29
Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POKYNY” (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a Uživatelský manuál (p. 29)). Po přečtení ponechejte tento dokument k dispozici i pro pozdější použití. Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION ° ° Hraní Hraní na piano na piano ˙ Hraní různými zvuky Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi. ˙ Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play) Na jedné klávese mohou znít dva různé zvuky současně. ˙ Můžete hrát různými zvuky v levé a pravé ruce (Split Play) Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou zónu, a pro každou z nich určit jiný zvuk. ˙ Uložení nastavení pro hru (Registration) Můžete uložit své nastavení zvuku a Dual Play nebo Split, a znovu je snadno vyvolat. page page 8 8 page page 9 9 page page 9 9 page page 16 16 ° ° Cvičení Cvičení se songy se songy ˙ Zvuk metronomu Můžete spustit metronom. ˙ Cvičení podle integrovaných songů V paměti je řada připravených songů. Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu. ˙ Nahrávání songu během cvičení Svoji hru můžete i nahrávat. page page 10 10 page page 11 11 page page 12 12 ° ° Upravte si Upravte si své vlastní piano své vlastní piano ˙ Nastavení citlivosti úhozu Můžete nastavit citlivost padů a přizpůsobit je tak svému osobnímu stylu hry. ˙ Doladění výšky k jiným nástrojům Pokud hrajete v doprovodu jiných nástrojů, můžete se sladit podle referenční výšky těchto nástrojů (Master Tuning). ˙ Vytvoření vlastního piana (Piano Designer) Můžete si vytvořit vlastní zvuk, úpravou zvukových prvků zvuku koncertního křídla. page page 8 8 page page 20 20 page page 15 15 ° ° Pouhým otevřením či zavřením víka nástroj zapnete i vypnete Pouhým otevřením či zavřením víka nástroj zapnete i vypnete page page 5 5 Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Po zapnutí se objeví logo Bluetooth. Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth 1. Jakmile otevřete víko, nástroj se automaticky zapne. Jakmile zavřete víko, nástroj se automaticky vypne. 2. Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost.

Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

Uživatelský manuál

Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POKYNY” (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a Uživatelský manuál

(p. 29)). Po přečtení ponechejte tento dokument k dispozici i pro pozdější použití.

Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION

° ° HraníHraní na piano na piano

˙ Hraní různými zvuky

Tento nástroj je vybaven rozsáhlou kolekcí zvuků. Můžete je volně volit a hrát jimi.

˙ Hraní dvěma zvuky ve vrstvách (Dual Play)

Na jedné klávese mohou znít dva různé zvuky současně.

˙ Můžete hrát různými zvuky v levé a pravé ruce (Split Play)

Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou zónu, a pro každou z nich určit jiný zvuk.

˙ Uložení nastavení pro hru (Registration)

Můžete uložit své nastavení zvuku a Dual Play nebo Split, a znovu je snadno vyvolat.

page page 88

page page 99

page page 99

page page 1616

° ° CvičeníCvičení se songy se songy

˙ Zvuk metronomu

Můžete spustit metronom.

˙ Cvičení podle integrovaných songů

V paměti je řada připravených songů.

Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu.

˙ Nahrávání songu během cvičení

Svoji hru můžete i nahrávat.

page page 1010

page page 1111

page page 1212

° ° Upravte si Upravte si své vlastní pianosvé vlastní piano

˙ Nastavení citlivosti úhozu

Můžete nastavit citlivost padů a přizpůsobit je tak svému osobnímu stylu hry.

˙ Doladění výšky k jiným nástrojům

Pokud hrajete v doprovodu jiných nástrojů, můžete se sladit podle referenční výšky těchto nástrojů

(Master Tuning).

˙ Vytvoření vlastního piana (Piano Designer)

Můžete si vytvořit vlastní zvuk, úpravou zvukových prvků zvuku koncertního křídla.

page page 88

page page 2020

page page 1515

° ° Pouhým otevřením či zavřením víka nástroj zapnete i vypnetePouhým otevřením či zavřením víka nástroj zapnete i vypnete page page 55

Zajištění funkcí BluetoothPodle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici.

Po zapnutí se objeví logo

Bluetooth.

Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth

1. Jakmile otevřete víko, nástroj se automaticky zapne.Jakmile zavřete víko, nástroj se automaticky vypne.

2. Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost.

Page 2: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

22

° ° Rychlé nastavení Rychlé nastavení

Výběr a přehrávání songůMůžete hrát s doprovodem rytmiky.

Výběr songu

12 3

1. Stiskněte tlačítko [Song].Kategorie

TempoRytmus

TaktJméno songu

2. Stiskem tlačítek [K] [J] vyberte kategorii.

Kategorie Vysvětlení

USB Memory Songy, uložené na USB flash disku

Interní

paměť Songy, uložené do interní paměti

Poslech

Interní

songy v

nástroji

Pianové songy, doporučené k poslechu

MasterpiecesPiano Masterpieces

Songy, odpovídající přibalené sadě partitur,

„Roland Classical Piano Masterpieces”.

Easy Piano

Slavné a populární songy a klasické

kompozice

Songy, odpovídající přibalené sadě partitur,

„Let’s Enjoy Piano”.

Scales

Stupnice pro celou klaviaturu

(durové, mollové)

Songy, odpovídající přibalené sadě partitur,

„Let’s Enjoy Piano”.Hanon The Virtuoso Pianist No.1–20

Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106

Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100

Czerny100 100 Übungsstücke Op.139

3. Tlačítky [-] [+] zvolte song.

MEMO

Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu.

Přehrání songu

1 2

1. Stiskněte tlačítko [s].Song se spustí.

2. Stiskněte znovu tlačítko [s].

Song se zastaví.

Operace se songemOperace se songem

Vrátí na začátek songu Stiskněte tlačítko [u].

Play/Stop Stiskněte tlačítko [s].

Převíjení vzad Stiskněte tlačítko [x].

Převíjení vpřed Stiskněte tlačítko [y].

Přehrajte všechny songy

ve zvolené kategorii

(All Song Play)

Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko

[s].

Změna tempa songu Stiskněte tlačítka [Slow] [Fast].

page page 1111

Výběr zvukuNástroj umožňuje hrát různými zvuky piana a dalšími.

1 2

1. Stiskněte jedno z tlačítek zvuků.Výběr skupiny zvuků

Tlačítko Vysvětlení

Tlačítko [Piano] Zvuky koncertního křídla

Tlačítko [E. Piano] Zvuky elektrického piana

Tlačítko [Organ] Varhanní zvuky

Tlačítko [Strings]

Volí zvuky strunných nástrojů, jako

jsou housle, ale i jiných, používaných v

orchestru.

Tlačítko [Other] Volí různé zvuky, jako varhany, basy nebo

doprovodné zvuky.

2. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] vyberte zvuk.

MEMO

Blíže viz Výpis zvuků, na konci manuálu.

Použití metronomuMůžete hrát podle znějícího metronomu.

1 2

1. Stiskněte tlačítko [Metronome].

2. Stiskněte tlačítka [Slow] [Fast].

Tempo metronomu se změní.page page 1010

page page 88

Page 3: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

33

Výběr zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Výběr zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Použití metronomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Výběr a přehrávání songů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Hlavní specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Než začnete hrát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Otevření/ zavření horní desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Zapínání/ vypínání nástroje

(Otevřením/Zavřenímvíka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Popis panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Zapojení externího vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Výběr zvuků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Nastavení celkové hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Přidání ozvěny zvuku (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Nastavení jasu zvuku (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Různá nastavení (Function Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Změna odezvu klaviatury (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Transpozice výšky (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) . . . . . . . 9

Uložení nastavení pro hru (Registration) . . . . . . . . . . . . . . 9

Hraní různými zvuky pravou a levou rukou . . . . . . . . . . . . 9

Vytvoření vlastního zvuku Piano (Piano Designer) . . . . . . 9

Vrstvení dvou zvuků (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Použití funkce Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Výběr položky/Editace hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Zvuk metronomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Výběr songu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Přehrávání a nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Deaktivace tlačítek na panelu(Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . 11

Výběr partů pro přehrání (Part Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Pokročilé operace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Nahrávání vaší hry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vytvoření SMF nahrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Nahrávání nového songu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Doplnení nahrávky (Overdubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vytvoření zvukové nahrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Přejmenování songu (Rename Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Kopírování uloženého songu (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . 14

