164
5/23/2018 UserManualTwingo-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/user-manual-twingo 1/164

User Manual Twingo

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Twingo Manual

Citation preview

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page CV1

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 1

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page CV2

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 2

    ha scelto ELF

    Motoritutti i tipi

    Motoritutti i tipi

    Motoritutti i tipi

    Cambio meccanicoe Quickshift 5Comando idraulicoQuickshift 5

    ELF EXCELLIUM LDX 5W-40 ACEA A3 / B3 / B4Prestazioni ottimali, protezione massima nelle condizioni pi gravoseTutti i tipi di guida

    ELF EVOLUTION SXR 5W-40 ACEA A3 / B3 / B4Prestazioni ottimaliTutti i tipi di guida

    ELF EVOLUTION SXR 5W-30 ACEA A5 / B5Risparmio di carburante, protezione del motore e rispetto dell'ambienteTutti i tipi di guida

    ELF COMPETITION ST 10W-40 ACEA A3 / B3 / B4Altri lubrificanti omologati RENAULT, per uso in condizioni normali

    TRANSELF TRJ 75W-80 API GL5

    RENAULTMATIC D3 Syn DEXRON III

    RENAULT raccomanda i lubrificanti ELF omologati.Per le aggiunte e sostituzioni vi raccomandiamo di scegliere i lubrificanti originali.Chiedete consiglio alla Rete RENAULT o visitate il sito www.lubrifiants.elf.com

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 0.01

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 3

    0.01

    Benvenuti a bordo della vostra nuova RENAULT

    Il presente libretto d'istruzioni per l'uso e di manutenzione raggruppa le informazioni che vi permetteranno di: conoscere a fondo la vostra RENAULT e, quindi, di sfruttare appieno e, nelle migliori condizioni d'impiego, tutte le sue

    avanzate dotazioni. garantire la continuit di un funzionamento ottimale, osservando i semplici ma rigorosi consigli di manutenzione. far fronte, senza eccessive perdite di tempo, alle operazioni che non richiedono l'intervento di un tecnico specializzato.I pochi minuti che dedicherete alla lettura di questo libretto saranno largamente compensati dagli insegnamenti che netrarrete, dalle innovazioni tecniche che scoprirete. Nel caso in cui la lettura di questo libretto vi lasciasse nel dubbio riguar-do a qualsiasi argomento, i tecnici della nostra Rete si premureranno di fornirvi qualsiasi informazione complementare davoi richiesta.

    Per aiutarvi nella lettura del presente libretto troverete il seguente simbolo:

    Per indicare una nozione di rischio, di pericolo o una norma di sicurezza.

    La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, stata stabilita a partire delle caratteristiche tecniche note alladata di redazione del presente documento. Il libretto raggruppa l'insieme degli equipaggiamenti (di serie o in opzione)disponibili per questi modelli, la loro presenza sul veicolo dipende dalla versione, dalle opzioni scelte e dal paese dicommercializzazione.Inoltre, in questo libretto possono essere descritti equipaggiamenti che verranno resi disponibili entro un anno a par-tire dalla data di pubblicazione.

    Buon viaggio al volante della vostra RENAULT.

    La riproduzione o la traduzione, anche parziali, sono proibite senza previa autorizzazione scritta della RENAULT, 92100 Billancourt 2004.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 0.02

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 4

    0.02

    Sommario in breve

    Pressione dei pneumatici ...................................................................................... 0.04

    Regolazione dei sedili e del posto di guida .......................................... 1.09 1.13

    Dispositivo di sicurezza per bambini ..................................................... 1.21 1.32

    Le spie luminose ....................................................................................... 1.38 1.40

    Segnalazione acustica e luminosa ........................................................................ 1.44

    Sbrinamento/Disappannamento ................................................................. 1.46 - 3.04

    Rodaggio, guida ......................................................................................... 2.02 2.19

    Riscaldamento/Aria condizionata ............................................................ 3.04 3.11

    Apertura del cofano ............................................................................................... 4.02

    Livelli (olio del motore, lavavetro...) ...................................................... 4.03 4.09

    Ruota di scorta ........................................................................................... 5.02 5.04

    Consigli pratici (sostituzione delle lampadine, fusibili, riparazioni,anomalie di funzionamento) .................................................................... 5.02 5.32

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 0.03

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 5

    0.03

    S O M M A R I OCapitoli

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    Fate conoscenza con la vostra vettura ........................................

    La guida ...........................................................................................................

    Il vostro comfort .........................................................................................

    Manutenzione ...............................................................................................

    Consigli pratici ............................................................................................

    Caratteristiche tecniche ..........................................................................

    Indice alfabetico .........................................................................................

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 0.04

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 6

    0.04

    Pressioni di gonfiaggio dei pneumatici a freddo (in bar)

    Utilizzo normale Anteriore 2,1 Posteriore 2,0

    Pieno carico (1) Anteriore 2,3 Posteriore 2,0

    Ruota di scorta 2,3

    Dimensioni dei cerchi 4,5 B 135,5 J 14

    Dimensioni dei pneumatici 155/65 R 14

    Sicurezza dei pneumatici e montaggio delle cateneConsultate il paragrafo pneumatici del capitolo 5 perconoscere le operazioni di manutenzione e, secondo leversioni, le condizioni di montaggio delle catene delveicolo.

    (1) Specificit dei veicoli utilizzati a pieno carico (MassaMassima Ammessa a pieno Carico) e con traino dirimorchioLa velocit massima non deve superare i 100 km/h e lapressione dei pneumatici deve essere aumentata di0,2 bar.Per conoscere le masse, consultate il paragrafo massedel capitolo 6.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.01

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 7

    1.01

    Capitolo 1: Fate conoscenza con la vostra vettura

    Chiavi ................................................................................................................................................................. 1.02Telecomando a radiofrequenza ........................................................................................................................ 1.03Apertura delle porte ......................................................................................................................................... 1.04Bloccaggio delle porte ...................................................................................................................................... 1.05Chiusura automatica delle parti apribili durante la guida ........................................................................... 1.06Sistema antiavviamento ........................................................................................................................ 1.07 - 1.08Appoggiatesta anteriore .................................................................................................................................... 1.09Appoggiatesta posteriore .................................................................................................................................. 1.10Sedili anteriori .................................................................................................................................................. 1.11Cinture di sicurezza ............................................................................................................................... 1.12 - 1.13Dispositivi di sicurezza complementari alla cintura anteriore ........................................................ 1.14 1.19Cinture di sicurezza (informazioni) ................................................................................................................ 1.20Per la sicurezza dei bambini ............................................................................................................... 1.21 1.32Retrovisori ......................................................................................................................................................... 1.33Posto di guida ...................................................................................................................................... 1.34 1.35Display .................................................................................................................................................... 1.36 - 1.37Quadro della strumentazione .............................................................................................................. 1.38 1.40Illuminazione e segnalazione esterne .................................................................................................. 1.41 - 1.42Regolazione elettrica dell'altezza dei fari ....................................................................................................... 1.43Avvisatori acustici e luminosi ......................................................................................................................... 1.44Tergivetro/lavavetro anteriore e posteriore .......................................................................................... 1.45 - 1.46Serbatoio del carburante .................................................................................................................................. 1.47

  • 12

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.02

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 8

    1.02

    CHIAVI

    1 Chiave codificata di contatto-ac-censione, delle porte, del baga-gliaio e del tappo serbatoiocarburante.

    2 Telecomando di chiusura, chiavecodificata di contatto-accensione,delle porte, del bagagliaio e deltappo serbatoio carburante.

    In caso di smarrimento o di neces-sit di un altro mazzo di chiavi otelecomando, rivolgetevi esclusi-vamente alla Rete RENAULT. In caso di sostituzione di un tele-

    comando, sar necessario recarsicon la vettura presso la ReteRENAULT poich necessariodisporre del veicolo e del teleco-mando per inizializzare il siste-ma.

    Accertatevi che la pila sia in buo-ne condizioni, la sua durata dicirca due anni.

    Per la procedura di sostituzione del-la pila, consultate il capitolo 5 dellibretto.

    Responsabilit del conducenteNon lasciate mai incustodito il veicolo con la chiave di contattoinserita o con un bambino (o un animale) da solo a bordo in quantopotrebbe accendere il motore o far funzionare dei dispositivi elettri-

    ci, come ad esempio gli alzavetri rischiando di rimanere incastrato con unaparte del corpo (collo, braccia, mani...). Rischio di gravi lesioni.

  • 12

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.03

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 9

    1.03

    TELECOMANDO A RADIOFREQUENZA

    Il telecomando 1 assicura l'a-pertura o la chiusura delle por-te. alimentato da una pila che occorresostituire quando la spia 2 non si ac-cende pi (consultate il paragrafotelecomando a radiofrequenza:pile).

    Apertura/chiusura delle portePremete il telecomando per circa unsecondo (la spia 2 si accende) percomandare la chiusura o l'apertura.La chiusura visualizzata da duelampeggiamenti delle luci di segna-lazione pericolo.L'apertura confermata da un lam-peggiamento delle luci di segnala-zione pericolo.

    Nota: quando una parte apribile(porta o bagagliaio) chiusa male oresta aperta, le luci di segnalazionepericolo non lampeggiano.

    Raggio d'azione del telecomando variabile secondo l'ambiente cir-costante: utilizzate con molta atten-zione il telecomando per evitare diaprire o chiudere le porte inavverti-tamente!

    Nota: per alcuni veicoli, se nessunaporta viene aperta nei 30 secondi(circa) che seguono l'apertura me-diante il telecomando, le porte sichiudono di nuovo automaticamen-te.

    InterferenzeA seconda dell'ambiente circostante(impianti esterni o utilizzo di dispo-sitivi funzionanti sulla stessafrequenza del telecomando) il fun-zionamento del telecomando puessere perturbato.

  • 13

    2 4

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.04

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 10

    1.04

    APERTURA DELLE PORTE

    Apertura manuale dall'esternoAprite con la chiave una delle serra-ture 1.Mettete la mano sotto la maniglia 2.Alzatela poi tirate la porta verso divoi.

    Apertura manuale dall'internoManovrate la maniglia 3.Tirate la maniglia 4 per chiudere laporta.

    Allarme acustico di dimenti-canza delle luci acceseAll'apertura di una porta, un allar-me acustico risuona per segnalareche le luci sono rimaste accese men-tre il contatto motore disinserito(per esempio: scarica della batte-ria...).

