Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8.2.2 Edition 07.08Información Técnica · E
www.kromschroeder.com
Disponibilidad incrementada por la sensibilidad a la •llama ajustableOperación con pocos fallos gracias a su insensibilidad •a la luz diurna, la radiación infrarroja y las lámparas incandescentesFácil manejo gracias al indicador LED para representar •los estados operativosSoftware y hardware a prueba de errores•
Sondas UVD 1, UVD 2 para funcionamiento continuo
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
2
t = Continuado en la página siguiente
ÍndiceSondas UVD 1, UVD 2 para funcionamiento continuo . . . . 1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Ejemplos de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4UVD 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4UVD 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Salida 0 – 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Esquema de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9UVD 1 a BCU 460..U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9UVD 1 a PFU 778 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10UVD 1 a BCU 480..U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11UVD 1 a PFU 798 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13UVD 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13UVD 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicaciones para el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14UVD 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Elementos de manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Ciclos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
3
AplicaciónPara la vigilancia de quemadores de gas sin limitación de potencia, con o sin ventilador, en hornos de aire caliente, hogares de calderas, hornos industriales e instalaciones de combustión de gas sobrante en funcionamiento continuo. Los quemadores se pueden encender directamente u operar como quemador de encendido y quemador principal.UVD 1 para la vigilancia de la llama sólo en combinación con los controles de quemador de Kromschröder BCU 370..U1, BCU 460..U, BCU 480..U o con PFU..U para el control UV en funcionamiento continuo.UVD 2 con contacto de conmutación con potencial interrum-pido para la vigilancia de la llama con control por programa almacenado a prueba de errores, en funcionamiento conti-nuo. No es adecuada en combinación con los controles de quemador de Kromschröder.
Horno de rodillos
UVD para la vigi-lancia de quema-dores de gas en funcionamiento
continuo
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
4
BIOBIC
VG..L
DK+GT
GIK
M
mA
L1ϑ
V112
3
4
9 16
17
18
19/20BCU 460..U
UVD 1
BIOBIC
VG..L
DK+GT
GIK
M
mA
24 Vϑ
V116c
10c
10e
26a28c 4c
2c
4e
2ePFU 760..U
UVD 1
TZI
Ejemplos de aplicaciónUVD 1UVD 1 vigila en combinación con los controles de quemador BCU 370..U1, BCU 460..U, BCU 480..U o PFU..U quemadores de gas en funcionamiento continuo.
Aplicación
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
5
SPSPLCCPE
UVD 2
UVD 2Si el quemador está controlado por programa almacenado a prueba de errores, se puede emplear la UVD 2 para la vigilan-cia de la llama. Ésta dispone de un contacto de conmutación que cierra en cuanto la sonda UV detecta una llama.
Aplicación
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
6
CertificaciónLas sondas UV de los modelos UVD 1 y UVD 2 cumplen la directiva sobre la baja tensión 73/23/CEE, la directiva sobre la compatibilidad electromagnética 89/336/CEE y la EN 298.
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
7
6543
21
0 V24 V=
0–20 mA
µC
F1
F2
UV
BCU/PFU
UVD 1
+
–
6543
21
0 V24 V=
0–20 mA
F1
F2
UV
UVD 2
+
–
FuncionamientoDespués de conectar la tensión de alimentación de 24 V, la sonda UV realiza una autocomprobación, que, a continuación, repetirá constantemente en funcionamiento continuo. El LED amarillo señala en espera.La sonda UV detecta la radiación UV en un rango de onda muy corta UV-C (185 – 260 nm).El aviso de llama se realiza en la sonda UVD 1 a través del borne 3 al control de quemador conectado (BCU 460..U, BCU 480..U o PFU..U), en la UVD 2 los contactos de conmutación cierran entre los bornes 3 y 4. En caso de presencia de llama, brilla el LED verde.La sensibilidad de la sonda UV se puede ajustar en 10 etapas a la intensidad de radiación de la llama:0 = sensibilidad mínima
(intensidad de llama elevada)9 = sensibilidad máxima
(intensidad de llama baja)En caso de avería interna en el dispositivo o final de la vida útil del tubo UV, parpadea el LED rojo.En este caso el dispositivo bloquea y el control de quemador indica un fallo de la llama. La sonda UV se desbloquea me-diante el pulsador de desbloqueo o interrumpiendo la tensión de alimentación de 24 V.
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
8
25
20
15
10
5
0
mA Salida 0 – 20 mALa salida de corriente de 0 – 20 mA entre los bornes 5 y 6 refleja la intensidad de la llama. La intensidad de la corriente depende de la sensibilidad ajustada. Para la misma llama la corriente de salida es diferente según la etapa de sensibilidad ajustada. Para una llama de intensidad media la corriente de salida es en la etapa 0, por ejemplo, 4 mA, mientras que en la etapa 9 para la misma llama fluyen 20 mA.Durante el funcionamiento no se debe modificar la sensibili-dad que se había ajustado.La histéresis de conmutación a 5 mA divide la curva en una zona de desconexión y otra de conexión.
