.= 1,7 A 30% Ipraz

c Odnos transformacije Primarni napon

Sekundarni napon

380 V 230 V 110 V 30 V

Page 42: Uputstvo 938

6 Vd Greška u odnosu Dozvoljeno = 5% Datum probe

Unutrašnja kontrola KPO SNCFR,

46.

E 1.12. SKLOP PRIGUŠNICE

Poz. šema: 16,1-6 Tip XAR 2319Proizvodnje IEP Krajova i ASEA

Tehničke karakteristike:

Napon -------------------------------------------------------770 VStruja -------------------------------------------------------- 6 (500-1250-1600) AInduktanca ------------------------------------------------- 6 (8,3-3,5) mHStrja kratkog spoja --------------------------------------- 7

I. OPŠTE ODREDBE

1. Sklop glavne prigušnice će se demontirati sa lokomotive I transpotovaće se u radionicu gde se ubaci u tehnološki ciklus prema tehnologiji opravke.

2. Posle uklapanja sklopa u tehničko stanje precizirano u dokumentaciji, podvrgnuće se kompletnim probama na probnici u pogledu ponovne ontaže na lokomotivi.

3. Dozvoljena je opravka bilo kojih namotaja, veza I ploče sa klemama.4. Zamenjće se integralno prigušnice koje su doživele požar.

II. PROBE NA PROBNICI

1. Ugradnja prigušnice na lokomotivi će se vršiti samo uz ispravu sa probe koja potvrđuje njene funkcijonalne karakteristike.

2. Isprave sa proba prigušnica koje su izašle iz opravke biće sačinjene prema priloženom modelu.

Page 43: Uputstvo 938

S.C. RELOC S.A. Datum probe ------------- KRAJOVA Br.proizvodnje------------

47.

ISPRAVA SA PROBEPRIGUŠNICE Br.

za električnu lokomotivu

Namotaj I II III IV V VIKleme A1 - B1 A2 - B2 A3 - B3 A4 - B4 A5 - B5 A6 - B6

Napon V 700Struja A 6 (500 - 1250 - 1600) AInduktanca MH 6 (8,5 - 3,5) mH

ODNOS TRANSFORMACIJEOdnos I II III IV V VI

Odnos transf. za 100 V/namotajuPROVERA GLAVNE IZOLACIJE

NamotajNapon kV Trajanje

sekundeVrsta napona Frekvenca Hz Primedbe:

I – VII 5,00 kV 60 Primenjen 50 dobarI – VI 1,155 kV 60 Indukovan 50 dobar

OTPORNOST IZOLACIJE u odnosu na masu sa megometrom od 2500 V kod temperature:

Aviz MOMSKA OTPORNOST

Namotaj I II III IV V VIR0,0076

Datum unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

Page 44: Uputstvo 938

48.

E 1.13. MERNI STRUJNI TRANSFORMATORI

Poz. šema: 7; T7.1; T7.2; T9.1-6; S7.4; S28.26; S8.28Proizvodnje IEP Krajova

I. OPŠTE ODREDBE

1. Reduktori (transformatori) za merenje struje demontiraće se sa lokomotive i uputiće se u radionici na čišćenje, proveru i ispitivanje.

2. Za reduktore niskog napona precizira se da puknuća od smole u dubini obavezuju na potpunu zamenu istih u opravci.Dozvoljava se opravka površinskih puknuća primenjujući kompletiranje na nivou površine sa elektroizolacijonom pastom prema odobrenoj tehnologiji od DGMR.

3. Za transformator od 25 kV precizira se uslov kada će se u celosti zameniti ako izolator pokazuje unutrašnje kružne ili uzdužne prsline.

4. Dozvoljava se ponovna upotreba prelaznog izolatora, znači i transformatora u slučaju parcijalno razbijenih prstenova izolatora sa spoljne strane, sa oštećenom glazurom na površini od 2-3 cm” koja će se opraviti po odobrenoj tehnologiji od DGMR.

5. Reduktori struje montiraće se na lokomotivi posle obavljenih proba, prema priloženim protokolima, uz prethodnu montažu na pozicijama prema tabeli 1.

Tabela 1.

Red. Broj

Naziv mernog strujnog transformatora

Poz. šema

KarakteristikeKom./

LEPrimed.

0 1 2 3 4 5

Page 45: Uputstvo 938

1Merni trafo za relej max.

napona S7.38:77

500/5Tip CIT 30 LE

1

2Merni strujni trafo za

grejanja vozaT7.1

600/5; 30 VATip CIRT 0,5 LE

1

49.

0 1 2 3 4 5

3Merni trafo za maksimalni strujni rele u trofaznom sistemu T7.2 1000/5; 60 VA

Tip CIRT 0,5 LE1

4 Merni strujni trafo vučnih motora T9.1-62000/5; 60 VA Tip CIRT 0,5 LE

6

5Merni trafo za strujni rele motora kompresora A.

S7.4400/5; 5 VA Tip CIRT 0,5 LE

1

6Merni trafo za maksimalni strujni rele u trofaznom sistemu

S8.261000/5; 60 VA Tip CIRT 0,5 LE

1

7Merni trafo za strujni rele motora kompresora B

S8.28400/5; 5 VA Tip CIRT 0,5 LE

1

II. PROBE NA PROBNICI

Probe na probnici reduktora struje vršiće se na osnovu tehnoloških lista (protokola), kako sledi:a) Prelazni izolator 25 kV sa mernim trafoom po listi AL2-446;b) Strujni transformatori tip CIRT 0,5 za 400; 600; 1000; 2000/5 A po listi A-007.68.

S.C. RELOC S.A. KRAJOVA

PROTOKOLProvere i proba prelaznog izolatora struje 25 kV sa mernim trafoom tip CIT 0,5 LE 500/5A; ALE

3-1068 Crtež izolatora AL-446 RG LE Co-Co 5100 kW

AL2 - 446

I. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

1. Radni napon -------------------------------------------------------------- 25 kV2. Maksimalni radni napon ----------------------------------------------- 30 kV3. Industrijska frekvenca -------------------------------------------------- 50 Hz

Page 46: Uputstvo 938

4. Napon probijanja kod proizvodnje 3 x Un5. Maksimalni napon impulsnog talasa 150 kV - 50 Hz.

Polaritet (+) ili (-) (kV max.).

50.

Red. broj Naziv probe ili provere

Obavezne vrednosti kod

RG1

Dobijene vrednosti kod

proba i provera

1Proba probojnosti u vazduhu na industrijskoj frekvenci

60 kV - 50 Hz

2Proba probojnosti između sekundara mernog transformatora, sa uzemljenom prirubnicom izolatora

1600 V - 50 Hz

3 Odnos trafoa 500/5 A Datum unutrašnja kontrola KPO SNCFR

S.C. RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEstrujnih transformatora tip CIRT 7/70,5 400/5; 600/5; 1000/5; 2000/5 za

LE Co-Co 5100 kW

A. 007.68

Prilog 1 Za strujne transformatore tip. ------------------------------------------- Montiran na LE br. --------------------------------------------------------

Red. broj

Naziv probePredviđa

I.N.Odgovara potpis

CTC CFR Primedba:

1 Otpornost izolacije 500 M

2 Provera izolacije na visoki napon 3 kV

Page 47: Uputstvo 938

3 Odnos transformacije /5N

Napomena: Datum, unutr.kontrola (CTC) KPO SNCFR

51.

E 1.14.PRETVARAČ ZA MERENJE STRUJE ZA KOČENJE

Pozicija šema: S9.7 tip LE-9Proizvodnje: Elektrotehnika Bukurešt

Tehničke karakteristike:

- Nominalna struja iz primarnog toka ---------------- Ip = 1000 A jedn.struje - Nominalni napon napajanja iz pomoćnog toka ------------- Ua = 110 V- Fregvenca napona napajanja ------------------------------------ fa = 50 Hz- Struja za magnetizaciju u pomoćnom toku kod napajanja sa 110 V naizm.struje----------------------------- I0a 100 mAef

- Struja u pomoćnom toku kada kroz primarni tok teče struja od 1000A jedn.struje------------------ Ia = 2,1 Aef 5%

- Omska otpornost između klema c i d ---------------------------- Ra = 2,5 10%

E1.14. I. OPŠTE ODREDBE

1. Zapisnik o pregledu tehničkog stanja prenosača kompletiraće se posle demontaže sa lokomotive, na bazi detaljne analize u radionici.

2. U principu, opavka prenosača će se sastojati samo od zamene ploče sa klemama i učvršćivanja sklopa na nosaču. Posvetiće se posebna pažnja probama koje potvrđuju funkcionalnost aparata.

Page 48: Uputstvo 938

E1.14. II. ODREDBE IZ OPRAVKE

1. U opravci su dozvoljeni sledeći radovi:- zamena ploče sa klemama;

- zamena vezica kod ploče;

52.

- zamena kleme za struju upravljanja; - premotavanje maksimalno dva oštećena sloja od električnih lukova sa

radnih namotaja (pomoćnih) pretvarača; - čišćenje i kompletno bojenje aparata.

2. Izuzetno se dozvoljava potpuno premotavanje radnih namotaja (pomoćnih). U tom slućaju pretvarač će se podvrgnuti kompletnim probama za prototip.

3. Zabranjena je zamena magnetskog jezgra sa jezgrom izrađenog u preduzeću. Koristiće se samo jezgra originalne proizvodnje.

4. Pre montaže na lokomotivi, aparat će se podvrgnuti kompletnim probama na probnici.

E1.14. III. PROBE NA PROBNICI

Probe na probnici beležIće se u jedan registar sa specijalnim režimom po dole prikazanom modelu.Probe se vrše prema normi firme konstruktora NID 2449-68.

Red. Broj

Naziv probaRezultati

Prim.propisano izmereno

1 Provera sklopa i veza

2Provera omske otpornosti I pomoćnih namotaja c-d metodom V-A

2,5 10%

3Provera otpornosti izolacije na 2000 V naiz.str. namotaj-jezgro

4Provera otpornosti izolacije sa megometrom od 1000 V

200 M

5Merenje struje magnetisanja na pomoćnom namotaju na 110 V 10%; f = 50 Hz

100 mA

6 Snimanje karakteristike pretvarača za struje u

Page 49: Uputstvo 938

komandnoj poluzi: 200 A 400 A 600 A 1000 A

7Proba će se izvršiti rednim vezivanjem laboratorijskog aparata visoke klase sa dva pokazna aparata sa lokomotive

Aparat će se ugraditi na lokomotivi samo sa pokaznim aparatima sa kojima je proveren na probnici. Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

53.

E 1.15. GLAVNI SKLOP USISNOG TRANSFORMATORACrtež ALE1-225

Pozicija u električnoj šemi T8Proizvodnje Electroputere Krajova

I. Utvrđivanje tehničkog stanja usisnog transformatora, crtež ALE1-225, vršiće se putem demontaže istog, uz konstatovanje defekata koji zahtevaju da proizvod se uzme u opravku.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU GLAVNOG SKLOPAUSISNOG TRANSFORMATORA CRTEŽ ALE1-225

1. U opravci usisnog transformatora intervenisaće se kod delova i podsklopova iz tabele.

Red. Broj

Naziv podsklopa ili dela Naredba, crtež ili NID Primedba:

1 Kalem 1 ALE 3 - 10422 Kalem 2 ALE 3 - 1043

1. Podsklop kalem 1 - crtež ALE3-1042- dozvoljava se zamena izolacije između žica, crtež ALE5-2730, i marginalna izolacija, crtež ALE5-2734, u slučaju kada su iste oštećene, uz uklapanje kalema posle opravke u tehničko funkcijonalne parametre iz konstrukcije.

Page 50: Uputstvo 938

2. Podsklop kalem 2 - crtež ALE3-1043- dozvoljava se zamena izolacije između žica, crtež ALE5-2734, i marginalna izolacija, crtež ALE5-2734, u slučaju kada su iste stare ili pregorele, uz uklapanje kalema posle opravke u tehničko funkcijonalne parametre iz konstrukcije.

II. UGRADNJA GLAVNOG SKLOPA USISNOG TRANSFORMATORA CRTEŽ ALE1-225

Posle opravke elemenata komponenti, pristupiće se generalnoj montaži, uz proveru da regenerisani delovi i podsklopovi imaju potvrdu kvaliteta od strane tehničke kontrole.

54.

II. PROBE GLAVNOG SKLOPA USISNOG TRANSFORMATORACRTEŽ ALE1-225

1. Probe na probnici će se upisivati prema priloženom modelu - za usisni trafo, rezultirane iz opravke. Za stare trafoe protokol će se beležiti u registar.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

IZVRŠENE PROBEGLAVNI SKLOP USISNOG

TRANSFORAMATORA CRTEŽ ALE1-225

DatumLE

Red. broj Naziv probe

Propisani uslovi I orijentativne vrednosti

Rezultati merenja

1Provera sklopa- ispravnost montaže

Prema crtežu ALE 1-225

2

Provera odnosa transformacijeK = = 1

K = = 1

3Provera otpornosti izolacije u suvom stanju

Rmin= 5 M

4 Provera otpornosti izolacije u suvom stanju sa sinusoidnim naponom

Primenjuje se napon od 3400 V – 50 Hz u trajanju od 1 minute između delova pod naponom međusobno

Page 51: Uputstvo 938

vezanih i mase.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

55.

E 1.16. TERMOKONTAKT ZA NADZIRANJETEMPERATURE PRELAZNOG OTPORNIKA (t4.1)

Poz. šema T4.2 Proizvodnje Electroaparataž Bukurešt

Tehničke karakteristike: - Nominalni napon ---------------------------------------- 110 V jedn.struje - Nominalna struja ---------------------------------------- 1 A - Temperatura zatvaranja ------------------------------- 150o 15oC - Minimalna temperatura otvaranja ------------------ 85 oC - Rastojanje između kontakata ------------------------ 3,5 0,5 mm

OPŠTE ODREDBE

Termokontakt će se demontirati sa glavnog transformatora i poslaće se u laboratoriji, gde će se podvrgnuti jednom ciklusu GO (RG). Opravka termo- kontakta vršiće se na bazi tehnologije opravke.Vršiće se vizualna kontrola bez demontaže termokontakta ili zaštitne mreže.

Kontroliše se:

- ispravan položaj elastične lamele, ponekad ova lamela izlazi iz svog ležIšta; - rastojanje između kontakata; - fiksiranje termokontakta na nosač - opšti izgled termokontakta.

Page 52: Uputstvo 938

PDREDBE ZA GLAVNU OPRAVKU TERMOKONTAKTA

1. Termokontakt će imati jedan ciklus GO (RG) u skladu sa tehnologijom opravke. 2. Dozvoljena je upotreba rezervnih delova od jednog na drugi termokontakt.

56.

3. Ako se ne može opraviti pristupa se montaži na transformatoru, novog termokontakta.

4. Posle izvršene opravke i provere svih delova pristupa se montaži sklopa termokontakta koji u nastavku će se podvrgnuti probama na probnici.

TEHNIČKA KONTROLA KVALITETA I PROBE NA PROBNICI

1. Provera sklopa.2. Provera otpornosti izolacije u čistom, suvom i hladnom stanje, treba da ima

minimalnu vrednost od 500 M.3. Provera dialektričke čvrstoče vrši se pri naponu od 1200 V, 50 Hz u vremenu od 1

minute.4. Provera temperature aktiviranja termokontakta kod zatvaranja = 150o 15oC.5. Provera temperature aktiviranja termokontakta kod otvaranja = minimalno 85oC.

Page 53: Uputstvo 938

57.

E 1.17. PRELAZNI OTPORNIKCrtež LE 1-0 Pozicija u električnoj šemi 32-34

Proizvodnje Electrotehnica Bukurešt

E1.17.A. OPŠTE ODREDBE

Utvrđivanje tehničkog stanja prelaznog otpornika vršiće se putem rasklapa- nja istog na podsklopove i delove, beležeći defekte koji opredeljuju katego- riju opravke otpornika.

E1. 17.B. ODREDBE ZA OPRAVKU PRELAZNOG OTPORNIKA

U opravci će se intervenisati na podsklopove i delove komponente iz tabele 1

Tabela 1.

Red. broj

Naziv sklopa ili dela Crtež Primedba:

1 I Metalni deo LE - 1.0

2

II Elementi otpornikaa) Element otpornika I

varijanta B, C, DLE 1 - 14.0

b) Element otpornikaII varijanta A, E

LE 1 - 13.0

3 III element za vezu LE 1 - 23.0

Page 54: Uputstvo 938

I. Podsklop metalni deo, crtež LEI 1.0 - dozvoljena je regeneracija dovođenjem na konstruktivne mere i dimenzije 915 x 425 mm.

II. Elementi otpornika I i II, crtež LEI 1-14.0; LE1-13.0 - dozvoljena je prepravka oksidiranih kontaktnih veza poz. 18; 19; 20; 21 iz crteža LE1-0.

58.

III. Element za vezu, crtež LE1-23.0 - dozvoljena je zamena tela elementa LE1-23.1, kada ovaj pokazuje mehanička oštećenja ili proboj na masi. Zamenjiće se u celosti sastavni delovi prelaznog otpornika, crtež LE1-0, čije tehničko stanje se ne uklapa u tehničko-funkcijonalne parametre iz konstrukcije prema tabeli 2.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv dela Crtež Primedba:

1Element otpornika Ivarijanta B, C, D LE 1 - 14.0

2Element otpornika IIvarijanta A, E

LE 1 - 13.0

3 Nosač izolatora LE 1 - 2.04 Element za vezu LE 1 - 23.0

IV.GENERALNA MONTAŽA PRELAZNOG OTPORNIKA crtež LE1-0

Posle opravke delova kopmponenti iz sklopa prelaznog otpornika, pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da podsklopovi i delovi komponente budu kvalitativno uneti u registar međufazne kontrole.

V. PROBE PRELAZNOG OTPORNIKA crtež LE1-0

Probe će se uneti u protokol prema priloženom modelu.

SC. RELOC S.A. ISPRAVA SA PROBE Datum probe:

Page 55: Uputstvo 938

KRAJOVAPRELAZNOG OTPORNIKA

CRTEŽ LE 1-0Fabrički broj

StranaRed. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultati merenja

0 1 2 3

1Vrednost omske otpornosti za poz. 32 (R3-R4)

0,61 8%

2Vrednost omske otpornosti za poz. 32 (R1-R2)

0,34 8%

59.

0 1 2 3

3Vrednost omske otpornosti za poz. 34 (R5-R6)

40 8%

4Provera otpornosti izolacije u suvom stanju megometrom od 1000 V

R minimalno 500 M

5

Provera otpornosti izolacije u odnosu na masu u čistom I suvom stanju

Primenjuje se napon od 3400 V-50Hz, u trajanju od 1 minute između delova pod naponom, vezanih između sebe I sa masom.a) R1-R2 u odnosu na R3-R4

b) R1-R2- R3-R4 u odnosu na R5-R6

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

Page 56: Uputstvo 938

60.

E2. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJENA KROVU I U MAŠINSKOM PROSTORU

2.1. OPŠTE ODREDBE

1. Električne lokomotive od 5100 kW uzete u opravku biće podvrgnute tehnološkoj fazi pregleda, priključenjem lokomotive na mrežu od 25 kV, beležeći primedbe vezane za tehničko stanje funkcijonalnosti sklopa pantografa, sklopa glavnog prekidača, odvodnika prenapona, uvodnog izolatora 25 kV, noseće izolatore 25 kV, električnih veza između aparata, uzemljenja itd.

2. Merna lista pregleda koja beleži tehničko stanje aparata krovne električne instalacije, biće sačinjena posle demontaže istih na podsklopove i delove komponente za svaki aparat posebno.

E 2.1. B - ODREDBE ZA OPRAVKU KROVNE ELEKTRIČNEINSTALACIJE, CRTEŽ L00-2682000

U opravci će se intervenisati kod podsklopova i delovima komponenti prema tabeli 1.

Tabela 1.

Red. Naziv podsklopa ili dela Crtež Primedba:

Page 57: Uputstvo 938

broj0 1 2 3

I. Sklop električne instalacije na krovu L0-2682000a) Cev tip HA 32 x 2; poz.13; 14; 15;

16; - crtež L0-2682000L0-2682000/13; 14; 15; 16

b) Podsklop izolator II asimetrični pantograf tip ER-2

L10-1398000

61.

1 2 3

1

c) Sklop nosača izolatora 25 kV AL2-915d) Vučni izolator pantografa tip EP 2 L0-1061e) Nosač izolatora varijanta IFO-I 433 AL2-542f) Provodnici uzemljenja poz. 18:19 L00-268200/18; 19g) Bakarni kalaisani provodnik neizolovan CN, 95 mm” poz. 20

L00-268200/20

h) Šina poz. L00-1711000i) ZaptivačI poz. 9; 10; 11; 12 L00-268200/10; 11; 12

E. 2.1. I. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE NA KROVUL00-2682000

U opravci krovne električne instalacije dozvoljeni su radovi regeneracije delova komponenti koji pokazuju odstupanja od konstruktivne dokumentacije, crtež L00-2682000

a) Podsklop cev tip HA 32 x 2 STAS 523-74 - dozvoljeni su radovi ravnanja uz dovođenje na konstruktivni oblik i dimenzije. Dozvoljava se zamena podsklopa cev tip HA 32 x 2 poz. 13; 14; 15; 16, crtežž L00-2682000 sa cevi OLT 35 K 32 x 8

STAS 404/71; samo kod lokomotiva kojima nedostaje električna veza na krovu. b) Keramički izolatori, krovne električne instalacije crtež L00-2682000. Zamenjiče se u celosti keramički izolatori koji pokazuju prsline, puknuća itd. prema tabeli 2.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Crtež Primedba:

1 Podsklop izolator II asimetričnog L0-1398

Page 58: Uputstvo 938

pantografa tip EP 22 Sklop nosačeg izolatora 25 kV AL2-915

3Podsklop vučnog izolatora pantografa tip EP 2

L0-1061

4 Noseči izolatora IFO-1.433 AL2-542

c) Provodnici uzemljenja poz. 18; 19 - L00-2682000. Proverava se sklapanje elemenata u električni kontakt uzemljenja, eventualne neodgovarajuće kontaktne površine regenerisaće se ćišćenjem.

d) Bakarni kalaisani neizolovani provodnik CN. 95 mm”, poz. 20 L00-2682000

62.U glavnoj i kapitalnoj opravci dozvoljena je upotreba starog bakarnog kalaisanog neizolovanog provodnika CN. 95 mm” u uslovima kada ne pokazuje konstruktivne nedostatke, uz obavezno kalaisanje stopica poz. 52.e) Podsklop šine poz. 22 crtež L00-2682000

U glavnim i kapitalnim opravkama krovne električne instalacije, crtež L00-2682000, zamenjiće se u celosti zaptivači poz. 9; 10; 11; 12 crtež L00-2682000 prema tabeli 3.

Tabela 3.

Red. broj

Naziv dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Zaptivač 80 x 210 L.4062020002 Zaptivač 180 x 210 L.4062030003 Zaptivač 358/275 x 2 L.406204000

E2.1.II. GENERALNA MONTAŽA KROVNE ELEKTRIČNE INSTALACIJECRTEŽ L00-2682000.

Posle opravke delova komponenti iz glavnog sklopa krovne električne instalacije, pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da podsklopovi i delovi kompone- nte budu kvalitativno označeni od međufazne kontrole.

E2.1.III. PROBE - GLAVNI SKLOP KROVNE ELEKTRIČNE INSTALACIJE

CRTEŽ L00-2682000.

1. U opravci na poziv korisnika, keramički izolatori će se ispitati na probnici prema tabeli 4; dozvoljena su mala oštećenja glazure vatrom (menjanje boje) ako izolatori odgovaraju probama probojnosti iz tabele 4.

Tabela 4.

Page 59: Uputstvo 938

Red. broj

Naziv izolatoraBr.

Crteža

Primenjeni napon probijanja 80% od

3 x UnPrimedba:

1Sklop izolatora II za asimetrični pantograf tip EP-2

L1-139860 kV - 50 Hz

1 minut

2Sklop nosečeg izolatora 25 kV

AL2-91560 kV - 50 Hz

1 minut

3Podsklop vučnog izolatora pantografa tip EP-2

L0-106160 kV - 50 Hz

1 minut

4NosečI izolator varijanta IFO-I.433

AL2-54260 kV - 50 Hz

1 minut

63.

3. Kvalitativne električne probe posle ugradnje, proveriće se prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEELEKTRIČNE INSTALACIJE

SA KROVA CRTEŽ L.00-2682000

Datum probeFabrički br.

StranaRed. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentacijone vrednostiRezultati merenja

1

Provera:- Izgled ugradnje- Korektnost ugradnje prema

crtežu L.00-2682000

Odgovara prema crtežu ugradnje L.00-2682000

2

Provera otpornosti izolacije u odnosu na masu u suvom stanju toka od 25 kV (posle finalne ugradnje) Megometrom 2500 V.

R min. - 500 M

Provera instalacije u odnosu na masu, tokova od 25 kV u stanju finalne ugradnje.

Primenjuje se napon od 2000 V- u vremenu od 1 minute, između delova pod naponom, povezanih međusobno i sa masom.(Proba se vrši na celoj

Page 60: Uputstvo 938

električnoj instalaciji LE-5100 kW)

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

64.

E 2.2. PNEUMATSKI JEDNOPOLNI GLAVNI PREKIDAČ DBTF 30i-250 Proizvodnje BBC-ŠVAJCARSKA

Uputstvo CH-A 094146D zamenjuje uputstvo AD 90205D

A. OPŠTE ODREDBE

Poštovaće se opšte odredbe iz poglavlja 1. Prekidač IAC-25/630.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU GLAVNOG PNEUMATSKOG JEDNOPOLNOG PREKIDAČA DBTF 30i-250

GLAVNI SKLOP BBC-158083

E2.2.I. PODSKLOP GLAVE NOŽA RASTAVLJAČA -ŠIFRA BBC 6000

1. U opravci podsklopa glave noža rastavljača dozvoljena je regeneracija površina kotrljanja glave noža rastavljača šifra BBB.6001 i veznih ploča šifra BBC-6006, prema aviziranoj tehnologiji od REFER i odobrene od DGMR.

Page 61: Uputstvo 938

2. Poluge šifra BBC.6006 ne treba da pokazuju deformacije ili pregorena mesta; poluge bez srebrnog sloja mogu se koristiti ako površine kotrljanja glave noža rastavljača i vezne ploče su još uvek prekrivene srebrom.

3. U opravci podsklopa glave noža rastavljača nije dozvoljena regeneracija delova iz tabele 1.

Tabela 1.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Kontaktni jezik 53062 Kontaktni prst 60333 Kuglica 6006

65.4. Posle regeneracije ispoštovaće se obavezno mera z = min. 0,7 mm i x = min.

12,8 mm (vidi crtež iz sl.17 uputstva).

E2.2. II. PODSKLOP KOMORA ZA GAŠENJE -ŠIFRA BBC 5300

1. U glavnoj ili kapitalnoj opravci podsklopa komore za gašenje, šifra BBC 5300 iz sastava sklopa glavnog prekidača dozvoljeni su radovi na regeneraciji delova sa sistematskim istrošenjima kako sledi.

2. Podsklop prirubnica - šifra BBC.5143. Dozvoljava se obrada rendisanjem na veću meru od početne za maksimalno 15 mm po prečniku.

3. Podsklop poklopac komore za gašenje šifra BBC-5146. Primenjena regeneracija se odnosi na krpljenje istog; regeneracijom se obavezno moraju očuvati oblik i dimenzije iz proizvodnje.

4. Podsklop poklopac sa otvorima za odzračivanjem šifra BBC-5148. Dozvoljava se regeneracija istog sa uklapanjem u oblik, dimenzije i karakteristike materijala iz proizvodnje.

5. U opravci podsklopa komore za gašebje dozvoljena je regeneracija delova i podsklopova iz sastava istog, prema aviziranoj tehnologiji od REFER i odobrene od DGMR.

6. U opravci komore za gašenje zamenjiće se u celosti delovi i podsklopovi sa sistematskim istrošenjima iz tabele 2.

Tabela 2.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Kuglica fiksnog kontakta 53902 Kontaktna dizna 51713 Odbojnik 5173

Page 62: Uputstvo 938

4 Tanjir opruge 5155

7. Ako rastojanje - x - između prirubnice glave komore za gašenje šifra BBC-5143 i prirubnice izolatora šifra BBC-5212 je manje od 2 mm, zamenjiće se kontaktna dizna šifra BBC-5171 i kuglica fiksnog kontakta šifra BBC-5390.

E2.2.III. PODSKLOP GLAVNOG VENTILA ŠIFRA BBC-2300

1. U glavnoj ili kapitalnoj opravci podsklopa glavnog ventila šifra BBC-2300 iz sastava sklopa glavnog prekidača dozvoljeni su radovi za regeneraciju 2301 delova sa sistematskim istrošenjima.

2. Podsklop telo glavnog ventila šifra BBC-3201. Dozvoljava se regeneracija sedišta za zaptivanje između pozicija šifra 2301 i 2305 na manju meru od mere iz proizvodnje, od maksimalno 1 mm.

66.

3. Podsklop tanjir ventila šifra BBC-2305. Regeneracija se sastoji u prepravci površine za naslanjanje podsklopa tela ventila, šifra BBC-2301 na sedište za zaptivanje, mera iz proizvodnje može se maksimalno smanjiti za 1 mm.

4. Obavezno kod glavne ili kapitalne opravke izvršiće se dole navedena konstruktivna poboljšanja, kod glavnog prekidača tip DBTF-30i-250, ako iste nisu ranije bile izvedene:

a) zamenjuje se klip crtež AG.416513 P2 starog tipa sa 3 ojačanja, sa klipom šifra BBC 2307 novog tipa sa 5 ojačanja.

b) povećava se otvor od 4 mm na 5 mm primenjen kod podsklopa tela glavnog ventila šifra BBC-2301.

5. Zamenjiće se u celosti podsklopovi i delovi sa sistematskim istrošenjima kod glavnog ventila šifra 2300 prema tabeli 3.

Tabela 3.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Bolcna za klip 23122 Pritisna opruga 2304

E2.2.IV PODSKLOP ZA AKTIVIRANJE NOŽA RASTAVLJAČA

ŠIFRA BBC-2400

1. U glavnoj ili kapitalnoj opravci podsklopa za aktiviranje noža rastavljača šifra BBC-2400 iz sastava glavnog prekidača tip DBTF 30i-250, dozvoljeni su radovi regeneracije delova sa sistematskim istrošenjem kako sledi:

2. Podsklop cilindar šifra BBC-2401 i cilindar šifra BBC-2409.

Page 63: Uputstvo 938

Dozvoljena je regeneracija oštećenih unutrašnjih površina cilindara šifra BBC-2401 i 2409, maksimalna kota za obradu: max. 63,2 mm.

3. U opravci će se zamenjiti u celosti podsklopovi i delovi sa sistematskim istrošenjima kod aktiviranja noža rastavljača šifra BBC-2400 prema tabeli 4.

Tabela 4.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Klip sa klipnjačom 24032 Segment klipa 2402; 24073 Čaura 2404; 24084 Bolcna 24115 Vezna pločica 2415

67.

4. Tehnologije za regeneraciju svih delova podsklopa za aktiviranje noža rastavljača sačiniće se konkretno za svaki deo, avizirana od REFER i odobrene od DGMR.

E2.2.V. PODSKLOP VREMENSKI VENTILŠIFRA BBC-2250

Zamenjiće se u celsti podsklopovi i delovi vremenskog ventila šifra BBC-2250 prema tabeli 5.Kod ovih podsklopova nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 5.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Pritisna opruga 22592 Membrana 22513 Tanjir opruge 22574 Bolcna ventila 2256

E2.2.VI. PODSKLOP VENTIL ŠIFRA BBC-2680

Zamenjiće se u celsti podsklopovi i delovi ventila, sa sistematskim istrošenjima prema tabeli 6. Kod ovih podsklopova nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 6.

Page 64: Uputstvo 938

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Tanjir opruge 26822 Vođica 26833 Pritisna opruga 26884 Pritisna opruga 2687

E2.2.VII. PODSKLOP BLOK ZA KOMANDU ŠIFRA BBC-2500

U opravci će se zamenjiti u celosti podsklopovi i delovi sa sistematskim istrošenjima prema tabeli 7. Kod ovih podsklopova nisu dozvoljene regeneracije.

68.

Tabela 7.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Kalem za održavanje A-913499 R.102 Kalem uključenja-isključenja A-919927 R.103 Prstenasta opruga 3,5 27354 Torziona opruga 27545 Opruga za vuču 27556 Telo ventila komplet 26377 Osa za opterećenje 2728

E2.2. VIII. PODSKLOP KOMPENZACIONI OTPORNIKŠIFRA BBC-7120

1. U glavnoj ili kapitalnoj opravci podsklopa kompenzacijonog otpornika šifra BBC-7120 dozvoljena je regeneracija valjaka tipa “Resorbit” šifra BBC-7187 po konkretno sačinjenoj tehnologiji, avizirane od REFER i odobrene od DGMR.

2. Zamenjiće se u celosti istrošeni podsklopovi i delovi kompenzacijonog otpornika šifra BBC-7120 prema tabeli 8; kod ovih delova nije dozvoljena regeneracija.

Tabela 8.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Zaptivni prsten 71692 Zaptivni prsten 7167

Page 65: Uputstvo 938

3 Silikagel 7180

E2.2.IX. PODSKLOP ČAURA ZA VENTILACIJUŠIFRA BBC-2200

1. U glavnoi ili kapitalnoj opravci podsklopa čaure za ventilaciju šifra BBC-2200 iz sastava glavnog prekidača DBTF 30i-250, dozvoljava se zamena mase za punjenje šifra BBC-2205, ako je protok vazduha pri pritisku od 9 daN/cm” veći od 35-45 cm3/minuti.

2. Zamenjiće se u celosti delovi iz sastava podsklopa čaure za ventilaciju šifra BBC-2200 (ako se zameni masa za punjenje šifra BBC-2205) prema tabeli 9; kod ovih delova nije dozvoljena regeneracija.

69.

Tabela 9.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Čaura 22032 Vijak 2215

E2.2.X. PODSKLOP ZA KOMANDU I AKTIVIRANJEŠIFRA BBC-2000

U glavnoj ili kapitalnoj opravci podsklopa za komandu i aktiviranje šifra BBC-2000 iz sastava glavnog prekidača DBTF-30i-250 zamenjiće se u celosti podsklopovi i delovi sa sistematskim istrošenjima prema tabeli 10; nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 10.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Bolcna sa okruglom glavom 21052 Pritisna opruga 2124; 21253 Ručica 21124 Vile 21275 Ležaj 2058; 20656 Zaptivač 2066; 2067

Page 66: Uputstvo 938

E2.2.XI. PODSKLOP RELEJ ZA KOMANDU ŠIFRA BBC-2390

Zamenjiće se u celosti istrošeni podsklopovi i delovi iz sastava releja za komandu šifra BBC-2390 sa sistematskim istrošenjima prema tabeli 11; nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 11.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra BBC ili crtež Primedba:1 Valjak 23602 Fiksni kontakt 23913 Mobilni kontakt A 4117944 Poluga sa kontaktima AG 413430

70.

E2.2.XII. GENERALNA MONTAŽA GLAVNOG PREKIDAČA DBTF 30i-250, UPUTSTVO CH-A094146 D

Posle izvršenja opravaka sklopova i sastavnih podsklopova koji su odgovarali i međufaznim probama navedenih u tekstu, pristupiće se izvršenju generalne montaže u pogledu izvršenja proba na lokomotivi.

E2.2.XIII. PROBE NA PROBNICI GLAVNOG PREKIDAČADBTF 30i-250

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBE PNEUMATSKOGJEDNOPOLNOG ULTRABRZOG

PREKIDAČA DBTF 30i-250

Datum probeFabrički br.Strana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

0 1 2 3

1

Provera funkcijonisanja elektromagneta za komandu poz.6.1; 6.2

Radi sigurno za U=(0,8-1,1) Un

U= V

R 6.1 113 5% R 6.2 113 5%

R 6.1 = R 6.2 =

2Provera funkcijonisanja elektromagneta za napon nule poz.6.3

U = 0 (otvara)U = 0,8 Un - ne otvaraR 6.3 1050 5%

3 Regulacija vremena zakašnjena komutacije

Pritisak vazduha 4,2-10 daN/cm”

Page 67: Uputstvo 938

t = 70-100 ms t = ms

4

Provera funkcijonisanja rastavljača gl.prekidača kod minimalnog pritiska vazduha

Blokirana komanda kod p= 3,5 daN/cm”

p = daN/cm”

Deblokirana komanda kod p= 4,2 daN/cm”

p = daN/cm”

5

Provera gubitaka pritiska na poz.zatvoreno-otvoreno (bez čaure za ventilaciju šifra BBC-2200)

U zatvorenom ili otvorenom položaju gubici ne treb treba da prekoračuju 10% od po- četnog pritiska(10 daN/cm”)

(p1- zatvoren)(p2- otvoren)p1 =p2 =

6Provera otpornosti kontakta (bez rastavljača i komandnog otpornika)

Meri se omska otpornost kontakta pri struji od 200 – 400 A, R 150

R =

71.

0 1 2 37 Provera protoka vazduha u čauri

za ventilaciju šifra BBC-2200Propisani pritisak vazduha kod punjenja 10 daN/cm”Protok vazduha na izlazu 15-45 cm3/minuti

Protok kod izlaza---cm3

8 Provera kružnog kretanja glave noža rastavljača šifra BBC-6000

U otvorenom položaju 70o rotacije; 0,5 mm

9 Provera amortizovanja sistema za aktiviranje noža rastavljača šifra BBC-2400; 6000

Priključeni položaj (početni) šifra BBC-6033 i 5105mera od 10 mm (prebacivanje se vrši bez udarca)Priključeni položaj (finalni) između poz.šifra BBC-6033 I 5105 mera od 10 mm (prebacivanje se vrši bez udarca)

10 Provera izolacije pomoćnog toka komande, u suvom stanju

Primenjuje se napon 1200V; 50Hz, u trajanju od 1 minute, između pomoćnih tokova vezanih međusobno i mase

11 Provera otpornosti izolacije pomoćnih tokova komande- megometrom od 500 V

R = minimalno 5 M

12 Provera funkcijonalnosti ručnih rastavljača (crtež AL 1-2322)

Proverava se mehaničko blo- kiranje u položajima zatvoreno-otvoreno kod 50o

Page 68: Uputstvo 938

13 Provera izolacije prekidača u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 75 kV kako sledi:- između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom; (ručni rastavljači i rastavljač gl.prekidača u položaju zatvoreno-otvoreno).

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

72.

E 2.3. PREKIDAČ SA KOMPRIMOVANIM VAZDUHOMTip IAC 25/630 Proizvodnje IEPC

E2.3.A. OPŠTE ODREDBE

1. Električne lokomotive od 5100 kW pre opravke, podvrgnuće se tehnološkoj fazi pregleda priključenjem lokomotive na kontaktnu mrežu od 25 kV, beležeći pri tome rezultate vezane za stanje izolatora i mehanizma za aktiviranje prekidača.

2. Prekidač koji je ušao u opravku biće obavezno ubačen u kategoriju glavne opravke sa potpunim rasklapanjem, nezavisno od vrste opravke lokomotive.

3. Ako je prekidač neispravan ili nekomplektan (nedostaju delovi) uklopiće se u kategoriju kapitalne opravke.

B. ODREDBE ZA OPRAVKU PREKIDAČAIAC 25/630

GLAVNI SKLOP CRTEŽ 13-00579

E2.3.I. SKLOP SPAJANJA D.A.P. PREKIDAČACRTEŽ 10-62 (poz. 1 iz 13-00579)

Page 69: Uputstvo 938

1. U opravci sklopa za spajanje D.A.P. dozvoljena je regeneracija istrošenih delova koji pripadaju podsklopu iz sastava D.A.P. uz uklapanje istih u tehničko-funkcijonalne mere i parametre, navedenih u crtežima iz proizvodnje iz tabele 1 sa detaljima:

Tabela 1.

Poz. Naziv podsklopa crtež + detalji Primedba:1 Karter Io-000632 Poklopac 1 Ao-004633 Cilindar I1-000794 Poklopac 2 I1-00078

73.

2. Posle regeneracije izvršiće se međumontaža adaptirana na jedan uređaja za probe podsklopa kartera, podsklopa cilindra i podsklopa poklopac 2 koji će se podvrgnuti probama maksimalnog pritiska sa uljem Tr 30 STAS 811/72 na 60 daN, kao i probi zaptivanja sa vazduhom na 6 daN.

E2.3.II SKLOP DAP SA PRIKLJUČCIMA CRTEŽ I0-62(poz.4 iz I3-00579)

1. U opravci se ne dozvoljava regeneracija delova iz sastava podsklopova, pristupajući zameni istih ako pokazuju mehaničke deformacije.

2. Zameniće se u celosti podsklop ventila, crtež I3-356, ako pokazuje istrošenja koja prekoračuju tolerancije iz crteža.

E2.2.3.III. GLAVNI SKLOP DAP –CRTEŽ I0-61(poz.19) iz 13-00579

1. U opravci se dozvoljava regeneracija sklopova komponenti: Io-60; I0-62 kao i istrošenih delova pomoćnih podsklopova uz uklapanje istih u dimenzionalne mere i tehničko-funkcionalne parametre navedenih u proizvodnoj dokumenta- ciji iz tabele 2 sa detaljima:

Tabela 2.

Poz. Naziv podsklopa crtež + detalji Primedba:1 Uređaj za sušenje A3-105672 Ventil A5-12178

Page 70: Uputstvo 938

2. Posle regeneracije izvršće se međumantaža adaptirana na jedan uređaj za probe sa kojim se proverava protok uređaja za sušenje sa komprimovanim vazduhom na pritisku od 12 daN, protok 100 l/h.

3. Zamenjiće se u celosti podsklopovi i istrošeni delovi iz sastava sklopa D.A.P. iz tabele 3.

Tabele 3.

Poz. Naziv podsklopa ili dela crtež + detalji Primedba:1 Podsklop ventil I3-005662 Podsklop ventil I3-005533 Podsklop klip A3-10.762

74.E2.3.IV. SKLOP KOMORE ZA GAŠENJE - CRTEŽ I1-91

(poz. 2 iz I3-00579)

1. Dozvoljava se regeneracija istrošenih delova koji pripdaju sastavnim podsklopovima pod uslovom uklapanja istih u dimenzije i tehničko-funkcijonalne parametre navedenih u proizvodnim crtežima iz tabele 4 sa detaljima:

Tabela 4.

Poz. Naziv podsklopa Crtež + detalji Primedba:1 Podsklop prirubnice L1-000802 Komandni cilindar L2-001963 Klizeći kontakt L4-018424 Kontktni prsten L2-005145 Fiksni kontakt L2-005136 Mobilni nosač L3-005167 Fiksni kontakt L1-000628 Nosač kontakta L3-00526

2. Posle regeneracije izvrši se montaža na uređaju za probu podsklopa prirubnice, podsklopa komandnog cilindra i podsklopa fiksnog nosača, realizujući probu na maksimalni pritisak sa uljem Tr 30 STAS 811/72 na 60 daN.Podsklop komandnog cilindra i podsklop fiksnog kontakta, podvrgnuće se probi zaptivenosti vazduhom na pritisak od 6 daN.

3. Klizeći kontakt i nosač kontakta izradiće se od materijala sa otpornošću od 0,042 /mm”, tvrdoće od 110 HB (uz saglasnost korisnika).

Page 71: Uputstvo 938

4. U opravci se dozvoljava zamena zaštitnog vrha crtež A4-09195 sa umetkom od volframa identičnog oblika i dimenzija sa umetkom iz proizvodnje.

5. Nije dozvoljena regeneracija podsklopa mobilnog kontakta crtež A3-10548, koji će se zamenjti u celosti ako funkcijonalni delovi pokazuju istrošenja koja prekoračuju tolerancije iz proizvodnje.

E2.3.V. PODSKLOP MONTAŽA KLEMA - CRTEŽ A3-10325(poz. 3 iz I3-900579)

1. U opravci je dozvoljena regeneracija kleme sa 180o u odnosu na početnu poziciju (vidi crtež L4-2149) ako zona kontakta iz proizvodnje pokazuje istrošenja koja izlaze iz tolerancije.

75.

2. Ako je klema uništena u dubini od elktričnog luka, zamenjiće se u celosti.

E2.3.VI. KERAMIČKI IZOLATORI ZA PREKIDAČ IAC 25/630(poz. 21, 22 iz I3-00579)

U opravci se dozvoljavaju pridobijeni stari izolatori koji se uklapaju dimenziona- lno u dokumentaciju preciziranu u tabeli 5 i koji odgovaraju probama.

Tabela 5.

Poz. Naziv podsklopa ili dela CrtežNapon probe u GO

80% od 3 x UnPrimedba:

1 Vertikalni noseći izolator A2-0242560 kV; 50 Hz

za 1 minut

2 Izolator komore za gašenje I3-0049760 kV; 50 Hz

za 1 minut

3Noseći izolatori 25 kV

(ručni rastavljači)AL3-2322

60 kV; 50 Hzza 1 minut

E2.3.VII. GENERALNA MONTAŽA IAC 25/630CRTEŽ I3-00579

Posle izvršenja opravaka sklopova i pripadajućih podsklopova koji su zadovolji i međuprobama navedenih u tekstu, pristupiće se generalnoj montaži u pogledu izvršenja proba i ugradnje na lokomotivi.

Page 72: Uputstvo 938

E2.3.VIII. PROBE PREKIDAČA IAC 25/630 NA PROBNICI

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu:

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEPREKIDAČA SA KOMPRIMOVANIM

VAZDUHOM IAC 25/630

Datum probeFabrički br.Strana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

0 1 2 3

1Provera funkcijonisanja komandnih elektromagneta poz. 6.1; 6.2

Radi sigurno zaU = (0,7 1,1) Un

i =

R. 6.1 70 5%R. 6.2 70 5%

R. 6.1 =R. 6.2 =

76.

0 1 2 32 Provera funkcijonalnosti

elektromagneta napona 0 poz. 6.3.

U = 0U = 0,8 Un - ne otvaraR. 6.3 = 370 5% R. 6.3=

3 Provera funkcijonalnosti presostata poz. PB i PD.

PB

PD

Blokirana komanda 6.1 kod 4,3 daN/cm”Uspela komanda 6.1 kod 5 daN/cm”Otvara IAC kod 3,8 daN/cm”Ne otvara na pritis. > 4,5 daN/cm”

4 Probe nadpritiska. Probni pritisci 12 daN/cm” 1 minut u zatvorenoj poz.

5 Provera gubitka pritiska u pozicijama otvoreno-zatvor.

U otvorenoj poz. gubici pritiska max. 0,4 daN/cm” u intervalu od 30 minutaU zatvorenoj poz. max. gubici pritiska 2 daN/cm” u intervalu od 30 minuta

6 Provera kinematskih karakteristika.

Ukupan hod mobilnog kontakta 53-57 mmHod u kontaktu mobilnog kontakta 7 mm

7 Provera izolacije prekidača u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom na

Primenjuje se napon od 75 kV i to:- između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom

Page 73: Uputstvo 938

50 Hz. - između klema prekidača sa jednom klemom vezanom na masu

8 Provera otpornosti kontakta. Meri se omska otpornost kontakta kod struje od 200-400 A; R 150

9 Provera izolacije pomoćnih tokova komande u suvom stanju.

Primenjuje se napon od 1200 V- 1 minut, između pomoćnih tokova povezanih međusobno i sa masom.

10 Provera otpornosti Izolaci- je pomoćnih tokova koma- nde. Megometrom 500 V.

Minimalna otpornost 5 M.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

77.

E 2.4. UVODNI STRUJNI IZOLATOR

Tip TC-25; Un = 25 kV; In = 500 A sa strujnim reduktoromTip CIT-0,5 kV; 500/5 A; P = 30 VAProizvodnje Electroceramica i IEPC

1. Kod ulaska lokomotive u opravku izvršiće se pregled uvodnog izolatora i beležiće se tehnološke primedbe koje se odnose na celovitost izolatora i stanje namotaja strujnog reduktora.

2. U RR (opravka posle pređenih 400.000 km) je dozvoljena opravka površina sa oštećenom ili pregorelom glazurom prema konkretnim tehnologijama odbrenih od DGMR.

3. U RG (glavna opravka) podsklop strujni izolator-reduktor, zamenjiće se u celosti ako se ne uklapa u probama koje su specifične za nov proizvod.

4. Pre ugradnje sklopa izolator-reduktor na lokomotivi podvrgnuće se probama nezavisno od vrste opravke koja se primenjuje na lokomotivi.

Page 74: Uputstvo 938

Probe će se beležiti u jedan registar za probe sa specijalnim režimom prema dole prikazanim modelom:

Poz. Naziv probe Orijentativne vrednostiRezultat merenja

1 Otpornost izolacije izolatora > 200 M2 Napon probojnosti izolatora 60 kV

3Otpornost izolacije reduktora sa megometrom od 500 V

>5 M

4 Napon probojnosti reduktora 9,6 kV5 Odnos transformacije 500/5 A6 Karakteristika VA

78.

E 2.5. ODVODNICI PRENAPONA

Odvodnici koji se koriste na LE:

1. Odvodnik 25 kV: poz. na šemi 5- Tip XAD-33 - proizvodnje ASEA- Tip DRVT-35 - proizvodnje IEC Turda - nehomologiran - Tip MWA-28 - proizvodnje ABB

2. Odvodnik 1,5 kV: poz. na šemi T10 - Tip XCF3 - RATED 3 kV, 5 kA -

- Tip XRE - SČ18E - 2,5 kV 10 A - proizvodnje ASEA - Tip DRVT - 2,5 kV/5 kA - proizvodnje IEC Turda

3. Odvodnik 0,4 kV: poz. na šemi S8.32- Tip XHF 380/220 V - proizvodnje ASEA- Tip DRVT - 0,5 kV - proizvodnje IEC Turda

E2.5.I. OPŠTE ODREDBE

1. Izvršiće se vizuelni pregled odvodnika radi utvrćivanja stanja nosača za pričvršćenje, kontakta vezice kabla zaštitnog toka kao i tsnja prstenova i glazure izolatora.

2. Ododnici će se čistiti u radionici, upotrba i ugradnja istih na lokomotivi zavisiće od rezultata proba.

Page 75: Uputstvo 938

E2.5.II. ODREDBE ZA OPRAVKU

1. Za sve vrste odvodnika dozvoljena je opravka glazure sa prslinama na jednom od prstena izolatora prema odobrenim tehnologijama od REFER i DGMR.

2. Dozvoljeno je izvršiti neke opravke na metalnom nosaču ili na sklopu kontakta za vezice.

3. Dozvoljava se upotreba odvodnika od 1,5 kV i 0,4 kV koji pokazuje tragove luka (bez razbijene glazure) na jednom od prstena.

4. U slučaju upotrebe odvodnika sa opravljenim elementima za izolaciju, isti će se podvrgnuti probama na probojnost sa jednosmernom strujom.

79.

E2.5. III. PROBE NA PROBNICI

1. Probe na probnici u opravci će sadržati samo probu odvodnika prenapona na ispitni napon i fregvenciju od 50 Hz.

2. Rezultati proba beležiće se u jedan registar sa specijalnim režimom, a dokumenti sa izlaska iz probnice potvrđuju kvalitet u pogledu ugradnje na lokomotivi.

Red. broj

Naziv probe Orijentativne vrednostiIzmerene vrednosti

Probe izvršio:

1Ispitni napon

Odvodnik 25 kV45-58 kV, 50 Hz

Napon za gašenje 33-35 kV

2Ispitni napon

Odvodnik 1,5 kV5-5,5 kV

Napon za gašenje 2-2,5 kV

3Ispitni napon

Odvodnik 0,4 kV1,2-1,5 kV

Napon za gašenje 0,6-0,8 kV

Page 76: Uputstvo 938

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

80.

E 2.6. UZEMLJENJE Crtež L1-546

Proizvodnje: Electroputere KrajovaPozicija u električnoj šemi: T6

E2.6.I. OPŠTE ODREDBE

Električne lokomotive od 5100 kW koje su ušle u opravku biće podvrgnute fazi tehnološkog pregleda, beležeći primedbe vezane i za tehničko stanje uzemljenja, uz

uklapanje istog u propisanu vrstu opravke.

E2.6.II. ODREDBE ZA OPRAVKU UZEMLJENJA CRTEŽ L1-546

1. U opravci će se intervenisati kod podsklopova i delova iz sastava aparata prema tabeli.

Page 77: Uputstvo 938

Red. broj

Naziv podsklopa ili delaCrtež, šifra ili

NIDPrimedba:

1 Kontaktni nož L4-21732 Vilasta poluga sa mehanizmom za uključenje L4-21813 Ručka od presovanog materijala L4-21594 Kontaktna futrola L4-21745 Lokot u obliku “J” L1-547/86 Taster za mehanizam uzemljenja L1-546/13

2. Kontaktni nož crtež L4-2173 - dozvoljena je regeneracija kontaktne površine 40 mm/3 x 15o navarivanjem osnovnim materijalom CuE 270-62.

81.

3. Vilasta poluga sa mehanizmom za uključenje crtež L - 2181 - dozvoljava se opravka istog sa regenerisanim delovima, izuzev pozicije 6, zavojna opruga crtež L4-2171.

4. Ručka od presovanog materijala crtež L4 - 2159 - nije dozvoljena regeneracija ručke crtež L4 - 2159/1.

5. Kontaktna futrola crtež L4 - 2174 - dozvoljava se regeneracija kontaktnih površina navarivanjem osnovnim materijalom (CuE-STAS 270-62) sa uklapanjem dela u konstruktivne parametre.

6. Lokot u obliku slova “J” crtež L-547/8 - dozvoljava se opravka istog sa regenerisanim ili izrađenim delovima, uz dovođenje u tehničko-funkcijonalne parametre iz konstrukcije.

7. Taster za mehanizam uzemljenja crtež L-546/13 - dozvoljava se opravka istog sa regenerisanim ili sa rezervnim delovima; posle opravke aparat mora odgovarati tehničko-funkcijonalnim parametrima iz konstrukcije.

E2.6.III. GENERALNA MONTAŽA UZEMLJENEA CRTEŽ L1-546

Posle glavne opravke sastavnih elemenata pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da delovi i sklopovi budu kvalitativno označeni od međufazne kontrole.

E2.6.IV. PROBE MEHANIZMA UZEMLJENJA CRTEŽ L1/546

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu, sa montiranim mehanizmom uzemljenja na glavni transformator. Rezultati će se beležiti u registar.

SC.RELOC S.A. KRAJOVA

IZVRŠENE PROBEMEHANIZMA UZEMLJENJA

CRTEŽ L1-546

Datum

LE

Page 78: Uputstvo 938

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultati merenja

1I. Provera sklopa:

- korektnost montaže - osvežavanje natpisa

Prema crtežu L1/546

2Provera pozicija za komutaciju glavnog prekidača

- priključen- isključen

3Provera pozicija za blokadu-deblokadu

- blokirano- deblokirano

4Provera otpornostikontakta u poziciji - “Kontakt na masu”

Rmin 10

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

82.

E 2.7. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE IZMEĐU LEŽAJA OSOVINE I SANDUKA LOKOMOTIVE

Crtež L0-438 Proizvodnje IEP - Krajova

E 2.7.A. Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije između ležaja osovine i sanduka lokomotive vršiće se putem demontaže istog na podsklopove i delove, beležeći defekte koji određuju kategoriju opravke instalacije.

B. ODREDBE ZA OPRAVKU ELEKTRIČNE INSTALACIJE IZMEĐU LEŽAJA OSOVINE I SANDUKA LOKOMOTIVE

Crtež L0-438

E 2.7.I. PODSKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE IZMEĐU LEŽAJA OSOVINE I SANDUKA LOKOMOTIVE Crtež L0-438

U opravci električne instalacije između ležaja osovine i sanduka lokomotive dozvoljeni su radovi regeneracije sa sistematskim istrošenjima kako sledi:

a) Podsklop veza L3-1167/A, B, C, D - dozvoljena je zamena zaštitnog stuba poz. 6, 7 i kalaisanje kablovskih stopica PTR-12/13, u slučaju kada je tehničko stanje kabla od 70 mm” dobro.

b) Podsklop ploča uzemljenja L0-438/3 i distantni element L0-438/4 - obavezno kalaisati površine kontakta.

E 2.7.II. PODSKLOP ČETKICE UZEMLJENJA CRTEŽ L1-733

Page 79: Uputstvo 938

Proizvodnje IEP-Krajova

c) Podsklop deo za kontakt L4-3083 - dozvoljena je zamena čaure L4-3080, u slučaju kada kontaktni deo L4-3079 se uklapa u tehničke karakteristike i dimenzije iz proizvodnje.

d) Podsklop zvezdasta navrtka crtež L3-1630 - dozvoljava se regeneracija navarivanjem i uklapanje dela u tehničko-funkcijonalne parametre iz konstrukcije.

e) Čaura sa klinom crtež L4-3085 - dozvoljava se regeneracija mesta za klin; obavezno posle regeneracije naneti galvanski sloj.

f) Podsklop kontaktna četkica crtež L5-1596, dozvoljava se u RR smanjenje mere od 34 mm na 29 mm posle reprofilisanja na R= 220.

83.E2.7.III. PODSKLOP ČETKICE UZEMLJENJA CRTEŽ L1-733

g) Zamenjiće se u celosti delovi i podsklopovi koji više ne odgovaraju merama i konstruktivnim karakteristikama prema tabeli 1; nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 1.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Crtež Primedba:1 Podsklop vezni kabl L4-30882 Opruga L4-039280003 Kontaktna četkica L5-15064 Sigurnosni disk L3-16325 Čaura za izolaciju L4-30866 Podsklop kontaktni deo L4-3083

E2.7.IV. GENERALNA MONTAŽA SKLOPA ELEKTRIČNE INSTALACIJEIZMEĐU LEŽAJA OSVINE I SANDUKA LOKOMOTIVE

CRTEŽ L0-438; l1-733h) Posle opravke sklopa i podsklopova koji su zadovoljili i međufazne probe navedene

u tekstu, pristupiće se generalnoj montažI u pogledu vršenja proba i ugradnje na lokomotivi.

E2.7.V. PROBE ELEKTRIČNE INSTALACIJE IZMEĐU LEŽAJA OSVINE I SANDUKA LOKOMOTIVE

i) Probe električne instalacije između ležaja osovine i sanduka lokomotive vršiće se prma priloženom modelu.

SC.RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEELEKTRIČNE INSTALACIJE IZMEĐU

Datum probeFabrički br.

Page 80: Uputstvo 938

LEŽAJA OSOVINE I SANDUKA LOKO-MOTIVE CRTEŽ L0-43

Strana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1

Provera izolacije u odnosu na masu u suvom stanju, sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 2000 V-50Hz, u vremenu od 1 min. I to: između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom

2

Provera raspodele struje po svakoj osovini posebno

Spajaju se tokovi za grejanje voza kod 300 A

I =

I1 =I1 =I1 =I1 =I1 =I1 =

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

84.

E 2.8. SKLOP UTIČNICE ZA POMERANJE U DEPOU

Pozicija 23 u električnoj šemiCrtež 2.00.9115P Proizvodnje Electroaparataj Bukurešt

E 2.8. A. OPŠTE ODREDBE

Utvrđivanje tehničkog stanja utičnice vrši se putem rasklapanja na podsklopove i delove beležeći defekte koji određuju kategoriju opravke utičnice.

E 2.8. B. ODREDBE ZA OPRAVKU UTIČNICE ZA POMERANJE U DEPOU CRTEŽ 2.00.9115P

E2.8.B.I. PODSKLOP 2 NOSAČA - CRTEŽ 3.94.115.0

1. U opravci podsklopa 2 nosača iz sastava sklopa za pomeranje u depo, dozvoljavaju se radovi regeneracije delova sa sistematskim istrošenjima kako sledi:

Page 81: Uputstvo 938

a) Mobilni kontakt, crtež 4.47.273.0 - Dozvoljava se smanjivanje mere od 2+0,1mm ( konstruktivne) na 1,5 mm i mere od 1,3+0,1mm (konstruktivne) na 0,9 mm posle regeneracije srebrnog materijala crtež 4.47.273.0 pozicija 2.

b) Kontakt i, crtež 4.47.258.0 - Dozvoljava se smanjivanje mere od 2+0,1 mm (konstruktivne) na 1,5 mm posle regeneracije srebrnog materijala crtež 4.47.258.0 pozicija 2.

E2.8.B.II. PODSKLOP 1 UTIČNICA - CRTEŽ 1.72.004.0

Zamenjiće se u celosti delovi i podsklopovi koji više ne odgovaraju merama i konstruktivnim karakteristikama prema tabeli 1; ne dozvoljavaju se regeneracije.

85.Tabela 1.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Crtež Primedba:1 Podsklop 1.3 Kontakt utičnice 4.47.679.02 Spiralna opruga 4.20.288.03 Opruga 4.20.322.04 Opruga poklopca 4.20.321.0

E2.B.III. GENERALNA MONTAŽA UTIČNICE ZA POMERANJE U DEPOU CRTEŽ 2.00.9115P

Posle izvršenja opravaka sklopa i podsklopova koji su zadovoljili i međufazne probe navedene u tekstu, pristupiće se generalnoj montaži u pogledu izvršenja proba i ugradnje na lokomotivi.

E2.8.B.IV. PROBE SKLOPA UTIČNICE ZA POMERANJE U DEPOU, CRTEŽ 2.00.9115P

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu.

SC.RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEUTIČNICE ZA POMERANJE U DEPO

CRTEŽ 2.00.9115P

Datum probeFabrički br.Strana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1 Provera funkcijonisanja podsklopa 1.3. kontakt utičnice crtež 4.47.679.0

Radi sigurno za:- Otvorenu poziciju- Zatvorenu poziciju

Page 82: Uputstvo 938

2 Provera zaptivenost na kišu Nije dozvoljen prodor vlage sa zatvorenim poklopcem

3 Provera sistema grejanja crtež 4.69.045.0

Pozicija – zatvoreno - otvoreno

4 Provera otpornosti izolacije komandnih tokova u suvom stanju Megometrom 500 V

Rmin. = 500 M

5 Provera izolacije komandnih tokova u suvom stanju

Primenjuje se napon od 1200 V; 50 Hz za 1 min. između pomoćnih tkkova povezanih međusobno i sa masom

6 Provera izolacije tokova snage u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 3400 V; 50 Hz za 1 min. i to:- između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

86.

E 2.9-1. SKLOP VIŠEPOLNOG UTIKAČA SA 55 POLOVA

Crtež 1.00.9175 Proizvodnje Electroaparataj BukureštPozicija u električnoj šemi 30

E2.9.1.I. PREGLED TEHNIČKOG STANJA višepolnog utikača sa 55 polova vršiće se putem rasklapanja iste na podsklopove i delove, uz konstataciju defekata koji određuju kategoriju opravke utičnice sa 55 polova.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU VIŠEPOLNOG UTIKAČA SA 55 POLOVACRTEŽ 1.00.9175

1. Kod opravke višepolnog utikača sa 55 polova intervenisaće se kod delova i sastavnih podsklopova iz tabele 1.

Tabela 1.

Red. Broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Ploča utikača 3.64.041.12 Podsklop 11 mobilni montirani kontakt 4.47.476.03 Klema 4.30.137.0

Page 83: Uputstvo 938

a) Ploča utikača crtež 3.64.04.1 - dozvoljava se ponovna upotreba pod uslovom da se uklapa u konstruktivnu dokumentaciju; u opravci će se osvežiti natpisi brojeva sa žutom bojom; u protivnom se zamenjuje.

b) Podsklop 11 mobilni montirani kontakt - crtež 4.47.476.0 dozvoljava se ponovna upotreba istog pod uslovom uklapanja u tehničko-funkcijonalne parametre iz konstrukcije kao:

- obezbeđenje kontaktne površine elastične veze (poz.2) sa poz.1 i 2 iz crteža 4.47.476.0

c) Podsklop klema crtež 4.30.137.0 - dozvoljava se ponovna upotreba istih u uslovima obezbeđivanja dobrog kontakta između provodnika od slobodnog kabla i kleme crtež 4.30.137.0; u protivnom se zamenjuje.

87.

d) Zamenjiće se u celosti delovi sklopa višepolnog utikača sa 55 polova čiji se tehnički uslovi ne uklapaju u tehničku dokumentaciju prema tabeli 2.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Zaptivaž 4.59.114.0

E2.9.1.II. GENERALNA MONTAŽA VIŠEPOLNOG UTIKAČA SA 55 POLOVA CRTEŽ 3.00.9175

Posle opravke sastavnih delova višepolnog utikača sa 55 polova (bez demontiranja istog sa slobodnog kabla sa 55 provodnika) - pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući neispravne sastavne delove i podsklopove koji moraju biti pregledani i upisani od međufazne kontrole.

E2.9.1.III. PROBE SKLOPA VIŠEPOLNOG UTIKAČA SA 55 POLOVA CRTEŽ 3.00.9175

Probe će se izvršiti prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBESKLOP VIŠEPOLNOG UTIKAČA SA 55 POLOVA CRTEŽ 1.00.9175

Datum probeFabrički brojStrana

Red. Naziv probe Propisane uslovi i orijentativne Rezultat

Page 84: Uputstvo 938

broj vrednosti merenja

1

Provera sklopa:- korektnost montaže utikača;- identifikacija rasporeda električnih veza

Prema crtežu 1.00.9175

2Provera sistema spajanja utičnica-utikač

Pozicije: - zatvoreno - otvoreno

3Provera otpornosti izolacije u suvom stanju- Megometrom od 500 V

Rminim.= 500 M

4

Provera izolacije u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 2000 V- 50 Hz za 1 minut, izmeđ delova pod naponom vezanih međusobno i sa masom

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

88.E 2.9.-2.-1 SKLOP VIŠEPOLNA UTIČNICA SA 55 POLOVA

Crtež 3.00.9176 Pozicija u električnoj šemi 28.1-2; 29.1-2Proizvodnje Electroaparataj Bukurešt

Pregled tehničkog stanja višepolne utičnice sa 55 polova vršiće se putem rasklapanja iste na podsklopove i delove, uz utvrđivanje nedostataka koji opredeljuju vrstu opravke utičnice.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU SKLOPA VIŠEPOLNE UTIČNICE SA 55 POLOVA Crtež 3.00.9176

U opravci višepolne utičnice sa 55 polova izvršiće se prethodna merenja podsklopova i delova iz tabele 1, bez demontaže utičnice iz električne instalacije.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Podsklop 1.1 montirani mobilni kontakt 4.47.476.02 Ploča utičnice 3.64.043.03 Klema 4.30.137.04 Kontaktna opruga 4.20.196.05 Podsklop 2 ručica za blokadu 3.66.011.0

a) Podsklop 1.1 Montirani mobilni kontakt crtež 4.47.476.0 - dozvoljava se ponovna upotreba pod uslovom uklapanja u tehničko-funkcijonalne parametre iz konstrukcije kao :

Page 85: Uputstvo 938

- obezbeđenje kontaktnog pritiska od 1,5 daN/cm”; - obezbeđenje kontaktne površine elastične vezice (poz 2) sa poz.1 i 2 iz crteža 4.47.476.0

Dozvoljava se regenercija kontakta na osnovu jedne odobrene tehnologije od REFER i korisnika.

b) Ploča utičnice crtež 3.64.043.0 - dozvoljava se ponovna upotreba u uslovima uklapanja u konstruktivnu tehničku dokumentaciju; u opravci će se osvežiti cifre natpisa žutom bojom;

U slučaju neuklapanja u dokumentaciju, zamenjiće se u celosti.c) Klema crtež 4.30.137.0. - dozvoljava se ponovna upotreba u uslovima

obezbeđenja dobrog kontakta između provodnika iz instalacije i kleme crtež 4.30.137.0; u protivnom zamenjiće se.

d) Kontaktna opruga crtež 4.20.196.0 - dozvoljava se ponovna upotreba iste u uslovima obezbeđenja funkcijonalnih parametara iz proizvodne dokumentacije; u suprotnom zamenjiće se.

89.

e) Podsklop 2 ručica za blokadu - crtež 3.66.011.0- dozvoljava se upotreba u uslovima obezbeđenja tehničko-funkcijonalnih parametara iz konstrukcije; dozvoljava se zamena poz.5. Zamenjiće se u slučaju defekta.

f) Zamenjiće se u celosti delovi iz sastava sklopa višepolne utičnice sa 55 polova čiji tehnički uslovi se ne uklapaju u konstruktivnu dokumentaciju, prema tabeli 2.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Zaptivač 4.59.113.02 Zaptivač 4.59.021.03 Kontaktna opruga 4.20.196.04 Element za blokadu 4.20.197.0

E.2.9.2.II. GENERALNA MONTAŽA VIŠEPOLNE UTIČNICE SA 55 POLOVA CRTEŽ 3.00.9176

Posle opravke elemenata komponenti iz sklopa višepolne utičnice sa 55 polova (bez demontaže istih, demontaža iz električne instalacije će se vršiti samo u slučaju opravke podsklopa utičnice - prema prethodnom stavu , pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da sastavni delovi i podsklopovi budu upisani i pregledani od međufazne kontrole.

E2.9.2.III. - PROBE SKLOPA VIŠEPOLNE UTIČNICE SA 55 POLOVACRTEŽ 3.00.9176

Page 86: Uputstvo 938

Probe će se izvršiti prema priloženom modelu,

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBESKLOP VIŠEPOLNOG UTIKAČA SA 55 POLOVA CRTEŽ 1.00.9175

Datum probeFabrički brojStrana

Red. Broj

Naziv probePropisane uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

0 1 2 3

1Provera sklopa:- korektnost montaže utikača;- identifikacija rasporeda električnih veza

Prema crtežu 3.00.9176

2Provera sistema za zatvaranje prema crtežu 3.00.9176

Pozicije: - zatvoreno - otvoreno

90.