  • 12

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.05

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 11

    1.05

    APERTURA DELLE PORTE

    Comando manualeDall'esterno utilizzate la chiave odall'interno premete il tasto 1 a por-ta chiusa.

    Comando elettricoConsente il comando simulta-neo delle serrature delle dueporte e del bagagliaio.Chiudete o aprite premendo iltasto 2.

    Nota: il tasto 2 disabilitato quandole porte sono state chiuse medianteil telecomando. Il tasto ridiventaoperativo dopo l'apertura dellaporta.

  • 1NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.06

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 12

    1.06

    BLOCCAGGIO AUTOMATICO DELLE PARTI APRIBILI DURANTE LA GUIDADovete innanzitutto decidere se de-siderate attivare la funzione.

    Per attivarlaCon contatto inserito, premete ilpulsante di bloccaggio elettrico del-le porte 1 per circa 5 secondi, finoall'emissione del segnale acustico.

    Per disattivarlaCon contatto inserito, premete ilpulsante di bloccaggio elettrico del-le porte 1 per circa 5 secondi, finoall'emissione del segnale acustico.

    Se decidete di viaggiare aporte chiuse, sappiateche ci pu rendere pidifficile l'accesso dei soc-

    corritori nell'abitacolo in casod'emergenza.

    Principio di funzionamentoAll'avviamento del veicolo, il si-stema blocca automaticamente leparti apribili non appena raggiunge-te la velocit di circa 6 km/h.L'apertura avviene:- con l'apertura di una porta;- con la pressione sul tasto dell'a-

    pertura delle porte 1.

    Anomalia di funzionamentoSe constatate un'anomalia di fun-zionamento (nessun bloccaggio au-tomatico) verificate in primo luogola corretta chiusura di tutte le partiapribili. Se sono ben chiuse, rivol-getevi alla Rete RENAULT.Assicuratevi ugualmente che ilbloccaggio non sia stato disattivatoper sbaglio. Nel caso sia disattivato,riattivatelo come descritto in prece-denza, dopo aver disinserito e rein-serito il contatto.

  • 1NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.07

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 13

    1.07

    SISTEMA ANTIAVVIAMENTOImpedisce l'avviamento del veicoloa chiunque non disponga dellachiave codificata di contatto-accen-sione della vettura.

    In caso di mancato funzionamentodella chiave codificata di contatto-accensione, utilizzate la secondachiave (fornita con la veicolo). Senon l'avete, rivolgetevi tassativa-mente alla Rete RENAULT che lasola abilitata ad intervenire sul si-stema di antiavviamento.

    Qualsiasi intervento omodifica del sistema diantiavviamento (circuitielettronici, cablaggi, ecc.)

    pu essere pericoloso. Va affida-to unicamente al personale qua-lificato RENAULT.

    Principio di funzionamentoIl veicolo automaticamente pro-tetto alcuni secondi dopo aver toltola chiave di contatto-accensione.Quando viene inserito il contatto, laspia 1 si accende fissa per qualchesecondo poi si spegne.Il veicolo ha riconosciuto il codice el'avviamento dunque possibile.Se il codice della chiave di contatto-accensione non viene riconosciutodal veicolo, la spia 1 inizia a lam-peggiare, il veicolo non pu essereavviato.

    Spia di funzionamento del siste-maAll'inserimento del contatto, laspia 1 si accende fissa per circa tresecondi, poi si spegne. Potete av-viare il motore.

    Spia di protezione del veicoloPochi secondi dopo il disinseri-mento del contatto la spia 1 lam-peggia continuamente.Il veicolo sar protetto soltantodopo aver tolto la chiave di con-tatto-accensione.

    Spia di anomalia di funziona-mentoDopo l'inserimento del contatto,se la spia 1 continua a lampeggia-re o resta accesa fissa ci indicaun'anomalia di funzionamentonel sistema.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.08

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 14

    1.08

    SISTEMA ANTIAVVIAMENTO (segue)Situazioni particolari In caso di avviamento a tempera-

    ture estremamente basse(temperatura inferiore a 20C)Al fine di facilitare gli avviamen-ti, tenete l'inserimento del contat-to per alcuni secondi prima diavviare il motore.

    In caso di mancato funzionamen-to del telecomando, utilizzate ilsecondo telecomando (consegna-to con il veicolo).Se non l'avete, rivolgetevi tassati-vamente alla Rete RENAULT che la sola abilitata ad interveniresul sistema di antiavviamento.

    Accertatevi di avere le pi-le sempre in buone con-dizioni, la loro durata di circa due anni.

    Per la procedura di sostituzionedelle pile, consultate il capitolo 5del libretto.

    Caso particolare per i veicoli equi-paggiati del sistema di antiavvia-mento con telecomando.

    In caso di sostituzione di un tele-comando, occorre recarsi con ilveicolo presso la Rete RENAULTpoich necessario disporre delveicolo e dei due telecomandiper inizializzare il gruppo.

  • 1A

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.09

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 15

    1.09

    APPOGGIATESTA ANTERIORE

    Per sollevarlo o abbassarloTirate l'appoggiatesta verso di voi(cio verso la parte anteriore del vei-colo) e fatelo scorrere contempora-neamente.

    Per toglierloReclinate lo schienale indietro.Sollevate al massimo l'appoggiate-sta, alzate la linguetta 1 poi tiratel'appoggiatesta fino ad avvenuta ri-mozione.

    Per ricollocarloInserite le aste nelle guide, con tac-che in avanti.Abbassate l'appoggiatesta fino alsuo inserimento.

    Per regolare l'inclinazioneIn alcuni veicoli, possibile regola-re l'inclinazione dell'appoggiatesta.Per fare ci, scostate o avvicinate laparte anteriore A dell'appoggiatestafino alla posizione desiderata.

    Essendo l'appoggiatesta unelemento di sicurezza, ab-biate cura che sia installatoe correttamente posiziona-

    to: la distanza tra la testa e l'appog-giatesta deve essere minima; lasommit dell'appoggiatesta deveessere il pi vicino possibile allasommit della testa.

  • 12

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.10

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 16

    1.10

    APPOGGIATESTA POSTERIORE

    Per regolare l'altezzaFatelo semplicemente scorrere.

    Per toglierloPremete la linguetta 1.

    Per ricollocarloInserite le aste nelle guide, tacche inavanti, e abbassate l'appoggiatestafino all'altezza desiderata.

    Posizione di riposo 2La posizione dell'appoggiatestacompletamente abbassato una po-sizione di riposo: non deve essereutilizzata quando un passeggero seduto nei posti posteriori.

    Essendo l'appoggiatesta unelemento di sicurezza, ab-biate cura che sia installatoe correttamente posiziona-

    to: la distanza tra la testa e l'appog-giatesta deve essere minima; lasommit dell'appoggiatesta deveessere il pi vicino possibile allasommit della testa.

  • 134

    2

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.11

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 17

    1.11

    SEDILI ANTERIORI

    Per avanzare o indietreggiareAlzate la levetta 1 per sbloccare. Do-po aver scelto la posizione, rilascia-te la levetta ed assicuratevi delcorretto bloccaggio.

    Per sollevare o abbassare la sedutadel sedile conducenteManovrate la levetta 2.

    Per inclinare lo schienaleManovrate la leva 3 ed inclinate loschienale fino alla posizione desi-derata.

    Accesso ai posti posterioriSollevate la maniglia 4 e fate scorre-re il sedile in avanti.Per ricollocare il sedile nella sua po-sizione iniziale (posizione memo-rizzata lato conducente), fatescorrere il sedile indietro fino albloccaggio.

    Per non limitare l'azionedelle cintura di sicurezza,vi consigliamo di non incli-nare eccessivamente indie-

    tro lo schienale del sedile.Controllate che gli schienali sianocorrettamente bloccati.Sul pianale (posto anteriore delconducente) non deve trovarsi al-cun oggetto: in effetti in caso di fre-nata brusca, rischierebbe discivolare sotto la pedaliera impe-dendone l'uso.

    Per motivi di sicurezza, ef-fettuate queste regolazionia veicolo fermo.

  • 34

    5

    12

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.12

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 18

    1.12

    CINTURE DI SICUREZZAPer evidenti ragioni di sicurezza, al-lacciate la vostra cintura per qualsi-asi spostamento. Inoltre, doveteconformarvi alle leggi del paese incui vi trovate.

    Prima di avviare procedete:- innanzitutto alla regolazione del

    posto conducente;- poi, regolate le cinture di sicurez-

    za per ottenere la migliore prote-zione possibile.

    Le cinture di sicurezzanon regolate corretta-mente possono provoca-re lesioni in caso

    d'incidente.Anche le donne incinta devonoallacciare la cintura. In tal casoverificare che la cintura del baci-no non eserciti una pressione ri-levante sul basso ventre senzacreare un gioco eccessivo.

    Regolazione del posto condu-cente Sedetevi contro lo schienale del

    sedile (dopo aver tolto indumentiquali cappotto, giubbotto, ecc.). un fattore essenziale per il posi-zionamento corretto della schie-na.

    Regolate la posizione del sedilein funzione della pedaliera.La posizione del vostro sedile de-ve essere tale da consentirvi dipremere a fondo il pedale dellafrizione. Lo schienale deve essereinclinato in modo che le bracciarimangano leggermente piegate.

    Regolate la posizione dell'appog-giatesta.Per una protezione massima,l'estremit superiore dell'appog-giatesta deve corrispondere con lasommit della testa.

    Regolazione delle cinture disicurezzaAppoggiatevi bene allo schienale.La cintura bandoliera 1 deve esserepi vicino possibile alla base delcollo, senza per toccare il collostesso.La cintura del bacino 2 deve essereportata piatta alle cosce e contro ilbacino.La cintura deve aderire il pi possi-bile al corpo. Ex.: evitate di portarevestiti troppo pesanti, di frapporreoggetti voluminosi, di inclinaretroppo lo schienale, ecc.

  • 61

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.13

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 19

    1.13

    CINTURE DI SICUREZZA (segue)BloccaggioSvolgete la cintura lentamente esenza strappi e inserite la staffa 3nella scatola 5 (controllate che siaben agganciata tirando la staffa 3).Se la cintura si blocca, tornate in-dietro e svolgetela di nuovo.Se la cintura completamente bloc-cata:- tirate lentamente la cinghia, ma

    con forza, ed estraetene circa 3 cm;- lasciate che la cintura si riavvolga

    normalmente;- tiratela di nuovo lentamente;- se il problema persiste, rivolgetevi

    alla Rete RENAULT.