Vymazání uloženého songu (Delete Song) . . . . . . . . . . . . 14

Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Uložení nastavení pro hru (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Vyvolání Registrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Uložení aktuálního nastavení do Registrace . . . . . . . . . . . 16

Uložení sady Registrací (Registration Export) . . . . . . . . . . 17

Načtení uložené Sady Registrací (Registration Import) . . 17

Načtení/ uložení nastavení piana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Uložení nastavení piana (Piano Setup Export) . . . . . . . . . . 18

Načtení nastavení piana (Piano Setup Import) . . . . . . . . . 18

Užitečné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Inicializace paměti (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . . . . . . . . 19

Různá nastavení (Function Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Základní operace v režimu Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) . . . . . . . . . . . 20

Nastavení metody ladění(Temperament) . . . . . . . . . . . . . . 20

Výběr tóniky (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Nastavení hlasitosti SMF nahrávky (Song Volume SMF) . . 20

Nastavení hlasitosti zvukové nahrávky

(Song Volume Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Nastavení hlasitosti připojeného zvukového zařízení

(Input Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Nastavení režimu přehrávání SMF nahrávky

(SMF Play Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Výběr formátu pro nahrávání (Recording Mode) . . . . . . . 21

Nastavení Damper pedálu (Damper Pedal Part) . . . . . . . . 21

Určení funkce středního pedálu (Center Pedal) . . . . . . . . . 21

Určení funkce levého pedálu (Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . . 21

Using a Pedal to Switch Registrations (Reg. Pedal Shift) . 21

Nastavení jasu displeje (Display Contrast) . . . . . . . . . . . . . 21

Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit) . . . . . . . . . . . . 21

Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru

(Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Nastavení MIDI vysílacího kanálu (MIDI Transmit Ch) . . . . 22

Změna jazyka zobrazení na displeji (Language) . . . . . . . . 22

Vypínání napájení, když zavřete víko

(Power Off by the Lid) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Automatické vypínání nástroje po zadané době

(Auto Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Automatické ukládání nastavení (Auto Memory Backup) 22

Použití funkcionality Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Podívejte se, co můžete dělat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Přehrávaní zvuku přes Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Registrace mobilního zařízení (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . 23

Nastavení hlasitostí zvuku přehrávaného

přes Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Použití pedálu k obracení stránek v Music Score . . . . . . . . 24

Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . 24

Změna pracovních kláves u funkce Page Turning . . . . . . . 24

Změna operace obracení stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Vysílání MIDI dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

DŮLEŽITÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

° ° ObsahObsah

Zvukový

generátorZvuk Piana: SuperNATURAL Piano Modeling

KlaviaturaPHA-50 Klaviatura: Hybridní dřevěná a plastová struktura s technologií

Escapement a simulací ebenu/ slonoviny u klaviatury (88 kláves)

BluetoothAudio: Bluetooth Ver 3.0 (podporuje ochranu obsahu SCMS-T)

MIDI, Otáčení stránek partu: Bluetooth Ver 4.0

Zdroj napájení AC Adaptér

Spotřeba 12 W

Rozměry

S otevřenou horní deskou:

1 407 (Š) x 949 (H) x 1 521 (V) mm

55-7/16 (W) x 37-3/8 (D) x 59-15/16 (H) inches

Se zavřenou horní deskou:

1 407 (Š) x 949 (H) x 927 (V) mm

55-7/16 (W) x 37-3/8 (D) x 36-1/2 (H) inches

Hmotnost 86 kg / 189 lbs 10 oz

Příslušenství

Uživatelský manuál, leták „Sestavení stojanu”, leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ

PŘÍSTROJE“, Roland Classical Piano Masterpieces, Roland Piano Arrange

Collections „Let’s Enjoy Piano”, AC Adaptér, napájecí kabel, zavěšení

sluchátek

Volitelné

(nutno dokoupit)

Sluchátka, USB flash disk (*1)

*1: Použijte USB paměť od dealera Roland. Nelze zaručit funkčnost operací

v případě jiných produktů.

* Tento dokument objasňuje specifikace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější

informace, viz webovou stránku Roland.