0 1 2 3

3Provera otpornosti izolacije u suvom stanju.Megometrom 500 V

Rminim.= 500 M

4

Provera instalacije u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 2000 V, 50 Hz u vremenu od 1 minute između delova pod naponom (inst.komande) povezanih međusobno i sa masom.

5Provera rasporeda električnih veza. Prema crtezu 3.00.9176

Page 87: Uputstvo 938

91.

E 2.10. GENERATOR IMPULSA BRZINOMERAPoz. 40, šema 15/18 Proizvodnje Hasler

I KARAKTERISTIKE

- napon ......................................... 60 V jednosmerne struje- broj obrtaja ................................ 1000 ob./min.- struja ......................................... (0,6 - 1) A

II OPŠTE ODREDBE

1. Kod predaje lokomotive u opravku, pregledom će se utvrditi funkcijonisanje brzinomera što potvrđuje dobro funkcijonisanje generatora impulsa.

2. Generator impulsa (geber), će se demontirati i podvrgnuće se jednom tehnološkom ciklusu opravke, jedinstven za sve kategorije opravke električne lokomotive.

3. Ako funkcijonalne probe ne potvrđuju dobar rad generatora, pristupiće se jednom kompletnom ciklusu opravke koji implicira demontažu generatora, zamenu istrošenih delova i realizaciju korektne generalne montaže prema dokumentaciji, uz dobijanje u probama istih tehničko - funkcijonalnih karakteristika za ceo sklop.

Page 88: Uputstvo 938

4. Za obezbeđenje napona napajanja od 60 V jednosmerne struje na lokomotivi, proveriće se da se u tok uvede jedan regulacijoni otpornik za napajanje 28 , koja će se stabilizovati na vrednost od 22,5 , položaj šelne će se plombirati u opravci i beležiti u protokol.

III. ODREDBE ZA VRŠENJE GLAVNE OPRAVKE GEBERA

1. U opravci generatora impulsa koristiće se osvojeni i homologirani delovi iz tabele 1.2. Dozvoljena je zamena otpornika razvrstanih po lamelama kolektora na vrednost i

dimenzije specificiranih u tabeli 2.

92.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv dela Crtež za izvedbu Primedba:

1 Lamele kolektora Plan operacija 4155 str. 3/322 Kučište Plan operacija 4155 str. 6/323 Zaštitni prsten rotora Plan operacija 4155 str. 7/324 Uložak Plan operacija 4155 str. 9/325 Prsten za fiksiranje Plan operacija 4155 str.11/326 Prirubnica Plan operacija 4155 str.14/327 Rasteretna čaura Plan operacija 4155 str.16/328 Prsten sa navojem M 22 x 1,5 Plan operacija 4155 str.19/329 Navrtka M 22 x 1,5 Plan operacija 4155 str.22/3210 Distantni element Plan operacija 4155 str.16/3211 Grejač Plan operacija 4155 12 Osovina sa žljebom Plan operacija 4155 str. 4/4

Tabela 2.

Page 89: Uputstvo 938

Red. broj

OznakaOtpornosti

Veze u lamelama Vrednost otpornosti

()Materijal

Karakteristike dužine

Primedba:Sektor (+)

Sektor (-)

0 1 2 3 4 5 6 7

1R1 18-1

0,62žica NiCr

0,5 mml = 133 mmR18 18-1

2R2 16-17

1,20žica NiCr

0,4 mml = 190 mmR17 16-17

3R3 2-3

2,40žica NiCr

0,3 mml = 200 mmR16 2-3

4R4 14-15

4,8žica NiCr

0,3 mml = 340 mmR15 14-15

93.

0 1 2 3 4 5 6 7

5 R5 4-5

9,10Manganska

žica 0,2 mm

l = 680 mmR11 4-5

6 R6 12-13

17Manganska

žica 0,15 mml = 700 mmR13 12-13

7 R7 6-7

32Manganska

žica 0,15 mm

l = 1280 mmR12 6-7

8 R8 10-11

61Manganska

žica 0,10 mm

l = 1175 mmR11 10-11

9 R9 8-9

115Manganska

žica 0,10 mm

l = 2190 mmR10 8-9

3. Posle sklapanja rotor će se podvrgnuti međufaznim probama zabeleženih u registar koje će potvrditi korektnost montaže u skladu sa tehnologijom.

4. Sklopljeni geber će se podvrgnuti probama na probnici koje će se uneti u ispravama sa probe prema obrascu.

Page 90: Uputstvo 938

94.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEGEBER KOLEKTOR BRZINOMERA

Datum probeFabrički broj Strana

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

- Nominalni napon napajanja - maksimalno 60 V jedn.struje;- Maksimalni broj obrtaja: 1000 obrt./min;- Frekvenca: promenljiva, u zavisnosti od br.obrtaja kolektora

PROBE

1. Merenje otpornosti (dozvoljene vrednosti prema tabeli 2).......2. Merenje otpornosti izolacije u odnosu na masu, u hladnom stanju:

Dozvoljeno: min. 20 M; Mereno: ......................... M3. Proba pod opterećenjem sa brzinomerom etalon

Unap.= 60 V jed.str.; n=1000 obrt./min.; Inap.dozvolj.=0,4-0,7 AImer.= ................... A

Unap.= 60 V jed.str.; n= 0; Inap.dozvolj.=max. 1,3 A; Inap.mer.= .............. A;

Temperatura kolektora: dozv.max. 70oC; mereno: .................... oC; Stanje kolektora, nalepljivanja, smola ..................................

4. Merenje otpornosti izolacije u toplom sranju:

Page 91: Uputstvo 938

Dozvoljeno: minimalno 20 M; Mereno: ......................... M5. Proba izolacije u odnosu na masu (proba se vrši sa 620 V; 50 Hz;

u trajanju od 1 minute);6. Merenje bacanja kolektora:- po obimu kolektora: dozvoljeno 1 mm; mereno: ................ mm;- na površini kolektora: dozvoljeno 0,004 mm; mereno: ........ mm;7. Maksimalna odstupanja brzine zabeležene na brzinomeru etalon:

Dozvoljeno: 1% Mereno: ..............................

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

95.

E 2.11-1 SKLOP UTIČNICE ZA GREJANJE VOZACrtež A1-260 proizvodnje IEPC

Pozicija na električnoj šemi 24A, B

I. PREGLED TEHNIČKOG STANJA utičnice za grejanje voza vršiće se rasklapanjem iste na podsklopove i delove, konstatujući i neispravnosti koji određuju kategoriju opravke utičnice.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU SKLOP UTIČNICE ZA GREJANJE VOZA CRTEŽ A-260

U opravci utičnice za grejanje voza crtež A1-260, intervenisaće se kod sastavnih podsklopova i delova iz tabele 1.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1234

Deo za kontaktKontaktna čauraIzolacijoni stubPrsten opruge

A4-2068A4-2069A4-2064A5-3061

Page 92: Uputstvo 938

a) Kontaktna čaura crtež A4-2069 - dozvoljava se dalja upotreba u uslovima uklapanja u konstruktivne tehničko-funkcijonalne parametre, prema crtežu A4-2064, pad napona mereno kod “kontaktne čaure” (utikač spojen sa utičnicom) neće prekoračiti više od 30% vrednosti 15 V.

b) Deo za kontakt crtež A4-2068 - dozvoljava se dalja upotreba u uslovima uklapanja u konstruktivne tehničko-funkcijonalne parametre, prema crtežu A4-2068; obavezno će se čistiti otvaranjem.

c) Izolacijoni stub crtež A4-2064 - dozvoljava se dalja upotreba kod glavne i kapitalne opravke u uslovima poštovanja električnih parametara i tehničko-funkcijonalnih, nisu dozvoljene regeneracije.

d) Prsten opruge crtež A5-3061 - dozvoljavaju se dalja upotreba u uslovima kada kontaktna čaura crtež A4-2069 očuva meru 25 0,01.

96.e) Zamenjiće se u celosti sastavni delovi sklopa utičnice crtež A1-260 čije se tehničko

stanje ne uklapa u tehničku dokumentaciju prema tabeli 2; nisu dozvoljene regeneracije.Tabela 2.

Red. Broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

12345

ZaptivačZaptivačLeva oprugaDesna oprugaZaptivač

A1-260/3A1-260/28

A5-3070 A5-3069

A1-260/41

II. GENERALNA MONTAŽA UTIČNICE ZA GREJANJE VOZACRTEŽ A1-260

Posle opravke sastavnih delova sklopa utičnice za grejanje voza, pristupiće se generalnoj montaži proveravajući da sastavni podsklopovi i delovi budu pregledani i obeleženi od međufazne kontrole.

III. PROBE GLAVNOG SKLOPA UTIČNICE ZA GREJANJE VOZACRTEŽ A1-260

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEGENERALNOG SKLOPA UTIČNICE ZA

GREJANJE VOZA

Datum probe:Fabrički broj:Strana:

Page 93: Uputstvo 938

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1

Provera sklopa: - izgled montaže - korektnost montaže crtež

A1-260

Prema crtežu A1-260

2Provera zaptivenosti na kišu Nije dozvoljen prodor vlage sa

zatvorenim poklopcem

3Provera sistema zabravljivanja crtež A1-260

Pozicija: - zatvoreno - otvoreno

4Provera otpornosti izolacije u suvom stanju- Megometrom 2500 V

Rmin.= 500 M

5

Provera izolacije u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 3400 V-50 Hz u trajanju od 1 min. imeđu delova pod naponom povezanih međusobno i masom

97.

E 2.11.-2. SKLOP DVOPLNI UTIKAČ 800 AZA GREJANJE VOZA

Crtež A3-1280 Proizvodnje IEP-KrajovaPozicija u električnoj šemi 26

I. UTVRĐIVANJE TEHNIČKOG STANJA sklopa dvopolnog utikača 800 A vršiće se rasklapanjem istog na podsklopove i delove, utvrđujući i neispravnosti koji određuju kategoriju opravke utikača.

ODREDBE ZA OPRAVKU SKLOPA DVOPLNOG UTIKAČACRTEŽ A3-1280

U opravci sklopa dvopolnog utikača 800 A intervenisaće se kod sastavnih podsklopova i delova iz tabele 1. Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

Page 94: Uputstvo 938

1 Kabel A5-31402 Kontakt A5-4064

a) Kabel, crtež A5-3140- za novo presovanje dozvoljava se smanjivanje mere od 1861 mm za 50 mm;

b) Kontakt, crtež A5-4064 - proverava se presovanje na podsklop kabla crtež A5-3140 - dozvoljava se zamena samo jednog kontakta crtež A5-3140 i

smanjenje dužine od 1861 mm na dužinu od 1811 mm;

c) Zamenjiće se u celosti delovi iz sastava glavnog sklopa dvopolnog utikača 800 A, crtež A1-1280, čije se tehničko stanje ne uklapa u konstruktivnu tehničku dokumentaciju prema tabeli 2; kod ovih delova nije dozvoljena regeneracija.

98.Tabela 2.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:123456

Podsklop kabelZaptivačProfilisani zaptivačIzolacijoni stubZaštitni stubZaptivač

A3-1281A5-3157

A3-1280/7A4-2129A5-3136

A3-1280/10

II.GENERALNA MONTAŽA SKLOPA DVOPOLNOG UTIKAČA 800 A CRTEŽ A3-1280

Posle opravke sastavnih delova glavnog sklopa dvopolnog utikača 800 A – pristupiče se generalnoj montaži, proveravajući da delovi i podsklopovi budu pregledani i evidentirani od međufazne kontrole.

III.PROBE GLAVNOG SKLOPA DVOPOLNOG UTIKAČA 800 ACRTEŽ A3-1280

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBESKLOPA DVOPOLNOG UTIKAČA 800 A

CRTEŽ A3-1280

Datum probe:Fabrički broj:Strana:

Red. broj

Naziv probe Propisani uslovi i orijentativne vrednosti

Rezultat merenja

Page 95: Uputstvo 938

1 Provera sklopa: - izgled montaže - korektnost montaže crtež

A2-1250

Prema crtežu N2-1280

2 Provera zaptivenosti na kišu sa montiranom utičnicom za grejanje voza crtež A1-260

Nije dozvoljen prodor vlage

3 Provera spoja sa sklopom utičnice za grejanje voza crtež A1-260

Obezbeđivanje zabravljivanja u spojenoj poziciji

4 Provera pritiska kontakta spajanjem utičnice crt. A1-260 sa utikačem crt. A3-1280

Minimalni dozvoljeni otisak kontakta 70%

5 Provera otpornosti izolacije u čistom stanju-Megometar 2500 V

Rminim.= 500 M

6 Provera izolacije u čistom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon 3400 V, 50 Hz za 1 min.između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom.

99.

E 2.12. AKUMULATORSKE BATERIJEPoz.šema 41; Tip 12D; 72 Ah

Proizvodnje Acumulatorul Bukurešt

1. OPŠTE ODREDBE

1.1. U fazi pregleda lokomotiva uzetih u opravku, beležiće se fizičko stanje akumulatorskih baterija i nivo upotrebljivosti na osnovu nekih merenja koja će se izvršiti posle demontaže akumulatorskih baterija iz sanduka i transporta istih u radionici.

1.2. Za kategoriju opravke RR dozvoljava se korišćenje baterija ako se na osnovu merenja kapaciteta, evidentira smanjenje istog do min. 75%.

2. ODREDBE ZA PRIPREMU BATERIJA U POGLEDU MONTAŽE NA LOKOMOTIVI

2.1. Za baterije koje će se koristiti nalokomotivi u RRBaterije će se sortirati na osnovu izmerenog kapaciteta gde je Q 0,75 . 72 = 55 Ah.

a) Baterija će se podvrgniti jednom ciklusu provere kapaciteta u radionici i montiraće se na lokomotivi ako se funkcijonalni parametri uklapaju u uslovima režima rada.

Page 96: Uputstvo 938

b) Ugradnja baterija vršiće se samo ako poseduju protokol o kvalitetu koji navodi: napon po elementu, gustinu i nivo elektrolita.

2.2. Za nove baterijea) Kompletiraće se elektrolit do nivoa utvrđenog u tehničkim normama proizvođaća;b) Smatraće se važećim protokoli sa proba izdatih prilikom isporuke od isporučioca ako

nisu prekoračili garantni rok.U slučaju prekoraćenja roka baterije će se podvrgnuti probama u radionici, a kod montaže moraju imati protokol sa proba.

3. PROBE

3.1.Beležiće se u jednom registru podaci u vezi:- lokomotiva na kojoj će se ugraditi set baterija;- fizičko stanje baterija;- stanje mesta za vezivanje;- nivo i gustina elektrolita;- napon na svakom elementu baterije na prazno;

100.- odrediće se sopstveni kapacitet baterija po setu od 12 V ili parcijalno na svakom elementu.Posle ugradnje baterija na lokomotivi, kompletiraće se dole prikazani model.

PROTOKOLMERENJA AKUMULATORSKIH BATERIJA

LE 5100 kWLE Br.

Sanduk br.1 Sanduk br.2 Sanduk br.3Elem. Br.

Napon (V)

gustinaoB

Nivo elek.mm

primedba

Napon V

gustinaoB

Nivo elek.mm

primedba

Napon V

gustino

BeNivo elek.mm

Primedba

1(+)23456(-)

Sanduk br.4 Sanduk br.5 Sanduk br.6Elem. Br.

Napon (V)

gustinaoB

Nivo elek.mm

primedba

Napon V

gustinaoB

Nivo elek.mm

primedba

Napon V

gustino

BeNivo elek.mm

Primedba

Page 97: Uputstvo 938

1(+)23456(-)

Sanduk br.7 Sanduk br.8 Sanduk br.9Elem. Br.

Napon (V)

gustinaoB

Nivo elek.mm

primedba

Napon V

gustinaoB

Nivo elek.mm

primedba

Napon V

gustino

BeNivo elek.mm

Primedba

1(+)23456(-)

101.

E 2.13. LAMPE ZA OSVETLJENJE1 - LAMPE OSVETLJENJA U MAŠINSKOM PROSTORU TIP LCM-2

Crtež P.20707, pozicija u električnoj šemi 42.1-14Proizvodnje Electrobanat Temišvar

2 - LAMPE ZA OSVETLJENJE KABINE TIP LCE Crtež P.20778Pozicija u električnoj šemi F13.1-2

Proizvodnje Electrobanat Temišvar

I. OPŠTE ODREDBE

1. Utvrđivanje tehničkog stanja lampi za osvetljenje iz mašinskog prostora i upravljačnica I i II vršiće se putem rasklapanja istih na podsklopove i delove uz konstatovanje defekata koji određuju kategoriju opravke proizvoda.

Page 98: Uputstvo 938

II. ODREDBE ZA OPRAVKU LAMPI ZA OSVETLJENJEPOZICIJA U ELEKTRIČNOJ ŠEMI 42.1-14 i F13.1-2

1. U opravci će se intervenisati kod sastavnih podsklopova i delova prema tabeli 1.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

0 1 2 3

1

Lampe za osvetljenje mašinskog prostora tip LCM-2 P.20707

a) Kučište P.32.127b) Grlo F27 P.31.197c) Amortizer P.44.074d) Ram P.32.186

102.

0 1 2 3

2

II Lampa za osvetljenje kabine tip LCE P.20.778e) Štitnici polistiren P.20.310f) Ram P.31.155g) Telo P.32.308

a) Kučište crtež P.32127 - dozvoljena je opravka ispravljanjem i oblikovanjem na izgled i dimenzije iz konstrukcije.

b) Grlo E 27 crtež P.31197 – dozvoljena je opravka zamenom novih ili opravljenih podsklopova i delova.

c) Zamenjiće se u celosti sastavni delovi lampe tip LCM-2 kod kojih se tehnički uslovi ne uklapaju u konstruktivnu dokumentaciju prema tabeli 2

Tabela 2.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Amortizer P.44.0742 Zaptivač P.44.652

Page 99: Uputstvo 938

3 Staklena kugla P.43.881

d) Ram crtež P.32186 - dozvoljena je opravka putem rekalibriranja, ravnanjem ili oblikovanjem na izgled i dimenzije iz konstrukcije.

e) Zamenjiće se u celosti sastavni delovi lampi za osvetljenje tip LCE kod kojih se tehnički uslovi ne uklapaju u konstruktivnu dokumentaciju prema tabeli 3.

Tabela 3.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Prsten za blokiranje P.54.2962 Vijak za zatvaranje M4 P.53.1143 Štitnici od polistirena P.20.310

f) Ram crtež P.31.155 - dozvoljena je regeneracija ravnanjem i fazoniranjem na oblik i dimenzije iz konstrukcije.

g) Telo crtež P.32.308 - dozvoljena je regeneracija rekalibrisanjem na uređaju, dovođenjem na oblik i dimenzije iz konstrukcije.

103.

III. GENERALNA MONTAŽA LAMPI OSVETLJENJA TIP LCM-2 i LCE

Posle opravke sastavnih delova sklopa lampi tip LCM-2 i LCE, pristupiće se izvršenju generalne montaže, proveravajući da podsklopovi i sastavni delovibudu kvalitetno označeni od međufazne kontrole.

IV. PROBA LAMPI OSVETLJENJA TIP LCM-2 I LCE

Električne probe će se izvršiti prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBELAMPI TIP LCM-2 CRTEŽ P.20707 I TIP

LCE CRTEŽ P.20778

Datum probe:Fabrički broj:Strana:

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

1 I. Provere sklopa

Page 100: Uputstvo 938

- Korektnost montaže- izgled montaže- pritezanje i osiguranje

sklopnih elemenata

Prema crtežu:- za LCM-2 crtež P.20707

- za LCE crtež P.20.778Provera otpornosti izolacije u suvom stanju

Rminim.= 200 M

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

104.

E 2.14. KALEMI ZA REAKTANCU U TROFAZNIMTOKOVIMA POMOĆNOG POGONA

Pozicija u šemi: 46; 47; 48Proizvodnje IEP - Krajova

Tehničke karakteristike

Poz. 46: - Tip BN 1.0 - Nominalni napon u odnosu na masu ............................ = 1000 V - Nominalni napon ............................................................. 92 V - Induktivna reaktansa kod 50 Hz .................................... = 1,00

- Nominalna struja kod 50 Hz ........................................... = 90 A - Nominalna struja kod 50 Hz .......................................... = 60 A

Page 101: Uputstvo 938

- Frekvenca ......................................................................... = 50-150 Hz

Poz. 47: - Tip BN-06 - Nominalni napon u odnosu na masu ............................ = 1000 V - Nominalni napon ............................................................. 90 V - Induktivna reaktansa kod 50 Hz .................................... = 0,6

- Nominalna struja kod 50 Hz ........................................... = 130 A - Frekvenca ......................................................................... = 50-150 Hz

Poz. 48: - Tip BN-1,8 - Nominalni napon u odnosu na masu ............................ = 1000 V - Nominalni napon ............................................................. 102 V - Induktivna reaktansa kod 50 Hz .................................... = 1,80

- Nominalna struja kod 50 Hz ........................................... = 56 A - Nominalna struja kod 150 Hz ........................................ = 43 A - Frekvenca ......................................................................... = 50-150 Hz

I. OPŠTE ODREDBE

Izvršiće se vizuelni pregled kalema reaktanse na lokomotivi.Merna lista za pregled kompletiraće se posle probe istih na probnici.

105.

II. ODREDBE ZA OPRAVKU

1. U opravci reaktansi iz trofaznih tokova dozvoljena je integralna zamena namotaja sa bakarnim provodnicima prema donjoj tabeli.

Red. broj

Naziv i upotrebaPoz. u šemi

Presek Cu provodnika

Br. žica

1 Reaktansa toka kompresora 46 6,15 x 4 462 Reaktansa toka ventilacije vučnog motora 47 8,6 x 4,15 483 Reaktansa toka ventilacije kočenja 48 5,25 x 3,45 70

2. Dozvoljena je zamena jezgra, delimična ili potpuna, sa tablom od ferosilicijuma

debljine 0,35 0,5 mm. U slučaju nekih parcijalnih ili potpunih opravaka jezgra, utvrdiće se gubici i ekvivalentna reaktansa sklopa.

3. Korekcije reaktanse koje proistiću kao potreba iz proba vršiće se putem modifikacije međugvožđa. Dozvoljena su odstupanja u odnosu na ručnu reaktansu od maksimalno 5%.

Page 102: Uputstvo 938

4. Ploče sa klemama biće takođe zamenjene ako pokazuju tragove progorevanja od luka ili poprečnih i površinskih oštećenja izolacije.

5. Reaktanse će se ugraditi na lokomotivi samo ako su prethodno bile na probi.

III. PROBE NA PROBNICI

Probe na probnici će se uneti u jedan specijalan registar u koji će se beležiti probe prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEKALEM REAKTANSE BN

Datum probe:Fabrički broj:Strana:

- Nominalni napon u odnosu na masu ................................- Nominalni napon ................................................................- Induktivna reaktansa kod 50 Hz ........................................- Nominalna struja kod 50 Hz ...............................................- Frekvenca ..............................................................................

106.

Red.broj

Naziv probePropisane vrednosti i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

1Merrenje vrednosti induktivne reaktanse kod 50 Hz

2Provera dijalektrične čvrstoče u odnosu na nosač u suvom i čistom stanju i na hladno

3400 V; 50 Hz; 1 minut

3Merenje otpornosti izolacije u čistom i suvom stanju, i na hladno

Minimalno 500 M sa Megometrom od 2500 V

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

Page 103: Uputstvo 938

107.

E 2.15. AGREGAT ZA GREJANJE I VENTILACIJU UPRAVLJAČNICE

Pozicija u električnoj šemi 37. I; IIProizvodnje Ventilator Bukurešt

I. UTVRĐIVANJE TEHNIČKOG STANJA agregata za grejanje i ventilaciju crtež AI-00 vrši se rasklapanjem istog na delove i podsklopove, konstatujući i neispravnosti koji određuju kategoriju opravke proizvoda.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU AGREGAT ZA GREJANJE I VENTILACIJU CRTEŽ AI-00

U opravci agregata za grejanje i ventilaciju intervenisaće se na sastavne delove i podsklopove iz tabele.

Page 104: Uputstvo 938

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Element kalorifera 3 x 2 kW x 380 V AI-00/IBimetalni kontakt tip RVL P.66.130

1. Element kalorifera crtež AI-00 - Dozvoljava se električna izolacija elemenata kalorifera u odnosu na masu u slučaju da ovi pokazuju uzemljenje otpornika u odnosu na zaštitnu cev.

2. Bimetalni kontakt tip RVL crtež P.66.130 - Dozvoljava se zamena releja predgrevanja iz uvoza tip Eberle sa bimetalnim kontaktom tip R.V.L. iz uvoza. Nije dozvoljena regeneracija istog; zamenjuje se komplektno u slučaju kvara.

II. GENERALNA MONTAŽA AGREGATA ZA GREJANJE I VENTILACIJU CRTEŽ AI-100

Posle opravke sastavnih elemenata, pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da delovi i podsklopovi budu kvalitetno označeni od međufazne kontrole.

108.

III. PROBE SKLOPA AGREGATA ZA GREJANJE I VENTILACIJUCRTEŽ AI-00

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu. Rezultati će se uneti u registar.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

IZVRŠENE PROBEAGREGAT GREJANJA I VENTILACIJE

CRTEŽ AI-00

Datum

LERed.Broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

1Provera sklopa- Korektnost montaže- funkcijonalne probe

Prema crtežu AI-00

2Provera motora ventilatora B5-80-037-1000 poz.37.I; II

Nisu dozvoljene vibracije

3 Provera parametara 4,2 F + 10% 400 V

Page 105: Uputstvo 938

kondenzatora za motor ventilatora poz.37.2.I; II

naizmenične struje

4Provera elemenata kalorifera poz.37.3.I; II

Provera neprekidnosti3 x 2 kW; 380 V

5Provera kontaktora tip TCC-10CF poz. 37.4.I; II

Uupr.min. = 83 V naizm.str.Uupr.= 110 V jedn.struje

6Provera bimetalnog kontakta poz. 37.5.I; II

I. uključivanje kod temperature prema crt.P.66.130

7Provera otpornosti izolacije u suvom stanju. Megometar 500 V

Rmin.= 200 M

8

Provera izolacije u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 1400 V-50 Hz u vremenu od 1 min. između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

109.

E 2.16 SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE IZ MAŠINSKOG PROSTORA I DONJI METALNI SKELET

Crtež L0-407; L0-405; L0-429; L0-440; L0-438Proizvodnje IEP-Krajova

A. OPŠTE ODREDBE

1. Električne lokomotive od 5100 kW, koje su ušle u opravku biće podvrgnute tehnološkoj fazi pregleda priključivanjem lokomotive na mrežu od 25 kV, beležeći podatke vezano za tehničko stanje kablova snage i upravljanja iz mašinskog prostora

Page 106: Uputstvo 938

i unutrašnjeg metalnog skeleta elemenata za vezu u kontaktu, nosača i delova za sklapanje.

B. ODREDBE ZA OPRAVKU SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE IZ MAŠINSKOG PROSTORA I DONJI METALNI SKELET

Crtež L0-407; L0-405; L0-429; L0-440; L0-438

1. U opravci električne instalacije iz mašinskog prostora i donjeg metalnog skeleta intervenisaće se kod sastavnih podsklopova i delova iz tabele 1.

Tabela 1.

Red.Broj

Naziv instalacije iz mašinskog prostorai donji metalni skelet

Crtež Primedba:

0 1 2 31 Sklop električne inst.snage ispod krova L0-4072 Sklop električne inst.upravljanja ispod krova L0-4053 Montaža kondenzatora i kalema za reaktans L0-4824 Sklop izvlačenja kablova prigušnice L1-470

5Sklop električne inst.na glavnom transformatoru i iz mašinskog prostora

L0-429L0-407

110.

0 1 2 36 Sklop el. instalacije osvetljenja mašinskog prostora L1-4537 Sklop rasporeda kablova na panou kočnih aparata L2-6678 Sklop el. instalacije na donjem metalnom skeletu L0-4409 Sklop el.instalacije između os.ležaja i sanduka lok. L0-43810 Uzemljenja u mašinskom prostoru L2-69111 Sklop rasporeda kablova snage, komande i vezica

blok aparata S1-S6 u mašinskom prostoru. L0-405L0-407

12 Sklop rasporeda kablova snage, komande i vezica blok aparata S7 u mašinskom prostoru.

L0-405L0-407

13 Sklop rasporeda kablova snage, komande i vezica blok aparata S8 u mašinskom prostoru.

L0-405L0-407

14 Sklop rasporeda kablova snage, komande i vezica blok aparata S9-S10

L0-405L0-407

E.2.16.I. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE SNAGE ISPOD KROVACRTEŽ L0-407

Page 107: Uputstvo 938

1. Intervenisaće se na sastavne delove montiranih ispod krova (tabela 2).Tabela 2.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba:

1 Kabel Cffb-LE 185 mm” NI-3063/1971

2 Nosač ušiceL4-2399; L4-2400L4-1808/1-2L3-1127; L4-1731/1

3 BrezonL4-1812; L4-1732/5,4,3L3-1128/1-2

2. Proverava se tehničko stanje mase za zaptivanje šifra 4811 i u slučaju da pokazuje prsline ili infiltriranja kod kišne probe, zamenjiče se u celosti ili delimično; nije dozvoljena delimična zamena u okviru samo jedne tačke prolaza kablova sa 4 pola numerotisanih od 1-44 u crtežu L0-407.

3. Zaključci u pogledu ponovne upotrebe kablova (185 mm”) iz električne instalacije za snagu ispod krova crtež L0-407.Kod radova na opravci električne instalacije snage ispod krova, zamena kablova od 185 mm” će se izvršiti u zavisnosti od fizičkog stanja istih, kao i od stanja poprečne izolacije određen uslovima starosti montiranih kablova snage.

111.

U tom smislu propisane su sledeće provere:a) Proverava se po dužini tehničko stanje površine izalacionog dela, okružujući “bojiti”

zone sa prslinama u izolaciji koje čine kabel neupotrebljivim;b) Ako zaključci iz tačke “a” se uklapaju u verovatnost ponovne upotrebe, kabel će se

podvrgnuti kompleksnim probama kako sledi:- kod kablova kod kojih radni vek iznosi 10 godina, izvršiće se proba izolacije

primenom visokog napona na kraju kabla koji se nalazi potopljen (voda);- kod kablova ispod 10 godina proba izolacije će se vršiti primenom visokog napona

prema normama, na krajevima kablova montiranih u kolu (grupe uporednih kablova) mereći odnosne kapacitivne struje koje treba da se razlikuju od jedne do druge grupe kablova za maksimalno 10-15%.

c) Posle generalne montaže instalacije za snagu ispod krova, kablovi snage, nezavisno od kategorije opravke, podvrgnuće se probama visokog napona od 2440V; 50Hz u trajanju od 1 minute.

E.2.16.II.ELEKTRIČNA INSTALACIJA KOMANDE ISPOD KROVACRTEŽ L0-405

1. Intervenisaće se kod sastavnih delova iz tabele 3.Tabela 3.

Page 108: Uputstvo 938

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba:

1 Kanal za kablove L2-635/5; L3-1255/42 Ploča za kleme Crtež 1377606-AA

3Utikač sa 30 kontakata Crtež 5217.194-B

Crtež 1378419-A

4Utikač Crtež S.1778-183

Crtež T.3008/2

5Plastično crevo Crtež 26840003-6

Crtež 26840003-3

2. Dozvoljava se delimična zamena kanala za kablove crtež L2-635/5; L3-1255/4, u slučaju kada ovaj pokazuje pokidana mesta, prsline, karbonizovana mesta ili starenje materijala.

3. Dozvoljava se nastavljanje (samo jedan-put) putem presovanja kablova preseka 1,5; 2,5 i 4 mm” iz centralnog kanala; ne dozvoljava se nastavljanje kablova provučenih kroz cevi, stubove itd.

4. Zaključci u pogledu ponovnog korišćenja kablova el.instalacije komande ispod krova crtež L0-405. U opravci, zamenu kablova će opredeliti fizičko stanje istih, kao i stanje izolacije utvrđen uslovima montaže (centralni kanal ili provučene kroz cevi i stubove).

112.

U tom smislu propisane su sledeće provere:a) Proverava se longitudinalno tehničko stanje površine izalacionog dela, okružujući

“bojiti” zone sa prslinama u izolaciji koje čine kabel neupotrebljivim;b) Ako zaključci iz tačke “a” se uklapaju u verovatnost ponovne upotrebe, kabel će se

podvrgnuti kompleksnim probama kako sledi:- kod kablova kod kojih radni vek iznosi 10 godina, izvršiće se proba izolacije

primenom visokog napona na kraju kabla koji se nalazi potopljen (voda);- kod kablova ispod 10 godina proba izolacije će se vršiti primenom visokog napona

prema normama, na krajevima kablova montiranih u kolu (grupe uporednih kablova) mereći odnosne kapacitivne struje koje treba da se razlikuju od jedne do druge grupe kablova za maksimalno 10-15%.

c) Posle generalne montaže instalacije za snagu ispod krova, kablovi snage, nezavisno od kategorije opravke, podvrgnuće se probama visokog napona od 1140V; 50Hz u trajanju od 1 minute.

5. Ploče sa klemama crtež 1377606-AA i utikači sa 30 kontakata crtež 5217194-B; 1378419-A; S1778-173 i T30.08/2 popravljaju se bez demontaže iz instalacije, ako isti ne zahtevaju zamenu.

Page 109: Uputstvo 938

6. Ne dozvoljavaju se regeneracije plastičnog creva crtež 26840003-6 i 26840003-3, ako pokazuje pokidana i karbonizovana mesta. Zamenjiće se prilikom montaže.

E.2.16.III. MONTAŽA KONDENZATORA I KALEMA REAKTANSECRTEŽ L1-801

1. Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije kondenzatora za startovanje C1.1.-4; C2-C7 i kalema reaktanse poz.46; 47 i 48 vršiće se bez demontaže sa lokomotive, beležeći podatke vezane za tehničko stanje kablova snage i komande, veznih elemenata u kontaktu, nosača i elemenata za sklapanje prema tabeli 4.

Tabela 4.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba:

1Kondenzatori startovanja poz. C1.1.-4 i C2-C7 NID 2860-71

2 Kalemi za ravnanje poz.46; 47 i 48 CS-A-002-68

3Ploča otpornika uzemljenja za C1.1.-4 i C2-C7

L3-1299

4Kablovi u toku snage 16 mm”, 70 mm” i komandnom toku 2,5 mm”

L3-1299

5 Zaštita kalema reaktanse L1-559

113.

2. Kondenzatori za startovanje C1.1.-4; C2-C7, kalemi za ravnanje (prigušenje) 46,47 i 48 i ploča sa otpornikom uzemljenja, biće opravljene i testirane pre montaže na lokomotivi;

3. Uslovi za ponovnu upotrebu kablova iz tokova snage i komande su isti sa onim koji su navedeni u poglavljima električne instalacije mašinskog prostora crtež L1-407 i L0-405;

4. Paravan zaštite kalema reaktanse - crtež L1-559.Dozvoljava se regeneracija paravana zaštite kalema reaktanse - crtež L1-559 ravnanjem i

zavarivanjem, uz uklapanje u parametre proizvodne dokumentacije.

E.2.16.IV. SKLOP POSTAVKE KABLOVA BLOKA PRIGUŠNICE L1-470/52 I OTPORNIKA ZA KOMUTACIJU POZICIJA 32,33 i 34 CRTEŽ L1-470

1.Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije “Blok prigušnice” L1-470/52 i “Otpornika za komutaciju” 32,33 i 34 - vršiće se bez demontaže, uz beleženje podataka vezanih

Page 110: Uputstvo 938

za tehničko stanje kablova, elemenata za vezu u kontaktu, nosača i elemenata za sklapanje prema tabeli 5.

Tabela 5.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba:

1 Blok prigušnice L1-470/522 Otpornik za komutaciju poz.32; 33; 34 L1-470/1

3Kablovi u tokovima snage prigušnice L1-470/52 i otpornika za komutaciju L1-470/1

L1-470/4

4 Nosač otpornika za komutaciju L1-1151 L1-470/2

2. Blok prigušnice L1-470/52 i otpornika za komutaciju L1-470/1 poz. 32, 33 i 34 opravljeni i testirani pre ugradnje na lokomotivi.

3. Uslovi za ponovnu upotrebu kablova iz tokova snage i komande su isti sa onim koji su navedeni u poglavljima električne instalacije mašinskog prostora crtež L1-407 i L0-405;

4. Elementi za vezu u kontaktu (kablovske stopice) - proveravaju se vizualno i u slučaju kada pokazuju tragove grejanja u delu koji je presovan na kablu, tragove zavarivanja na kontaktnoj površini sa nabačenim materijalom, zamenjiće se kod montaže; nisu dozvoljene regeneracije.

5. Nosač otpornika za komutaciju L1-1151. Dozvoljava se regeneracija nosača otpornika za komutaciju L1-1151 putem ravnanja i zavarivanja, uz uklapanje u oblik i dimenzije proizvodne dokumentacije.

114.E.2.16.V. SKLOP POSTAVKE KABLOVA SNAGE I KOMANDE NA

TRANSFORMATOR CRTEŽ L0-429; L0-407; L0-405

1. Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije snage L0-407 i električne instalacije komande L0-405 iz mašinskog prostora koja se vezuje na glavnom transformatoru poz. “T” (T1-T13; T2; T3-T3.8; T4-T4.2; T6-T6.1; T7.3-T7.2; T8; T9.1.6 T10; T11; T12; T13 i T14.1.6) vršiće se bez demontaže beležeći podatke vezano za tehničko stanje kablova snage L0-407; kablova komande L0-405; utikača sa 30 kontakata poz. 44.27-29 elemenata za vezu u kontaktu, uzemljenja; zaštite od visokog napona kod transformatora L1-461, nosača i sklopnih elemenata prema tabeli 6.

Tabela 6.

Red. broj

Naziv podsklopa ili delaŠifra, crtež ili

NIDPrimedba:

1 Agregat transformatora T0-121

Page 111: Uputstvo 938

2

Kablovi u tokovima snage u maš.prostoru:185 mm”; 120 mm”; 70 mm”; 35 mm”; 16 mm”; 10 mm”; 6 mm”; 4 mm” koji se vezuju kod transformatora.

L0-407L0-429

3. Kablovi u tokovima komande u mašinskom prostoru 2,5 mm”; 1,5 mm”; koji se vezujukod transformatora.

L0-405L0-429

4Utikač sa 30 kontakata poz. 44.27-29 L0-405

5Zaštita za visoki napon

L0-403

2. Transformatorski agregat crtež T0-121 biće opravljen i ispitan na probnici pre ugradnje na lokomotivi.

3. Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije za snagu i komandu iz mašinskog prostora koja se odnosi na transformatorski agregat vršiće se bez demontaže sa lokomotive, beležeći podatke vezane za ponovno korišćenje kablova, što će se utvrdini na osnovu fizičkog stanja kablova kao i stanja poprečne izolacije, utvrđene u uslovima montaže.

U tom smislu propisuju se sledeće provere:a) Proverava se po dužini tehničko stanje površine izolacijonog dela, okružujući “bojiti”

zone sa prslinama u izolaciji, koje ćine kabl neupotrebljivim;b) Ako konstatacije iz tačke “a” se uklapaju u verovatnost za ponovno korišćenje, kabl

će se podvrgnuti kompleksnim probama kako sledi: - kod kablova kod kojih radni vek iznosi 10 godina, izvršiće se proba izolacije primenom visokog napona na kraju kabla koji se nalazi potopljen (voda);

- kod kablova ispod 10 godina proba izolacije će se vršiti primenom visokog

115.

prema normama, na krajevima kablova montiranih u kolu (grupe uporednih kablova) mereći odnosne kapacitivne struje koje treba da se razlikuju od jedne do druge grupe kablova za maksimalno 15%.

c) Posle generalne montaže instalacije za komandu u mašinskom prostoru, koja se vezuje kod transformatorskog agregata, kablovi za snagu, nezavisno od kategorije opravke, podvrgnuće se probama visokog napona od 2440 V - 50 Hz u trajanju od 1 minute.

4. Elementi za vezu u kontaktu (kablovske stopice 185 mm”, ploče za kleme itd.) pregledaju se vizualno i u slučaju da pokazuju tragove grejanja u presovanom delu kabla, zavarena mesta sa nabačenim materijalom na kontaktnoj površini, zamenjiće se prilikom montaže; nisu dozvoljene regeneracije.

5. Dozvoljeno je nastavljanje kablova komande u ograničenoj meri (preseka 1,5-2,5 mm”) na lokomotivi; nije dozvoljeno više nastavljanja na jednom kablu i najviše 10 na lokomotivi.

Page 112: Uputstvo 938

6. Vezne ploče i utikači sa 30 kontakata, pozicija 44.27-29 proveravaju se funkcijonalno bez demontaže iz električne instalacije, ako iste ne zahtevaju zamenu.

7. Zaštitno ograđivanje protiv visokog napona crtež L0-403;- Dozvoljava se regeneracija zaštitne ograde protiv visokog napona, crtež L0-403,

ravnanjem, zavarivanjem ili parcijalnom zamenom, uz uklapanje u tehničko funkcijonalne parametre, u smislu oblika i dimenzije, iz proizvodne dokumentacije.

8. Sistem zatvaranja i zabravljivanja, zaštita protiv visokog napona crtež L0-403; L2-530.Dozvoljava se opravka putem regeneracije sklopova i sastavnih podsklopova iz sistema

za zatvaranje i zabravljivanje zaštite protiv visokog napona, crtež L0-403; L2-530, sa uklapanjem istih u tehničko funkcijonalne parametre iz proizvodne dokumentacije.

E.2.6.VI. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE OSVETLJENJA MAŠINSKOG PROSTORA CRTEŽ L1-453 PROIZVODNJE IEP-KRAJOVA

1. Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije osvetljenja mašinskog prostora crtež L1-453, vrši se bez demontaže, izuzetak čineći lampe za osvetljenje poz. 42.1-14; priključci za ručnu lampu poz. 43.1-2 i ploče sa klemama iz dela za grananje;

2. Dozvoljava se opravka regeneracijom zaštitnih cevi i delova za grananje iz električne instalacije mašinskog prostora sa uklapanjem istih u tehničko funkcijona- lne parametre iz proizvodne dokumentacije;

3. Uslovi zamene kablova električne instalacije mašinskog prostora su isti sa onima koji su predviđeni za kablove komande i el.vezica iz mašinskog prostora koji prolaze kroz metalne cevi; nije dozvoljeno nastavljanje kablova u cevima.

116.

5. Lampe osvetljenja poz. 42.1-14 i priključci za ručnu lampu poz. 43.1-2 će se opraviti i testirati demontirani iz instalacije sa lokomotive.

E.2.16.VII. SKLOP POSTAVKE KABLOVA NA PANOE APARATA ZA KOČNICU CRTEŽ L2-667

1. U opravci električne instalacije za pano aparata za kočnicu pregled sklopova i sastavnih podsklopova vršiće se bez demontaže sa lokomotive, izuzetak čineći elektropneumatski aparati koji se opravljaju i testiraju izvan instalacije;

2. Dozvoljava se opravka ploče za kleme crtež 1377606.R zamenom sastavnih delova koji pokazuju napuknuća, prsline ili tragove karbonizovanja u masi elektro- izolovanog materijala;

Page 113: Uputstvo 938

3. U opravci zaštitnih creva (elastično crevo, crevo IP-PVC) dozvoljena je delimična ili potpuna zamena; nisu dozvoljene regeneracije; 4.Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije komande, veznih elemenata u kontaktu itd. vršiće se bez demontaže sa lokomotive, beležeći podatke vezane za ponovnu upotrebu kablova, što će se odlučiti na osnovu istih kriterijuma koji stoje u osnovi određivanja mogučnosti ponovne upotrebe kablova komande iz mašinskog prostora.

E.2.16.VIII. SKLOP POSTAVKE KABLOVA U DONJEM METALNOM SKELETU CRTEŽ L0-440, Proizvodnje IEP-Krajova

1. U opravci električne instalacije iz donjeg metalnog skeleta crtež L0-440, intervenisaće se kod sastavnih delova i podsklopova iz tabele 1.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili delaŠifra, crtež ili

NIDPrimedba:

1 Deo za spajanje L2-5652 Priključak za ručnu lampu L2-7113 Element L2-1298

4Kablovi snage i komande iz donjegMetalnog skeleta L0-440/77-81

L0-440

5Cev L0-440/12-16 iz donjeg metalnog skeleta

L0-440

6 Metalno elastično crevo tip SPE L0-440/20-24 L0-440

2. Proverava se tehničko stanje sastavnih delova za zaptivanje, elemenata za električni kontakt i zaštitu; nisu dozvoljene regeneracije zaptivača, elastičnih creva, kablovskih stopica i etiketa od plastičnih materijala.

117.

3. Opravka električne instalacije snage i komande iz donjeg metalnog skeleta L0-440/77-81 vrši se bez demontaže sa lokomotive, beležeći rezultate vezane za tehničko stanje kablova snage i komande,elemenata za vezu u električnom kontaktu, nosača i organa za sklapanje;

- Uslovi za ponovno korišćenje kablova iz tokova snage i komande iz donjeg metalnog skeleta su isti sa navedenim kod električne instalacije iz mašinskog prostora, crtež L0-407 i L0-405, izuzetak čineći nastavljanje kablova za kmandu zaštićenih u metalnim cevima.

Utvrđivanje tehničkog stanja zaćtitnih cevi (cevi i creva) kablova snage i komande iz donjeg metalnog skeleta vrši će se bez demontaže sa lokomotive beležeći napomene kao: oštećenja kao posledica korozije, deformacije, ulegnuća itd. demontiraće se i zameniti-nisu dozvoljene regeneracije.

Page 114: Uputstvo 938

Svi električni aparati montirani na donjem metalnom skeletu i obrtnim postoljima biće opravljeni i testirani pre ugradnje na lokomotivi.

E2.16.IX.SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE IZMEĐU LEŽAJA OSOVINE I SANDUKA LOKOMOTIVE

CRTEŽ L0-438 Proizvodnje IEPC.

1.Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije između ležaja osovine (obrtna postolja) i sanduka lokomotive vrši će se uz demontažu sa lokomotive, beležeći podatke vezane za tehničko stanje provodnika za vezu, pločica uzemljenja elemenata za vezu u kontaktu, nosača i organa za sklapanje prema tabeli 1.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba:

1 Provodnici za vezu L3-1167/A,B,C,D2 Pločica uzemljenja L0-438/3

2. Sklop uzemljenja osovine crtež L1-733 biće opravljen i testiran pre ugradnje na

lokomotivi;3. Zaključci u pogledu regeneracije provodnika za vezu crtež L3-1167/A,B,C,D

električne instalacije između ležaja osovine i sanduka lokomotive.U radovima opravke električne instalacije, zamena provodnika za vezu će se vršiti u zavisnosti od fizičkog stanja istih, kao i od stanja poprečne zaštitne izolacije posle vizualnog pregleda.

U tom smislu propisuju se sledeće provere: a) Proverava se po dužinu tehničko stanje površine dela za izolaciju i izolacije za

mehaničku zaštitu;

118.

b) Ako zaključći iz tačke “a” se uklapaju u norme za ponovnu upotrebu, provodnik za vezu L3-1167/A,B,C,D biće podvrgnut probama kako sledi:

- Proba će se izvršiti prema važećim normama (provodnik neće imati navučen na sebi zaštitni deo);

- Kod provodnika za vezu kod kojih je radni vek veći od 10 godina i odgovaraju probi, zaštitni deo će se obavezno zameniti;

- Kod provodnika za vezu preko 10 godina, vrši će se proba izolacije primenom visokog napona na deo za izolaciju kabla koji se nalazi uronjen (voda). - Sondiranjem će se izmeriti otpornost kontakta na krajnim stopicama napresovanih na provodnik; kada ista nije zadovoljavajuća stopice će se kalaisati, proba će se izvršiti u uslovima

Page 115: Uputstvo 938

ponovne upotrebe provodnika za vezu crtež L3-1167/A,B,C,D i konstatovanja jedne neodgovarajuće kontakne površine (zagrevanje stopica i zaštitnih delova kabla). - Površine kontakta od pločice uzemljenja crtež L0-438/3 prekriće se kalajem (kalaisano) kada se to konstatuje.

E2.16.X SKLOP POSTAVKE KABLOVA SNAGE, KOMANDE I VEZICE

BLOKA APARATA S1-S6 IZ MAŠINSKOG PROSTORA CRTEŽ L0-405;L0-407

1. Utvrđivanje tehničkog stanja električne instalacije za snagu i komandu iz mašinskog prostora za blokove S1-S6 se vrši bez demontaže sa lokomotive, beležeći podatke vazane za elemente za vezu u kontaktu, naosača i organa za sklapanje prema tabeli.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba:

1 Utikač sa 30 kontakata poz. 44.5-16 L0-405/I2 Utikač za mot.ventilatora vučnog motora ASEA-S.1778-173

3Kablovi u toku snage i komande izmašinskog prostora S1-S6.

L0-405

2. Pločice za kleme i utikači sa 30 kontakata poz. 44.5-16 se popravljaju i proveravju funkcijonalno, bez demontaže iz operativnih tokova, ako isti ne zahtevaju zamenu.

3. Dozvoljava se zamena utikača crtež ASEA-S.1778-173 sa pločicama za kleme sa 5 polova montirane u kutiji za kleme elektromotora za ventilaciju poz. S1-S6.5-16.

4. Uslovi za ponovnu upotrebu kablova iz tokova snage i komande iz mašinskog prostora koji se vezuju na blokovima S1-S6 su isti sa onima koji su navedeni za električnu instalaciju iz mašinskog prostora crtež L0-405 i L0-407.

119.

E2.16.XI. SKLOP POSTAVKE KABLOVA SNAGE, KOMANDE I VEZICA BLOK APARATA S7, S8, S9, S10 IZ MAŠINSKOG PROSTORA

CRTEŽ L0-405;L0-407

1.Opravka električne instalacije snage i komande iz mašinskog prostora za blokove S7 i S8 se vrši bez demontaže sa lokomotive, beležeći podatke vezane za kontakt (utikač, utičnica, ploče sa klemama) nosače i organe za sklapanje prema tabeli.

Page 116: Uputstvo 938

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba:

1Utikač sa 30 kontakata poz. 44.17-25 i poz. 44.30-32

L0-405/2

2Kablovi u tokovima snage i komande iz mašinskog prostora kod blokova S7 i S8

2.Utikači sa 30 kontakata poz. 44.17-25 i poz. 44.30-32 i ploče za kleme se opravljaju bez demontaže iz instalacije, ako isti ne zahtevaju zamenu.

3. Posle izvršene generalne montaže instalacije za snagu i komandu, nezavisno od kategorije opravke podvrgnuće se probama visokog napona u uslovima navedenim u poglavlju za ponovnu upotrebu kablova za snagu i komandu iz mašinskog prostora.

120.

E 3.1. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE SNAGE I KOMANDE BLOK APARATA S1-S6

Crtež L0-451 Proizvodnje IEP-Krajova

Page 117: Uputstvo 938

A. OPŠTE ODREDBE

1. Merna lista za utvrđivanje fizičkog stanja blok aparata S1-S6 biće sačinjena posle kompletne demontaže blok aparata sa lokomotive, pristupajući u nastavku pregledu svih delova i aparata koji će se demontirati sa bloka. Procenjivanje tehničkog stanja aprata vršiće se u skladu sa predviđenim odredbama u odnosnim poglavljima iz ovog uputstva.

2. Merna lista će sadržati radove na opravci prema navedenim uslovima u podpoglavljima E3.1-I; E3.1-II; E3.1-III; E3.1-IV, opravke blok aparata S1-S6 prikazanih u nastavku.

B. ODREDBE ZA OPRAVKU BLOK APARATA S1-S6CRTEŽ L0-451

U oprvci će se intervenisati kod sklopova i sastavnih delova iz tabele 1.

Tabela1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Crtež Primedba:

1

I. Sklop metalnog skeleta blok aparata za vučni motor.

L0-451/1

a. Stativ iznad vučnog motora L0-448b. Stativ za kontaktore L0-446

2II. Sklop elktrične instalacije snage i montaže aparata.

L0-451/2

3III. Sklop elktrične instalacije komande i montaže aparata.

L0-451/3

121.

E3.I. SKLOP METALNOG SKELETA APARATA ZA VUČNI MOTOR S1-S6 CRTEŽ L0-451

Page 118: Uputstvo 938

U opravci metalnog skeleta blok aparata za vučni motor (crtež L0-451) dozvoljeni su radovi na regeneraciji sastavnih delova koji pokazuju odstupanja od konstruktivnog oblika i dimenzije (crtež L0-451).

a) STATIV IZNAD VUČNOG MOTORA (crtež L0-448) dozvoljeni su radovi na regeneraciji sastavnih delova i delimična ili potpuna zamena istih, uz poštovanje i uklapanje u tehničko funkcijonalne parametre iz konstrukcije.

b) STATIV ZA KONTAKTORE (crtež L0-446) - dozvoljeni su radovi na regeneraciji sastavnih delova u pogledu uklapanja u konstruktivnim merama prema crtežu L0-446.

E3.1.II. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE SNAGE, KOMANDE I MONTAŽE APARATA U BLOK APARATE S1-S6

1. U opravci instalacije snage blok aparata za vučni motor S!-S6 zamenjiće se integralno delovi i podsklopovi koji pokazuju istrošenja prema tabeli 2.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež I.N.

ili STASPrimedba:

1 Šelna za pritezanje br.2, 3 i 4 NID 9054-63

2 ČauraL4-2027L4-2028

3 Kablovska stopica PT 1-12/21 NID 1758-654 Kablovi za vučni motor L2-7175 Crevo 31/ 416 Metalne etikete L3-11227 Zaptivač 4 x 15 L0-447/P 158 Kabel CFYLE 2,5 mm” NID 3063-719 Kablovska stopica PSI 4/2,5 NID 1758-65

2. Električna aparatura predviđena u dokumentaciji, da se montira na blokovima S1-S6, biće kvalitativno uneta u registar unutrašnje kontrole.

122.

Red. broj

Naziv aparataPozicija u

el.šemi

Tehničke karakteristike Unutrašnjiili spoljni dobavljačVarijanta I

Varijanta II

Varijanta III

Page 119: Uputstvo 938

1Kontaktor za liniju

S1-S6.1EJD-1160 EJD-1160 EJD-1160 El. Aparat.

Bukurešt

2Kontaktor za liniju

S1-S6: 2-3EJC-1160 EJC-1160 EJC-1160 El. Aparat.

Bukurešt

3Kontaktor za kočenje

S1-S6: 4-5EJC-1160 EJC-1160 EJC-1160 El. Aparat.

Bukurešt

4Kontaktor za slabljenje polja

S1-S6: 6-8ELJB-125 ELJB-125 ELJB-125 El. Aparat.

Bukurešt

5Otpornik za slabljenje polja

S1-S6 :9 : 1-4

RSC-4 RSC-4 RSC-4 IEP Krajova

6 Kratkospojnik S1-S6.10 C.C-3 C.C-3 Sc.U-1 IEP Krajova

Sc.U-1 Sc.U-1

7 Impulsni trafo S1-S6.11LE-2 LE-2 LE-2 El.Tehnica

Bukurešt

8 IspravljačS1-S6.12 SIA-250 SIA-250 TU-38 ELBA -

TemišvarTU-38 TU-38

9Prenaponski kondenzator

S1-S6.13CTD-2 CTD-2 CpsC-

0910/125-21

ITME - FiliašiCpsC-

0910/125-21

CpsC-0910/125-21

10Menjač smera vožnje

S1-S6.14AURIA-125

AURIA-125

Šif. 9134 El. Aparat.Bukurešt

Šif. 9134 Šif. 9134

11Motoventilator vučnog motora

S1-S6: 15-16

MQ 112 M 28-2

MQ 112 M 28-2

AMV1-1,2

IEMTemišvar

AMV1-1,2

AMV1-1,2

12Pritisni rele vent. vuč.mot.

S1-S6.17MS-73 MS-73 Šif.87761 IMF

BukureštŠif.87761 Šif.87761

13Kontaktor za grejanje voza

S1-S6.18EJD.1160 EJD.1160 EJD-1160 El. Aparat.

Bukurešt

14Pobudni kontaktor za elektr. kočnicu

S1-S6.19EJC-1160 EJC-1160 EJC-1160 El. Aparat.

Bukurešt

15Utičnica sa 30 kontakata

S1-S6.20: 1-2

5217121A 5217121A ŠIf. 9129 El. Aparat.BukureštŠIf. 9129 ŠIf. 9129

123.

E3.1. III. RAZMATRANJA U VEZI UPOTREBE POLOVNIH KABLOVAIZ TOKA SNAGE I KOMANDE BLOK APARATA S1-S6

Page 120: Uputstvo 938

- U radovima na opravci električnih lokomotiva, odluka o zameni kablova doneće se zavisno od fizičkog stanja istih (stanje izolacije), kao i u zavisnosti od stanja poprečne izolacije, određene u uslovima upoređenja sa susednim kablovima snage i komande za montažu u bloku.

U tom smislu propisuju se sledeće provere:

a) Proverava se po dužini stanje površine izolacijonog dela obeležavajući vidljivo zone sa prslinama u izolaciji koje čine kabl neupotrebljivim.

b) Ako zaključci iz tačke “a” se uklapaju u verovatnost ponovne upotrebe, kabl će se podvrgnuti kompleksnim probama kako sledi:

- kod kablova kod kojih radni vek je veći od 10 godina, vršiće se proba izolacije primenom napona posebno na izolacijonom delu kraja kabla koji je uronjen (voda).

- kod kablova ispod 10 godina proba izolacije će se vršiti primenom visokog napona prema normama za izolacijoni deo kraja kabla montiranih u fluks (grupe uporednih kablova) merenjem odnosne kapacitivne struje, koje treba da se razlikuju od bloka do bloka maksimalno 10-15%.

c) Kablovi snage, nezavisno od kategorije opravke, podvrgnuće se probama visokog napona od 3200 V u vremenu od 1 minute.

d) Kablovi zaštite i komande iz bloka aparata, podvrgnuće se probama visokog napona od 1200 V u vremenu od 1 minute.

E3.1.V. PROBE SKLOPA BLOK APARATA ZA VUČNI MOTORS1-S6 (Crtež L0-451)

Posle opravke sastavnih delova iz glavnog sklopa blok aparata - pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da podsklopovi i sastavni delovi budu kvalitativno označeni od međufazne kontrole.

E3.1.V. PROBE GLAVNOG SKLOPA BLOK APARATA ZAVUČNI MOTOR S1-S6 (Crtež L0-451)

Probe na probnici i međufazna kontrola će se izvršiti prema priloženom modelu.

124.

SC RELOC S.A. ISPRAVA SA PROBE LE Br.

Page 121: Uputstvo 938

KRAJOVABLOK APARATA ZA VUČNI MOTOR

S1-S6 CRTEŽ L0-451 Fabrički br.Red. Broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

1 Provere sklopa: - izgled montaže - korektnost montaže - pritezanje organa za sklapanje

- prema crtežu L0-451- prema crtežu L0-451/1- prema crtežu L0-451/2- prema crtežu L2-602

2 Provera sistema za zatvaranje i zabravljivanje

prema crtežu L0-451/1,2

3 Otpornost izolacije u odnosu na masu na toku snage u čistom stanju- Megometrom 1000 V

Rmin.= 500 M

4 Otpornost izolacije u odnosu na masu na toku komande u čistom stanju

Rmin.= 200 M

5 Dijalektrička čvrstoća u odnosu na masu u glavnim tokovima u suvom i čistom stanju

Primenjuje se napon od 3200 V-50 Hz u vremenu od 1 minute između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom.

6 Dijalektrička čvrstoća u odnosu na masu u toku komande u suvom i čistom stanju

Primenjuje se napon od 3200 V-50 Hz u vremenu od 1 minute između delova pod naponom i masom.

7 Provera gubitaka vazduha na toku “vazduh za aparate” na pritisku napajanja od 10 daN.

U poz. zatvoreno ili otvoreno gubici pritiska ne treba da prekoračuju 10% od pritiska napajanja (za 10 minuta)

P1=P2=

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

125.

Page 122: Uputstvo 938

E 3.2. ISPRAVLJAČ SNAGE L0-612Poz. u šemi S1-S6.12 Proizvodnje ELBA Temišvar

Tehničke karakteristike:- Nominalni napon napajanja .......................................... 967 V naizm.struje- Maksimalni napon napajanja ........................................ 1068 V naizm.struje- Nominalna frekvenca ..................................................... 50 Hz- Ispravljeni nominalni napon ......................................... 770 V jedn.struje- Odgovarajuća struja jednočasovnom režimu

vučnog motora: ............................................................... 1250 A jedn.struje- Nominalna struja za ispravljač ...................................... 1715 A jedn.struje- Protok vazduha za hlađenje .......................................... 1,8 - 2 m3/s

E 3.2.I. OPŠTE ODREDBE

Ispravljači će se demontirati sa blokova S1-S6 i poslaće se u radionici gde će se podvrgnuti jednom ciklusu RG (GO) ili RR (opravka posle 400.000 km) u zavisnosti od vrste opravke lokomotive.

Opravka ispravljača će se vršiti na osnovu postojeće tehnologije.Konstatovaće se vizualno generalno stanje sastavnih delova sklopa ispravljača

utvrđujući sledeće uslove za ponovnu upotrebu istih kod montaže:

1. Zaštita od pleksiglasa L0-409- dozvoljene su ogrebotine na površini iste;- dozvoljeni su neprozirni delovi koji ne prekoračuju jednu petinu površine ekrana;- zabranjuje se upotreba zaštitnog pleksiglasa ako pokazuje perforacije, puknuća,

karbonizovana mesta toliko kod RR koliko i kod RG.

2. Šipke kolektora L2-408- regenerisaće se i ponovno koristiti u celosti

3. Noseči izolatori L4-1427Zamenjiće se u celosti ako pokazuju dubinska puknuća.

126.4. Neodgovarajuće diode posle probe će se zameniti.

5. Pažljivo će se proveriti izolacija kablova za vezu, kondenzatora za uravnoteženje i lepljenja.

Page 123: Uputstvo 938

Zamenjiće se po potrebi.

E. 3.2.II. ODREDBE ZA OPRAVKU

1. Opravka ispravljača vršiće se prema homologiranim tehnologijama za opravku. 2.Opravka ispravljača će se vršiti uz integralno poštovanje dimenzija iz dokumentacije

predviđene u crtežu L0-612, u crtežima podsklopova i detalja iz tabele 1. Tabela 1.

Red.broj

Dokumentacija ispravljača Crtež Primedba:

1 Sklop ispravljača L0-6122 Zaštitna maska L0-4093 Kolektorske šipke L0-4084 Elastični provodnik L0-25855 Noseči izolator L0-1427

3. Diode iz sastava ispravljača biće po mogučnosti iste klase.Dozvoljava se korišćenje dioda različite klase samo uz logički raspored istih u šemi,

odobrene od tehničkog organa firme, specijaliste za ovu oblast i uz saglasnost vlasnika.4. Sklop ispravljača moći će da se realizuje sa diodama koje su konstruktivno različitog

tipa, kojima će se dodati radi uravnoteženja i zaštite u dinamičkom režimu komutacije prema tabeli 2.

Tabela 2.

Tip diode Karakteristike Otpornici i kondenzatori zaštite i uravnoteženja

SIA-250SIB-300

250 A; 1100 V300 A; 1300 V

C = 1 F; 600 V; 50 Hz

TU-38 1300 V300 A 1600 V

C = 1 F; 600 V; 50 HzRe = 11 ; 5 WRp = 20 k; 9 W

D 355 R 355 A; 1600 V C = 1 F; 600 V; 50 HzRe = 11 ; 5 WRp = 20 k; 9 W

Gde je: Rp - otpornik za zaštitu Re - otpornik za uravnoteženje

127.

5. Pristupa se generalnoj montaži ispravljača uklapajući ga u uslove i dimenzije iz sklopnog crteža L0-612.

Page 124: Uputstvo 938

6. Pre ugradnje na lokomotivi ispravljač će se podvrgnuti kvalitativnim probama na probnici.

E3.2.III. TEHNIČKA KONTROLA KVALITETA I PROBE NA PROBNICI

1. Kišna proba- Evidentiraće zaptivenost sklopa i uneće se u ispravu da je odgovarajuća.2. Proba na probnici- Proveriće se uravnoteženje distribucije napona na diodi. Dozvoljava se maksimalno

odstupanje od 160 V 5% kod maksimalno primenjenog napona sklopa ispravljača od 1063 V;- Proverava se moment ključem ugradnja dioda na kontaktnoj površini, kao i kontakta

pripajanja kod uvoznih dioda prema protokolu.- Proverava se otp. izolacije sklopa ispravljača sa megometrom od 2500 V. - Proverava se dijalektrična čvrstoća sklopa ispravljača na napon od 4000 V, 50 Hz u

trajanju od 1 minute.- Proba zagrevanja ispravljača ostvarena prolazom struje od 1715 A u trajanju u kojem

se više ne registruje nikavo povećanje temperature u ispitnom kanalu, ostvarujući termičko uravnoteženje između potrošene i rasipane snage; temperatura dioda u ovom režimu ostvaruje realnu temperaturu funkcijonisanja dioda.

Sa konstruktivnog gledišta, temperatura dioda izmerena na kučištu treba da bude maksimalno 150 oC.

Diode koje se ne uklapaju u ovaj parametar, biće zamenjene, ali ne pre merenja struja iz iste grane (gde su uključene i neodgovarajuće diode).

Rezultat proba će se beležiti u ispravi sa probe koji se koristi u opravci prema modelu.

Preduzeće ....................................

MERNA LISTA PROVERE

Ispravljač za vučni motor od LE 060 - EA - 5100 kW broj ......................

- Nominalni napon ................................................................. 770 V jedn.struje- Nominalna struja ................................................................. 1250 A jedn.struje- Dozvoljena struja ................................................................ 1715 A jedn.struje- Električna šema ................................................................... prema te hnologiji

128.

Red. broj

Naziv probe Normativ Rezultat

A. Međufaza ASEASIA 250;SIB 300 P 15c.138

Page 125: Uputstvo 938

SCIU 41 SILEC T381 Certifikat o kvalitetu za ispravljačku diodu2 Certifikat o kvalitetu za kondenzator3 Certifikat o kvalitetu za izolatore

B. Finalna faza1 Provera vremena zaštite Prema 2,4 i 4,3 NID2 Provera dijalektrične čvrstoče 5000 V, 50 Hz 1 min

3Provera u praznom hodu sa pokaznim voltmetrom srednje vrednosti na diodi

4

Provera temperature tela za hlađenje diode kod Isred.ispr.= 1715 A jedn.struje- merenje temp.hlađenja kod ulaska u ispravljač- merenje temp.vazduha za hlađenje kod izlaska

iz ispravljača;- izračunavanje rasta temp.tela za hlađenje u odnosu na temp. ulaznog vazduha u ispravljačMoment pritezanja pripoja 1,4 NmMoment pritezanja diode na radiator ASEA= 0,6 Nm

TU 38= 4,6 Nm

FINALNA FAZA U/M 11 12 13 21 22 23 31 32 33 41

AInversni napon na diodi VTemperatura tela diode oCPorast temp. diode oC

BInversni napon na diodi VTemperatura tela diode oCPorast temp. diode oC

CInversni napon na diodi VTemperatura tela diode oCPorast temp. diode oC

DInversni napon na diodi VTemperatura tela diode oCPorast temp. diode oC

PRIMEDBE: Datum: Unutrašnja kontrola, SNCFR

129.

Page 126: Uputstvo 938

E 3.2-1 ULTRABRZI KRATKOSPOJNIK

Pozicija u šemi S1-S6.10 Tip ScU-1 crtež A0-262Proizvodnje IEP Krajova

Tehničke karakteristike

- UN = 1100 V- Kapacitet priključenja 10.000 A- Granična struja za 0,1 sec. Ief = 40.000 A- Maksimalno vreme zatvaranja 20 ms- Pad napona na strujnom putu kod prolaza struje od 200 A = max. 45 mV.- Omska otpornost kalema 0,9 0,05

I. OPŠTE ODREDBE

1. Utvrđivanje tehničkog stanja kratkospojnika vršiće se putem demontaže sa blokova S1-S6, navodeći u preglednom listu stanje radnih kontakata i dimenzionalni izgled (crtež A0-262) sastavnih delova i podsklopova, utvrđujući deformisane delove i podsklopove ili koji se zamenjuju 100%, kao i one koji će se regenerisati u pogledu dalje upotrebe kod generalne montaže kratkospojnika.

2. Pregledni list će naznačiti delove koji se menjaju u okviru opravke, posebno onih koji pripadaju zglobovima mehanizma za aktiviranje koji obezbeđuju uklapanje kratkospojnika u propisana radna vremena.

3. Glavni radni kontakti biće očišćeni ali ne i zamenjeni, budući da su eliminisani iz operativne šeme lokomotive.

4. Ugradnja opravljenog kratkospojnika na lokomotivi vršiće se samo ako isti poseduje ispravu koja potvrđuje dobro funkcijonisanje aparata.

II. ODREDBE ZA OPRAVKU KRATKOSPOJNIKA

1. Zamenjiće se u celosti delovi i podsklopovi koji pokazuju lomove, deformacije ili karbonizovana mesta od električnih lukova prema tabeli 1.

