12
UPUTSTVO ZA VOLF U 200 ! gde god se nalazi ovaj znak odnosi se na BEZBEDNOST. „uperen kažiprst“ – upućivanje ako je nešto bitno za funkcionisanje mašine. 1. UPUTSTVO 1.1 GENERALNO Uputstvo sadrži važna pravila za očuvanje i upravljenje mašinom. Pridržavanjem uputstva izbegavaju se štete i smanjuju se troškovi za opravku. Uputstvo treba biti pročitano od svake osobe koja njome upravlja, održava ili čisti. Uputstvo treba da se nalazi u blizini rada mašine. 1.2 TRANSPORT Svaka šteta prilikom transporta, molimo vas da odmah potvrdite štetu i obavestite nas u protivnom mi ne snosimo nikakve troškove. Odvezivati mašinu sa palete i skidati je veoma pažljivo. 1.4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Samo osoba koja je dobro upoznata sa mašinom, adekvatnim treningom i mogućim opasnostima može da upravlja njome i održava mašinu. Za sve neophodne poslove kao podešanja, instalacija, održavanje, kontrola, čišćenje, problem loma i opravka mašina mora da: - staviti u prekidač za hitno isključivanje mašine u položaj za rad mašine - spustiti platformu za čišćenje mašine - podići zaštitnu rešetkuna izlazu iz volfa - isključiti mašinu iz struje - ukloniti sigurnosnu rešetku - zatvoriti glavni prekidač - ... - Ostale mogućnosti zavise od specijalne instalacije 1.5 1.5.1 KUPOVINA Sigurnosna oprema ne sme biti uklonjena! Rastavljanje je dozvoljeno jedino prilikom instalacije, održavanja ili opravke. Posle završetka posla sigurnosna oprema mora biti vraćena u prvobitno stanje. Funkcionalnost sigurnosne opreme se mora proveriti. To je dozvoljeno samo osoblju sa dozvolom. Mladje osobe koje nemaju 18 godina mogu da rade sa mašinom samo ako imaju dozvolu od svog pretpostavljenog da rade, održavaju i čiste mašinu.

Uputstvo Za Volf u 200

  • Upload
    elvirm

  • View
    40

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Industrijska masina za mljevenje mesa

Citation preview

Page 1: Uputstvo Za Volf u 200

UPUTSTVO ZA VOLF U 200

! gde god se nalazi ovaj znak odnosi se na BEZBEDNOST.„uperen kažiprst“ – upućivanje ako je nešto bitno za funkcionisanje mašine.

1. UPUTSTVO

1.1 GENERALNOUputstvo sadrži važna pravila za očuvanje i upravljenje mašinom. Pridržavanjem uputstva izbegavaju se štete i smanjuju se troškovi za opravku. Uputstvo treba biti pročitano od svake osobe koja njome upravlja, održava ili čisti. Uputstvo treba da se nalazi u blizini rada mašine.

1.2 TRANSPORTSvaka šteta prilikom transporta, molimo vas da odmah potvrdite štetu i obavestite nas u protivnom mi ne snosimo nikakve troškove.Odvezivati mašinu sa palete i skidati je veoma pažljivo.

1.4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVASamo osoba koja je dobro upoznata sa mašinom, adekvatnim treningom i mogućim opasnostima može da upravlja njome i održava mašinu.Za sve neophodne poslove kao podešanja, instalacija, održavanje, kontrola, čišćenje, problem loma i opravka mašina mora da:

- staviti u prekidač za hitno isključivanje mašine u položaj za rad mašine- spustiti platformu za čišćenje mašine- podići zaštitnu rešetkuna izlazu iz volfa- isključiti mašinu iz struje- ukloniti sigurnosnu rešetku- zatvoriti glavni prekidač- ...- Ostale mogućnosti zavise od specijalne instalacije

1.51.5.1 KUPOVINASigurnosna oprema ne sme biti uklonjena!Rastavljanje je dozvoljeno jedino prilikom instalacije, održavanja ili opravke. Posle završetka posla sigurnosna oprema mora biti vraćena u prvobitno stanje. Funkcionalnost sigurnosne opreme se mora proveriti.To je dozvoljeno samo osoblju sa dozvolom.Mladje osobe koje nemaju 18 godina mogu da rade sa mašinom samo ako imaju dozvolu od svog pretpostavljenog da rade, održavaju i čiste mašinu.