Hlavní specifikace Roland GP607: Digitální piano

Page 4: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

44

° ° Než začnete hrát Než začnete hrát

Otevření/ zavření horní desky

Postavení stojanu na noty* Postavte stojan na noty dříve, než zvednete horní desku piana.

Naopak nejprve zavřete horní desku piana, než položíte stojan na

noty.

1. Zvedněte opatrně stojan na noty.

* Pokud zvedáte či pokládáte stojan na noty, dbejte, abyste si

neskřípli prsty mezi piano a stojan. V místech, kde si hrají malé

děti, je nezbytný dozor dospělého.

2. Zasuňte podpěry do podložky, takže je stojan pod

správným úhlem.

1.

2.

Použití fixačních držákůAby se vám neobracely stránky, použijte držáků.

Jestliže je nepotřebujete, ponechte je spuštěné.

StiskněteStiskněte

Otevření horní desky* Horní desku musí otevírat i zavírat dospělá osoba.

* Pokud zavíráte/ otevíráte horní desku, dbejte, abyste si neskřípli

prsty mezi tělo a víko nástroje. V místech, kde si hrají malé děti, je

nezbytný dozor dospělého.

3. Oběma rukama pevně uchopte horní desku za pravou

stranu (ve směru k vyšším tónům: v poloze A na obrázku), a

pomalu ji zvedněte.

A

* Při otevírání desky, dejte pozor, abyste ji neotevřeli příliš.

Dostatečný úhel je 30 stupňů. Otevřením desky výrazně přes

tento úhel může poškodit piano, nebo způsobit vypadnutí horní

desky. Rovněž před otevřením desky zjistěte, zda v dráze nic

nestojí.

* Nepřesouvejte piano s otevřenou horní deskou. Mohlo by se stát,

že podpěra vypadne z podložky, a způsobí pád horní desky.

4. Jednou rukou neustále držte desku, zvedněte podpěru a

usaďte ji do podložky.

* Při práci s podpěrou si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty

mezi pohyblivé části a panel. V místech, kde si hrají malé děti, je

nezbytný dozor dospělého.

5. Posunutím hrotu podpěry do polohy B podložky, fixujete

horní desku.

B

POZN.

Podpěra musí být v zajištěném stavu v podložce, aby nedošlo k

pádu desky.

Nepouštějte desku z rukou, dokud není podpěra bezpečně

zasunutá do podložky.

* Chcete-li zavřít horní desku, opakujte postup v opačném pořadí.

Page 5: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

55

Než začnete hrát

Zapínání/ vypínání nástroje (Otevřením/Zavřením víka)

* Jakmile máte vše správně zapojené (p. 7), dodržte následující

postup při zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném

pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení.

* Než zapnete či vypnete přístroj, ověřte, že máte staženou

hlasitost. I když hlasitost ztlumíte, je možné, že uslyšíte při

zapínání a vypínání nástroje zvuk. Je to běžné a není důvod

k obavám.

Nástroj můžete jednoduše za/vypnout tím, že otevřete/zavřete víko.

Zapnutí přístroje

1. Minimalizujte hlasitost u připojeného zařízení.

2. Otevřete víko.

K otevření krytu použijte obou rukou, lehce jej pozvedněte a zasuňte

směrem od sebe.

3. Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost.

* Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. • Proto zabere

po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne

pracovat normálně.

Vypnutí přístroje

1. Zavřete víko.Při uzavření vysuňte víko směrem k sobě a opatrně položte.

MEMO

5 Stiskem tlačítka [L] můžete nástroj za/vypnout, i když je víko

otevřené (p. 6).

5 Můžete si vybrat, zda se bude napájení vypínat, když zavřete

víko (p. 22).

* Pokud zavíráte/ otevíráte víko, dbejte, abyste si neskřípli prsty

mezi tělo a víko nástroje. V místech, kde si hrají malé děti, je

nezbytný dozor dospělého.

* Jestliže jsou na víku položeny předměty (papíry, kovové

předměty, apod.), nesmíte je otevřít. Jinak mohou tyto předměty

sklouznout do nástroje a můžete jej tak zničit.

* Chcete-li nástroj vypnout, nevytahujte napájecí kabel, dokud svítí

LEDka „Phones” u konektoru Phones.