130.

Red. Naziv dela ili podsklopa Crtež Primedba:

Page 127: Uputstvo 938

broj1 Podsklop šasija A0-2632 Gornji poklopac A4-52053 Delovi za vođenje A4-5248; A4-52444 Sklop pomočnih kontakata A0-262/55 Gumeni zaptivači A4-5236; A4-5207

2. Zabranjuje se upotreba pomoćnih kontakata koji pokazuju nepouzdanost kontakta kod 10 aktiviranja kratkospojnika.

3. Ispitaće se funkcijonalnost mehanizma kod 10 zatvaranja i otvaranja na prazno, uz snimanje dijagrama pomoćninh kontakata.

4. Razmatraće se funkcijonalne karakteristike opruge (crtež A4-5249) i zamenjiće se ako je neodgovarajuća.

5. Proverava se stanje opruge A4-5240 formirane od 6 žica čija dužina treba da bude od 19 mm, proveravajući silu sabijanja od 1,8 kgf. (1,8 x 9,81 = 17,658 N).

Zamenjuje se ako je neodgovarajuća.6. Proverava se stanje opruge A4-5218 formirane od 7,5 žica, dužine 38 mm.Kod glavne opravke (GO) opruga će se proveriti na sabijanje od 77 kgf (77 x 9,81 =

755,37 N) od 38 mm do 28 mm.7. Vrši se opravka u radionici, podsklopa magneta za zadržavanje (crtež A1-650) praćen

merenjima kako sledi:- otpornost izolacije podsklopa kalema A3-3128 > 50 M;- omska otpornost kalema 0,9 0,05 ;8. Dozvoljena su aksijalna odstupanja kod aktiviranja pogonske ose od 0,5 mm u delu

prenosa normalnog pomeranja na osi.9. Po potrebi, dozvoljavaju se regeneracije koje omogućuju ravnanje nekih deformacija

delova koji ne ulaze u mehanizam za aktiviranje, kao i navarivanje nekih nedostataka u materijalu kao posledica električnih lukova. 10. Pristupa se generalnom sklapanju kratkospojnika koji će se podvrgnuti probama u cilju ugradnje na lokomotivi.

III. PROBE NA PROBNICI Probe na probnici će se beležiti u jednom registru sa specijalnim režimom, koji će

obavezno sadržati probe iz tabele 2.

131.

Tabela 2.

Page 128: Uputstvo 938

Fabrički broj kratkospojnika ...................

Red. broj

Naziv probe Granične vrednosti Ostvarene vrednosti

1Otpornost izolacije glavnog kontakta Megometar 2500 V

> 50 M

2Otpornost izolacije kalema za aktiviranje. Megometar 1000 V

> 50 M

3Otpornost izolacije pomoćnih kontakata. Megometar 500 V

> 10 M

4 Omska otpornost kalema 0,9 0,05 5 Struja za aktiviranje I akt. 2,1 A

6Dijagram pomoćnih kontakata posle 10 aktiviranja.

Odgovara

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

132.

Page 129: Uputstvo 938

E 3.3.1. SKLOP UTIČNICA I UTIKAČA SA 30 KONTAKATA

- Crtež: 2.01.9185; 3.01.9184; 2.01.9183; 3.01.91822.01.9181; 2.01.9187

- Pozicija u električnoj šemi: T 141-3; S1-S6: 1-2S7.57: 1-9; S8.37: 1-3; F1.2; 38-40; F2.16: 1-2; F3.13: 1-5

I. UTVRĐIVANJE TEHNIČKOG STANJA utičnica i utikača sa 30 kontakata vršiće se u električnoj instalaciji, bez demontaže, utvrđujući defekte koji određuju kategoriju tehnološke opravke utičnice ili utikača.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU SKLOPA UTIČNICA I UTIKAČA SA 30 KONTAKATA

Crtež: 2.01.9185; 3.01.9184; 2.01.9183; 3.01.9182; 2.01.9181; 2.01.9187

U oprvci utičnica i utikača sa 30 kontakata intervenisaće se kod sastavnih podsklopova i delova iz tabele 1.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv dela ili podsklopa Šifra ili crtež Primedba:

1 Podsklop deo sa kontaktima 3.84.038.02 Kontakt: utikač I 4.47.283.03 Elastična pločica 4.72.114.04 Poluga III za zatvaranje 3.67.017.05 Specijalna opruga 4.19.030.0

a) Podsklop deo sa kontaktima (utičnice) (crtež 3.84.038.0) i pdsklop (crtež 2.84.007.3) - dozvoljava se dalja upotreba u uslovima uklapanja u tehničko funkcijonalne parametre iz konstrukcije; nisu dozvoljene opravke sa materijalima koji sadrže smole.

133.

Page 130: Uputstvo 938

b) Kontakt utikača I (crtež 4.47.283.0) - dozvoljava se dalja upotreba u uslovima uklapanja u tehničko funkcijonalne parametre iz konstrukcije; nisu dozvoljene opravke sa materijalima koji sadrže smole.

c) Elastična pločica (crtež 4.72.114.0) dozvoljava se dalja upotreba u uslovima kada ista zadržava konstruktivna elastična svojstva.

d) Ppluga III za zatvaranje (crtež 3.67.017.2) dozvoljena je regeneracija zavarivanjem i dovođenje na konstruktivne funkcijonalne parametre.

e) Specijalna opruga (cretž 4.19.030.0) dozvoljava se dalja upotreba u uslovima uklapanja u tehničko funkcijonalne parametre iz konstrukcije; nisu dozvoljene prepravke zavarivanjem.

f) Ako navedeni podsklopovi u tačkama “a-e” se ne uklapaju u dokumentaciju, zamenjiće se.

g) Zamenjiće se u celosti sastavni delovi sklopa utičnice i utikača sa 30 kontakata čije se tehničko stanje ne uklapa u konstruktivnu dokumentaciju prema tabeli 2; nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv dela ili podsklopa Šifra ili crtež Primedba:

1 Zaptivač I 4.59.067.02 Zaptivač II 4.59.068.03 Zaptivač III 4.59.069.0

II. GENERALNA MONTAŽA UTIČNICE I UTIKAČA SA 30 KONTAKATACRTEŽ: 2.01.9185; 3.01.9184; 2.01.9183; 3.01.9182; 2.01.9181; 2.01.9187.

Posle opravke sastavnih delova sklopa utičnice i utikača sa 30 kontakata u električnoj instalaciji (bez demontaže istih; demontiraju se iz električne instalacije samo u slučaju kompetne zamene) - pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da sastavni delovi i podsklopovi budu evidentirani kod pregleda od strane međufazne kontrole.

Lepljenje električnih provodnika kod kontakata utičnice i utikača vršiće se sa legurom Lp.60; lepljenje provodnika će se realizovati tako da obezbedi u kontaktu minimalnu površinu 3-5 puta preseka provodnika.

III. PROBE SKLOPA UTIČNICE I UTIKAČA SA 30 KONTAKATACRTEŽ: 2.01.9185; 3.01.9184; 2.01.9183; 3.01.9182; 2.01.9181; 2.01.9187.

Probe će se izvršiti prema priloženom modelu.

134.

Page 131: Uputstvo 938

SC RELOC S.A.KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBESKLOPA UTIČNICE I UTIKAČA SA 30 KONTAKATA

CRTEŽ 2.01.9185; 3.01.9184; 2.01.9183; 3.01.9182

Datum probe:Fabrički broj:Strana:

Red.broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1Provera sklopa- izgled montaže- korektnost montaže prema crtežu

Prema crtežu:2.01.9185; 3.01.9183; 2.01.9183;3.01.9182; 2.01.9181; 2.01.9187.

2Provera sistema za zatvaranje prema crtežu

Pozicija: - zatvoreno

3Provera otpornosti izolacije u suvom stanju. Megometar 500 V

Rminim. = 200 M

4

Provera izolacije u suvom stanju, sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 2000 V -50 Hz za 1 min.- između delova pod naponom iz instalacije za komandu povezanih međusobno i sa masom.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFRE 3.3-2 KONDENZATORI SNAGE U

POMOĆNIM TOKOVIMA LOKOMOTIVE

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

ZAŠTITNI KONDENZATORI PROTIV PRENAPONAPoz. u šemi S1-S6.13 = 6 kom.Tip CpsS - 0,910 - 125 - 1 - 50Proizvodnje: ITME Filiaši

KONDENZATORI ZA STARTOVANJEPoz. u šemi C1.1 4 = 4 kom.Tip CpdS - 0,740 - 200 - 1 - 50 varijanta ITip CpdS - 0,500 - 360 - 1 - 50 varijanta IIProizvodnje: ITME Filiaši

KONDENZATORI ZA TROFAZNE POMOĆNE TOKOVE NAPAJANJA MOTORA ZA AKTIVIRANJE KOMPRESORA, VENTOLATORA VUČNIH MOTORA, VENTILACIJE I PUMPE ZA TRAFO ULJE I VENTILACIJE OTPORNIKA ZA KOČENJE

Poz. u šemi C2-C7

Tip CpdS - 0,740 - 200 - 1 - 50Proizvodnje: ITME Filiaši

135.

I. OPŠTE ODREDBE

Page 132: Uputstvo 938

1. Kondenzatori će se demontirati sa lokomotive zbog čišćenja, provere i ispitivanja;2. U preglednoj listi navešće se fizički izgled kučišta, stanje izolatora i klema za

fiksiranje električnih veza;3. Navešće se ako na kutiji postoje tragovi izlivanja ulja koji sačinjava sredstvo za

izolaciju i hlađenje kondenzatora.4. Opravljeni i ugrađeni kondenzatori na lokomotivi biće praćeni ispravama sa proba.

II. ODREDBE ZA OPRAVKU1. Teoretski, kondenzatori neće trpeti u opravci intervencije sem operacije za spoljno

čišćenje i bojenje.Praktično dozvoljavaju se izuzetno intervencije na opravci samo priključaka i uvodnih

izolatora, na osnovu tehnologija odobrenih od DGMR.- Dozvoljavaju se takođe opravke na metalnoj kutiji i poklopca. Ove opravke koje

evidentno zahtevaju demontažu kondenzatora iz kutije, vršiće se pod nadzorom visoko kvalifikovanim kadrovima, zbog toksičnosti sintetičkog ulja u koje je uronjen kondenzator.

2. Bilo koja intervencija koja zahteva demontažu kondenzatora, biće izvršena na osnovu tehnoloških odredbi odobrenih i od korisnika.

3. Posle čišćenja i bojenja, kondenzatori će se podvrgnuti probama na probnici.

III. PROBE NA PROBNICIProbe kondenzatora biće unete u jednu ispravu (registar) koja će sadržati rezultate

sledećih merenja:1. Proba izolacije sa megometrom od 2500 V između kratko spojenih klema i mase;2. Proba probojnosti između klema u jednosmernoj struji na napon U = 4 Userv gde je:Userv = realni radni napon kondenzatoraZa varijantu I:Userv = 4 x 660 = 2640 VDozvoljava se vršenje probe sa megometrom od 2500 V.Za varijantu II:Userv = 4 x 400 = 1600 VProba se odnosi na startne kondenzatore od 360 F; 500 VZa varijantu I-IIKondenzator za prenapon proverava se na:Userv = 4 x 900 = 3600 V jednosmerne struje.

136.

Page 133: Uputstvo 938

3. Kapacitet kondenzatora se određuje sa naizmeničnom strujom metodom V-A sa strujom opterećenja I=Inom beležeći temperatura funkcijonisanja.

NAPOMENA: Probe probojnosti nisu obavezne kod RR i RG, već samo kod RK, u slučaju kada će se dalje koristiti kondenzatori iz eksploatacije.

E 3.3.-3 IMPULSNI TRANSFORMATOR TIP LE-2 CRTEŽ LE-2.0Pozicija u električnoj šemi S1-S6.11

Proizvodnje Electrotehnica Bukurešt

I. UTVRĐIVANJE TEHNIČKOG STANJA impulsnog transformatora tip LE-2 vršiće se putem demontaže istog iz blok aparata S1-S6 i proverom tehničkog stanja na probnici, beležeći nedostatke koji uklapaju proizvod u kategoriju opravke.

A. ODREDBE ZA OPRAVKU IMPULSNOG TRANSFORMATORA TIP LE-21.U opravci impulsnog transformatora tip LE-2 intervenisaće se kod sastavnih delova i

podsklopova prema tabeli.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Crtež, šifra ili NID Primedba:

1 Konektor C.25-02 Ploča za diode LE.2-2.2.03 Podsklop kalem LE.2-1.3.0

2. Konektor (crtež C.25-0) - dozvoljava se opravka istog sa regenerisanim ili originalnim podsklopovima i delovima.

3. Ploča za diode (crtež LE.2-2.2.0) - Dozvoljava se zamena dioda tip SI 11K ili 15AR sa diodama domaće proizvodnje sa istim tehničkim karakteristikama. 4. Podsklop kalem (crtež LE.2-1.3.0) - Dozvoljava se opravka kalema ili zamena istog u slučaju kada impulsni transformator tip LE-2 ne obezbeđuje aktiviranje kratkospojnika kod struje od preko 3000 A u primarnom toku, ali ne manje od 1650 A, za struju premagnetisanja 0 A i kod struje preko 5500 A u glavnom toku, ali ne manjom od 3700 A za struju premagnetisanja od 3,1 A.

II. GENERALNA MONTAŽA IMPULSNOG TRANSFORMATORA TIP LE-2

- Kod opravke sastavnih delova vodeće se računa o propisima NID 2248-68 Electotehnica Bukurešt, po kojima će se postupati kod vršenja generalne montaže, proveravajući da delovi i podsklopovi budu kvalitativno uneti u registar međufazne kontrole.

137.

Page 134: Uputstvo 938

III. PROBE IMPULSNOG TRANSFORMATORA TIP LE-2

Probe na probnici izvršiće se prema priloženom protokolu i navedenim primedbama.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEIMPULSNOG TRANSFORMATORA TIP LE-2

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1Provera otpornosti između klema 12-11; 61-62 R = 3,5 10%

2Provera otpornosti između klema 01-051

R = 0,5 5%

3Provera omske otpornosti sekundarnog namotaja

R = 0,27 5%

4Provera omske otpornosti namotaja za premagnetisanje

R = 3,1 8%

5Provera otpornosti izolacije u suvom Stanju

Rmin. = 500 M

6

Provera dijalektrične čvrstoće u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom

Primenjuje se napon od 4000 V, 50 Hz za 1 min. između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom.

NAPOMENA:

Proba na probnici izvršiće se sa ugrađenim kratkospojnikom; premagnetisanje je tako izabrano da kratkospojnik uključi na trenutnu vrednost naizmenične struje iz primarnog toka.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

Page 135: Uputstvo 938

138.

E 3.4 PRITISNI RELEJI UGRAĐENI U KANALEZA VENTILACIJU VUČNIH MOTORA, KOČNICE I TRAFOA

LE 5100 kW

- Tip MS.73 proizvodnje Huba (uvoz)- Tip 877-61 proizvodnje IMF Bukurešt

Pozicija u električnoj šemi S1-S6.17; S.9.5; S10.5; T.18

I. UTVRĐIVANJE TEHNIČKOG STANJA pritisnih releja ugrađenih u ventilacijone kanale, vršiće se putem rasklapanja istih na delove i podsklopove, konstatujući nedostatke koji uklapaju releje iz tabele u kategoriju opravke.

Red. broj

Naziv relejaPozicija u

el.šemi

Releji rum.proiz

Uvozni releji

Vrednost prit. za regulisanjemm/vod.stuba

Primedba

1Pritisni relej za ventilatore vučnih motora S1-S6.17 tip 877.61 tip MS.73 150/100+20%

2

Pritisni relej za ventilatore otpornika za kočenje

S9.5S10.5

tip 877.61 tip MS.73 15/8+20%

3

Pritisni relej ventilatora za hlađenje trafo ulja poz. T 12 T.18 tip 877.61 tip MS.73 15/20+10%

1. Dozvoljava se zamena membrana za pritisak od releja tip M.S.73 (uvoz) sa membranama za pritisak domaće proizvodnje.

2. Dozvoljava se regeneracija električnih kontakata komande smanjivanjem mere od 1,5 mm iz konstrukcije, na minimalnu meru od 0,9 mm posle regeneracije.

II. PROBE I REGULACIJA POSLE OPRAVKE RELEJA UGRAĐENIHU VENTILACIJONIM KANALIMA LE 5100 kW

Posle opravke, probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu.

Page 136: Uputstvo 938

139.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBAPRITISNOG RELEJA U VENTILACIONIMKANALIMA TIP MS.73 I IMF BUKUREŠT

Datum probeFabrički brojStrana

Red.broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

1Provere sklopa:- korektnost montaže

Prema MS.73Prema 877.61

2Vrednost pritiska za regulaciju za releje poz. S1-S6.17

P=150/100 mm/vod.stuba

3Vrednost pritiska za regulaciju za releje poz. S9.5; S10.5

P=15/8 mm/vod.stuba

4Vrednost pritiska za regulaciju za releje poz.17

P=20/15 mm/vod.stuba

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

Page 137: Uputstvo 938

140.

E 3.5. ELEKTROPNEUMATSKI KONTAKTORIMONTIRANI NA LE Co-Co 5100 kW

OPŠTE ODREDBE

1. Elektropneumatski kontaktori lokomotive će se proveriti funkcijonalno kod ulaska lokomotive u opravku i uneće se u preglednom listu kategorija opravke koja će se izvršiti, koja će biti RG ili RK ako su nekompletni.

2. Detaljna uputstva koja se odnose na opravku kontaktora sistematizovana su u daljem tekstu, po konstruktivnim tipovima sa namenom prema tabeli

Tabela 1.

Red. broj

Namena Tip kontaktora Poz. u el. šemi Primedba:

1 Linijski kontaktor EJD.1160 S1-S6.12 Linijski kontaktor EJC.1160 S1-S6.2-33 Kontaktor za kočenje EJC.1160 S1-S6.4-54 Kontaktor slabljenja polja EJB-125 S1-S6.6-8

5Kontaktor za grejanje voza

EJD.1160S3.18S8.3

6Pobudni kontaktor za električno kočenje

EJC.1160S8.2

141.

Page 138: Uputstvo 938

E 3.5. ELEKTROPNEUMATSKI KONTAKTOREJC 1160 I EJD 1160

Crtež 1.00.9160 Proizvodnje Electroaparataj BukureštODREDBE ZA OPRAVKU ELEKTROPNEUMATSKOG KONTAKTORA EJC

1160 I EJD 1160

U opravci RR i RG kontaktora dozvoljeni su radovi regeneracije delova i podsklopova sa sistematskim istrošenjima kako sledi:

1. ELEKTROPNEUMATSKI VENTIL YBL8B čije su odredbe iz uputstva prikazane u nastavku.

2. PODSKLOP CILINDAR (crtež 1.42.001.2). Dozvoljava se unutrašnje buksiranje cilindra od 50 mm prema crtežu 3.42.000.0; posle regeneracije izvršiće se proba na hidraulični pritisak na 8 daN/cmm” u vremenu od 5 minuta - odobreno od DGMR.

3. PODSKLOP 5 MOBILNI KONTAKT (crtež 4.47.873.0). Posle regenera- cije dozvoljeno je smanjenje debljine srebrne pločice (crtež 4.47.878.0) od 2 mm na minimalno 1,5 mm.

4. PODSKLOP 2.1 FIKSNI KONTAKT (CRTEž 4.47872.0). Posle regenera- cije dozvoljeno je smanjenje debljine srebrne pločice (crtež 4.47.878.0) od 2 mm na minimalno 1,5 mm.

5. PODSKLOP 4 KONTAKT (crtež 3.47.102.0) Posle regeneracije dozvoljeno je smanjenje debljine kontaktne pločice (crtež 4.47.877.0) od 3 mm na minimalno 2 mm.

6. PODSKLOP 1.1.1 KONTAKT VIJAK (crtež 4.72.115.1). Dozvoljava se smanjenje debljine kontakta (crtež 4.47.289.1) od mere 1,5 mm iz konstrukcije, na meru od 1 mm posle regeneracije.

7. PODSKLOP 1.1 KONTAKT PLOČICA (crtež 4.72.117.0). Dozvoljava se smanjenje debljine nitne (crtež 4.47.288.1) od mere 1,5 mm iz konstrukcije, na meru od 1 mm posle regeneracije.

8. Tehnologije regeneracije za sve podsklopove i delove elektropneumatskih kontaktora EJC 1160 i EJD 1160 biće konkretno sačinjene, avizirane od REFER i odobrene od DGMR.

9. U opravci elektropneumatskih kontaktora EJC 1160 i EJD 1160 zamenjiće se delovi i podsklopovi sa sistematskim istrošenjima iz tabele 2.

Tabela 2.

Red. br. Naziv podsklopa ili dela Crtež; IN; STAS Primedba:1 Kontakt opruga 4.20.434.02 Opruga klipa 4.20.256.03 Podsklop 4. Klip 3.42.007.04 Opruga klipnjače 4.20.149.0

Page 139: Uputstvo 938

142.I. GENERALNA MONTAŽA ELEKTROPNEUMATSKIH KONTAKTORA EJC

1160 I EJD 1160

Posle izvršenih opravaka sklopova i podsklopova koji su zadovoljili i međufazne probe navedene u tekstu, pristupiće se generalnoj montaži u pogledu izvršenja proba i ugradnje na lokomotivi.

II. PROBE NA PROBNICI KONTAKTORA EJC 1160 I EJD 1160Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBE ELEKTROPNEUMATSKIH KONTAKTORA

TIP EJC 1160 I EJD 1160 CRTEŽ 1.00.9160

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1Provera funkcijonalnosti kontaktora kod isključenja-uključenja

Radi sigurno za:Ukom.= (0,8-1,1) UnP = 4,5 10 daN/cm”

2

Provera gubitaka pritiska u poz.zatvoreno-otvoreno

U položaju zatvoreno-otv., gubici pritiska ne treba da prekoračuju 10% od pritiska napajanja (10 daN/cm”)

P1-zatvorenP2-otvoren

3Provera rastojanja između glavnih kontakata

U otvorenoj poziciji 21 mm

4Provera rastojanja između pomoćnih kontakata

U otvorenoj poziciji 2,5 0,2 mm

5Provera pritiska na pomoćnim kontaktima

U zatvorenoj poziciji 0,300 0,050 daN/cm”

6Provera površine kontakta između glavnih kontakata crtež 4.47.872.0; 4.47.873.0

U zatvorenoj pozicijiS 70% ukupne površine

7Provera otpornosti izolacije u suvom stanju pomoćnih tokova komande- Megometrom 500 V

Rminim. = 500 M

8Provera izolacije u suvom stanju pomoćnih tokova komande

Primenjuje se napon od 1200 V-50 Hz, za 1 minut između pomoćnih tokova povezanih sa masom.

9

Provera izolacije na glavnim tokovima u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom.

Primenjuje se napon od 3400 V-50 Hz, za 1 minut i to:- između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

143.

Page 140: Uputstvo 938

E 3.5.B ELEKTROPNEUMATSKI KONTAKTOR SLABLJENJA POLJA ELJB-125

Crtež 1.00.9130 proizvodnje Electoaparataj Bukurešt

ODREDBE ZA OPRAVKU ELEKTROPNEUMATSKOG KONTAKTORA SLABLJENJA POLJA ELJB-125

- U opravci RR ili RG, kontaktora dozvoljavaju se radovi regeneracije podsklopova i delova sa sistematskim istrošenjima kako sledi:

a) ELEKTROPNEUMATSKI VENTIL YBL8B - čije odredbe iz uputstva su prikazane u nastavku.

b) PODSKLOP CILINDAR (crtež 1.42.001.2). Dozvoljava se unutrašnje buksiranje cilindra od 50 mm prema crtežu 3.42.010.0; posle regeneracije izvršiće se proba na hidraulični pritisak na 8 daN/cm” u vremenu od 5 minuta.

c) PODSKLOP KONTAKT – crtež 4.47.398.0. Dozvoljava se mera od 2 mm posle finalne opbrade kontaktne pločice crtež (4.73.118.0) (montirane na kontakt 4.47.398.0) kod R=200 mm (sam0 kod RR i RG).

d) Tehnologije za regeneraciju za sve podsklopove i delove iz sastava kontaktora ELJB-125 biće konkretno saćinjene, avizirane od REFER i odobrene od DGMR.

e) U opravci će se zameniti integralno delovi i podsklopovi sa sistematskim greškama iz tabele 3.

Tabela 3.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Crtež Primedba:1 Opruga klipa 4.20.163.02 Kontaktna opruga 4.20.164.03 Podsklop 4 klip 3.42.007.0

I. GENERALNA MONTAŽA ELEKTROPNEUMATSKI KONTAKTOR SLABLJENJA POLJA ELJB-125

Posle izvršene opravke sklopova i podsklopova koji su zadovoljili i međufazna ispitivanja naznačena u tekstu, pristupiće se generalnoj montaži u pogledu izvršenja proba i ugradnje na lokomotivi.

II. PROBE NA PROBNICI KONTAKTOR SLABLJENJA POLJA ELJB-125

Probe na probnici će se izvršiti prema sledećem modelu:

144.

Page 141: Uputstvo 938

SC RELOC S.A.

KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBE ELEKTROPNEUMATSKIH KONTAKTORA

SLABLJENJA POLJA ELJB-125CRTEŽ 1.00.9130

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probe Propisani uslovi i orijentativne vrednosti

Rezultat merenja

1

Provera funkcijonalnosti kontaktora kod isključenja-uključenja

1. Radi sigurno zaUkom.=(0,8 1,1) Un2. Radi sigurno za:P = 4,5 10 daN/cm”

2

Provera gubitaka pritiska u poz.zatvoreno-otvoreno kontaktora

U položaju zatvoreno-otv., gubici pritiska ne treba da prekoračuju 10% od pritiska napajanja (10 daN/cm”)

P1-zatvorenP2-otvoren

3Provera rastojanja između glavnih kontakata

U otvorenoj poziciji13 0,5 mm

4Provera površine kontakta između glavnih kontakata (crtež 4.47.397.0)

U zatvorenoj pozicijiS 70% ukupne površine

5Provera otpornosti izolacije pomoć- nih tokova komande u suvom stanju sa megometrom 500 V

Rminim. = 500 M

6

Provera otpornosti izolacije pomoć- nih tokova komande u suvom stanju

Primenjuje se napon od 1200 V-50 Hz, za 1 minut između pomoćnih tokova povezanih sa masom.

7

Provera izolacije (glavni tokovi) u suvom stanju sa sinusoid. naponom

Primenjuje se napon od 3400 V-50 Hz, za 1 minut i to:- između delova pod naponom povezanih međusobno i sa masom.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

E 3.5.1 ELEKTROPNEUMATSKI VENTIL YBL8BCrtež 1.00.9125 Proizvodnja Electroaparataj Bukurešt

ODREDBE ZA OPRAVKU ELEKTROPNEUMATSKI VENTIL YBL8B

U opravci RR ili RG elektropneumatskog ventila YBL8B dozvoljavaju se radovi naregeneraciji podsklopova i delova sa sistematskim istrošenjima kako sledi:

145.

Page 142: Uputstvo 938

1. PODSKLOP VENTIL (crtež 2.72.004.0) Dozvoljava se regeneracija sedišta usisnih i izduvnih ventila izvedenih u telu ventila smanjenjem konstruktivne mere od 14 0,15 mm na meru za opravku 13 0,15 mm.

2. PODSKLOP USISNI VENTIL (crtež 4.72.084.0) Dozvoljava se regeneracija sedišta usisnog ventila smanjenjem konstruktivne mere od 1 mm na meru za opravku 0,6 mm, uz poštovanje ostalih konstruktivnih mera.

3. PODSKLOP IZDUVNI VENTIL (crtež 4.72.088.0) Dozvoljava se regeneracija šipke ventila na gornjoj strani (M5) uz poštovanje materijala iz konstrukcije.

4. Tehnologije za regeneracije za podsklopove i delove elektropneumatskog ventila YBL8B biće sačinjene konkretno, avizirane od REFER i odobrene od DGMR.

5. U opravci elektroventila YBL8B zamenjiće se integralno dewlovi i podsklopovi sa sistematskim istrošenjima iz tabele 4.

Tabela 4.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Crtež, IN ili STAS Primedba:1 Opruga 4.20.071.02 Podsklop kalem 2.29.001.0

A - GENERALNA MONTAŽA ELEKTROPNEUMATSKOG VENTILA YBL8B

- Posle izvršenja opravaka sklopova i podsklopova koji su zadovoljili međufaznim probama naznačenih u tekstu, pristupiće se generalnoj montaži na kontaktorima, izvršenju proba i ugradnji na lokomotivi.

B - PROBE NA PROBNICI ELEKTROPNEUMATSKOG VENTILA YBL8B

- Probe na probnici će se izvršiti prema sledećem modelu:

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBE ELEKTROPNEUMATSKOG VENTILA

YBL8B

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

0 1 2 3

1Provera funkcijonalnosti elektro-ventila kod isključivanja-uključivanja

Radi sigurno za:Ukom.=(0,8 1,1) UnP = 4,5 10 daN/cm”

146.

Page 143: Uputstvo 938

0 1 2 3

2

Provera gubitaka vazduha u poziciji zatvoreno-otvoreno

U položaju zatvoreno-otv., gubici pritiska ne treba da prekoračuju 10% od pritiska napajanja (10 daN/cm”) P1-zatvoren

P2-otvoren

3Provera omske otpornosti namotaja kalema crtež 2.29.001.0

R = 1132 8%

4

Provera izolacije ventila YBL8B u suvom stanju

Primenjuje se napon od 1200 V-50 Hz, za 1 minut između delova pod naponom povezanih međusono i sa masom.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

147.

Page 144: Uputstvo 938

E 3.6 MENJAČ SMERA VOŽNJECrtež 000.9134 proizvodnje Electroaparataj Bukurešt

Pozicija u električnoj šemi S1.14-S6.14

A. OPŠTE ODREDBE

1. Električne lokomotive od 5100 kW koje su ušle u opravku, podvrgnuće se tehnološkoj fazi pregleda, priključenjem lokomotive na kontaktnu mrežu od 25 kV, beležeći rezultate vezane za tehničko stanje glavnih i pomoćnih kontakata kao i mehanizma za aktiviranje menjača smera vožnje.

2. Ako je menjač smera vožnje neispravan ili nekompletan uklopiće se u kategoriju opravke RK.

B. ODREDBE ZA OPRAVKU MENJAČ SMERA VOŽNJECRTEŽ 000.9134

U opravci RG (GO) ili RK (KO) sklopa menjača smera vožnje crtež 000.9134, dozvoljeni su radovi na regeneraciji delova sa sistematskim istrošenjima kako sledi:

1. Ležaj menjača smera vožnje levo-desno (crtež 1.65.001.2; 2.65.001.3). Dozvoljava se buksiranje otvora od 20 mm, kada ovi prekoračuju dozvoljene granice istrošenja.

2. Zupčasti segment (crtež 3.72.023.2). Dozvoljava se regeneracija zupčastog dela nanošenjem materijala elektrohemijskim putem, u slučaju kada zazor zubaca prekoračuje dozvoljenu granicu.

3. Zupčasta letva (crtež 3.72.024.1). Dozvoljava se regeneracija zupčastog dela nanošenjem materijala elektrohemijskim putem, u slučaju kada zazor zubaca prekoračuje dozvoljenu granicu.

4. Podsklop cilindar levo-desno (crtež 3.42.001.0; 3.42.003.0). Dozvoljava se buksiranje unutrašnjeg otvora od 75 mm, kada istrošenja prekoračuju dozvoljene granice; posle regeneracije vrši se proba pritiska na 8 daN/cm”.

5. Podsklop 5 mobilni kontakti (crtež 1.47.001.0). Dozvoljava se smanjenje konstruktivne mere od 106 0,1 mm na 105 0,8 mm.

148.

Page 145: Uputstvo 938

6. Podsklop 1.1.1 kontakt vijak (crtež 4.72.115.1). Dozvoljava se smanjenje debljine kontakta 4.47.288.1 od konstruktivne mere 1,5 mm na meru od 1 mm posle regeneracije.

7. Podsklop 1.1 kontaktna pločica (crtež 4.72.117.0). Dozvoljava se smanjenje debljine specijalne nitne (crtež 4.47.288.1) od konstruktivne mere 1,5 mm na meru od 1 mm posle regeneracije.

8. Glavni kontakt (crtež 4.47.300.1). Dozvoljava se smanjenje konstruktivne mere 1,5 0,1 mm na meru od 14 0,5 mm.

9. U opravci sklopa menjača smera vožnje (crtež 0009134) dozvoljena je regeneracija sastavnih podsklopova prema konkretno sačinjenoj tehnologiji, avizirane od REFER i odobrene od DGMR. 10. Elektropneumatski ventil YBL8B (crtež 1.00.9125) čije su odredbe uputstva prikazane u poglavlju elektropneumatskih kontaktora, ugrađenih na LE 5100 kW. 11. Kod opravke sklopa menjača smera vožnje (crtež 000.9134) zamenjiće se integralno delovi i podsklopovi sa sistematskim istrošenjima iz tabele 2.

Tabela 1.

Poz. Naziv podsklopa ili dela Crtež, IN ili STAS Primedba:1 Spiralna opruga 4.20.126.12 Podsklop 6.3 klip 3.72.035.0

II. GENERALNA MONTAŽA MENJAČA SMERA VOŽNJE crtež 0009134

Posle izvršenja opravaka sklopova i podsklopova koji su zadovoljili i međufazne probe naznačene u tekstu, pristupiće se generalnoj montaži u pogledu izvršenja proba i ugradnje na lokomotivi.

III. PROBE NA PROBNICI MENJAČA SMERA VOŽNJE crtež 0009134

1. Probe na probnici će se izvršiti prema sldećem modelu:

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEMENJAČA SMERA VOŽNJE

CRTEŽ 0009134

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

0 1 2 3

1Provera funkcijonalnosti menjača smera vožnje kod uključivanja-isključivanja.

Radi sigurno za:Ukom.= (0,8 1,1) UnP = 4,5 10 daN/cm”

149.

Page 146: Uputstvo 938

0 1 2 3

2

Provera gubitaka pritiska u poziciji zatvoreno-otvoreno

U poziciji zatvoreno-otvoreno, gubici pritiska ne treba da prekorače 10% pritiska punjenja (10 daN/cm”)

P1- zatvoreno P2- otvoreno

3Provera rastojanja između pomoćnih kontakata

U otvorenoj poziciji: 2,5 0,2 mm

4Provera pritiska na pomoćnim kontaktima

U zatvorenoj poziciji: 0,300 0,050 daN/cm”

5Provera pritiska na glavnim kontaktima

U normalnoj poziciji funkcijonisanja 5 0,5 daN/cm”

6Provera otpornosti izolacije pomoćnih tokova komande u suvom stanju. Megometrom 500 V

Rminim.= 500 M

7

Provera otpornosti izolacije pomoćnih tokova komande u suvom stanju.

Primenjuje se napon od 1200 V – 50 Hz za 1 minut, između pomoćnih tokova povezanih međusobno i sa masom.

8

Provera otpornosti izolacije glavnih tokova komande u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom.

Primenjuje se napon od 3400 V – 50 Hz za 1 minut kako sledi:- između delova pod pritiskom povezanih međusobno i sa masom.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

E 3.6-1 GLAVNI SKLOP OTPORNIKA SLABLJENJA POLJARSC-4 I RSC 4m CRTEŽ A0-79LE

Proizvodnje IEP - Krajova; Pozicija u električnoj šemiS1-S6.9 : 1-6

I. UTVRĐIVANJE TEHNIČKOG STANJA otpornika za slabljenje polja tip RSC-4 i RSC-4m, vršiće se rasklapanjem istog na delove i podsklopove, uz utvrćivanje defekata koji određuju kategoriju opravke otpornika.

Precizira se konstruktivna izvedba; uzeće se u opravku lokomotive sa grupom otpornika za slabljenje polja RSC-4 iz uvoza (licenca ASEA) odnosno sa grupom otpornika za slabljenje polja RSC-4m proizvodnje Electroputere. Obe varijante se smatraju dobrim za funkcijonisanje vučnih motora, pod uslovom da se na lokomotivi ugradni otpornik istog tipa.

150.

Page 147: Uputstvo 938

A. ODREDBE ZA OPRAVKU GLAVNOG SKLOPA OTPORNIKASLABLJENJA POLJA RSC-4 i RSC 4m

U opravci sklopa otpornika za slabljenje polja dozvoljavaju se radovi regeneracije delova sa sistematskim istrošenjima kako sledi:

a) Podsklop ram (crtež A2-377 LE) - Dozvoljava se regeneracija rama dovođenjem na oblik i dimenzije od 595 x 444 mm.

II. PODSKLOP OTPORNIK SLABLJENJA POLJA RSC-4 I RSC 4m crtež A0-79

Zamenjiće se integralno delovi i podsklopovi koji više ne odgovaraju u pogledu mera i konstruktivnim karakteristikama, prema tabeli 1; nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Otpornički element A2-378/I,II2 Otpornički element A2-379/I,II3 Otpornički element A2-380/I4 Otpornički element A2-404/II5 Izolacijoni stub I A4-1303/2,36 Izolacijoni stub II A4-1304/3,47 Elastični element A4-1272/1,2,38 Distantni prsten A4-1306/19 Distantni prsten A4-1306/2

III. PODSKLOP OTPORNIK SLABLJENJA POLJA RSC 4m crtež A0-79

Zamenjiće se integralano delovi i podsklopovi koji više ne odgovaraju merama i konstruktivnim karakteristikama, prema tabeli 1; nisu dozvoljene regeneracije.

Tabela 2.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba:

1 Otpornički element tip 1116 A2-378/I2 Otpornički element tip 111 A2-378/II3 Otpornički element tip 1416 A2-379/I4 Otpornički element tip 1816 A2-380/I5 Otpornički element tip 2316 A2-667/I6 Otpornički element tip 301 A2-404/II7 Otpornički element tip 1016 A2-404/I

151.

Page 148: Uputstvo 938

IV. GENERALNA MONTAŽA SKLOPA OTPORNIKA SLABLJENJA POLJA TIP RSC-4 I RSC 4m

Posle izvođenja opravaka sklopova i podsklopova koji su odgovarali probama i merenjima naznačenih u tekstu, pristupiće se generalnoj montaži u pogledu izvršenja proba i ugradnje na lokomotivi.

V. PROBE SKLOPA OTPORNIKA SLABLJENJA POLJA TIP RSC-4 I RSC 4m

Probe na probnici će se izvršiti prema priloženom modelu 1, 2.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEOTPORNIKA SLABLJENJA POLJA

TIP RSC-4 CRTEŽ A0-79 LE

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

1 Omska vrednost otpornosti za R0-R1 0,06 8% 2 Omska vrednost otpornosti za R0-R2 0,024 8% 3 Omska vrednost otpornosti za R0-R3 0,023 8% 4 Omska vrednost otpornosti za R0-R4 0,013 8% 5 Otpornost izolacije u odnosu na masu u

čistom stanju. Megometrom 1000 VRminim.= 500 M

6 Provera izolacije u odnosu na masu u suvom stanju

Primenjuje se napon od 3400 V- 50 Hz za 1 minut između električno izolovanih delova povezanih međusobno i mase.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEOTPORNIKA SLABLJENJA POLJA

TIP RSC-4M CRTEŽ A0-79

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i orijentativne

vrednostiRezultat merenja

0 1 2 31 Omska vrednost otpornosti za R0-R1 0,056 8%

152.

Page 149: Uputstvo 938

0 1 2 3

2Omska vrednost otpornosti za R0-R2

0,022 8%

3Omska vrednost otpornosti za R0-R3

0,021 8%

4Omska vrednost otpornosti za R0-R4

0,012 8%

5Otpornost izolacije u odnosu na masu u čistom stanju. Megometrom 1000 V

Rminim.= 500 M

6

Provera izolacije u odnosu na masu u suvom stanju sa sinusoidalnim naponom.

Primenjuje se napon od 3400 V- 50 Hz za 1 minut između električno izolovanih delova povezanih međusobno i mase.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

153.

Page 150: Uputstvo 938

E 3.7-1 SKLOP BLOK APARATA ZA PRIPREMUI NADZOR POMOĆNIH KONTAKTORAPozicija u električnoj šemi S7, crtež L0-444

Proizvodnje IEP-Krajova

A. OPŠTE ODREDBE

1. Merna lista za utvrđivanje tehničkog stanja blok aparata S7 biće sačinjena posle kompletne demontaže blok aparata sa lokomotive, pristupajući dalje pregledu svih aparata koji će se dsemontirati sa bloka.

Utvrđivanje tehničkog stanja aparata vršiće se u skladu sa predviđenim odredbama iz odnosnih poglavlja ovog uputstva.

2. Merna lista pregleda obuhvatiće radove opravke prema navedenim odredbama u podpoglavljima I V opravke blok aparata S7 obrađenih u nastavku.

B. ODREDBE ZA DEMONTAŽU BLOK APARATA S7Crtež L0-444

U opravci će se intervenisati kod delova i podsklopova iz tabele 1.

Tabela 1.

Red. broj

Naziv podsklopa ili dela Crtež, STAS, NID Primedba:

0 1 2 3

1

I. Metalni skelet blok aparata za S7 L0-433a) Podsklop blok S7 sa nosačima kanalima za kablove i zaštitnim cevima.

L1-561

b) Sistem za zatvaranje i zabravljivanje

L2-556 L3-1160

2II. Komandni, zaštitni i merni aparati.

L0-445

Radi se svaki aparat posebno ili po grupama aparata-prema uputstvu.

154.

Page 151: Uputstvo 938

0 1 2 3

3III. Sklop el.instalacije snage i montaže aparata.

L0-445 L0-667

4IV. Sklop el.instalacije komande i montaže aparata

L0-445

5 Etikete za koblove od plastičnog materijalaTip PA 1/0-9Tip PA 1/a-z

6 Kabl tip CFY-LE 1,5 - 10 mm” NID-306-717 Kablovska stopica PSI 1,5 - 10 mm” NI-1758/65

I. METALNI SKELET BLOK APARATA ZA S7 (crtež L0-433) U opravci metalnog skeleta blok aparata S7 (crtež L0-433) dozvoljavaju se radfovi

regeneracije sastavnih metalnih delova i podsklopova, koji pokazuju odstupanja u odnosu na konstruktivni oblik i dimenzije.

a) Podsklop blok aparata S7 - sa nosačima, kanalima za kablove i zaštitnim cevima (crtež L1-561) - dozvoljavaju se radovi regeneracije metalnog skeleta sa delimičnom ili potpunom zamenom sastavnih delova.

b) Sistem zatvaranja i zabravljivanja (crtež L2-566, L3-1160) dozvoljavaju se radovi regeneracije delova iz sklopa sistema za zatvaranje i zabravljivanje, uz poštovanje odredbi za uklapanje sklopa u tehničko-funkcijonalne parametre iz konstrukcije.II. KOMANDNI, ZAŠTITNI I SIGNALNI APARATI IZ BLOK APARATA S7

(crtež L0-445)U opravci, aparata za komandu, zaštitu i signalizaciju iz blok aparata S7 ugradiće se u

blok aparata ako su isti bili opravljeni i funkcijonalno testirani posebno, izvan blok aparata. III. SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE SNAGE I UGRADNJE APARATA U

BLOK APARATE S7 (crtež L0-445; L2-667)1. U opravci električne instalacije snage blok aparata S7 - zamenjiće se integralno delovi

i podsklopovi koji pokazuju istrošenja prema tabeli 2.Tabela 2.

Red.br. Naziv podsklopa ili dela Crtež, STAS, NID Primedba:1 Kanal za kablove L2-633; L3-13252 Kabel CFY-LE preseka 1,5-70 mm” NID-3063/713 Kabl. stopice tip PTR 6-70 mm” NI-1758/654 Metalne etikete L2-486; L4-1750; L4-1765

2. Električni aparati koji su predviđeni proizvodnom dokumentacijom da se ugrade na blok S7 biće kvalitativno evidentirani u registar un.kontr. prema tabeli 3.

172.

Page 152: Uputstvo 938

IV. ZAKLJUČCI U VEZI KORIŠĆENJA POLOVNIH KABLOVA IZ STRUJNOG KOLA SNAGE, UPRAVLJANJA BLOK APARATA S7

1. U radovima na opravci električnih lokomotiva, odluka o zameni kablova doneće se u zavisnosti od fizičkog stanja istih (stanje izolacije), kao i od nivoa poprečne izolacije utvrđene u uslovima susednih montiranih kablova snage i upravljanja u blok aparate.

U tom smislu propisuju se sledeće provere:a) Proverava se po dužini stanje površine izolacije, označavajući zone sa puknućima u izolaciji koje čine kabl neupotrebljivim.b) Ako zaključci iz tačke “a” se uklapaju u verovatnost dalje upotrebe, kabl će se podvrgnuti kompleksnim probama kako sledi:

- kod kablova kod kojih vek trajanja je veći od 10 godina, izvršiće se proba izolacije primenom visokog napona na kraju kabla koji je uronjen (voda) prema UIC-485;

- kod kablova sa vekom trajanja ispod 10 godina proba izolacije će se vršiti primenom visokog napona prema normama za izolacijoni deo kraja kabla montiranih u fluks (grupe uporednih kablova) merenjem odnosne kapacitivne struje, koje treba da se razlikuju od bloka do bloka maksimalno 10-15%.

c) Kablovi snage nezavisno od kategorije opravke, podvrguće se probi visokog napona od 3200 V u trajanju od 1 minute;d) Kablovi zaštite i upravljanja iz blok aparata, podvrgnuće se probi visokog napona od 1200 V u trajanju od 1 minute.

V. GENERALNA MONTAŽA BLOK APARATA ZA PRIPREMURADA, NADZORA POMOĆNIH KONTAKTORA POZ. S7 CRTEŽ L0-444

Posle izvršenja opravaka sastavnih elemenata glavnog sklopa blok aparata, pristupiće se generalnoj montaži, proveravajući da podsklopovi i sastavni delovi budu kvalitativno potvrđeni od međufazne kontrole.

SC RELOC S.A. KRAJOVA

ISPRAVA SA PROBEBLOK APARATA ZA PRIPREMU RADA,NADZORA POMOĆNIH KONTAKTORA

POZ. S7 CRTEŽ L0-444

Datum probeFabrički brojStrana

Red. broj

Naziv probePropisani uslovi i

orijentativne vrednostiRezultat merenja

0 1 2 3

1

Provera sklopa:- Izgled montaže- Korektnost montaže- Pritezanje organa za

sklapanje.

Prema crtežu:Lo-444Lo-433Lo-445L0-561

173.

Page 153: Uputstvo 938

0 1 2 3

2Provera sistema zatvaranja i zabravljivanja.

Prema crtežu L0-5566

3

Provera gubitaka pritiska vazduha aparata kod pritiska punjenja od 10 daN/cm” na toku upravljanja.

Na poziciji:Otvoreno-zatvoreno gubici pritiska ne treba da prekoraće 10% od pritiska punjenja za 10 minuta.

4Otpornost izolacije u odnosu na masu na toku za snagu u čistom stanju.

R0min. = 500 M

5Otpornost izolacije u odnosu na masu na toku za upravlja- nje u čistom stanju.

R0min. = 200 M

6

Dijalektrična čvrstoća u odnosu na masu na toku za snagu u čistom stanju.

Primenjuje se napon od 3200 V- 50 Hz za 1 min. između delova pod pritiskom povezanih međusobno i sa masom.

7

Dijalektrična čvrstoća u odnosu na masu na toku za upravljanje u čistom stanju.

Primenjuje se napon od 1200 V- 50 Hz za 1 min. između delova pod pritiskom povezanih međusobno i sa masom.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

E 3.7-2 ELEKTROMAGNETNI TROPOLNI KONTAKTORI 3 x 380 V; 50 Hz

I. OPŠTE ODREDBE

1. Demontirani kontaktori sa lokomotiva uzetih u opravku rasklopiće se na delove i podsklopove u pogledu procenjivanja tehničkog stanja svakog sastavnog dela radi sačinjavanja merne liste pregleda. 2. Ovo uputstvo se odnosi na kontaktore od 200 A (250A) i 100 A (125A) postojećih na elektrolokomotive prema tabeli 1 u kojoj su naznačene i funkcije istih.

Tabela 1.

Simb.šema Funkcija u lok.Tip korišćenog

KontaktaFirma

proizvođaćŠifra

0 1 2 3 4S 8.4; S 8.5S 8.6

Regulacija napona u trofaznom sistemu

EF-2000 I. Uvoz 909034100TCAC-2000 A El. Aparataj 908109200CCF-250 El. Aparataj 908140880

174.

Page 154: Uputstvo 938

0 1 2 3 4

S8.7Kontaktor zapriključak na spoljašni trofazni sistem.

EF-200 I. Uvoz 909034100TCAC-200 A El. Aparataj 908109200CCF-250 El. Aparataj 908140880

S7.1Kontaktor motora kompresora I

EF-200 I. Uvoz 909028300TCAC-200 A El. Aparataj 908109380CCF-125 El. Aparataj 908140700

S7.2Kontaktor motora I grupe pomoćnih mašina.

EF-100 I. Uvoz 909040880TCAC-125 A El. Aparataj 908109381CCF-125 El. Aparataj 908140700

S8.8Kontaktor za priključenje kondenzatora pri puštanju trofaznih motora u rad.

EF-100 I. Uvoz 909040880TCAC-125 A El. Aparataj 908109381CCF-125 El. Aparataj 908140700

S8.9 Kontaktor kompresora II.EF-100 I. Uvoz 909040880TCAC-125 A El. Aparataj 908109381CCF-125 El. Aparataj 909040700

S8.10Kontaktor II grupe pomoćnih mašina.

EF-100 I. Uvoz 909040880TCAC-125 A El. Aparataj 908109381CCF-125 El. Aparataj 908140700

S8.11Kontaktor III grupe pomoćnih mašina.

EF-100 I. Uvoz 909040880TCAC-125 A El. Aparataj 908109381CCF-125 El. Aparataj 908140700

S8.12Kontaktor motora ventilatora otpornika električne kočnice.

EF-100 I. Uvoz 909040880TCAC-125 A El. Aparataj 908109381CCF-125 El. Aparataj 909040700

3. Tehničke karakteristike raznih tipova kontaktora koje se koriste na električnim lokomotivama su sistematizovane u tabeli 2 koja sadrži i vrednost otpornosti rasterećenja iz operativnog toka za aktiviranje.

175.

Page 155: Uputstvo 938

Tabela 2.

Red.Broj

KontaktorTehničke

KarakteristEk.otpornik Omska otp.

namotajaPomoćni kontakti

PrimedbaOtp.rastereć.

1 EFL-200 I200 A; 500 VUnam=110 Vjss

80 ; 50 W2 x 98 4 n.i.

4 n.d.1000 ; 50 W

2 EF-100 I100 A; 500 VUnam=110 Vjss

50 ; 50 W280 4 n.i.

4 n.d.1000 ; 50 W

3 EF-100 I100 A; 500 VUnam=110 Vjss

-370 4 n.i.

4 n.d.

S7.1S8.8S8.9

2000 ; 50 W

4TCAC -200 A

200 A; 500 VUnam=110 Vjss

50 ; 50 W

20 22 2 n.i.1 n.d.

C=0,15020 FR=6282 ; 7W

5TCAC -125 A

125 A; 500 VUnam=110 Vjss

50 ; 50 W

35 37 4 n.i.2 n.d.

C=0,15022 FR=6282 ; 7W

6 CCF-250250 A; 500 VUnam=110 Vjss

80 ; 50 W2 x 98 4 n.i.

4 n.d.1000 ; 50 W

7 CCF-125125 A; 500 VUnam=110 Vjss

120 ; 50 W280 4 n.i.

4 n.d.1000 ; 50 W

8 CCF-125125 A; 500 VUnam=110 Vjss

-280 4 n.i.

4 n.d.S8.8

1000 ; 50 W

II. ODREDBE ZA OPRAVKU KONTAKTORA

Opravka će se sastojati od čišćenja i pregleda glavnih kontakata, pomoćnih kontakata, komora za gašenje, kalemova nosečih izolatora, opruga itd. i zamene neodgovarajućih po potrebi.

U tom smislu precizira se potreba integralne zamene sledećih delova koji pokazuju progorela mesta, puknuća, prsline, nagomilavanje materijala: a) Glavni kontakti, fiksni ili mobilni kod kojih je električni luk oštetio i bakarni nosač na koji je zalepljena srebrna pločica; b) Glavni mobilni kontakti koji imaju elastični deo oštećen (bakarne pločice); c) Komore za gašenje koje pokazuju puknuća ili progorela mesta koja su dovela do promene strukture komore za gašenje; d) Pomoćni kontakti kod kojih je srebrna pločica uništena više od 50%; e) Kalemi za aktiviranje koji pokazuju tragove pregrevanja ili promenu omske otpornosti preko dozvoljene tolerancijske granice;

Page 156: Uputstvo 938

176.

f) Opruge koje pokazuju promenjenu elastičnost;g) Dozvoljava se regeneracija glavnih fiksnih i mobilnih kontakata zamenom

srebrnih pločica;3. Ako je kontaktor pretrpeo oštećenja (pražnjenja između faza ili na masu) sa delimičnim

ili potpunim uništenjem sastavnih delova, isti će se zamenjiti integralno.

III. SKLAPANJE KONTAKTORA I UGRADNJA NA LOKOMOTIVI

1. Sklapanje kontaktora vršiće se na osnovu postojeće tehnologije opravke, poštujući konstruktivne zazore i silu pritiska u glavnim i pomoćnim kontaktima.

2. U slučaju kada sila u kontaktima se ne uklapa u 10% u odnosu na propisanu vrednost, zamenjiće se odnosne opruge.

3. Ugradnja kontaktora na elektrolokomotivu vršiće se prema tabeli 1. 4. Precizira se da nezavisno od varijante primenjene šeme na lokomotivi, kontaktor

grupe kondenzatora za startovanje pomoćnog pogona poz. S8.8 biće samo tipa CCF-125 bez ekon.otpornika.

5. Kontaktori tipa CCF ugradiće se na lokomotivi na izolacijonim podmetačima od tvrde gume, proveravajući izolaciju metalnih delova kontaktora u odnosu na masu.

IV. PROBE NA PROBNICI

1. Proveriće se omska otpornost kalema sa uklapanjem u konstruktivnu propisanu dozvoljenu toleranciju.

2. Proverava se otpornost izolacije u odnosu na masu i između kontakata na propisanu vrednost iz tehnologije opravke.

3. Proverava se ek. otpornik i za rasterećenje uz uklapanje u propisane konstruktivne vrednosti.

4. Kod kontaktora koji se montiraju u strujnim kolima za regulaciju trofaznog napona poz. S8.4; S8.5; S8.6, pomoćni kontakti se regulišu po redosledu komutacije u električnoj šemi. 5. Rezultati merenja biće uneti u jedan registar prema dole prikazanom modelu.

Red.broj

Kontaktor ....................Tip ............ Fab.br.............

Vrednosti date od korisnika

Izmerene vrednosti

Primedba

0 1 2 3 41 Omska otpornost kalema2 Otpornost izolacije-kontakti-masa3 Otpornost izolacije kalem-masa4 Sila odvajanja glavnihkontakata

Page 157: Uputstvo 938

177.

0 1 2 3 45 Sila odvajanja pomoćnih kontakata6 Minimalni napon odvajanja7 Minimalni napon za aktiviranje

E 3.7-3 ELEMENTI ZA VREMENSKU REGULACIJU

Elementi za vremensku regulaciju u šemama upravljanja, imaju sličnu tehnologiju opravke i mogu biti grupisani u zavisnosti od sastavnih elemenata kako je prikazano u donjoj tabeli.

Red. broj

Pozicija u šemi Sastavni elementiVremenska regulacija

Tip releja koji se koristi

1 S7.37 : 15C=400 F; 250 Vjss.R=16000 (regul.)Rras.= 50

2 sekunde RRM 17-6007

2 S7.40 : 10C = 100 F; 250 VR = 500

0,5 sekundi RRME-1707

3 S7.36 : 10C = 400 F; 250 VR=16000 (regul.)Rras.= 50

2 sekunde RRM 17-6007

4 S7.42 : 6C=1000 F; 250 Vjss.R=20 k (regul.)Rras.= 200 ; 10 W

8 sekunde RI-22 A

S obzirom da elementi za vremensku regulaciju se sastoje od statičkih elemenata,

pristupa se samo merenju vrednosti sastavnih elemenata kako sledi: 1. Meri se kapacitet kondenzatora dozvoljavajući odstupanja od 10 %;2. Meri se vrednost otpornika dozvoljavajući odstupanja od 10 %;

3. Proverava se vrednost vremenske regulacije pridodajući funkcijonalno predviđeni relej u šemi, prema gornjoj tabeli, vršeći korekciju iz regulacijonog otpornika.

4. Proba probojnosti i otpornosti izolacije vrši se na lokomotivi. 5. Dozvoljena je realizacija vremenske regulacije sa drugim vrednostima sastavnih

elemenata u odnosu na propisane u šemi u granici raspoloživog prostora.

178.

Page 158: Uputstvo 938

E 3.7-4 AUTOMATSKI PREKIDAČI UGRAĐENINA LE 5100 kW AUTOMATSKI OSIGURAČI

Proizvodnje Electroaparataj Bukurešt

I. OPŠTE ODREDBE

1. Tehnički pregled i funkcijonalno stanje automatskih osigurača demontiranih sa lokomotive vršiće se samo putem proba na probnici.

2. Osigurači koji se ne uklapaju u funkcijonalne parametre zamenjiće se integralno. 3. Automatski osigurači koji su korišćeni za strujne krugove upravljanja, zaštite, signalizacije i grejanja mogu biti uvozni ili domaće proizvodnje.

4. Preporućuje se korišćenje na lokomotivi jednog tipa osigurača ili uvozni ili domaće proizvodnje. 5. Zaštita operativnih strujnih krugova lokomotive vršiće se osiguračima sa nominalnim parametrima preciziranih u tabeli 1 list 14;

6. Zabranjue se u opravci lokomotiva upotreba osigurača tipa “K” umesto osigurača tipa “L” predviđenih u tabeli 1 i obrnuto, iz uvoza ili domaće proizvodnje.

7. Proba osigurača vršiće se sa preciziranim vrednostima struja u tabeli 2, 3 za termičke elemente za stavljanje u pogon i tabele 4 za elektromagnetne prekidače za uključivanje.

Tabela 2.

Nominalna struja

Max. struje probe xt uključ.

T < 1h Primedba:Automatski osigu-rači sa karakteri- kom “L”

Do 10 A I > 2 . In Prema tehnologijiPreko 10 A I > 1,75 . In Prema tehnologiji

Tabela 3.

Struja ukljčivanjaza termički relej

Vreme uključivanja

Uslovi

Automatski osigu-rači sa karakteri- kom “K”

1,5 x In 2 minuteZa prekidače polazeči od funkcijonalnog stanja-toplo.

179

Page 159: Uputstvo 938

Tabela 4

Automatski osigurači

Struja uključenja termičkih releja

Vreme uključenja Primedba

Karakteristika L I > 8 x In j.s.0,2 sekunde

I > 5 x In n.s.

Karakteristika K I > 16 x In j.s.0,1 sekunda

I > 12 x In n.s.

II. PROPISI ZA OPRAVKU AUTOMATSKIH OSIGURAČA

1. U opravci će se obavezno demontirati svi automatski osigurači , proveriće se izgled kontakata, mehanička i električna celokupnost termičkih i elektromagnetskih prekidača posle čega će se odlučiti o njihovoj daljoj upotrebi.

2. Vršenje regulacije radi uklapanja u termičkim i elektromagnetnim karakteristikama obaviće se samo na probnici kako sledi :a) kapacitet za zatvaranje i prekidanje prekidača jednosmerne struje iznosi 1kA pri 220V ; T=

4 ms.b) kapacitet za zatvaranje i prekidanje prekidača naizmenične struje iznosi 3kA pri 380 V ;

cos = 0,9.c) regulacione struje za termičke i elektromagnetne prekidače biće :

pri j.s. za karakteristiku L : 1 ; 2 ; 4 ; 6 ; 8 ; 10 ; 16 ; 20 ; 25A za karakteristiku K : 1,1 ; 1,2 ; 1,6 ; 2 ; 5 ; 6 ; 10 ; 16 ; 20 ; 25A. pri n.s. za karakteristiku L : 4 ; 10 ; 20 ; 6 ; 15 ; 16 ; 25A ; za karakteristiku K : 1,6 ; 10 ; 20 ; 25A.

d) Otpor izolacije u suvom i čistom stanju iznosi 500M.e) Parametri aktiviranja za termičke prekidače :

Nominalna struja

Min. struja zaprobu x t

uključenje x 1h

Max. struja zaprobu x t

uključenje x 1hPrimedba

Karakteristika L

do 10 A 1,5 x In 1,9 x Inpreko 10 A 1,4 x In 1,75 x In

3. U opravci se dozvoljavaju vremena uključenja termičkih elemenata sa tolerancijom od 20% u odnosu na utvrđena tehnološka vremena za uključenje ; ako se osigurač ne uklapa u ovim tolerancijama zameniće se u celosti.

4. Uslovi su isti i za elektromagnetne prekidače.5. Nakon izvršene regulacije izvršiće se montaža osigurača prema tehničkoj knjizi za osigurače iz uvoza i prema crtežu 2.02.3144A za osigurače iz zemlje.6. Unutrašnja kontrola i KPO CFR uvažiće probe na probnici , a rezultati će se upisati u posebni registar .

Page 160: Uputstvo 938

184

E 3.75 AUTOMATSKI PREKIDAČ USOL100 A ; 500 V nsProizvodnje Electroaparataj Bukurešt i iz uvoza

OPŠTI PODACI

1. Tehnička i funkcionalna defektaža prekidača USOL 100A izvršiće se ručno, a zatim, dopuniće se ispitivanjem na probnici radi provere rada termičkih i elektromagnetnih zaštita.

2. Prekidači koji ne zadovoljavaju funkcionalne parametre zamenjuju se u celosti.

3. Prekidači USOL100A se mogu koristiti na lokomotivi zajedno sa prekidačima tipa DAMXD16F i RVXM40F iz uvoza.

4. Prekidači USOL100A montiraće se na glavnim napojnim kolima električnih motora pomoćnog pogona iz tabele 1.

Page 161: Uputstvo 938

186

5. Funkcionisanje termičkih i elektromagnetnih releja proveriće se za vrednosti navedene u tabeli 2 prema IE4100R1/2

Tabela 2

Tip releja

Struja delovanja ter-mičkog releja 20C (A)

Struja delovanja elektromag-netskog releja 20C (A)

Primedba

R 10 9,5 12,5 100R 16 15,5 19 160R 40 37 40 400R 63 55 72 630

II . PROPISI ZA OPRAVKU PREKIDAČA USOL100A

1. Proveriće se tehničko stanje kućišta , kontakata prekidača (mehanizma za delovanje) bloka termičkih i elektromagnetnih prekidača , kao i poklopca aparata , od ovih provera će zavisiti ponovna upotreba prekidača USOL100 na lokomotivi .

2. Proverava se uređaj sigurnosti protiv slučajnog izvlačenja , odnosno da li se kontakti otvaraju pre njegovog potpunog izvlačenja ; u suprotnom , aparat će se zameniti.3. Proverava se funkcionisanje pomoćnih kontakata i ako se utvrdi da su neispravni dozvoljava se njihova zamena.4. Preporučuje se da se montairanje aparata vrši posle ispitivanja na probnici , u skladu sa tabelom 2, kao i posle kompletnih proba izolacije kontakata na kućištu, prema masi i između faza. Takođe , izvršiće se ispitivanje izolacije glavnih kontakata prekidača , kao i termičkih i elektromagnetnih releja u odnosu na uređaj za delovanje.5. Rezultati ispitivanja će se upisati u poseban registar prema tabelama 3 i 4.

Tabela 3

Red.br.

Izolacija Sklop koji se proverava Rezultat

1KućišteMegaommetar 1000 V

FazemasaIzmeđu faza

2 PrekidačFazemasaIzmeđu faza

3 RelejiTermičkimasaElektromagnetnimasa

187

Page 162: Uputstvo 938

Tabela 4

Releji VremeI delovanja (A)

termičkeI delovanja (A)

elektromagnetnePrekidač USOL

Fabrički broj

NAPOMENA :Nakon izvršenih ispitivanja, automatski prekidači tip USOL 100A će se plombirati, sa upisanim tehnološkim brojem kontrole.

E 3.76 RELEJI I APARATI ZA VREMENSKO PODEŠAVANJE MONTIRANI NA EL 5100 kW

OPŠTE ODREDBE

1. Električne lokomotive od 5100 kW koje su uzete u rad defektiraće se povezivanjem na kontaktni vod od 25 kV, i beležiće se zapažanja vezana za tehničko i funkcionalno stanje releja.

2. Lista defektaže sadržaće tehnićko stanje releja i aparata za vremensko podešavanje i sačiniće se nakon kompletne demontaže na podsklopove i sastavne delove .

A. PROPISI ZA OPRAVKU RELEJA I APARATA ZA VREMENSKO PODEŠAVANJE MONTIRANIH NA EL 5100 kW

1. Prilikom opravke releja i aparata za vremensko podešavanje montiranih na EL 5100 kW intervenisaće se na podsklopovima i sastavnim delovima po tipovima releja i aparata za vremensko podešavanje prema tabeli 1.

Tabela 1Red.br.

Naziv podsklopa ili dela Šifra iz crteža ili NID Primedba

1 MeđurelejiPrema prilogu 1

15

2 Vremenski relejiPrema prilogu 2Prema prilogu 3

3 Maksimalni strujni relejiPrema prilogu 4

194 Signalni naponski releji Prema prilogu 55 Signalni redni releji (strujni) Prema prilogu 6

6Aparati za vremensko

podešavanjePrema prilogu 7Prema prilogu 8

Page 163: Uputstvo 938

188

2. Međureleji inostrane ili domaće proizvodnje prema Prilogu 1 .Dozvoljava se zamena neispravnih međureleja tip ASEA sa sličnim međurelejima , domaće proizvodnje.Dozvoljava se opravka međureleja sa originalnim podsklopovima i delovima , posle čega se ispituju prema orijentacionim tehničkim podacima iz Priloga 1.

3. Vremenski releji iz uvoza i domaće proizvodnje prema Pilozima 2 i 3. Dozvoljava se zamena vremenskog releja RRKH 8-307 poz. S7.40 : 1 sa relejom

domaće proizvodnje tip RI 24B RS 73476B . Dozvoljava se zamena releja tip RRMD 7-107 poz. S7. 7 : 11 sa relejom domaće

proizvodnje tip RTpa9 RS 73471 .Opravka vremenskih releja prema Prilozima 2 i 3 vršiće se sa originalnim podsklopovima i delovima , posle čega se ispituju prema orijentacionim podacima iz Priloga 2 i 3.

4. Maksimalni strujni releji prema Prilogu 4. Na opravci lokomotive dozvoljava se zamena maksimalnih strujnih releja iz uvoza , sa

maksimalnim strujnim relejima domaće proizvodnje. Dozvoljava se opravka maksimalnih strujnih releja (prema Prilogu 4) sa originalnim

podsklopovima i sastavnim delovima ; ispitivanje će se vršiti prema orijentacionim podacima iz Priloga 4.

5. Signalni redni releji (strujni) prema Prilogu 5. Signalni redni releji tip RRS111109 iz uvoza mogu se zameniti sa sličnim relejima domaće

proizvodnje tip RSL2RS71817B.Opravka signalnih releja pri preopterećenju vršiće se sa originalnim podsklopovima i

sastavnim delovima , posle čega se ispituju prema orijentacionim podacima iz Priloga 5.

6. Signalni releji (naponski ) prema Prilogu 6.Pri opravci lokomotiva dozvoljava se zamena releja za signalizaciju tip RRS112407 iz

uvoza sa sličnim relejima tip RSL1 RS71817A. Dozvoljava se opravka signalnih naponskih releja sa originalnim podsklopovima i

delovima , posle čega se ispituju prema orijentacionim podacima iz Priloga 6.

7. Aparati za vremensko podešavanje prema prilozima 7 i 8.Dozvoljava se opravka elektronskih aparati za vremensko podešavanje iz uvoza i

domaće proizvodnje , sa elektronskim komponentama domaće proizvodnje.

195

Page 164: Uputstvo 938

E 3.7.-7 KOMUTATORI ELProizvodnje Electrocontact Botosani

OPŠTE ODREDBE

1. Komutatori će se demontirati sa lokomotiva uzetih u rad a zatim će se rastaviti na podsklopove i elemente radi procene tehničkog stanja za svaki deo i sastavljanja defektacione liste.