Salid
a de
cor
rient
e
Etapa 0
Intensidad de la llama
Etapa 9
Funcionamiento
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
9
PE
1 2 3 4 5 PE 7 8 119 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 26 27
N N n s
s1
N
88c1
BCU 460..U (BCU 460..L..U)
V1 V2
OI
F1 F2
230V
~
v1c2 v2
max. 2 A,253 V
max. 2 A,253 V
V1 V2 C N S
µC
N
L
l
A
Pϑ
L1 (L1)N (L2)
0 V24 V
12
3456
UVD 1
+–0–20 mA
0 V
12
3456
UVD 1
PE 7 8 9
24 V
30 31 32 33 34 35 36 37 38
30 31 32 33 34 35 36 37
F3
6
DI
50 51
lF3
F3F3
Esquema de conexionesUVD 1 a BCU 460 . .U
Funcionamiento
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
10
N
22e
16c
N
26e
30a32c
230 V
F
18e
2a4aa
2e4es
2c4cm
I
s1
V2
V1L1
max
. 2A
, 264
V
PFU 778
v2
v1
c1
L
M
A
24 V0 V
0 V
24 VS
V2
V1
C
µC
c2
10c12c
10a12a
30e
22a
P
DI
O
A
N28c
26a26a
10e12e
24c
20c12
3456
UVD 1
ϑ
12
3456
UVD 1
+–0–20 mA
UVD 1 a PFU 778
Funcionamiento > Esquema de conexiones
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
11
ϑ1
PE
1 2 3 4 65 PE 7 8 119 10 12 13 14 15 16 17 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 3718 19 20
N Nn ms
s1
V1 V2 C N S M L
µC
lNv1c2
88c1 Nv2
BCU 480..U
A
ϑ2V1 V2
OI
F1 F2
F3
230V
~
P
max. 2 A,253 V
max. 2 A,253 V
max. 2 A,253 V
1 2
DI
L1 (L1)N (L2)
0 V24 V
12
3456
UVD 1
+–0–20 mA
50 51
l
38
0 V
12
3456
UVD 1
PE 7 8 9 24
24 V
30 31 32 33 34 35 36 37
UVD 1 a BCU 480 . .U
Funcionamiento > Esquema de conexiones
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
12
N
22e
16c
N
26e
30a32c
230 V
F
18e
2a4aa
2e4es
2c4cm
I
s1
V2
V1L1
max
. 2A
, 264
V
PFU 798
v2
v1
6a6en
c1
L
N
M
A24 V0 V S
V2
V1
C
µC
c2
10c12c
10a12a
30e
22a
P
DI
O
A
2
11
N
2
28c
26a
ϑ1
ϑ2 14a14e
10e12e
24c
20c
18a
0 V
24 V
18a
12
3456
UVD 112
3456
UVD 1
+–0–20 mA
UVD 1 a PFU 798
Funcionamiento > Esquema de conexiones
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
13
GamaUVD 1Para la vigilancia de la llama en funcionamiento continuo, sólo en combinación con los controles de quemador de Kroms-chröder BCU..U o PFU..U.
UVD 2Para la vigilancia de la llama en funcionamiento continuo con contacto de aviso, sólo en combinación con un sistema de programa almacenado a prueba de errores (no con controles de quemador de Kromschröder).
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
14
Indicaciones para el proyectoInstalar los cables de conexión muy alejados de los cables de la red y de encendido, así como de las fuentes de emisiones perturbadoras.Poner a tierra suficientemente el quemador. Recomendación: Utilizar protección térmica – ver Accesorios.Para el cable de encendido del quemador emplear clavijas desparasitadas para bujías de encendido (1 kΩ).Para el funcionamiento normal no es necesaria la salida de corriente de 0 – 20 mA. Si se tiene que utilizar p. ej. para la indicación en un puesto de mando, entonces se deberá conectar el cable a través de una caja de distribución, desde la cual se continuará conduciendo la señal de 0 – 20 mA con un cable blindado. En caso de utilizarse con un BCU..U, no se necesita ninguna caja de distribución. Esta variante de BCU está equipada interiormente con bornes adicionales (ver esquemas de conexiones BCU/PFU). Longitud del cable sin blindaje desde la sonda UV hasta el BCU o la caja de distribución: máx. 5 m.
UVD 1La sonda UVD 1 sólo se puede utilizar con las variantes pre-paradas para funcionamiento UV continuo de BCU 400 y PFU 700. Estos dispositivos llevan como característica una U en la denominación de tipo.En caso de conectar la sonda UVD 1 a BCU 480..U y PFU 798..U, con la UVD 1 sólo se puede vigilar el quemador principal.