1.5.2 RUKOVALAC MAŠINOMSamo obučena osoba može da upravlja mašinom.

4. STARTOVANJE4.1 INSTALACIJAUkoliko instalirate mašinu sami treba da obratite pažnju na sleće stvari:-transport mašine do radnog mesta i postaviti je u horizontalan položaj koristeći podešavajuće nožice. Moguće je podesiti neravnine na podu i do 20˚.-treba ostaviti dovoljno mesta oko mašine zbog punjača, poklopca, zidova i ostalih mašina u okruženju.-ostavljen dovoljno veliki prostor oko mašine omogućava lako neophodno održavanje i čišćenje mašine.

Page 2: Uputstvo Za Volf u 200

4.2 STRUJNI PRIKLJUČAK

! Pre priključenja mašine treba proveriti voltažu mašine i instalacije koju imamte u fabrici. Ako je neophodno voltaža se može preraditi.

4.3 TEST POKRETANJAPre startovanja glvani puž i noževi moraju biti uklonjeni (pogledati A1) i nestavljati ih ponovo dok volf ne bude spreman za rad.

! napravi test za pokretanje volfa bez glavnog puža i noževa!

! mora se očistiti radni deo mašine posle testa. Morate biti sigurni da su sve podloške iz mašine izvadjenje.kada pogledamo u kućište glavnog puža, ležaj glavnog puža mora rotirati u suprotnom smeru kazaljke na satu, posle pritisnite starter 5.

Smer rotacije glavnog puža ora biti u suprotnom smeru kazaljke na satu prikazanog strelicom na izlazu iz volfa! Staviti mast na osovinu drugog dela glavnog puža.

Sistem postavljanja noževa na glavni puž je označen u A1.

! mora se očistiti radni deo mašine posle testa. Morate biti sigurni da su sve podloške iz mašine izvadjenje

4.5 HIDRAULIKA

Nivo ulja se mora kontrolisati i mora biti izmedju max i min, ako padne ispod minimuma mora se dodati. Hidraulicni agregat se mora kontrolisati svakih 6 meseci. Ulje koje se koristi je ESSO NUTO H46 ili neko ekvivalentno njemu!Za podizanje kuter kolica sa hidrauličnim punjačem treba držati dugme 9 za podizanje sve dok se masa iz kolica ne istovari a prilikom spuštanja kolica pritisnuti dugme 10 i držati ga sve dok kolica ne dodirnu pod.

! proizvodjač nije odgovoran za oštećenja hidrauličnog punjača ake se dižu tereti koji nisu predvidjeni za to.

Page 3: Uputstvo Za Volf u 200

! kuter kolica moraju biti zakljucana prilikom rada hid. Punjača.

! dozvoljena nosivost je 200 kg ili 200 litara.

5. RADNE ISTRUKCIJE5.1 SASTAV UPRAVLJAČKE TABLE

5.2 UPRAVLJAČKA TABLA, PUNJAČ

Page 4: Uputstvo Za Volf u 200

5.2.1 FUNKCIJE TASTERA

1 Taster x2 Hitno zaustavljanje Mašina se odmah zaustavi2 Taster Za zaustavljanje Gašenje mašine3 Taster Ruka za mešanje

Prenosni puž

1. x pritisnuti 1. brzina2. x pritisnuti 2.brzina

Sa 1. brzinom, automatski4 Taster Slobodan taster5 Taster Glavni puž 1. x pritisnuti 1. brzina