    SbloccaggioPremete il tasto 4 della scatola 5, lacintura viene riavvolta.Per facilitare quest'operazione ac-compagnate la staffa.

    Regolazione dell'altezza dellacintura bandoliera dei posti an-terioriSpostate il tasto 6 per selezionare lavostra posizione di regolazione inmodo che la cinghia bandoliera 1passi come indicato in precedenza.Dopo aver effettuato la regolazione,assicuratevi del corretto bloccaggio.

    Cinture posterioriIl bloccaggio, lo sbloccaggio e la re-golazione si effettuano nello stessomodo delle cinture anteriori.

    Per usufruire al massimodella protezione dellecinture assicuratevi cheil sedile unico posteriore

    sia correttamente bloccato.Consultate il paragrafo Sedileunico posteriore nel capitolo 3.

  • 1NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.14

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 20

    1.14

    DISPOSITIVI COMPLEMENTARI DELLA CINTURA ANTERIORESono costituiti da: Pretensionatori delle cinture di

    sicurezza anteriori.

    Limitatore di sforzo.

    Airbag conducente e passeggero.

    Questi sistemi sono studiati per fun-zionare separatamente o congiun-tamente nel caso di un urto frontale.A seconda della violenza dell'urto,possono presentarsi tre casi:- la protezione assicurata soltanto

    dalla cintura;- il pretensionatore scatta per cor-

    reggere la posizione e il gioco dellacintura;

    - l'inserimento dell'airbag (cuscinogonfiabile) e del limitatore di sfor-zo si aziona in caso di urti partico-larmente violenti.

    Airbag laterali previsti per atti-varsi in caso di urti laterali vio-lenti.

    Pretensionatori delle cinture disicurezza anterioriIl sistema funziona solamente dopol'inserimento del contatto del vei-colo.Nel caso di scontro frontale violen-to, un pistone 1 fa ritrarre istantane-amente la fibbia della cintura,facendola aderire al corpo ed au-mentandone cos l'efficacia.

    Dopo ogni incidente, fatecontrollare il gruppo deidispositivi di sicurezza.

    severamente proibito interve-nire sul sistema di pretensiona-mento (circuiti elettronici,cablaggi).

    Al fine di evitare un azionamentoaccidentale dei pretensionatori ele sue conseguenze sulle perso-ne, il personale RENAULT ilsolo ad essere abilitato ad inter-venire sui pretensionatori.

    Il controllo delle caratteristicheelettriche dell'innesco deve esse-re effettuato solamente da perso-nale con una preparazionespecifica, che utilizzi apparec-chiature adatte.

    Al momento della rottamazionedella vettura, rivolgetevi allaRete RENAULT per la distruzio-ne del generatore di gas.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.15

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 21

    1.15

    DISPOSITIVI COMPLEMENTARI DELLA CINTURA ANTERIORE (segue)Limitatore di sforzoA partire da un certo livello di vio-lenza dell'urto, questo meccanismoscatta per limitare, ad un livellosopportabile, l'azione della cinturasul corpo.

    Airbag conducente e passeggero installato in corrispondenza con iposti anteriori del conducente e delpasseggero.La scritta airbag sul volante e sulcruscotto ed un'etichetta nella parteinferiore del parabrezza, ricordanola presenza di questo dispositivo.

  • 1NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.16

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 22

    1.16

    DISPOSITIVI COMPLEMENTARI DELLA CINTURA ANTERIORE (segue)Airbag conducente e passeggero(segue)Ogni sistema airbag composto da:- un sacco gonfiabile e relativo ge-

    neratore di gas installati nel volan-te per il conducente e nelcruscotto per il passeggero;

    - un modulo elettronico comuneche integra il rivelatore d'urto econtrolla il sistema che comandail dispositivo elettrico d'innescodel generatore di gas;

    - una spia di controllo 1 unica nelquadro della strumentazione.

    Il sistema dell'airbag utilizza unprincipio pirotecnico, ci significache al suo spiegamento, producecalore, rilascia del fumo (che non un segno di principio d'incendio) egenera un rumore di detonazione.Lo spiegamento dell'airbag che deveessere immediato pu provocaresulla superficie della pelle, delleferite piccole e reversibili.

    FunzionamentoIl sistema attivo solamente dopoavere inserito il contatto (chiave dicontatto in posizione MarciaM).In caso di un urto violento frontale ,l'airbag si gonfia(no) rapidamente(in circa 3/100 di secondo), permet-tendo di ammortizzare l'impattodella testa del conducente sul vo-lante e del passeggero sul cruscotto;poi si sgonfia(no) immediatamentedopo l'urto al fine di non ostacolarel'uscita dall'abitacolo.

    Anomalie di funzionamentoLa spia 1 si accende sul quadro dellastrumentazione quando viene inse-rito il contatto poi si spegne dopopochi secondi.Se la spia non si accende quandoviene inserito il contatto o se lam-peggia, indica un guasto del siste-ma.Rivolgetevi al pi presto alla ReteRENAULT. Qualsiasi ritardo nel far-lo pu compromettere l'efficaciadella protezione.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.17

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 23

    1.17

    DISPOSITIVI COMPLEMENTARI DELLA CINTURA ANTERIORE (segue)Tutte le raccomandazioni che seguono sono mirate a non impedire il gonfiaggio dell'airbag e ad evitare lesioni gravidovute alla sua rapida apertura.

    L'airbag concepito per completare l'azione della cintura di sicurezza, e l'airbag e la cintura di sicurezza, insie-me, costituiscono elementi indissociabili dello stesso sistema di protezione. quindi assolutamente indispen-sabile allacciare sempre le cinture di sicurezza non allacciarle espone gli occupanti a lesioni aggravate in caso diincidente, e pu aumentare i rischi di lievi lesioni cutanee passeggere, prodotte dal dispiegamento dell'airbag.

    Lo scatto dei pretensionatori e degli airbag in caso di cappottamento o di urto violento posteriore non sistematico.Degli urti sotto il veicolo causati ad esempio da marciapiedi, buche nel manto stradale, pietre... possono fare scattarequesti impianti.

    Airbag conducente e passeggero Qualsiasi intervento o modifica del sistema completo Airbag conducente o passeggero (circuiti elettronici, cablag-

    gio...), severamente proibito (eccetto per il personale qualificato della Rete RENAULT).

    Per preservare il corretto funzionamento e per evitare un azionamento accidentale, soltanto il personale qualificatodella Rete RENAULT abilitato ad intervenire sul sistema Airbag.

    Per motivi di sicurezza, fate controllare il sistema Airbag dopo che la veicolo ha subito un incidente, un furto o un ten-tativo di furto.

    Quando prestate o rivendete il veicolo, informate i nuovi proprietari di queste condizioni d'uso consegnandogli ilpresente libretto del veicolo.

    Al momento della rottamazione della veicolo, rivolgetevi alla Rete RENAULT per la distruzione del generatore (deigeneratori) di gas.

  • ANU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.18

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 24

    1.18

    DISPOSITIVI COMPLEMENTARI DELLA CINTURA ANTERIORE (segue)

    Tutte le raccomandazioni che se-guono sono mirate a non impedireil gonfiaggio del cuscino, e ad evita-re lesioni gravi dovute alla suarapida apertura.

    Avvertenze riguardanti l'airbag conducente Non modificare n il volante, n il relativo cuscino. Il cuscino del volante non deve essere ricoperto in nessun modo.

    Non fissare alcun oggetto (spillette, logo, orologio, supporto del telefono)sul cuscino.

    vietato smontare il volante (eccetto per il personale qualificato della ReteRENAULT).

    Non guidare troppo vicini al volante: adottare una posizione di guida con lebraccia leggermente piegate (consultare il paragrafo regolazione del postoconducente del capitolo 1). Tale posizione garantir uno spazio sufficienteal dispiegamento e la piena efficacia dell'airbag.

    Avvertenze riguardanti l'Airbag passeggero: posizione A Non incollare n fissare alcun oggetto (spillette, logo, orologio, supporto

    del telefono...) sul cruscotto nella zona dell'Airbag. Non frapponete oggetti (animali, ombrello, bastone, scatole...) tra il cruscot-

    to e il passeggero. Non appoggiate i piedi sul cruscotto o sul sedile poich queste posizioni

    possono provocare gravi lesioni. In generale, tenete lontana dal cruscottoogni parte del corpo (ginocchia, mani, testa...).

    Quando non utilizzate pi il seggiolino per bambini, riattivate gli airbagpasseggeri per assicurare la protezione del passeggero anteriore in caso diincidente.

    VIETATO MONTARE UN SEGGIOLINO PER BAMBINI CON LO SCHIENALERIVOLTO VERSO IL SENSO DI MARCIA SUL SEDILE PASSEGGERO

    ANTERIORE FINCH I DISPOSITIVI DI SICUREZZA COMPLEMENTARI DELLACINTURA DEL PASSEGGERO ANTERIORE NON SIANO STATI DISATTIVATI.

    (Consultate il paragrafo disattivazione dell'airbagpasseggero anteriore del capitolo 1).

  • 1NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.19

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 25

    1.19

    DISPOSITIVI COMPLEMENTARI DELLA CINTURA ANTERIORE (segue)

    AirbagSi tratta di un cuscino gonfiabileche pu equipaggiare i posti ante-riori e che si gonfia sul lato dei sedi-li (lato portiera) al fine di proteggeregli occupanti in caso di urto lateraleviolento.La marcatura 1 sul parabrezza servea ricordare la presenza di questo di-spositivo.

    Questo sistema funziona solamentein caso di urto laterale violento. Avvertenze riguardanti

    l'airbag laterale Installazione delle fode-

    rine: i sedili equipaggiaticon airbag necessitano di foderi-ne specificamente realizzate peril vostro veicolo. Consultate laRete RENAULT per sapere sequeste foderine sono disponibilinella RENAULT Boutique. L'usodi ogni altra foderina (o di foderi-ne specifiche per un altro veico-lo) potrebbe impedire il correttofunzionamento di questi airbag emettere a repentaglio la vostra si-curezza.