Využití víka k ukrytí panelu (klasický vzhled)Víkem můžete zakrýt panel s tlačítky. Tak se můžete soustředit na

hraní a nesledovat tlačítka ani displej.

Víko

O funkci Auto OffNástroj se automaticky vypne po předem zadané době od poslední akce při

hraní, nebo tlačítky a kontrolery na panelu (funkce Auto Off).

Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, funkci Auto Off vypněte

(p. 22).

5 Nastavení, které jste neuložili, bude po vypnutí ztraceno. Jestliže potřebujete

uchovat aktuální nastavení, musíte je nejprve uložit.

5 Normální chod obnovíte zapnutím/ vypnutím přístroje.

Page 6: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

66

° ° Popis panelu Popis panelu

Tlačítko [L]Za/vypne nástroj, jakmile otevřete/zavřete víko.

Jestliže chcete za/vypnout nástroj i při

otevřeném víku, stiskněte tlačítko [L].

Chcete-li nástroj vypnout, stiskněte vypínač

znovu.

* Nikdy neodpojujte napájecí kabel, dokud je na

obrazovce „Don’t disconnect the power”.

Zavěšení sluchátekKdykoliv nepoužíváte sluchátka, můžete je pověsit na

speciální háček vlevo dole.

* Nezavěšujte na háček nic jiného než sluchátka a nezatěžujte jej příliš.

Můžete jej tak zcela zničit.

Damper pedálTímto pedálem prodloužíte zvuk. Držíte-li pedál, tóny budou prodlouženy po určitou dobu, i když uvolníte ruce z klaviatury.

Když stisknete damper pedál u akustického piana, nejprve klade lehký odpor, ale jak stisknete více, začne klást větší odpor. U

tohoto nástroje je zmíněné chování věrně simulováno.

U akustického piana, když stisknete damper pedál, slyšíte nejprve zvuk tlumítek, jak uvolňují struny. Potom byste měli slyšet

zvuk strun, sousedících s těmi, na které uhodilo kladívko a měla by zaznít sympathetická rezonance, což výrazně obohatí

celkový zvuk.

Navíc, když použijete techniku half-pedálu, jádro zvuku zmizí rychleji, kdežto bohatá, prostorová rezonance přetrvává, což

vede k jedinečné formě ozvěny. Náš nástroj tyto jedinečné, prodloužené zvuky vyrábí technikou half-pedálu, kromě zvuku

uvolněných strun (Damper Noise) a zvuku rezonance (Damper Resonance).

Sostenuto PedálTóny, které jste zahráli při stisknutém pedálu, budou prodlouženy.

Soft PedálTímto pedálem můžete celkový zvuk změkčit. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk, který není tak silný,

jako když hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde o stejné chování, jako má levý pedál u akustického piana. Změkčení zvuku

můžete jemně měnit hloubkou stisku pedálu.

Vytočte podpěru, až se opře

pevně o podlahu. V případě, že

jste umístili piano na koberec,

musíte podpěru vytočit tak, až

se pevně opře o podlahu.

Podpěra

Pedál

Čelní panelZde ovládáte nástroj.

* Pokud pracujete s pedálem, dbejte, abyste si neskřípli prsty mezi základnu a pohyblivou část pedálu. Zvláště dejte pozor, jestliže přístroj používají děti.

page page 88

Spodní panelZapojte sluchátka a USB flash disk.

page page 77

Page 7: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

77

° ° Zapojení externího vybavení Zapojení externího vybavení

Konektory PhonesSem můžete připojit stereo sluchátka.

Jelikož má jednotka dva sluchátkové

konektory, mohou je využít dva lidé

současně.

Aplikuje se efekt Headphones 3D Ambience,

který působí dojmem, že je zvuk vyzařován

z piana samotného, a to i v případě použití

sluchátek.

* Efekt Headphones 3D Ambience se aplikuje pouze na zvuk piana,

nikoliv na jiné zvuky.

* Efekt Headphones 3D Ambience však můžete také vypnout (p. 8).

* Tlačítkem [Ambience] pak upravíte efekt Headphones 3D

Ambience.

Konektor INPUTPokud zde zapojíte audio přehrávač či jiné audio zařízení, můžete

přehrávat zvuk tohoto audio zařízení v nástroji.