2. x pritisnuti 2.brzina6 Signalna

lampicaCentralno podmazivanje

Kontrola ulja u tanku

7 Taster Prenosni pužNapred / nazad

1. brzina, automatski1. x pritisnuti, 2. brzina

8 Taster Slobodan taster9 Taster Teret Podizanje tereta10 Taster Teret Spuštanje tereta

5.3 UPRAVLJANJE MAŠINOM5.3.1 PODEŠAVANJE PRENOSNOG PUŽA

Prenosni puž radi u dve brzine.Nameštanje brzine prenosnog puža preko tastera 7. Kada startujemo glavni puž sa tasterom 5, prenosni puž će automatski početi da se kreće u prvoj brzini i transportuje proizvod do glavnog puža. Za stavljanje prenosnog puža u drugu brzinu potrebno je pritisnuti starter 7 jednom. Zatim je moguće birati brzine prenosnog puža 1 ili 2 preko tastera 7. Za vraćanje u 1 brzinu potrebno je pritisnuti taster 2 za zaustavljanje mašine a potom pritisnuti opet taster 5 za pokretanje glavnog puža i automatski se uključuje 1 brzina prenosnog.

! Dopušteno je mlevenje svežeg i smrznutog mesa u 1 brzini, u protivnom to može biti uzrok oštećenja seta za sečenje. Dopušteno je mlevenje kuvanog mesa u 2 brzini.

5.3.2 PODEŠAVANJE GLAVNOG PUŽAStartovanjem glavnog puža automatski se uključuje i prenosni puž i transportuje meso do glavnog puža. Sa ovim se sprečava suvo startovanje glavnog puža. Morate biti sigurni koji set za sečenje koristite (set za sveže ili smrznuto meso). Mašina ima 2 brzine glavnog puža. Nameštanje brzine glavnog puža se radi preko tastera 5.-Sa jednim pritiskom na dugme 5 pokreće se 1 brzina glavnog puža i 1 brzina prenosnog. -Drugim pritiskom na taster 5 uključuje se druga brzina glavnog puža. -Za vraćanje glavnog puža u 1 brzinu pritisnemo taster 2 za zaustavljanje mašine i zatim opet pritisnemo taster 5.

! Dopušteno je mlevenje svežeg i smrznutog mesa u 1 brzini, u protivnom to može biti uzrok oštećenja seta za sečenje. Dopušteno je mlevenje kuvanog mesa u 2 brzini.

5.3.3 IZBACIVANJE GLAVNOG PUŽANačin izbacivanja glavnog puža je mehanički. To se radi korišćenjem poluge koja se načazi sa desne strane mašine.

! to je moguć jedino ako mašina neradi i kada je glava odvrnuta.

5.3.4 PUNJAČPodizanje i spuštanje tereta se obavlja preko tastera 9 i 10.-pritiskom na taster 10, teret se spušta. Za spuštanje punjača potrebno je držati taster 10.-pritiskom na taster 9, teret se podiže. Za podizanje punjača potrebno je držati taster 9.

! nije dozvoljeno podizanje tereta većeg od 200 kg ili litara.

Page 5: Uputstvo Za Volf u 200

1. Olabaviti sve šrafove na stopama od mašine i punjača. (slika 1. poz. 1.)

Prvo podesiti stope od mašine (slika 1. poz. 1) i zavrnuti šrafove.Pomerati punjač kompletno.Podesiti visinu viljuške na punjaču sa stopama (slika 2 poz. 2) sve dok kolica ne budu lako ulazila i izlazila.Zatim zavrnuti nožice na viljuški sa šrafovima (slika 2 poz. 1)Proveriti visinu viljuške podizanjem i spuštanjem punjača nekoliko puta sa tastrom A.

slika 1. slika 2

5.3.5 OPCIJA MEŠANJERuka za mešanje ima 2 brzine.Za pokretanje ruke za mešanje koristi se taster 3.-jednim pritiskom na dugme 3 pokrećemo ruku za mešanje u 1 brzini i 1 brzinu prenosnog puža ali u suprotnom smeru (od glavnog puža)-drugim pritiskom na dugme 3 pokrećemo ruku za mešanje u 2 brzini.-jednim pritiskom na dugme 7 pokrećemo prenosni puž u 2 brzini ali u smeru od glavnog puža.Zatim je moguće menjati izmedju 1 i 2 brzine ruke za mešanje pritiskom na dugme 3 a sa pritiskom na taster 7 biramo 1 ili 2 brzinu prenosnog puža ali u smeru od glavnog puža.