2. Ovo Uputstvo se odnosi na sve postojeće komutatore na EL u skladu sa tabelom 1 u koju su upisane i funkcije istih.

Tabela 1

Simbol-šema K O M U T A T O R Tehničke karakteristike Šifra VM

S 7.23 Odvajač upravljačke strujeC 16

16 A ; 250 V

S 7.30:25 Prekidač za baterijeC 25 A

90811161024 A ; 250 V

S 7.30:26 Prekidač rezerveC 25 A

90811142025 A ; 250 V

S 7.30:27 Prekidač upravljačke strujeC 25 A

90811191025 A ; 250 V

S 7.30:28 Prekidač pom. kompresoraC 25 A

9081175025 A ; 250 V

S 7.30:29Komutator automatsko

upravlj. ručno upravlj.C 25 A

90811159125 A ; 250 V

S 7.30:30Komutator višestruka vuča prosta vuča

C 25 A908111000

25 A ; 250 VS

7.30:3136Odvajači vučnih motora

M1M6C 16 A 9081(121-

126)16 A ; 250 V

S 7.30:37 Odvajač trofaznih kolaC 25 A

90811112025 A ; 250 V

S 7.30:39Prekidač pritisnog releja

aparataC 25 A

90811126025 A ; 250 V

S 7.30:40Prekidač pritisnog releja

kompresoraC 25 A

90811134025 A ; 250 V

S 8.17Odvajač pomoćnog

transformaroraC 25 A

90811183025 A ; 250 V

F 2.4Komutator grejanja

upravljačniceB 16 A

90811076016 A ; 380 V

F 2.5 Komutator rešoaB 16 A

90811092016 A ; 380 V

F 3.2Prekidač za proveru

signalnih sijalicaB 16

90811043016 A ; 250 V

Page 165: Uputstvo 938

196

PROPISI ZA OPRAVKU KOMUTATORA

1. Opravka se sastoji u čišćenju i pregledu kontakata, opruga, bregova i zameni istih, po potrebi.

U ovom smislu neophodna je celokupna zamena sledećih delova koji su nagoreli, slomljeni, naprsli ili sa nedostatkom materijala u zoni kontakta :

a) fiksni kontakti ;b) pokretni kontakti sa istrošenom ili delimično oštećenom kontaktnom površinom ; c) izolacioni slojevi nosačkontakt ;d) opruge koje pokazuju tragove termičkog opterećenja i izmenjenu elastičnost ;e) bregovi sa istrošenjima koji ne omogućuju ostvarenje kontakata u skladu sa radnim

dijagramom .f) pokretni mehanizam se zamenjuje ako ima zazor koji dovodi do prekida kontakata u

bilo kom položaju .2. Zahtevani ciklus opravke za komutatore prema tč. II.1 isključuje regeneraciju nekog

od pomenutih delova. 3. Ako je broj neispravnih segmenata iz sastava komutatora veći od 50% komutator će

se zameniti u celosti , uz rekuperaciju upotrebljivih segmenata i delova.4. Dozvoljava se korišćenje i adaptacija nekih ručica umesto slomljenih ako se uklapaju

u originalni oblik i dimenzije i ako su izrađene od odgovarajućeg izolacionog materijala.5. Posle izvršene opravke pristupiće se montaži komutatora .

III ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Izvršiće se ispitivanje izolacije između segmenata kao i između kontakata i osovine za pokretanje.

2. Proveriće se izolacija između otvorenih kontakata segmenta.3. Snimiće se dijagram pažljivo prateći eventualna preklapanja u momentima promene

položaja komutatora.

E 3.7-8 OPŠTI SKLOP PROBNOG KOMUTATORA SA OZRAČNIM VENTILOM ZA PANTOGRAF

CRTEŽ 1.00.9155 ; Poz. u električnoj šemi S7.21Proizvodnje Electroaparataj Bucuresti

OPŠTE ODREDBE

Električne lokomotive od 5100 kW uzete u rad biće podvrgnute tehnološkoj fazi defektaže uključivanjem na kontaktni vod od 25 kV , beležeći zapažanja vezana za tehničko stanje komutatora sa ventilom S7.21, određujući mu pri tom odgovarajući stepen opravke.

197

Page 166: Uputstvo 938

II PROPISI ZA OPRAVKU OPŠTEG SKLOPA KOMUTATORA ZA PROBU SA OZRAČNIM VENTILOM ZA PANTOGRAFE

CRTEŽ 1.00.9155

1. Pri opravci intervenisaće se na sklopovima i delovima iz sastava aparata prema tabeli

Red.br.

Naziv podsklopa ili dela Crtež, šifra ili NID Primedba

1 Podsklop 3 ploča sa kontaktima 3.73.007.02 Podsklop 4 bregasta osovina 3.23.002.0

3Podsklop 1 ploča IPodsklop 1 ploča II

4.73.076.04.73.078.0

4 Podsklop 5 ventil tip G. 9022 M

2. Podsklop 3 ploča sa kontaktima (crtež 3.73.007.0) Dozvoljava se regeneracija specijalnog nita (montiranog) (crtež 4.47.288.1) uz smanjenje

konstruktivne kote od 1,5 mm na minimalnu kotu od 0,9 mm posle regeneracije.Podsklop 1.1.1. kontaktni vijak (crtež 4.72.115.1) dozvoljava se regeneracija kontakta

(crtež 4.47.289.1) uz smanjenje konstruktivne kote od 1,5 mm na minimalnu kotu od 0,9 mm posle regeneracije.

Podsklop 4 bregasta osovina (crtež 3.23.002.0) dozvoljava se smanjenje konstruktivne kote od 35 mm na minimalnu kotu od 34,4 mm posle regeneracije obradom na strugu ; ne dozvoljava se regeneracija nanošenjem materijala na breg (crtež 4.36.091.1).

Podsklop 1 ploča I (crtež 4.73.076.0), ploča II (crtež 4.73.078.0) dozvoljava se zamena unutrašnje čaure crtež 4.12.073.0 (poz. 3 crtež 4.73.076.0 i crtež

4.73.078.0) sa novom čaurom , u slučaju da su istrošenja posle regeneracije veća od 18 -

0,1 .Podsklop 5 ventil tip G. 9022 M (crtež 4.72.118.0) dozvoljava se zamena sa ventilom

domaće proizvodnje (crtež 3.93.120.0) kad se podsklop ventila tip 902M ne može više regenerisati na tehničkofunkcionalnim fabričkim parametrima.

III. GENERALNA MONTAŽA SKLOPA KOMUTATORA ZAPROBU SA OZRAČNIM VENTILOM ZA PANTOGRAFE

CRTEŽ 1.00.9155

Posle opravke sastavnih delova pristupiće se generalnoj montaži , provereći da su delovi i podsklopovi kvalitativno primljeni od međufazne kontrole.

198

Page 167: Uputstvo 938

IV ISPITIVANJE SKLOPA KOMUTATORA ZA PROBU SA OZRAČNIM VENTILOM ZA PANTOGRAFE CRTEŽ 1.00.9155

Ispitivanja na probnici će se evidentirati po priloženom modelu.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJU SKLOPA KOMUTATORA ZA PROBU SA OZRAČNIM VENTILOM ZA

OZRAČIVANJE CRTEŽ 1.00.9155

Datum ispitivanjaFabrički br.Str.

R.b

r.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi orijentativne vrednosti

Rezultati

merenja

1I. Provera sklopa Korektnost montaže Popravka natpisa

Prema crtežu 1.00.9155

2Provera sile na kontaktu prema crtežu 1.00.9155

Dozvoljava se :0,3000,050 daN/cm2

3Provera razmaka kontakata prema crtežu 1.00.9155

Dozvoljava se :3 0,5 mm

4Provera zaptivenosti na napojnom pritisku 10daN/cm2 za 10 min. (poz.PROBA)

Dozvoljava se : gubici pritiska 10% od napojnog

pritiska

5Provera otpora izolacije u suvom stanju . Megaommetar 500V

Rmin.= 500 M

6Provera izolacije u suvom stanju, sa sinusoidnim naponom

Primenjuje se napon od 1140V 50Hz u trajanju od 1 min. između delova pod

naponom, međusobno povezanih i maseUNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 3.7-9 UREĐAJ SA ELEKTROMAGNETNIM VENTILOMZA POKRETANJE PANTOGRAFA

Poz. S7.17

Tehničke karakteristike : Elektromagnetni ventil tip YBL 10C ; Napojni napon 110Vjs pri pritisku 10 daN/cm2 ; Minimalni napojni napon 55Vjs pri pritisku od 4,5 daN/cm2 ; Crtež 1.00.9140 ; Pozicija u električnoj šemi S7.17 ; Proizvodnje Electroaparataj Bucuresti.A. KONSTATOVANJE TEHNIČKOG STANJA ventila pantografa tip YBL10C izvršiće se

demontažom istog na podsklopove i delove , konstatujući i kvarove koji određuju kategoriju opravke aparata .

199

Page 168: Uputstvo 938

B. PROPISI ZA OPRAVKU ELEKTROPNEUMATSKOGVENTILA PANTOGRAFA

1. Intervenisaće se na podsklopovima i delovima iz tabele 1.

Tabela 1Red.br.

Naziv podsklopa ili dela Crtež, šifra ili NID Primedba

1 Zaptivač osovine 4.59.074.02 Glavni nosač 1.83.002.03 Osovina sa zupčastom polugom 3.23.005.1

4Cilindar komprimovanog vazduha levo-desno

3.42.008.23.42.009.2

5 Zupčasti reduktor 3.72.026.26 Kontakt I, Kontakt II 4.47.317.1;4.47.31817 Pokretni kontakt 4.47.319.08 Disk sa otvorima 4.13.119.19 Izolovani svornjak 4.10.191.0

2. Zaptivač osovine (crtež 4.59.074.0) ne dozvoljava se regeneracija ; dozvoljava se dalja upotreba pod uslovom da se zadovoljavaju konstruktivni tehničko funkcionalni parametri.

3. Glavni nosač (crtež1.83.002.0 ) dozvoljava se regeneracija pod uslovom obezbeđenja tehničko-funkcionalnih parametara iz proizvodnje .

Dozvoljava se regeneracija nosača za oslanjanje diska sa otvorima poz. 5 crtež 4.13.119.0 uz smanjenje konstruktivne kote od 3 mm do minimalne vrednosti od 1 mm.4. Osovina sa zupčastom polugom (crtež 3.23.005.1) dozvoljava se regeneracija

navarivanjem kota podložne istrošenju i pod uslovom uklapanja isth u funkcionalne konstruktivne parametre .

5. Cilindar komprimovanog vazduha levo-desno (crtež 3.42.009.2 i 3.42.008.2 ) U opravci se dozvoljavaju radovi na regeneraciji sa uklapanjem u kvalitativne i funkcionalne parametre kako sledi : Dozvoljava se povećanje unutrašnje mere cilindra od 35 na 35-0,9 mera posle koje se kod

većih istrošenja dozvoljava ubacivanje unutrašnje čaure u cilindar , dovodeći se tako na nultu kotu.

6. Zupčasti reduktor (crtež 3.72.026.2) dozvoljava se regeneracija navarivanjem površina podložnih istrošenju uz zadovoljenje funkcionalnih konstruktivnih parametara.

7. Kontakt I, (crtež 4.47.317.1 ) i Kontakt II (crtež 4.47.3181) dozvoljava se regeneracija struganjem kontakata I i II na manjim merama u odnosu na proizvodne.

200

Page 169: Uputstvo 938

8. Pokretni kontakt (crtež 4.47.319.0) dozvoljava se smanjenje mere od 6 mm iz novogradnje r=5 , na minimalnu meru od 4,5 mm uz zadržavanje poluprečnika od 5 mm na dodirnoj površini.

9. Disk sa otvorima (crtež 4.13.119.1 ) dozvoljava se regeneracija površine naleganja diska zajedno sa glavnim nosačem (crtež 1.83.002.2) uz smanjenje mere iz novogradnje od 20 mm do minimalne mere od 16 mm.

10. Izolovani svornjak (crtež 4.10.191.0) dozvoljava se kompletna zamena izolacije od hartije na meru 12 ; ako je ista ugljenisana , iskidana itd. ne dozvoljava se regeneracija na bazi epoksidnih smola .

C. GENERALNA MONTAŽA UREĐAJA SA ELEKTROPNEUMATSKIM VENTILOM

Nakon opravke sastavnih elemenata sklopa ventila za pantograf , izvršiće se montaža , provereći pri tom da su podsklopovi i sastavni delovi primljeni od fazne kontrole.

D. PROBA SKLOPA VENTILA ZA POKRETANJE PANTOGRAFA

1. Ispitivanja na probnici će se evidentirati po priloženom modelu.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJU UREĐAJA SA ELEKTROPNEUMATSKIM VENTILOM ZA

POKRETANJE PANTOGRAFA YBL 10C

Datum ispitivanjaFabrički br.EL Br.

R.b

r.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi orijentativne vrednostiRezultati merenja

0 1 2 3

1Provera sklopa : Pregled montaže Korektnost montaže

Prema crtežu 1.00.9140

2 Provera hoda u kontaktu 1 1,5 mm

3

Provera rada : pri normalnom naponu i

pritisku pri minimalnom naponu i

pritisku

Pn=10 daN/cm2

Un=110 VjsPmin=4,5 daN/cm2

Umin=55 Vjs

4

Provera zaptivenosti na celom sklopu dužina trajanja probe na

pritisak u položaju zatvoreno-otvoreno

Ceo sklop se napaja sa P=10daN/cm2 u trajanju od 10 minuta; dozvoljavaju se

max.gubici od 10% od napojnog pritiska ; Ceo sklop se napaja sa P=10daN/cm2 u

trajanju od 10 minuta; dozvoljavaju se max.gubici od 5% od napojnog pritiska za

svaki cilindar posebno.

201

Page 170: Uputstvo 938

0 1 2 3

5Provera otpora izolacije u suvom stanju Megaommetar 500 V

Rmin=500 M

6Provera otpora izolacije u suvom stanju sa sinusoidnim naponom

Primenjuje se napon od 1200V 50 Hz 1 minut , između delova pod naponom

međusobno povezanih i mase.UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 3.7-10 APARAT ZA INDIKACIJU KLIZANJAPoz.S7.45 tip LE3 proizvodnje Electrotehnica

Karakteristike : Odnos transformacije : S7.45 : 16 ; 30/5/0,02A ; Odnos transformacije : S7.45 : 7 ;30/5A sa utičnicom 25/5A ; Ispravljački most : 200 V ; 0,5 A.

I. OPŠTE ODREDBE

1. Provera funkcionisanja aparata za pokazivanje klizanja vršiće se demontažom sa lokomotive i ispitivanjem čiji će rezultat biti upisan u defektacionu listu koja potvrđuje potrebu opravke ili njegovo dalje korišćenje , uz detaljno ispitivanje na probnici.

2. Ciklus opravke isključuje premotavanje diferencijalnih transformatora S7.45 : 16, kao i zbirnog transformatora S7.45 : 7.

3. Dozvoljava se opravka i funkcionalna uspostava ispravljačkih mostova uz obezbeđenje istih parametara za ukupni napon na izlazu.

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. Ako su diferencijalni transformatori neispravni zamenjiće se sklop S7.45.2. Ako su neispravna 12 diferencijalna transformatora , isti se mogu zameniti sa drugim prethodno proverenih , izrađenih od fabrike proizvođača .3. Ispravljački mostovi će se u celosti zameniti (ceo komplet) ako se jedan od neispravnih mostova ne može zameniti drugim sličnim izrađenim od proizvođača .4. U slučaju zamene celog kompleta, ispravljački mostovi će se moći izvesti sa diodama od 1A, sa inverznim naponom preko 1000V;5. Pošto je izvršeno kompletiranje i detaljan pregled aparata , isti će se pre montaže na lokomotivu, podvrgnuti ispitivanjima na probnici .

202

Page 171: Uputstvo 938

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

Ispitivanje na probnici će se izvesti prema tehnologiji i rezultati će se beležiti i sistematizovati u registar .

Fabrički br.Br. lokomotive

R.br.

Naziv ispitivanjaOrijentacioni

podaciRezultati Primedba

1Provera otpora izolacije megaommetrom od 500 V

> 1M

2Provera integriteta ispravljačkih mostova inverznim naponom 220 Vjs

Primenjuje se na celom kompletu ispr.mostova

3

Provera globalnog odnosa transforma- cije aparata pri nomin. vrednostima Max.dozvoljeno odstupanje na

zbirnom kolu ispravljačkih mostova

0,2 mA

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 3.7-11 PUNJAČ BATERIJAPoz. u šemi S7.47

I. OPŠTE ODREDBE

1. Defektaža tehničkog stanja punjača baterija izvršiće se demontažom istog sa bloka S7 lokomotive uzete u rad ; registrovanje ispitivanih funkcionalnih performansi će se izvršiti samo posle provere punjača na probnici.

2. Utvrđivanje stepena opravke punjača će se izvršiti indentifikacijom neispravnih delova ili ploča u kolu, nakon ispitivanja na probnici.3. Za električne lokomotive izvedene u tri varijante šema, dozvoljava se korišćenje dva konstruktivna tipa punjača , sistematizovana u tabeli 1.

Tabela 1R.br.

Konstruktivna tipa punjača baterijaTehničke

karakteristikeProizvođač

1 Tiristorizovani punjač tip ST 140/20220Vns f = 50 Hz140Vjs I = 20 Ajs

IEP Craiova

2 Ispravljački punjač NID 2776/70240Vns f = 50 Hz140Vjs I = 14 Ajs

Electrotehnica

Page 172: Uputstvo 938

203

II. PROPISI ZA GLAVNU OPRAVKU PUNJAČA BATERIJA

A. TIRISTORIZOVANI PUNJAČ TIP IEPC I.3.3406

1. U radionici će se izvršiti merenja radi određivanja neispravnih elemenata iz šeme elektronskih modula punjača kako sledi :

a) obezbediće se funkcionalni integritet modula za poređenje E1 koji sadrži ograničenja struje i napona.

b) izvršiće se merenja i zameniće se neispravne komponente iz napojnog modula električne šeme E2 ;

Pri promeni napojnog napona između 180 230 V operativni napon električne šeme biće konstantan na oba izlaza , obezbeđen od dioda Zener Dz 307308 ;

Oscilografisaće se veličina sinhronih promena prema dokumentaciji.c) proveriće se i zameniće se neispravne komponente iz modula za pojačavanje i

upoređivanje E3 ;d) proveriće se i zameniće se neispravne komponente iz modula za upravljanje šeme

za impuls obezbeđujući vremensko podešavanje ugla otvaranja za momenat modifikacije stanja njihajućeg kola.

Proverava se funkcionisanje šeme pri delovanju struje inapona čiji su pragovi prethodno utvrđeni.

e) proveriće se i zameniće se neispravne komponente iz kola za upravljanje završnog dela impulsa ostvarenog u uslovima sinhrone kontrole ugla otvaranja sa vrhom

promene toka struje u datom momentu. 2. Nakon opravke modula pristupa se generalnoj montaži punjača i ispitivanju na probnici.

Napominje se da je ispitivanje ovog punjača istovetno sa ispitivanjem drugog tipa punjača korišćenog na EL , sa istim vrednostima napona-struje na izlazu i istim vrednostima pragova za maksimalno ograničenje napona i struje.

B. ISPRAVLJAČKI PUNJAČ TIP ELEKTROTEHNICA

Uokviru opravke izvršiće se sledeći radovi :1. Proverava se celokupnost i zamenjuju se eventualno komponente iz glavnog kola

jednosmerne struje i to :a) celokupnost dioda , otpornika za uravnoteženje i magnetnog pojačivača.b) proveravaju se funkcionalno i zamenjuju po potrebi komandni transformator TR1, transformator opterećenja TR2, kao i nosači dioda br. 5 br.6 ; i br.7.

204

Page 173: Uputstvo 938

2. Proveravaju se funkcionalno i zamenjuju neispravne komponente iz električne šeme za napajanje komandnog namotaja magnetnog pojačivača.

3. Sklapa se punjač i podvrgava se ispitivanju na probnici.

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

Ispitivanja na probnici će se vršiti pod opterećenjem i svrha im je obezbeđenje funkcionalnih nominalnih parametara vršenjem regulacija vrednosti izlaznih veličina punjača , kao i strujnih i naponskih pragova koji obezbeđuju blokadu istog.

Punjači će se montirati samo ako je ispitivanje potvrđeno od strane KPO CFR , u Izveštaju popunjenom prema niže priloženom modelu .

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJU PUNJAČA BATERIJA

EL Br.

R.b

r. Parametri izlaznih veličina

Napon napajanja punjača180 230V

Odstu-panja

Potpis

KPO

CFR

Unut.kontr.

1 Nominalna struja 10 A 2 Nominalni napon 120 V

3Maksimalno ograničenje struje zimi/leti

20 A 3

4Maksimalno ograničenje napona zimi/leti

120 V +2

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 3.7-12 SKLOP PRIGUŠNICE ZA KOLO ZA PREMAGNETISANJE Crtež LE.6-0Pozicija u električnoj šemi S7.49-50Proizvođač Electrotehnica Bucuresti

I. KONSTATOVANJE TEHNIČKOG STANJA prigušnice za kolo za premagnetisanje (crtež LE.6-0) vršiće se demontažom istog sa bloka S7. Posle ispitivanja na probnici konstatovaće se i neispravnosti koje će opredeliti kategoriju opravke.

205

A. PROPISI ZA OPRAVKU ZA SKLOP PRIGUŠNICEKOLO PREMAGNETISANJA (Crtež LE.6-0)

Page 174: Uputstvo 938

1. Pri opravci prigušnice za premagnetisanje (crtež LE.6-0) izvršiće se probe na probnici sa impulsnim transformatorom i kratkospojnikom njihovo uparivanje će se izvršiti tako da kratkospojnik funkcioniše i u dozvoljenom tolerancijskom polju.

2. Ispitivanja na probnici će se evidentirati prema priloženom modelu i beležiće se u poseban registar.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENA ISPITIVANJASKLOP PRIGUŠNICE ZA KOLO ZAPREMAGNETISANJE CRTEŽ LE.6-0

Datum EL

R.b

r.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednosti

Rezulta

ti merenja

1Provera otpora

presvlakeX= 1 200 20%

2Provera nominalne

strujeIsredn. = 1,8 A

3

Provera otpora izolacije u suvom

stanjuMegaommetar 500V

Rmin. = 100 M

4

Provera izolacije u suvom stanju sa

sinusoidnim naponom

Primenjuje se napon od 1140 V 50 Hz utrajanju od 1 minute između delova pod

naponom, međusobno vezanih i mase.

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 3.7-13 OTPORNICI ZA OGRANIČENJE I PRAŽNJENJEMONTIRANI U BLOKU APARATA S7, S8, MAŠINSKOM

PROSTORU I UPRAVLJAČNICAMA I i IIKonstruktivna varijanta IEP Craiova

I. OPŠTE ODREDBE

Defektaža otpornika za ograničenje i pražnjenje montiranih na bloku S7 , S8, mašinskom prostoru i upravljačnicama I i II u konstruktivnoj varijanti Elektroputere Craiova vrši će se demontažom istih iz operativnih kola, konstatujući neispravnosti pre merenja.

206

Page 175: Uputstvo 938

A. PROPISI ZA OPRAVKU ZA OTPORNIKE ZA OGRANIČENJE I PRAŽNJENJE MONTIRANI U BLOKU APARATA S7, S8, MAŠINSKOM PROSTORU I UPRAVLJAČNICAMA I i II Varijanta IEP- Craiova

1. Pri opravci otpornika za ograničenje i pražnjenje intervenisaće se na podsklopovima i delovima iz tabele 1.

Tabela 1Red.br.

Naziv podsklopa ili dela Crtež, šifra ili NID Primedba

1 Podesivi otpornici sa kursorom tip BGR NTR 1377E-802 Fiksni otpornici tip BGF NTR 1377E-80

2. Podesivi otpornici tip BGR ; NTR- 1377E-80 Dozvoljava se u okviru opravke , intervencija na elementima za fiksiranje i regulaciju

omske vrednosti ; ne dozvoljava se regeneracija glazure , prekinutog provodnika otpornika, krajnih završetaka ili srednjeg dela.

3. Fiksni otpornici tip BGF ; NTR 1377E-80 Ne dozvoljava se regeneracija keramičke cevi , prekinutog provodnika otpornika, krajnih

završetaka. Dozvoljava se zamena otpornika tip BGR i BGF sa sličnim proizvodima koji se uklapaju u tehničko-funkcionalnim parametrima iz dokumentacije , samo uz saglasnost DGMR i REFER-Bucuresti.

II. GENERALNA MONTAŽA OTPORNIKA ZA OGRANIČENJE I PRAŽNJENJE U BLOKU APARATA S7, S8, MAŠINSKOM PROSTORU I UPRAVLJAČNICAMA I i II Konstruktivna varijanta IEP- Craiova

Nakon opravke elemenata za fiksiranje i regulaciju postupiće se prilikom montaže prema tabeli 2, provereći da delovi i podsklopovi budu kvalitativno primljeni od međufazne kontrole.

Tabela 2Red.br.

Naziv instalacije Crtež sklopa Primedba

1 Sklop električne instalacije blok aparata S L04442 Sklop električne instalacije blok aparata S L15513 Sklop električne instalacije mašinskog prostora L04824 Sklop električne instalacije upravljačnica I i II L09421

207

Page 176: Uputstvo 938

III. ELEKTRIČNA MERENJA ZA OTPORNIKE ZAOGRANIČENJE I PRAŽNJENJE MONTIRANI U

BLOKU APARATA S7, S8, MAŠINSKOM PROSTORU IUPRAVLJAČNICAMA I i II Konstruktivna varijanta IEP- Craiova

Električna merenja evidentiraće se prema modelima iz priloga 1, 2, 3, 4 koji će se upisati u registar probe.

PRILOG 1

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENA ISPITIVANJAOTPORNICI TIP BGF I BGR MONTIRANI U

BLOK APARATA S7 (VARIJANTA IEPC)

Datum EL

R.b

r.

Naziv delaPozicija u električnoj šemi

Vrednost otpora iz fabrikacije()

Vrednost na koju se reguliše ()

Dozvoljena tolerancija (20C)

1Ekonomski otpor za komutator S 7.1

S 7.1 : 1 50050

500 5%

2Ekonomski otpor za komutator S 7.2

S 7.2 : 1 50050

500 5%

3Otpor pobude servo motora T 3.4

S 7.52 : 1 39100

8,5

4Dodatni otpor za poz. T 3.4

S 7.52 : 2 100100

6,5

5Otpor izvoda za poz . T 3.4

S 7.52 : 3 39200

36

6Dodatni otpor za poz. S 7.35 : 16

S 7.35 12 000100

12 000 5%

7Otpor pražnjenja za poz. S 7.1

S 7.54 : 1 1 50025

1 500

5%

8Otpor pražnjenja za poz. S 7.2

S 7.54 : 2 1 00025

1 000

5%

9Otpor pražnjenja za poz. S 7.43:120

S 7.55 180100

180 5%

10Otpornik za pojačivački rele

S 7.66 1 00025

1 000

5%

11Rele uzemljenja pomoćnog pogona

S 7.67 220250

220 5%

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR208

Page 177: Uputstvo 938

PRILOG 2

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENA ISPITIVANJAOTPORNICI TIP BGF I BGR MONTIRANI U BLOK

APARATA S8 (VARIJANTA IEP-CRAIOVA

Datum EL

R.b

r.

Naziv delaPozicija u električnoj šemi

Vrednost otpora iz fabrikacije()

Vrednost na koju se reguliše ()

Dozvoljena tolerancija (20C)

1

Otpornik za ograničavanje struje za poz. S8.4-6; S8.7; S8.9; S8.10; S8.11; S8.12

S8.4-6S8.7:1S8.9:1S8.10:1S8.11:1S8.12:1

50050

500 5%

2Otpornik za pražnjenje za poz. S8.7 ; S8.11

S8.34:4 68025

6805%

3Otpornik za pražnjenje za poz. S8.9

S8.34:10S8.34:12S8.34:13

150025

1500 5%

4Otpornik za pražnjenje za poz. S8.10

S8.34:11 100025

1000 5%

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

PRILOG 3

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENA ISPITIVANJAOTPORNICI ZA PRAŽNJENJE NA MASU ZA

STARTNE KONDENZATORE TROFAZNIH KOLA POM. POGONA VARIJANTA IEPC

Datum EL

R.b

r.

Naziv delaPozicija u električnoj šemi

Vrednost otpora iz fabrikacije()

Vrednost na koju se reguliše ()

Dozvoljena tolerancija (20C)

1Otpornik za pražnjenje za C 1.14

Rp.1 330200

330 5%

2Otpornik za pražnjenje za C2C3

RC2RC3 330100

330 5%

3Otpornik za pražnjenje za C4C7

RC4RC7 33050

330 5%

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

Page 178: Uputstvo 938

209PRILOG 4

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENA ISPITIVANJAFIKSNI I PODESIVI OTPORNICI MONTIRANI U

UPRAVLJAČNICAMA I i II VARIJANTA IEPC

Datum EL

R.b

r.

Naziv delaPozicija u električnoj šemi

Vrednost otpora iz fabrikacije()

Vrednost na koju se reguliše ()

Dozvoljena tolerancija (20C)

1Otpornik regulacija osvetljenja aparata sa tasterom za aktiviranje

F 2.8 15 15 5%

2Otpornik za regulaciju osvetljenja brzinomera

D 2.9 15 15 5%

3Otpornik zaštita aparata sigurnosti F 3.3 2500 1100 5%

4Otpornik male faze signalnih sijalica levo-desno

F 3.6 : 12 63 63 5%

5Zaštitni otpornik za signalne sijalice poz.71.2 : 23; 25 ; 26

F 3.7 : 1-3 240 2405%

6Otpornik zaštite centralnog fara

F 3.11 1,6 1,65%

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 3.7-14 STRUJNI STABILIZATOR IZ KOLA ZA PREMAGNETISANJE IMPULSNOG TRAFOA ZA POKRETANJE KRATKOSPOJNIKA

Poz. u šemi S7.51

Koristiće se dva tipa :1. Proizvodnje ASEA tip YCF 11 ;2. Proizvodnje IEPC tip SEC 10.

Tehničke karakteristike : Radni napon U= 110 V Stabilizovana struja In= 3,1 A.

I. OPŠTE ODREDBE1. Nezavisno od tipa postojećeg stabilizatora na lokomotivi, prilikom uzimanja stabilizatora u

rad ,sačiniće se Beleška o defektaži, koja će sadržati rezultat ispitivanja na probnici , sa detaljno navedenim neispravnostima otkrivenih prilikom probe.

2. Delovi koji će se zameniti u okviru opravke biće poređani u prilogu Beleške o defektaži.

Page 179: Uputstvo 938

210

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. U slučaju u kojem je strujni stabilizator tip YCF-11 neispravan biće zamenjen elektronskim stabilizatorom tip SEC-10.

Preporučuje se konzervisanje pločica i dozvoljava se regeneracija jednog stabilizatora YCF od više neispravnih stabilizatora.2. Uslučaju stabilizatora SEC-10 mogu nastati sledeći slučajevi :a) pri konstatovanju neispravnosti na izvornoj jedinici dozvoljava se zamena bilo koje

neipravne komponente , pod uslovom korišćenja drugih istog tipa ili kombinovanih sa istim parametrima iz šeme. Ako je napojni transformator neispravan zameniće se cela jedinica.

b) pri konstatovanju neispravnosti na impulsnoj jedinici mogu se zameniti neipravni elementi samo sa drugim elementima istog tipa. Dozvoljava se zamena sabirnika SN72-709, kao i tranzistora PC.109C ili 2N.2647.

c) U slučaju nekih neispravnosti u jedinici snage (tiristorskoj) dozvoljava se zamena bilo kog elementa sa indentičnim ili sličnim elementima.

Napomena Zabranjuje se ostvarivanje kola kombinacijom dioda Zener koje će sačuvati vrednosti navedene u šemi.

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Posle opravke stabilizatori bilo nezavisno od njihovog tipa , ispitaće se na probnici na radnu stabiliziranu struju .

2. Zadržavanje stabilnosti proverava se za napojni napon kola probnice u kojem je uključen probni stabilizator , napon varira između 90140 Vj.s.Imaće se u vidu da napon probnice bude filtriran radi postizanja jedne linearne karakteristike (bez treptaja) primenjenog napona u probnom kolu.3. Rezultati će se upisati u poseban registar , po kojem izdavanje stabilizatora iz laboratorije

radi ugradnje na lokomotivu predpostaviće pouzdanost funkcionalnog kvaliteta aparata.

E 3.7-15 VALJKASTI PREKIDAČ ZA ELEKTRIČNO GREJANJE VOZA EL Crtež 1.00.9165, Poz. u električnoj šemi S7.22Proizvodnje Electroaparataj Bucuresti

I. TEHNIČKA DEFEKTAŽA valjkastog prekidača za električno grejanje voza (crtež 1.00.9165) vršiće se demontažom istog na podsklopove i delove konstatujući neispravnosti na osnovu kojih će se odrediti kategorija opravke.

Page 180: Uputstvo 938

211

A. PROPISI ZA OPRAVKU ZA VALJKASTI PREKIDAČ ZA ELEKTRIČNO GREJANJE VOZA CRTEŽ 1.00.9165

1. Pri opravci valjkastog prekidača za električno grejanje voza intervenisaće se na podsklopovima i komponentama iz tabele 1.

Tabela 1Red.br.

Naziv podsklopa ili dela Crtež, šifra ili NID Primedba

1 Podsklop I obrtni kontakt 3.47.021.02 Podsklop II pokretni kontakt 4.47.368.03 Podsklop III Namotaj 3.29.016.0

4Podsklop 8 izolovani valjak

Podsklop 1.1 osovinica4.10241.04.23.108.0

2. Podsklop I obrtni kontakt (crtež 3.47.021.0) dozvoljava se regeneracija struganjem za I kontakt (crtež 4.47.367.0) i II kontakt (crtež 3.47.022.0) kako sledi :

a) I stepen opravke za I kontakt (crtež 4.47.367.0) i II kontakt (crtež 3.47.002.0) dozvoljava smanjenje mere R=33 mm na R= 32,2 mm posle regeneracije ;

b) II stepen opravke za I kontakt i II kontakt dozvoljava smanjenje mere R=32,2 mm (I stepen opravke) na R= 31,5 mm posle regeneracije .

3. Podsklop II pokretni kontakt (crtež 4.47.368.0) Dozvoljava se regeneracija navarivanjem kontaktne površine, istrošene ispod 4,2 mm R=5

mm, na konstruktivnu meru od 6 mm R=5 mm, posle regeneracije.4. Podsklop III Namotaj (crtež 3.29.016.0) dozvoljava se regeneracija izlaznih veza i

spoljne izolacije, kad vrednost omskog otpora izolacije iznosi 750 8 % .5. Podsklop 8 izolovani valjak (crtež 4.23.108.0) i podsklop 1.1 Ax dozvoljava se obnavljanje izolacije od bakelitne hartije ako je ista probijena ili mehanički oštećena ; ne dozvoljava se regeneracija sa epoksidnim smolama.

II. GENERALNA MONTAŽA SKLOPA VALJKASTOG PREKIDAČA ZA ELEKTRIČNO GREJANJE VOZA CRTEŽ 1.00.9165

Posle opravke sastavnih delova izvršiće se generalna montaža , provereći da su delovi i podsklopovi primljeni od kontrole kvaliteta.

212

Page 181: Uputstvo 938

III. ISPITIVANJE SKLOPA VALJKASTOG PREKIDAČA ZA ELEKTRIČNO GREJANJE VOZA CRTEŽ 1.00.9165

Ispitivanje na probnici će se evidentirati prema priloženom modelu i upisaće se u poseban registar overenog od unutrašnje kontrole KPO CFR.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENA ISPITIVANJASKLOP VALJKASTOG PREKIDAČA ZA

ELEKTRIČNO GREJANJE VOZA CRTEŽ 1.00.9165

Datum EL

R.b

r.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

1

Provera sklopa : Korektnost montaže obnova natpisa funkcionalne probe

Prema crtežu : 1.00.9165

2Provera pritiska kontakta prema crtežu 1.00.9165

Dozvoljava se 0,005 0,001 daN/cm2

3Provera hoda kontakta prema crtežu 1.00.9165

Dozvoljava se 1,5 0,2 mm

4Provera omskog otpora namotaja prema crtežu 3.29.016.0

Dozvoljava se : R= 7508%

5Provera otpora izilacije u suvom stanju Megaommetar 500 V

Dozvoljava se : Rmin.= 500 M

6Provera izilacije u suvom stanju, sinusnim naponom

Primenjuje se napon od 1140V 50Hz u trajanju od 1 min. između delova pod naponom međusobno povezanim i mase.

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 3.716 ELEKTRONSKI SKLOP ZA REGULACIJU NAPONA POMOĆNOG POGONA VM PROTIVKLIZNE

NAPOJNA JEDINICA Poz. u šemi S7.41 : 1; Proizvođač IEPC tip R500110

ASEA tip 5715 516ARELEJNI POJAČAVAČ : Poz. u šemi S7.37 : 1; Proizvođač IEPC tip Am R55

ASEA tip 5715 515A

213

Page 182: Uputstvo 938

I. OPŠTE ODREDBE

1. Tehničko stanje kompleta Napojna jedinica + Pojačavač biće sačiinjeno nakon demontaže istog sa lokomotive i ispitivanju na probnici

2. Defektacioni zapisnik će sadržati neispravne elemente pojačavača ili eventualno napojnu jedinicu.

3. U prilogu defektacionog zapisnika biće detaljan opis zamenjenih elemenata u opravci.

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. Pri opravci elemenata pojačavača , kao i napojne jedinice mogu se izvršiti sledeći radovi :a) Zamena neipravnih otpornika i potenciometara iz šeme ;b) Zamena oštećenih kondenzatora (neodgovarajućeg kapaciteta) ;c) Zamena dioda i dioda Zener ;d) Premotavanje transformatora napojne jedinice ;e) Zamena neispravnih tranzistora kao i releja za prenos komande u operativnim kolima.

2. Zamenjeni elementi u elektronskim šemama : otpornici, diode, kondenzatori i tranzistori biće istog tipa kao elementi navedeni u imeniku originalne šeme ;

3. Korišćenje elemenata iz kateg. II.2 različitih od onih predviđenih u šemi vršiće se posle ispitivanja i samo uz saglasnost DGMR.

4. U slučaju u kojem se konstatuje gubitak elastičnosti ili da su kontaktne stopice na nosečoj ploči ova dva elementa uništene, napojna jedinica ili pojačavač , noseća ploča će se u celosti zameniti.

5. Ako kontakti releja elektronskog pojačavača su deformisani zbog nagorevanja ili pomeranja materijala , releji će se u celosti zameniti.

6. Ulazna (komandna) kola elemenata pojačavača biće regulisana na vrednost ulaznog otpora koji treba da dozvoli u eksploataciji eventualnu zamenu napojne jedinice, bez ispitivanja na probnici radi provere izlaznih parametara .

7. Nakon izvršene opravke komplet Napojna jedinica + Pojačavač biće podvrgnute ispitivanju.

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Elektronski sklop Napojna jedinica + Pojačavač ispitivaće se na variranje ulazne veličine (napona). Rezultati će se upisati u mernu listu koja će biti uz lokomotivsku knjigu, jer ovaj sklop čini deo funkcionalne bezbednosti lokomotive .

Page 183: Uputstvo 938

214

2. Delovanje pojačavača biće obavezno provereno i pri povezivanju lokomotive na probnicu sa promenljivim naponom.

3. Merna lista će se sačiniti prema priloženom uzorku.4. Kolone 2 i 5 iz merne liste (izveštaj) popuniće se prilikom uključenja lokomotive na probni

vod sa promenljivim naponom 25 kV.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

MERNA LISTANAPOJNA JEDINICA+ELEKTRONSKI

POJAČAVAČ

TipEL br.

R.b

r.

Naziv pojačavača

Napon delovanj

avoda(kV)

Napon delovanja

probnice (V)

Izmereni napon na probnici

Potpis izvršilaca

CTCprobnice

CFR kon-taktni vod

1Pojačavač utičnični

Zatvara:22,5kV 347,4Otvara:21,8 kV 336,6

2Pojačavač

min. napona

Zatvara:22,5 kV

347,4

Otvara:17 kV 262,5

3Pojačavač blo-kade rasta nap.

Deluje na19 kV

293,4

4Pojačavač max.

napona VMDeluje na

1000 Vjs VM110

5Pojačavač blo-

kade protiv kliz.Deluje na

2 mA

Šef UNUTRAŠNJE KONTROLE Šef KPO SNCFR

Page 184: Uputstvo 938

215

E 3.8 SKLOP BLOK APARATA ZA POMOĆNI POGON

Pozicija u električnoj šemi S8 Crtež L0 2335Proizvodnje IEPCraiova

A. OPŠTE ODREDBE1. Defektaciona lista fizičkog stanja bloka aparata S8 sačiniće se posle kompletne demontaže

bloka aparata sa lokomotive , pregleda i defektaže svih komponenti koje će biti demontirane sa bloka .

Procena tehničkog stanja aparata vršiće se u skladu sa propisanim odredbama u odgovarajućim poglavljima .2. Defektaciona lista će sadržati radove u skladu sa pomenutim uslovima u pogl. IV opravke

bloka aparata S8, datih u nastavku.

B. PROPISI ZA DEMONTAŽU BLOK APARATA S8, CRTEŽ L02336

U opravci će se intervenisati na sklopovima i sastavnim delovima iz tabele 1

Tabela 1Red.br.

Naziv podsklopa ili dela Crtež, STAS ili NID Primedba

1

I. Metalni skelet bloka S8 L0 2337a) Poklopci krova i nosači L3 5585b) Bočna i zadnja oplata L1 2394

c) Sistem za zatvaranje i zabravljivanjeL2 5940 L0 2337

L2 2394

2 II. Aparati za komandu, zaštitu i merenjeL3 1234L3 6028

3

III. Električna instalacija snage i za montažu aparata

L3 2498

IV. Sklop električne instalacije za komandu i montažu aparata

L3 2813

216

Page 185: Uputstvo 938

I. METALNI SKELET BLOK APARATA S8 CRTEŽ L02337

Pri opravci metalnog skeleta blok aparata S8 (crtež L02337) dozvoljavaju se radovi na regeneraciji metalnih delova i podsklopova čije mere odstupaju u odnosu na konstruktivnu tehničku dokumentaciju.

a) Poklopci krova i nosači crtež L3 5585 dozvoljavaju se radovi na regeneraciji metalnog skeleta sa potpunom ili delimičnom zamenom delova i podsklopova radi uklapanja u oblik i dimenzije iz konstruktivne dokumentacije.

b) Bočna i zadnja oplata blok aparata S8 crtež L4 2394 dozvoljavaju se radovi na regeneraciji bočne i zadnje oplate od lima radi uklapanja u oblik i dimenzije iz konstruktivne dokumentacije.

c) Sistem za zatvaranje i zabravljivanje blok aparata S8 crtež L5 5940 ;L22394 dozvoljavaju se radovi na regeneraciji delova iz sklopa sistema za zatvaranje i zabravljivanje, uz uklapanje u konstruktivne tehničkofunkcionalne parametre.

II. APARATI ZA KONTROLU ZAŠTITU I MERENJE IZ BLOKA APARATA S8CRTEŽ L31234 ; L36028

Pri opravci aparata za komandu, zaštitu i merenje iz bloka aparata S8 montiraće se u blok pod uslovom da su opravljeni i funkcionalno ispitani, odvojeno od bloka aparata , prema uputstvu upravljačke aparature.

III. ELEKTRIČNA INSTALACIJA SNAGE I ZA MONTAŽU APARATA U BLOK APARATA S8 CRTEŽ L0 2498A L4 2813

1. Pri opravci električne instalacije snage iz bloka aparata S8 zamenjiće se oštećeni kablovi i nalepnice prema tabeli 2.

Tabela 2R.br.

Naziv podsklopa ili dela Crtež, STAS ili NID Primedba

1 Kabel CFyLE preseka 16120 mm2 NID 3063712 Kablovske stopice tip PTR 16120 mm2 NI 175865

3 Nalepnice za kablove od plastičnog materijalatip PA 1/09tip PA 1/az

4 Metalne etiketeL 202366057L 202366007

5 Kabel CFILE 1,510 mm2 NID 3063/716 Kabl.stopica tip PSI za presek kabla 1,510 mm2 NI1758/54

7 Etikete za kablove od plastičnog materijalatip PA 1/09tip PA 1/az

AZ

217

Page 186: Uputstvo 938

2. Kontaktori , releji i pomoćni aparati predviđeni dokumentacijom montiraće se u blok aparata S8 prema tabeli 3.

Tabela 3

R.br.

Naziv aparataPoz. u el.

šemi

Tehničke karakteristike Inostrani ili domaći

dobavljačI Varijanta II Varijanta III Varijanta

0 1 2 3 4 5 6

1Kontaktor za regulac. napona trofaz. sistema

S8.46FF200 A TCAC200A

TCAC200AEl. Ap.

BucurestiCCF250 A EG*350A

2 Otpornici za S8.46 S8.46:1 BGF6050El.ArgesC. Arges

3Kontaktor za spoljni

izvorS8.

FF200 A TCAC200ATCAC200A

El. Ap.BucurestiCCF250 A EG*350A

4 Otpornik za S8.7 S8.7:1 BGF6050El. Ap.

Bucuresti

5Kontaktor za start. trofaznih motora

S8.8FF100 A TCAC125A

TCAC125AEl. Ap.

BucurestiCCF125 A EG*160A

6Kontaktor za motor

kompr. IIS8.9

FF100 A TCAC125ATCAC125A

El. Ap.BucurestiCCF125A EG*160A

7 Otpornik za S9 S8.9:1 BGF6050El.ArgesC. Arges

8Kontaktor za II grupu

vent. VM.S8.10

FF100 A TCAC125ATCAC125A

El. Ap.BucurestiCCF125 A EG*160A

9 Otpornik za S8.10 S8.10:1 BGF6050El.ArgesC. Arges

10Kontaktor motora uljne

pumpe trafoaS8.11

FF100 A TCAC125ATCAC125A

El. Ap.BucurestiCCF125 A EG*150A

11 Otpornik za S8.11 S8.11:1 BGF6050El.ArgesC. Arges

12Otp. motora za vent.

otporn.kočnice S8.12

FF100 A TCAC125ATCAC125A

El. Ap.BucurestiCCF125 A EG*160A

13 Otpornik za S8.12 S8.12:1 BGF6050El.ArgesC. Arges

14Automatski prekidač za

motor uljne pumpeS8.13

DAM x D16FUSOL100A USOL100A

El. Ap.BucurestiUSOL100A

15Aut. prekidač za motor

vent. trafoaS8.14

RV x M40FUSOL100A USOL100A

El. Ap.BucurestiUSOL100A

16Aut. prekidač za motor

kompr. IIS8.15

RV x M40FUSOL100A USOL100A

El. Ap.BucurestiUSOL100A

218

Page 187: Uputstvo 938

0 1 2 3 4 5 6

17Automatski prekidač za mot.vent. II otpor.koč.

S8.16RVM40F

USOL 100 A USOL 100 AEl. Ap.

BucurestiUSOL 100 A

18Dvopolni prekidač trafoa

S8.33S8.17

C25A203E Šifra 9786300302

107

Šifra 9786300302

107

El. Contact Botosani

9786300302 ŠIFRA 107

19Automatski prekidač za

mot.vent. VMS8.182

3DAMD16F

USOL 100 A USOL 100 A USOL 100 A

20Priključak za ručnu

lampuS8.25

A73521 110Vns10A

110VnsIn10A

110Vns In10A

21Merni trafo struje pomoćnog pogona

S8.26IHDA 0,5C1

CIRT05;1000/5A

CIRT05;1000/5A

El.PutereCraiovaCIRT05;

1000/5A

22Merni trafo struje motora

kompr. IIS8.28

IHDA8,5A1CIRT-0,5;

400/5ACIRT-0,5;

400/5ACIRT-0,5;

400/5A

23Automatski prekidač

grej. elemenata IIS8.30:1

S111LF20AL 20Ans L 20Ans

El. Ap.BucurestiL20Ans

24Automatski prekidač za

mot.vent. IS8.30:2

S111-KF1,3AK1,6Ans K1,6Ans

El. Ap.BucurestiK1,6Ans

25Automatski prekidač Grejač i rešo I S8.30:3

S111-LF10AL 10Ans L 10Ans

El. Ap.BucurestiL 10Ans

26Automatski prekidač

Grej.čeon.stakla I i II S8.30:4S111-LF10A

L 6Ans L 6AnsEl. Ap.

BucurestiL 6Ans

27Automatski prekidač

Rezerva S8.30:5S111-LF10A

L 10Ans L 10AnsEl. Ap.

BucurestiL 10Ans

28Automatski prekidač napona kont.voda S8.30:6

S111-LF4AL 4Ans L 4Ans

El. Ap.BucurestiL 4Ans

29Automatski prekidač

napona VMS8.30:7

S111-LF4AL 4Ans L 4Ans

El. Ap.BucurestiL 4Ans

30Automatski prekidač Relejni pojačavač S8.30:8

S111-LF4AL 4Ans L 4Ans

L 4Ans

31Automatski prekidač Relejni pojačavač S8.30:9

S111-LF4AL 4Ans L 4Ans Bucuresti

4Ans

219

0 1 2 3 4 5 6

Page 188: Uputstvo 938

32Automatski prekidač Motoventilator 13 S8.30:10

S111-LF4AK1,6Ans K1,6Ans

El. Ap.Bucuresti

33Automatski prekidač Ventilacije blok S8 S8.30:11

S111-LF25AK1,6Ans K1,6Ans

34Automatski prekidač Motoventilator 12 S8.30:12

S111-LF25AK1,6Ans K1,6Ans

35Automatski prekidač

Merni traf.struje koč. S8.30:13S111-LF4A

L 4Ans L 4Ans

36Automatski prekidač Uređaj step.birača S8.30:14

S111-LF4AL 4Ans L 4Ans

37Automatski prekidač

Rezerva S8.30:15S111-LF4A

L 4Ans L 4Ans

38 Rezervni prekidač

osvetljenje aparata S8.30:16S111-LF20A

L 20Ans L 20Ans

39Automatski prekidač

Centralni far S8.30:17S111-LF20A

L 20Ans L 20Ans

40Automatski prekidač

Sign.svetla levo-desno S8.30:18S111-LF10A

L 10Ans L 10Ans

41Automatski prekidač Osvetljenja 110Vns S8.30:19

S111-LF10AL 10Ans L 10Ans

42Automatski prekidač

Frižider S8.30:20S111-LF4A

L4Ans L 4Ans

43Automatski prekidač Pomoćni trafo S8.30:21 USOL100A USOL100A

44Odvodnik prenapona

trofaznog sistemaS8.32 DRVT

0,5kVDRVT0,5kV

El. Ceram. Turda

45Pomoćni transformator380V/230;110;30;6V

S8.33Utičnice Utičnice

20;13;13;16AUtičnice

20;13;13;16AEl. Tehn.Bucuresti20;13;13;16A

46Otpornici za str.

rasterećenje nam. kontaktora S8.7

S8.34:4Crtež

524,,2043140 BGF6025 BGF6025IPEE

C. ArgesBGF6025

47Otpornici za str.

rasterećenje nam. kontaktora S8.9

S8.34:10Crtež

52452042250 BGF6025 BGF6025 BGF6025

48Otpornici za str.

rasterećenje nam. kontaktora S8.10

S8.34:11Crtež

52452042250 BGF6025 BGF6025 BGF6025

220

0 1 2 3 4 5 6

49 Otpornici za str. S8.34:12 Crt.52452042250 BGF6025 BGF6025 IPEE

Page 189: Uputstvo 938

rasterećenje nam. kontaktora S8.11

C.ArgesBGF6025

50Otpornici za str.

rasterećenje nam. kontaktora S8.12

S8.34:13Crt.52452042250

BGF6025 BGF6025 BGF6025

51 Višepolne spojniceS8.37:

13Crtež 5217121A

Šifra 9182 Šifra 9182El. Ap.

BucurestiŠifra 9182

52Pomoćni kontaktor za

S8.8S8.38 TCC10CF

53Pomoćni kontaktor za

S8.4S8.39 TCC10CF

54Pomoćni kontaktor za

S8.5S8.40 TCC10CF

55 Motor ventilatora S8 S8.41 MAV 0,37 MAV 0,37 MAV 0,37IAEM

Timisoara

56Startni kondenzator za

motorS8.41:1 HSA 4030 HAS 4030 HSA 4030

IPRSBaneasa

57Mikroprekidač za uklj. gl. prekidača sa otvor.

Vratima bloka S8S8.42 AM213453A

AM213453A

AM21-3453AEl. Ap.

Bucuresti

*Samo uz saglasnost Naručioca3. Stavovi o ponovnoj upotrebi postojećih kablova u kolu snage i upravljanja u blok aparata

S8.Pri opravci bloka S8 odluka o zameni kablova doneće se u zavisnosti od fizičkig stanja istih, kao i u zavisnosti od nivoa uzdužne izolacije određen uslovima montaže ovih kablova.U ovom smislu nameću se sledeće provere :

a) Proverava se u uzdužnom pravcu tehničko stanje površine izolacione presvlake zaokružeći (bojom) naprsle zone na izolaciji koje čine kabel neupotrebljivim.

b) Ako se zapažanja pod a uklapaju u kriterijume za dalju upotrebu , kabel će se ispitati kako sledi :

kod kablova kod kojih je rok trajanja deset godina izvršiće se proba izolacije primenom povišenog napona na izolaciju kabla potpljenog u vodu.;

kod kablova kod kojih je rok trajanja ispod deset godina izvršiće se proba izolacije primenom povišenog napona, prema normama , na spoljnjoj površini već montiranih kablova (grupa kablova) mereći kapacitivne struje koji treba da se razlikuju od bloka do bloka za maksimalno 10 15%.

c) Kablovi snage bez obzira na vrstu opravke , ispitivaće se povišenim naponom od 3200 Vn.s. u trajanju od 1 minute.

221

d) Kablovi za zaštitu i upravljanje iz blok aparata ispitivaće se povišenim naponom od 1200Vns u trajanju od 1 minute.

Page 190: Uputstvo 938

IV. GENERALNA MONTAŽA BLOKA APARATA ZA POMOĆNI POGON S8; L02336

Nakon opravke sastavnih elemenata izvršiće se generalna montaža , provereći da su podsklopovi i sastavni delovi kvalitetno primljeni od strane međufazne kontrole.

V. ISPITIVANJE BLOKA APARATA ZA POMOĆNI POGON S8; L02336

Ispitivanje na prbnici i međufazna kontrola evidntiraće se prema priloženom uzorku :

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJIMABLOKA APARATA ZA POMOĆNI POGON S8; CRTEŽ

L02336

Datum ispitivanjaFabrički brojStr.

R.b

r.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

1

Provera sklopa - Pregled montaže- Korektnost montaže- Provera veza i pritezanje el. za vezu

L02336L02337L05587

2Provera sistema za zatvaranje i zabravljiv.

L05840 ; L02337

3Provera otpora izolacije prema masi na

kolu snage u čistom stanjuRmin.=500 M

4Provera otpora izolacije prema masi na

upravljačkom kolu u čistom stanjuRmin.=200 M

5Provera dielektrične krutosti prema masi na glavnim kolima u čistom stanju

Primenjuje se napon od 3200V50Hz za vreme od 1 između delova pod na-

ponom međusobno povezanih i mase

6Provera dielektrične krutosti prema masi na upravljačkim kolima u čistom stanju

Primenjuje se napon od 1200V50Hz za vreme od 1 između delova pod na-

ponom međusobno povezanih i mase

7Provera gubitka pritiska na upravljačkim kolima pri 10 daN/cm2

Za poz.:- zatvoreno- otvoreno

gubici pritiska ne treba da prelaze 10% od pritiska napajanja.

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

222

Page 191: Uputstvo 938

E 3.9 SKLOP OTPORNIKA KOČNICE SA VENTILATOROM

Crtež L0339, Proizvodnje IEPCraiova, pozicija u električnoj šemi S9 S10

A. OPŠTE ODREDBE

1. Električne lokomotive od 5100kW uzete u rad , defektiraće se na kontaktnom vodu 25kV , pribeležeći zapažanja vezana za tehničko stanje otporničkih baterija , prinudne ventilacije i kablova snage i komande.

2. Defekciona lista koja odražava tehničko stanje otporničkog bloka električne kočnice sačiniće se nakon kompletne demontaže na podsklopove i sastavne delove.

3. Električne lokomotive uzete u rad, koje nemaju otpornike kočnice isporučiće se Naručiocu bez ovih otpornika, ali će imati pripremljena upravljačka i komandna kola.

4. Pri GO vršiće se opravka otpornika kočnice , a pri KO (kapitalnoj) njihova kompletna zamena.

B. UPUTSTVA ZA OPRAVKU OTPORNIKA KOČNICE SA VENTILATOROMCRTEŽ L0339

Pri opravci intervenisaće se na podsklopovima i delovima prema tabeli 1.Tabela 1

R.br.

Naziv podsklopa ili dela Br.crteža Primedba

0 1 2 3

1

I. Sklop nosača otpornika kočnice L1 471a) Uzdužno orebrenje L1 471/8b) Bočno orebrenje I L1 471/9c) Bočno orebrenje II L1 471/10

2II. Orebrenje L0 398a) Obloga L0 398/1

223

0 1 2 32 Cevni ram

Page 192: Uputstvo 938

3

III. Sklop otpornika kočnice RF- 042 A1173a) Metalni skelet A1171b) Sklop veznih bterija A081/I/IVc) Sklop veznih bterija A080/IIV

I. SLOP NOSAČA OTPORNIKA KOČNICE CRTEŽ L1 471

Pri opravci sklopa nosača otpornika kočnice dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova čije mere i oblik odstupaju od konstruktivnih (crtež L19471).

a) Podsklop ventilatora za otpornike konice crtež L0 398, dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova radi uklapanja u konstruktivne mere prema crtežu L0 398.

b) Osovina elektromotora tip AMV2 crtež P.35405, dozvoljavaju regeneracija mere za napresivanje osovine na ventilator (crtež P.32355) ; nakon regeneracije kontrolisaće se mere napresivanja od 42 mm;

c) Ventilator crtež P. 32355 dozvoljava se zamena čaure (crtež P.36355) ; posle regeneracije kontrolisaće se mere za navlačenje čaure na ventolator od

42-0.027mm i 62 mm.d) Pri opravci metalnog skeleta otpornika kočnice (crtež L0399) zamenjiće se ucelosti

podsklopovi i delovi sa sistematskim istrošenjima prema tabeli 2.Tabela 2

R.br.

Naziv podsklopa ili dela

Šifra ili crtežUčestanost zamene

pri GOUčestanost

zamene pri KOPrimedba

1 Zaptivka 8 x 15 x 840 100 %

2 ČauraL4-2025/1,2,8,13

L4-2026/2100 %

3Crevo za radijator 50-unutrašnji

STAS 4917-55 50 % 100 %

4Gumeno crevo2 1/2x130

NI 23001/63 50 % 100 %

II. SKLOP METALNOG SKELETA CRTEŽ A1-171

Pri opravci metalnog skeleta dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova čije mere i oblik odstupaju od konstruktivnih (crtež A1-171).a) Ekran I crtež A3-851; ekrani II, III crtež A3-852/A,B dozvoljava se regeneracija električnim

varenjem eventualnih naprslina, pukotina, dovodeći mere delova u okvir konstruktivno funkcionalnih parametara (crtežž A3/851 i A3/852).

224

b) Zamenjiće se u celosti delovi izolatora ako su oštećeni, prema tabeli 3.

Tabela 3R. Naziv podsklopa ili dela Br.crteža Primedba

Page 193: Uputstvo 938

br.1 Podsklop izolatora A4-21332 Izolator I A3-8493 Izolator II A3-8504 Izolacija A4-1329/I

III. PODSKLOP BATERIJA ZA VEZU CRTEŽ A081/IIV i A080/IIV

Pri opravci podsklopa baterije za vezu dozvoljavaju se radovi na regeneraciji podsklopova i delova sa sistematskim greškama kako sledi :a) Podsklop ekran crtež A3-860/1-2; A3-859/I i A3-857/1-2 dozvoljavaju se radovi na

regeneraciji električnim zavarivanjem, dovodeći mere delova u okvir konstruktivno funkcionalnih parametara ;

Podsklop otpornici crtež A2-384/1,2,3, dozvoljavaju se radovi na regeneraciji električnim zavarivanjem, u tačkama otporničkih elemenata, dovodeći omski otpor baterija na vrednost od 0.21 8% . Zamenjiće se u celosti sastvni delovi podsklopa baterije za vezu crtež A0-81 i A0-80 kod

kojih tehničko stanje ne zadovoljava tehničku dokumentaciju prema tabeli 4.

Tabela 4R.br.

Naziv dela Šifra ili crtež Primedba

1 Distantni prsten A4-1306/1,2,32 Izolator A4-13093 Izolator A4-13264 Izolaciona gredica A4-2130/15 Izolaciona gredica A4-1270/16 Izolaciona gredica A4-1270/17 Izolaciono crevo A4-/2131/1

Pre generalne montaže izmeriće se omski otpor baterija za vezu (crtež A0-81/I-IV ; A0-80/I-IV) iz sastava sklopa otpornika kočnice crtež RF-042.

225

IV. GENERALNA MONTAŽA OTPORNIKA KOČNICE SA VENTILATOROM CRTEŽ L0399

Page 194: Uputstvo 938

Nakon opravke sastavnih elemenata sklopa otpornika kočnice izvršiće se generalna montaža , provereći da su podsklopovi i sastavni delovi kvalitetno primljeni od strane međufazne kontrole.

V. ISPITIVANJE SKLOPA OTPORNIKA KOČNICE SA VENTILATOROM CRTEŽ L0399

Ispitivanje na prbnici evidntiraće se prema priloženom uzorku :

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJIMASKLOPA OTPORNIKA KOČNICE SA

VENTILATOROM CRTEŽ L0399

Datum ispitivanjaFabrički brojStr.

R.b

r.

Naziv ispitivanjaPotrebni uslovi i orijentacione

vrednostiRezultati merenja

1 Vrednost omskog otpora na stepenu 1,2,3 0,428%

2Otpor izolacije glavnih kola u odnosu na masu, u suvom stanju Megaommetar1000V

Rmin.= 500 M

3Provera izolacije glavnih kola u odnosu na masu u suvom stanju (u kolo ne ulaze poz.

S 9.4;S 9.5 i S 10.5)

Primenjuje se napon od 3400V50Hz za vreme od 1 između delova pod naponom međusobno povezanih i

mase

4Provera izolacije pomoćnih kola u odnosu

na masu u suvom stanju

Primenjuje se napon od 1200V50Hz za vreme od 1 između delova pod na-ponom međusobno povezanih i mase

5Provera izolacije u odnosu na masu u suvom stanju na 5 minuta posle kišne probe

Rmin.= 0,05 M

6Provera pritisnog releja poz. S7.5 i S7.10 sa i bez ventilacije u radu

ventilacija u radu uključuje S9.5; S9.10.5

zaustavljena ventilacija isključuje S9.5; S9.10.5

7Ispitivanje vibracija sa ventilacijom u radu

Sa ventilacijom u radu se ne dozvoljavju rezonantne owscilacije

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

226

Page 195: Uputstvo 938

E.4 SKLOP ELEKTRIČNE INSTALACIJE U UPRAVLJAČNICAMA I i II EL 5100 kW

Pozicija u električnoj šemi F1.A ; F2.B Proizvodnje IEP-Craiova

E.I. OPŠTE ODREDBE1. Defektaciona lista o fizičkom stanju električne instalacije , sačiniće se nakon kompletne

demontaže električne instalacije u upravljačnicama I i II lokomotive , pregleda i dfektaže svih skinutih delova i aparata . Procena tehničkog stanja električne aparature vršiće se u skladu sa propisanim odredbama u odgovarajućim poglavljima ovog uputstva .

2. Defektaciona lista će sadržati radove na opravci u skladu sa pomenutim regeneracijama u poglavljima E4.IE4.V opravke električne instalacije upravljačnica I i II dalje razrađenih u nastavku.

E4.II. PROPISI ZA DEMONTAŽU ELEKTRIČNE INSTALACIJE U UPRAVLJAČNICAMA I i II

Pri opravci električne instalacije u upravljačnicama I i II intervenisaće se na podsklopovima i delovima iz tabele 1.

Tabela 1R.br.

Naziv podsklopa ili dela Br.crteža Primedba

1

I. Metalni skelet u upravljačnicama I i II L0411II. Sistem za zatvaranje i zabravljivanje u upravljačnicama I i II

L0409

III. Opravka električne instalacije i demontaža aparata u upravljačnicama I i II

L0422

2

IV. Opravka električne instalacije ASVACMA i demontaža aparata

L02067

V.Opravka pulta i instrumenata poz. F1F2 i demontaža aparata

L0409

3 VII. Opravka električne instalacije blok aparata L0420

227

E4.III. METALNI SKELET U UPRAVLJAČNICAMA I i II CRTEŽ L0-411

Page 196: Uputstvo 938

Pri opravci metalnog skeleta (crtež L0411) dozvoljava se opravka regeneracijom , potpunom ili parcijalnom zamenom sastavnih delova koji odstupaju od konstruktivne tehničke dokumentacije .

E4.IV. SISTEM ZA ZATVARANJE I ZABRAVLJIVANJEUPRAVLJAČNICA I i II CRTEŽ L0-409

Dozvoljavaju se radovi na regeneraciji , parcijalnoj ili potpunoj zameni podsklopova ili delova iz sastava sistema za zatvaranje i zabravljivanje uz zadovoljavanje uslova iz tehničke dokumentacije.

E4.V. OPRAVKA ELEKTRIČNE INSTALACIJE I MONTAŽA ELEKTRIČNIH APARATA U UPRAVLJAČNICAMA I i II CRTEŽ L0-422

1. Pri opravci električnih kablova u upravljačnicama I i II , zamenjiće se u celosti uništene stopice i stopice sa pomerenom oprugom , kao i oštećene, nejasne ili nedostajuće nalepnice (vidi tabelu 2).

Tabela 2R.br.

Naziv podsklopa ili delaCrtež, STAS ili

NIDPrimedba

1 Kabel CFy-LE preseka 1,5 6 mm2 NID 3063-71

2Kablovske stopice PSI 1,54 mm2

PTR 610 mm2NI 1758-65 C

3Nalepnice za kablove su od plastičnog materijala

tip PA/0-9 tip PA/a-z A-z

2. Električna komandna aparatura , zaštitu i merenje u upravljačnicama I i II (crtež L1-461) U upravljačnicama I i II montairaće se aparati za komutaciju , komandu, merenje i signalizaciju svaki opravljen prema pripadajućim propisima ponovljenim u prethodnim poglavljima i sistematski navedenih u tabeli 3.

Tabeli 3

R.br.

Naziv aparatapoz. u el.

šemi

Tehničke karakteristike Domaći ili strani

dobavljačVarijanta RELOC

Konstruktivna varijanta

0 1 2 3 4 5

1 Komandni kontroler F 1.1CBM 60CBM 60

CBM 60El.apar.

Bucuresti

228

0 1 2 3 4 5

Page 197: Uputstvo 938

2Prebacivač

Vuča-kočenje I F1.1:2Crtež 55810635 T

NID 2491-69El.apar.

BucurestiNID 2491-69

3 Višeolna spojnica F1.1:4-5Crtež 1678419-A

Šifra 9181 Šifra 9181

4 Komandna tabla F1.2Crtež 1092027-A

Crtež L 000409000

IEP CraiovaCrtež L 000409000

5Taster prekidač za

podizanje pantografa i uključ.gl.prekidača

F1.2:1tip OKG

Šifra 9106El.apar.