    Non installare accessori, colloca-re oggetti o animali tra lo schie-nale e la porta. Inoltre, noncoprire lo schienale del sedilecon oggetti quali rivestimenti oaccessori. Ci potrebbe impedireil corretto funzionamento del-l'airbag o provocare delle lesionial momento del dispiegamento.

    proibito smontare o modificareil sedile, eccetto per il personalequalificato della Rete RENAULT.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.20

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 26

    1.20

    CINTURE DI SICUREZZALe informazioni che seguono riguardano le cinture anteriori e posteriori della vettura

    Non si pu apportare nessuna modifica agli elementi del sistema di ritegno montato d'origine: cinture e sedilinonch i loro fissaggi.Per i casi particolari (ad es., installazione di un seggiolino per bambini) rivolgetevi alla Rete RENAULT.

    Non utilizzate dispositivi che potrebbero creare gioco nelle cinghie (ad es., mollette, fermagli, ecc.).

    Non fate mai passare la cinghia bandoliera sotto il braccio, n dietro la schiena.

    Non utilizzate la stessa cintura per pi di una persona, e non allacciate mai con la vostra cintura un neonato o unbambino che tenete sulle vostre ginocchia.

    La cintura non deve essere attorcigliata.

    Dopo un incidente grave, fate sostituire le cinture in servizio al momento della collisione. Inoltre, fate sostituire le cin-ture se dovessero presentare qualsiasi segno di usura o deterioramento.

    Quando ricollocate il sedile posteriore,fate attenzione a riposizionare correttamente la cintura di sicurezza in mododa consentirne un uso corretto.

    Mentre guidate, se necessario, regolate la posizione e la tensione della cintura.

  • 13

    2

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.21

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 27

    1.21

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINISistema di fissaggio dei seggioli-ni per bambini - Isofix (veicolidotati del dispositivo di disattiva-zione dell'airbag passeggero anterio-re).Questo sistema pu essere installatosul sedile passeggero anteriore e suiposti posteriori. costituito dai seguenti elementi: due anelli d'ancoraggio 1 posti tra

    la seduta e lo schienale; un anello di ancoraggio supple-

    mentare (terzo punto di fissaggio); un seggiolino per bambini specifi-

    co RENAULT dotato di due com-mutatori 3 che si agganciano aidue anelli, e una cinghia regolabi-le che si fissa all'anello del terzopunto di fissaggio;

    il seggiolino viene fornito con dueguide di montaggio 2 che permet-tono di trovare pi facilmente glianelli di ancoraggio. sufficientefar scorrere ciascuna guida attor-no agli anelli d'ancoraggio (comemostrato nell'illustrazione).

    Assicuratevi che nulla siad'intralcio all'installazio-ne del seggiolino a livellodei punti d'ancoraggio

    (esempio: ghiaia, stracci, giocat-toli, ecc.).

    In tutti i casi, utilizzate il sistemadi tenuta del bambino nel suoseggiolino per ogni spostamento.

    L'utilizzo di questo disposi-tivo sul sedile passeggeroanteriore autorizzato solonella posizione con lo

    schienale rivolto verso il senso dimarcia e unicamente se l'airbagpasseggero stato precedentemen-te disattivato.Consultate il paragrafo disattivazio-ne dell'airbag passeggero anteriore.

    Solo i seggiolini per bambini ven-duti dalla RENAULT sono omolo-gati e possono essere fissati aglianelli d'ancoraggio di questo veico-lo.Sono dotati di due commutatori edi una cinghia regolabile che per-mette il loro fissaggio agli anelli diancoraggio di cui sono dotati iveicoli RENAULT. anche possibile fissarli in altriveicoli tramite la cintura di sicu-rezza a tre punti.Per procurarvi questi seggiolini,rivolgetevi alla Rete RENAULT.

  • 13

    2

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.22

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 28

    1.22

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    Montaggio del seggiolino perbambini Per il montaggio e l'utilizzo del

    seggiolino, consultate attenta-mente le istruzioni per l'uso.

    Fissate le guide di montaggio 2agli anelli 1 presenti sui sedili po-steriori e sul sedile del passeggeroanteriore del veicolo.

    Fate scivolare i commutatori 3 delsedile nelle guide 2 e spingeteenergicamente il seggiolino perfissarlo agli anelli.

    Montaggio del seggiolino perbambini (segue) Collegate la cinghia dello schie-

    nale del seggiolino all'anello delterzo punto di ancoraggio (tacche6, 7 o 8).

    Assicuratevi il corretto bloccaggiodel seggiolino, spostandolo a de-stra/sinistra e avanti/indietro.

    Nota: l'anello di traino 7 situato sul-la parte posteriore del padiglione,serve al fissaggio della cinghia.Se un adulto occupa un posto poste-riore, questo anello pu, in casod'urto violento, provocare lesioni se rimasto in posizione di utilizzo.Per la sicurezza degli occupantiquindi vi raccomandiamo di rimet-terlo in posizione di riposo in casodi non utilizzo.La figurina sul coperchio della sca-tola vi ricorda questa precauzione.

  • 5 6

    4

    45

    7

    1

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.23

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 29

    1.23

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    Seggiolino Isofix montato con loschienale rivolto verso il sensodi marcia sul sedile passeggeroanterioreIl sedile passeggero anteriore deveessere regolato in modo che loschienale del seggiolino per bambi-ni sia a contatto con il cruscotto.Utilizzate la cinghia 4 fornita con ilseggiolino:- togliete la protezione per accedere

    all'anello 6 (terzo punto di anco-raggio);

    - fissate il gancio 5 della cinghia al-l'anello 6;

    - tendete la cinghia.

    Seggiolino Isofix installato nelsenso di marcia sui posti poste-rioriQuando il seggiolino installato nelsenso di marcia, il sedile anteriorenon deve essere arretrato oltre metcorsa delle guide e lo schienale nondeve essere troppo inclinato.Ogni posto posteriore munito didue anelli per fissare la base del seg-giolino.

    Seggiolino Isofix installato nelsenso di marcia sui posti poste-riori (segue)Anello di fissaggio del seggiolinonel senso di marciaUtilizzate la cinghia 4 fornita con ilseggiolino:- fissate il gancio 5 sull'anello 7 (ter-

    zo punto di ancoraggio) situatosulla traversa posteriore del tetto;

    - tendete la cinghia.

  • 485

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.24

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 30

    1.24

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    Seggiolino Isofix installato conlo schienale verso il senso dimarcia sui posti posterioriQuando il seggiolino installatocon lo schienale rivolto verso il sen-so di marcia, il sedile anteriore nondeve essere avanzato oltre met cor-sa delle guide.Lo schienale del sedile anteriore de-ve essere molto vicino o a contattocon il seggiolino per bambini.

    Seggiolino Isofix installato conlo schienale rivolto verso il sen-so di marcia sui posti posteriori(segue)Utilizzate la cinghia 4 fornita con ilseggiolino:- fissate il gancio 5 sull'anello 8 (ter-

    zo punto di ancoraggio) situato sulsedile passeggero anteriore;

    - tendete la cinghia.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.25

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 31

    1.25

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)L'utilizzo di un dispositivo di rite-gno per neonati e per bambini regolamentato.In Europa i bambini di meno di10 anni(1) devono viaggiare su undispositivo omologato adatto ad pe-so e all'altezza del bambino.Il conducente responsabile delcorretto utilizzo di questi disposi-tivi.I dispositivi omologati dopo genna-io 1992 offrono un livello di sicu-rezza superiore a quelli omologatiantecedentemente.Si consiglia quindi di scegliere undispositivo omologato che sia con-forme al regolamento europeoECE 44.Questi dispositivi possiedono ob-bligatoriamente un'etichetta aran-cione con la lettera E seguita da unnumero (quello del paese d'omolo-gazione) e dall'anno di omologazio-ne.

    (1) Rispettate obbligatoriamente le leggivigenti nel paese in cui vi trovate. Po-trebbero essere diverse dalle presentiindicazioni.

    Sappiate che un urto a 50 km/hequivale ad una caduta da 10 metri.Non allacciare la cintura di sicurez-za di un bambino equivale a la-sciarlo giocare sul balcone al terzopiano senza ringhiera!

    I neonati ed i bambini nondevono in nessun casoviaggiare sulle ginocchiadegli occupanti del veicolo.

    In caso di scontro frontale a50 km/h, un bambino di 30 kg sitrasforma in un proiettile di unatonnellata: sarebbe impossibiletrattenerlo anche se la cintura al-lacciata. altrettanto pericoloso usare lapropria cintura per allacciare unbambino seduto sulle vostre ginoc-chia. Non utilizzare mai una solacintura per allacciare due personeallo stesso tempo.

    In conformit alla normativa euro-pea, la tabella dettagliata della pagi-na seguente vi permette diconoscere i tipi di seggiolino chepossono essere montati in ogni po-sto di seduta del veicolo.

    Prima di installare un seggiolinoper bambini nei posti anteriori (sel'installazione autorizzata).Quando il sedile passeggero lo per-mette, occorre procedere alle regola-zioni seguenti:- indietreggiate al massimo il sedile

    passeggero;- raddrizzate lo schienale il pi ver-

    ticalmente possibile;- sollevate al massimo la seduta;- fate risalire al massimo l'appoggia-

    testa;- mettete il comando di regolazione

    in altezza della cintura in posizio-ne bassa.

    Consultate l'opuscolo Equipaggia-menti di sicurezza dei bambinidisponibile presso la ReteRENAULT per scegliere il seggioli-no adatto al vostro bambino e racco-mandato per il vostro veicolo.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.26

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 32

    1.26

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    Posti predisposti al montaggio dei seggiolini per bambiniVeicolo CON dispositivo di disattivazione dell'airbag passeggero anteriore

    Et del bambino(peso del bambino) Tutte le versioni eccetto societ

    Posto anteriore passeggero(2) (4)

    Posti posteriorilaterali

    Neonato fino a circa 9 mesi(peso inferiore a 13 kg) I U - I

    Da 9 mesi a circa 3 anni(peso da 9 a 18 kg) I U - I (3)

    Da 3 a circa 12 anni (1)(peso da 15 a 36 kg) X U (3)

    X : posto inadatto al montaggio di un seggiolino per bambini di questa classe di et.U : posto adatto al montaggio di un seggiolino per bambini che si fissa alla cintura e omologato universale per questa

    classe d'et, verificate la possibilit di montaggio.I : posto dotato di mezzi di fissaggio tramite attacchi Isofix, per un sedile di questa classe d'et, solo i sedili RENAULT

    sono omologati.

    (1) Quando misura almeno 1,50 m o pesa 36 kg il bambino, come un qualsiasi adulto, pu utilizzare direttamente la cinturadel sedile.

    (2) Su questo posto pu essere montato solamente un seggiolino per bambini con lo schienale rivolto verso il senso dimarcia.