Pomocí Input Volume (p. 21) nastavte hlasitost zařízení, zapojeného

do konektoru Input.

Výstupní konektoryJestliže zapojíte tyto konektory do aktivních monitorů, bude znít zvuk

nástroje přes ně.

* Dříve než vypnete nástroj, musíte nejprve

vypnout všechna zařízení, připojená do

konektorů Output.

* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.

USB Memory PortS USB flash diskem můžete provádět následující věci.

5 Data WAVE nebo MIDI souborů (SMF), zkopírovaná z

počítače lze přehrávat v nástroji.

5 Můžete vytvářet audio nahrávky své vlastní hry na

klaviaturu.

5 Audio nahrávky songů, které jste uložili, lze přehrávat v

počítači.

* Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — až si pevně

zasedne.

* Nikdy nevypínejte přístroj, ani neodpojujte USB flash disky, dokud

svítí nebo bliká LEDka přístupu na USB flash disk

* Použijte USB disk, prodávaný dealery Roland. U produktů jiných

výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.

Port USB ComputerPropojíte-li nástroj s počítačem běžně

dostupným USB kabelem, můžete

provádět následující operace.

5 SMF, přehrávaný MIDI kompatibilním software

může hrát z nástroje.

5 MIDI data lze přenášet mezi jednotkou a SW

sekvencerem v počítači, což nabízí širokou škálu možností využití

pro hudební produkci a editaci.

Page 8: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

88

° ° Návod k použití Návod k použití

Nastavení celkové hlasitostiMůžete nastavit hlasitost interních

reproduktorů, nebo ve sluchátkách, pokud

jste je zapojili.

Nastavení hlasitosti 0-100

Základní operace

Výběr položek nabídky Použijte tlačítka [K] [J].

Editace hodnoty Použijte tlačítka [–] [+].

Obnovení standardního

nastaveníStiskem tlačítek [–] [+] současně.

Transpozice výšky (Transpose)Klaviaturu i song můžete transponovat v půltónových

krocích.

Např. je-li song v tónině E dur a chcete hrát v C dur,

nastavte Transpose na „4”.

Hrajete-li C E G0 Bude znít E G H

Kbd Transpose

-6–0-5 (standardní hodnota: 0)

MEMO

Můžete také změnit nastavení

transpozice klaviatury, když

podržíte tlačítko [Transpose] a

stisknete notu, která bude tónikou

(root note) transponované tóniny.

Song Transpose -12–0-12 (standardní hodnota: 0)

Přidání ozvěny zvuku (Ambience)Ozvěna (reverberation) je charakteristická pro zvuk koncertní síně, a

můžete ji ke zvuku přidat.

Nastavení prostorovosti

zvuku (Ambience)

0–10 (standardní hodnota: 2)

* Pokud je efekt Headphones 3D Ambience

na „on” můžete nastavit intenzitu efektu

Headphones 3D Ambience.

Headphones 3D

Ambience

Používáte-li sluchátka, můžete aplikovat efekt

Headphones 3D Ambience, který působí

dojmem, že zvuk plyne z piana samotného.

Off, On (standardně: On)

* Efekt ozvěny (Reverberation) se neaplikuje na audio soubory.

Nastavení jasu zvuku (Brilliance)Můžete nastavit jas zvuku, hraného na klávesy nebo přehrávaného

songu.

Nastavení jasu zvuku -10–0–10 (standardní hodnota: 0)

Různá nastavení (Function Mode)Zde můžete provádět různá nastavení nástroje.

1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit.

3. Tlačítky [–] [+] změníte hodnotu.

page page 2020

Změna odezvu klaviatury (Key Touch)Můžete také měnit odezvu kláves (touch), na které hrajete.

Nastavení odezvy kláves

Fix, 1–100 standardní hodnota: 50)

* Zvolíte-li „Fix”, bude znít pevně daná hlasitost

bez ohledu na intenzitu úhozu.

Hammer Response

Nastaví dobu, od stisku klávesy, než zazní zvuk.

Vyšší hodnota značí větší efekt Delay.

Off, 1-10 (standardně: 1)

Kromě zvuků piana, umožňuje nástroj hrát i mnoha dalšími zvuky.