BucurestiŠifra 9106

6Taster gl.prekidač

isključen, pantograf spušten

F1.2:2tip OKG

Šifra 9106 Šifra 9106

7 Taster Sirena F1.2:3tip OKG

Šifra 9106 Šifra 9106

8Prekidač

Kompresor F1.2:4Crtež 8824 K5

Crtež 056 IAET I TituCrtež 056

9PrekidačVentilacije i

uljne pumpe F1.2:5Crtež 8824 K5

Crtež 056 Crtež 056

10Prekidač

Grejanje voza F1.2:78824 K5

Crtež 057 Crtež 057

11PrekidačOsvetljenje knjižice reda vožnje F1.2:9

8824 K5Crtež 056

Crtež 056

12PrekidačOsvetljenje

upravlljačnice F1.2:10Crtež 8824K5

Crtež 056 Crtež 056

13PrekidačOsvetljenje mašinskog prostora F1.2:11

Crtež 8824 K5Crtež 057

Crtež 057

14PrekidačVentilator

na pultu F1.2:12Crtež 8824 K5

Crtež 056 Crtež 056

15PrekidačSignalna svetla levo-desno F1.2:13

Crtež

9785300604101El. Contact Botosani

Crtež9785300604101

16 Prekidač Reflektor F1.2:14Crtež 8824 K5

Crtež 056 IAET I TituCrtež 056

17 Prekidač Rezerva F1.2:15Crtež 8824 K5

Crtež 056 Crtež 056

18 Prekidač Rezerva F1.2:16Crtež 8824 K5

Crtež 056 Crtež 056

229

0 1 2 3 4 5

19Taster uključenje

protivklizne zaštite F1.2:18Tip OKG

Šifra 9106 IAET I TituŠifra 9106

Page 198: Uputstvo 938

20 Taster Rezerva F1.2:19Tip OKG

Šifra 9106 Šifra 9106

21 Taster Rezerva F1.2:20

Šifra 9106 Šifra 9106

22Signalno svetlo Gl. prekidač uključen F1.2:21

Tip OSOHTip LSA-2

Tip LSA-2

23Signalno svetlo Isključen F1.2:22

Tip OSOHTip LSA-2

Tip LSA-2

24Signalno svetlo Vožnja

može početi F1.2:23Tip OSOH

Tip LSA-2ELBA

TimisoaraTip LSA-2

25Signalno svetlo DSV i

otkrivanje požara F1.2:24Tip OSOH

Tip LSA-2 Tip LSA-2

26Sign.svetlo Kontrola

kontaktaktora za vuču

F1.2:25Tip OSOH

Tip LSA-2 Tip LSA-2

27Sign.svetlo Kontrola kontaktora za el.koč. F1.2:26

Tip OSOHTip LSA-2

Tip LSA-2

28Sign. svetlo Temperat. ulja u transformatoru F1.2:27

Tip OSOHTip LSA-2

Tip LSA-2

29Sign. svetlo Regulacija

napona u toku F1.2:28Tip OSOH

Tip LSA-2 Tip LSA-2

30Sign.svetlo Nizak nivo ulja u gl. kompresor. F1.2:29

Tip OSOHTip LSA-2

Tip LSA-2

31Ampermetar

Srednja struja VM F1.2:31Tip AQ1-250

Tip E 52IAEM

TimisoaraTip E 52

32Ampermetar

Razlika struje VM F1.2:32Tip PQ1-250

Tip M 59 Tip M 59

33Ampermetar

Struja el. kočenja F1.2:33Tip AQ1-250

Tip E 59 Tip E 59

34Dvostruki manometar Gl.vod-gl. rezervoar F1.2:34

Crtež 4 A 5524 Crtež MS 140000

IMF BucurestiCrtež MS 140000

35Dvostruki manometar Kočioni cilindri I kočioni cilindri II

F1.2:35Crtež 4 A 23112

Crtež MS 15000 Crtež MS 15000

36Pokazivač stepena

birača naponaF1.2:36

Tip TMAB1-11CS 222 / 81 IEP Craiova

CS 222 / 81

37Sijalica za osvetljenje

instrumenataF1.2:37

Crtež 349133 ATip LIA-2

ELBATimisoaraTip LIA-2

2300 1 2 3 4 5

38 Višepolne spojniceF1.2:38-

40Crtež 1378419 A

Šifra 9183El. aparat. BucureštiŠifra 9183

39 Taster duple komande F1.3 tip OKG Šifra 9107

Page 199: Uputstvo 938

sprečava vazd. koč. Šifra 9107

40Taster blokade

sprečava vazd. koč.ili nedost. napona 25kV

F1.4tip OKG

Šifra 9145 Šifra 9145

41 Sigurnosna pedala F1.5Crtež 5399114D

Šifra 9145 Šifra 9145

42 Pedala za peskarenje F1.6Crtež 5399.172B

Šifra 9150 Šifra 9150

43 Brzinomer registrujući F1.7 Itip RT 12

tip IVL80IA IMF Bucureštitip IVL 80IA

44 Brzinomer registrujući F1.7 IItip A 28

tip IVL 80IB tip IVL 80IB

45 Ventilator na pultu F1.8

tip VLP2 El. Arges C.Argestip VLP2

46 Grejno telo F1.10tip M4428

tip T 637El.Mures Tg.Murestip T 637

47 Sigurnosni aparat F1.11

Šifra 9431 AAl. aparat. BucureštiŠifra 9431 A

48Sign.svetlo

Prekoračenje komande AS

F1.12

tip LSA2 Elba Timisoaratip LSA2

49Signalno svetloKontrola rada

F1.13-14

tip LSA2

tip LSA2

50Prekidač Prekoračenje

komande AS F1.15 Crtež

91124794730El. aparat. BucureštiCrtež 91124794730

51PrekidačUključenje

AS i DSV 110 V F1.16 Crtež

91114794720El. aparat. BucureštiCrtež 91114794720

52PrekidačPažnja AS proba DSV-110 V F1.17

Crtež 91114794720

Crtež 91114794720

53 Sirena za AS F1.19 Crtež

RS 70475 LEl. Magnet BucurestiCrtež RS 70475 L

54 Dioda F1.20

tip F 602 IPRS Baneasatip F 602

55Instrumenti na bloku

ispod plafonaF2

Crtež 1092025AL 000419000 IEP Craiova

L 000419000

56Voltmetar Napon

voznog voda F2.1tip AQ 1 250

NID 2317/68IAEM

TimisoaraNID 2317/68

231

0 1 2 3 4 557 Ampermetar za F2.2 tip AQ 1250 NID2317/68 IAEM

Page 200: Uputstvo 938

punjač baterija TimisoaraNID2317/68

58Ampermetar Za struju

grejanja voza F2.3tip AQ 1250

NID2317/68 NID2317/68

59Paketni prekidač za grejanje i ventilaciju

F2.4 Crtež

9785300505102El. contact BotosaniCrt.9785300505102

60 Prekidač za rešo F2.5 Crtež

97853005102

Crt.9785300505102

61 Prekidač grejača F2.6tip 8824 K 5

Crtež 056 IAEI TituCrtež 056

62Prekidač za grejanje

čeonih prozoraF2.7

tip 8824 K 5Crtež 056

Crtež 056

63Promenljivi otpornik

za oasvetlj. instrumenata

F2.8Crtež52452814210

NID 1342-63El.Tehn.Bucu

restiNID 1342-63

64Promenljivi otpornik

za oasvetlj. brzinomeraF2.9

Crtež52452814210NID 1342-63

NID 1342-63

65Sijalice za osvetljenje

instrumenataF2.12

tip 8824 K 5tip LIA-2

ELBA Timisoaratip LIA-2

66Višepolne utičnice sa

30 kontakataF2.16:

1-2Crtež 1378669 A

Šifra 9184El.aparate BucurestiŠifra 9184

67Blok aparati u upravljačnici

F3.Crtež 1092064 A IEP Craiova

68Kočioni ventil sa vre-menskim podešavanj.

F3.1tip YBL 21 B El.aparate

Bucuresti

69Prekidač za ispitivanje isprav.signalnih sijalica

F3.2 Crtež

9881300821101El. contact BotosaniCrt.9881300821101

70Zaštitni otpornik

budnikaF3.3

NID 1345/63

El. Tehnica BucurestiNID 1345/63

71 Zujalica budnika 110 V F3.4Crtež1372860A Crtež RS

70475MEl. Magn. BucurestiCrtež RS 70475M

72Zujalica nultog napona

u voznom vodu pri el.kočenju

F3.5Crtež1372860 A

RS70475 M Crtež RS70475 M

73Predotpornici za sign.

svetilke levo-desnoF3.6:1-2

Crtež52452046263tip BGF 6100 IPEE C.Arges

tip BGF 6100

232

0 1 2 3 4 5

74Zaštitni otpornici za

signalne svetilkeF3.7:13

Crtež 52452046325tip BGF 6100

IPEEC. Argestip BGF 6100

Page 201: Uputstvo 938

75Predotpornik za voltmetar VM

F3.8:1Crtež 1402 A 32

tip RA 3IAEM

Timisoaratip RA 3

76Utičnica za prenosnu

svetiljkuF3.10.

Crtež A 73521NID 2489/69

El. aparat.BucurestiNID 2489/69

77Zaštitni otpornik fara

50W ; 16 F3.11

BGR 6050IWEE

C. ArgesBGR 6050

78Višepolne spojnice sa

30 kontakataF3.13:

1-5Crtež 5217121A

Šifra 9182El. aparat.BucurestiŠifra 9182

79Automatski prekidač

za AS (Upr.I)F3.14

El. aparat.

Bucuresti

80Automatski prekidač

za AS (Upr.II)F3.15 El. aparat.

Bucuresti

81 Rešo F5Crtež E 630773

NID 274570El. MuresTg. MuresNID 274570

82 Grejač čeonih prozora F6.1-2

NTI92492/83eI.G.

MediasNTI92492/83e

83 Frižider F7

R 0528 I.F.R 0528

84Taster za prinudno

isključenje gl.prekidača

F8Crtež 349283 A

Šifra 9109El. aparat.BucurestiŠifra 9109

85 Čeoni reflektor F9Crtež 1372-622 A Crtež FA-1m-

170LELBA

TimisoaraCrtež FA-1m-170L

86Signalna svetla

levodesnoF.10

Crtež 1379881 Atip LSE

ELBATimisoaratip LSE

87Rezervna svetilka

instrumenataF.11

Crtež C-767083 Atip-LR

tip-LR

88 svetlo manometra F.12

tip LIA-2 tip LIA-2

89 Svetiljka upravljačnice F13.1-2Crtež 349133 A

Crtež P20778 Crtež P20778

90Svetiljka knjižice reda

vožnjeF14

Crtež11420004 Atip LPO-2

tip LPO-2

233

0 1 2 3 4 5

91 Blok komande AS F15 Crtež

13 E 4499-12 ICRET

BucurestiCrtež 13 E 4499-12

92 Blok uključenja AS F16 Crtež

13 E4499-105

Crtež 13 E4499-105 93 Aparat DSV 110 V F17 Crtež720 R 801/01 Crtež

Page 202: Uputstvo 938

720 R 801/01

94Centralno mesto

(IVL-80)F18

Crtež IVL 80 PC

MEFINBuc.Crtež IVL 80 PC

95Elektropneumatska oprema za kočenje

BR

96 EPV za peskarenje BR1-2tip YBL 8B

Šifra 9126 BIEPAMBarladŠifra 9126 B

97 Pritisni rele BR3-4Knorr WD 71331 Crtež

8763101000I.M.FinaCrtež 8763101000

98EPV za dovođenje vazduha u kočione

cilindre pri klizanju BR5

Knorr EV 80 A-1atip EV 80a 1a

IEPAMBarladtip EV 80a 1a

99EPV za zatvaranje

koč.cilind.pri klizanjuBR6

Knorr EV207a Crtež 876300000

I.M.FinaCrtež 876300000

100Pritisni rele vazduha za

aparateBR7

Knorr WD 71331

101Elektroventil brzog

kočenjaBR9

Knorr EV 140 C Crtež 8763000000

Crtež 8763000000

VI. STAVOVI O DALJOJ UPOTREBI KABLOVA IZ UPRAVLJAČKOG KOLA KABINA I i II

Pri opravci električne instalacije u upravljačnicama I i II , odluka o zameni kablova će se doneti u zavisnosti od fizičkog stanja istih , kao i u zavisnosti od nivoa uzdužne izolacije , određen u uslovima montaže kablova u upravljačkom kolu u kabinama I i II.

U ovom smislu nameću se sledeće provere :a) Proverava se u uzdužnom pravcu tehničko stanje spoljne površine izolacije zaokružeći zone

sa pukotinama koje čine kabel neupotrebljivim ;b) Ako provera pod tačkom a dozvoljava dalju upotrebu kabla , isti će se podvrći složenim probama kako sledi :

234

kod kablova čiji je rok trjanja 10 godina , vršiće se proba izolacije primenom povišenog napona na kablu koji je uronjen u vodu ;

kod kablova čiji je rok trjanja ispod 10 godina , vršiće se proba izolacije primenom povišenog napona, u skladu sa normativom , na montiranom kblu , mereći kapacitivne struje čija razlika , upoređujući vrednosti iz obe upravljačnice, može da iznosi max. 1015% ;

c) Kablovi za zaštitu i komandu iz upravljačnica ispitivaće se povišenim naponom od 1140V ;50Hz u trajanju od 1 minute .

Page 203: Uputstvo 938

VII. GENERALNA MONTAŽA ELEKTRIČNE INSTALACIJE U UPRAVLJAČNICAMA I i II CRTEŽ L0421

Posle opravke sastavnih elemenata u upravljačnicama I i II izvršiće se generalna montaža, provereći da su podsklopovi i sastavni delovi kvalitetno primljeni od strane kontrole kvaliteta .

VIII. ISPITIVANJE SKLOPA ELEKTRIČNE INSTALACIJE U UPRAVLJAČNICAMA I i II CRTEŽ L0421

Elekterične probe i međufazna kontrola izvršiće se pre završnih proba prema priloženom uzorku .

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJIMAELEKTRIČNE INSTALACIJE U

UPRAVLJAČNICAMA I i II CRTEŽ L0421

ELFabrički broj

R.b

r.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

1

Provera sklopa - Pregled montaže- Korektnost montaže- Provera veza i pritezanje el. za vezu

L0421L0411L0422

2Provera sistema za zabravljivanje

L0409

3Provera otpora izolacije prema masi na

kolu snage u čistom stanju (na celoj lokomotivi) Megaommetrom 500 V

Rmin.=200 M

4Provera dielektrične otpornosti prema

masi na upravljačkom kolu u čistom stanju

Primenjuje se napon od 1200V;50Hz u trajanju od 1 minute između delova pod naponom međusobno povezanih i mase

UNUTRAŠNJA KONTROLA DGMR KPO SNCFR

235

E4.1 REGISTRUJUĆI BRZINOMER

Poz. u šemi : F1. 7ATip : RT 12iProizvodnje : Hasler

Tehničke karakteristike

Page 204: Uputstvo 938

n= 1000 /min. 180 km/h Sijalice za osvetljenje brojčanika : 6 V Napajanje sinhronog motora : 24 Vn.s.

I. OPŠTE ODREDBE

1. Izvršiće se vizuelni pregled brzinomera na lokomotivi skidanjem poklopca i pregledaće se stanje kablova , releja , klema ,satnog mehanizma , mehanizma sinhronog motora , pogonskog mehanizma trake za registrovanje , prozora brojčanika , kao i metalnog kućišta.

2. Brzinomer se opravlja i ispituje u laboratoriji , a u defektacionu listu se upisuju zamenjeni delovi .

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. Pri opravci se dozvoljava sledeće : Zamena rama sa staklom 5./1554.273/01.02 Zamena pokazne kazaljke za brzinu 5.1554.175 Zamena indikatora sata 5.1551.662 Zamena štitnika sijalice 5.1554.271 Zamena brojčanika 5.0155.4 Brojčanici koji imaju izbrisan natpis prefarbaju se belom bojom a cifre se ispisuju crnom

bojom . Zamena doboša registrujuće trake 5.1554.115 i 5.1554.122.

236

Zamena štifta 5.1554.530 Zamena 5.1554.123 ili zamena

sastavnih delova ; Zamena obujmice 5.1554.109/4 za pomeranje trake brzinomera od 5 mm/km. Zamena mehanizma za merenje i brojčano iskazivanje brzine 5.1554.204 ili jedne od

njegovih komponenata ;

Page 205: Uputstvo 938

Zamena kočione opruge 5.1501.691 ; Zamena držača 5.1501.693 ; Zamena zupčanika 5.1501.181 Zamena kombinovane ploče 5.1501.180 ; Zamena ploče 5.1501.156 ; Zamena zupčanika 5.1501.683 ; Zamena distantnih osovinica 5.1501.513 i 5.1501.514 ; Zamena distantnih čaura 5.1501.584 i 5.1501.583 ; Zamena dela za uravnoteženje 5.1501.145 ; Zamena ankera 5.1501.583 ; Zamena kombinovanog ankera 5.1501.140 ; Zamena brojača 5.1502.200/01-04 Zamena komandnog vretena 5.1502.108 ; Zamena pužastog točka 5.1502.734 ; Zamena zupčanika 5.1502.730 ; Zamena točka 5.1502.101 ; Zamena ploče sa klemama 5.1554.615 i 5.1519.142 ; Zamena štitnika 5.1554.612 ; Zamena satnog mehanizma ili zamena sastavnih delova ; Dozvoljava se premotavanje releja. Dozvoljava se premotavanje elektromotora brzinometra.2. Svi sastavni delovi koji se zamenjuju treba da budu istog tipa sa zamenjenim delovima ili da

su homologirani i odobreni od strane DGMR.3. Posle opravke odnosno zamene sastavnih delova , brzinomer će se montirati i proveriti.

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Ispitivanje na probnici će se registrovati u poseban registar.2. Izlazna dokumentacija iz laboratorije treba da potvrdi pouzdanost funkcionisanja istog.3. Ispitivanje će pokazati greške indikacija brojčanika i trake , u odnosu na jedan indentičan etalonski brzinomer.4. U okviru ispitivanja proveriće se funkcionisanje releja pisalke kako sledi :

a) dejstvo releja pisalke u zavisnosti od vremena ;b) dejstvo releja pisalke u zavisnosti od brzine ;c) dejstvo releja za pisaljku AS 1000 Hz ;

237

d) dejstvo releja za pisaljku AS 500 Hz ;e) provera zapisa za kočnicu za slučaj opasnosti ;f) provera zapisa za pažnju

Page 206: Uputstvo 938

g) provera zapisa za dozvoljeno prekoračenje ;h) provera rada menjača smera.

Oznake pod f, g h nalaze se na trasi AS 1000 Hz. Oznake pod e se nalaze na krivulji od 500 Hz.5. Tačke 4a ; b ; c ; d ; e proveriće se u laboratoriji direktnim napajanjem releja i praćenjem

zapisanih oznaka na pokretnoj traci. 6. Tačke 4f , g , h će se proveriti u okviru završnjih proba i povezivaće se bez demontaže registrujućeg brzinomera sa lokomotive .7. Rezultati će se beležiti u izveštaju završnog ispitivanja.

238

E4.2 POKAZNI BRZINOMER

Page 207: Uputstvo 938

Poz. u šemi : F1. 7BTip : A 28iProizvodnje : Hasler

Tehničke karakteristike n= 1000 /min. 180 km/h

120 km/h Sijalica za signalizaciju : 6 V Motor sinhronog dejstva : 24 Vn.s.

I. OPŠTE ODREDBE

1. Izvršiće se vizuelni pregled brzinomera na lokomotivi , pregledaće se stanje kablova , klema , mikrokontakata, mehaničke spojenice i pomoćnog mehanizma, motora za pokretanje, pokaznog stakla, kao i metalnog kućišta i kontakata poklopca.

2. Brzinomer će se demontirati i opraviti i ispitati u laboratoriji , a u defektacionu listu će se upisati delovi koji su zamenjeni u toku opravke .

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. Pri opravci se dozvoljava sledeće : Zamena rama sa staklom 5.1554.273/01-02 Zamena pokazne kazaljke za brzinu 5.1554.175 Zamena štitnika sijalice 5.1554.271 Zamena brojčanika 5.0155.4 Brojčanici koji imaju izbrisan natpis prefarbaju se belom bojom a cifre se ispisuju crnom

bojom . Zamena doboša 5.1554.123

239

Page 208: Uputstvo 938

Zamena mehanizma za merenje brzine 5.1554.204 (ili jedne od njegovih komponenata).

Zamena kočione opruge 5.1501.691 ; Zamena držača 5.1501.693 ; Zamena zupčanika na kojem je montirana pokazna kazaljka brzine 5.1501.181 Zamena kombinovane ploče 5.1501.180 ; Zamena ploče 5.1501.156 ; Zamena zupčanika 5.1501.683 ; Zamena distantnih osovinica 5.1501.513 i 5.1501.514 ; Zamena distantnih čaura 5.1501.584 i 5.1501.583 ; Zamena dela za uravnoteženje 5.1501.583 ; Zamena kombinovanog ankera 5.1501.140 ; Zamena ploče sa klemama 5.1554.615 i 5.1519.140 ; Zamena štitnika 5.1554.612 ; Dozvoljava se premotavanje elektromotora .2. Svi zamenjeni delovi treba da budu istog tipa ili da su homologirani i odobreni od strane

DGMR.3. Posle provere ,opravke odnosno zamene sastavnih delova , brzinomer će se montirati i proveriti.

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Ispitivanje na probnici će se registrovati u poseban registar a izlazna dokumentacija iz laboratorije treba da potvrdi pouzdanost funkcionisanja istog.2. U registar će se upisati :

a) uklapanje u opseg odstupanja vrednosti brzine u odnosu na uporedni etalonski brzinomer ;

b) beleži se korektnost dejstva mikrokontakata i to : kontakt od 10 km/h za INDUSI i VACMA kontakt od 50-60 km/h kod brzinomera od 120 km/h - DEL odnosno 60-70

km/h kod brzinomera od 180 km/h EL za kočnicu velike snage ; kontakti za restrikcije za (40 ; 50 ; 65 ; 90) km/h kod oba tipa brzinomera.

240

E4.3 SINHRONI DAVAČ POKAZIVAČA STEPENA I POKAZNI APARATI

Isporučeni u kompletu

Page 209: Uputstvo 938

Tehnički podaci Sinhroni davač : poz. u šemi T3.7 Pokazivač stepena : poz. u šemi F1.2 : 36A, B Proizvođač ASEA tip TGAA Proizvođač IEPC L2 2794 + L2 2793 Proizvođač IEPC Arges tip MS 110 / 36 Napon napajanja 110 Vn.s.

I. OPŠTE ODREDBE

1. Izvršiće se vizuelni pregled i konstatovaće se stanje pogonskog reduktora sinhronog davača , kao i celokupnost pokaznih aparata .

2. Konstatovanje funkcionalnog stanja aparata vršiće se laboratorijiskim ispitivanjem nakon demontaže sa lokomotive.

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. Sinhroni davač

a) Sinhroni davač se može u slučaju kvara premotavati , sa provodnikom predviđenim dokumentacijom ili određen nakon mernja originalnog.

U ovom poslednjem slučaju (specifičan za davače ASEA) sačiniće se tehnologija za premotavanje odobrena od rukovodstva preduzeća .

b) Ako je neophodno , dozvoljava se zamena ležajeva , prstenova kolektora pa čak i osovine motora . Svi radovi će se izvoditi na osnovu odgovarajuće tehnologije .

2. Pokazni aparat

Pokazni aparati su takođe sinhroni , sa montiranom pokaznom kazaljkom na osovinici čije pomeranje se prenosi na jedan etalonski brojač , koji pokazuje položaj birača na osnovu impulsa dobijenih od davačamontiranog na pogonskom reduktoru birača .

241

Na pokaznim aparatima se mogu u laboratoriji izvršiti sledeći radovi :a) može se izvršiti delimično ili potpuno premotavanje pokazivača na osnovu

tehnologije odobrene od rukovodstva preduzeća ;b) po potrebi se može zameniti staklo aparata , pokazna pločica, ležajevičineći deo

tekućih laboratorijiskih radova predviđenih tehnologijom za pregled i opravku aparata.

Page 210: Uputstvo 938

III. LABORATORIJSKE PROBE

1. Laboratorijske probe će se obaviti u kompletu na sledeći način :Davač će biti povezan na dva pokazna aparata , svi sa statorima na zajedničkom izvoru

za napajanje od 110 Vn.s.2. Izlazna dokumentacija iz laboratorije treba da potvrdi pouzdan kvalitet rada istog .3. Preporučuje se uvođenje u laboratoriju jednog posebnog registra u koji će se beležiti

rezultati prema niže priloženom uzorku :

R.br. Naziv ispitivanjaOrijentacione

vrednostiIzmerene vrednosti

Izvršio ispitivanje

1

Otpor izolacije statora odnosno rotora prema masi (Megaommetar 500V) Sinhroni davačPokazni aparati

2

Omski otpor presvlake

DavačStatorRotor

Pokazni aparat IStatorRotor

Pokazni aparat IIStatorRotor

3

Struja za napajanje statora na U=110Vns DavačPokazni aparat IPokazni aparat II

4

Impulsne struje u rotoru

Ka pokaznom aparatu IIu=Iv=Iw=

Ka pokaznom aparatu IIIu=Iv=Iw=

5 Greška brojača Max 2%Tehnička kontrola DGMR

242

E 4.4 AUTO STOP UREĐAJ SA PRIPADAJUĆOM INSTALACIJOM

Page 211: Uputstvo 938

UPRAVLJAČKI BLOK AS Poz. ušemi F15 Šifra 82756/1020 NII 54275 Proizvodnje ICRET Bucuresti

BLOK ZA POVEZIVANJE AS Poz. u šemi F 16 Šifra 58231/3035 NII 542 75 Proizvođač ICRET Bucuresti

LOKOMOTIVSKI INDUKTOR Šifra 13E 43994 Proizvođač Elektromagnetika Bucuresti U= 12 V I= 180200 mA Frekvencija 2000/1000/500 Hz

I. OPŠTE ODREDBE

1. Tehničko stanje upravljačkog bloka AS + bloka za povezivanje AS proceniće se posle demontaže sa lokomotive i ispitivanje na probnici ;

2. Izvršiće se defektaža celokupnosti uređaja AS na lokomotivi ;3. Beleška o defektaži sadržaće neispravne elemente ;4. Detalisanje zamenjenih elemenata u okviru opravke činiće prilog Beleške o

defektaži .

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. Lokomotivski induktor a) Pri opravci se dozvoljavaju intervencije na namotajima oscilatornog kola čije

obezbeđenje sopstvenim kondenzatorom će se proveriti za frekvencije od 500, 1000 i 2000 Hz.

b) U slučaju oštećenja magnetnog kola , isti će se zamenjiti u celosti.

243

2. Elektronski blok a) Zamenjiće se neispravni elementi na šemi kondenzatori , otpornici ,transformatori i

tranzistori sa elementima istog tipa ili sličnim , prihvaćenih samo uz odobrenje DGMR posle ispitivanja.

b) Zamenjiće se neispravni operativni releji iz instalacije , sa relejima istog tipa.c) Proveriće se i posebno regulisati grupe frekvencija 2000/1000 Hz i 1000/500 Hz kao

i impulsni pojačivači za 2000 ; 1000 i 500 Hz.

Page 212: Uputstvo 938

d) Proveriće se na probnici i regulisaće se na odgovarajući način funkcionisanje davača od 2000 Hz.

e) Na probnici će se izvršiti provera mernjem sklopa davača 2000 Hz sa frekvencijskim grupama i impulsnim pojačavačima 2000 ; 1000 i 500 Hz povezanih na opterećeni lokomotivski induktor ;

f) Proverava se i reguliše funkcionisanje elektronskog vremenskog komutatora , i relejnih pojačavača u izvršnim kolima ;

g) Proverava se ponašanje instalacije u zavisnosti od položaja menjača vrste voza koji obezbeđuje njeno funkcionisanje prema kontrolnim brzinama i vremenu trajanja, posle čega se vrši prva provera brzine pri prelasku preko predsignala postavljenog na SPORO.

Menjač VRSTA VOZA ima tri položaja : položaj R brzi , ubrzani i putnički vozovi za 120 km/h ; položaj P putnički vozovi za 100 km/h ; položaj M teretni vozovi i ostali vozovi ;

h) Posle montaže instalacije na lokmotivu izvršiće se funkcionalna kontrola signalizacije na pultu i to : paljenje sijalice P za putničke vozove ; M za teretne vozove i obe za brze vozove R.

Kad je instalacija u funkciji sijalice su upaljene ;Provera rada instalacije vrši će se pri prelasku preko predsignala ili glavnog signala

predviđenog sa induktorom od 1000 Hz , koji vrši prvu kontrolu brzine.Za najviše 4 sekunde mašinovođa treba da aktivira taster pažnja Ba , u suprotnom će se

uključiti kočnica za slučaj opasnosti . Pritiskom na taster Ba sirena će se oglasiti , a žuta sijalica će se upaliti.

Pri prestanku delovanja na Ba zvučni signal prestaje , a žuta sijalica nastavlja da signalizira još jedno vreme t koje zavisi od vrste voza.

Pri dostizanju ovog vremenskog intervala t brzina voza treba da bude manja od kontrolne brzine ; u suprotnom nezavisno od mašinovođe , aktiviraće se kočnica za slučaj opasnosti. Rezultati će se upisati u protokol.

Zatim se prelazi na drugi nivo kontrole brzine u pravcu induktora od 500 Hz.Razviće se veća brzina voza od kontrolne brzine V2 . Voz će se automatski zakočiti.

Ako je brzina manja od V2 voz nastavlja vožnju bez signalizacija. Radi obavljanja treće brzinske kontrole , naspram jednog zaustavnog signala opremljen induktorom od 2000 Hz nezavisno od brzine aktivira se kočnica za slučaj opasnosti .

244 Proveriće se da je u slučaju prelaska preko induktora od 2000 Hz sprečeno isključenje

kočnice za slučaj opasnosti pritiskom na taster Bd za NALOŽENO PREKORAČENJE.Priprema instalacije treba da reaguje pritiskom na taster Br za Otkočivanje koji vraća

instalaciju u funkcionalno stanje posle 710 sekundi od momenta kad je pritisak u glavnom vodu opao ispod 15 kg/cm2.

i) Funkcionalne probe će se evidentirati i vršiti pri brzinskim ili regulacionim probama lokomotive .

j) Posle izvršenih opravaka u laboratoriji pod tačkama ag proveriće se izolacija elektronskog sklopa prema masi.

Page 213: Uputstvo 938

III. ZAPISIVANJE PROBA

Protokol o ispitivanjima popuniće se posle montaže celokupne instalacije na lokomotivu , vršeći statičke probe odziva na dejstvo operativnih tasterskih kola , brzinomera i signalnih svetla.

Funkcionalne probe će se vršiti u vožnji uz potvrđivanje probe od strane predstavnika tehničkog prijema .Popuniće se merna lista funkcionisanja uređaja prema uzorku.

PREDUZEĆEMERNA LISTA

PROVERA INSTALACIJE AUTO STOP

1. Vizuelni pregled montaže , sijalica, tastera, kablova itd.2. Otpor izolacije prema masi.Proverava se sa Megaommetrom od 500 V.Kablovi 801, 803, 810, 812, 838, 839, 840 .a) sa izvučenim utikačima sa induktora na vozilu minim. 50 Mb) sa uključenim utikačima induktora na vozilu minim. 2 M

3. Funkcionalna provera instalacije.Kompletno montirana instalacija i u funkcionalnom stanju povezana na vazduh .Proveriće se korelacija brzina i vremena prema tabeli.

Polož. Ručice

V11000 Hz

Kočn. za slučaj opasnostiBez pažnje

V2500 Hz

Kočnica za slučaj opasnosti u radus

pažnjomdejstvo nakon

vremena

R 9093 da

20 1 koč.za slučaj opasn.uvek

dejstv. nakon 3,750,25

sec.

6568da

87 ne 62ne

P 6568 da

26 1,5 5053da

62 ne 47ne

M 5053 da

34 2 4043da

47 ne 37ne

245

Vreme za dovođenje instalacije u funkcionalno stanje 7 sec.

Dejstvom tasterom za prekoračenje pneumatska instalacija ne treba da se aktivira pri frekvenciji od 500 i 2000 Hz , bez obzira na zabeleženu brzinu na brzinomeru.

4. Provera indukovanih struja (srednja 0,170 A).Pri 2000 Hz.Pri 1000 Hz.Pri 500 Hz.

Page 214: Uputstvo 938

5. Očitavanje brzinomerske trake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registrovanjea) Uticaj od 2000 Hz bez komande naloženog prekoračenja. Kond. gener. se potpuno isprazni . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Zb i ZzS komandom naloženog prekoračenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbb) Uticaj od 500 Hz

kod neprekoračenja brzine V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .Zg kod prekoračenja brzine V2 (uz pražnjenje glavnog voda) . . . . . Zg i Zz

c) Uticaj od 1000 Hz . kod prekoračenja brzine 1 uz aktiviranje tastera pažnja . .. . . Zw + Zz kod neprekoračenja brzine 1 uz aktiviranje tastera pažnja . .. Zw pri uticaju od 1000 Hz i pritiskom na pažnja . . . . . . .. . . . . . . . Zw pri aktiviranju tastera naloženo prekoračenje . . . . .. . . . . . . . ZoU bilo kom slučaju kad pritisak u glavnom vodu se smanji ispod 1,2 atm. nestaje zabeleška ZIZ0 ili Zu.

Tehnički prijem DGMR Unutrašnja kontrola

246

E4. 5 INSTALACIJA I UREĐAJ SIGURNOSTII BUDNOSTI

Poz. u šemi : F1.11Proizvođač iz uvoza tip VACMA

Page 215: Uputstvo 938

ICRET Bucuresti tip DSV

Tehničke karakteristike DSVŠifra proizvođača 720 R 801 / 01RV 110 V / 0,5 A Sirena 110 V / 0,8 A NIT 89777PABS 18 W/ 110 V.

I. OPŠTE ODREDBE

1. Stanje uređaja će se proceniti posle ispitivanja na probnici , pošto će se uređaj prethodno skinuti sa lokomotive .

2. Konstatovane neispravnosti kao i delovi koji će se zamenjiti prilikom opravka uređaja navešće se u defektacioni zapisnik.

II. PROPISI ZA OPRAVKU

1. U okviru opravke uređaja dozvoljava se zamena svih elemenata iz šeme : kondenzatori , otpornici, transformatori , releji i tranzistori sa drugim istog tipa ;

2. Mogu se koristiti i elementi koji su prilagođeni elektronskoj šemi koji će biti prihvaćeni samo nakon ispitivanja i odobrenja od strane DGMR.

3. Zamena elemenata iz elektronske šeme biće praćena ispitivanjem kojim se potvrđuje funkcionisanje uređaja u dva ciklusa :

a) ciklus budnosti s pritisnutom pedalom ;b) ciklus sigurnosti s oslobođenom pedalom.

4. Proveravaju se vremena odziva za oba ciklusa, provereći i preklapanje pomoćnih komandi koje preuzimaju funkciju pedale i to aktiviranje zujalice, kontrolera i blokadu uređaja pri brzini ispod 10 km/h koja odgovara režimu manevre u kojem jedan kontakt brzinomera povezuje odnosno blokira uređaj.

247

5. Pažljivo će se regulisati sinusoidni oscilatori radi ostvarenja vremena ciklusa budnosti sa signalizacijom sirene, kao i komande za kočnicu za slučaj opasnsti pri prekoračenju vremena upozorenja.

6. Na isti način se postupa sa vremenima u ciklusu sigurnosti radi dobijanja komande upozorenja odnosno za kočnicu za slučaj opasnosti.7. Opraviće se i pažljivo ispitati elektronski stabilizator napojnog napona , pošto je vremensko podešavanje ostvareno na račun elemenata RC koji aktiviraju oscilator za vreme pražnjenja kondenzatora obezbedeći ispravno funkcionisanje uređaja u oba ciklusa.

Page 216: Uputstvo 938

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

Funkcionalne probe će se upisati u Izveštaj koji će, s obzirom da je bitan za bezbednost saobraćaja, biti priložen uz lokomotivsku knjigu. Izveštaj će se sačiniti prema priloženom uzorku.

SC RELOC SACRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJUPROVERA DSV

DatumFabrički br.Str.

R.br.

Naziv ispitivanjaPotrebni uslovi i

orijentacione vrednostiRezultat merenja

1Vizuelna provera montaže i provera sile pritiska na pedalu

2

Funkcionalna provera.Postavi se brzinomer preko 10 km/ha) Pritisnuta pedala u srednji položajNakon 60 zvučno upozorenje se poništava redom preko pedale preko kontrolerab) Nepritisnuta pedala ili na kraju

hoda.Nakon 2,5 sekunde zvučno upozorenje redom preko pedale preko tasteraPosle aktiviranja kočnice za slučaj opasnosti da se instalacija može odmah dovesti u stanje spremno za dejstvo.

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

248

E 4.6 SKLOP KONTROLERA

Page 217: Uputstvo 938

TIP CMB. 60

Crtež 1.00.9192 Proizvodnje El. AparatajPozicija u električkoj šemi F1.1A,B

A. OPŠTE ODREDBE

1. Električne lokomotive 5100 kW uzete u rad , defektiraće se povezivanjem na kontaktni vod od 25 kV , beležeći zapažanja u vezi tehničkog stanja prenosa kružnog kretanja preko Gallovog lanca , istrošenja vretena , zupčaste sprege, sistema za blokadu i deblokadu, zatvaranja i otvaranja električnih kontakata preko bregastog vretena i prenosa električnih komandi preko višepolne spojenice.

2. Defektaciona lista u koju se beleži tehničko stanje kontrolera sačiniće se posle kompletne demontaže kontrolera na podsklopove i sastavne delove .3. Sklop Upravljački kontroler će se opraviti u rangu opravke GO ili RO a samo u posebnim slučajevima će se kompletno zamenjiti .

B. PROPISI ZA OPRAVKU KONTROLERA TIP CMB. 60 Crtež 1.00.9192

Pri opravci intervenisaće se na podsklopovima i sastavnim delovima prema tabeli 1

Tabela 1R.br.

Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba

0 1 2 3

1

Podsklop za blokadu dedlokiranje i prenos obrtnog

kretanja Galovim lancem i zupčanicima

1.00.9192

249

0 1 2 31 a) Sistem za blokadu vretena

Menjač smera u položajima : (F1.1:1) nula naprednazad blokiranje

1.00.9192

b) Sistem za blokadu, prenos i prekidanje upravljačkog vretena F1.1:2 na položajima :

1.00.9192

Page 218: Uputstvo 938

0 blokiranje Vožnja 1, 2, 3 Vraćanje 1, 3, 5 Slabljenja polja SC 1 ; SC 2 ; SC 3 Rasta napona F.

2II Podsklop 1.1 poluga I 4.24.01.17.Ia. Podsklop 3 Pokretni kontakt I 3.47.027.0

3III Podsklop 1.2 poluga II 4.24.016.1a. Podsklop 4 Pokretni kontakt II 3.47.026.0

4IV Upravljačko vreteno 4.23.1201a. Kotrljajuće ležište serija 6204b. Metalne etikete 4.53.251.11

5

c. Prekidni valjak 4.78.022.0V Podsklop osov.2 menjač smera 1.72.001.1

a. Obrtni kontakt 154.47.388.1; 4.47.389.1;4.47.3901; 4.47.391.1;

4.47.387.1b.Podsklop 4.1 valjakc. Podsklop 4.2 Fiksni kontakt

4.78.020.04.47.385.0

6 VI Podsklop 8 Poklopac 3.38.121.1

PODSKLOP ZA BLOKADU DEBLOKADU I PRENOS OBRTNOG KRETANJA PREKO GALOVOG LANCA I ZUPČANIKA crtež 1.00.9192

Pri opravci podsklopa za blokadu i deblokadu menjača smera dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova čije tehničko funkcionalne karakteristike odstupaju od konstruktivnih, sa izuzetkom ležajeva s rolnicama šifra 6204 kod kojih se ne dozvoljava regeneracija.

250

a) Sistem za blokadu vretena menjača (poz. F1.1.1) dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova i podsklopova čije tehničko funkcionalne karakteristike odstupaju od konstruktivnih prema crtežu 1.00.9192.

b) Sistem za blokadu, prenos i prekidanje upravljačkog vretena (poz. F1.1.2) dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova i podsklopova čije tehničko funkcionalne karakteristike odstupaju od konstruktivnih prema crtežu 1.00.9192.

PODSKLOP 1.1 POLUGA I (crtež 4.24.01.17.I)

Page 219: Uputstvo 938

Pri opravci podsklopa 1.1 poluga I dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova čije tehničko funkcionalne karakteristike odstupaju od konstruktivnih prema crtežu 4.24.01.17.I.

a) Podsklop 3 Pokretni kontakt I (crtež 3.47.027.0) dozvoljava se smanjenje kote od 14 0,2 mm iz konstrukcije na meru od 10 mm koja se koristi u stepenima opravke od 14 0,2 10 mm.

PODSKLOP 1.2 POLUGA II (crtež 1.24.016.1)

Pri opravci podsklopa 1.2 poluga II dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova i podsklopova čije tehničko funkcionalne karakteristike odstupaju od konstruktivnih prema crtežu 4.24.016.1.

a) Podsklop 4 Pokretni kontakt II ( crtež 3.47.026.0) dozvoljava se smanjenje kote od 1,5 mm iz konstrukcije na meru od 1 mm posle regeneracije ; bilo koja mera ispod ove povlači zamenu kontakta crtež 4.47.289.1.

IV. PODSKLOP UPRAVLJAČKO VRETENO crtež 4.23.120.1

Pri opravci upravljačkog vretena (crtež 4.23.120.1) zamenjiće se u celosti delovi i podsklopovi prema tabeli 2.Tabela 2R.br. Naziv podsklopa ili dela Šifra ili crtež Primedba

1 Kotrljajući ležaj Broj 62042 Metalne etikete 4.53.251.11; 4.53.252.13 Rolnica

V. PODSKLOP 2 OSOVINA MENJAČA (crtež 1.72.001.1)

Pri opravci podsklopa 2 osovina menjača dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova koji nisu u skladu s konstruktivnom dokumentacijom , prema crtežu 1.72.001.1.

251

a) Podsklop obrtni kontakt (crtež 4.47.3881.; 4.47.389.1; 4.47.390.1; 4.47.391.1; 4.47.391.1). dozvoljava se ubacivanje podmetača ispod poz. 5, 6, 7, 8 i 9 pre pritezanja na meru R=38,5 mm prema overenoj tehnologiji

od DGMR Bucuresti.

VI. PODSKLOP 8 POKLOPAC (crtež 3.38.121.1) dozvoljavaju se radovi na regeneraciji sastavnih delova čije tehničko funkcionalne karakteristike odstupaju od konstruktivnih prema crtežu 3.38.121.1.

VII. GENERALNA MONTAŽA SKLOPA UPRAVLJAČKOG KONTROLERA

Page 220: Uputstvo 938

TIP CMB. 69 Crtež 1.00.91.92

Nakon opravke sastavnih delova iz sklopa upravljačkog kontrolera pristupiće se generalnoj montaži provereći da su podsklopovi i sastavni delovi primljeni od fazne kontrole.

VIII. ISPITIVANJE SKLOPA UPRAVLJAČKOG KONTROLERA TIP CMB. 60 Crtež 1.00.9192

Ispitivanje na probnici će se evidentirati prema priloženom uzorku.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVEŠTAJ O ISPITIVANJIMASKLOPA UPRAVLJAČKOG KONTROLERA

TIP C.B.M. 60 Crtež 1.00.9192

Datum probeFabrički brojStr.

R.br. Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

0 1 2 3

1

I Provera sklopa : Ispravnost montaže Podsklop za blokadu i prenos obrtnog kretanja preko Galovog lanca i zupčanika , zatvaranje i otvaranje pomoćnih kontakata . Sistem za blokadu osovine menjača , zatvaranje i otvaranje pomoćnih kontakata . Dijagram kontakata

nula naprednazad blokada

Prema crtežu 1.00.9192

252

0 1 2 3

2

II Podsklpo 3 Pokretni kontakt I crtež 3.47.027.0 Provera sklopa Pritisak kontakta

Razmak kontakta 0,7 0,1 daN/cm2

l 1,5 mm

3

III Podsklop 4.2 Fiksni kontakt Provera sklopa Pritisak kontakta Razmak kontakta

1 daN/cm2

6 mm

Page 221: Uputstvo 938

4

IV Provera odgovarajuće električne povezanosti

upravljačkog kontrolera i električnih veza poz. F1.1:4 i

F1.1:5

Prema crtežu 2.01.9195

5V Provera otpora izolacije u suvom stanju .Megaommetar

500 VRmin.=500 M

6VI Provera izolacije u suvom

stanju sa sinusoidnim naponom

Primenjuje se napon od 1200 V 50 Hz u trajanju od 1 minute između delova pod naponom međusobno povezanih i mase

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

253

E 4.7 ELEKTRIČNI MERNI INSTRUMENTI

I. OPŠTE ODREDBE

Page 222: Uputstvo 938

1. Defektaciona lista električnih mernih instrumenata sa lokomotive , sačiniće se posle njihove demontaže i merenja koje će odrediti nivo pregleda i opravke svakog instrumenta u okviru glavne opravke lokomotive.

2. Defektaciona lista će sadržati podatke o svakom instrumentu upisanom u tabelu 1.Tabela 1

R.br.

Naziv Poz. u šemiKom/

ELTehn. karakteristike

Tip PrimedbaOpseg

0 1 2 3 4 5 6

1Ampermetar

Srednja vrednost struje VM

F1.2:31 22000/5

E 52AEM

Timisoara02000A

2Ampermetar Razlika struje

VMF1. 2:32 2 M 59

AEMTimisoara0+5 mA

3Ampermetar

Struja el.kočenja F1.2:33 2110V; 1200/2,5

E 52AEM

Timisoara01200A

4Ampermetar za struju grejanja

voza F2.3 2

600/5AE 52

AEMTimisoara01200A

5Ampermetar za punjač baterija

F2.2 2

Posebni otpornik 20A; 60 mVveze2x0,31 M 59

AEMTimisoara

20020 A

6Voltmetar

kontaktnog vodaF2.1 2

25 000/386 VE 52

AEMTimisoara030 kV

254

0 1 2 3 4 5 6

7 Voltmetar za VM S7.58 1965/110 V

E 52AEM

Timisoara01 200 V

8 Voltmetar baterija S7.59 1 M 59AEM

Timisoara0150 V

9Ampermetar protivklizne

S1.2:32 1 05 mA M 59AEM

Timisoara

Page 223: Uputstvo 938

II. PROPISI ZA OPRAVKU MERNIH INSTRUMENATA

1. Neispravni merni instrumenti se mogu opravljati samo sa delovima i podsklopovima koji pripadaju instrumentima istog tipa.

2. Ako su fiksni, pokretni delovi i kućište instrumenata uništeni , zamenjiće se u celosti.3. Posle montaže instrumenta u kućište isti će se podvrći meteorološkim probama koje treba da potvrde ispravnost i klasu preciznosti instrumenta .

III. METEOROLOŠKE PROBE

Meteorološke probe se izvode istovetno sa primenjenom metodom etaloniranja ,koristeći se za upoređenje etalonski instrumenti maksimalne klase 0,5 .

Instrumenti će biti tehnološki odobreni utiskivanjem meteorološkog žiga.Izdavanje instrumenata iz laboratorije radi njihove ugradnje na lokomotivu , izvršiće se

uz potpisivanje posebnog registra u kojem će se navesti : tip instrumenta , fabrički broj ; ime meteorologa koji je izvršio proveru.

255

Page 224: Uputstvo 938

E 4.8 ČEONI REFLEKTOR

Poz. F9. Tip R2 30 V ; 80 W ; Proizvođač Electrobanat Timisoara

OPŠTE ODREDBE

1. Čeoni reflektori 4 kom./EL se demontiraju sa lokomotive radi defektaže ,čišćenja i opravke.2. Kod reflektora sa razbijenim staklom , izvršiće se ugradnja originalnog sklopa ogledalo staklo.

OPŠTI PROPISI

1. Opravka se sastoji u čišćenju spoljnjeg kućišta , gumene zaptivke, zaštitne zapivke za električne kleme.

2. Ako je zaptivka dotrajala , delimično ili potpuno ispucana savijanjem, zamenjiće se.3. Zaštitna zaptivka klema se zamenjuje ako je oštećena.4. Ogledalo sa oštećenim reflekcionim slojem zamenjuje se novim sklopom ogledalo staklo.5. Dozvoljava se regeneracija spoljnjeg ili unutrašnjeg zaštitnog kućišta .6. Konektor u koji se uključi utikač sa nosačem klema zamenjuje se u slučaju da je termički oštećen , naprsnut ili polomljen.

ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Proverava se otpor izolacije sa megaommetrom od 1000 V, zahtevana vrednost iznosi minimalno 5 M.

2. Reflektor će se ispitati u radionici pod opterećenjem od max. 5 sati procenjujući čulom dodira temperaturu u zoni kontakta lampe. Ako temperatura prelazi vrednost od 80C grlo će se zamenjiti.

Sklop reflektora će se isporučiti na montažu potpuno opremljen, da bi se na lokomotivi izvršilo samo povezivanje na izvor.

256

E 4. 8 1 SVETLA ZA SIGNALIZACIJU

Tip LSA 2, crtež P . 32365Proizvođač ELBA Timisoara

I. OPŠTE ODREDBE

1. Defektaža svetla za signalizaciju će se izvršiti nakon njihove demontaže sa lokomotive ; procenjiće se njihovo fizičko stanje i otpremiće se, zavisno da li će se moći dalje koristiti za ugradnju ili opravku, za raionicu .

2. Defektaža će utvrditi : u čemu se sastoji opravka ;

Page 225: Uputstvo 938

mogućnost dalje upotrebe ; kompletnu zamenu.

3. Defektažom će se obuhvatiti sve vrste sijalica za signalizaciju sa lokomotive , prema tabeli 1

Tabela 1R.br.

Poz. u šemiUloga svetla za signalizaciju u šemama

komande i signalizacijeKarakteristike Primedba

0 1 2 3 4

1 F 1.2 :21Signalizacija

Glavni prekidač uključen 5 W; 130 V bela

2 F 1.2 :22Signalizacija

Glavni prekidač isključen 5 W; 130 V bela

3 F 1.2 :23Signalizacija

Vožnja može početi 1 5 W; 130 V plava

4 F 1.2 :24Signalizacija

Vožnja može početi 2 5 W; 130 V plava

5 F 1.2 :25Signalizacija

Kontrola kontaktora za vuču 5 W; 130 V bela

6 F 1.2 :26Signalizacija

Kontrola kontaktora za el. kočenje 5 W; 130 V bela

7 F 1.2 :28Signalizacija

Regulacija napona u toku5 W; 130 V narandžasta

8 F 1.2 :29Signalizacija

Nizak prit. ulja u gl. kompresorima 5 W; 130 V bela

9 F 1.2 :45Signalizacija trepćuća Preopterećenje

pomoćnog pogona 110 V ; 10 W

10 F 1.2 :46Signalizacija

Odbijanje isključenja gl. prekidača 110 V ; 10 W

11 F 1.2 :44Signalizacija

Opasnost požar 110 V ; 10 W

257

0 1 2 3 4

1 F 1.12Signalizacija

Naloženo prekoračenje110 V ; 510 W

žuta

2 F 1.1314Signalizacija

Kontrola funkcionisanja AS110 V ; 510 W

plava

3 F 7.72 : 2Signalizacija

Smanjeni pritisak u pantografu 110 V ; 10 W

Page 226: Uputstvo 938

4 F 7.73Signalizacija

temperatura ulja u trafou 110 V ; 5 W

5 T 3. 5Signalizacija

Napon birača u porastu7 W ; 140 V

plava

6 T 3. 6Signalizacija

Napon birača u padu7 W ; 140 V

bela

II. PROPISI O GLAVNOJ OPRAVCI SVETLA ZA SIGNALIZACIJU

1. U opravci se dozvoljava zamena svetla za signalizaciju sa delovima proizvodnje ELBA.2. U GO će se obavezno zameniti kontakti iz sijaličnog grla .3. Posle sklapanja, svetla će se ispitati u radionici.

III. ISPITIVANJE

1. Otpor izolacije kontaktnih elemenata međusobno i prema masi sa megaohmetrom 500 V.Dozvoljava se otpor izolacije od 200 M.2. Svetla će biti opremljena sijalicama za signalizaciju, funkcionalno ispitane i u takvom stanju

predata za montažu na lokomotivu.

258

E 4.9 ZUJALICA BUDNIKA DSV 110 V

Page 227: Uputstvo 938

ZUJALICA NESTANAK NAPONA U VOZNOM VODU, ELEKTRIČNO KOČENJE

CRTEŽ RS. 7047519Pozicija u električnoj šemi F3.5 ; F3.4

Proizvođač Elektromagnetika Bucuresti

I. DEFEKTAŽA zujalice DSV i zujalice za nestanak napona u voznom vodu (crtež RS.70475M) vršiće se njihovom demontažom na podsklopove i sastavne delove ,

konstatujući neispravnosti koje će opredeliti stepen opravke.

A. PROPISI ZA OPRAVKU ZUJALICE ZA NESTANAK NAPONA U VOZNOM VODU CRTEŽ RS.70475M

1. Pri opravci zujalice budnika D.S.V. i zujalice za nestanak napona iz voznog voda (crtež RS.70475M) intervenisaće se na podsklopovima i sastavnim delovima iz tabele.

R.br.

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba

1Elektromagnetni namotaji RS 70475

M/12 Kondenzator 0,1 F RS 70475/ 23 Namotaj 86 RS 70475/ 34 Pokretna armatura RS 70475/ 4

2. Elektromagnetni namotaji crtež RS 70475 M/1

Meri se omski otpor namotaja od 325 8% u slučaju kad se ova vrednost ne može postići isti se zamenjuje prilikom montaže.

259

3. Kondenzator crtež RS.70475 M/2 meri se kapacitet od 0,1 F pri naponu od 110 Vjs i u slučaju da ne zadovoljava konstruktivne parametre zamenjuje se prilikom montaže.

4. Namotaj crtež RS. 70475 M/3 meri se vrednost od 26 8% i u slučaju da ne zadovoljava propisanu vrednost zamenjuje se prilikom montaže.

5. Pokretna armatura crtež RS. 70475/M4. Uslučaju kad prilikom ispitivanja na probnici uzastopnim pokušajima podešavanja zvučnih signala ne postižu propisani zvučni signali elastične lamele će se zameniti prilikom montaže.

II. GENERALNA MONTAŽA ZUJALICE BUDNIKA D.S.V. I ZUJALICE ZA NESTANAK NAPONA U VOZNOM VODU CRTEŽ RS.70475 M

Page 228: Uputstvo 938

Posle opravke i ispitivanja sastavnih delova pristupiće se generalnoj montaži , provereći da su podsklopovi i sastavni delovi primljene od fazne kontrole.

III. ISPITIVANJE ZUJALICE BUDNIKA D.S.V. I ZUJALICE ZA NESTANAK NAPONA U VOZNOM VODU CRTEŽ RS.70475 M

Ispitivanje na probnici evidentiraće se prema priloženom uzorku . Rezultati će se beležiti u registar.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENO ISPITIVANJEZUJALICE D.S.V. I ZUJALICE ZA NESTANAK

NAPONA U VOZNOM VODU CRTEŽ RS.70475 M

Datum EL

R.br.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

1Provera sklopa

- Ispravnost montaže- Funkcionalne probe

Prema crtežu RS 70475 M

2Provera omskog otpora u elektromagnetnom namotaju crtež RS 70475M/1

R=325 8%

3Provera parametara kondenzatora 0,1 F crtež RS 70475M/2 C=0,1 0,1% F

4Provera omskog otpora namotaja RS 70475M/3 R=26 8%

5Provera otpora izolacije u suvom stanju . Megaommetar 500 V Rmin.= 200 M

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

260

E 4.10 UTIČNICE ZA PRENOSNU LAMPU NA EL 5100 Kw

CRTEŽ 2.009186 ; L 200711000Pozicija u električnoj šemi 43.1-2 ; 43.3-6

Page 229: Uputstvo 938

S7.25 ; S8.25 ; F3.10Proizvođač Elektroaparataž Bucuresti

I. DEFEKTAŽA tehničkog funkcionalnog stanja utičnica za prenosnu lampu (crtež 2.009186 i L. 200711000) izvršiće se demontažom na podsklopove i sastavne delove konstatujući neispravnosti koje opredeljuju stepen opravke ili zamenu.

A. PROPISI ZA OPRAVKU ZA UTIČNICE ZA PRENOSNU LAMPU CRTEŽ 2.009186 ; L 200711000

1. Pri opravci utičnica za prenosnu lampu (crtež 2.009186 i L. 200711000)intervenisaće se na podsklopovima i sastavnim delovima prema tabeli.

R.br.

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba

1 Podsklop 1 montirano postolje 2009186/12 Podsklop montirano postolje L 200711000/1

2. Podsklop 1 montirano postolje crtež 2009186/1 dozvoljava se opravka regenerisanim ili rekuperisanim rezervnim delovima .

3. Podsklop montirano postolje crtež L 200711000/1 u opravci postolja se dozvoljava zamena istrošenih podsklopova sa drugim regenerisanim ili rekuperiranim.

261

II. PROBE ZA ISPITIVANJE KVALITETA UTIČNICE ZA PRENOSNU LAMPU CRTEŽ 2.009186 ; L 200711000

Proverava se pritisak na kontaktu potrošača .Pri prolazu struje od 20 A u trajanju od 2 sata ne dozvoljavaju se zagrevanja ili zavarena mesta pri isključivanju pod opterećenjem kontakata iz kućišta (crtež 2.009186 i L 200711000).

Page 230: Uputstvo 938

262

E 4.11 GREJAČ UPRAVLJAČNICE380 V 380 W CRTEŽ T. 637

Page 231: Uputstvo 938

Pozicija u električnoj šemi F. 10Proizvođač Electromures Tg. Mures

I. DEFEKTAŽA grejača upravljačnice (crtež T.637) izvršiće se demontažom na podsklopove i sastavne delove konstatujući neispravnosti koje opredeljuju stepen opravke .

I. PROPISI ZA OPRAVKU GREJAČA UPRAVLJAČNICE380 V 380 W CRTEŽ T. 637

1. Pri opravci grejača upravljačnice (crtež T.637) intervenisaće se na niže navedenim delovima :

Otpornički element crtež T.637 Ploča s klemama crtež T.637

2. Ne dozvoljava se regeneracija otporničkog elementa za grejanje ako je isti neispravan. Zameniće se prilikom montaže.

3. Dozvoljava se opravka ostalih elemenata iz sklopa grejača , sa izuzetkom keramičkih i elektroizolacionih proizvoda .

II. GENERALNA MONTAŽA GREJAČA UPRAVLJAČNICECRTEŽ T. 637

Posle zamene i opravke neispravnih sastavnih delova , izvršiće se generalna montaža , provereći da su podsklopovi i sastavni delovi primljene od fazne kontrole.

III. ISPITIVANJE GREJAČA UPRAVLJAČNICECRTEŽ T. 637

Ispitivanje na probnici će se evidentirati prema priloženom uzorku. Rezultati će se upisati u registar.

263

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENO ISPITIVANJEGREJAČA UPRAVLJAČNICE

CRTEŽ T. 637

Datum EL

R.br.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

1Provera sklopa

- Ispravnost montaže- Funkcionalne probe

Prema crtežu T.637

2 Provera neprekidnosti Prema crtežu T.637

3Provera otpora izolacije u suvom stanju . Megaommetar 500V. Rmin.= 200 M

4 Provera izolacije u suvom stanju sa Primenjuje se napon od 1140 V

Page 232: Uputstvo 938

sinusoidnim naponom.50Hz u trajanju od 1 minute između delova pod pritiskom međusobno povezanih i mase

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

E 4.111 REŠOPozicija F. 5

Proizvođač ElectroMures 380 Vns

I stepen 400 WSnaga po stepenima : II stepen 600 W III stepen 400 + 600 = 1 000 W

OPŠTE ODREDBE

1. Električni rešoji se demontiraju sa lokomotive radi defektaže , čišćenja i opravke .2. Pri defektaži rešoji će se funkcionalno ispitati beležeći integritet otpornika za grejanje.

PROPISI ZA OPRAVKU

1. Pri opravci se vrši demontaža , čišćenje kućišta spolja i iznutra , električnih klema i metalnih stopica.

2. Porcelanski izolatori koji zaštićuju električne provodnike između šamota i ploče sa klemama se zamenjuju ako su naprsli ili razbijeni.3. Razbijeni ili naprsli šamot se ukrućije ako se proverom konstatuje da električni otpor odgovara.

264

4. U slučaju rešoa sa više stepeni , dozvoljava se dalja upotreba , ako je jedan stepen u prekidu , a druga dva odgovaraju.

5. Dozvoljava se dalja upotreba rešoa iz opravke konstruisanih sa jednim stepenom u mesto originalnih sa tri stepena.

ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Proverava se otpor izolacije sa megaommetrom od 1 000 V , zahtevana vrednost iznosi minimalno 5 M.

2. Ispitivanje probojnosti se vrši istovremeno sa instalacijom od 380 V sa lokomotive.3. Izvrši se funkcionalna proba u trajanju od 1 sata , provereći merenjem povučenu struju po stepenima snage.

Page 233: Uputstvo 938

265

Page 234: Uputstvo 938

E 4.12 TASTERI I PREKIDAČI

Proizvođač IAEI TITU

I. OPŠTE ODREDBE

1. Tasteri i prekidači će se demontirati sa lokomotive , zatim dalje na sastavne delove radi procene tehničkog stanja svakog dela posebno i sačinjavanja defektacione liste.

2. Ovo uputstvo se odnosi na sve postojeće tastere i prekidače na EL prema tabeli 1 u kojoj su navedene i funkcije istih .

Tabela 1Oznaka u

šemiFunkcija po šemi Tehničke karakteristike Šifra MT

0 1 2 3

F 1.2 : 1Pantograf podignutGlavni prekidač uključen

2,5A ; 110 Vjs 908108472

F 1.2 : 2Glavni prekidač isključenPantograf spušten

2,5A ; 110 Vjs 908108472

F 1.2 : 3 Komanda sirene 2,5A ; 110 Vjs 908108472F 1.2 : 4 Komanda kompresora 10 A ; 110 Vjs 889310840F 1.2 : 5 Komanda ventilacije 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 7 Komanda grejanja voza 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 8 Pritisni rele kočenje isključeno 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 9 Osvetljenje knjižice reda vožnje 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 10 Osvetljenje upravljačnice 10 A ; 250 Vjs 889310840

266

0 1 2 3F 1.2 : 11 Osvetljenje mašinskog prostora 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 12 Ventilator na pultu 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 13 Signalna svetla 10 A ; 250 Vjs 908110841F 1.2 : 14 Reflektor 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 15 Rezerva 10 A ; 250 Vjs 889310840F 1.2 : 16 Rezerva 10 A ; 250 Vjs 889310840

Page 235: Uputstvo 938

F 1.2 : 18 Ručno aktiviranje protivklizne 10 A ; 250 Vjs 908108472F 1.2 : 19 Rezerva 10 A ; 250 Vjs 908108472

F 1.3Ručno opsluživanje budnika (mašinovođa)

2,5 A ; 110 Vjs 908108472

F 1.4Ručno opsluživanje budnika (pomoćnik mašinovođe)

2,5 A ; 110 Vjs 908108472

F 2.6Komanda za grejač polužnim prekidačem

10 A ; 250 Vjs 889310840

F 2.7 Komanda grejanja stakla 10 A ; 250 Vjs 889310840F 2.10 Rezerva 10 A ; 250 Vjs 889310840F 2.11 Rezerva 10 A ; 250 Vjs 889310840

F 8Taster za prinudno isključenje gl. prekidača

2,4 A ; 250 Vjs 908108210

II. PROPISI ZA OPRAVKU PREKIDAČA I TASTERA

1. Opravka se sastoji u čišćenju kontakata , opruga ; pregledu posle čišćenja i zameni neodgovarajućih.

U ovom slučaju se precizira neophodnost kompletne zamene sledećih delova koji su nagoreli , razbijeni ili sa nedostatkom materijala na kontaktnoj površini :

a) fiksni kontaktib) pokretni kontakti koji imaju delimično istrošenu ili uništenu površinu kontakta ;c) spoljno kućište ako je nagorelo ili razbijeno ;d) opruge sa izgledom termičkog opterećenja i modifikovanu elastičnost ;e) mehanizam za delovanje ako ima zazor sa prekidom kontakta u radnom položaju.

2. Ciklus opravke tastera i prekidača dozvoljava regeneraciju kontakata izrađenih od legure srebra , sa materijalom kontakta od bakra .

3. Ako prekidač ima termički oštećene kontakte i uništenu spoljnu izolaciju , izvršiće se njegova kompletna zamena , uz rekuperaciju delova koji će se moći dalje koristiti .

267

4. Nakon izvršene opravke pristupiće se montaži prekidača ili tastera provereći mehanizam za aktiviranje.

III. ISPITIVANJE NA PROBNICI

1. Izvršiće se proba izolacije između kontakata i mehanizma za aktiviranje.

Page 236: Uputstvo 938

2. Proverava se ohmetrom zatvaranje kontakata u trenutku aktiviranja.

268

E 4.13 NOŽNI PREKIDAČ UREĐAJA BUDNOSTI

Page 237: Uputstvo 938

Crtež 1.00.9145 Proizvođač El. Aparataj BucurestiPozicija u električnoj šemi F1. 5

I. DEFEKTAŽA nožnog prekidača uređaja budnosti (crtež 1.00.9145) izvršiće se demontažom na podsklopove i sastavne delove konstatujući neispravnosti koje opredeljuju stepen opravke .

A. PROPISI ZA OPRAVKU NOŽNOG PREKIDAČA UREĐAJA BUDNOSTI Crtež 1.00.9145

1. Pri opravci nožnog prekidača uređaja budnosti (crtež 1.00.9145)intervenisaće se na podsklopovima i sastavnim delovima prema tabeli 1.

Tabela 1R.br.

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba

1 Podsklop 1 pomoćni kontakt 3.47.057.02 Podsklop 3 kontakt 4.47.618.03 Opruga 4.20.300.14 Podsklop 1.1.1 kontaktni vijak 4.72.115.15 Opruga 4.20.299.1

2. Podsklop 1 pomoćni kontakt dozvaljava se smanjenje debline od 1,5 mm iz konstrukcije na minimalnu meru od 0,7 mm posle regeneracije kontakta

(crtež 4.47.288.1).3. Podsklop 3 kontakt crtež 4.47.618.0 dozvaljava se smanjenje debline od 0,5 mm iz

konstrukcije na minimalnu meru od 0,25 mm posle regeneracije kontakta (crtež 4.47.246.1).

269

4. Podsklop 1.1.1 kontaktni vijak crtež 4.72.115.1 dozvoljava se regeneracija kontakta (crtež 4.47.289.1) uz smanjenje debline od 1,5 mm iz konstrukcije na minimalnu meru od 0,5 mm posle regeneracije .

II. GENERALNA MONTAŽA NOŽNOG PREKIDAČA UREĐAJA BUDNOSTI Crtež 1.00.9145

Posle zamene i opravke neispravnih sastavnih delova , izvršiće se generalna montaža , provereći da su podsklopovi i sastavni delovi primljene od fazne kontrole.

Page 238: Uputstvo 938

III. ISPITIVANJE NOŽNOG PREKIDAČA UREĐAJA BUDNOSTI Crtež 1.00.9145

Ispitivanje na probnici će se evidentirati prema priloženom uzorku. Rezultati će se upisati u registar.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENO ISPITIVANJENOŽNOG PREKIDAČA

UREĐAJA BUDNOSTI Crtež 1.00.9145

Datum EL

R.br.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

1Provera sklopa

- Ispravnost montaže- Merenja regulacija

Prema crtežu 1.00.9145

2 Provera pritiska kontakta crtež 3.47.057.0 0,300 0,05 daN/cm2

3Provera razmaka pomoćnih kontakata crtež 4.47.117.0 4.72.115.1

3 0,5 mm

4 Provera pritiska kontakta crtež 4.47.618.0 1 0,2 daN/cm2

5Provera otpora izolacije u suvom stanju. Megaommetar 500 V Rmin.= 500 M

6Provera otpora izolacije u suvom stanju sa sinusoidnim naponom

Primenjuje se napon od 1140 V 50Hz u trajanju od 1 minute između delova pod pritiskom međusobno povezanih i mase

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

270

E 4.13-1 NOŽNI PREKIDAČ ZA PESKARENJE

Page 239: Uputstvo 938

Crtež 2. 00. 9150

Pozicija u električnoj šemi F1.6Proizvođač Elektroaparataj Bucuresti

I. DEFEKTAŽA nožnog prekidača za peskarenje (Crtež 2. 00. 9150) izvršiće se demontažom na podsklopove i sastavne delove konstatujući neispravnosti koje opredeljuju stepen opravke .

A. PROPISI ZA OPRAVKU NOŽNI PREKIDAČ ZA PESKARENJE Crtež 2. 00. 9150

1. Pri opravci nožnog prekidača za peskarenje (Crtež 2. 00. 9150)intervenisaće se na podsklopovima i sastavnim delovima prema tabeli .

R.br.

Naziv podsklopa ili dela Šifra, crtež ili NID Primedba

1 Podsklop 1 pokretni kontakti 3.47.058.02 Podsklop ploča kontakata 4.72.268.0

2. Podsklop 1 pokretni kontakti crtež 3.47.058.0Dozvoljava se smanjenje kote specijalne nitne od Ag od 1,5 mm iz konstrukcije na minimalnu meru od 0,7 mm posle regeneracije.3. Podsklop ploča kontakata crtež 4.72.268.0Pri opravci sedozvoljava smanjenje kote specijalne nitne od Ag od 1,5 mm iz konstrukcije na minimalnu meru od 0,7 mm posle regeneracije.

271

II. GENERALNA MONTAŽA NOŽNOG PREKIDAČA ZA PESKARENJE Crtež 2. 00. 9150

Posle zamene i opravke neispravnih sastavnih delova , izvršiće se generalna montaža , provereći da su podsklopovi i sastavni delovi primljene od fazne kontrole.

III. ISPITIVANJE NOŽNOG PREKIDAČAZA PESKARENJE Crtež 2. 00. 9150

Ispitivanje na probnici će se evidentirati prema priloženom uzorku.

Page 240: Uputstvo 938

Rezultati će se upisati u registar.

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

IZVRŠENO ISPITIVANJENOŽNOG PREKIDAČA

ZA PESKARENJE Crtež 2. 00. 9150

Datum EL

R.br.

Naziv ispitivanja Potrebni uslovi i orijentacione vrednostiRezultati merenja

1

Provera sklopa- Ispravnost montaže- Pregled montaže- Pritezanje i osiguravanje veznih

elemenata

Prema crtežu 2.00.9150

2 Provera pritiska kontakta crtež 3.47.058.0 Min.0,4 daN/cm2

3Provera razmaka kontakata crtež 4.23.290.0 3 mm

4 Provera pritiska kontakta crtež 4.47.618.0 1 0,2 daN/cm2

5Provera otpora izolacije u suvom stanju. Megaommetar 500 V Rmin.= 500 M

6Provera dielektrične otpornosti u suvom stanju sa sinusoidnim naponom

Primenjuje se napon od 1140 V 50Hz u trajanju od 1 minute između delova pod pritiskom međusobno povezanih i mase

UNUTRAŠNJA KONTROLA KPO SNCFR

272

Vrsta opravkeGO OR*

P PNEUMATSKA INSTALACIJA

OPŠTE ODREDBE

U slučaju u kojem Ugovorom nisu predviđene zamene agregata pneumatske instalacije, u okviru kapitalne opravke , primeniće se

Page 241: Uputstvo 938

Uputstvo za GO.- Demontiraju se sa lokomotive elektrokompresori i uređaji

kočnice , koja će se rastaviti na sastavne delove. Odmastiće se svi elementi radi sačinjavanja detaljne beleške o defektaži.