    (3) Appoggiate lo schienale del seggiolino per bambini allo schienale del veicolo; regolate l'altezza dell'appoggiatesta oeventualmente toglietelo.

    (4) PERICOLO: RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI LESIONI: PRIMA DI MONTARE UN SEGGIOLINO PERBAMBINI CON LO SCHIENALE RIVOLTO VERSO IL SENSO DI MARCIA SU QUESTO POSTO VERIFICATECHE L'AIRBAG PASSEGGERO ANTERIORE SIA DISATTIVATO.Consultate il paragrafo disattivazione airbag passeggero anteriore del capitolo 1 del libretto di istruzioni.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.27

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 33

    1.27

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    Posti predisposti al montaggio dei seggiolini per bambiniVeicolo SENZA dispositivo di disattivazione dell'airbag passeggero anteriore

    Et del bambino(peso del bambino) Tutte le versioni tranne societ Versione societ

    Posto anteriorepasseggero (3)

    Posti posteriorilaterali

    Posto anteriorepasseggero (3)

    Neonato fino a circa 9 mesi(peso inferiore a 13 kg) X U X

    Da 9 mesi a circa 3 anni(peso da 9 a 18 kg) X U (2) X

    Da 3 a circa 12 anni (1)(peso da 15 a 36 kg) X U (2) X

    X : posto inadatto al montaggio di un seggiolino per bambini di questa classe di et.U : posto adatto al montaggio di un seggiolino per bambini che si fissa alla cintura e omologato universale per questa

    classe d'et, verificate la possibilit di montaggio.I : posto dotato di mezzi di fissaggio tramite i commutatori Isofix per un sedile di questa classe d'et, solo i sedili

    RENAULT sono omologati.

    (1) Quando misura almeno 1,50 m o pesa 36 kg il bambino, come un qualsiasi adulto, pu utilizzare direttamente la cinturadel sedile.

    (2) Appoggiate lo schienale del seggiolino per bambini allo schienale del veicolo; regolate l'altezza dell'appoggiatesta oeventualmente toglietelo.

    (3) PERICOLO: RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI LESIONI: NON MONTARE UN SEGGIOLINO PER BAMBI-NI SU QUESTO POSTO

  • 1 2

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.28

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 34

    1.28

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)La scelta giustaLa sicurezza dei vostri bambini di-pende anche da voi.Per assicurare al vostro bambino lamassima protezione, raccomandia-mo di utilizzare seggiolini per bam-bini proposti dalla Rete RENAULT.Sono disponibili sistemi di ritegnoadatti a tutte le categorie. Questi si-stemi sono stati messi a punto incollaborazione con i costruttori e so-no stati collaudati nei veicoliRENAULT.Chiedete consiglio alla ReteRENAULT e richiedete il suo inter-vento per montarli. Categorie 0 e 0+

    Fino a due anni, il collo del bambino molto fragile. Il bambino, sedutonel senso di marcia, rischia lesionicervicali gravi in caso di scontrofrontale. Pertanto RENAULT consi-glia caldamente la posizione con laschienale rivolto verso il senso dimarcia in un seggiolino avvolgentecorredato di cinture (figura 1).

    Categoria 1Tra i 2 ed i 4 anni, il bacino non sufficientemente formato per esseretrattenuto dalla cintura a tre puntidel veicolo e quindi il bambino ri-schia delle lesioni alla zona addo-minale in caso di impatto frontale.Conviene utilizzare i seggiolini conlo schienale rivolto verso il senso dimarcia (figura 1) o i seggiolini mo-dulabili (figura 2) oppure i seggioli-ni con cintura.Per evitare rischi di qualsiasi natura per la vostra incolumit, vi

    consigliamo di utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati daRENAULT che sono i pi adatti al vostro veicolo e sono gli unici adusufruire della garanzia RENAULT.

  • 3NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.29

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 35

    1.29

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    Categoria 2 (da 15 a 25 kg) ecategoria 3 (da 22 a 36 kg)Per trattenere correttamente il baci-no di un bambino fino a 10 anni uti-lizzate preferibilmente deiseggiolini per bambini collegabilialle cinture di sicurezza a tre punti.Vale a dire un rialzo (figura 3) condelle guide cinghia per obbligare lacintura a tre punti del veicolo a pas-sare sopra le cosce del bambino.

    Si consiglia un rialzo con schienaleregolabile in altezza e una guidadella cinghia per posizionare la cin-tura il pi vicino possibile al collosenza tuttavia toccarlo.Mettete l'appoggiatesta in posizionealta per poter appoggiare bene loschienale del seggiolino per bambi-ni contro lo schienale del veicolo.Nel caso si utilizzi un rialzo non do-tato di schienale, l'appoggiatesta delveicolo dovr essere regolato in fun-zione della statura del bambino; ilbordo superiore dell'appoggiatestadeve trovarsi alla stessa altezza del-la sommit del capo del bambino enon deve mai essere posizionato aldi sotto degli occhi.

    La norma ripartisce i dispositivi diritegno per bambini in 5 categorie:Categoria 0 : da 0 a 10 kgCategoria 0+: da 0 a 13 kgCategoria 1 : da 9 a 18 kgCategoria 2 : da 15 a 25 kgCategoria 3 : da 22 a 36 kg

  • 4 5

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:39 Page 1.30

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 36

    1.30

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    PERICOLOA causa dell'incompatibilit tra l'apertura dell'airbag passeggero an-teriore e il posizionamento di un seggiolino per bambini montatocon lo schienale rivolto verso il senso di marcia, vietato installare

    il seggiolino in tale posizione tranne nel caso in cui il veicolo sia dotato diun dispositivo di disattivazione dell'airbag. Consultate il paragrafo disatti-vazione dell'airbag passeggero anteriore. Rischio di gravi lesioni in caso digonfiaggio dell'airbag.L'etichetta 4 (sul cruscotto) e la marchiatura 5 (sulle alette parasole) vi ri-cordano queste istruzioni.

  • 6AIR BAG

    PASS

    OFFON

    7

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.31

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 37

    1.31

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)

    Disattivazione dell'airbag pas-seggero anteriorePer poter installare un seggiolinoper bambini con lo schienale rivoltoverso il senso di marcia sul sediledel passeggero anteriore dovete tas-sativamente disattivare l'airbag pas-seggero anteriore.Per disattivarlo: disinserite il con-tatto, infilate la chiave di contattonel blocchetto della serratura 6, spo-standola in posizione OFF e toglietela chiave tenendola sempre in posi-zione OFF. L'airbag disattivato.

    Dopo aver inserito il contatto, verifi-cate tassativamente che la spia 7,AIRBAG OFF, nella barretta dellespie sia effettivamente accesa.Questa spia rimane accesa in modopermanente per confermarvi lapossibilit di montare un seggiolinoper bambini, essendo l'airbag pas-seggero disattivato.

    Attivazione dell'airbag passeg-gero anterioreQuando non utilizzate pi il seggio-lino per bambini sul sedile passeg-gero anteriore, riattivate l'airbag perassicurare la protezione del passeg-gero anteriore in caso di incidente.Per riattivarlo: introducete la chia-ve di contatto nel blocchetto dellaserratura 6. La chiave si porta auto-maticamente in posizione ON.Dopo aver reinserito il contatto,veri-ficate che la spia 7, AIRBAG OFF,sia spenta. L'airbag attivato.

    Anomalie di funzionamentoIn caso di anomalie del sistema diattivazione/disattivazione dell'air-bag passeggero anteriore, VIETA-TO montare un seggiolino perbambini con lo schienale rivoltoverso il senso di marcia sul sedileanteriore.Si sconsiglia anche di viaggiare conpasseggeri seduti su questo sedile.Rivolgetevi al pi presto alla ReteRENAULT.

    L'attivazione o la disattivazione dell'airbag passeggero va effettuataa contatto disinserito.In caso di manipolazione a contatto inserito, la spia si ac-cende, l'airbag passeggero viene disattivato.

    Per ritornare nella condizione dell'airbag conforme alla posizione del com-mutatore, disinserite il contatto e poi reinseritelo nuovamente.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.32

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 38

    1.32

    PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI (segue)SICUREZZA DEI BAMBINI

    Non vanno apportate modifiche a nessuno degli elementi del sistema di sicurezza originale: cinture e sedilicos come i relativi fissaggi.

    Attenetevi esattamente alle istruzioni riportate nelle istruzioni di montaggio fornite dal fabbricante del dispo-sitivo di ritegno.

    Evitate i vestiti troppo pesanti, non frapponete oggetti tra il bambino e il suo dispositivo di ritegno.

    La cintura del veicolo deve essere ben tesa per unire al meglio il seggiolino per bambini al veicolo. Controllate regolar-mente la tensione.

    Non fate mai passare la cinghia bandoliera sotto il braccio, n dietro la schiena.

    L'imbracatura o la cintura deve essere ben tesa e pi aderente possibile al corpo del bambino.

    Non permettete mai al vostro bambino di restare in piedi o di inginocchiarsi sui sedili mentre viaggiate.

    Verificate che il bambino conservi una posizione corretta durante il viaggio specialmente quando dorme.

    Fissate il seggiolino con la cintura di sicurezza anche se non utilizzato; in caso di urto pu diventare un proiettileper gli occupanti del veicolo.

    Dopo un grave incidente, fate controllare le cinture e i sistemi di ritegno che erano in servizio al momento della colli-sione.

    Non lasciate mai solo un bambino nel veicolo, anche se messo nel suo dispositivo di ritegno.

    Utilizzate il sistema di bloccaggio delle porte posteriori (se il veicolo ne dotato).

    Controllate che il bambino non scenda dalla parte del traffico.

    Date il buon esempio ai bambini allacciando sempre la vostra cintura di sicurezza.

  • 13

    AB

    C

    2

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.33

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 39

    1.33

    RETROVISORI

    Retrovisore interno orientabile. Durante la guida not-turna, per non essere abbagliati daifari delle vetture che seguono, spo-state la levetta 1 situata dietro il re-trovisore.

    Retrovisori esterni a comandimanualiPer orientare il retrovisore, mano-vrate la levetta 2.

    Retrovisori esterni a comandielettriciCon contatto inserito, manovrate iltasto 3:- posizione A per regolare il retrovi-

    sore sinistro;- posizione C per regolare il retrovi-

    sore destro;B essendo la posizione di riposo.