! ne mešati velike komade smrznutog mesa pošto može doći do oštećenja mašine kada se blok zaglavi izmedju ruke za mešanje i zida levka mašine.

6. DEFEKT I PROBLEM

DEFEKT + LOŠE FUNKCIONISANJE RAZLOG + KONTROLA1 Glavni puž se ne okreće Nedostatak napajanja, havarija2 Prenosni puž se ne okreće Oštećenje naponskog pogona prenosnog puža

Zaštitna rešetka na izlazu je podignutaNožno postolje je u doljnem položajuPritisnut taster za hitno zaustavljanje

Page 6: Uputstvo Za Volf u 200

Ruka za mešanje ne radi Nedostatak napajanja, havarijaOštećenje naponskog pogona ruke za mešanjeZaštitna rešetka na izlazu je podignutaNožno postolje je u doljnem položajuPritisnut taster za hitno zaustavljanje

3 Hidraulični punjač ne radi Hidrauliča pumpa je u kvaru

7. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE MAŠINE7.1 GENERALNOKILIA mašine su dizajnirane tako da je odrzavanje minimalno.I pored toga što se tiče neophodnog održavanja to se može postići i obratiti pažnju:

! dok se radi sa električnom instalacijom, motor i motor puževa mora biti isključen iz struje i tokom bilo kakve opravke mora se obratiti pažnja na:-uključivanjem tastera za hitno zaustavljanje mašine-isključivanjem mašine-otklanjnje osigurača-zaključavanje glavnog prekidača-informativni znaci (upozoravajući znak na glavnom prekidaču)-ako je neophodno crveno-beli lanac skloniti iz radnog radijusa

7.2 MOTORKILIA koristi motore kojima su potrebana mala održavanja. Jednom godišnje rešetka ventilatora, mesto gde se motor nalazi moraju se proveriti što se tiče zaprljanosti i ako je neophodno očistiti taj prostor. (pogledati E1)

7.3 MENJAČNema održavanja menjača u normalnim uslovima rada. Savet za menjanje ulja i tip ulja koji se koristi nalazi se objasnićemo kasnije u listi delova. Jednom godišnje menjač se mora proveravati. (pogledati E1)

7.4 V-REMEN I LANACVrsta prenosa koje KILIA koristi za mašine (V-remen i lanac) su dizajnirani tako da imaju dugi vek trajanja za minimalnim održavanjem.

Nakon puštanja u rad mašine i posle otprilike 4 nedelje rada remen i lanac se moraju proveriti. Kasnije, kod remena i lanaca se mora proveravati zategnutost jednom godišnje.Lanac mora biti podmazan jednom mesečno sa sprejom za lanac i tako se zaštiti od kvarova. Obratiti pažnju da zavrtanj od prenosnog puža mora biti fiksiran propisno i pre pokretanja mašine (proveriti temeljno) pogledati A1.2.2.Nategnutos remena je dobro podešena kada jačim stiskanjem ne možemo da pomeramo kaiš za više od njegove debljine. Labav kaiš može uzrokuje sledeća oštećenja:-ako je remen previše labav znači da se nemože preneti snaga. Rezultat je trošenje remena.-u slučaju da je remen stalno previše zategnut pojaviće se oštećenja. Rezultat, oštećenje ležajeva.

! ako je jedan ili više remenja izvan svog položaja, moramo ga vratiti na mesto. Remen se može zategnuti ili olabaviti pomeranjem glavnog motora. (pogledaj E1)Prema tome set šrafova (poz 025) za učvršćivanje glavnog motora mora biti labav i motor se mora pomerati u svojim granicama gok se remen ne zategne. Na taj način se kaiš zateže ili opušta.Zatezanje ili opuštanje lanca izmedju ruke za mešanje, prenosnog puža i pogona prenosnog puža, prvo otpustimo šrafove (poz 020) na menjaču. Zatim je moguće pomeranje motora okretanjem šrafa i time zatežemo ili opuštamo lanac. Zategnutost lanca je dobro podešena ako silom pokušavamo da ga pomerimo.Nakon završenog ovog dela posla neophodno je proveriti da li su svi šrafovi dobro zategnuti i preveriti još jednom zategnutost kaiša i lanca.