Vigilancia de la llama con las variantes UControl de quemador
Quemador/quemador de encendido
Quemador principal
BCU 460..U UVD 1BCU 480..U Ionización o UVS UVD 1PFU 778..U UVD 1 PFU 798..U Ionización o UVS UVD 1
Cable de señal de llama no más largo de 5 m (BCU) o de 50 m (PFU).
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
15
AccesoriosProtección térmica con interrupción de potencial para UVD.Impide la transmisión del calor a través del tubo transpa-rente.Además suprime las influencias perturbadoras por corrientes de compensación en el conductor de protección. Para ello el tubo para el aire de enfriamiento también debe ser de material no conductor.No de referencia: 7 491 941 0.
Unidad ‘shutter’ como recambio, para cuando se haya so-brepasado la vida útil del tubo UV.No de referencia: 7 491 941 1.
Caja de conexión de cable adjunta de 7 polos para UVD, como repuesto para caja adjunta perdida.No de referencia: 7 492 099 5.
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
16
Datos técnicosUVD 1, UVD 2:Sensibilidad espectral: 185 – 260 nm.Tensión de alimentación:24 V cc, ± 20 %, aprox. 5 W.Salida de corriente: 0 – 20 mA,Carga máx. 150 Ω.Grado de protección:IP 65 (sólo con la tapa del cuerpo montada).Fusibles en el dispositivo:F1: 0,315 A, lento, fusible miniatura según IEC 60127-3/4;Conexión eléctrica: 1 mm2.Conexión del tubo transparente: Rp 1¼.Conexión del aire de barrido: Rp ½.Conexión de aire de enfriamiento integrada: Rp ½.Temperatura ambiente: -20 hasta +60°C,evitar condensaciones.Peso: aprox. 1,8 kg.Sensibilidad: ajustable en 10 etapas.Salida analógica: 0 – 20 mA para la indicación exterior de la intensidad de la llama.Base de conector adjunta (de 7 polos).
UVD 1longitud de cable con BCU máx. 5 m, con PFU máx. 50 m.
UVD 2capacidad de conmutación del contacto de aviso de llama máx. 24 V cc; 0,5 A ó 250 V ca; 0,5 A; cos ϕ = 0,4 (carga inductiva).Tiempo de seguridad: 1 s.La sonda UV está estructurada con potencial interrumpido entre la tensión de alimentación (24 V cc) y la tensión interior del dispositivo. La salida de corriente esta conectada galvá-nicamente con la tensión interior del dispositivo.
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
17
A B C D E
Rp 1¼
92
Rp ½
150 51
243
Elementos de manejoA pulsador de desbloqueoB: aviso de fallo (rojo)C: aviso de llama (verde)D: aviso de espera (amarillo)E: ajuste de la sensibilidad
Medidas
Datos técnicos
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
18
300–400
KühlluftCooling airAir refroidissementAire de enfriamiento
MontajeEl montaje se realiza con ayuda de un tubo transparente de 1¼", que deberá estar orientado hacia el primer tercio de la llama, ya que allí está la radiación UV más intensa. El tubo de acero debe tener el interior pulido y estar dirigido a la llama de arriba hacia abajo, para que no se acumule suciedad delante de la sonda UV.La sonda UVD sólo debe “ver” la propia llama y no estar in-fluenciada por otras llamas. Tenerlo especialmente en cuenta en la vigilancia de quemadores de encendido y quemadores principales. Aportar aire de enfriamiento para enfriar y pro-teger la óptica contra la suciedad y la formación de agua de condensación.
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
19
Ciclos de mantenimientoVida útil del tubo UV: 10.000 hasta 50.000 horas de funcionamiento.Después de este tiempo se tiene que sustituir el tubo UV con la unidad ‘shutter’.
UVD 1, UVD 2 · Edition 07.08
20
Kromschröder, a product brand of the Elster Group
RespuestaFinalmente le ofrecemos la posibilidad de evaluar esta “Información técnica (TI)” y comunicarnos su opinión, para que podamos continuar mejorando nuestros documentos y adaptarlos a sus necesidades.
ClaridadInformación encontrada rápidamenteLarga búsquedaInformación no encontrada¿Qué falta?
InteligibilidadSe entiendeDemasiado complicadoNo contesta
ExtensiónInsuficienteSuficienteDemasiado extensoNo contesta
No contesta
NavegaciónHe encontrado el caminoMe he „perdido“No contesta
UtilizaciónConocer el productoElegir productoProyectarConsultar informaciones
Mi campo de actividadTécnicoComercialNo contesta
Comentario
(requiere Adobe Reader 7 al mínimo)
Elster GmbH Postfach 2809 · 49018 Osnabrück Strotheweg 1 · 49504 Lotte (Büren) AlemaniaT +49 541 1214-0 F +49 541 1214-370 [email protected] www.elster.com
En Internet se encuentran las direcciones actuales de nuestras representaciones internacionales:
www.kromschroeder.com Sales Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso.Copyright © 2007 Elster Group Reservados todos los derechos.
ContactoContacto
Respuesta
0325
0768