  • 1 133 4 6 75 52 12118 109

    31 30 1429 28 27 23 22 21 19 18 17 16 152025 2426

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.34

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 40

    1.34

    POSTO DI GUIDA

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.35

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 41

    1.35

    POSTO DI GUIDA (segue)La presenza degli equipaggiamenti descritti di seguito dipende dalla versione e dalle opzioni del veicolo, oltreche dal paese di commercializzazione.

    1 Aeratore laterale.

    2 Sede per altoparlante.

    3 Interruttore di sbrinamento dellunotto posteriore.

    4 Interruttore delle luci antineb-bia anteriori e posteriori.

    5 Disappannamento del para-brezza.

    6 Quadro della strumentazione.

    7 Comandi a distanza dell'autora-dio.

    8 Aeratori centrali.

    9 Display.

    10 Tasto delle luci di segnalazionepericolo.

    11 Vani portaoggetti o sede Airbagpasseggero.

    12 Sede per l'altoparlante.

    13 Aeratore laterale.

    14 Vano portaoggetti o vano porta-oggetti passeggero.

    15 Manopola di comando della ve-locit di ventilazione.

    16 Accendisigari.

    17 Posacenere.

    18 Sede autoradio o vano portaog-getti.

    19 Spazio per moneta spicciola.

    20 Freno a mano.

    21 Leva del cambio.

    22 Manopola di comando della di-stribuzione dell'aria.

    23 Manopola di comando del ri-scaldamento.

    24 Comando di apertura del cofa-no.

    25 Tasto di comando del display.

    26 Commutatore di avviamento.

    27 Levetta del tergivetro/lavavetrodel parabrezza e del lunotto po-steriore.

    28 Sede airbag conducente.

    29 Comando della regolazioneelettrica dell'altezza dei fari.

    30 Vano portaoggetti conducenteed accesso ai fusibili.

    31 Levetta delle luci dell'indicato-re di direzione, dell'avvisatoreacustico, dei fari.

  • 12

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.36

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 42

    1.36

    DISPLAY

    1 DisplayL'intensit luminosa diminuiscequando si accendono i fari.

    2 Tasto di selezione del displayFar scorrere le seguenti informazio-ni con pressioni successive sultasto 2:a) Visualizzazione dell'ora.b) Totalizzatore Chilometrico gene-

    rale.c) Totalizzatore Chilometrico par-

    ziale.

    a) Contatto inserito

    b) Pressione su 2

    Regolazione dell'orolo-gioPer ragioni di sicurezzavi consigliamo di effet-

    tuare le regolazioni delle ore edei minuti a contatto inserito eda veicolo fermo.

    - Visualizzazione dell'oraRegolazione delle ore con pressio-ne del tasto H.Regolazione dei minuti con pres-sione del tasto M.

    - Totalizzatore Chilometrico gene-raleVisualizzazione della distanzapercorsa (in km) dal primo utiliz-zo del veicolo.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.37

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 43

    1.37

    DISPLAY (segue)c) Pressione su 2

    VEICOLO DURANTE LA GUIDA

    - Totalizzatore Chilometrico par-zialeDistanza percorsa dall'ultimo az-zeramento del totalizzatore.L'azzeramento del totalizzatoreparziale si effettua tenendo pre-muto il tasto 2 per pi di due se-condi.Le cifre lampeggiano poi l'indica-tore visualizza 0.0 km.

    - Visualizzazione della velocit (inkm/h)Allarme acustico di eccesso di ve-locitA seconda del veicolo, un allarmeacustico risuona per circa 10 se-condi ogni 40 secondi, quandoviaggiate a pi di 120 km/h.

    - Barragrafica livello carburanteIndicazione del livello, visualizza-to tramite una serie di barre verti-cali.

    Livello carburanteTra 5 e 8 litri di carburante residuo,si accende una spia luminosa aran-cione.Fate il pieno al pi presto.Affinch la barra grafica aggiornil'indicazione in base alla quantit dicarburante effettiva immessa all'attodel rifornimento, occorre disinseri-re il contatto.

    In caso d'interruzione del-l'alimentazione elettrica(batteria scollegata, filo dialimentazione interrotto...),

    i valori visualizzati dall'orologio edal totalizzatore parziale sono erra-ti.Occorre regolare di nuovo l'ora.Vi consigliamo di non effettuarequeste regolazioni mentre guidate.

    Precauzioni d'impiego Non toccare il display con le dita. Non esercitare pressioni sul di-

    splay. Se il display sporco, utilizzate

    esclusivamente un batuffolo diovatta imbevuto di acqua sapo-nata, sciacquate, sempre con unbatuffolo umido. Asciugate deli-catamente senza premere con unpanno asciutto e morbido.

    Non utilizzate solventi per la pu-lizia del quadro!!!

  • ANU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.38

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 44

    1.38

    QUADRO DELLA STRUMENTAZIONE

    Barrette spia A

    Precauzioni d'impiego: Non toccare il display con le

    dita. Non esercitare pressioni sul di-

    splay. Se il display sporco, utilizza-

    te esclusivamente un batuffolodi ovatta imbevuto di acqua sa-ponata, sciacquate, semprecon un batuffolo umido.Asciugate delicatamente senzapremere con un panno asciuttoe morbido.

    Non utilizzate solventi per lapulizia del quadro!!!

    La presenza ed il funzionamento delle spie descritte qui di seguitodipendono dall'equipaggiamento del veicolo e dal paese di commer-cializzazione.

    Queste spie vi impongono un arresto tassativo ed immediatocompatibilmente con le condizioni del traffico.

    Spia delle luci di posizione

    Spia dei fari abbaglianti

    Spia dei fari anabbaglianti

    Spia della luce antinebbiaposteriore

    Spia delle luci antinebbiaanteriori

    Spia delle luci indicatrici didirezione a destra e a sini-stra

    Spia di disappannamentodel lunotto

    Spia di dimenticanza allac-ciamento cintura del con-ducente

    Fino a quando la cintura non allac-ciata si accende fissa poi, quando ilveicolo raggiunge i 10 km/h circa,lampeggia ed emette un segnaleacustico per circa 90 secondi.

    Spia sistema antiavvia-mentoAssolve a diverse funzioni.

    Consultate il capitolo 1 sistema an-tiavviamento.

    +

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.39

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 45

    1.39

    QUADRO DELLA STRUMENTAZIONE (segue)La presenza ed il funzionamento delle spie descritte qui di seguito dipendono dall'equipaggiamento delveicolo e dal paese di commercializzazione.

    Spia di disattivazione del-l'airbag passeggero anterio-re

    Spia di controllo dei gas discaricoPer i veicoli che ne sono

    equipaggiati, si accende all'inseri-mento del contatto per poi spegner-si rapidamente:- se resta accesa, rivolgetevi al pi

    presto alla Rete RENAULT;- se lampeggia, riducete il regime

    del motore fino a che non smettedi lampeggiare. Rivolgetevi al pipresto alla Rete RENAULT.

    Consultate il paragrafo Particolari-t di funzionamento nel capitolo 2.

    Spia di carica della batteriaDeve spegnersi non appenail motore gira; se si accende

    durante la guida, indica un sovrac-carico o una carica insufficiente delcircuito elettrico. Fermatevi e fatecontrollare il circuito.

    Spia guasto elettronicoLampeggia quando viene in-serito il contatto (motore

    spento), rimane accesa fissa perqualche secondo e poi si spegne.Se la spia si accende durante la gui-da, pu indicare un'anomalia delcalcolatore d'iniezione o del cambioautomatico.

    Non utilizzato

    Spia antibloccaggio delleruoteSi accende quando viene in-

    serito il contatto, e si spegne dopo3 secondi. Se si accende durante laguida, segnala un'anomalia delsistema di antibloccaggio delle ruo-te, la frenata allora assicuratacome su un veicolo non munito delsistema ABS.Rivolgetevi rapidamente alla ReteRENAULT.

    Spia dell'airbagSi accende quando viene in-serito il contatto, e si spegne

    dopo pochi secondi.Se la spia non si accende quandoviene inserito il contatto, o se lam-peggia, indica un'anomalia del si-stema. Rivolgetevi al pi presto allaRete RENAULT.

    Spia della temperatura delliquido di raffreddamento- Se la spia lampeggia, indi-

    ca un guasto del sistema d'iniezio-ne. Fermatevi immediatamente erivolgetevi alla Rete RENAULT.

    - Se si accende fissa, fermate la vet-tura e lasciate girare il motore alminimo uno o due minuti. Latemperatura deve abbassarsi e laspia spegnersi. Altrimenti spegne-te il motore. Lasciatelo raffredda-re prima di verificare il liquido diraffreddamento. Rivolgetevi allaRete RENAULT.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.40

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 46

    1.40

    QUADRO DELLA STRUMENTAZIONE (segue)La presenza ed il funzionamento delle spie descritte qui di seguito dipendono dall'equipaggiamento delveicolo e dal paese di commercializzazione.

    Spia del freno a mano e spiaanomalia circuito freniSe si accende in frenata, in-

    dica un calo di livello nei circuiti;continuare a viaggiare pu esserepericoloso. Rivolgetevi al pi prestoalla Rete RENAULT.

    Spia della pressione dell'o-lioSi spegne non appena il mo-

    tore gira; se si accende durante laguida, fermatevi immediatamente etogliete il contatto. Controllate il li-vello dell'olio. Se il livello norma-le la causa un'altra. Rivolgetevialla Rete RENAULT.

    Spia servosterzo variabileSi spegne non appena il mo-tore si avvia. Se si accende

    durante la guida, segnala l'avariadel sistema; recarsi prima possibilepresso la Rete d'assistenzaRENAULT.

    Queste spie viimpongono un arrestotassativo ed immediato

    compatibilmentecon le condizioni del traffico.

    +

  • 1 1

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:40 Page 1.41

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 47

    1.41

    ILLUMINAZIONE E SEGNALAZIONI ESTERNE

    Luci di posizioneRuotate l'estremit della le-vetta 1 fino all'apparizione del sim-bolo.La spia delle luci di posizione si ac-cende sulla barretta delle spie.

    Luci anabbagliantiRuotate l'estremit della le-vetta 1 fino all'apparizione del sim-bolo.La spia delle luci anabbaglianti siaccende sulla barretta delle spie.

    Luci abbagliantiCollocate la levetta 1 in po-sizione luci anabbaglianti, spostatela levetta verso di voi.Quando vengono accese le luci ab-baglianti, si accende una spia nelquadro della strumentazione.Per tornare in posizione luci anab-baglianti, spostate nuovamente lalevetta verso di voi.