PROPISI ZA OPRAVKU OBAVEZNU PRI GO I OR

Prilikom opravke pneumatske instalacije zameniće se sledeći delovi : gumene zaptivke kožne zaptivke zaptivke bakarne zaptivke rascepke sigurnosni podmetači sigurnosni prstenovi vijci i navrtke sa deformisanim navojem i sa oštećenim oblikom

glave

PROPISI ZA OPRAVKU PODSKLOPOVA I DELOVA KOMPRESORA TIP 3EC2

Pozicija u šemi 1 Proizvođač ITN Bucuresti.P.1. KARTER crtež D.10232 Kontrolišu se deformacije kartera proveravanjem normalnosti

naležućih površina cilindara na čeonim površinama na strani uljne pumpe i na strani reduktora ; ne dozvoljavaju se odstupanja .

273Vrsta opravkeGO OR*

Mera za sprezanje sa osnovnom pločom iznosi 300 ;

Mera za sprezanje sa kućištem ležišta iznosi 210 ;

Mera za sprezanje sa cilindrima iznosi 145 ; Vešalice M16 će se uviti pod silom, položaj vešalica mora

obavezno biti normalan na naležuću površinu cilindara . Vešalice koje

Page 242: Uputstvo 938

ne zadovoljavaju ovaj uslov će se kontrolisati i ispraviti; Odstupanje od ravnosti naležuće površine kućišta ne treba da

prelazi 0,5 mm na celoj dužini ; Vizuelno se kontroliše izgled pokazivača nivoa i pokazne

ploče nivoa ulja ; oštećeni delovi se zamenjuju. Kućišta sa naprslinama će se regenerisati zavarivanjem ,

prema elaboriranoj tehnologiji šefa odeljenja za zavarivanje. Unutrašnjost kartera se ofarba.

P. 2 . KUĆIŠTE LEŽIŠTA crtež D. 407-76 :

Proveriće se : a) mera za sprezanje kućišta sa karterom 2100,027 mm ; b) prečnik otvora kućišta 170 mm c) ne dozvoljavaju se risevi na površini 170 56 mm.

P. 3 . OSNOVNA PLOČA

a) mera za sprezanje sa karterom iznosi 300 mm ; b) u montiranom stanju sa poklopcem reduktora ; za otvor 160

dozvoljava se mera 160+0,040 mm ; c) ne dozvoljavaju se risevi na površini 160 mm ; d) dozvoljava se odstupanje od ravnosti donjih naležućih

površina od 0,5 mm na celoj dužini ; e) dozvoljava se odstupanje od ravnosti naležućih površina

elektromotor na podmetačima od 0,05 mm/m ; eventualna veća odstupanja otklanjaju se tuširanjem ;

274Vrsta opravkeGO OR*

f) dozvoljeno je odstupanje ravmosti površine naleganja poklopca reduktora u odnosu na površinu naleganja elektromotora na pod-metačima od 0,05 mm ; g) unutrašni deo osnovne ploče se farba.

P. 4. POKLOPAC REDUKTORA

a) naprsli poklopci se zamenjuju ; b) ne dozvoljavaju se risevi na površini poklopca 160 mm ; c) dozvoljava se odstupanje od normalnosti čeone površine u odnosu na ravan naleganja elektromotora na podmetačima od 0.05 mm ; d) unutrašni deo se farba.

Page 243: Uputstvo 938

P. 5. LEVI BOČNI POKLOPAC

a) deformisani poklopci se isprave ; b) uložak filtra se produva vazduhom pod pritiskom . Filterski uložci sa oštećenom sitom se zamenjuju ; c) unutrašni deo se farba.

P. 6 DESNI BOČNI POKLOPAC

a) deformisani poklopci se isprave ; b) unutrašni deo se farba.

P. 7 PREDNJI POKLOPAC crtež D.102-33

a) poklopci sa naprslinama će se regenerisati zavarivanjem ; b) mera kanala za fiksiranje poklopca pumpe za podmazivanje možebiti 18+0,4 mm, tako da zazor između kanala poklopca i klina pumpebude 0,7 0,9 mm ;

Ako su istrošenja kanala poklopca velika i ne može se realizovatiprecizan zazor, izvršiće se opravka na glodalici i montaža međudela koji će se fiksirati vijcima za poklopac ;c) unutrašni deo se farba.

P. 8 . PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE crtež D. 40794

Zamenjuju se priklučci sa oštećenim navojem i šestougaonikom

275Vrsta opravkeGO OR*

P. 9 VEŠALICE M 16 390 (crtež D. 408-17A) i M 16 442(crtež D. 408-18A)

a) zameniće se vešalice sa oštećenim navojem ; b) dozvoljava se odstupanje od linearnosti od 0,025 mm ;

P. 10. CILINDRI NISKOG PRITISKA crtež D. 303-17

a) cilindri sa risevima ili sa oštećenjima na cilindričnoj površinikoja prekoračuju maksimalnu vrednost od 0,25 mm ; će se obraditi i honovati tako da novi prečnik bude veći za umnožak broja 0,5 u mm, u cilju korišćenja prstenova i klipova iz postojećeg kompleta kod naredne obrade .

Page 244: Uputstvo 938

Grupa za sortiranjePREČNIK OTVORA U CILINDRU

R1 R2

A 125,5 126

B 125,5 126

b) dozvoljena konusnost i ovalnost 0,03 mm ; c) cilindri koji se ne zamenjuju prilikom opravke , proveriće se

na sledeći način : proba na pritisak od 7 bara (daN/cm2) sa petrolejom 3 . proba zaptivenosti vazduhom pod pritiskom od 7 bara (daN/cm2) u vodi 3 .

P. 11. CILINDAR VISOKOG PRITISKA crtež D.303-18

a) cilindri sa risevima ili sa oštećenjima na cilindričnoj površinikoja prekoračuju maksimalnu vrednost od 0,20 mm ; će se obraditi i honovati tako da novi prečnik bude veći za umnožak broja 0,5 u mm, u cilju korišćenja prstenova i klipova iz postojećeg kompleta kod naredne obrade.

Grupa za sortiranjePREČNIK OTVORA U CILINDRU

R1 R2

A 100,5 101

B 100,5 101

276Vrsta opravkeGO OR*

b) dozvoljena konusnost i ovalnost 0,03 mm ; c) cilindri koji se ne zamenjuju prilikom opravke , proveriće se

na sledeći način : proba na pritisak od 16 bara (daN/cm2) sa petrolejom 3 . proba zaptivenosti vazduhom pod pritiskom od 7 bara (daN/cm2) u vodi 3 .

P. 12. KOLENASTO VRATILO crtež D. 10234

a) vizuelni pregled stanja površina letećih rukavaca. Rukavci sa risevima se obruse do nestanka riseva, posle čega se vrši kontrola tečnimpenetrantima ;

Dozvoljava se obrada letećih rukavaca u sledećim stepenima opravke :

R157,750

Page 245: Uputstvo 938

R257,500

R357,25 b) kolenasta vratila sa naprslinama se zamenjuju ; c) dozvoljava se odstupanje od ovalnosti i konusnosti rukavaca

od 0,015 mm ; d) dozvoljava se odstupanje od ekscentričnosti rukavaca

od 0,04 mm ; e) za konusni kraj kolenastog vratila se dozvoljava radijalno

bacanje od max. 0,04 mm ;f) kod žljebova klinova sa oštećenim ivicama i merom kanala

do 14+0,1 mm; izradiće se poseban klin uz lokalnu korekciju ivica .Preko ove mere korigovaće se ivice i obradiće se kanal na suprotnoj strani ;

g) tolerancije mere 80 iznose 80 h) tolerancija mere 90 iznosi max. 90-0,02, u slučaju potrebe

dozvoljava se uklanjanje riseva brušenjem;i) ne dozvoljavaju se oštećenja na površinama od 80 i 90 mm.

P. 13. KOTRLJAJUĆI LEŽAJ N316 STAS 304386

a) kontrolišu se vizuelno i lupom izgled kotrljajućih površina , površine rolnica , unutrašnje i spoljne površine prstenova. U slučaju u kojem su rolnice ili kotrljajuće površine oštećene, ležaj se zamenjuje ;

b) dozvoljava se aksijalni zazor za nemontirani ležaj od 0,0450,070 mm ;

c) dozvoljava se radijalni zazor za montirani ležaj od 0,0300,05 mm ;

277Vrsta opravkeGO OR*

P. 14. OSCILARUJUĆI LEŽAJ S ROLNICAMA 22219+AH 319

STAS 391886

a) kontrolišu se vizuelno i lupom izgled kotrljajućih površina , površine rolnica , unutrašnje i spoljne površine prstenova. U slučaju u kojem su rolnice ili kotrljajuće površine oštećene, ležaj se zamenjuje ;

b) dozvoljava se aksijalni zazor za nemontirani ležaj od 0,0800,110 mm ;

c) dozvoljava se radijalni zazor za montirani ležaj od 0,0400,050 mm ;

d) dozvoljava se smanjivanje zazora pritezanjem konusne čaure na vrednost 0,0350,045 mm ;

Page 246: Uputstvo 938

e) dozvoljava se aksijalno pomeranje radi očuvanja zazora od 0,70,9 mm .

P. 15. NAVRTKA ZA LEŽAJ M10 2 crtež D40777

a) navrtke sa oštećenim navojem se zamenjuju ; b) oštećeni kanali za pritezanje se regenerišu navarivanjem.

P. 16. PODMETAČ crtež D.40779

Pregleda se izgled bočnih površina kanala , ne dozvoljavaju se oštećenja.

P. 17. ČAURA crtež D.40780

a) ne dozvoljava se pojava zazora između čaure i kolenastog vratila prilikom kuckanja bakarnim čekićem ;

b) ne dozvoljavaju se oštećenja na površini prečnika 45 ; c) maksimalni dozvoljeni zazor između čaure i tela pumpe

iznosi 0,15 mm ; d) dozvoljeno radijalno bacanje unutrašnje površine bronzane

čaure 45 iznosi 0,045mm ; P.18. KLIPNJAČA crtež D. 30325A i crtež D. 20270A

a) dozvoljava se odstupanje od aksijalnosti otvora u krajnim tačkama od max. 0,02 mm ;

b) dozvoljava se odstupanje od ravnosti naležućih površinaglave i tela klipnjače u ekstremnim tačkama od max. 0,25 mm.

278Vrsta opravkeGO OR*

U slučaju kad odstupanje prekoračuje dozvoljenu vrednost, tuširaće senaležuće površine pod uslovom da se sačuva prečnik otvora za montažukliznog ležišta 68 +0,019 mm ;

c) krive klipnjače će se ispraviti u cilju daljeg korišćenja , pod

uslovom ispoštovanja napred navedenog.

P. 19. ČAURA KLIPNJAČE crtež D.407 100

a) težiće se realizaciji vrednosti 30+0.014 mm , čaure koje prekorače vrednost od 30+0.017 se zamenjuju.

Page 247: Uputstvo 938

P. 20. KLIZNO LEŽIŠTE KLIPNJAČE crtež D.303 26

zamenjuju se ležišta sa risevima čija dubina prelazi vrednost od 0,02 mm .

Nova klizna ležišta se obrađuju na strugu , na meru koja će obezbediti radijalni zazor od 0.0300.073 mm, u odnosu na leteći rukavac kolenastog vratila.

P. 21. VIJCI KLIPNJAČE crtež D.407 98

a) zameniće se vijci sa oštećenim navojem ; b) dozvoljava se odstupanje od linearnosti od 0.025 mm.

P. 22. KLIPOVI 125 mm NISKOG PRITISKA crtež D.408 03

a) u slučaju naglašenih riseva i riseva koji prekoračuju konstruktivne tolerancije, klipovi se zamenjuju ;

b) dozvoljeno odstupanje od ovalnosti na donjem cilindričnom delu klipa iznosi 0.060.08 mm, a od konusnosti na istom delu0.015 mm ;

c) dozvoljava se konusnost i ovalnost otvora čaure od 0.01 mm ; d) klipovi će se sortirati u skladu sa grupama za sortiranje.

PRSTENOVI crtež D.408 04 ; D.408 05 i D.408 06 se zamenjuju.

P. 23. SVORNJAK KLIPA 125 crtež D.40809

a) zamenjuju se labavi ili krivi svornjaci ; b) regenerisaće se tvrdim hromiranjem , svornjaci čija istrošenja i

risevi ne prelaze vrednost od 0.3 mm.

279Vrsta opravkeGO OR*

P. 24. KLIP VISOKOG PRITISKA 100 crtež D.40810

a) u slučaju naglašenih riseva i riseva koji prekoračuju konstruktivne tolerancije, klip se zamenjuje ;

b) dozvoljeno odstupanje od ovalnosti na donjem cilindričnom delu klipa iznosi 0.080.10 mm, a od konusnosti na istom delu 0.015 mm ;

c) dozvoljava se konusnost i ovalnost otvora čaure od 0.01 mm ; d) klipovi će se sortirati u skladu sa grupama za sortiranje. P. 25. PRSTENOVI crtež D.408 11 ; D.408 12 ; D.408 13

i D.408 14 se zamenjuju .

Page 248: Uputstvo 938

P. 26. SVORNJAK KLIPA 100 crtež D.40816

a) zamenjuju se labavi ili krivi svornjaci ; b) regenerisaće se tvrdim hromiranjem , svornjaci čija istrošenja i risevi

ne prelaze vrednost od 0.3 mm.

P. 27. ULJNA PUMPA crtež EC228.10

a) demontaža pumpe na sastavne delove , čišćenje i kontrola istih ; b) dozvoljava se vrednost mere za fiksiranje tela pumpe i čaure iz

otvora kolenastog vratila od 45- 0.02 mm ; c) dozvoljava se vrednost radijalnog zazora između čaure i vratila

zupčanika od 0.050.10 mm pri GO ; 0.065

d) dozvoljava se vrednost zazora između tela pumpe i zupčanika Z.16,od 0.080.120 mm pri GO ;

e) dozvoljava se aksijalni zazor između zupčanika Z.16 i kućišta pumpeod 0.0250.050 mm ;

f) dozvoljava se vrednost zazora između klina zupčanika i površine kanala podmetača za pogon od 0.10.30 mm ;

g) dužina zavojne opruge D.40789.A u slobodnom stanju može da iznosi 30 mm, neodgovarajuće će se zameniti ;

h) posle ovih izvršenih provera pumpa se ispituje u suvom stanju pri broju obrtaja od 620 /min.

280Vrsta opravkeGO OR*

Pumpa treba da usisa kolonu od 150 mm ulja . Provera se ponavlja dva puta , bez prodiranja ulja u pumpu .

Razrada pumpi kod kojih su zamenjene čaure , telo pumpe sa čaurama ili zupčanici , vrši se na sledeći način :

razrada pri broju obrtaja od 650/min. u trajanju od 10 minuta razrada pri broju obrtaja od 1 200/min. u trajanju od 10 minuta

P. 28. USISNI VOD C5013.2.0 ; ELEMENT ZA FILTRIRANJEC5013.30 ;VOD UTIČNICE EC228.40 ; NOSAČ MANOMETRA

EC23.11 ; VOD MANOMETRA PUMPE 3EC23.17

Page 249: Uputstvo 938

oštećeni delovi se zamenjuju.

P. 29. SIGURNOSNI VENTIL EC228.12.0

a) delovi sa oštećenim navojem se zamenjuju ;b) ne dozvoljavaju se oštećenja na površini kuglice 9III STAS

590676 ; c) dozvoljava se da opruga D.40789A u slobodnom stanju

iznosi 30 mm, neodgovarajuće ili korodirane se zamenjuju ; d) funkcionalna proba se vrši nakon montaže opruge . Proverava

se da li se opruga otvara pri pritisku od 2,5 bara . Nakon funkcionalne probe , blokira se položj vijka za regulaciju

pritezanjem kontranavrtke i plombira se .

P. 30. VENTILI crtež 40820A

a) regenerišu se potisni i usisni prstenovi razradom ; b) regeneriše se nosač ventila brušenjem , radi obezbeđivanja dobre

zaptivenosti ; c) zamenjuju se opruge Proba zaptivenosti se sastoji u utvrđivanju minimalnog vremenskog

intervala potrebnog za pad pritiska od 6 bara na 5 bara u jednom rezervoaru od 18 l.

Dozvoljava se : za izduvni ventil minimalno 90 sekundi. za usisni ventil minimalno 60 sekundi.

281Vrsta opravkeGO OR*

P. 31. GLAVA KOMPRESRARA crtež D.00146

a) glave kompresora sa naprslinama se zamenjuju ; b) dozvoljavaju se izlomljena rebra kod glave bez naprslina u ukupnoj

dužini od maksimalno 150 mm ; c) proba zaptivenosti se vrši petrolejom pod pritiskom u komori niskog

pritiska od 5 bara i u komori visokog pritiska od 13 bara . Ne dozvoljava se pojava kapi tečnosti.

P. 32. MEĐUHLADNJAK 3EC2 28.0

a) posle čišćenja izvršiće se vizuelna kontrola bakarnih cevi . Dozvoljavaju se iskrivljene cevi ako je zaptivenost zadovoljavajuća. Pokidane

Page 250: Uputstvo 938

cevi se zamenjuju , a oslabljene će se pritezati ; Pri izlasku iz opravke cevi ne smeju biti začepljene; b) proba zaptivenosti se vrši petrolejom pod pritiskom od 6 bara u

trajanju od 10 minuta ; ne dozvoljava se pojava kapi tečnosti.

P. 33. ODVAJAČ VODE I ULJA 3EC2 9. 0

a) navojni nastavak sa oštećenim navojem se zamenjuje ; b) unutrašnjost se podmazuje uljem ; c) proba zaptivenosti se vrši petrolejom pod pritiskom od 6 bara u

trajanju od 10 minuta ; ne dozvoljava se pojava kapi tečnosti.

P. 34. SIGURNOSNI VENTIL C5 15.00.8

a) dozvoljava se zazor između sedišta ventila i klipa ventila od 0.15 mm ;

b) delovi sa oštećenim navojem i šestougaonicima se zamenjuju ; c) opruga koja je korodirana ili oslabljena se zamenjuje ; d) funkcionalna proba se vrši na montiranom ventilu. Proveriće se da li

ventil otvara pri pritisku od 3.84.2 bara. Posle funkcionalne probe osigurava se regulaciona navrtka s navojnim

nastavkom i plombira se;

P. 35. VAZDUŠNI FILTER 3EC2 12 . 0 Aa) sito za filtriranje se čisti produvanjem vazduhom ; b) sito koje se ne može očistiti zamenjuje se , takođe i oštećeno ; c) pre upotrebe filteri će se ovlažiti uljem.

282Vrsta opravkeGO OR*

P. 36. MALI ZUPČANIK Z 30 3EC2 11.7a) u slučaju u kojem se konstatuju istrošenja na bočnoj strani,

polomljeno ozubljenje, izraženi risevi na bočnoj strani i na žljebu klina , zamenjuje se mali zupčanik ;

b) dozvoljava se izvesna istrošenost bočne strane zubaca , pod uslovom da se mera preko četiri zuba uklapa u vrednost 53,94 mm ;

c) dozvoljeno radijalno bacanje iznosi 0,040 mm. d) dozvoljena kontaktna površina iznosi :

70% po dužini zuba ; 50% po visini zuba ;

P. 37. ZUPČANIK Z46 3EC2 11.8a) u slučaju u kojem se konstatuju istrošenja na bočnoj strani,

polomljeno ozubljenje, izraženi risevi na bočnoj strani i na žljebu klina , zamenjuje se zupčanik ;

Page 251: Uputstvo 938

b) dozvoljava se izvesna istrošenost bočne strane zubaca , pod uslovom da se mera preko pet zubaca uklapa u vrednost 69,47 mm ;

c) dozvoljeno radijalno bacanje iznosi 0,050 mm. d) dozvoljena kontaktna površina iznosi :

70% po dužini zuba ; 50% po visini zuba ;

e) za žljebove klinova sa oštećenim ivicama izradiće se poseban klin sa lokalno prilagođenim ivicama .

P. 38. SKLOP VODOVA 3EC13.0a) vodovi 3EC2 13.1 ; 3EC2 13.2 ; 3EC2 13.10A ; EC2 14.15.0 ;

3EC2 13.13 ; 3EC2 13.14 ;3EC2 13.19.0A ; koji su deformisani zamenjuju se , a vodovi sa naprslinama se opravljaju navarivanjem ;

b) proba zaptivenosti se vrši vazduhom pod pritiskom od 16 bara u trajanju od 10 minuta; ne dozvoljavaju se gubici vazduha.

P. 39. RASHLADNO KUĆIŠTE 3EC214.0a) naprslqa kućišta se opravljaju zavarivanjem ; b) lokalno deformisana kućišta preko 4 mm se zamenjuju.

P. 40 KOMANDNI VENTIL ZA POVEZIVANJE SA ATMOSFEROM 3EC2 15.0

a) dozvoljava se zazor između tela ventila i ventila od 0,05 mm ; b) delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ;

283Vrsta opravkeGO OR*

c) opruga koja je korodirana ili oslabljena se zamenjuje ; d) proba se vrši povezivanjem ventila na kotao od 11 dm3 sa

azduhom pod pritiskom od 10 daN/cm2(bara) . Proba se vrši u pravcima x i y.

Pri ispitivanju u pravcu x dozvoljava se pad pritiska u kotlu od 0,5 bara za vreme od 5 minuta, a u pravcu y dozvoljava se pad pritiska iz kotla od 1 bara za vreme od 5 minuta Navedeni pad pritiska odgovara gubitku protoka kako sledi : u pravcu x 0,0011m3/min., a u pravcu y 0.0022 m3/min.(izračunati gubici u uslovima usisavanja kompresora).

Napomena : Pantograf važi za lokomotive bez poboljšanja Ozračivanje glave klipa

P. 41. MONTAŽA PRITISNOG RELEJA 3EC2 16.0 A

a) kontakt manometra se proverava na pritisak ulja ; otvara pri

Page 252: Uputstvo 938

minimalnom pritisku od 0.9 bara ; b) neispravni ili oni koji otvaraju ispod pritiska od 0.9 bara,

zamenjuju se.

P. 42 . MONTIRANJE KOMPRESORA

a) proverava se stanje čistoće kartera i osnovne ploče ; b) dozvoljava se radijalni zazor oscilirajućeg kotrljajućeg ležišta sa

rolnicama 22219+AH319 u montiranom stanju , od 0,040 0,050 mm ; c) radijalni zazor ležišta N316 u montiranom stanju iznosi

0,030 0,05 mm d) dozvoljava se vrednost radijalnog bacanja zupčanika z=46

od 0,050 mm ; Pri montaži i centriranju sklopa klipklipnjača u cilindre vodi se

računa o sledećem :e) uparivanje cilindara iz grupe A sa klipovima iz grupe A i cilndara iz

grupe B sa klipovima iz grupe B ; f) zazor između klipa i košulice cilindra minimalno 0,15 mm ; g) radijalni zazor između letećeg rukavca i kliznog ležišta klipnjače

0,0300,073 mm ; aksijalni zazor između letećeg rukavca i kliznog ležišta klipnjače 0,200,35 mm ; zazor između svornjaka i čaure klipnjače 0,0150,024 mm ;

h) pri montiranju prstenova na klipovima niskog pritiska dozvoljavaju se sledeći zazori :

284

Vrsta opravkeGO OR*

aksijalni zazor prstena u kanalu 0,0250,052 mm ; zazor na krajevima prstena u pritegnutom stanju 0,3500,550 mm ; i) Pri montiranju prstenova za klipove visokog pritiska dozvoljavaju

se sledeći zazori : aksijalni zazor prstena u kanalu 0,0250,052 mm ;

zazor na krajevima prstena u pritegnutom stanju 0,2500,450 mm ; j) prekidi (spojevi) prstenova treba da su pomereni jedan u odnosu

na drugi za približno 90120; k) dozvoljava se zazor između kanala poklopca i klina uljne pumpe od

0,70,9 mm ; l) dozvoljava se bočni zazor zupčaste sprege 30/46 za nove zupčanike

od 0,060,1 mm, a za polovne zupčanike od 0,060,14 mm ;

Page 253: Uputstvo 938

Razrada na hladno se izvodi na sledeći način :m) napaja se kompresor mešavinom nafte i ulja u odnosu 2/3:1/3 n) razrada na hladno pri 450 /min. u trajanju od 180 minuta ; o) razrada na hladno pri 900 /min. u trajanju od 120 minuta ; Nakon montaže sklopa ventila meri se zazor između klipa u GMT i

nosača prstena za usisavanje ,zazor treba da iznosi 0,81,0 mm . Razrada na toplo se ostvaruje povećanjem stepena opterćenja , tako da

u jednom periodu od 12 sata rada pritisak poraste od 1 bara nadpritiska do nazivnog radnog pritiska.

Elektrokompresor 3EC će raditi pod opterećenjem nazivnog pritiskau trajanju od 8 sati.

U okviru razrade izvršiće se i proba zaptivenosti.

P. 43. NEPROPUSNI VENTIL G 1 crtež FK141

Delovi sa naprslinama se zamenjuju, Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju. Opruge koje su korodirane zamenjuju se. Dužina opruge u slobodnom stanju treba da bude 50,5 mm ;

odstupanje od konstruktivne mere kompenzira se dodatkom za regulaciju. Proba zaptivenosti se vrši na montiranom ventilu pod pritiskom vazdua

od 11 bari u trajanju od 3 minute , uvodeći vazduh kroz ulazni otvor (izlazni otvor je blindiran).

285

Vrsta opravkeGO OR*

Posle ove probe uvodi se vazuh na izlazni otvor , ulazni otvor je pri tome slobodan . Za vreme proba ventil će se podmazati rastvorom sapuna u vodi. Ne smeju se pojaviti mehuri sapunice ili gubitak pritiska.

Funkcionalna proba izvršiće se na probnici koja je posebno opremljena i ima mogućnost provere funkcionisanja ventila pri različitim pritiscima u vodu, sadržanih između 0,5 i 10 bara.

Kontrolisaće se svaki ventil da li dozvoljava prolaz vazduha u suprotnom smeru od smera strelice na telu ventila pri različitim pritiscima.

P. 44 ODVAJAČ ULJA crtež FK 156

Nastavci sa oštećenim navojem opravljaju se rekalibrisanjem ili narezivanjem prvog sledećeg navoja uz izradu odgovarajućih delova ;

Čišćenje odvajača se vrši izduvavanjem sa vazduhom pod pritiskom i

Page 254: Uputstvo 938

kuckanjem drvenim čekičem, posle čega se opere toplom vodom .Ponovo se zatim izduva vazduhom i nauli uljem na temperaturi od 60C.

Proba zaptivenosti vrši se vazduhom pod pritiskom od 12 bara u trajanju od 5 minuta . Za ovo vreme ne sme se konstatovati pad pritiska.

P. 45. SLAVINE ZA PRAŽNJENJE crtež FLE 8 LDE 1.00; FLE 9 ; FK 70

Slavine sa pukotinama po telu se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju kod slavina FLE-8 ; FLE 9 i FK 70 ;

dozvoljava se za dužinu opruge u slobodnom stanju od 15. 5 mm ; kod slavina LDE 100 za dužinu opruge u slobodnom stanju od 9,5 mm ;

Ispitivanje zaptivenosti se vrši na montiranim ventilima pri pritisku od 10 bara u trajanju od 3 minuta. Za vreme ispitivanja ne sme da se pojavi ni jedan mehur sapunice , sa ručicom u zatvorenom položaju.

P. 46. SIGURNOSNI VENTILI AKL FK-7811 bara ; 2,1 bara ; 7,5 bara

Površina zaptivanja između gornje površine i konusa ventila se premaže pastom , u slučaju finih riseva, a u slučaju naglašenih riseva se izbrusi,

286

Vrsta opravkeGO OR*

pod uslovom da se zadrži isti zazor između zaptivnih površina ; Dozvoljava se dužina opruge u slobodnom stanju od 43 mm ; Proba zaptivenosti se vrši kod svih tipova sigurnosnih opruga .Proba

zaptivenosti donjeg kućišta i elemenata za zatvaranje se vrši vazduhom pod pritiskom od 10 bara u trajanju od 5 minuta . Kontrola elastičnosti se vrši rastvorom sapuna u vodi . Ne dozvoljavaju se gubici vazduha ;

Funkcionalna proba se vrši na montiranom ventilu ; Sigurnosni ventil za glavne kompresore treba da otvara pri pritisku od

11+0,2 bara i da zatvara pri pritisku od 110,2 bara ; Sigurnosni ventil za pomoćni kompresor treba da otvara pri pritisku

od 7,5+0,2 bara i da zatvara pri pritisku od 7,50,2 bara ; Sigurnosni ventil za kočne cilindre terba da otvara pri pritisku od

2,1+0,2 bara i da zatvara pri pritisku od 2,1 bara . Vrši se ispuštanje vazduha u tri navrata. Takođe, u okviru ove probe proveriće se zaptivenost između pozicija 1 i 2 rastvorom sapuna u vodi . Ne smeju se konstatovati gubici

Page 255: Uputstvo 938

vazduha. Između pozicija 2 i 3 se dozvoljava jedan mehur vazduha koji treba

da se rasprsne za minimalno 15 sekundi.Posle ispitivanja ventil će se plombirati.

P. 47. VAZDUŠNI REZERVOARI

500 l FLE . 7 100 l FLE . 12 85 l FLE . 90 25 l FK .73 5 l FK .74 3 l FK .130

Čepovi i nastavci sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju;

Rezervoari sa lokalnim ispupčenima , kod kojih razlika u odnosu na prvobitnu površinu ne prelazi 5 mm , ispitaće se na otpornost i ako zadovoljavaju mogu se dalje koristiti ;

Rezervoari sa lokalnom korozijom do 1/3 od debline ploče , opraviće se zavarivanjem, koje se vrši nakon čišćenja površine do metalnog sijaja ,sa naknadnom obradom varova u ravni površine rezervoara ;

Rezervoari kod kojih se konstatuje smanjenje debline zida tela cilindra ili danceta veće od 2 mm kasiraće se.

287

Vrsta opravkeGO OR*

Čišćenje vazdušnih rezervoara vrši se sa vazduhom pod pritiskom od 6 7 bara , kuckajući za vreme produvavanja, drvenim čekičem , posle čega se dobro opere vrućom vodom radi otklanjanja nećistoća i ulja ;

Zaštita vazdušnih rezervoara se vrši uljem. Ulje se sipa u unutrašnjost rezervoara (vrelo) na temperaturi od 60C , zatim će se rezervoar okretati tako da ulje dospe na celu unutrašnju površinu rezervoara što ujednačenije i u tankom sloju , zatim će se ulje odliti postavljanjem rezervoara u odgovarajuaći položaj .

Spolni pregled vazdušnog rezervoara i hidraulična proba se vrši tako štose rezervoar pun vode drži pod pritiskom od 15 bara za glavne rezervoare od 500 l ; 100 l ; 85 l ; 25 l ; 5 l i 3 litara , u trajanju od 5 minuta. Posle 5 minuta smaniće se probni pritisak do radnog pritiska , zadržavajući ovaj pritisak za svevreme koje je potrebno za proveru . Kontrola se vrši udarcima čekiča od 0,5kgpo segmentima rezervoara u blizini vara ;

Ne dozvoljava se pojava kapi tečnosti.

Page 256: Uputstvo 938

Proba zaptivenosti rezervoara vazduhom se vrši istovremeno sa probom zaptivenosti cele kočne instalacije pod istim uslovima.

Svi spojevi će se podmazati sapunicom . Ne dozvoljavaju se gubici vazduha.

Kod svih rezervoara koji podležu hidrauličnoj probi , zameniće se etikete koje su pričvršćene vijcima ili će se udariti žig.

P. 48 . PRITISNI RELE

WD 71332 8,5 10 bari 4,6 4 bari

WD 71332 0,8 1,25 bariOsnovne ploče i tela od talasaste cevi koja su oštećena ili sa

naprslinama, zamenjuju se ; Kontakti koji imaju kratere će se očistiti šmirglom , posle čega će se

odmastiti industrijskim špiritusom ; Korodirane opruge će se zameniti ; Ispitivanje zaptivenosti osetlivog elementa (telo od talasaste cevi) vrši

se na kompletno montiranom uređaju , u trajanju od 5 minuta . Kontrola zaptivenosti se vrši rastvotom sapuna u vodi . Ne dozvoljavaju se gubici vazduha;

288

Vrsta opravkeGO OR*

Maksimalni probni pritisak :

za : WD 71331 5,5 bari WD 71332 13,0 bari

Funkcionalna proba se vrši na probnici na kompletno montiranom releju ;

Provera se vrši za donju i gornju granicu opsega za svaki aparat posebno, prateći signalizaciju pomoću sijalica koje su povezane na izvor napona od 12 ili 24 Vjs ili naizmenične struje ;

Domen regulacije pritisnih releja biće sledeći :Tip WD 71331 0,8 1,25 bara sa tolerancijom od 0,1 bar ; Tip WD 71332 4,6 4 bara sa tolerancijom od 0,2 bara ;

8,5 10 bara sa tolerancijom od 0,2 bara ; Posle probe releji će se plombirati ;

P. 49 . PREKRETNA SLAVINA ZA SLUČAJ

Page 257: Uputstvo 938

VUČENE LOKOMOTIVE crtež FK93

Slavine sa pukotinama po telu se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju . Proverava se dužina neopterećene

opruge . Dozvoljava se odstupanje od konstruktivne mere od 1 mm, koje će se kompenzirati podmetačem za regulaciju.

Ispitivanje zaptivenosti si vrši na svim sklopljenim slavinama , pri pritisku od 11 bara, u trajanju od 3 minuta . Za vreme ispitivanja ne sme da se pojavi ni jedan mehur sapunice , nezavisno od položaja ručice ;

U slučaju kad istrošenje čaure prelazi 0,2 mm, slavine će se regenerisati u skladu sa tehnologijom.

P. 50 . NEPOVRATNI VENTILI G ¾ ¾3/4 crtež FK69 ¾

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Proba zaptivenosti se vrši na montiranom ventilu pod pritiskom vazdua

od 11 bari u trajanju od 3 minute , uvodeći vazduh kroz ulazni otvor (izlazni otvor je blindiran). Posle ove probe uvodi se vazuh na izlazni otvor , ulazni otvor je pri tome slobodan . Za vreme proba ventil će se podmazati rastvorom sapuna u vodi. Ne smeju se pojaviti mehuri sapunice ili gubitak pritiska.

289

Vrsta opravkeGO OR*

Funkcionalna proba izvršiće se na probnici koja je posebno opremljena i ima mogućnost provere funkcionisanja ventila pri različitim pritiscima u vodu, sadržanih između 0,5 i 10 bara.

Kontrolisaće se svaki ventil da li dozvoljava prolaz vazduha u suprotnom smeru od smera strelice na telu ventila pri različitim pritiscima.

P. 51. VAZDUŠNI FILTERI FK 44 ; FK71 ; FK92

Perforirane cevi , odnosno perforirane ploče koje su korodirane očiste se abrazivnim platnom ;

Pokidana ili dekalibrisana sita se zamenjuju ; Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Ispitivanje zaptivenosti se vrši pneumatski na sledeći način : za filtere G1 x 1/2 , na poz.1 kao i na kompletno

montiranom filtru pri pritisku od 11 bara , za vreme od 3 minuta. za filtere G1 i G 3/4 , na telu poz.1 kao i na kompletno

Page 258: Uputstvo 938

montiranom filtru pri pritisku od 11 bara , za vreme od 3 minuta. Ne dozvoljava se pojava mehurova.

P. 52 . SLAVINA ZA ZATVARANJE G1 FK . 66

G1 FK . 76 G 3/4 FK . 86G3/8 FK . 68 G 3/4 FK . 87

G1/4 FK . 61 ZATVARANJE G 1/2 FK . 9

Slavine sa naprslinama po telu se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju. Proverava se dužina opruge u

slobodnom stanju ; dozvoljava se odstupanje od konstruktivne mere od1 mm koje će se kompenzovati podmetačem za regulaciju .

Ispitivanje zaptivenosti se vrši za svaku slavinu pri pritisku od 11 bara , u trajanju od 3 minute . Za vreme ispitivanja ne sme da se pojavi,pri potmazivanju sapunicom, nijedan mehur, nezavisno od položaja ručice;

U slučaju da istrošenje čaure prelazi 0,2 mm slavine će se regenerisati Prema tehnologiji.

P. 53. VENTIL PROSTE KOMANDE crtež FK79

Korodirana ili dekalimrisana opruga će se zameniti ; Kontrolisaće se taruće površine koje treba da budu ravne ,ako nisuravne razradiće se , ne dozvoljavaju se risevi ili oštećenja.

290

Vrsta opravkeGO OR*

Ako ne zadovoljavaju pri ispitivanju delovi u kontaktu će se zameniti ; Kontroliše se stanje istrošenosti prstena klipa . Ako je istrošen

ili ako je razmak krajeva prstena veći od 0,15 mm zameniće se , ukolikone obezbeđuje zaptivenost prilikom ispitivanju ;

Kontroliše se zaptivna površina stepenastog ventila , da nema riseva , u slučaju da postoje risevi isti će se otkloniti ;

Kontroliše se čaura komore da nema riseva ili drugiu oštećenja u slučaju da postoje risevi isti će se otkloniti ili čaura zameniti u zavisnostiod dubine riseva ;

P. 54. ISPITIVANJE ZAPTIVENOSTI

Vrši se na probnici na sledeći način:

a) Postavi se slavina D2 u položaj napajanja i proverava se da li postoje gubici vazduha na izduvnom otvoru . Ako se pojave gubici na ovom otvoru , izvršiće se razrada delova koji ne zaptivaju ili njihova zamena ;

Page 259: Uputstvo 938

b) Vrši se jedno kočenje slavinom D2 u položaju IV. Proverava se na manometru kočnog cilindra , da li raste pritisak . Ako pritisak u cilindrima ne raste znači da komandni ventil ima gubitaka zbog slabe zaptivenosti ili zbog blokade čaure ili opruge. U cilju opravke razradiće se delovi koji ne zaptivaju.

c) Izvrši se potpuno kočenje slavinom D2 sa ručicom u položaju V ,a zatim se postavi u neutralan položaj . Isprazni se glavni vazdušni vod tako da kazaljka manometra pokazuje 0.

Zadržava se u ovom položaju približno 10 minuta , kazaljka manometraza mernje pritiska u glavnom vazdušnom vodu treba da ostane u položaju0. U suprotnom postoje gubici kod prstena. Opravka se vrši zamenom prstena.

d) Proba zaptivenosti prstena vrši se sa ručice kočnika u položaju vožnje III . Aktiviranje treba da se ostvari za najmanje 15 sekundi . U suprotnom prsten će se zameniti.

e) Proba ventila za prebacivanje na određeni stepen se vrši pri pritisku od 1,1 bar i sa slavinom za režim vožnje u položaju G (teretni).Za vreme od 5 minuta pritisak ne sme da poraste za više od 0,3 bara.

291

Vrsta opravkeGO OR*

f) Namaže se komandni ventil V3 sapunicom , napaja se vazduhomna pritisak od 8 bari . U periodu od 3 minuta se ne smeju pojaviti mehuri vazduha . U suprotnom će se razraditi ili zameniti ventila .

Funkcionalna proba se vrši na probnici pri pritisku od 6,5 bara uz snimanje sledećih dijagrama :

FR dijagram pritiska u kočnom cilindru , pri brzom kočenju ; FO dijagram pritiska u kočnom cilindru , pri redovnom kočenju

(stepenasto); S dijagram pritiska u kočnom cilindru , pri otkočivanju; AR dijagram napajanja pomoćnog rezervoara ; E2.0 dijagram pritiska u kočnom cilindru , pri ispitivanju

osetlivosti ; E 0.8 dijagram pritiska u kočnom cilindru , pri ispitivanju

neosetlivosti ;Snimljeni dijagrami će se uporediti sa etalonskim dijagramima

prikazanih u crtežu FK. 79 30 . Dozvoljavaju se odstupanja od dijagrama u skladu sa navedenim tolerancijama u NID 299865 ;

Page 260: Uputstvo 938

Izvršiće se očitavanje pritisaka na manometrima probnice i izmerenogvremena na sledeći način :

Autoregulator u položaju vožnje; vreme punjenja pomoćnog rezervoara poz. 18, 110 130 sekundi ;

Vreme kočenja (do 0,95 od max. pritiska u kočnim cilindrima) Položaj G vreme kočenja 35 50 sekundi

vreme otkočivanja 50 70 sekundi Položaj P vreme kočenja 4 6 sekundi

vreme otkočivanja 10 20 sekundi Položaj S vreme kočenja 4 6 sekundi

vreme otkočivanja 10 20 sekundi

P. 55 . SLAVINA ZA IZBOR REŽIMA KOČENJA G. P. S . (SS) FK81

Delovi sa naprslinama se zamenjuju. Korodirane opruge se zamenjuju ; dozvoljava se slobodna dužina opruge od 26 mm . Proba zaptivenosti se vrši pneumatski pritiskom od 11 bara na montiranoj slavini. Zatvoriće se priključak koji odgovara položaju ručice ; pri čemu će se proveriti zaptivenost ostala tri priključka .

292

Vrsta opravkeGO OR*

Ručica kočnika će se naizmenično postaviti u sva četiri položaja , a za svaki položaj Će se izvršiti napred opisana provera .Vreme ispitivanja za svaku probu biće 3 minuta.Za vreme ispitivanja se ne dozvoljava pojava mehura , pošto se prethodno namaže sa rastvorom sapuna u vodi.

Funkcionalna proba se vrši na ispitnom stolu konstruisanom u skladusa N.I.D. 292265 ;

Rezervoar od 57 litara se puni do 5 bara . Ventil G1/2 se otvara. Proveriće se za svaki položaj slavine vreme punjenja rezervoara od 25 litaraod 0 4 bara .

Položaj G P S (SS)Vreme punjenja

(sec.)16510 151,5 151,5 51

P. 56 ELEKTROPNEUMATSKI VENTIL

VE 9502 BRZO KOČENJE

Page 261: Uputstvo 938

VE 9504 PROTIVKLIZNA

Površine sa risevima ili tragovima blagih udaraca se opravljaju tako što se risevi i tragovi otklanjaju finim brušenjem. Ne dozvoljavaju se veća oštećenja.

Delovi sa naprslinama i oštećenim šestougaonikom se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju ; dozvoljava se slobodna dužina

opruge od 23 odnosno 30 mm ; Proba zaptivenosti se vrši povezujući ventil na rezervoar zapremine od

1 litre pod pritiskom od 11 bara . Proba se smatra uspelom ako nakon 10 minuta , pritisak u rezervoaru nije opao za 10%. Proba se vrši sa namotajempod naponom i bez napona ;

Funkcionalna proba se vrši povezivanjem elektroventila preko donjegpriključka na vod sa komprimovanim vazduhom pod pritiskom od 10 bara ;

Priključi se namotaj na izvor jednosmerne struje od 110 V , elektroventil treba odmah da reaguje. Kontroliše se zaptivenost gornjeg priključka i otvora za pražnjenje, pomoću sapunice. Ne dozvoljava se pojava mehura u periodu od 3 minute.

Gornji priključak povezan na rezervoar od 3 litre , za otvaranje kola elektromagneta (U= 0), treba da obezbedi punjenje rezervoara do 8 bara,

293

Vrsta opravkeGO OR*

za 1,5+0,5 sekunde. Kontroliše se zaptivenost otvora za pražnjenje ,pomoću sapunice .

Pri zatvaranju električnog kola , rezervoar od 3 litre treba da se prazni u atmosferu za vreme od 1,5+0,5 sekunde.

Napomena : Kod VE 9504 funkcionisanje je obrnuto.

Električna merenja : Vizuelno se proverava stanje spoljne izolacije namotaja ; u

slučaju da je dotrajala, zamenjuje se ; Proverava se minimalni napon uključenja namotaja na

sledeći način : na toplo 73 V na hladno 55 V Proverava se omski otpor namotaja : minimalni 465,8 maksimalni 552,2 Provera se otpor izolacije sa megaommetrom 1 000 V

minimalno 200 M .

Page 262: Uputstvo 938

P. 57 . PRENOSAČ PRITISKA DU 15 FK852,1 / 4 BARA

Delovi sa naprslinama se zamenjuju . Čaura ventila poz.2 u slučaju postojanja finih riseva se opravlja

glačanjempastom za glačanje . U slučaju naglašenih riseva , zamenjuje se. Ako na zaptivnoj površini konusnog sedišta ispusnog ventila

poz. 5 postoje risevi opravlja se glačanjem pastom za glačanje .Dužina opruge u slobodnom stanju poz.10 može iznositi 49 mm,

razlika u odnosnu na konstruktivnu meru od 50 mm se kompenzira regulacionim podmetačem montiranog na poz. 12 .

Sito poz. 11 koje je oštećeno ili korodirano se zamenjuje ; Čaura poz. 18 u slučaju postojanja finih riseva se opravlja glačanjem

pastom za glačanje . U slučaju naglašenih riseva , zamenjuje se. Dužina opruge u slobodnom stanju poz.22 može iznositi 55 mm,

razlika u odnosnu na konstruktivnu meru od 57 mm se kompenzira regulacionim podmetačem montiranog na poz. 1.

Dužina opruge u slobodnom stanju poz.49 može iznositi 83 mm, razlika u odnosnu na konstruktivnu meru od 85 mm se kompenzira regulacionim podmetačem montiranog na poz. 43 .

294

Vrsta opravkeGO OR*

Kuglica VII 5D (STAS 590658) ne sme na svojoj površini da ima oštećenja ;

Dužina opruge u slobodnom stanju poz.59 može iznositi 138 mm, razlika u odnosnu na konstruktivnu meru od 142 0,2 mm se kompenzira regulacionim podmetačem montiranog na poz. 35 .

Provera zaptivenosti vrši se na probnom stolu , proveravajući sastavne delove kao i sam sklop releja ;

a) Provera zaptivenosti komore CB (donjeg klipa) napaja se komora CB sa vazduhom pod pritiskom i ptoverava se da li postoje gubici vazduha u atmosveru na otvoru u poklopcu ležaja poz. 32 Ako postoje gubici vazduha oni proističu od neodgovarajuće zaptivenosti membrane poz. 44 koja će sezameniti ;

b) Provera zaptivenosti komore R (klipa za vođenje) napaja se komora R sa vazduhom i proverava se pomoću manometra da li pritisak u kočnomcilindru raste za vreme od 3 minuta . Ako pritisak u kočnom cilindru raste , u ovom vremenskom razmaku , ovaj rast potiče od gubitaka kod zaptivke sa žljebom poz.14, kod zaptivke klipa za vođenje poz.7 ili kod čaure gornjeg ventila poz. 2 U cilju otklanjanja gubitka vazduha , zameniće se zaptivke ili

Page 263: Uputstvo 938

će se obrusiti čaura ventila. c) Provera zaptivenosti u komori gornjeg klipa . Posle provere

zaptivenosti komore CB komprimovanim vazduhom pod pritiskom od 3,6 barai komore R komprimovanim vazduhom pod pritiskom od 10 bara , proverava se da li se pojavljuju gubici vazduha u atmosveru kod otvora na poklppcu ležajapoz.23. Ako se pojave gubici vazduha , isti su posledica neispravnosti gornje membrane poz.20 ili postojanju riseva , nečistoća na sedištu gornjeg ventila poz. 2. Opravka će se izvršiti tako što će se zameniti gornja membrana poz.20.odnosno čišćenjem i brušenjem sedišta ventila .

d) Provera zaptivenosti komore F : Postavi se ručica režima vožnje u položaj R , napajaju se vazduhom

komore CB i R . Namaže se pritisni rele sapunicom . Ne dozvoljavaju se gubici vazduha za vreme od 3 minuta.

Postavi se ručica kočnika u položaj kočenja i zavede se brzo kočenje. Pri kontroli rastvorom sapuna u vodi ne smeju se pojaviti gubici vazduha za vreme od 15 sekundi. Ponavlja se provera sa ručicom za promenu režima vožnje u položaju R. Posebna pažnja će se posvetiti zaptivenosti komore F.Pri proveri zaptivenosti pažlivo će se pregledati zaptivke poklopca . Ako postoje gubici , zaptivke će se zameniti.

295

Vrsta opravkeGO OR*

Funkcionalna provera vrši se na probnici snimanjem sledećihdijagrama :

CBSBh dijagram pritiska u rezervoaru CB u II stepenu brzog kočenja .

CSBh dijagram pritiska u kočnom cilindru u II stepenu brzog kočenja .

h/n dijagram pritiska u kočnom cilindru pri prebacivanju sa II stepena na I stepen brzog kočenja .

CLh dijagram pritiska u kočnom cilindru pri otkočivanju iz II stepena kočenja .

CBBBh dijagram pritiska u rezervoaru CB pri postepenom kočenju u II stepenu kočenja

CBBLh dijagram pritiska u rezervoaru CB pri otkočivanjunakon postepenog kočenja u II stepenu .

CBBh dijagram pritiska u kočnom cilindru pri postepenom kočenju u II stepenu .

CBLh dijagram pritiska u kočnom cilindru pri otkočivanjunakon postepenog kočenja u II stepenu .

CBSBh dijagram pritiska u rezervoaru CB pri brzom

Page 264: Uputstvo 938

kočenju u I stepenu. CSBn dijagram pritiska u kočnom cilindru pri brzom

kočenju u I stepenu; CLn dijagram pritiska u kočnom cilindru pri otkočivanju

nakon kočenja u I stepenu ; CBBn dijagram pritiska u kočnom cilindru pri

postepenom kočenju u I stepenu. CBLn dijagram pritiska u kočnom cilindru pri otkočivanju

nakon postepenom kočenju u I stepenu.Snimljeni dijagrami će se uporediti sa etalonskim dijagramom

iz crteža FK 85CE2 .Odstupanja od dijagrama se dozvoljavaju u skladu sa tolerancijama

navedenim u NID 316066.

R. br.

Kriva funkcionisanjaPritisak (bar) Vreme

Primedbapočetni krajni sekund

0 1 2 3 4 51 SBSBh 0 3,6 2,5 1 2 CSBh 0 4 0,15 2,5 1 3 h/n 4 0,15 2,1 0,15 Vreme nije navedeno4 CLh 4 0,15 0 max. 5

296

0 1 2 3 4 55 CBBBh 0 3,6 Min. 6 stepeni6 CBBLh 3,6 0 Min. 6 stepeni7 CBBh 0 4 0,15 Min. 6 stepeni8 CBLh 4 0,15 0 Min. 6 stepeni9 CBSBn 0 3,6 2,5 1 10 CSBn 0 2,1 0,1 2,5 1 11 CLn 2,1 0,1 0 Max. 5 12 CBBn 0 2,1 0,1 Min. 6 stepeni13 CBLn 2,1 0,1 0 Min. 6 stepeni

Napomena : Vrednosti se odnose na rele Dü 15 3,62,1/4 bara (FK 85LE 2).

Tolerancije krajnjeg pritiska za tač. 4 i 11 iznosi +0,3 bara .Kad je nemoguće snimiti dijagrame , funkcionalna proba releja Dü 15 će se izvršiti očitavanjem pritisaka na manometrima probnice i izmerenih vremena .

P. 58. DVOSTRUKI NEPOVRATNI VENTIL G ¾3/4 crtež FK77

Vrsta opravkeGO OR*

Page 265: Uputstvo 938

Kontrolišu se taruće površine prstena i čaure klipa , koje treba da budu ravne . Ako površine nisu ravne , obradiće se ; ne dozvoljavaju se zaribana mesta ili risevi.

Kontroliše se stanje istrošenosti prsten klipa . Ako je istrošen ili ako je rastojanje krajeva prstena veće od 0,5 mm ,zameniće se, u slučaju da ne zadovoljava uslove zaptivenosti prilikom probe.

Kontrlišu se prisustvo riseva ili zaribanih mesta na čaurama za oslanjanje klipa Ako postoje risevi čaure će se obraditi ili zameniti u zavisnosti od dubine riseva. Ispitivanje zaptivenosti vrši se na pozicijama 1 , 4 i 10 i na kompletno montiranom ventilu , pneumatski , pri pritisku od 11 bara u trajanju od 3 minuta. Poz. 1 , 4 i 10 će se ispitati ubacivanjem vazduha kroz otvor sanatpisom BrZ , dok su za to vreme ostali otvori zatvoreni . Ne smeju se konstatovati gubici vazduha pošto se prethodno telo namaže rastvorom sapunice .

Kompletno montirani ventil će se ispitati u 2 (dve) faze : ubacuje se vazduh kroz otvor FV i ne smeju se konstatovati

gubici na otvoru StV.

ubacuje se vazduh kroz otvor StV i ne smeju se konstatovatigubici na otvoru FV.

297

Vrsta opravkeGO OR*

U oba slučaja otvor BrZ je zatvoren.Funkcionalna proba se vrši u cilju provere aktiviranja klipa pri

razlici pritiska od 0,15 bara .Izvršiće se 10 uzastopnih ponavljanja .

P. 59 . VENTIL KOČNICE ZA SLUČAJ OPASNOSTI G1crtež L21670

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju. Proba zaptivenosti vrši se na potpuno montiranom ventilu

vazduhom pod pritiskom od 8 bara u trajanju od 3 minuta. Povezivanjena komprimovani vazduh se vrši preko nastavka G1 poz. 16 i niple poz. 4 na gornjem poklopcu poz. 1 Nipla M20 2,5 poz. 17 fiksirana na na nastavku G1 poz.16 zatvoriće se hermetički sa jednim čepom i zaptivkom . U trajanju od 3 minuta ne smeju se pojaviti mehurovi na spojevima ili na izlazu iz kolena A41 poz.15.

Funkcionalna proba izvršiće se na lokomotivama koje su u završnoj fazi ispitivanja i koje su opremljene sa ovom vrstom instalacije budnika .

Page 266: Uputstvo 938

Probe će se ponavljati približno 810 puta ; za vreme funkcionalnih proba će se proveriti zaptivenost rastvorom sapuna u vodi . Ne smeju se pojaviti mehurovi sapunice .

P. 60 . VENTIL SIGURNOSTI G1/2 crtež FLE 26

Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju. Dužina polge tela ventila poz.2 do zaptivane površine iznosi

maksimalno 370,2 mm. U slušaju da istrošenja prekoračuju navedenu vrednost izvršiće se navarivanje i obrada na konstruktivnu meru.

Korodirane opruge se zamenjuju ; dozvoljava se dužina opruge u slobodnom stanju od 33 mm, razlika u odnosu na konstruktivnu meru se kompenzira podmetačem za regulaciju koji se montira na telo ventila.

Ispitivanje zaptivenosti vrši se pneumatski na potpuno montiranom ventilu vazduhom pod pritiskom od 7 bara u trajanju od 3 minuta. U trajanju od 3 minuta ne smeju se pojaviti mehurovi sapunice.

Funkcionalna proba izvršiće se na potpuno montiranom ventilu i proverava se da li aktiviranje ventila obezbeđuje prolaz vazduha u atmosveru . Izvršiće se pet ponavljanja.

298

Vrsta opravkeGO OR*

P. 61. MANEVARSKA SLAVINA ZA DIREKTNU KOČNICU02,1 bara crtež L2163

Kontroliše se ispravnost opruge poz.3 (tragovi korozije, gubitak elastičnosti) . Ako je opruga neispravna , zameniće se ; ako nije neispravna a dužina u slobodnom stanju manja od 421 mm, kompenziraće se dužina opruge sa dodacima za regulaciju koji se ugrađuju u telu ventila.

Čaura za vođenje i specijalna navrtka ne smeju da imaju zaribana mesta na navoju , u protivnom se zamenjuju;

Kontroliše se dužina opruge poz. 14. Ako dužina opruge uslobodnom stanju iznosi 54 mm, odstupanje od konstruktivne mere55 0,1 mm će se kompenzovati dodacima montiranim na polugu ventila .Opruga će se regulisati prilikom ispitivanja na probnici (regulacioni pritisakiznosi 2,1 bar).

Filter poz. 24 sa oštećenim sitom se zamenjuje, Ispitivanje zaptivenosti se vrši na svakom sklopljenom ventilu ,

vazduhom pod pritiskom od 11 bara u trajanju od 3 minuta , pošto se ventil prethodno namaže rastvorom sapuna u vodi. U zakočenom položaju slavina treba da zaptiva savršeno . U otkočenom položaju dozvoljava se formiranje jednog mehura sapunice koji treba da izdrži najmanje 30 sekundi.

Page 267: Uputstvo 938

Funkcionalna proba vrši se na probnici proveravajući sledeće : a) rukovanje slavinom da se vrši s lakoćom ;b) u zakočenom položaju pritisak u kočnom cilindru ne treba da

poraste iznad vrednosti od 2,1 bara ;c) vreme u položaju KOČENJE treba da iznosi maksimalno

6 sekundi a za to vreme manometar pokazuje pritisak u kočnom cilindru od 2,1 bar ;

d) vreme u položaju OTKOČIVANJE treba da iznosi maksimalno 9 sekundi .

Ako kočnik direktne kočnice ne obezbeđuje vremene kočenja i otkočivanja , ali dobro zaptiva , regulacija će se izvršiti promenom položaja elemenata.

P. 62. VAZDUŠNI I ULJNI MANOMETRI

MS 10 80 PROSTI ULJEMS 12 100 PROSTI VAZDUHMS 13 80 PROSTI VAZDUHMS 14 80 DVOSTRUKI VAZDUHMS 15 80 DVOSTRUKI VAZDUHM 100.000 100 PROSTI VAZDUH

299

Vrsta opravkeGO OR*

Nezaptivena creva će se zameniti ; Zupčanici sa istrošenim ozubljenjem ili sa polomljenim zupcima,

zameniće se; Polomljene opruge ili opruge sa navojcima između ozubljeog

segmenta i zupčanika, zameniće se ; Osovine sa istrošenjima ili sa istršenjima u ležajevima , zameniće se

osovina ili ležaj ; Poluge sa istrošenima , zameniće se. Ispitivanje zaptivenosti će se izvršiti pomoću hidraulične pumpe koja

potiskuje ulje, provereći da li kazaljka (ili kazaljke u slučaju dvostrukog manometra) pokazuje rast pritiska. Ako pokazni manometar ne pokazuje rast pritiska , znači da isti ne zaptiva dobro i demontiraće se radi opravke.Ako pokazna kazaljka pokazuje rast pritiska tada se povećava pritisak domaksimalne vrednosti ; zadržava se 2 minuta i prati se da li pokazna kazaljkane pada (ako kazaljka pada , manometar ne zaptiva dobro i pojavljuje se uljeu prednjem delu okvira)

Provera indikacija vrši se sa etalonskim manometrom, na dva načina i to :

Page 268: Uputstvo 938

a) kod etalonskog manometra se utvrđuje pritisak pri kojem se vršiprovera , a zatim se očitava vrednost koju pokazuje merni manometar ;

b) stabilizuje se pokazna igla mernog manometra na odgovarajućuoznaku , a zatim se očitava ova vrednost na etalonskom manometru. Nezavisno od načina provere indikacija, manometri će se proveravati najmanje za 5 vrednosti (u zavisnosti od opsega merenja manometra ).Oznake koje terba proveriti su obavezno one koje su markirane crvenom bojom na okviru odnosno , sve vrednosti koje se nalaze u obeleženom opsegu crvenom bojom na okviru.

Ako u odnosu na fiksiranu, očitanu vrednost na etalonskom manometru , provereni manometar ima grešku koja iznosi pola od maksimalne dozvoljene vrednosti za maksimalni merni pritisak manometraza slučaj kad pritisak raste , a pri padu pritiska pri istoj fiksiranoj vrednosti,manometar ima manju ili jednaku grešku od polovine maksimalne dozvoljene greške , provereni manometar odgovara .

Tip manometra MS 10 MS 12 MS 13 MS 14 MS 15 M 100.00.0Max. greška pri merenju

0,157

0,062

0,250

0,250

0,400

0,400

Klasa tačnosti 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5

300

Vrsta opravkeGO OR*

U cilju opravke i ispitivanja manometara ispoštovaće se uputstva iz Foaia Oficiala (Službeni List) br.13/1971.

Manometri koji odgovaraju zahtevima plombiraće se ili će se označitiposebnom oznakom.

P. 63. AUTOREGULATOR D2 crtež FK72

Otvori na telu sa oštećenim navojem će se opraviti rekalibrisanjemili urezanjem navoja sa prvim narednim prečnikom , uz izradu odgovarajućihdelova.

Proverava se prisustvo zazora rolnice poz . 9 Ako postoji zazor , rolnica se zameni ili se zameni cilindrični štift poz. 10.

Vijak za regulaciju sa oštećenim navojem i kvadratom se zamenjuje.

Kontranavrtka sa oštećenim navojem i šestougaonikom će se regenerisati navarivanjem ;

Proverava se poluga klipa poz. 42 da nije deformisana. U slučajuda je deformisana , zameniće se ;

Page 269: Uputstvo 938

Komandna čaura poz. 66 će se zameniti ako bregovi ne odgovarajuobliku šablona ;

Korodirane pritisne opruge će se zameniti ; Zamenjuju se sve zaptivke , oštećena sita , membrane, zaptivne

manšetne i mehovi ; Zameniće se vijci sa oštećenim navojem i šestougaonom glavom. Ispitivanje zaptivenosti se vrši pneumatski , pri pritisku od 10 bara,

u trajanju od 3 minuta. bOva proba se vrši za svaki kanal posebno. ne smeju se pojaviti mehuri

sapunice. Funkcionalna proba se vrši na probnici i sastoji se u snimanju krivi

pritiska za razne situacije . Koristi se etalonski dijagram iz priloženog crteža. Radi proveravanja zptivenosti snimaju se sledeće krive : L1 sa kočnikom D2 u III stepenu (neutralnom) , a pritisak

L= 1 bar, snimanje se vrši 150 sekundi , a pritisak može da varira između +0,2 bara do 0,1 bar ;

L1a sa kočnikom D2 u II stepenu (vožnja) , snimanje se vrši 150 sekundi , a pritisak može da varira između +0,2 bara do 0,1 bar ;

U pogledu provere regulacije pritiska snimaju se sledeće krive : L13 zavrtanjem vijka za regulaciju do pritiska L=5,5 bara;

301

Vrsta opravkeGO OR*

L14 za odvrtanje vijka za regulaciju do pritiska L=4 bara;Krive se snimaju za vreme od 5 sekundi sa ručicom kočnika u II

stepenu (vožnja);Posle snimanja ovih dveju krivi , vrši se podešavanje pritiska preko

vijka za podešavanje na vrednost L=5 bara ;Radi provere funkcionisanja u radu , snimiće se sledeće krive: L2 kočenje maksimalnim pritiskom , pritisak u glavnom

vazdušnom vodu treba da spadne od 5 bara na 3,40,25 bara za 68 sekundi ; L3 otkočivanje , pritisak treba da raste od 3,4 bara na 5 bara za

68 sekundi ; L4 postepeno kočenje ; izvršiće se kočenje u stepenima svakih

15 sekundi ;Prvi stepen kočenja će se izvesti sa podpritiskom od 0,4 0,1 bara;

pad x (vidi etalonski dijagram) , prouzrokovan uređajem za postepeno kočenje , ne sme da bude veĆi od 0,1 bara.

L5 postepeno odkočivanje ; izvršiće se odkočivanje u stepenima svakih 15 sekundi ;

Dozvoljava se razlika od 0,1 bara između 4. stepena odkočivanja i

Page 270: Uputstvo 938

pritisnog talasa od 4 bara i 4. stepena odkočivanja i pritisnog talasa od 4 bara za kočnik mašinovođe sa uređajem za postepeno kočenje (4pD2) . Pritisak L u položaju maksimalnog kočenja iznosiće 3,40,25 bara.

Provera izjednačavanja će se vršiti u dva položaja :1. sa ručicom kočnika mašinovođe KD2 u II stepenu (vožnja); Snimiće se krive L6 i Z6 , pritisne se ručica za izjednačavanje sve dok

Z6 ne dostigne pritisak od 1 bara, u trajanju od 15 20 sekundi , u istom vremenu L6 raste od 5 na 6 bara. Rastu pritiska sledi zatim pad pritiska ,L6 pada od 6 na 5 bara, a Z6 od 1 na 0 bara za vreme od 78 minuta ;

2. sa ručicom kočnika mašinovođe KD2 u III stepenu (neutralni);Snimiće se krive L7 i Z7 , pritisne se ručica za izjednačavanje sve dok

Z7 ne dostigne pritisak od 2 bara, L7 pada i ne sme više da raste. Provera šokova pri napajanju Snimiće se krive L8 i Z8. Postavi se ručica kočnika mašinovođe KD2 u

položaj maksimalnog kočenja . Izvršiće se udarno napajanje od 30 3 sekunde , a Z8 će rasti do 0,8 0,9 bara.

302Vrsta opravkeGO OR*

L9 snimiće se sa ručicom kočnika mašinovođe u položaju maksimalnog kočenja. Zavešće se udarno napajanje u trajanju od 15 sekundi , L9 raste do 6,5 bara , a zatim jedno vreme od 55 110 sekundi počinje da pada do 3,40,2 bara. Prepunjenje U će se sadržati u opsegu 0,1 . . . . 0,2 bara.

Provera brzog kočenja snimiće se dijagrami : L11 polazi se od II stepena (vožnja) i izvrši se jedno brzo

kočenje . Pritisak u glavnom vazdušnom vodu treba da dostigne vrednost od 1 bara za 23 sekunde.

L12 i Z12 ponovo se postavi ručica kočnika mašinovođe u II stepen (vožnja) .Izvršiće se udarno napajanje sve dok pritisak u prostoruza vremensko podešavanje ne dostigne 3 bara, a u glavnom vazdušnom vodu 6,5 bara. Izvrši se brzo kočenje . Pritisak u glavnom vazdušnom vodu treba daspadne na 1 bar za 3 1 sec .

U nemogućnosti snimanja dijagrama , funkcionalna proba kočnika KD2

izvršiće se očitavanjem pritisaka na manometrima probnice i izmerenih vremena . Ako je moguće snimiti dijagram , isti će se uporediti sa etalonskim dijagramom navedenog u NID 322266 (prilog 1). Dozvoljavaju se odstupanjaod etalonskog dijagrama u skladu sa konstruktivnim vrednostima .

P. 64. PNEUMATSKI VENTIL SIGURNOSNOG UREĐAJAE 50 (P.11308)

Page 271: Uputstvo 938

Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Oštećeni ventili i njihova sedišta se opravljaju, razrađuju pastom

za glačanje ; Korodirane ili naprsle opruge se zamenjuju ; Ispitivanje zaptivenosti se vrši sa kompletno montiranim ventilom,

povezivanjem ventila na vazdušni sud zapremine 1 litar koji je opremljen manometrom . Napaja se ceo sklop vazduhom pod pritiskom od 10 bara sve dok se pritisak ne stabilizuje .

Zatvori se zatim ventil zajedno sa vazdušnim sudom i prati se pokazivanje manometra .

Zaptivenost se smatra zadovoljavajućom ako posle 5 minuta odpočetka probe , pritisak u rezervoaru registrovan manometrom nije opaoza više od 0,1 bar.

Funkcionalna proba će se izvršiti na lokomotivama koje su u završnoj fazi ispitivanja i opremljene su sa APARATOM SIGURNOSTI E 50 ŠIFRA 9430.

Probe će se ponavljati 810 puta . Za vreme ispitivanja funkcionalnosti proveriće se zaptivenost pomoću rastvora sapuna u vodi.Ne smeju se pojaviti mehurovi sapunice.

303Vrsta opravkeGO OR*

P. 65. SLAVINA ZA SLUČAJ OPASNOSTI G1 FK 4/A

Slavine sa naprslinama na telu se zamenjuju ; Ispitivanje zaptivenosti se vrši pneumatski pritiskom od 11 bara

na sklopljenoj slavini , u trajanju od 3 minuta.; Za vreme ispitivanja ne sme da se primeti ni jedan mehur sapunice,

pošto se prethodno sklop namaže rastvorom sapunice.

P. 66. SKUPLAČ VODE G1 FK 75

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Ispitivanje zaptivenosti se vrši pneumatski pritiskom od 11 bara,

u trajanju od 3 minuta , varovi će se premazati rastvorom sapunice. Ne sme se konstatovati pad pritiska ili pojava vazdušnih mehurova .

P. 67. ČEONA SLAVINA TIP S FK 162 TIP D FK 161

Korodirane opruge se zamenjuju ; Dužina opruge u slobodnom stanju može da iznosi 43 mm; Ispitivanje zaptivenosti slavina se vrši pneumatski pritiskom od 11 bara,

Page 272: Uputstvo 938

u trajanju od 10 minuta . Ne sme se konstatovati pojava vazdušnih mehurova .

P. 68. POLUSPOJKA SA CREVOM FK 7/A CRVENO CRNO

Gumena creva se zamenjuju.

P. 69. CREVO ZA VEZU G3/8 800 FK 88

Gumena creva se zamenjuju.

P.70. KOČNI CILINDAR 12 FK89

Dozvoljavaju se deformacije ili tragovi udara na spoljnoj površini bez oštećenja unutrašnje površine ; Dozvoljavaju se risevi na unutrašnjoj površini cilindra 300, pod uslovom

da isti zadovoli pri ispitivanju zaptivenosti vazdušne komore ;

304Vrsta opravkeGO OR*

Između gornjeg poklopca i klipa dozvoljava se maksimalni zazor od 2 mm . U slučaju da je zazor veći od pomenute vrednosti zamenjuje se cilindrični deo 92,5 na dužini od 20 mm uz zavarivanjem za poklopacspecijalne čaure i obrade na konstruktivnu meru. Korodiraane ili pokidane opruge će se zameniti ; dozvoljava se

slobodna dužina opruge od 626 mm, pod uslovom montaže dodatka za regulaciju na glavi klipa .