7.5 NOŽEVI, PUŽEVI OPREMA ZA MEŠANJE

Page 7: Uputstvo Za Volf u 200

Za tačno oštrenje, podešavanje i postavljanje noževa, šajbni, čišćenje i montiranje po uputstvu puževa i ruke za mešanje molimo Vas da primenite uputastvo po dopuni A1.

7.6 SISTEM ZA PODMAZIVANJEMašina je opramljena sa automatskim sistemom za podmazivanje, koji kontroliše i snabdeva sa mašću odredjene tačke kojima je neophodno podmazivanje. Semerinzi su zaštićeni konstantno od spoljnih uticaja kao štoje voda, emulzija i razni talozi. Sa ovim vreme potrošeno za kontrolu i podmazivanje je izbegnuto.Tank za mazivo poseduje indikator i u slučaju nestanka maziva pali se lampa na tasteru 6.Kada taster 6 svetli potrebno je proveriti tank za mazivo i po potrebi ga dopuniti. U zavisnosti od načina rada ali pri normalnom koriščenju mašine tank za mast je potrebno dopuniti svakih 6-8 meseci.Taster 6.1 se nalazi u zadnjem delu mašine i služi za testiranje. Potrošnja maziva zavisi od opterećenja i vremena korišćenja.

Prvo punjenje maziva u tank je odradjeno u fabrici sa mazivom Obeen FS2, jestivo mazivo je USDA-H1.Jedino je dozvoljeno koriščenje kompatibilna maziva koja KILIA preporučuje, za ostala maziva Kilia ne snosi odgovornost.

Proizvodjač Originalno jestivo mazivoKilia Obeen FS2LUBRICAN Schmierstoffe GmbH Quinplex-H1 NLGI LE 4024KLüBER LUBBRICAN Klübersynth UH1 14-151

A DOPUNA

A 1 NOŽEVI, ŠAJBNE, PUŽEVI I OPREMA ZA MEŠANJE

A 1 NOŽEVI

A 1.1 INSTRUKCIJE ZA OŠTRENJESet za sečenje je nastao sa preciznim alatima koji predstavlja specijalan tretman i održavanje.Molim Vas pratite sledeće instrukcije:

oštrenje može raditi jedino specijalno obučem majstor oštriti noževe (sa ivicama) jednom mesečno oštriti noževe (bez ivica) jednom nedeljno posle oštrenja noževa namazati ih jestivim mazivom

Page 8: Uputstvo Za Volf u 200

Za ceo set za sečenje ako se ne primenjuju date instrukcije nepodležu garanciji!

A 1.1.2 ČIŠĆENJEČišćenje i podmacivanje sistema za sečenje: posle rada, pri menjanju proizvoda i posle svakog odrzavanja mašine.Za čišćenje seta za sečenje mi preporučujemo korišćenje tople vode i mekog materijala za čišćenje. Za pranje šajbne sa malim otvorima preporučujemo pranje seta sa vodom pod pritiskom.Nikada ne koristiti vruću vodu i paru pod pritiskom!

A 1.1.3 POSTAVLJANJE SETA ZA SEČENJE – SET ZA SMRZNUTO MESONAMEŠTANJE NOŽEVA U NIZ:

1. Nož za pred sečenje (pre-cutter)2. Nož sa prstenom za odstojanje (distance ring knife)3. Šajbna, postavlja se tako da manji prečnik uvek ide u mašinu dok je veći prema napolje4. Pomoćni prsten (zvezda)

SET ZA SVEŽE MESO:1. Nož za grubo sečenje2. Nož3. Šajbna 13 mm4. Nož5. Šajbna 2 ili 3 mm6. nož za suprotno sečenje7. prsten – odstojnik (mali)