    SpegnimentoRiportate la leva 1 nel-la sua posizione ini-ziale.

    Segnalazione acustica di di-menticanza luci acceseAll'apertura di una porta scatta unsegnale acustico per segnalarvi chele luci sono rimaste accese mentre ilcontatto disinserito (per evitareche si scarichi la batteria ecc).

    Prima di effettuare un viaggio di notte: verificate che l'equipaggiamento elettrico sia in buone condizioni econtrollate l'altezza dei fari (se non siete nelle abituali condizioni di carico). Controllate che nulla interferiscacon il fascio di luce dei fari (polvere, fango, neve, oggetti trasportati).

  • 11

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:41 Page 1.42

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 48

    1.42

    ILLUMINAZIONE E SEGNALAZIONE ESTERNA (segue)

    Luci antinebbia anterioriSpostate l'interruttore 1 alprimo scatto.Il funzionamento dipende dalla po-sizione di illuminazione esternascelta, con accensione della relativaspia sul quadro della strumentazio-ne.

    Luce antinebbia poste-rioreSpostate l'interruttore 1 al secondoscatto.

    Il funzionamento dipende dalla po-sizione di illuminazione esterna se-lezionata, con accensione dellarelativa spia sulla barretta dellespie.

    Non dimenticate di spegnere questaluce quando non pi necessaria, alfine di non infastidire gli altri auto-mobilisti.

    Contatto disinserito, un allarmeacustico scatta all'apertura di unadelle porte per ricordarvi che l'in-terruttore della luce antinebbia po-steriore attivato.

    La spia di funzionamento resta ac-cesa sulla barretta delle spie.Spostate l'interruttore 1 dall'altraparte.

  • ANU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:41 Page 1.43

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 49

    1.43

    REGOLAZIONE ELETTRICA DELL'ALTEZZA DEI FARI

    La rotella A permette di correggerel'altezza dei fari in funzione del ca-rico.Ruotare la rotella A verso il bassoper abbassare i fari e verso l'alto peralzarli.

    Condizioni di carico del veicolo Posizioneda selezionare

    Tutte le versioni tranne Societ

    - Regolazione di base: veicolo con bagagliaio vuoto e con-ducente da solo o con un passeggero anteriore. 0

    - Veicolo con bagagliaio non carico e 3 passeggeri. 2

    - Veicolo con bagagliaio carico con 3 passeggeri. 4

    - Veicolo con bagagliaio carico al massimo e conducenteda solo. 4

    Versioni Societ

    - Regolazione di base: veicolo con bagagliaio vuoto e con-ducente da solo. 0

    - Veicolo a pieno carico con conducente. 4

    Le posizioni intermedie possono essere utilizzate in fun-zione del carico del veicolo.

  • A1

    2

    1

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:41 Page 1.44

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 50

    1.44

    AVVISATORI ACUSTICI E LUMINOSI

    Avvisatore acusticoPremere l'estremit della leva 1 ver-so lo sterzo A.

    Segnalazione luminosaPer effettuare una segnalazione lu-minosa, anche a luci spente, tirareverso di se la leva 1.

    Segnale pericoloPremete il pulsante 2.Questo dispositivo aziona simulta-neamente le quattro luci lampeg-gianti e le frecce laterali.Bisogna utilizzarlo soltanto in casodi pericolo per avvertire gli altri au-tomobilisti che siete: obbligati a fermarvi in divieto di

    sosta, in condizioni di guida o di traffico

    particolari.

    Indicatori di direzioneAgite sulla levetta 1 nel piano delvolante nel senso in cui intendetegirare il volante.

    Guidando in autostrada, le manovredel volante sono di solito insuffi-cienti per riportare automaticamen-te la levetta sulla posizione 0. Esisteuna posizione intermedia sulla qua-le dovete mantenere la levetta nelcorso della manovra.Quando si lascia la levetta, questatorna automaticamente in posi-zione 0.

  • AE

    B

    CD

    11

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:41 Page 1.45

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 51

    1.45

    TERGIVETRO/LAVAVETRO ANTERIORE

    Tergivetro anterioreContatto inserito, manovra-te la levetta 1 nel piano del volante:

    A Arresto.

    B Funzionamento intermittente.Tra un'azione e l'altra, la spaz-zola si ferma per alcuni secon-di.

    C Funzionamento continuo elento.

    D Funzionamento continuo erapido.

    Se gela, assicuratevi che la spazzoladel tergivetro non sia immobilizzatadalla brina (rischio di surriscalda-mento del motorino).Controllate le condizioni della spaz-zola. necessario sostituirla appenala sua efficacia diminuisce: all'incir-ca ogni anno.Se togliete il contatto prima dell'ar-resto del tergivetro (posizione A), laspazzola si fermer nella posizionein cui si trova.Pulite regolarmente il parabrezza.

    LavavetroCon contatto inserito,tirate la levetta E verso di voi, qua-lunque sia la sua posizione.

  • 1A B

    2

    NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:41 Page 1.46

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 52

    1.46

    TERGIVETRO / LAVAVETRO POSTERIORE / SBRINAMENTO / DISAPPANNAMENTO

    Tergi-lavavetro posterio-reSpingete la levetta 1 perpendico-larmente al piano del volante versoil cruscotto. A Fino al primo scatto.

    - Il tergivetro posteriore effettuaun lavaggio continuo.

    B Premete a fondo.- Si mette in funzione il tergivetro

    posteriore e si effettua il lavag-gio del vetro posteriore.

    La funzione di lavaggio finiscequando la levetta viene rilasciata.

    Se gela, assicuratevi che la spazzoladel tergivetro non sia immobilizzatadalla brina (rischio di surriscalda-mento del motorino).Controllate le condizioni della spaz-zola. necessario sostituirla appena lasua efficacia diminuisce: all'incircaogni anno.Pulite regolarmente il lunotto.

    Lunotto termicoCon motore acceso, premetel'interruttore 2 (la spia si accendesul quadro della strumentazione).Questa funzione assicura lo sbrina-mento-disappannamento del lunot-to.Evitate di farlo funzionare inutil-mente.

  • 1NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:41 Page 1.47

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 53

    1.47

    SERBATOIO DEL CARBURANTE

    Capienza utile del serbatoio:40 litri circa.Durante il rifornimento, utilizzate ilportatappo 1 previsto all'internodello sportellino.

    Perch la barragrafica sul displayaggiorni l'indicazione in base al-la quantit effettiva di carburan-te, disinserite il contatto duranteil rifornimento del serbatoio.Nel caso contrario, l'indicazionepu risultare errata.

    RifornimentoUtilizzate esclusivamente carbu-rante senza piombo.L'uso di benzina con piombo po-trebbe danneggiare i dispositivi an-tinquinamento ed annullare lagaranzia.Al fine di impedire un rifornimentoinvolontario di benzina con piom-bo, il bocchettone di riempimentodel serbatoio benzina ha un restrin-gimento ed provvisto di una val-vola particolare che consente diutilizzare solamente una pistola dibenzina senza piombo (al distribu-tore).- Introducete la pistola in modo da

    aprire la valvola e continuate adinserire la pistola fino in fondo.

    - Mantenete la pistola in questa po-sizione per tutta la durata del rifor-nimento.

    Rifornimento (segue)Dopo il primo arresto automaticocon serbatoio quasi pieno, possibi-le continuare il rifornimento provo-cando al massimo altri due arresti.Questo perch nel serbatoio statoricavato uno spazio riservato ai gasd'evaporazione del carburante, chenon va riempito.Utilizzate un carburante di buonaqualit.

    Tappo del serbatoio: specifico. Se dovete so-stituirlo, assicuratevi chesia dello stesso tipo di

    quello d'origine. Nel dubbio ri-volgetevi alla Rete RENAULT.Non avvicinare il tappo ad unafiamma o fonte di calore.

    Sistema di interruzione del car-burante in caso di urto violentoConsultate il capitolo 5, paragra-fo sistema di interruzione dicarburante in caso di urto violen-to.

  • NU741_3_G1-FRA.qxd 22/11/04 16:41 Page 1.48

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T1-ITA.win 7/12/2004 15:08 - page 54

    1.48

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.01

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 1

    2.01

    Capitolo 2: La guida(consigli d'uso per il risparmio energetico e il rispetto dell'ambiente)

    Rodaggio / Commutatore di avviamento ........................................................................................................ 2.02Avviamento / Spegnimento del motore .......................................................................................................... 2.03Particolarit della versione benzina ................................................................................................................ 2.04Consigli antinquinamento / Risparmio energetico ........................................................................... 2.05 2.07Ambiente ........................................................................................................................................................... 2.08Leva del cambio ................................................................................................................................................ 2.09Freno a mano - Servosterzo ............................................................................................................................. 2.10Cambio Quickshift 5 ............................................................................................................................ 2.11 2.17Sistema di antibloccaggio delle ruote ............................................................................................................. 2.18Servofreno d'emergenza ................................................................................................................................... 2.19

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.02

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 2

    2.02

    RODAGGIO COMMUTATORE D'AVVIAMENTOFino a 1.000 km, non superare i100 km/h sul rapporto pi elevato.Dopo i 1.000 km, potete utilizzare lavettura senza limitazioni, tenendotuttavia conto che avr prestazioniottimali soltanto dopo i 3.000 km.

    Periodicit dei tagliandi: consultateil libretto di manutenzione del vo-stro veicolo.

    Posizione Stop e bloccaggio dellosterzo StPer bloccare lo sterzo, togliete lachiave e girate il volante fino alloscatto del bloccasterzo.Per sbloccare lo sterzo, agite senzaforzare sulla chiave ed il volante.

    Posizione Accessori AContatto disinserito, gli eventualiaccessori (radio, ecc.) continuano afunzionare.

    Posizione Marcia MIl contatto inserito: siete pronti apartire.

    Posizione Avviamento DSe il motore non si avvia, necessa-rio riportare la chiave indietro pri-ma di azionare di nuovo il motorinod'avviamento. Lasciate la chiavequando il motore si avvia.

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.03

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 3

    2.03

    AVVIAMENTO / SPEGNIMENTO DEL MOTOREAvviamento del motore Con cambio Quickshift 5

    Consultate il paragrafo cambioQuickshift 5 del capitolo 2.

    Particolarit dei veicoli equipag-giati con un sistema antiavvia-mentoQuando fa molto freddo (tempe-ratura inferiore a 20C): al finedi facilitare l'avviamento, inseriteil contatto ed aspettate qualchesecondo prima di avviare il moto-re.Accertatevi che il sistema di an-tiavviamento non sia inserito.Consultate il capitolo 1 Sistemaantiavviamento.