Proba zaptivenosti se vrši pneumatski na telu zatvorenom slepom maticom pri pritisku od 9 bara u trajanju od 3 minute ;

Za vreme ispitivanja ne sme da se pojavi ni jedan mehur vazduha, pošto se prethodno telo premaže rastvorom sapunice ;

Funkcionalna proba se vrši na montiranom cilindru pod pneumatskimpritiskom od 5 bara u trajanju u od 30 minuta, dozvoljava se gubitak pritiska od maksimalno 0,5 bara.

Za vreme punjenja , klip treba da se kreće jednoliko bez trzaja.Povećavanjem pritiska u cilindru na 6 bara , dužina hoda treba da

iznosi 220 mm, i da nema gubitaka vazduha.Smanjujući pritisak na 0,6 bara , hod treba da zadrži vrednost od 220 mm

a pritisak od 0,6 bara da ne spadne za više od 0,1 bar za vreme od 10 minuta . Pri pražnjenju klip treba da se povrati , odmah čim pritisak spadne ispod 0,6. a pomeranje klipa da bude lagano , progresivno.

P. 71. ELEKTROPNEUMATSKI VENTIL

Page 273: Uputstvo 938

VE 912 G A (PROTIV KLIZANJA)VE 912 G B (PESKSRENJE)

Delovi sa oštećenim navojem se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju. Dozvoljava se slobodna dužina

opruge od 21 mm ; Zamenjuju se : podsklop ventila poz.3 ; ožljebljene zaptivke

poz. 6. Ispitivanje zaptivenosti se vrši povezivanjem ventila na vazdušni

rezervoar zapremine 1 litar pod pritiskom od 11 bara. Proba se smatra uspelom ako posle 10 minuta , pritisak u rezervoaru nije opao za više od 10%. Proba se vrši sa namotajem pod naponom i bez napona u trajanju od 10 minuta . Ne sme se konstatovati pojava vazdušnih mehurova .

305

Vrsta opravkeGO OR*

Funkcionalna proba se vrši povezivanjem ventila na izvor komprimovanog vazduha pod pritiskom od 10 bara . Povezuje se namotaj na izvor jednosmerne struje 110 V , elektroventil treba da odmah isključi .

Električna merenja : Vizuelno se pregleda stanje spoljne izolacije namotaja ;

u slučaju da je zastarela, zameniće se; Proverava se minimalni napon uključenja namotaja na

sledeći način : u toplom stanju 73 V u hladnom stanju 55 V

Proverava se omski otpor namotaja Wheastonovim mostom : minim. 1042 maxim. 1222

Proverava se otpor izolacije megaommetrom 1000 V minim. 200 M

P.72 . CREVO ZA VEZU G3/8 772FK120

Gumena creva se zamenjuju.

P. 73 . DUVALJKA ZA PESAK Sg3FK143

Page 274: Uputstvo 938

Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Telo duvaljke sa naprslinama se zamenjuju Oštećene dizne se zamenjuju sa poboljšanim diznama

P. 74 . NEPOVRATNI VENTIL LW 40 (L2 152)

Delovi sa oštećenim navojem se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju. Dozvoljava se slobodna dužina

opruge od 37 mm Tela ventila sa oštećenim sedištem regenerisaće se odgovarajućom

obradom . Ispitivanje zaptivenosti se vrši pri pritisku od 10 bara, u trajanju od

3 minuta. Ne dozvoljavaju se vidlivi gubici prilikom kontrole sa emulzijom sapuna i vode.

Funkcionalna proba se vrši na probnici , prateći da li ventil dozvoljava prolaz vazduha u suprotnom smeru od smera strelice na telu ventila .

306

Vrsta opravkeGO OR*

P. 75 . RADNI VENTIL G 1/4FK95

Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Ručice sa oštećenim profilom brega se zamenjuju ili se

regenerišu; Korodirana opruga se zamenjuje . Dozvoljava se slobodna dužina

opruge od 35 mm ; razliku u odnosu na konstruktivnu meru od 36 mmkompenziraće se jednim regulacionim podmetačem montiranog na poz. 9

Natpisne pločice sa izbrisanim natpisom se zamenjuju. Ispitivanje zaptivenosti se vrši pri pritisku od 9 bara, u trajanju od

3 minuta. Ne dozvoljavaju se gubici vazduha. Funkcionalna proba se vrši proveravajući komande zatvorenootvoreno,

kao i ostvarenje varijante pritiska od 06 bara.

P. 76. BRISAČ PROZORA FK96

Ne dozvoljavaju se zaribana mesta na brišućoj površini ; Korodirana opruga se zamenjuje . Dozvoljava se slobodna dužina opruge od 25 mm ; razliku u odnosu na meru iz crteža od 26 mm

kompenziraće se jednim regulacionim podmetačem montiranog na poz. 40 Ispitivanje zaptivenosti se vrši pri pritisku od 9 bara, u trajanju od

3 minuta , na sklopljenim pozicijama 1 i 25

Page 275: Uputstvo 938

Za oba ispitivanja koristi se poklopac poz. 20 sa slepom maticom ;Funkcionalna proba se vrši sa radnim ventilom , brisačem prozora i

polugom brisača na jednoj probnici koja omogućuje ispitivanje funkcionisanjapoluge brisača pri različitim brzinama, pri promeni pritiska od 06 bara, kao iproveru ugla zakretanja koji treba da iznosi 90.

Nakon ove probe vrši se razrada od 15 minuta bez montirane poluge brisača ; posle razrade izvršiće se demontaža i čišćenje tarućih površina posle ,čega će se ponovo podmazati .

P. 77 . POLUGA BRISAČA FK97

Oštećene poluge se zamenjuju. Nosač elementa i guma brisača se zamenjuju. Funkcionalna proba se vrši istovremeno sa probom brisača prozora

307

Vrsta opravkeGO OR*

P. 78. VENTIL ZA REDUKCIJU G3/4 FK91 5 BARAI 8 BARA

Delovi sa oštećenim navojem i oblikom glave za pritezanje se zamenjuju

Korodirane opruge se zamenjuju ; slobodna dužina opruge u neopterećenom stanju poz. 11 može iznositi 25,5 mm slobodna dužina opruge u neopterećenom stanju poz. 18 može iznositi 16,5 mm .

Membrane poz. 23 koje su oštećene ili probijene, zamenjuju se. Funkcionalnom probom se proverava da li ventil smanjuje pritisak

sa 10 bara na 5 bara odnosno 8,5 bara, zadržavajući ga konstantan pri ovojvrednosti. Prova se vrši naizmeničnim punjenjem i pražnjenjem iz rezervoara od 10 bara. Kazaljka manometra koja registruje pritisak od 5 bara, odnosno 8,5 bara , treba da osciluje brzo i ujednačeno oko utvrđenog pritiska. Ispitivanje traje 10 minuta ; kod ventila za redukciju poštovaće se dužinapoluge do zaptivke od 42,9+0,1 mm. U slučaju istrošenja može se regenerisatikalaisanjem i naknadnom obradom kraja poluge.

P.79. RASPRŠIVAČ ALKOHOLA FK119

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Brizgalke sa dekalibrisanim otvorom se zamenjuju ;

Page 276: Uputstvo 938

Čep s navojem G1/2 sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuje ;

Izvršiće se pneumatska proba zaptivenosti pri pritisku od 8 bara utrajanju od 8 minuta . Ne dozvoljava se pojava vazdušnih mehurova , provera se vrši rastvorom sapuna u vodi.

Funkcionalna proba se vrši čistom vodom ; jedan od otvora će sepovezati sa izvor vazduha od 10 bara , a na drugom otvoru će se konstatovati da li je voda raspršena . Ova proba se vrši kod svakog raspršivača alkohola posebno.

P. 80. ZAUSTAVNI VENTIL G1 FK142

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ;

308

Vrsta opravkeGO OR*

Korodirane opruge se zamenjuju. Dozvoljava se slobodna dužinaod 56,5 mm ; odstupanje u odnosu na konstruktivnu meru kompenzira sepodmetačem za regulaciju ;

Čaure poz. 2 sa risevima , zaribanim mestima i istrošenjima koja prouzrokuju zazor veći od 0,150 između čaure i ventila , zameniće se ;

Izvršiće se pneumatska proba zaptivenosti pri pritisku od 11 bara.Ventil će se povezati na izvor komprimovanog vazduha preko otvora sa navojem G3/8 i namazaće se rastvorom sapuna u vodi. Za vreme od 3 minuta ne smeju se primetiti mehurovi sapunice na kontaktnim površinamaili kod oba otvora G1. Posle ove probe povezaće se na ulazni otvor G1(R)jedan vazdušni vod pritiska 11 bara . Ponovo će se namazati ventil rastvoromsapunice , pri čemu je otvor G1(RF) zatvoren. Ne smeju se formirati mehurovi na spojnim površinama u roku od 3 minuta.

Funkcionalna proba se može izvršiti na bilo kojoj probnici koja ima mogućnost da se kroz otvor R ubacuje vazduh pod pritiskom od 9 bara, a kroz otvor CC od 10 bara ;

Ubacuje se vazduh kroz otvor R i proverava se da li vazduh prolazi kroz otvor RF , pri čemu je otvor C zatvoren . Posle ove probe vazduh seispušta kroz otvor CC koji treba da prikida prolaz vazduha od R ka RF.

Ova operacija će se ponoviti 34 puta . Kod poslednjeg ponavljanja otvor RF će se namazati emulzijom sapunice . Ne dozvoljava se pojava vazdušnih mehurova.

Funkcionalna proba će se izvršiti i pritiskom od 1 bara na otvoru R.

Page 277: Uputstvo 938

Proveriće se da li vazduh prolazi kroz otvor RF.

P. 81. INSTALACIJA ZA SUŠENJE VAZDUHA

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju. Dozvoljava se slobodna dužina

od 70 mm ; 39 mm i 14 mm ; odstupanje u odnosu na konstruktivnu meru kompenzira se podmetačem za regulaciju ;

Prigušivač buke će se zameniti. Proba zaptivenosti se vrši na svakom podsklopu posebno , pri pritisku

vazduha od 11 bara , u trajanju od 3 minuta . Za vreme ispitivanja podsklopoviće se namazati emulzijom sapunice . Ne sme se konstatovati pojava mehurovaili pad pritiska.

309

Vrsta opravkeGO OR*

Funkcionalna proba nepovratnog ventila se vrši na probnici , koja će imati mogućnost kontrole i funkcionisanja ventila pri različitom pritisku u vodu koji se kreće u opsegu 0,5 do 10 bara . Kontrolisaće se svaki ventil ,da li dozvoljava prolaz vazduha u suprotnom smeru od smera strelice na telu ventila pri različitim pritiscima .

Funkcionalna proba ventila za odvajanje nečistoća izvršiće se na probnici , koja će imati mogućnost kontrole i funkcionisanja ventila , dovešće se vazduh kod klipa poz. 4. Proveriće se da li postoje gubici vazduha i da li ventil propušta vazduh koji ulazi na otvor I (u smeru strelice).

Provera celokupne instalacije izzvršiće se na lokomotivi , prateći funkcionisanje , kao i zaptivenost celog sklopa.

P. 82 . INSTALACIJA ZA PRANJE PROZORA

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Delovi sa oštećenim navojem i šestougaonikom se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju. Dozvoljava se slobodna dužina

od 17,5 mm ; odstupanje u odnosu na konstruktivnu meru kompenzira se podmetačem za regulaciju ;

Proba zaptivenosti se vrši na celokupnoj instalaciji na lokomotivi ,pri pritisku vazduha od 10 bara , u trajanju od 3 minuta . Za vreme ispitivanja instalacija će se namazati emulzijom sapunice . Ne sme se konstatovati pojava mehurova ili pad pritiska.

Funkcionalna proba izvršiće se na lokomotivi , prateći

Page 278: Uputstvo 938

funkcionisanje i regulacija ugla za odgovarajuće prskanje čeonih prozora.

P. 83. ELEKTROPNEUMATSKI VENTIL VE 2.1.110

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Korodirane opruge se zamenjuju. Dozvoljava da dužina opruge

u slobodnom stanju bude manja za 1 mm ; za kompenzaciju se dozvoljava ugradnja jednog podmetača.

Proba zaptivenosti vrši se povezivanjem venyila na vazdušni rezervoar zapremine od 1 (l) , pod pritiskom od 11 bara. Proba se smatra uspelom ako za vreme od 10 minuta , pritisak u rezervoaru nije opao zaviše od 10%.

310Vrsta opravkeGO OR*

Funkcionalna proba se vrši povezivanjem elektroventila preko gornjeg priključka na vod komprimovanog vazduha pod pritiskom od 10 bara. Kontroliše se namotaj na izvor jednosmerne struje od 110 V ; elektroventil treba odmah da dejstvuje . Kontrolišese zaptivenost donjih bočnih priključaka sa rastvorom sapuna u vodi.Za vreme od 3 minuta ne smeju se pojaviti mehurovi.

Električna merenja : vizuelno se proverava stanje spoljne izolacije namotaja ;

u slučaju da je zastarela , zameniće se; proverava se minimalni napon uključenja namotaja od 0,9

do 1,25 Un. proverava se omski otpor namotaja min. 800 ; proverava se otpor izolacije megaommetrom 1 000 V

minim. 200 M .

P. 84. PRIGUŠNI VENTIL G3/8 FK144

Delovi sa naprslinama se zamenjuju ; Delovi sa tragovima udara ili oštećenja navojnih delova ,

zamenjuju se ; Zamenjuju se gumeni zaptivači ; Proba zaptivenosti :Ubacuje se vazduh pod pritiskom od 11 bara u trajanju od 3 minuta

u smeru prikazanom strelicom , sa pritegnutim vijkom do kraja . Za vremeprobe ne smeju se konstatovati gubici. Ventili koji ne zadovoljavaju,regenerisaće se.

Page 279: Uputstvo 938

P. 85 . POMOĆNI KOMPRESOR LE 3509 . 000 BLOK CILINDRA 000 . 3509 . 002

Kontrolišu se deformacije sklopa blok cilindra , proverom normalnosti površine naleganja glave kompresora u odnosu na površine oslanjanja kolenastog vratila ; dozvoljava se odstupanje od normalnosti od maksimalno 0,10 mm ;

Za sprežnu meru sa ležajem 6207NR dozvoljava se 72 ;

Za sprežnu meru sa ležajem 6208 dozvoljava se 80 ;

Odstupanje od ravnosti površine naleganja glave kompresora i poklopca nosača , ne sme da prekorači vrednost od 0,1 mm na celoj kontrolisanoj površini ;

311

Vrsta opravkeGO OR*

Unutrašnja površina cilindra 65+0,030 sa risevima ili oštećenjemkoje prekoračuje maksimalnu vrednost od 0,13 mm proširi će se i obrdiće sehonovanjem, tako da novodobijeni prečnik bude veći za umnožak vrednosti 0,5 mm , u cilju korišćenja prstenova i klipova iz postojećeg kompleta kodprvog narednog stepena opravke.

Dozvoljena konusnost i ovalnost za otvor 65 iznosi maksimalno0,02 mm ;

Na delu otvora 65+0,030 dužine od 40 mm se ne dozvoljava postojanje poroznosti, a na ostalom delu površine dozvoljavaju se 3 rupicemaksimalnog prečnika od 1 mm, na međusobnom rastojanju od minimalno30 mm .

P. 86. KOLENASTO VRATILO 32020004 1 Izvrši se vizuelna kontrola stanja površina letećeg rukavca .

Površine sa risevima se bruse ili glačaju do nestanka riseva, posle čega se vrši kontrola tečnim penetrantima radi otkrivanja eventualnih skrivenihnaprslina. Dozvoljava se brušenje na meru koja omogućuje korišćenje kompleta kliznih ležišta predviđenih za različite vrste opravke;

Maksimalna dozvoljena vrednost za obradu letećeg rukavcakod kompresora tip I.P.A. Pitesti iznosi 26,6 mm .

Kolenasta vratila sa naprslinama se zamenjuju ; Dozvoljava se odstupanje od ovalnosti i konusnosti rukavaca

od 0,015 mm ; Dozvoljava se odstupanje od paralelnosti od 0,02 mm po dužini

letećeg rukavca ; Za konusni kraj (1:8) kolenastog vratila dozvoljava se radijalno

bacanje od maksimalno 0.02 mm ;

Page 280: Uputstvo 938

Tolerancija mere 35 iznosi 35 mm ;

Tolerancija mere 40 iznosi 40 mm ; Ne dozvoljavaju se zaribana mesta na površinama 35mm i

40 mm.

P. 87 . JEDNOREDNI KUGLIČNI RADIJALNI LEŽAJ SA KANALOM ZA ZAUSTAVNI PRSTEN KOD SPOLJNOG PRSTENA STAS 304187 BROJ 6207 NR (723517)

Kontroliše se vizuelno i lupom izgled kotrljajućih površina ,kuglica , unutrašnjih i spoljašnjih prstenova . U slučaju da kuglice ili kotrljajuće površine imaju zaribana ili korodirana mesta , ležaj se zamenjuje ;

312

Vrsta opravkeGO OR*

Radijalni zazor za nemontirani novi ležaj može da iznosi od0,0060,020 mm ;

Radijalni zazor za nemontirani stari ležaj može da iznosi maksimalno 0,065 mm .

Radijalni zazor za montirani ležaj može da iznosi od00,010 mm ;

P. 88. JEDNOREDNI KUGLIČNI RADIJALNI LEŽAJ STAS 304187 BROJ 6208 (804018)

Kontroliše se vizuelno i lupom izgled kotrljajućih površina ,kuglica , unutrašnjih i spoljašnjih prstenova . U slučaju da kuglice ili kotrljajuće površine imaju zaribana ili korodirana mesta , ležaj se zamenjuje ;

Radijalni zazor za nemontirani novi ležaj može da iznosi od0,0060,023 mm ;

Radijalni zazor za nemontirani stari ležaj može da iznosi maksimalno 0,070 mm .

Radijalni zazor za montirani ležaj može da iznosi od00,015 mm ;

P. 89. PREDNJI POKLOPAC 320200068 Kontroliše se izgled površine otvora 42 , kod koje se ne

dozvoljavaju risevi ; Poklpci sa naprslinama se opravljaju zavarivanjem, poklopci

sa lokalnim deformacijama preko 2 mm , zamenjuju se ;

P. 90. ZADNJI POKLOPAC 320220138

Kontroliše se vizualno izgled unutrašnje i spoljne površine, na

Page 281: Uputstvo 938

postojanost naprslina. Poklpci sa naprslinama se opravljaju zavarivanjem. Poklpci sa sa lokalnim deformacijama preko 4 mm , zamenjuju se ;

P. 91 . KLIP 65 000.629.2553

U slučaju izraženih riseva i istrošenja koja prekoračuju konstruktivne tolerancije , zamenjuju se ;

Dozvoljeno odstupanje od regulisanog cilindričnog oblika površine 65 iznosi max. 0,02 mm ;

Dozvoljeno odstupanje od normalnosti ose otvora svornjaka u odnosu na osu klipa može da iznosi maksimalno 0,04 mm na dužiniod 100 mm ;

313

Vrsta opravkeGO OR*

Dozvoljeno odstupanje od regulisanog cilindričnog oblika površine 18 iznosi max. 0,03 mm ;

Dozvoljavaju se sledeći stepeni opravke za klip :

R1 65,5

R2 66

Klipovi se sortiraju prema prečniku otvora za svornjak na sledeći način :

Grupa Prečnik otvora za svornjak BojaI 17,99517,991 RozaII 17,99117,988 BelaII 17,98817,985 PlavaIV 17,98517,982 Crna

P. 92 . GORNJI KOMPRESIONI PRSTEN320200184

Zamenjuje se ; Dozvoljavaju se sledeći stepeni opravke :

D HR1 65,5 2,50.025

R2 66 2,50.025

Page 282: Uputstvo 938

P. 93 . DONJI KOMPRESIONI PRSTEN320200193

Zamenjuje se ; Dozvoljavaju se sledeći stepeni opravke :

D HR1 65,5 2,50.025

R2 66 2,50.025

314

Vrsta opravkeGO OR*

P. 94 . PRSTEN ZA PODMAZIVANJE 320200201

Zamenjuje se ; Dozvoljavaju se sledeći stepeni opravke :

D HR1 65,5 40.03

R2 66 40.03

P. 95 . SVORNJAK KLIPA 320200273

Svornjaci sa naprslinama i istrošenjima će se regenerisatitvrdim hromiranjem .

Dozvoljeno odstupanje spoljne površine od konusnosti iovalnosti može maksimalno iznositi 0,003 mm;

Svornjaci se sortiraju u 4 grupe iz 0,003 u 0,003 mm premaprečniku 180,012 ;

Grupa Prečnik svornjaka BojaI 18,00017,997 RozaII 17,99717,994 BelaII 17,99417,991 PlavaIV 17,99117,988 Crna

P. 96 . KLIPNJAČA 32022 . 0307

Dozvoljava se odstupanje rastojanja između ose kliznog ležišta

Page 283: Uputstvo 938

i ose čaure od 94 0,1 mm ; Dozvoljava se odstupanje od paralelnosti

u horizontalnoj ravni od 0,05 na 100 mm u vertikalnoj ravni od 0,05 na 100 mm

Dozvoljava se odstupanje od normalnosti osa otvora za svornjake u odnosu na površine naleganja od 0,05 mm na celoj dužini .

Dozvoljava se ovalnost kod : kliznih ležišta od 0,010 mm čaure od 0,05 mm

315

Vrsta opravkeGO OR*

Dozvoljava se konusnost kod : kliznih ležišta od 0,010 na 20 mm čaure od 0,05 na 20 mm

U slučaju da odstupanja prekoračuju dozvoljene vrednosti izvršiće se tuširanje razdvojne površine pod uslovom ispoštovanja montažnog prečnika otvora kliznog ležišta 27+0.023 odnosno 32+0.023 obezbeđujućizazor između letećeg rukavca i kliznih ležišta klipnjače od :

minimalno 0,020 mm maksimalno 0,063 mm

P. 97 . ČAURA 32020,1064

Težiće se realizaciji vrednosti u skladu sa grupama za sortiranjekako sledi :

Grupa Prečnik otvora BojaI 18,00718,001 RozaII 18,00418,001 BelaII 18,00117,998 PlavaIV 17,99817,995 Crna

Čaure koje prekoračuju dozvoljene vrednosti, zamenjuju se ,posle čega će se obraditi otvor.

P. 98. KLIZNA LEŽIŠTA 89.54.121.001

Zamenjuju se ako imaju riseve čija je dubina veća od 0,02 mmpri čemu treba obezbediti zazor između letećeg rukavca i kliznih ležišta klipnjače od :

Page 284: Uputstvo 938

minimalno 0,020 mm maksimalno 0,063 mm

P. 99 . VIJAK NA GLAVI KLIPNJAČE M825STAS 514480

Zameniće se vijci sa oštećenim navojem ; Dozvoljava se odstupanje od linearnosti od 0,025 mm ;

316

Vrsta opravkeGO OR*

P. 100. USISNI VENTIL 32020034 4 IZDUVNI VENTIL 32020042 4

Proveravaju se ventili da nemaju neki od sledećih defekata :pokidana rascepka , nedovoljno pritegnuta krunasta navrtka , oslabljenalisnata opruga ; deformisana membrana . Ako postoji jedan od ovih defekata , opravlja se zamenom neispravnih sastavnih delova ili zamenomneispravnog ventila s druim novim.

P. 101. GLAVA KOMPRESORA 32020046 9 32020047 8

Glave s naprslinama se zamenjuju ; Dozvoljavaju se polomljena rebra maksimalne izmerene

dužine od 100 mm , bez naprslina na glavi ;Ispitivanje zaptivenosti se vrši petrolejom pod pritiskom od

12 bara. Ne dozvoljavaju se gubici.

P. 102 . VAZDUŠNI FILTER 320200504 Sito filtera se čisti u struji vazduha ; Sito koje se ne može očistiti, zamenjuje se , takođe i oštećeno ; Pre korišćenja filteri će se ovlažiti uljem .

P. 103. POKAZIVAČ NIVOA ULJA 320220708 Kontroliše se vizuelno izgled pokazivača nivoa ulja .

Oštećeni delovi se zamenjuju.

MONTIRANJE KOMPRESORA Proverava se stanje čistoće bloka cilindara i nosača ; Radijalni zazor montiranog ležaja 6208 može iznositi

maksimalno 00,015 mm ; Radijalni zazor montiranog ležaja 6207 može iznositi

maksimalno 00,010 mm ; Pri montaži i centriranju sklopa klipklipnjača u cilindru vodi se

računa da :

Page 285: Uputstvo 938

zazor između klipa i košulice cilindra iznosi 0,0200,070mm ; zazor između letećeg rukavca i klizog ležišta klipnjače iznosi

0,0200,063mm ; zazor između svornjaka i čaure klipnjače iznosi 0,0040,010 mm ;Pri montaži prstenova dozvoljava se sledeći zazori : aksijalni zazor prstena u kanalu 0,0250,052 mm ;

317

Vrsta opravkeGO OR*

zazor na krajevima prstena u stegnutom stanju 0,20 0,40 mm ; Sastavi krajeva treba da budu pomereni jedan u odnosu na drugog

za približno 90120 ; Pri spajanju elektromotora sa kompresorom vodi se računa da : rastojanje između poluspojenica bude 2 0,5 ; odstupanje od paralelnosti poluspojenica bude 0,05 mm ; odstupanje od koncentričnosti poluspojenica bude 0,1 mm ; Razrada na hladno se vrši na sledeći način : napaja se kompresor mešavinom 2/3 nafte i 1/3 ulja ; Razrada na hladno sa brojem obrtaja od 800 min1 u trajanju od

2 h bez glava.Nakon montaže ventila meri se zazor između klipa u GMT i nosača

usisnog ventila , koji treba da iznosi 0,401,20 mm ;Razrada na toplo se vrši na sledeći način : 2 h na 1000 / min sa glavom na kontrapritisak 0 ; 2 h na 1400 / min sa kontrapritiskom 2 bara ; 2 h na 1400 / min sa kontrapritiskom 5 bara ; 2 h na 1400 / min sa kontrapritiskom 7 bara ; za vreme poslednih 6 h kompresor se ohladi vazduhom , tako da

temperatura potisnutog vazduha ne prelazi 135C ; Ispitivanje protoka : broj obrtaja 1400/ min. punjenje rezervoara od 25 litara od pritiska 0 na 7,5 bara za

maksimalno 115 sekundi.

P. 104. DVOSTRUKI NEPOVRATNI VENTIL FLE89

Delovi sa oštećenim navojem ili šestougaonikom se zamenjuju u slučaju da se ne mogu opraviti ;

Korodirane ili deformisane kuglice se zamenjuju ; Proba zaptivenosti se vrši ubacivanjem vazduha na otvor A pri čemu

se zatvara otvor C . Dozvoljavaju se gubici vazduha na otvoru B, koji ne treba

Page 286: Uputstvo 938

da budu veći od 0,100 bar za 1 minut ; Ista proba se vrši sa otvorom B pod istim uslovima ; Ispitivanje zaptivenosti izvršiće se na jednom rezervoaru od 9 litara

pod pritiskom od 11 bara.

318

Vrsta opravkeGO OR*

P. 105. VENTIL SIRENE L 202454000

Delovi sa oštećenim navojem ili šestougaonikom se zamenjuju u slučaju da se ne mogu regenerisati ;

Korodirane opruge se zamenjuju. Dužina opruge u neopterećenom stanju može biti manja za 1 mm od konstruktivne dužine , kompenzacija se vrši pomoću podmetača za regulaciju koji se montira na poz. 4.

Oštećene ručice za pokretanje se zamenjuju ili se regenerišu ;Ispitivanje zaptivenosti se vrši pri pritisku od 15 bari u trajanju od

5 minuta. Ne dozvoljavaju se gubici vazduha . Funkcionalna proba se vrši sa minimalno 100 ciklusa manevrisanja.

P. 106 . PNEUMATSKA SIRENA TIP 94205660 Hz 94206370 Hz

Delovi sa oštećenim navojem ili šestougaonikom se zamenjuju ; Oštećene ili probijene membrane se zamenjuju. Funkcionalnom probom će se proveriti da li sirena funkcioniše

ispravno .

P. 107. PRIDRŠKA POLUSPOJKE FK136

Pregleda se stanje svih elemenata koji ulaze u sastav spojeniceradi utvrđivanja istrošenih ili deformisanih elemenata ;

Opravka će se izvršiti regeneracijom , ili u slučaju da se elementi više ne mogu regenerisati, zamenom .

P. 108 . VODOVI I ARMATURA

Kod vodova i nastavaka se ne dozvoljava oštećen navoj ili deformisani šestougaonik ;

Ne dozvoljavaju se nadimani vodovi . Vodovi i armatura sanaprslinama se zamenjuju ;

Vodovi koji se ne demontiraju produvaće se vazdušnim

Page 287: Uputstvo 938

mlazom pod pritiskom od 7 bara radi odstranjivanja nećistoća posle čega će se zaštititi (zatvoriti) sa trakom od gumirane hartije ;

Nakon montaže pneumatske instalacije na lokomotivu , tehnički prijem i predaja se vrše u skladu sa priloženim Protokolom L42339.

319

S.C. RELOC S.A. CRAIOVA

PROTOKOLZA PROVERU OPŠTE ZAPTIVENOSTIINSTALACIJE I PROBE PNEUMATSKE

KOČNICE EL CoCo 5100 kW 060 EA

L42339List 1/3

Br. Operacija Propisana vrednost Rezultat1 2 3 4

1.1

1. DOZVOLJENI GUBICI VAZDUHAGlavni vazdušni vod

probni pritisak 5 bara kočnik D2(31) u neutralnom položaju gubici za 5 minuta max. 0,1 bar

1.2

Cela instalacija sa otvorenim svim rezervoarima i slavinama kočnik D2(31) u položaju vožnje kočnik direktne koč.(27) u polpžaju vožnje pritisak u napojnom vodu 10 bara pritisak u glavnom vazdušnom vodu 5 bara pritisak u vodu aparata 5 bara gubici za 5 minuta max. 0,2 bar

1.3

Upravljačko kolo : probni pritisak 3,60,1 bar kočnik D2(31) u položaju brzog kočenja gubici za 10 minuta max. 0,2 bar

2.1

2. FUNKCIONISANJE I REGULACIJADirektna kočnica kočnik direkt. koč.(27) u polpžaju kočenja kočnik D2(31) u položaju vožnje maksimalni pritisak u kočnom cilindru max. 2,1 bar

P.I P.II

2.2

Automatska kočnica2.2.1 kočnik D2(31) u položaju vožnje pritisak u glavnom vazdušnom vodu

2.2.2 kočnik D2(31) u položaju vožnje Vreme punjenja pomoćnog rezervoara(18)

5 0,1 bar

110130 sekundi2.2.3 kočnik D2(31) u položaju brzog kočenja maksimalni pritisak 3,6 0,1 bar

Page 288: Uputstvo 938

2.2.4 Postepeno kočenje(prvo aktiviranje na 4,50,1bara i nakon toga postepeno) Pri 3,4 3,6 bara u gl. vazd.vodu max.

pritisak u kočnim cilindrima

P.I

P.I

P.II

P.II

3201 2 3 4

2.2.5 Potpuno kočenje max. pritisak u kočnim cilindrima

pritisak u polož . G i P pritisak u polož . i S 8 pri V 70 km/h

2,1 0,2 bara2,1 0,2 bara

P.I P.II

2.2.6 Vreme kočenja (do 0,95 pmax. u koč. cil.) Položaj G vreme kočenja

vreme otkočivanja Položaj P vreme kočenja

vreme otkočivanja Položaj S vreme kočenja

vreme otkočivanja

35 50 sekundi50 70 sekundi3 6 sekundi10 20 sekundi4 6 sekundi10 20 sekundi

P.I P.II

2.2.7 Protivklizna 1,1 0,1 bar P.I P.II

2.3Vremenski rezervoar (36) Smanjenje pritiska sa 6 na 5 bara 7+1 minut

P.I P.II

2.4Osetljivost kočnice: Pri gubitku od 0,4 bara kočnica treba da dejstvuje

za 6 sekundi

2.5Neosetljivost kočnice: Pri gubitku pritiska od 0,4 bara za 60 sec. kočnica

ne treba da dejstvuje .

2.6

Kočnica za slučaj opasnosti : kočnik D2(31) u položaju vožnje Otvara se slavina za slučaj opasnosti (34) Kočnica treba odmah da dejstvuje

P.I P.II

2.7

Raskinuće voza (kidanje gl. vazdušnog voda) kočnik D2(31) u položaju vožnje Otvaraju se redom slavine poz. 40 i 41 Kočnica treba odmah da dejstvuje

P.I P.II

2.8 Uređaj sigurnosti P.I P.II2.9 Funkcionisanje instalacije za pranje prozora P.I P.II2.10 Funkcionisanje brisača prozora P.I P.II2.11 Funkcionisanje sirena P.I P.II

2.12

Sigurnosni ventili poz . 3, pritisak aktiviranja poz . 24, pritisak aktiviranja poz . 76, pritisak aktiviranja

11 bara2,1 bara7,6 bara

P.I P.II

2.13 Funkcionisanje instalacije za peskarenje P.I P.II2.14 Pritisak vazduha glavnog prekidača 8,5 0,1 bar2.15 Zaptivenost pneumatske instalacije pantografa2.16 Pomoćni kompresor2.17 Hod klipa kočnih cilindara Min. 110 mm

Page 289: Uputstvo 938

UNUTRAŠNJA KONTROLA I.M.M.R. K.P.O. D.G.M.R.

321

C . SANDUK EL 5100 Kw

C .1 OPŠTE ODREDBE

U pogledu veznog materijala za opravku precizira se sledeće :C1.1. Zamenjuju se vijci sa šestougaonom ili upuštenom glavom koji imaju oštećene

navojke , oštećen prorez za odvijač ili oštećene ivice šestougaone glave , i oni vijci koji se više ne mogu rekalibrisati ;

C1.2. Zamenjuju se šestougaone navrtke ,koje imaju deformisan šestougaonik ili oštećene navojke ;

C.1.3. Zamenjuju se prerađeni podmetači koji su deformisani ;C.1.4. Zamenjuju se sigurnosni prstenovi i rascepke ;C.1.5. Zamenjuju se gumeni zaptivači , zaptivači od porozne gume , plute ili pliša ;C.1.6. Zamenjuju se zatvarači, brave, ručice i cilindri koji su neispravni ;C.1.7. Zamenjuju se neispravne mazalice s kuglicom (sa oštećenim navojem , sa

nedostatkom opruga i kuglica ili sa oštećenim ivicama).

C.2 SANDUK LOKOMOTIVE

Utvrđuju se eventualne deformacije na sanduku lokomotive . Utvrđivanje se vrši uzimanjem sledećih mera :

a) Određuje se odstupanje ose vučne kuke u odnosu na uzdužnu osu sanduka , kojom prilikom se meri kota 1225 2 mm bočnih graničnika između sanduka i obrtnog postolja ;

b) Proveravaju se deformacije grudne grede u zoni oslanjanja odbojnika. Deformacije se otklanjaju na sledeći način :

neravnine do maksimalno 5 mm se opravljaju postupkom navarivanja ;

Page 290: Uputstvo 938

322

neravnine preko 5 mm se opravljaju isecanjem deformisane zone i ubacivanjem delova iz ploče koji se zavaruju po konturi ;

c) Vizuelno se pregledaju zavareni šavovi u zonama sastava uzdužnih nosača , kao i u zonama sastava nosača (čeonih nosača ; rama obrtnog postolja i nosača transformatora);

d) Provera ravnost bočnih zidova . Maksimalno dozvoljeno odstupanje iznosi 3 mm po dužnom metru ;

e) Provera mera otvora za čeone i bočne prozore , dimenzionalno ili šablonom za konturu ;

C . 3 PODSKLOPOVI LOKOMOTIVSKOG SANDUKA

C3.1. Stepenice crtež L1778 i L2499 Ispravljaju se ako su deformisane i zamenjuju se čelične rešetkaste ploče ; ako

je rešetka stepeništa na prvoj stepenici oštećena obnavlja se zavarivanjem na cevi od 1.

C3.2. Rukodrž na čeonoj strani upravljačnice crtež L0359 Ispravljaju se eventualne deformacije ;

C3.3. Upravljačnica sklopni crtež L04305 Proveriće se dimenzije otvora za čeone, ugaone i bočne prozore ; Obnoviće se gurnji okvir krova upravljačnice za smeštaj dvostrukog reflektora

u skladu sa crtežom L03570 i crtežom nosača reflektora L01765 ; Proveriće se da li postoji antenski nosač kod upravljačnice B u skladu sa

crtežom L418460, iz crteža krova upravljačnice br. L0378.C3.4. Bočna strana crtež L0355

Proverava se ravnost lenjirom , a eventualne deformacije se otklanjaju . Maksimalno dozvoljeno odstupanje na dužnom metru iznosi 3 mm ;

Šablonom se proverava otvor okruglih prozora ; Zavariće se pozicije 42 ; 43 ; 44 iz crteža L0355 u skladu sa crtežom L01365

za podsklop pokretnog prozora ;C3.5. Pregradni zid upravljačnice A crtež L02641

Proverava se postojanost nosača prema crtežu L02641 (nosači za instalaciju za podmazivanje venca obruča poz. 44 , nosač frižidera poz. 30 itd.)

C3.6. Pregradni zid upravljačnice B crtež L0382 Proverava se položaj nosača i otvora na pregradnom zidu prema crtežu

L0382.C3.7. Poklopac krova upravljačnica A i B crtež L04424.

Ispraviće deformacije na spoljnoj strani poklopaca .

Page 291: Uputstvo 938

Proveriće se prirubnice za fiksiranje izolatora prema crtežu L012154. Uške za kačenje će se ispraviti u slučaju da su deformisane ili će se zameniti kad se više ne mogu popraviti.

323

Izradiće se i montiraće se nosači za asimetrični pantograf i cilindri pantografa , a njihovo postavljanje će se izvršiti u skladu sa crtežom L11558. Kompletiranje zatvarača poklopaca prema crtežu L2509.

C3.8. Poklopci otpornika kočnice crtež L11411 Proverava se pričvršćenost rešetke od uvijene žice za ram poklopca i ponovo

će se zavariti delovi koji su se odvojili ; Ispraviće se deformisani delovi . Kompletiraće se nedostajući vijci, podmetači

i prstenovi.C3.9. Srednji poklopac krova crtež L03126.

Proveravaju se i ispravljaju eventualne deformacije na spoljnoj površini ; Proveravaju se prirubnice za fiksiranje zatvarača prema crtežu L412164 i

prirubnica crtež L412155. Ispraviće se uške za hvatanje ako su deformisane ili će se zamenjiti ako se više ne mogu opraviti ;

Kompletiraće se ili će se zamenjiti zatvarači poklopca prema crtežu L2509. Proveriće se položaj za postavljanje nosača za ventil za pražnjenje prema

crtežu L425923 i crtežu L03126 ; Proverava se položaj ploče za fiksiranje odvodnika prenapona u skladu sa

crtežom L12500 i crtežom L03126 ; Proverava se otvor 252 i prsten poz. 23 iz crteža L03126 ; Ispravljaju se bočne ivice poklopaca u zonama navojnog spoja za ulaz

vazduha.C3.10. Ulaz vazduha preko krova crtež L0369

Ispraviće se panoji i žičana mreža ako su deformisani i kompletiraće se nedostajući vijci.

C3.11. Nosači kablova ispod mašinskog prostora crtež L01168. Ispraviće se i kompletiraće se štiftovi , navoji M8 u skladu sa crtežom

L01168.C3.12. Smeštaj balasta crtež L0946.Kod lokomotiva kod kojih je predviđen balast, proveriće se pričvršćenost za podužne

nosače nosača transformatora kao i njihova pričvršćenost odgovarajućim vijcima.C3.13. Nosači hidrauličnih amortizera crtež L3971 ; L3972 ;L2445 ;L2447.

Proverava se položaj čepova amortizera crtež L3968 . U slučaju da su deformisani ispraviće se i izvršiće se korekcija navoja , ako je oštećen.

U slučaju da su primećene naprsline ili neispravnosti koje se ne mogu popraviti , čepovi će se zameniti .

C3.14. Zavarena čaura crtež L15922.

Page 292: Uputstvo 938

Izmeriće se ovalnost unutrašnjeg prečnika čaure 50 koja ne sme da bude veća od 1 mm.

324

C3.15. Donje žaluzine ispod transformatora crtež L1413. Proveriće se lajsne žaluzina , deformisane će se ispraviti

C3.16. Sklop čistača pruge crtež L02690. Demontira se , samo u slučaju potrebe , radi otklanjanja eventualnih

deformacija ; Otkloniće se deformacije u pravcu amortizera , ako su veće od 5 mm kao i

deformacije na čeonoj strani koje su nastale kao posledica nekih udara . Proverava se mogućnost regulacije čistača pruge radi postizanja mere od

140 mm od gornje ivice šine ;

NAPOMENA : U slučaju u kojem je potrebna zamena čistača pruge sa novim prema crtežu L02695,

pričvršćivanje čistača za donji deo postolja će se izvršiti preko nosača navedenih u sklopnom crtežu za montažu čistača L02690.

C3.17. Sklop vrata za pregled L0447.

Zamenjiče se brave na vratima , zatvarač L4233 , cilindri i ručice. Zamenjiće se zaustavljači brave ako su deformisani i ne obezbeđuju odgovarajuće zatvaranje vrata .

Zamenjiće se gumene zaptivke i okrugli prozor L41896, ako je ogreban ili razbijen na rubu.

Kontrolisaće se zaptivenost vrata i rama za zatvaranje . Radi kontrole zaptivenosti nanosi se tanak sloj krede na rubu rama na vratima , koji dolazi u dodir sa gumenom zaptivkom , zatvore se a zatim otvore vrata . Na gumenom zaptivaču treba da ostane otisak krede na najmanje 80% od ukupnog obima vrata.

C3.18. Vrata između upravljačnice i mašinskog prostora L0479.

Zamenjuju se gumeni zaptivači , brave , cilindri , ručice koje su deformisane, istrošene ili polomljene. Obezbediće se ispravno zatvaranje i eventualno će se zameniti brava i graničnik ako se vrata ne zatvaraju ispravno.

C3.19. Bočna vrata upravljačnice crtež L0629.

Zamenjiće se brave na vratima i prozor L42551 ako je oštećen Zamenjiće se ručice i cilindri ako su oštećeni u toj meri da se ne mogu

opraviti; Proverava se ispravnost funkcionisanja šarki sa kuglicom crtež L2492 i

zamenjiće se neispravni sastavni delovi ;

Page 293: Uputstvo 938

Zamenjiće se profilisana gumena zaptivka na pokretnom krilu prozora crtež L2496 ;

325

Pregledaće se i kompletiraće se graničnici prozora desnolevo i zamenjiće se gumeni odbojnici L5345 ;

Zamenjiće se vođice prozora crtež L31376 (zamena materijala za vođenje L5648) ;

Proveriće se zaptivenost vrata pomoću metode s kredom .

C3. 20. Sklop prozora s mehanizmom tip LDE crtež L1582.

Zameniće se materijala za vođenje L5648 iz vođice L31376. Zameniće se taster prozora L5339, kontradeo, vijak i zaptivka tastera ; Zameniće se zaptivka L31368/VI varijanta. Proveriće se zaptivenost i laka pokretljivost prozora.

C3.21. Sklop mehanizma za dizanje i spuštanje prozora crtež L1583.

Proveriće se sastavni delovi : dvostruka poluga , poluge, svornjaci, čaure , opruge, istrošeni delovi će se zameniti ili će se regenerisati ;

Proverava se pokretljvost prozora , hod i regulisaće se rad zateznim vijkom

C3.22. Sklop sanduka akumulatora crtež L2448.

Ispitaće se sistem za pričvršćivanje sanduka za donji deo postolja i otkloniće se eventualne deformacije sanduka ;

Popraviće se ili će se dopuniti zatvarači A.321 izvršeći jednu proveru zatvaranja poklopca na ramu sanduka ;

Proveriće se pokretljivost šarki i popraviće se crevo od plastičnog materijala 10 1 i oštećene, korodirane ili nedostajuće kablovske kleme .

Očistiće se unutrašnjost akumulatorskog sanduka od korozije ; Neutralisaće se očišćene površine i ofarbaće se farbom otpornom na kiseline;

C3.23. Farbanje sanduka .

Sanduk se ofarba prema tehnologiji.

Page 294: Uputstvo 938

326

M. MAŠINSKA INSTALACIJA

M.1. VEZNI MEH Crtež L0466

Proverava se ploča motora crtež L1532 na postojanost tragova istrošenja na gornjoj površini , tragovi istrošenja će se otkloniti brušenjem do dovođenja površine u stanje sjaja .

Proverava se prisustvo 11 navojnih priključaka na prstenu za fiksiranje mehova crtež L2618 u slučaju da su priključci polomljeni , zavariće se novi priključci . Takođe, će se zameniti priključci sa istrošenim navojem . U slučaju da se konstatuje da var koji fiksira priključke ima naprslina izvršiće se zavarivanje novog šava.

Izvršiće se rekalibrisanje prstenova za fiksiranje , sa dovođenjem na prvobitni oblik.

Proveravaju se ploče za fiksiranje meha crtež L1533 na postojanost naprslina u zoni za fiksiranje uški L42264 , neispravnosti se otklanjaju zavarivanjem .

Takođe, proveri će se ploča od tekstolita crtež L1533/1: na postojanost izraženih tragova istrošenja , lomova ili pukotina na radnoj površini , ako postoje otkloniće se .

Proveravaju se veze I i II crtež L2617 deformacije na veznim polugama će se ispraviti . U slučaju da se konstatuje da su pluge veza pokidane popraviće se zavarivanjem novih poluga , a u slučaju da su centralni otvori ovalni zavariće se i ponovo izušiti .

Proverava se vezni meh crtež L36139 ; u slučaju postojanja prekida i tragova starenja zamenjuje se ;

Proveravaju se kleme crtež L42087 ; u slučaju da su korodirane zamenjuju se , a u slučaju da su deformisane ispraviće se i izvršiće se korekcija oblika prema crtežu ;

Gumena ležišta crtež L42560 se zamenjuju u slučaju da su deformisana ili sa tragovima starenja ;

Proverava se opruga crtež L31268 : u slučaju da su korodirane, deformisane ili pokidane , zamenjuju se .

327

Page 295: Uputstvo 938

M . 2 . NOSAČ ZAŠTITA crtež L2601

Proverava se tabla crtež L2601/1: korodirani delovi se zamenjuju novim delovima . U slučaju da nisu korodirani isprviće se i podesiti da odgovaraju crtežu.

Proveravaju se kleme crtež L2601/2 : korodirane ili pokidane kleme će se zameniti . Kleme koje su dobre korigovaće se da odgovaraju crtežu.

M . 3. ZAŠTITA APARATA crtež L2599

Proveravaju se zaštite I i II crtež L2599 ; u slučaju da su deformisane , ispraviće se . Savijaće se krajevi u skladu s crtežom L2599 na poluprečnik od 50 mm u slučaju da su bili deformisani.

Proverava se profil U6,5 crtež L2599/4 : u slučaju da su rebra deformisana , izvršiće se njihovo ispravljanje.

M . 4 . SKLOP SANITARNE INSTALACIJE crtež L01894

Proverava se orman crtež L01231 : u slučaju da se konstatuju deformacije izvršiće se ispravljanje deformisanih delova .

Zameniće se nosač sapuna crtež L4 4091 ; Zameniće se ploča ; u slučaju da je deformisana ispraviće se , a u slučaju da je

polomljena zameniće se . Proverava se kolektor crtež L01231 ; u slučaju deformisanog kolektora

ispraviće se ili će se zameniti ukoliko se konstatuje da je pokidan ili polomljen.

Proveravaju se vrata I i II crtež L11110 ; u slučaju da se konstatuju tragovi krozije zameniće se korodirani delovi ; uslučaju postojanja samo deformacija izvršiće se ispravljanje;

Proveravaju se šarke vrata crtež L32344 : zameniće se ako imaju tragove korozije ;

Zameniće se drveni nosači koji fiksiraju lavabo; Proveravaju se zatvarači vrata crtež L44547 : popraviće se , u slučaju jačih

deformacija ili oštećenja zameniće se ; Proverava se nosač rezervoara za vodu : deformisani delovi će se ispraviti .

Ako postoje tragovi korozije zameniće se ; Proverava se rezervoar za vodu : proverava se slavina rezervoara . Ako ne

zatvara dobro , popraviće se . Zameniće se delovi sa tragovima korozije . Deformisani aluminjumski rezervoari će se opraviti ili zameniti rezervoarima od plastičnog materijala . Plastični rezervoar će se proveriti i ako se konstatuje da ima naprslina zamenjuje se .

Proverava se lavabo crtež L1543 i sud crtež L2639 : ako imaju naprslina ili oštećenja zameniće se ;

328

Page 296: Uputstvo 938

M . 5. MONTAŽA GUMENIH ODBOJNIKA NA VRATIMA crtež L1539

Proverava se ploča crtež L1539/1 i nosač crtež L12105; ispraviće se deformisani delovi , korodirani delovi će se zameniti novim delovima .

Odbojnici crtež L42170 sa naprslinama i tragovima starenja , zameniće se .

M . 6 . NOSAČI KABLOVA ZA GREJANJE I UPRAVLJANJE crtež L2627

Proveravaju se NOSAČI KABLOVA crtež L42112/1 i 2 i L42111 ; ako se konstatuje da su deformisani izvršiće se korekcija profila prema crtežu za izvedbu ; ako postoje tragovi korozije zameniće se .

M . 7. POKLOPAC NA PREGRADNOM ZIDU crtež L1488

Proverava se poklopac : ukoliko se konstatuju deformisani delovi poklopca , izvršiće se ispravljanje, ako je perforirana ploča korodirana zameniće se ;

Proveravaju se šarke crtež L1488/13 : u slučaju da se konstatuju deformisana krilca , ispraviće se. Ako postoje šarke sa polomljenim krilcima zameniće se sa krilcima izvedenim prema crtežu L42000.

M . 8 . POD UPRAVLJAČNICE crtež L0467

Proverava se stanje elementa crtež L1538 : korodirani delovi će se zameniti , a deformisani delovi će se ispraviti na oblik prema crtežu ;

Proverava se stanje poda crtež L1535 i 536 : u slučaju postojanja deformacija izvršiće se ispravljanje . Korodirani pod će se zameniti ;

Proverava se stanje NOSAČA crtež L2622 i L2621 : u slučaju da su deformisani ispraviće se ;

Proverava se POKLOPAC crtež L42099: ispravlja se ako je deformisan ; Proverava se stanje aluminijumskih ukrasnih profila ; ispravljaju se ako su

deformisani ; Proveravaju se podovi od ploča L.S.D. : zameniće se samo onaj pod koji zbog

vlage ima tragova oštećenja ; Proveravaju se nosači I, II, III crtež L22100; L22097 i L42098: zameniće se

korodirani nosači i ispraviće se deformisani nosači ;

M . 9. NOSAČ TRAFOA crtež L1492

Proverava se perforirana ploča : u slučaju u kojem se konstatuju deformisani delovi isti će se ispraviti ; korodirani delovi će se zameniti ;

Proveravaju se bočni profili koji čine okvir : ako su deformisani ispraviće se .329

M . 10 . NOSAČ ZA NOGE crtež L1521

Page 297: Uputstvo 938

Proveravaju se bočne ploče crtež L2605 : ako su deformisane ispraviće se ; Proverava se noseča ploča crtež L1521 : u slučaju da je deformisana ispraviće

se ; ako je polomljena zameniće se .

M . 11. POLOŽAJ PEPELJARA u zavisnosti od tipa pepeljare sa kojom je opremljena lokomotiva .

Izvrši se glačanje tela i poklopca pepeljare crtež L3384 ; Zamenjuje se osovina poklopca pepeljare ; Zamenjuje se lisnata opruga na zadnjem delu pepeljare; Proverava se pepeljara crtež L2943 : u slučaju da poklopac ima manje

deformacije , ispraviće se ; Ako su poklopci pepeljara deformisani u toj meri da se ne mogu popraviti ,

zameniće se ; Zameniće se opruge pepeljare .

M . 12 . FIKSIRANJE PROTIVPOŽARNIH APARATA crtež L0506

Proveriće se nosači , u slučaju da su deformisani ispraviće se . Zameniće se drveni nosači ; Proveriće se kajševi crtež L3675 : deformisani delovi se koriguju na oblik ,

prema crtežima za izvedbu ; nedostajući delovi se nadoknađuju , pokidane , deformisane ili korodirane opruge se zamenjuju ;

M . 13 . NOSAČI ZAVESA crteži L1523 ; L1524 ; L1525 ; L1526 ; L2611 ; L2612 ;

Proveravaju se nosači : deformisani nosači će se ispraviti , a pokidani će se zameniti . Nedostajući nosači će se zameniti novim nosačima , izvedenih prema crtežu.

Proverava se rolnica zavese : zamenjuju se oštećene rolnice ; Proverava se mehanizam rolnica , treba da funkcioniše ispravno , da ne

blokira ; U slučaju da se konstatuje da je mehanizam blokiran , platno pocepano ili

oštećeno , zameniće se .

M . 14 . PODSKLOP UPRAVLJAČKI PULT crtež L0464.

Proverava se upravljački pult : deformisani delovi će se ispraviti tako da odgovaraju crtežu . Zameniće se delovi sa izraženim tragovima korozije.

330

M . 15 . TEGLJENIK crtež L01013

Page 298: Uputstvo 938

Proverava se vođica kuke tegljenika : u slučaju da se konstatuje istrošenje na površinama elementa u kojem se kreće kuka tegljenika , izvršiće se navarivanje i obrada istrošenih zona ;

Proverava se čeoni deo crtež L21023: u slučaju da se konstatuju naprsline u zavarenoj zoni , obnoviće se zavareni šav;

Proveravaju se otvori na čeonoj ploči : u slučaju u kojem se konstatuje da postoje otvori koji imaju izvesnu ovalnost, navariće se i ponovo izbušiti i urezati navoj ;

Proverava se graničnik opruge crtež L31093 ; graničnik ne sme da ima naprslina , u slučaju da se primećuju naprsline deo se zamenjuje ;

Gumene opruge crtež L42243 : zameniće se ; Međuploče crtež L42242 : Zameniće se istrošene, deformisane ili polomljene

ploče . Ponovo će se koristiti samo one ploče koje koje su u savršenom stanju i odgovaraju crtežu za izvedbu ;

Proveravaju se vođice opruga crtež L32413 u slučaju da se konstatuju naprsline na vođici izvršiće se zavarivanje i obrada na mere iz crteža ;

Proverava se zadnji poklopac crtež L32116 i poklopac crtež L01030/20 : ako su deformisani , ispraviće se ;

Tegljenik kuka tegljenika + krunasta navrtka imaće istu tehnologiju u opravkama RR(opravka sa razvezivanjen i dizanjem) ; RG(glavna opravka) ili RK(kapitalnareviziona opravka).

M . 16 . RUKODRŽI crtež L22933

Proveravaju se rukodrži : U slučaju da se konstatuje da su rukodrži deformisani , dovešće se na oblik prema crtežu . Proverava se stanje vara koji spaja čaure ručice i polugu rukodrža , ako se konstatuju naprsline obnoviće se zavareni šav ;

M . 17 . BOČNI POKRETNI PROZOR crtež L0430

Proverava se ram za bočni pokretni prozor L0431 : zameniće se korodirani delovi , deformisani delovi će se ispraviti i izvršiće se korekcija ruba na otvoru za prozor .

Proverava se mehanizam za dizanje pokretnog prozora crtež L1575 : zameniće se korodirani delovi , a poluga prozora će se ispraviti ;

Proveravaju se opruge koje pokreću mehanizam : pokidane opruge se zamenjuju ; zamenjuju se opruge koje imaju tragove korozije . Kompletiraće se završeci opruga ,ako su isčupani sa opruga ;

Zamenjuju se istrošene čaure;

331

Proverava se leva osovinica : ako se konstatuje da je kvadrat istrošen , navariće se i obradiće se radi dovođenja na mere iz crteža.

Page 299: Uputstvo 938

Proverava se ručica mehanizma crtež L31366 : ako je ručica deformisana ista će se ispraviti tako da odgovara crtežu ; proverava se kvadrat iz čaure ručice . Ako je kvadrat istrošen , navariće se i obradiće se na meru iz crteža .

Proverava se sferični deo ručice crtež L41924 : zameniće se ukoliko se konstatuje da je bakelit napukao ili ako je polomlljen . Takođe će se zameniti ukoliko se konstatuje da je navoj sferične čaure oštećen .

Proverava se obloga crtež L1495 : deformisani delovi će se ispraviti ; Proverava se vođica prozora sa kulisnim mehanizmom crtež L0430/10 i 11 :

zameniće se polomljeni delovi i ispraviće se deformisana krilca vođice ; Zameniće se prozori crtež L42594 ako su ogrebani ili razbijeni na rubovima.

M . 18 . PRESVLAKA ČEONOG STUBA crtež L0432

Proverava se presvlaka čeonog stuba crtež L0432 ; ispraviće se deformisani delovi , dovodeći se na oblik iz crteža ; proveravaju se i ispravljaju nosači koji fiksiraju presvlaku stuba .

Proverava se i ispravlja gornji i donji ram crtež L0432 poz. 2 i 4 ;

M . 19 . SKLOP POKRETNOG PROZORA crtež L01365

Proverava se podsklop rama prozora crtež L31333 : u slučaju da su prstenovi koji formiraju ram deformisani izvršiće se njihovo ispravljanje ubacivanjem distantnih elemenata između prstenova , tako da rastojanje odgovara crtežu ;

Proveravaju se zavarene uške za fiksiranje na ramu prozora : u slučaju da je zavareni šav oslabio izvršiće se obnavljanje šava.

Proveravaju se navrtke i svornjaci : zamenjuju se one kod kojih se konstatuje da je navoj u prekidu ili istrošen .

M . 20 . SKLOP ODBOJNIKA crtež 2461 00

Proverava se i tretira u skladu sa Uputstvom br. 937.

M . 21 . SKLOP SPOJENICE S VIJKOM STAS 313562zamenjuje se .

M . 22 . RUČNA KOČNICA crtež L1503

Proverava se vijak kočnice crtež L31171 : navoj vijka ne sme da bude istrošen u toj meri da uzdužni i poprečni zazor nove navrtke bude veći od

0,5 mm. 332

Proverava se navrtka kočnice crtež L21173 : navoj navrtke ne sme da bude istrošen u toj meri da uzdužni i poprečni zazor novog vijka bude veći od

0,5 mm.

Page 300: Uputstvo 938

Proverava se nosač vretena crtež L31173 ; deformisani nosači će se ispraviti, dok će se pokidani zameniti . Vreteno crtež L41949 se zamenjuje u slučaju kad ima pokidane navojke i istrošenje kote 18 mm veće od 0,5 mm.

Proverava se samopodmazujuća čaura crtež L42970 : u slučaju da se utvrđuju istrošenja mere 18 mm koja prekoračuju vrednost od 0,25 mm , zamenjuje se .

Proverava se obloga crtež L2572 : u služaju deformacija, regeneriše se , ako se konstatuje jača korozija koja dovodi do smanjenja debline zida , zameniće se .

Proverava se svornjak crtež L41951 : ne smeju postojati istrošenja koja bi prekoračila maksimalnu vrednost od 0,5 mm u odnosu na nazivnu meru.

Proverava se sklop vodeće rolnice crtež L42402 : u slučaju da se utvrđuju istrošenja mere 30 mm koja prekoračuju vrednost od 1 mm u odnosu na nazivnu meru, zamenjuje se .

Proverava se zupčanik z=21 crtež L42425 : u slučaju da se konstatuju istrošenja profila zupca koja prekoračuju vrednost od max. 1 mm zamenjuje se . U slučaju u kojem vrednost prečnika otvora 36 mm prekoračuje 0,2 mm, a žljeb klina je deformisan , regenerisaće se.

Proverava se ploča I crtež L31175 : u slučaju deformacija ploča će se regenerisati . Ako se konstatuje jača korozija koja bi dovela do smanjenja debline zida , zamenjuje se .

Proverava se ploča II crtež L31176 : u slučaju deformacija ploča će se regenerisati . Ako se konstatuje jača korozija koja bi dovela do smanjenja debline zida , zamenjuje se .

Proverava se manevarski točak crtež L31187 : u slučaju naprslina ili zona sa nedostatkom materijala izvršiće se regeneracija . Žljeb klina sa oštećenim ivicama i merom žljeba do 43+0,1 izradiće se poseban žljeb sa podešenim ivicama. Preko ove mere podesiće se ivice i izradiće se nov žljeb za klin na suprotnoj strani.

Ručica crtež L41979 : U slučaju postojanja deformacija izvršiće se ispravljanje . Proverava se upuštena navrtka visoke preciznosti crtež L41987 : u slučaju

postojanja naprslina ili pokidanih navojaka izvršiće se zamena . Proverava se samopodmazujuća čaura crtež L42971 : u slučaju da se utvrđuju

istrošenja mere 40 mm koja prekoračuju vrednost od 0,25 mm , zamenjuje se .

Proverava se zupčanik z 25 crtež L42424 : ukoliko se konstatuju istrošenja profila zupca koja prekoračuju vrednost od max. 1 mm, zamenjuje se. U slučaju u kojem vrednost prečnika otvora 40 mm prekoračuje 0,2 mm , a žljeb klina je deformisan , izvršiće se regeneracija.

333

Proverava se lanac 12,7 5,21 160 : u slučaju postojanja naprslina i istrošenja zameniće se.

Proverava se pocinkovani kabel 9 6 19 140 A STAS 1853 71 : u slučaju da se konstatuju tragovi korozije ili prekidane niti , zamenjuje se ;

Page 301: Uputstvo 938

Proverava se sklop klema crtež L42393 : u slučaju da se konstatuju deformacije ili naprsline zameniće se .

M . 23. TELESKOPSKI AMORTIZER crtež T69. 146. 000/0/V

Proverava se vizuelno, obrateći pažnju na : tragove slivanja ulja, pokidane delove, stepen oštećenja veza i zaštitnog omotača ; Proverava se zaptivka crtež T69 145. 10/A sa unutrašnje strane : u slučaju

da se utvrdi pojava riseva , zameniće se ; Proverava se vođica poluge crtež T.69 145. 07/B na postojanost riseva s

unutrašnje strane , na aktivnom delu . U slučaju postojanja riseva vođica poluge se zamenjuje , creva za slivanje crtež T69 145. 06 će se i dalje koristiti.

Proverava se vizualno pomoću lupe koja uvećava najmanje 3 puta , aktivni deo klipnjače crtež T 69 146.05.00. Ako aktivni deo klipnjače ima riseva ili nedostatak hroma , zamenjuje se zajedno sa klipom . Zamenjuje se prsten klipa .

Proverava se cilindar crtež T 69 145.04.00. : ako se pojave na radnoj površini s unutrašnje strane uzdužni risevi ili zaribana mesta , cilindar se zamenjuje;

Proverava se donji ventil crtež T 69 145.03.00. i zamenjuju se samo neispravni elementi .

Nakon opravke , amortizeri će se ispitati na probnici . Ispitivanje amortizera na probnici vrši se snimanjem dijagrama funkcionisanja , koji treba da se uklapa u sledećim granicama :

Kompresija

Nulta linija

Vuča

A , Aminimalna amortizovana silaB , B srednja amortizovana sila

C , C maksimalna amortizovana sila

334

Dobijene mere su u granicama NID 5285 74 i odnose se na dozvoljena odstupanja greške merenja koja treba da iznosi 5 % za amortizovane sile.

Page 302: Uputstvo 938

M . 24 . STOLICA MAŠINOVOĐE crtež B7118.00 I i II varijanta

Zamenjuje se sunđer na sedištu i naslonu leđa ; Proveravaju se vodeće šine I i II crtež B7118.14, B7118.15: u slučaju da su

deformisane, ispraviće se , a u slučaju da su naprsle , zamenjuju se ; Proverava se zaustavna poluga crtež B7118.09.10 : u slučaju da je

deformisana, ispraviće se , a u slučaju da je naprsla , zamenjuje se ; Proverava se vijak s okcem crtež B7118.13 : u slučaju pokidanih navojaka ,

zameniće se ; Proveravaju se zavojne opruge crtež B1718.02.06 i B7118.11 : u slučaju da

su deformisane ili sa pukotinama , zameniće se ;U slučaju da je metalna konstrukcija stolice deformisana, popraviće se ;

M . 25 . SIMETRIČNI PANTOGRAF crtež L0364

Proverava se nosač gornje i donje poluge crtež L1398 i L2342 : ako je deformisan , ispraviće se , naprsline će se otkloniti zavarivanjem , uz poštovanje oblika i mera iz crteža ;

Proveravaju se kotrljajući ležajevi 6202 i 1207 : ako se utvrde tragovi zaribanja na površini kotrljanja, korozija ili istrošenje, zamenjuju se ;

Proverava se noseća šina crtež L1399 ; ako je korodirala u toj meri da se deblina materijala smanila do 0,5 mm , zameniće se , ako je deformisana , ispraviće se tako da odgovara obliku i merama iz crteža.

Proverava se kontaktni deo crtež L2434 , zameniće se u slučaju da ima tragove udara , pukotine ili istrošenja veća od 4 mm ;

Proverava se krajni deo crtež L2433 : u slučaju da se konstatuju istrošenja u zoni kontakta sa električnim provodnikom , veća od 2 mm , regenerisaće se , dovodeći se na prvobitnu meru prema crtežu . Delovi sa istrošenima većim od 2 mm , zameniće se ;

Savitlive veze crtež L3 944, D. E. F zamenjuju se ; Proveravaju se gumeni odbojnici crtež L3 1051 : odbojnici sa istrošenjima na

površini oslanjanja , kao i sa odvajanjem gume od metalne armature ili zastareli , zamenjuju se ;

Proverava se podsklop opruge sa završnom navrtkom crtež L4563 i L4573 prateći ostvarenje propisanih strela . U slučaju da strele ne odgovaraju , obnavlja se termička obrada zamenjujući neodgovarajuće opruge .

335

Proverava se podsklop veza pokretnog vretena crtež L2437 ; ako se utvrdi da je navoj oštećen , rekalibriše se , a u slučaju da broj pokidanih navojaka prekoračuje 1/3 zamenjuje se ;

Proverava se elastični uređaj crtež L2439 : ako se utvrdi da opruga crtež L4593 ima pokidane zavojnice , deformacije i da je korodirana, zameniće se;

Page 303: Uputstvo 938

Kućište opruge crtež L2440 : ako se utvrde istrošenja čaure crtež L4590 i L4591 koja prekoračuju vrednost 20 odnosno 28 , zamenjuje se ;

Proverava se uređaj za dizanje crtež L0367 ; ako se konstatuju istrošenja u zglobovima , koja prekoračuju vrednost od 0,5 mm , regenerisaće se dovođenjem na vrednosti iz crteža .

Zatvarači crtež L4580 se zamenjuju ; Proverava se Sklop cilindra pantografa crtež L2914 : ne dozvoljavaju se

uzdužni risevi na telu cilindra crtež L2918 ; dozvoljavaju se kružni risevi dubine od max. 0,04 mm na međusobnom rastojanju od 30 mm ;

Proverava se klip cilindra crtež L43305 : u slučaju u kojem se konstatuju istrošenja koja prekoračuju vrednosti od 110-0.016mm , odnosno

100-0.062 mm , zamenjuje se. Proverava se klipnjača crtež L43302 : u slučaju u kojem se konstatuju

uzdužni risevi i oštećen navoj , zamenjuje se ; Proverava se ventil za regulaciju pritiska pantografa crtež FLE 80: u slučaju u

kojem se konstatuju risevi , oštećenja ili tragovi zaribavanja , zamenjuje se ;

VAŽNO Montirani pantograf na lokomotivi regulisaće se vodeći računa o potrebnim uslovima iz merne liste crtež L42347 ;

M . 26 . ASIMETRIČNI PANTOGRAF crtež L01061

Proverava se podsklop pokretnih veza crtež L01385 : ako postoje deformacije , ispraviće se . Zone sa jačim deformacijama će se zameniti uz poštovanje oblika i dimenzija iz crteža .

Proverava se čaura I crtež L51669 : u slučaju u kojem istrošenje otvora 18 prekoračuje vrednost od +0,15 ,zamenjuje se .

Proverava se podsklop nosač I crtež L01059 : u slučaju u kojem se konstatuju deformacije , iste će se otkloniti ispravljanjem ;

Zameniće se zaptivni mehovi STAS 7950/272 ; Radijalni kotrljajući kuglični ležajevi broj 6306 STAS 3041 87 : ako imaju tragove zaribavanja na kotrljajnoj površini , koroziju ili istrošenja , zamenjuju se ;

Proverava se podsklop nosač II crtež L01060 : u slučaju u kojem se konstatuju deformacije , iste će se otkloniti ispravljanjem. Zone sa jačim deformacijama će se zameniti uz poštovanje oblika i dimenzija iz crteža .

336

Podsklop kontaktktni klizač crtež L03218 : zamenjuje se kad rastojanje između kontaktne površine i metalnog nosača iznosi 2 mm ili ako postoje pukotine ili tragovi udara;

Savitlive veze crtež L44149 , zamenjuju se ; Proveravaju se gumeni odbojnici crtež L46308 ; odbojnici koji imaju

oštećenu površinu naleganja okvira pantografa ili su zastareli , zamenjuju se .