Standardni set za sečenje svežeg mesa se sastoji iz 3 dela:1. grubo sečenje ili šajbna 13mm2. nož3. zadnja šajbna 2 ili 3mm4. nož za suprotno sečenje5. prsten - odstojnik

A 1.2 PUŽA 1.2.1 GLAVNI PUŽDa bi izvadili napolje glavni puž moramo prvo odvrnuti glavu pa zatim izvaditi set za sečenje. Nakon toga glavni puž se vadi napolje povlačeći polugu koja se nalazi sa desne strane volfa i puž izlazi iz ležišta ležaja. Za čišćenje preporučujemo toplu vodu i mek materijal za pranje.Nikada ne koristiti vruću vodu i paru pod pritiskom!

A 1.2.2 PRENOSNI PUŽ (pogledati E2, crtež br. 1 08900 3)Za vadjenje prenosnog puža prvo je neophodno da izvadimo glavni puž. Odvrnemo poklopac sa leve strane. Iza poklopca nalazi se jedan štaf, njega odvrnemo i zatim možemo prenosnipuž da gurnemo u kućište glavnog puža i izvadimo puž iz levka. Za sklapanje se koristi suprotan postupak.

! voditi računa da je prenosni puž propisno fiksiran pre puštanja u rad!Proveravati sigurnosni šraf prenosnog puža jednom mesečno i pritezati ako je neophodno. Za čisćenje levka i prenosnog puža nije potrebno skidanje prenosnog puža. Za čišćenje preporučujemo toplu vodu i mek materijal za pranje.Nikada ne koristiti vruću vodu i paru pod pritiskom!

A 1.3 OPREMA ZA MEŠANJEOprema za mešanjemora biti očisćena posle rada, pri menjanju proizvoda u mašini i pri održavanju. Za čisćenje levka mašine ili ruke za mešanje, nije neophodno skidati ruku za mešanje. Za čišćenje preporučujemo toplu vodu i mek materijal za pranje. Takodje je pogodno koristiti i vodu pod pritiskom.Nikada ne koristiti vruću vodu i paru pod pritiskom!Za skidanje ruke za mešanje, okrenuti ruku sa tasterom 3 sve dok šraf ne dodje u gornji položaj.

Page 9: Uputstvo Za Volf u 200

Zaustaviti ruku sa tasterom 2, iskljušiti mašinu i obezbediti je od ponovnog paljenja. Izvaditi šrafove i skinuti ruku za mešanje. Sklapanje ruke za mešanje se radi suprotnim redosledom. Pažljivo proveriti da li je ruka za mešanje pravilno nameštena pre puštanja mašine u rad.

A 1.4 SEPARATORSeparator je sastavljen od nekoliko delova plus nož za separaciju (poz. 9), zadnja šajbna, srednji deo sa podešavajućom polugom i odvodnom cevi (poz. 1). INSTALACIJA: skinuti glavu i izbaciti glavni puž sa polugom.

U zavisnosti od seta za sečenje (videti A 1.1.3), treba izvaditi odstojnik – prsten, nož za kontra sečenje, zadnju šajbnu i poslednji nož.

Podestiti nož za separator po instrukcijama (V ili vorn) čitano sa spreda. Podestiti deo 4 (čauru) Zavrnuti glavu do kraja a zatim je odvrnuti za ¼ kruga Namestiti srednji deo i fiksirati ga Namestiti odvodnu cev i fiksirati je (1)

Za demontiranje raditi obrnutim redosledom! Pogledati čišćenje A 1.1.2Rad sa separatorom:Zatvaranje: okrenuti podešavajuću polugu (8) lagano u smeru kazaljke na satu. Otvaranje: okretanjem podešavajuće poluge (8) u suprotnom smeru kazaljke na satu. Zatim otvoriti razdvajanjem izmedju noža separatora (9) i srednje cevi (3). Podesiti separator otvaranjem tokom mlevenja, tako da svi delovi kao što su tetive, hrskavice itd. budu otklonjene na najbolji način sa odvodnom cevi u odvojenu posudu.Nije moguće uraditi 100% separaciju ali ga je moguće podešavati.