    Iniezione benzinaMotore caldo o freddo- Azionate il motorino di avvia-

    mento senza accelerare.- Rilasciate la chiave appena il

    motore si accende.

    Spegnimento del motoreCon il motore al minimo, riportatela chiave in posizione Stop.

    Non lasciate mai incustodito il veicolo con la chiave di contatto in-serita o con un bambino (o un animale) da solo a bordo in quantopotrebbe accendere il motore o far funzionare dei dispositivi elet-trici, come ad esempio gli alzavetri, rischiando di rimanere inca-

    strato con una parte del corpo (collo, braccia, mani...). Rischio di gravi le-sioni.Non togliete mai il contatto prima dell'arresto effettivo del veicolo, lospegnimento del motore comporta l'eliminazione delle varie assistenze:freni, sterzo... e dei dispositivi di sicurezza passiva quali airbag, pretensio-natori.L'estrazione della chiave comporta il bloccaggio dello sterzo.

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.04

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 4

    2.04

    PARTICOLARIT DELLA VERSIONE BENZINACondizioni di funzionamento delveicolo quali: Guida per lunghi tratti con la spia

    di riserva carburante accesa. Uso di benzina con piombo. Utilizzo di additivi per lubrifican-

    ti o carburanti non omologatiRENAULT.

    O alcune anomalie di funzionamen-to quali: Accensione difettosa o mancanza

    totale di carburante o candelascollegata, che provocano perditedi colpi o strappi durante la gui-da.

    Perdita di potenza,provocano un surriscaldamentodella marmitta catalitica, ne dimi-nuiscono l'efficienza e possono an-che distruggerla, causando dannitermici alla vettura.

    Se rilevate le anomalie di funziona-mento descritte, fate eseguire al pipresto le riparazioni necessariepresso la Rete RENAULT.Facendo controllare regolarmente lavostra vettura in un'officina dellaRete RENAULT rispettando la pe-riodicit consigliata nel libretto dimanutenzione, potrete evitare que-sti inconvenienti.

    Problemi di avviamentoPer evitare di danneggiare la mar-mitta catalitica della vostra auto,non tentate insistentemente di av-viare il motore (sia con il motorinodi avviamento, sia spingendo o trai-nando la vettura) se non riuscite adidentificare e rimediare alla causadell'inconveniente.Se non riuscite ad avviare il motore,smettete di tentare di farlo da soli econtattate la Rete RENAULT.

    Controllo dei gas di scaricoIl sistema del controllo dei gas discarico permette di individuare leanomalie di funzionamento del di-spositivo antinquinante del veicolo.Tali anomalie possono causare uneccesso di emissioni inquinanti eprovocare danni meccanici.

    Questa spia sul quadro dellastrumentazione indicaeventuali anomalie di fun-

    zionamento del sistema.Si accende a contatto inserito e sispegne dopo tre secondi:- se resta accesa, rivolgetevi al pi

    presto alla Rete RENAULT;- se lampeggia, riducete il regime

    del motore fino a che non smettedi lampeggiare. Rivolgetevi al pipresto alla Rete RENAULT.

    Non parcheggiate e non lasciate acceso il motore in luoghi in cui sostanze o materiali combustibili quali erba ofoglie secche possono entrare in contatto con il sistema di scarico caldo.

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.05

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 5

    2.05

    CONSIGLI ANTINQUINAMENTO, RISPARMIO DI CARBURANTE, GUIDALa RENAULT si impegna attivamen-te a ridurre le emissioni di gas in-quinanti e a risparmiare energia.La vostra RENAULT, grazie alla suaconcezione avanzata, alle sue carat-teristiche originali e al modestoconsumo di carburante, conformealle normative antinquinamento invigore. Ma la tecnologia non basta.Il livello di emissioni di gas inqui-nanti e il consumo del vostro veico-lo dipende anche da voi. Effettuatesempre scrupolosamente la manu-tenzione del vostro veicolo, e fateattenzione allo stile di guida cheadottate.

    Manutenzione importante notare che il mancatorispetto delle normative antinqui-namento da parte del proprietariodel veicolo pu avere conseguenzelegali. Inoltre, la sostituzione di par-ti del motore, del sistema di alimen-tazione e di scarico, con ricambidiversi da quelli originali consiglia-ti dalla casa costruttrice annulla laconformit della vettura alle norma-tive antinquinamento.Fate effettuare presso la ReteRENAULT le regolazioni ed i con-trolli del veicolo conformemente al-le istruzioni riportate nel libretto diuso e manutenzione.La Rete RENAULT dispone di tuttigli strumenti ed apparecchiature ne-cessari ed in grado di garantire lacostanza delle registrazioni d'origi-ne.Non dimenticate mai che l'emissio-ne di gas inquinanti legata diretta-mente al consumo di carburante.

    Registrazioni motore Accensione: non necessita alcuna

    regolazione.

    Candele: le condizioni ottimali diconsumo, di rendimento e di pre-stazioni impongono di rispettarerigorosamente le caratteristichestabilite dai nostri Centri di Ricer-ca.In caso di sostituzione di candele,utilizzate le marche e le distanzeelettrodi specificate per il vostromotore. Richiedete tali informa-zioni alla Rete RENAULT.

    Minimo: non necessita alcuna re-golazione.

    Filtro dell'aria: una cartuccia in-tasata diminuisce il rendimento.Occorre sostituirla.

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.06

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 6

    2.06

    CONSIGLI ANTINQUINAMENTO, RISPARMIO DI CARBURANTE, GUIDA (segue)

    Pneumatici Una pressione insufficiente pu

    aumentare il consumo di carbu-rante.

    L'uso di pneumatici non consi-gliati pu aumentare il consumodi carburante.

    Guida Piuttosto che far scaldare il moto-

    re a vettura ferma, guidate conmolta moderazione fino a che nonraggiunge la sua normale tempe-ratura di funzionamento.

    La velocit costa cara. La guida sportiva costa cara:

    optate per uno stile di guida dol-ce.

    Frenate il meno possibile, valu-tando in tempo l'ostacolo o la cur-va sar sufficiente alzare il piededal pedale dell'acceleratore.

    Evitate di accelerare bruscamen-te.

    Non spingete il motore ad alti re-gimi nei rapporti intermedi. Uti-lizzate sempre il rapporto pilungo possibile, senza per affati-care il motore (nelle versioni concambio automatico, lasciate pre-feribilmente il cambio in posizio-ne D).

    In salita, piuttosto che tentare dimantenere la stessa velocit, evi-tate di accelerare pi che nellaguida normale: mantenete la stes-sa posizione del piede sull'accele-ratore.

    Doppio colpo di frizione e colpodi acceleratore prima dello spe-gnimento del motore sono ormaiinutili sulle vetture moderne.

    Intemperie, strade allagate.Non guidate su una stra-da allagata se l'altezzadell'acqua supera la par-te inferiore dei cerchi.

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.07

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 7

    2.07

    CONSIGLI ANTINQUINAMENTO, RISPARMIO DI CARBURANTE, GUIDA (segue)

    Consigli d'uso Elettricit vuol dire consumo di

    benzina. Spegnete quindi gli ac-cessori elettrici quando non li uti-lizzate pi.Per (la sicurezza innanzi tutto),tenete accesi i fari appena la visi-bilit lo esige (per vedere e per es-sere visti).

    Utilizzate per quanto possibile lebocchette dell'aria. Guidare a100 km/h con vetri aperti aumen-ta il consumo di carburante del 4%.

    Per i veicoli con l'aria condiziona-ta, si pu notare un consumo pielevato in ciclo urbano: spegnetel'impianto quando non pi utile.

    Al distributore, evitate di fare ilpieno al massimo, per non far fuo-riuscire il carburante.

    Non lasciate montato il portapac-chi sul tetto se non lo utilizzate.

    Per il trasporto di oggetti volumi-nosi, utilizzate preferibilmenteun rimorchio.

    Per trainare una roulotte, utilizza-te un deflettore omologato e nondimenticatevi di regolarlo.

    Evitate l'uso della vettura porta aporta (tragitti brevi con sosteprolungate), in quanto il motorenon raggiunge mai la temperaturaideale. Cercate di organizzare ivostri spostamenti.

  • NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.08

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 8

    2.08

    AMBIENTELa vostra vettura stata progettatacon l'intento di rispettare l'ambien-te. La maggior parte delle versioni

    sono equipaggiate con un sistemadi antinquinamento costituitodalla marmitta catalitica, la son-da Lambda e il filtro ai carboniattivi (Canister) (quest'ultimoimpedisce di liberare nell'aria ivapori di benzina provenienti dalserbatoio).

    Questi veicoli funzionano esclu-sivamente con benzina senzapiombo.

    Il vostro veicolo costituito perl'87% da componenti riciclabili eintegra gi pezzi in materiali rici-clati.

    Il 95% dei componenti di plasticadel vostro veicolo marchiatocon una sigla che permette diidentificare il materiale principa-le di cui sono fatti. Questa siglapermette di separare pi agevol-mente i componenti di rifiuto e difacilitare quindi il loro riciclag-gio.

    Inoltre, la vostra vettura rispondealle esigenze della normativa euro-pea sulla protezione dell'ambiente.

    Contribuite anche voi al rispettodell'ambiente!Non gettate nella spazzatura dome-stica i pezzi che sostituite diretta-mente (batteria, filtro dell'olio, filtrodell'aria...) o i bidoni d'olio (sia vuo-ti che pieni di olio usato...).Consegnateli ai consorzi specializ-zati. In ogni caso, rispettate le leggilocali.

  • 1NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.09

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 9

    2.09

    CAMBIO

    Per ingranare la retromarcia(vettura ferma)Tornate in folle quindi sollevate l'a-nello 1 contro il pomello della levaper poter inserire la retromarcia.

    Veicoli con cambio Quickshift 5Consultate il paragrafo cambioQuickshift 5 del capitolo 2.

    Le luci di retromarcia si illuminanoquando innestata la retromarcia(chiave in posizione di contatto).

  • 1NU741_3_G2-FRA.qxd 27/09/04 14:17 Page 2.10

    TWINGO nu 741-3 C:\Documentum\Checkout\NU741_3_T2-ITA.win 7/12/2004 14:27 - page 10

    2.10

    FRENO A MANO SERVOSTERZO

    Per allen