Page 304: Uputstvo 938

Proverava se gumeni meh crtež L3242 : mehovi koji imaju naprslina ili su zastareli , zamenjuju se ;

Proverava se Sklop cilindra pantografa crtež L01062 : ne dozvoljavaju se uzdužne naprsline po telu cilindra crtež L43997 . Dozvoljavaju se kružne naprsline dubine od max. 0.04 mm i na međusobnom rastojanju od 30 mm ;

Zamenjuju se gumene zaptivke sa tragovima istrošenja , naprslinama ili ako su zastarele ;

Opruge crtež L32106 i L32107 : zameniće se ako su deformisane , korodirane ili imaju pokidane zavojnice ;

Proverava se klip cilindra crtež L33997 : u slučaju u kojem se konstatuju istrošenja koja prekoračuju negativne vrednosti od 0,25 mm prečnika 150 mm, zamenjuje se ;

Proverava se klipnjača crtež L43999 : u slučaju u kojem se konstatuje da je navoj oštećen , pokidani navojci ili istrošenja koja prekoračuju negativne vrednosti od 0,10 mm prečnika 22 mm , zamenjuje se ;

Proverava se ventil za regulaciju brzine vazduha crtež L21015 : u slučaju da se konstatuju istrošenja , oštećenja ili tragovi zaribavanja , zamenjuje se ;

Brizgaljka crtež L51565 , zamenjuje se ; Proverava se nosač brizgaljke crtež L43765 : u slučaju da se konstatuje

oštećenje navoja ili dekalibrisani otvori , zamenjuje se . U slučaju da je guma oštećena , zameniće se odgovarajućom (vulkanizacijom);

Gumene zaptivke sa tragovima istrošenja , pukotinama ili zastarele, zamenjuju se ; Proverava se opruga L51568 : u slučaju da je deformisana , korodirana ili ima

pokidane navojke , zameniće se ;

VAŽNO !Pantograf koji je montiran na lokomotivu regulisaće se vodeći računa o potrebnim uslovima

navedenim u mernoj listi crtež L45862.

337

Page 305: Uputstvo 938

B. OBRTNA POSTOLJA

B.1. OPŠTE ODREDBE

B.1.1. Propisi ovog Uputstva primenjuju se pri vršenju opravaka tipa RR , RG i RK na obrtnim postoljima lokomotiva CoCo od 5100 kW.Pri opravci tipa RK , značaj novih rezervnih delova u procesu opravke , utvrđen je Imenikom obaveznih radova za ovu vrstu opravke , predložen od Izvođača i prihvaćen od Naručioca .

B.1.2. Rezervni delovi koji se koriste pri opravci kvalitativno će se primiti od proizvođača uz overu tehničke kontrole C.F.R.

B.1.3. Provera izvršenih radova u pogledu kvaliteta u različitim fazama opravke i završna provera , izvršiće se od strane unutrašnje kontrole Izvođača i predstavnika Naručioca.

Analiza geometrije elemenata koji direktno utiču na bezbednost saobračaja , vrši se prema mernim listama koje će činiti sastavni deo dokumentacije koja prati obrtna postolja posle opravke .

B.1.4. Elementi od metala i gume se prilikom opravke, redovno zamenjuju .Dalja upotreba ovih elemenata , ako ispunjavaju uslove kvaliteta , je moguća samo uz

saglasnot Naručioca.

B.2. VEZNI ELEMENTI

B.2.1. Navrtke polistop zamenjuju se pri opravci.B.2.2. Oštećeni vijci i navrtke zamenjuju se.B.2.3. Zaptivke od nemetalnih materijala (guma, klingerit itd.) , zamenjuju se.

B.3. GRUPA 001 OSOVINSKI SKLOP (crtež D 10647)

B.3.1. Tretira se u skladu sa Uputstvom 931.B.3.2. Osovinski sklopovi sa monoblok točkovima kod kojih reprofilisanje više nije

moguće opravljaju se zamenom istrošenih točkova sa monoblok točkovima ili sa točkovima sa navučenim obručevima.

Rekonstrukcija monoblok točka na telo točka za navlačenje obruča se vrši samo uz saglasnost Naručioca.

338

B.4. GRUPA 010 LEŽAJ OSOVINE (crtež D 010635)

B.4.1. Tretira se u skladu sa Uputstvom 932.

B.5. GRUPA 030 OGIBLJENJE SANDUKA (D 00283)

B.5.1. Kolevka (D 10649)

Page 306: Uputstvo 938

Dozvoljavaju se tragovi lokalnih udara (koji su deformisali podsklop) na mehanički neobrađenim površinama.

Proveravaju se prečnici oba otvora u kojima se montira elastični njihajući element ; dozvoljena mera 110 .

Proveravaju se prečnici oba otvora u kojima se presovanjem montira cilindrične veze metal guma XNS ; dozvoljena mera 104,7 .

Proverava se dimenzija otvora bez čaure iz uške kolevke ; dozvoljena mera 75 .Proverava se stanje istroŠenja čaure sa obodom iz druge uške ; dozvoljena mera otvora

50 .U slučaju da je mera istrošenja prekoračena , čaura se zamenjuje .Proverava se stanje navojnih površina, na dodacima sa otvorima u kojim je urezan navoj,

montiranih na kolevku zavarivanjem (privarci) . Ako je navoj deformisan ugrađuju se novi privarci .Ako neki od otvora nema odgovarajuću, gore propisanu, sprežnu meru , kolevka se

regeneriše prema tehnologiji specifičnoj datoj situaciji , elaborirane od stručnog tehnologa .

B.5.2. Vešalica (D 31292)

Proverava se stanje navoja M 64 koji ne sme da ima tragova udara .Proverava se stanje sprežnih površina (70) koje ne smeju imati spoljnih neravnina kao

posledica udara ili zaribavanja. Ako ipak postoje , otklanjaju se šmirgl hartijom .Ako su neravnine veće od 0.2 mm , obe površine se mogu obrusiti do mere 700,4.

B.5.3. Čaura 110 / 70 55 (D 42666)

Proverava se prečnik otvora 70Visina čaure se određuje posle spuštanja lokomotive na obrtna postolja.

B.5.4. Vučna motka (D 20864)

Izvrši se vizuelni pregled fizičkog stanja motki .I dalje se koriste motke koje nisu pretrpele veće deformacije kao posledica nekih

defekata u radu . Eventualno tragovi udara dubine <1 mm, lokalno se otklanjaju.

339

Proverava se prečnik oba otvora koji nakon otklanjanja evntualnih neravnina, abrazivnom hartijom , prouzrokovanih pri izvlačenju starih čaura , treba da ima vrednost 127

.

B.5.5. Vijak M 50 3 193 (BL 31116)

Proverava se stanje navoja M 50 3 koji ne sme imati tragove oštećenja od udara .

Page 307: Uputstvo 938

Proverava se prečnik aktivnog cilindričnog dela vijka , koji može imati sledeće dozvoljene vrednosti radi dalje upotrebe.

a) u slučaju ponovnog korišćenja elemenata gumametal kod vučne motke (u skladu s tačkom 1.4., uz saglasnost Naručioca) 50

b) u slučaj korišćenja novih elemenata gumametal 50

B.5.6. Navrtka M 50 3 (D 42668)

Navrtke s oštećenim navojem se zamenjuju.Proverava se stanje čeonih površina (nagnutih za 15). Ako je potrebno mogu se obnoviti

mašinskom obradom , skrateći navrtku za maksimalno 1 mm (dozvoljena visina 43) , ali uz odgovarajuću korekciju mere od 34 mm, koja treba da se sačuva.

B.5.7. Spoljna i unutrašnja zavojna opruga (D 31295) i (D 31296)

Opruge koje su fizički oštećene (utisnuti tragovi udara, pukotine, lomovi itd.), zamenjuju se.

Opruge se koriste posle provere dužine pod opterećenjem .spoljna opruga F = 6650 daN ; L= 490

unutrašnja opruga F = 3360 daN ; L= 490Korišćenje opruga na istom obrtnom postolju vršiće se nakon uparivanja dužina pod

opterećenjem sa razlikom od maksimalno 3 mm.

B.5.8. Ploča za vođenje (D 42670)

Koristi se i dalje ako nije deformisana od zadobijenih udara .

B.5.9. Podmetač 330 / 120 6 (D 42671)

Koristi se i dalje ako nije deformisana od zadobijenih udara .

B.5.10. Osigurači (D 42960)

Koristi se i dalje osigurači koji nisu deformisani .340

B.6. GRUPA 031 OGIBLJENJE OSOVINE (BL 10121)

Tretira se u skladu s uputstvom 934

B.7. GRUPA 051 SISTEM POLUGA SA FIKTIVNOM OBRTNOM TAČKOM

B.7.1. Desna i leva poluga (D 20862) i (D 20863)

Page 308: Uputstvo 938

Vizuelno se proverava stanje poluge .Eventualve deformacije se mogu ispraviti na hladno.Proverava se stanje navoja M 24 kod poluga s navojem koje ulaze u sklop sistema

poluga .Ako je navoj oštećen , zamenjuje se poluga s navojem .

B.7.2. Poprečna poluga (D 20861)

Glava poprečne poluge : izrađena je kovanjem , koristi se i dalje u slučaju kad su ostali delovi poprečne poluge deformisani i treba da se zamene.

Cev 83 8 : vizuelno se pregleda geometrijski oblik cevi . Ako je pretrpela velike deformacije kao posledica slučajnih preopterećenja , deformacije koje su dovele do modifikacije geometrije sklopa , isti se zamenjuje.

Cev 83 8 : preseče se na pola u radionici i određuje se konačna dužina, preko jednog nastavka , nakon spuštanja sanduka na obrtna postolja.

Čaura 133/104,9 159 : Ako je bio raspresovan radi zamene elemenat gumametal, očisti se sprežna površina 104,9 abrazivnom hartijom .

Proverava se prečnik otvora 104,9 , ako je isti van tolerancija , čaura se zamenjuje novom čaurom.

B.7.3. Vijak sa šestougaonom glavom M 36 280 (D 42662)

Koriste se dalje vijci čiji navoj nije deformisan.

B.7.4. Krunasta navrtka M 36 (D 40603)

Zamenjuju se navrtke koje su fizički oštećene.

B.8. GRUPA 076 DIJAGONALNA MOTKA (D 10578)

Tretira se u skladu s uputstvom 934.

B.8.1. Regulacija dužine dijagonalne motke

341

Ova operacija se vrši na specijalnoj montažnoj liniji koja treba da zadovolji geometrijske uslove zahtevane tehnologijom spuštanja sanduka na obrtna postolja.

Postave se obrtna postolja na montažnu liniju , na međusobno rastojanje unutrašnjih vođica osovina 34 od 5280 mm .

Ravnaju se osovine , tako što se podesi da rastojanje unutrašnje površine obručeva od zategnute žice koja se pruža između obručeva 1 i 6, kod osovina 1346 iznosi 10 mm .

Spušta se sanduk na obrtna postolja , podese se horizontalni i vertikalni zazori i montiraju se vučne motke.

Meri se pomoću šestara rastojanje između centara otvora za vezivanje krajeva dijagonalne motke između ramova obrtnog postolja ,dužina treba da iznosi L= 1000 10.

Page 309: Uputstvo 938

Dijagonalna motka se reguliše i osigurava protiv odvrtanja na utvrđenu dužinu .Montira se dijagonalna motka između obrtna postolja.Izvrši se prijem od strane unutrašnje kontrole i CFR i kompletira se merna lista.

B.9. GRUPA 400 RAM OBRTNOG POSTOLJA (d. 00270)

Vizuelno se pregleda fizičko stanje rama obrtnog postolja .Eventualne pukotine koje se konstatuju u raznim zonama , analiziraju se od strane

tehnologa , svrstaju se u jednu od varijanti neispravnosti za koju je REFER izradio tehnologiju opravke i opravlja se u skladu sa tehnologijom .

Poštovanje napred navedeng se potvrđuje od strane unutrašnje kontrole i CFR.Neispravnosti koje po obimu prekoračuju tehnološki prikazane neispravnosti od

strane REFER-a biće analizirane od tehnologa sektora , koji Će predložiti ili nova rešenja za regeneraciju , ako je moguće ili povlačenje rama iz upotrebe.

Ramovi obrtnih postolja izrađeni prema tehnologiji D.00270, ojačavaju se po dokumentaciji REFER na traženje DGMR.

Proverava se stanje otvora za vezu i osiguranje reduktora u ramu obrtnog postolja .Zamenjuju se stare čaure i ako je potrebno izrade otvori .Zamenjuju se sva četiri nosača amortizera . Zamenjuju se sve četiri čaure gumametal.Proveravaju se i upisuju u Mernu listu obrtnog postolja glavne mere koje obezbeđuju

ispravno povezivanje rama i osovinskih sklopova .Proverava se vrši i merna lista overava od strane unutrašnje kontrole i CFR.Odstupanja od zahtevanih vrednosti iz merne liste analiziraju se od strane tehnologa

sektora i predlaže se rešenje za opravku ili dalje korišćenja rama , uz saglasnost CFR.

B.10. KOČNO POLUŽIJE

B.10.1. Poprečni nosač kočnice I (D. 10605)Proverava se fizičko stanje poprečnog nosača . Proverava se spoljašnje istrošenje krajnih

čaura ; dozvoljena mera 75 . Proverava se prečnik otvora srednje čaure ; dozvoljena mera

50 . Ako su mere van tolerancijskog polja čaura se zamenjuje.

342

MERNA LISTA ODREĐIVANJE DUŽINE DIJAGONALNE MOTKE

EL serije 461 5100 kW

Zategnuta žica na jednakom rastojanju

Page 310: Uputstvo 938

f od unutrašnjih površina obručevaosovina 1,3,4 i 6

A=5280 A=A 3

L=1000 10 ; L=1000 10

L i A izmerene vrednosti pre povezivanja vučnih motki.

L i A izmerene vrednosti posle povezivanja vučnih motki.

Unutrašnja kontrola Datum KPO SNCFR

344

B.10.2. Nosač kočne papuče I levi i desni (D. 20876)

Proverava se prečnik otvora čaura . Dozvoljavaju se sledeće vrednosti za opravku 75; 45 .

Prekoračenje ovih tolerancija povlači zamenu čaura.Ako prečnici otvora u kojima se upresuju čaure ne obezbeđuju mere za upresivanje ,

dozvoljava se proširivanje otvora za max. 0,5 mm po poluprečniku i izrada specijalnih čaura koje će obezbediti preklopni spoj.

B.10.3. Poprečni nosač kočnice II (D. 10608)

Page 311: Uputstvo 938

Proverava se fizičko stanje poprečnog nosača . Proverava se spoljašnje istrošenje krajnih čaura ; dozvoljena mera 60 . Proverava se prečnik otvora srednje čaure ; dozvoljena mera

55 .

B.10.4. Nosač kočne papuče II levi (D. 20876)

Proverava se prečnik otvora čaura . Dozvoljavaju se sledeće vrednosti za opravku 60; 40 .

Prekoračenje ovih tolerancija povlači zamenu čaura.Ako su otvori u kojima se upresuju čaure deformisani dozvoljava se njihovo proširivanje

za 1 mm po prečniku i izrada specijalnih čaura koje će obezbediti preklopni spoj.

B.10.5. Prenosna poluga I (D. 20880)

Proverava se fizički integritet poluge .Proverava se prečnik otvora za vezu sa ostalim delom kočnog polužija.Dozvoljene mere pri opravci : 35 ; 55 ; 50 .Ako prečnici otvora , zbog istrošenja , prekoračuju propisano tolerancijsko polje pri

opravci vrši se proširivanje prva dva otvora i zamena ležaja na trećem otvoru , koji je konstruktivno zaštićen potrošnim elementima .

Prečnik otvora za upresivanje čaure kod prva dva otvora se izrađuje na meru : 41 i 61 .

B.10.6. Prenosna poluga II i III (D. 20881)

Proverava se fizički integritet poluge .Proverava se prečnik otvora na svih 4 potrošnih čaura : dozvoljena mera u opravci iznosi

35 . Ako je ova mera , zbog istrošenja , prekoračena , čaura se zamenjuje.

345

B.10.7. Nosač kočne papuče (D. 10607)Proverava se fizički integritet nosača kočne papuče .Izmere se prečnici otvora čaura : dozvoljena mera pri opravci iznosi 60+0.8.Ako je zbog istrošenja ova mera prekoračena , čaure se zamenjuju.Analiziraju se zavareni sastavni delovi nosača kočnog polužija . Ako su neki delovi

pretrpeli veća istrošenja zbog neblagovremene zamene kočne papuče isti će se odseći i na njihovom mestu zavariti novi delovi.

B.10.8. Vezna poluga (D. 31352)

Proverava se fizički integritet dela.Proverava se prečnik otvora u uškama. Dozvoljena vrednost 17 .

Page 312: Uputstvo 938

Ako je ova mera prekoračena , zamenjuju se uške.

B.10.9. Opruga za skraćenje (D. 20886)

Opruge koje su pretrpele fizička oštećenja (utisnuti tragovi udara , pukotine, lomove itd.) zamenjuju se .

B.10.10. Svornjak (D. 31358)

Proveravaju se dimenzije površina podložne istrošenjima .Pri opravci se dozvoljavaju sledeće mere : 39 ; 30 ; 14 .U slučaju prekoračenja jedne od ovih vrednosti , zameniće se svornjak.

B.10.11. Poluga s navojem (D. 31359)

Proverava se fizički integritet poluge . Ne dozvoljavaju se plastično deformisane poluge ili poluge s oštećenim navojem .

B.10.12. Svornjak nosača kočnog polužija (D. 20887)

Proveravaju se dimenzije površina podložne istrošenjima . Pri opravci se dozvoljavaju sledeće mere : 60 ; 50 ; 62 .

Proverava se stanje navoja M36 , koji ne sme da bude oštećen od udara .

B.10.13. Svornjak (D. 42739)

Proveravaju se dimenzije površina podložne istrošenjima . Pri opravci se dozvoljavaju sledeće mere : 45 ; 40 . Ako se ove mere prekorače , svornjak će se zameniti.

346B.10.14. Svornjaci s navojnim čepom

60 81 D.20887; 35 111 D.2088855 111 D.20889; 50 111 D.20889Proverava se fizičko stanje svornjaka koji ne sme da ima tragova udara na cilindričnoj

površini , niti na površini s navojem .Da bi se svornjaci dalje koristili, površine koje su u eksploataciji podložne istrošenju,

pri opravci, treba da imaju sledeće vrednosti : 60 81 60

36 111 35

55 111 55

50 111 50

Page 313: Uputstvo 938

B.10.15. Svornjak (D. 31361)

Za dalju upotrebu, površina podložna istrošenju u eksploataciji treba da iznosi 50 .

B.11. GRUPA 901 VUČNI REDUKTOR

11.1. Zupčanik Z 73 (Z 104)

Vizuelno se proverava stanje zubaca . Ako na sprežnim površinama zubaca postoje oštećenja ili porozna mesta, zupčasti venac se zamenjuje. U tehnički opravdanim situacijama , defektator saziva tehničku komisiju , u koju ulazi i predstavnik Naručioca , radi analiziranja mogućnosti dalje upotrebe zupčastih venaca kod kojih dikutabilne neispravnosti ne bi predstavile opasnost za funkcionisanje.

Analiziraju se samo zupčasti venci kod kojih sprežna površina ni jednog zubca nije oštećena za više od 20%.

Proverava se istrošenje sprežnih površina merenjem pomoću mikrometra . Maksimalno dozvoljeno istrošenje iznosi 0.15 mm.

Proverava se postojanost naprslina na zupčastom vencu. Ako postoje , zameniće se .Proverava se stanje tela točka . Ako postoje naprsline , zameniće se . Proverava se da li su vijci za vezu M24 55 kvaliteta 10.9. zamenjuju se neobeleženi ili

oni vijci koji su drugog kvaliteta .

B.11.2. Ležaj s rolnicama (Ležaj 23956)Proverava se stanje kotrljajućih površina i rolnica.Zamenjuje se ležaj ako su vidljivi tragovi pregrevanja , oštećenja.Proverava se stanje kaveza . Ako je pokidan ili ako ispadaju više od 3 rolnice ,

zamenjuje se ležaj.Proverava se radijalni zazor . Za polovni ležaj zazor treba da iznosi 0.110.24 ( kod

novog ležaja 0.110.18 mm) Prekoračenje max. mere vodi ka zameni ležaja.347

B.11.3. Noseći prsten ležaja (D. 209 10)

Proverava se mera 440 i uparuju se prstenovi iste osovine sa kućištem reduktora, tako da max. zazor između prstenova i odgovarajuće zone kućišta iznosi max. 0.1 mm . Ako se ovo ne može obezbediti , prstenovi se zamenjuju .

B.11.4. Mali zupčanik Z 20

Analizira se stanje kotrljajućih površina i povrsina zubaca . Ako postoje oštećenja mali zupčanik se zamenjuje .

B.11.5. Ležaj s rolnicama

Analizira se stanje kotrljajnih površina i rolnice . Zamenjuju se ležajevi ako postoje tragovi pregrevanja , utisnuta mesta, ljuspanje .

Page 314: Uputstvo 938

Proverava se radijalni zazor koji za dalju upotrebu ležaja treba da ima vrednost između 0,075 0,12 mm ( za novi ležaj 0,075 0,1 mm ).

B.11.6. Kućište reduktora (BL 001 74 i BL 10191)

Kućišta se ne rasparuju . Kućišta ne smeju imati naprsline ili druga oštećenja. Ove neispravnosti povlače zamenu kućišta. Proverava se kvalitet navoja u otvorima s navojem i po potrebi vrši se obrada .Proveravaju se oba otvora za vezivanje spojne poluge . Dozvoljena mera : 45 ;

66 .Ako su zbog istrošenja ove vrednosti prekoračene proširuju se otvori za maksimalno

4 mm po poluprečniku i ugrađuje se čaura.Preklop čaurakućište , 0,020,05 mm.Proveravaju se otvori za sprezanje sa spoljnim prstenom ležaja . Dozvoljena mera pri

opravci : 440 pod uslovom ostvarenja maksimalnog zazora od 0.1 mm.Kućišta koja prekoračuju ovu meru se regenerišu.

B.11.7. Labirinti

Proverava se ako oba polu labirinta su upareni (ne dozvoljava se rasparivanje istih).Proverava se njihovo fizičko stanje . Ne dozvoljavaju se deformacije koje vode ka

zameni labirinta . Eventualni tragovi zaribavanja se otklanjaju.Ne dozvoljava se regeneracija navarivanjem.

B.11.8. PoklopciProverava se fizički integritet istih. Poklopci s naprslinama ili plastičnim deformacijama

kao posledica slučajnih udara, zamenjuju se .

348

B.11.9. Sklop kućište reduktoraosovinski sklop

Posle montaže malog zupčanika Z 20 u gornju polovinu kućišta , proverava se njegov aksijalni zazor : dozvoljena vrednost iznosi 0,30,8 mm.

Mera se proverava od strane unutrašnje kontrole i C.F.R. i upisuje se u mernu listu.Posle konačne montaže kućišta reduktora na osovinski sklop proverava se zazor flanše

reduktora i upisuje u mernu listu od strane unutrašnje kontrole i C.F.R. dozvoljena vrednost iznosi 0,390,85 mm.

B.12. MONTAŽA OBRTNOG POSTOLJA

a) Privremena montaža radi ostvarenja paralelnosti

Ram obrtnog postolja predhodno opremljen elementima za vezu sa osovinskim sklopovima , zaokrenut oko svoje horizontalne ose za 180 postavlja se na 4 nosača.

Page 315: Uputstvo 938

Privremeno se montiraju osovine u ram i pomoću postojećih podmetača na zadnjoj strani vođica od 3+3 mm ostvaruje se paralelnost osovinskih sklopova.

Proverava se paralelnost od strane unutrašnje kontrole i C.F.R. i popunjava se merna lista.

b) Montaža

Demontiraju se osovinski sklopovi iz rama i postave se na montažnu liniju , ponovo se zaokrene ram oko svoje horizontalne ose za 180 dovodeći ga u položaj funkcionisanja i definitivno se ugrađuju osovinski sklopovi.

U skladu s tehnologijom za montažu montiraju se osovinski sklopovi , kočno polužije, ogibljenje sanduka, rezervoari za pesak , instalacija za podmazivanje venca obruča , kočni cilindri sa vodovima za dovod vazduha.

Postavljaju se vučni motori u ram i njihovim pomeranjem u horizontalnom pravcu i reduktora u vertikalnom pravcu centrira se položaj motora u odnosu na osovinski reduktor, tako da posle spuštanja sanduka na obrtno postolje , elastična spojenica bude u centru otvora vučnog motora , znači na mernoj liniji, torziono vratilo da bude u horizontalni položaj.

Centriranje vučnih motora se proverava od strane unutrašnje kontrole i C.F.R. i potvrđuje se potpisom, mera 191 između flanše torzionog vratila i štita .

Pritežu se elementi za vezu vučnih motora , pomoću moment ključa, momentom od 45daNm (vijici M 2040) i momentom od 170200 daNm (svornjaci za fiksiranje vučnih motora na nosač) ova faza se predaje unutrašnjoj kontroli i KPO CFR.

Osiguravaju se veze.

c) Probe

Proverava se pneumatska instalacija povezivanjem na vazdušnu instalaciju preduzeća.Otkrivaju se i eliminišu eventualni gubici.

349

PreduzećeMERNA LISTA PARALELNOSTI

OSOVINSKIH SKLOPOVA

Page 316: Uputstvo 938

Obrtno postolje Br. Br. 1 Br. 2a=4350 1,5 a =b=a 0,6 b =g=10 g =h1=1360 h1 =

h2=1360 h2 =

X=X =

g+X =m=g 0.3 m =i=(g+X) 0.3 i =j=812 j =l=j 0.3 l =c=2250 1 c =d=c 0.6 d =e=2100 1 e =f=e 0.6 f =

Unutrašnja kontrola Datum KPO SNCFR

351

Takođe, konstatuje se da kočno polužije funkcioniše bez pojave nenormalnog trenja.Na probnici za razradu vučnih motora s vučnim motorima povezanim na izvor

jednosmerne struje obrću se osovinski sklopovi sa 100/min. ; 200/min i 300/min po 15 minuta za svaki broj obrtaja i smer.

Za vreme razrade proverava se promena temperature i mirnoća rada sledećih podsklopova:

a) vučni reduktor ;b) ležajevi za oslanjanje malog zupčanika na kućište reduktora , kućišta reduktora na

osovinu, rama obrtnog postolja na osovinu;c) elastična spojenica vučnih motora ;Popunjava se merna lista razrade i potpisuje se od strane unutrašnje kontrole i C.F.R.

d) Završna provera

Page 317: Uputstvo 938

Na montažnoj liniji se proveravaju i daju primedbe od strane organa unutrašnje kontrole i C.F.R.

352

PF - ZAVRŠNE PROBE

PF.1. OPŠTE ODREDBE

Page 318: Uputstvo 938

1.1. Završne probe će se izvršiti od strane visoko stručnog osoblja , komisije za probe biće koordinirane od radnika specijalista.

1.2. Osoblje za probu biće periodično ispitano iz stručne oblasti i zaštite na radu , uz dobijanje potvrde o vršenju usluga na završnim probama za pojedinu seriju lokomotive .

PF.2. ISPITIVANJE IZOLACIJE ELEKTRIČNE INSTALACIJE E . L .

Provera izolacije električne instalacije EL se sastoji u :- Merenju otpora izolacije- Ispitivanju probojnosti u zavisnosti od napona funkcionisanja dela ispitane instalacije.

P.F.2.1. Merenje otpora izolacije

Izvršiće se na sklopu povezanom na aparatima , prema masi i prema pomoćnim vezama i aparatima .

Orijentacione vrednosti minimalne granice sistematizovane su u tabeli 1 u zavisnosti od funkcionalnog naponskog režima.

Tabela 1

R. b

r.

Ispitivana instalacija MegaommetarMin. granične

vrednosti otpora izolacije

Rezultat

1 Instalacija snage V.M. 1000V 2500 V >5 M2 Instalacija snage pom. pogona 380V 1000 V >1,5 M3 Instalacija komande osvetlenja 6110Vjs 500 V >1 M4 Instalacija grejanja voza 1500V 2500 V >50 M

353

PF. 2.2. Ispitivanje probojnosti

Ispitivanje će se izvršiti povišenim naponom u odnosu na napon funkcionisanja u trajanju od 1 minuta , primenjujući po vrstama instalacija napon sistematizovan u tabeli 2.

Tabela 2

R. b

r.

Ispitivana instalacijaPrimenjeni

napon probojnosti

Rezultat

1 Instalacija snage V.M. 1000V 3200 Vns2 Instalacija snage pom. pogona 380V 1440 Vns3 Instalacija komande osvetlenja 6110Vjs 1150 Vns4 Instalacija grejanja voza 1500V 4000 Vns

Page 319: Uputstvo 938

PF. 2 . 3. Kišna proba

a) Izvršiće se mlazom vode pod pritiskom od 1 bar uperenog prema prozorima i krovu na rastojanju od 2m, u trajanju od 5 minuta.

b) Odmah nakon kišne probe se vrši merenje otpora izolacijie koji treba da zadovolji minimalne granične vrednosti navedene u tabeli 1 .

PF. 3. FUNKCIONALNA PROVERA MEĐUDELOVANJA RELEJA I KONTAKTORA U OKVIRU ŠEMA

UPRAVLJANJA , ZAŠTITE I MERENJA

PF. 3. 1. Probe će se izvršiti povezivanjem lokomotive na spoljnu utičnicu poz. 31 i upisaće se u Protokol .

PROTOKOL O PROVERI FUNKCIONISANJA APARATA I POMOĆNOG POGONA NA EL PRIKLJUČENOJ NA 380 V

ILI NA BATERIJAMA OD 110Vjs (elektro deo)

R.br. Deo i način provere

EfekatPotvrđuje CTC CFR

0 1 2 3 4

1

Povezivanje na izvor 3x380Va) Uključi se utikač u spoljnu utičnicu i

prebacuje se S 7.21:1b) Uključi se instalacija za punjenje

baterija iz S 8.30:12

Povezuje se kontaktor S 8.7

Proverava se punjenje ampermetrom S 7.58 i voltmetrom S 7.59

354

0 1 2 3 4

2

Pomoćni kompresorUključuje se S 7.30 : 28 Startuje pomoćni kompresor i upali se sijalica za

signalizaciju F 1.2 :27

3

Signalne sijalice za kontrolu kontaktora Postavi se ručica prebacača smera

vožnje F.1.1:1 u položaj nula Sijalice za signalizaciju kontrole kontaktora vuče i

kontrole kontaktora za kočenje F 1.2 : 25 i F 1.2 : 26 svetle.

4

Paketni prekidač F 3.2Postavi se u položaj proba Sve signalne sijalice svetle

Page 320: Uputstvo 938

5

Glavni kompresoria) Isključi se prekidač motor kompresor

F 1.2 : 4

b) Pritisni rele za kompresore S 7.18

c) Strujni rele za motore kompresora S 7.40:1516

d) Komutator pritisnog releja S7.30:40 u položaju uključene) Ručno se uključuju prekidači S7.40:1516 (pomoćni pogon je isključen)

Redom startuju kompresori 35 i 36 a sijalica F 1.2:29 nizak pritisak ulja u glavnim kompresorima trepće dva puta

Prekida rad kompresora na 10 bara i uključuje u rad na 8 bara. Održava kontaktor S8.8 uključen i kompresore u praznom hodu do nazivnog br.obrtaja posle čega isključuje. Kompresori treba da mogu raditi sve do aktiviranja sigurnosnog ventila. Kontaktor za startovanje S8.8 za trofazne motore uključuje

6

Ventilatori i uljna pumpaIsključi se prekidač F 1.2 :5 Kontaktori S7.2, S8.10 i S8.11 uključuju u tri

stepena.

7

Uključivanje pantografa a) Pritisne se jedanput taster F1.2:1 pantograf ili glavni prekidač uključen

b) Pritisne se drugi put taster F 1.2:1c) Pritisne se jedanput taster F 1.2:2 glavni prekidač isključen , spušteni pantografi

Elektroventil podignut pantograf S7.17 uključuje Glavni prekidač 6 uključuje, signalna sijalica F1.2:21 glavni prekidač uključen svetli. Gl. prekidač 6 isključuje , sijalica za signalizaciju F1.2:22 svetli Pantografi se spuštaju.

3550 1 2 3 4

8

Vremenski podešen elektroventil za uređaj sigurnosti (s pomoćnim pogonom u radu) a) Postavi se ručicu za promenu smera

F1.1:1 u položaj napred ili nazad (pritisak u rezervoaru min. 4,6bara) Oslobađa se pedala uređaja sigurnosti .

b) Ponavlja se gore opisana operacija s potpuno pritisnutom pedalom uređaja sigurnosti .c) Uključuje se taster F1.34 za poništavanje efekta uređaja sigurnosti.

Nakon 2,5 sec. treba da se oglasi sirena , a nakon 5 sec. treba da se smanji pritisak u glavnom vodu i kočenja .

Postiže se isti rezultat kao što je napred navedeno

Sirena prestaje i uspostaviće se pritisak u glavnom vodu od 5 bara.

9 Menjač smera kretanja

Page 321: Uputstvo 938

a) Postavi se ručica menjača F1.1:1 u položaj napred

b) Ponavlja se operacija u položaju nazad.

Svi menjači smera u blokovima S16 treba da dejstvuju u zadatom smeru i da ostanu u istom položaju.

Isto

10

Pritisni rele S 7.19 za pritisak vazduha za aktiviranje aparataa) Pri pritisku većem od 4,6 barab) Pri pritisku manjem od 4,6 bara

Upali se signalna sijalica F1.2 :23 (plava) lokomotiva spremna za uključenje

Treba da uključuje komutator S7.30:39

11

Kontaktori vuče a) Postavi se kontroler u položaj 1

b) Proverava se isključenje kontaktora pri željenom snižavanju pritiska.

Treba da uključe svi kontaktori vuče , sijalice F1.2:23 lokomotiva spremna za uključenje i F1.2:25 kontrola kontaktora vuče se ugase.

Treba da isključe svi kontaktori vuče preko zaštite pritiska S7.42:3 .Beleži se pritisak isključenjaPisklj.=

12

Upravljački motor biračaa) Postavlja se kontroler u položaj 3

b) Postavlja se kontroler u položaj A

Birač i indikatori u upravljačnicama F1.2:36 pokazuju 5 stepen

Birač uključuje kontinualnu u porastu , signalna sijalica regulacija napona u vožnji svetli i pokazivači u upravljačnicama pokazuju stepene birača

356

0 1 2 3 4

Page 322: Uputstvo 938

12

c) Postavi se kontroler u položaj M

d) Ponovo se postavi kontroler u položaj A e) Postavi se kontroler u položaj SC.1f) Postavi se kontroler u položaj SC.2g) Postavi se kontroler u položaj SC.3h) Vrati se kontroler u polož. Mili Ai) Postavi se kontroler u položaj 5 (2 ili 1)j) Postavi se kontroler u položaj Mk) Postavi se kontroler u jedan od položaja između 5 i 40 i pusti se pedala uređaja bezbednostil) Postavi se kontroler u položaj A i za vreme rasta stepena birača pritisne se taster protivklizne F 1.2:18m) Ručno se postavi biračn) Meri se struja preko niti 934 936 na komandi za rast i pad stepena birača

Birač se zaustavi na stepen koji odgovara ovom položaju i signalna sijalica se gasi.

Birač uključuje do položaja 40

Kontaktori za slabljenje polja S166 uključuju Uključuju S1S67 Uključuju S1S68 Isključuju svi kontaktori za šentiranje Birač uključuje pri snižavanju stepena (smanjenje napona) Birač se zaustavi na odgovarajući položaj Birač snižava stepen prema poz.1 i nakon 5 sekundi aktivira se kočnica za slučaj opasnosti a kontaktori vuče isključuju vuču. Zaustavi se birač , aktivira se protivklizna i peskare.

Odgovarajuće signalne sijalice treba da se upale Odgovarajuće signalne sijalice treba da se upaleVrednost struje treba da bude ista u porastu i u opadanju. Beleže se vrednosti koje treba da budu ispod nominalnih vrednosti motoraIrot.=AIexc(936)=A

13

Kontaktori za kočenjea) Postavi se kontroler u položaj 0(ili

F)

b) Postavi se kontroler u položaj Mc) Postavi se kontroler u položaj Fd) Aktivira se ručno S 7.38:13 (prekostrujni relej struje za kočenje)e) Postavi se kontroler u položaj M sa biračem u položaju između 5 i 40. Isključuje se bilo koja termička zaštita I grupe ventilacije za V.M. S.7.6S.7.11.f) Kao pod e ali S 8.18S 8.23g) Pod uslovima kao pod e. Isključi se automatski prekidač S 8.30:9

Kontaktor S 8.12 za motore ventilatora otpornika kočnice uključuje i ventilatori S 9.4 i S 10.4 funkcionišu.

Uključuju kontaktori kočnice S1S6.45 i S8.12 Birač uključuje u porastu Birač uključuje u padu

Isključuju kontaktori kočnice S1. 5; S2 . 5; S3. 5

Isključuju kontaktori kočnice S4. 5; S5. 5; S6. 5 Oglasi se sirena F 3.4 a nakon toga opada pritisak u glavnom vazdušnom vodu.

357

Page 323: Uputstvo 938

0 1 2 3 4

14

Kola maksimalnih napona Napaja se sekundarno kolo strujnih transformatora, predviđenih s relejima maksimalne zaštite, naizmeničnim progresivnim naponom kako sledi :a) Kolo maksimalne zaštite dodatnog

namotaja T 1.13 između kleme K i kabla 1116

Uključuje rele S 7.38:11Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=7,5 A

b) Kolo maksimalne zaštite pomoćnog pogona S 8 . 26 (između kleme K i kabla 1118)

Uključuje rele S 7.38:9Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=5 A

c) Kolo maksimalne zaštite pomoćnog pogona T 7.2 (između kleme K i kabla 1120)

Uključuje rele S 7.38:10Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=5 A

d) Kolo maksimalne zaštite grejanja voza T 7.1 (između kleme K i kabla 1111)

Uključuje rele S 7.38:8Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=4,3 A

e) Kolo maksimalne zaštite struje 25 kV poz. 7 (između kleme 7 releja S 38:7 i kabla 1104)

Uključuje rele S 7.38:7Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=5,7 A

f) Kolo maksimalne zaštite V.M.1T9.1 (između kleme K i kabla 1131)

Uključuje rele S 7.38:1Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=4,7 A

g) Kolo maksimalne zaštite V.M.2T9.2 (između kleme K i kabla 1133)

Uključuje rele S 7.38:2Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=4,7 A

h) Kolo maksimalne zaštite V.M.3T9.3 (između kleme K i kabla 1135)

Uključuje rele S 7.38:3Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=4,7 A

358

0 1 2 3 4

Page 324: Uputstvo 938

14

i) Kolo maksimalne zaštite V.M.4T9.4 (između kleme K i kabla 1137)

Uključuje rele S 7.38:4Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=4,7 A

j) Kolo maksimalne zaštite V.M.5T9.5 (između kleme K i kabla 1139)

Uključuje rele S 7.38:5Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=4,7 A

k) Kolo maksimalne zaštite V.M.6T9.6 (između kleme K i kabla 1141)

Uključuje rele S 7.38:6Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=4,7 A

l) Kolo maksimalne zaštite struje kočenja S 9.7

Uključuje rele S 7.38:13Beleže se vrednosti : Iact=A

Uact=AIregul.=3,8 A

m) Kolo maksimalne selektivne zaštite 8 sec.

Uključuju se strujni releji S 7.35:1112 i nakon 8 sekundi isključuje glavni prekidač signalizirajući preopterećenje pomoćnog pogona .

U intervalu od 8 sekundi sijalice F 1.2:45 signaliziraju trepćući rad zaštite.

15

Signalizacija i osvetljenjea) Postavi se paketni prekidač F1.2:13 u

položaj 1b) Postavi se paketni prekidač F1.2:13 u položaj 2c) Postavi se paketni prekidač F1.2:13 u položaj 3d) Sa paketnim prekidačem F1.2:13 u položaju 1 , 2 ili 3 proverava se rezervno osvetljenje u slučaju nedostatka napojnog napona.e) Isključi se F 1.2:14f) Uključi se F 1.2:10 i F 1.2:11g) Uključi se F 1.2:9h) Proverava se prenosnom lampom sve unutrašnje i spoljne utičnice

Pale se signalne sijalice levodesnona glavnoj fazi i sijalica za osvetljenje aparata

Sijalice za signalizaciju levodesno svetle na sporednoj fazi i zadržava se osvetljenje aparata Sijalice za signalizaciju levodesno svetle crveno i zadržava se osvetljenje aparata Sijalice za osvetljenje rezerve F 11 treba da se pale Pali se centralni reflektor Treba da se pale svetla za osvetljenje upravljačnica i mašinskog prostora Treba da se pali osvetljenje nosača reda vožnje Sijalica treba da se pali

359

Page 325: Uputstvo 938

0 1 2 3 4

16

Grejanje i ventilacijaa) Zatvara F2.6b) Aktivira se F2.4 na sva 4 aktivna položajac) Zatvara F2.7d) Zatvara F2.5e) Zatvara F 1.2:12f) Uključuje se frižider (preko termostata)

Greje radijator na strani mašinovođe Ventilator radi i vazduh se progresivno greje

Greju se čeona stakla Greje se rešo Radi ventilator na stolu Proverava se pad temperature

17

Raznoa) Ručnim aktiviranjem brzinomera

proverava se podešenost kontakta na brzinu od 70km/h

Pritisak u kočnim cilindrima treba da raste od 2,1 do 4 bara

b) Postavi se kočnik D2 (31) u položaj postepenog kočenja do pritiska od 4 bara u glavnom vodu

Treba da pokazuje dodatno registrovanje brzinomera

c) Izmeri se povučena struja od instalacije brzinomera

Navede se izmerena vrednost Iizm.=A

d) Ručno se pokreće birač , malom brzinom

Pri prelasku između dva stepena dužem od 2 sekunde treba da se aktivira relej S 7.36:9 i isključi glavni prekidač

e) S uključenim glavnim prekidačem i položajem birača između 640 stepena aktivira se ručna kočnica do 0,6 bara

Glavni prekidač treba da isključi preko kola releja Br.7

f) Pod uslovima iz tačke e aktivira se automatska kočnica do pritiska od 4 bara u glavnom vazdušnom vodu

Isključuje glavni prekidač preko kola releja Br.8.

g) Ručno se isključe odgovarajući pomoćni kontakti MS 1570 i 016MO kontaktora S 8.4 (sa uključenim glavnim prekidačem)

Isključi glavni prekidač nakon 2 sekunde

360

Page 326: Uputstvo 938

0 1 2 3 4

17

h) Ručno se postavi kontakt T 4.2 otpornika za komutaciju (sa uključenim glavnim prekidačem)

Isključuje glavni prekidač

i) Postave se komutatori S 7.30:9 ; S 7.30:17 S 7.30:27 ; S 7.23 , u otvoren položaj

Treba da se prekida struja upravljanja

j) Sa uključenim glavnim prekidačem otvara se poklopac utičnice 23

Isključuje glavni prekidač

k) Pregled veza povratnog kola

l) Provera utičnice za pokretanje u radionici

m) Provera spojenice za grejanje voza

n) Provera i ispitivanje kola tastera F8. A i B

Isključuje glavni prekidač , spušta se pantograf

o) Kontrola položaja kontrolnog releja stepenastog prekidača S 7.36:9 ručnim aktiviranjem

p) Nadzor S 7.37:14

r) Provera regulacije

18

Proverava se dejstvo releja S 7.64 na vrednost struje od 3,9 A naizmenične struje Uključi se kontaktor S 8.3

Isključuje glavni prekidač nakon 30 sekundi

Signalizira relej S 7.43:8 Ne isključuje kontaktor S 8.3

361

Page 327: Uputstvo 938

PF.3.2. Lokomotiva se priključi na radionički probni izvor za proveru i funkcionalna merenja pri promenljivim naponom 1725 kV.

Rezultati će se beležiti u mernu listu i protokolima za proveru.

PROTOKOL O PROVERI FUNKCIONISANJA OPERATIVNIH ŠEMA UPRAVLJANJA I BLOKADA NA EL PRIKLJUČENE NA

IZVOR PODESIVOG NAPONA OD 25 kV(električni deo)

R. br.

Način provereDelovanje Defektaža Zapažanja

Potvrđivanje Potvrđivanje CTCKPO CFR

0 1 2 3 4 51 Smanji se napon

kontaktnog voda na vrednost prespajanja (<

22,5 kV)

Kratka promena na rezervi 32 i 33

Bez primećenog plamena sa

unutrašnje strane vrata u bloku S8, sa otvorenim vratima

U praznom

hodu

Pod opterećenjem

U praznom

hodu

Pod opterećenjem

2 Smanji se napon kontaktnog voda ispod

vrednosti od 17 kV

Otvaraju se S 8.4 i S 8.6

Pomoćni pogon isključuje

U praznom

hodu

Pod opterećenjem

3 Povećava se napon kontaktnog voda na

vrednost prespajanja (> 22,5 kV)

S 8.5 Kratka promena na rezervi 32 i 33

Kao pod tačkom 1

U praznom

hodu

Pod opterećenjem

U praznom

hodu

Pod opterećenjem

4 Stabilizuje se napon kontaktnog voda na vrednost od 25 kV

Uključi se pomoćni pogon Isključi se glavni prekidač i odmah se zatim uključi

Ispravan rad pomoćnog pogona

Pomoćni pogon ostaje se u radu

Prati se uključenje kondenzatora preko

S 8.8

362

Page 328: Uputstvo 938

0 1 2 3 4 55 Ručno se isključuju

termičke zaštite sa kompresorima u radu

S 7.1; S 7.43:21;S 8.9; S 7.43:22

Kompresori se zaustave

6 Ručno i uzastopno se isključuju termičke zaštite S 7.6 S 7.11

S 7.2 i S 7.43:23 I grupa ventilacije se zaustavi

7 Ručno i uzastopno se isključuju termičke zaštite S 8.18 S 8.23

S 8.10 i S 7.43:24

II grupa ventilacije se zaustavi

8 Ručno i uzastopno se isključuju termičke zaštite S 8.13 i S 8.14

S 8.11 i S 7.43:25

III grupa se zaustavi

9 Ručno i uzastopno se isključuju termičke zaštite S 7.12 i S 8.16

S 8.12 i S 7.43:27

Ventilacija otpornika kočnice se zaustavi

10 Uključujue se uzastopno po jedan VM sa ostalih 5 isključenih VM preko rastavljača S 7.30:3136

Uključen VM koji je ostao u kolu

Rastavljači S 7.30:3136

funkcionišu ispravno

VM imaju istu struju i smer obrtanja pri

uključenju

11 Uključujue se bilo koji VM uz ostalih 5 isključenih VM

pomera se kontroler sve dok birač ne dostigne peti stepen

Brzo se vraća kontroler u položaj 0a zatim odmah u položaj 1

Stepenasti prekidač u

položaju sem 0 kontaktor VM koji se nalazi u kolu ne

treba da uključi

Proverava se blokada uključenja

VM samo sa kontrolerom u položaju 0

Stepenasti prekidač može prelaziti u

položaj 5 sem pri uključenju VM1 i

VM2

363

Page 329: Uputstvo 938

0 1 2 3 4 512 Sa svakim uključenim

VM i ostalih 5 isključenih motora uzemlji se veza koja nije zajednička odnosno 21, 31, 41, 51, 61, 71Okreče se kontroler sve dok birač ne dospe u položaj 56

Relej za uzemljenje poz . S 7.44:1

Isključuje glavni prekidač

13 Napon kontaktnog voda 2425 kVIsključuje glavni prekidač

Relej S 7.38:8 treba da isključi posle približno 0,51 sec.

PROTOKOL O PROVERI ZAŠTITA NA E.L. 4100 kW U SKLADU SA UPUTSTVOM

R. br.

Dejstvuje zaštita Isključenje Signalizacija Potpis

Potvrđivanje Potvrđivanje CTCKPO CFR

0 1 2 3 4 51 Stepenasti prekidač se

zaustavlja u zoni prebacivanja poz. R32b

Gl. prekidač+kontaktor VM

S 7.43:17

2 Uzemljenje kola VM S7.44:1 (S7.41:8)

Gl. prekidač+kontaktor VM

S 7.43:18

3 Preopterećenje 25 kV poz. S7.38:7

Gl. prekidač+kontaktor VM

S 7.43:7

4 Preopterećenje kola za grejanje voza poz .

S7.38:8

Gl. prekidač+kontaktor VM

S 7.43:8

5 Preopterećenje dodatnog namotaja poz. S7.38:11

Gl. prekidač+kontaktor VM

S 7.43:10

364

Page 330: Uputstvo 938

0 1 2 3 4 5

6Termička zaštita

prelaznog otpornika poz. T 4.2

Gl. prekidač+ kontaktor VM

S 7.43:20

7Preopterećenje VM poz.

S 7.38 16

Gl. prekidač+ kontaktor VM

S 7.43:16

8Kratkospojnici poz. S 1S 6:10

Gl. prekidač+ kontaktor VM

S 7.43:1116

9Preopterećenje

pomoćnog pogona poz. S 7.38:15

Gl. prekidač+ kontaktor VM

S 7.43:9

10Zaštita prelaznih

otpornika poz. 3233 poz. S 7.37:14

Gl. prekidač+ kontaktor VM

S 7.43:28

11Minimalni napon na fazi

121, poz. S 7.35:16 (RED)

Gl. prekidač+ kontaktor VM

S 7.43:19

12Blokada vrata bloka S7i S8 poz. S 7.68 i S 8.42

Glavni prekidač

13Dejstvo uzemljenja 25 kV poz. T6 taster poz.

T6.1

Glavni prekidač

14Sniženi pritisak vazduha

za aparate poz. Br. 7Glavni prekidač

15Taster alarme poz. F8A i

F8B

Glavni prekidač+pantograf

16

Sniženi pritisak vazduha za upravljanje glavnim prekidačem poz. PM i

RD

Glavni prekidač+kontaktor VM

365.

Page 331: Uputstvo 938

MERNA LISTA Pomoćni tokovi LE 5100 kW

LE kontakti na 25 kV Demontirani pomoćni pogonNapon u odnosu na masu

Red.broj

Tačka merenja Vrednost Red.Broj

Tačka merenja VrednostKontaktor Klema Propis. Izmer. Kontaktor Klema Propis. Izmer.

1 S8.6

106 6605 S8.10

117108 660 122107 370

6 S8.11118

109 370 122

2 S8.8111 660

7 S8.12120

112 660 122114 660

8Pokazivanje strujePreko otpornika za komutaciju (Dtz.)

1323 S8.9

115 660114 660122 370

4 S7.2116 660

133122 370

Pomoćni pogon integralno uključen

Red.br. Strujni tokStartovanje Stacijoniranje

22 kV 25 kV

1 S7.1124125126

2 S8.9164165166

3 S7.2131132123

4 S8.10171172123

5 S8.11196197

6 S8.12151152

366.

Page 332: Uputstvo 938

PF. 3.3.3. Za izvršenje proba u praznom hodu i probnih vožnji vršiće se provere koje potvrđuju kvalitet opravki u pogledu bezbednosti saobraćaja kako sledi:

a) Protokol pantografab) Protokol vaganja i gabaritac) Protokol pneumatske instalacijed) Protokol za funkcijonisanje budnika i auto-stop uređaja.

PROTOKOL PROVERE PANTOGRAFA ZA FINALNE PROBELe 5100 kW

1. Provera oblika i dimenzija2. Provera opšteg izgleda i boje3. Provera visine pantografa

- u raširenom položaju - u komprimovanom položaju

4. Provera funkcije pritiskivanja na kontaktnoj liniji5. Provera dinamike pantografa6. Provera zaptivenosti

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO SNCFR

367.

Page 333: Uputstvo 938

PROTOKOL VAGANJA I GABARITA LE Co-Co 5100 kW

Vaga

Točkovni pritisak

(leva str.)

Vaga br. Kabina I

Kabina II

Vaga br.

Točkovni pritisak

(desna str.)

RazlikaIzmeđu leve i desne

Osovinski pritisak

Ukupno po

obrtnom postolju

12

12

12

12

12

12

Ukupno leva strana Ukupno desna strana Ukupna težina1.......................... kg 1............................ kg 1.................. kg2.......................... kg 2............................ kg 2.................. kg

Propisane vrednosti: Ukupna izmerena težina- Tolerancije 2% ................... kg- Gabarit je zadovoljio Mesto ......................... Datum ........................

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO D.G.M.R.

368.

Page 334: Uputstvo 938

MERNA LISTAPROVERE GLOBALNE ZAPTIVENOSTI INSTALACIJE I PROBA

PNEUMATSKE KOČNICE LE Co-Co 5100 kW 060 EA

Red. broj

OPERACIJAPropisana vrednost

Rezultat

0 1 2 311.1

1.2

1.3

22.1

2.22.2.1

2.2.2

DOZVOLJENI GUBICI VAZDUHAGlavni vod- probni pritisak 5 bar- autoregulator D2 (31) u neutralnoj

poziciji- gubici za 5 minutaCela instalacija sa svim rezervoarima i otvorenim slavinama- autoregulator D2 (31) u položaj vožnje- manevarska slavina za direktnu

kočnicu (2) u položaj vožnje- pritisak u napojnim vodovima 10 bar- pritisak u glavnom vodu 5 bar- pritisak u vodu aparata 5 bar- gubici za 5 minutaTok prekomande- probni pritisak 3,6-0,1 bar- autoregulator D2 (31) u položaj brzog

kočenja- gubici za 10 minutaFUNKCIJONISANJE I REGULACIJADirektna kočnica- kočnik (27) za direktnu kočnicu u

položaj kočenja;- autoregulator D2 (31) u položaj vožnje- maksimalni pritisak u kočnom cilindruAutomatska kočnicaAutoregulator D2 (31) u položaj vožnje- pritisak u glavnom vodu- autoregulator D2 (31) u položaj vožnje- vreme punjenja pomoćnog rezervoara (18)

Pmax= 0,1 bar

Pmax= 0,2 bar

Pmax= 2,1 bar

5 - 0,1 bar

110 - 130 sec.

P.I P.II

369.

Page 335: Uputstvo 938

0 1 2 32.2.3

2.2.4

2.2.5

2.2.6

2.2.72.3

2.4

2.5

2.6

2.7

Autoregulator D2 (31) u položaj brzog kočenja.- Maksimalni pritisak prekomandeStepenasto kočenje, prvo aktiviranje kod 4,5-0,1 bar i posle toga stepenasto- kod 3,4-1,6 bar u glavnom vodu,

maksimalni pritisak u kočnim cilindrima

Potpuno kočenje- maksimalni pritisak u kočnim

cilindrima kod:- pritisak u poz. G i P- pritisak u poz. - i SB kod v=70 km/hVreme kočenja (do 0,95 max.pritiska u kočnomcilindru)- poz. O - vreme kočenja - vreme kočenja- poz. P - vreme kočenja - vreme kočenja- poz. S - vreme kočenja - vreme kočenjaProtivkliznaRezervoar za vremensku regulaciju (36)- Pad pritiska od 6 bara na 5 baraOsetljivost kočnice - kod pada pritiska za 0,4 bar, kočnica

treba da se aktivira za:Neosetljivost kočnice- kod pada pritiska za 0,4 bar, kočnica ne

treba da se aktiviraKočnica u slučaju opasnosti- Autoregulator D2 (31) u položaj vožnje- otvaraju se ventili u slučaju opasnosti- kočnica treba odmah da dejstvujeKidanje voza (kidanje voda)- Autoregulator D2 (31) u položaj vožnje- Redom se otvaraju vazdušne slavine poz.40 i 41 (odnosno 40 i 41 P.II)- kočnica treba odmah da dejstvuje

3,6 0,1 bar

2,1 0,2 bar2,1 0,2 bar

35-50 sec50-70 sec 6-6 sec10-20 sec 4-6 sec10-20 sec

7 minuta

6 sec.

P.I P.II

P.I P.II

P.I P.II

P.I P.II P.I P.II

P.I P.II

Page 336: Uputstvo 938

370.

0 1 2 32.82.9

2.102.112.12

2.132.142.15

2.162.17

Sigurnosni aparatFunkcijonisanje instalacije za pranje prozoraFunkcijonisanje brisača prozoraFunkcijonisanje sirenaSigurnosni ventili- poz. 3 pritisak aktiviranja- poz. 24 pritisak aktiviranja- poz. 76 pritisak aktiviranjaFunkcijonisanje instalacije za peskarenjePritisak vazduha glavnog prekidačaZaptivenost pneumatske instalacije pantografaPomoćni kompresorHod klipa kočnih cilindara

11 bar2,1 bar7,6 barP.I P.II

8,5 0,1 bar

min. 110 mm

P.I P.II P.I P.II

P.I P.II P.I P.II P.I P.II

Krajova ................................ 19 ...........

Unutrašnja kontrola (CTC) D.G.M.R.

371.

Page 337: Uputstvo 938

PREDUZEĆE ..................................

MERNA LISTAI. PROVERA INSTALACIJE AUTOSTOP UREĐAJA1. Vizuelna provera montaže, lampi, tastera, kablova itd.2. Otpornost izolacije u odnosu na masu.

Proverava se megometrom od 500 V.Kablovi 801, 803, 810, 812, 838, 839, 840.a) Sa izvađenim utikačima lokomotivske prijemne glave - minim 50 M.b) Sa ubačenim utikačima lokomotivske prijemne glave - minim 2 M.

3. Funkcijonalna provera instalacije. Sa kopmpletno ugrađenom instalacijom u funkcijonalnom stanju priključena na vazduh.

Proveriće se dali odgovaraju brzine i vremena prema tabeli.

Poz. ručice

V1100 Hz

Kočnica u sl. OpasnostiBez

upozorenjaV2

500 Hz

Aktivna kočnica u sl.

OpasnostiPažljivoAktiviranjeVremenski

R

P

M

90

65

50

93 da 20 1

26 1,5

34 2

Kočnica u sl. opasnosti aktivira u bilo kojoj situaciji posle 3,75 0,25 s

65

50

40

68 da87 ne68 da

62 ne 53 da

62 ne53 da

47 ne 43 da

47 ne 37 ne

Vreme potrebno za punjenje 7 sec.

Kod tastera prekoračenja aktiviran prebacivanjem instalacija ne treba da se aktivira pneumatski kod uticaja sa 500 i 2000 Hz, nezavisno od brzine markirane na brzinomeru.

4. Provera struja na prijemnim glavama (srednja 0,170 A)Kod 2000 HzKod 1000 HzKod 500 Hz

5. Očitavanje trake brzinomeraa) Uticaj od 2000 Hz bez komande za uredno prekoračenje. Glavni vod se

kompletno isprazni .............................................................. Zb i ZzSa komandom za uredno prekoračenje ............................. Zb

b) Uticaj od 500 HzKod prekoračenja brzine V2 ............................................... Zg

372.

Page 338: Uputstvo 938

kod prekoračenja brzine V2 (sa pražnjenjem vazduha iz gl.voda)............ Zg i Zzc) Uticaj od 1000 Hz

Kod prekoračenja brzine 1 sa aktiviranjem tastera pažnja ........................ Zw+ZzKod prekoračenja brzine 1 sa aktiviranjem tastera pažnja ........................ ZwKod uticaja sa 1000 Hz i pritiskom na taster pažnja .................................. ZwKod aktiviranja tastera za uredno prekoračenje ........................................ Zo

U bilo kojoj situaciji kada pritisak u glavnom vodu podne ispod 1,2 atm. nestaja zapis Z1-Z0 ili Zu.

KPO DGMR Unutrašnja kontrola (CTC)

II PROVERA INSTALACIJE BUDNIKA

1. Vizuelna provera montaže i sile pritiska na pedali.2. Funkcijonalna provera.

Stavlja se bzinomer preko 10 km/ha) Pedala pritisnuta u srednjem položaju.

Posle 60 sekundi anulira se zvučno upozorenje redom pedalom - kontroler.b) Nepritisnuta pedala ili stavljena u donjem položaju hoda.

Posle 60 sekundi anulira se zvučno upozorenje redom pedalom - tasterom.Posle aktiviranja kočnice za slučaj opasnosti, da se može odmah dopuniti instalacija.

KPO CFR Unutrašnja kontrola (CTC)

3.4. Funkcijonalna proba lokomotive izvršiće se: a) U praznom hodu b) Kod brzinske probne vožnje c) Kod bruto probne vožnje

Prihvaćeni su dole prikazani modeli protokola.

PROTOKOL PROVERE U PRAZNOM HODULE Co-Co 5100 kW

Lokomotiva je prešla u oba smera malo rastojanje (oko 200 m) sa smanjenom brzinom i sa svim uključenim vučnim motorima, sa napajanjem iz kontaktne mreže na 25 kV.

Ovom prilikom izvršena je i jedna orijentativna proba funkcijonalnosti reostatske kočnice, aparata i pomoćnih agregata.

Sa zakočenom lokomotivom izvršena je i jedna proba pokretanja.Proverena je sila pritiska pantografa.Gore navedene probe su zadovoljile.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO DGMR

Page 339: Uputstvo 938

373.

PROTOKOLBRZINSKA PROBNA VOŽNJA LE Co-Co 5100 kW

1. Električna lokomotiva Co-Co 5100 kW izvršila je brzinsku probnu vožnju dana ...................... na deonici ............................ i nazad.

2. Zaustavni put je bio ...................... m, kod brzine od .................................. km/h.3. Izvršena je i jedna orijentativna provera funkcijonalnosti električne kočnice.

Gore navedene probe su zadovoljile.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO DGMR

PROTOKOLBRUTO PROBNA VOŽNJA I MERENJE SNAGE

LE Co-Co 5100 kW

1. Električna lokomotiva Co-Co 5100 kW ..................................................................... je izvršila probe opterećenja dana ..............................................................................

2. Uslovi vuče:Vučna deonica .......................................................................................... i nazad.Nosi voz br. ................................ vagona ..................................................................... osovina .............................. ukupne težine ..................... tona ...................................Povratak: voz br......................... vagona ..................................................................... osovina .............................. ukupne težine ..................... tona .................................

3. Atmosferski uslovi:Polazna stanica .................................................................................................. oCDolazna stanica ................................................................................................. oC

4. Stanje šina ...................................................................................................................5. Izvršena je proba toka za grejanje voza.6. Konstatovano je da četkice uzemljenja povratnog strujnog kruga su zadovoljile.7. Izvršena su merenja snage navedenih u priloženoj tabeli.

Lokomotiva se ponašala odgovarajuće.

Unutrašnja kontrola (CTC) KPO DGMR

Page 340: Uputstvo 938

374.

3.5. Posle završetka probi pristuoiće se blombiranju aparata koji učestvuju u zaštiti lokomotive.Operacija će se izvršiti prema dole prikazanom modelu.

PROTOKL ZA BLOMBIRANJE APARATA LE Co-Co 5100 kW

Red.Broj

APARATPoz.u kojoj se

blombira ili vrednost blombe

1 Kutija sa relejima S7.35 “zatvoreno”2 Kutija sa relejima S7.36 “zatvoreno”3 Kutija sa relejima S7.37 “zatvoreno”4 Kutija sa relejima S7.38 “zatvoreno”5 Kutija sa relejima S7.39 “zatvoreno”6 Kutija sa relejima S7.40 “zatvoreno”7 Relej uzemljenja S7.44 : 18 Kutija sa relejima S7.429 Kutija sa relejima S7.4110 Pritisni relej S7.1811 Pritisni relej S7.1912 Taster za startovanje F8A,F8B13 Geber brzinomera

14Sigurnosni ventili11:7; 7:2 1 bar

15 Slavine transformatora16 Ventil komande aparata17 Pritisni relej Br-3, 5, 6

18Vrata komore visokog napona transformatora

19 Isključne slavine D2

20Vrata levog ormara za aktivira- Nje pantografa.

21 Poklopci utičnice 2322 Budnik 23 Autostop uređaj24 Poklopci osovinskih mazalica

Datum ..............................Unutrašnja kontrola (CTC) KPO DGMR

Page 341: Uputstvo 938

375.

SADRŽAJ

E - ELEKTRIČNA INSTALACIJA SNAGE I KOMANDE

E1 - Glavni trafo, glavne i pomoćne električne mašine ................................. 5 E1.1 - Glavni transformator LE tip TFYL 580 proizvodnje IEPC .................. 5E1.2 - Vučni motor tip LJE 108-1 ....................................................................... 26

E1.3 - Trofazni asinhroni motor sa rotorom u kratkom spoju tip MC-LE za aktiviranje compresora LE ....................................................................... 30

E1.4 - Motor-ventilatori tip AMV 2-1, AMV 2-2 za hlađenje transformatora i otpornika za kočenje ................................................................................ 32

E1.5 - Motor-ventilatori AMV 1 za hlađenje vučnog motora ......................... 34 E1.6 - Motori za aktiviranje ventilacije blokova S7, S8, mašinskog prostora i agregata za grejanje upravljačnica .......................................................... 36 E1.7 - Ventilator pulta u kabini elektrolokomotive tip VP ............................. 38 E1.8 - Motor za aktiviranje birača ...................................................................... 39 E1.9 - Motor pomočnog kompresora ................................................................. 41 E1.10 - Asinhroni motor sa rotorom u kratkom spoju za aktiviranje uljen pumpe trafoa ........................................................................................... 43 E1.11 - Pomoćni transformator poz. S8.33 ........................................................ 45 E1.12 - Sklop glavne prigušnice .......................................................................... 46 E1.13 - Merni strujni transformator .................................................................... 48 E1.14 - Transformator za merenje struje kočenja ............................................. 51 E1.15 - Glavni sklop usisnog transformatora ..................................................... 53 E1.16 - Termokontakt za nadzor temperatureotpornika za komutaciju ........ 55 E1.17 - Otpornik za komutaciju .......................................................................... 57

E2 - Sklop električne instalacije na krovu, spolja i u mašinskom prostoru..60

E2.1 - Opšte odredbe ....................................................................................... 60 E2.2 - Pneumatski ultrabrzi jednopolni glavni prekidač DBTF 30i-250 proizvodnje BBC - Švajcarska ............................................................ 64 E2.3 - Prekidač sa komprimovanimvazduhom tip IAC 25/630 proizvodnje IEPC ...................................................................................................... 72 E2.4 - Uvodni strujni izolator ......................................................................... 77 E2.5 - Odvodnik prenapona ........................................................................... 78 E2.6 - Mehanizam uzemljenja crtež 1-546 ..................................................... 80 E2.7 - Sklop električne instalacije između ležaja osovine i sanduka lok. .... 82 E2.8 - Sklop utičnice za pomeranje u depou ................................................. 84 E2.9.1 - Sklop višepolnog utikača sa 55 polova ................................................ 86

376. E2.9.2 - Sklop višepolne utičnice sa 55 polova .............................................. 88 E2.10 - Generator impulsa za brzinomer ...................................................... 91

Page 342: Uputstvo 938

E2.11.1 - Glavni sklop utičnice za grejanje voza .............................................. 95 E2.11.2 - Sklop dvostrukog utikača 800 A za grejanje voza ............................ 97 E2.12 - Akumulatorske baterije ....................................................................... 99 E2.13 - Lampe za osvetljenje ............................................................................ 101 E2.14 - Kalemi reaktanse u trofaznim tokovima pomoćnog pogona ........... 104 E2.15 - Agregat za grejanje i ventilaciju upravljačnice .................................. 107 E2.16 - Sklop el.instalacije mašinskog prostora i donji metalni skelet ......... 109

E3 - Blok aparati .................................................................................................. 120

E3.1 - Sklop el.instalacije snage i komande blok aparata S1-S6 .................. 120 E3.2 - Ispravljač snage Io-612 .......................................................................... 125 E3.2.1 - Ultrabrzi kratkospojnik ......................................................................... 129 E3.3.1 - Sklop utičnice i utikača sa 30 kontakata .............................................. 132 E3.3.2 - Kondenzatori snage u pomoćnim tokovima lokomotive .................... 134 E3.3.3 - Impulsni transformator tip LE 2 ........................................................... 136 E3.4 - Pritisni releji ugrađeni u ventilacijonim kanalima vučnih motora, kočnice i trafoa ....................................................................................... 138 E3.5 - Elektropneumatski kontaktori .............................................................. 140 E3.5.1 - Elektropneumatski ventil YBL8B ........................................................ 144 E3.6 - Menjač smera vožnje ............................................................................. 147 E3.6.1 - Glavni sklop otpornika slabljenja polja tip RSC-4 i RSC-4m Crtež A0-79 LE ..................................................................................... 149 E3.7.1 - Sklop blok aparata za pripremu, nadzor pomoćnih kontaktora poz. u šemi S7 ....................................................................................... 153 E3.7.2 - Elektromagnetni tropoplni kontaktori 3 x 380 V; 50 Hz .................. 173 E3.7.3 - Vremenski elementi RC ...................................................................... 177 E3.7.4 - Automatski prekidači ........................................................................... 178 E3.7.5 - Automatski prekidač USOL-100 A; 500 Vns ..................................... 184 E3.7.6 - Vremenski releji i aparati ..................................................................... 187 E3.7.7 - Komutatori LE ...................................................................................... 195 E3.7.8 - Glavni sklop komutatora probe sa odzračnim ventilom za pantografe.............................................................................................. 196 E3.7.9 - Uređaj sa elektropneumatskim ventilom za aktiviranje pantografa 198 E3.7.10- Aparat za pokazivanje klizanja ........................................................... 201 E3.7.11- Punjač akumulatorskih baterija .......................................................... 202 E3.7.12- Sklop uređaja za tok premagnetisanja ............................................... 204 E3.7.13- Otpornici ograničenja i rasterećenja ugrađeni u blok aparata S7; S8, mašinski prostor i upravljačnicama I i II ................................ 205