Tyto zvuky nazýváme jednoduše „Zvuky”. Ty jsou rozděleny do pěti

různých skupin, každé z nich je přiřazeno jiné tlačítko Tone.

Chcete-li zvolit zvukStiskněte tlačítko zvuku (např. [Piano]) a pak

použijte tlačítka [–] [+].

Zobrazení displeje

Tempo

Rytmus

Takt

Jméno zvuku

Transpozice klaviatury

Transpozice

songu

Poslech zvuků (Tone Demo)

1. Podržte tlačítko [Key Touch] a stiskněte tlačítko [Transpose].

2. Zvolte zvuk.

Slyšíte zvukové demo prvního zvuku v každé skupině zvuků.

3. Chcete-li ukončit zvukové demo, stiskněte tlačítko [u].

MEMO

Blíže viz Výpis zvuků, na konci manuálu.

Skupiny zvuků

Tlačítko Vysvětlení

[Piano] tlačítko Zvuky koncertního křídla

[E. Piano] tlačítko Zvuky elektrického piana

Tlačítko [Organ]

Varhanní zvuky

* Pokud jste zvolili varhanní zvuk, pro který je k

dispozici rotary efekt (*1), jako je Combo Jz. U

zvuku Org nebo Ballad Organ, můžete stiskem

tlačítka [Organ] přepínat rychlost modulace

rotary efektu.

[Strings] tlačítkoVolí zvuky strunných nástrojů, jako jsou housle, ale

i jiných, používaných v orchestru.

[Other] tlačítko

Volí různé zvuky, jako varhany, basy nebo

doprovodné zvuky.

MEMO

Tlačítky [K] [J] zvolte zvuky následující

kategorie.

*1 Rotary je efekt, který simuluje zvuk rotujících reproduktorů. Máte na vývěr ze

dvou nastavení: Fast a Slow.

Výběr zvuků

Page 9: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

99

Návod k použití

Vytvoření vlastního zvuku Piano (Piano Designer)Můžete si vytvořit vlastní zvuk piana, úpravou prvků zvuku

koncertního křídla podle potřeby.

1. Stiskněte tlačítko [Piano Designer].

2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete

nastavit.

3. Tlačítky [–][+] upravte hodnotu.

MEMO

Piano Designer využijete pouze pro úpravu zvuků tlačítka [Piano].

page page 1515

Hraní různými zvuky pravou a levou rukou

(Split Play)Můžete hrát různými zvuky v oblastech nalevo a napravo od zadané

klávesy. Např. v levé ruce hrajete basovým zvukem a v pravé zvukem

piana.

To se nazývá „Split Play” a klávesa, na které je klaviatura rozdělena, se

nazývá „Split Point”.

Zapnutí rozdělení

klaviaturyZapněte tlačítko [Split].

Změna zvuku v pravé a

levé ruce

1. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte „zvuk pravé ruky”

nebo „zvuk levé ruky”.

2. Stiskněte tlačítko zvuku.

3. Použijte tlačítka [–] [+].

Dělící bod

Změna dělícího bodu.

MEMO

Dělící bod můžete určit, když podržíte

tlačítko [SPLIT] a stisknete požadovaný tón na

klaviatuře.

H1–H6 (standardně: F#3)

BalanceZměna vyvážení hlasitostí v režimu Split Play.

9:1–9:9–1:9 (standardně: 9:9)

Levý ShiftZmění výšku zvuku v levé ruce v jednotkách oktáv.

-2–0-2 (standardní hodnota: 0)

Zvuk levé ruky Zvuk pravé ruky

Dělící bod (Při zapnutí standardně(: F#3

F#3

* Jestliže zvolíte zvuk tlačítka [Piano] pro levou ruku, může znít jinak, než obvykle.

Vrstvení dvou zvuků (Dual Play)Na jedné klávese mohou znít dva různé zvuky současně. Tato funkce

se nazývá „Dual Play”.

Zapnutí funkce Dual

Zapněte tlačítko [Dual].

MEMO

Dual Play můžete použít také

stiskem obou tlačítek zvuku

současně.

Změna zvuku 1 a 2

1. Pomocí tlačítek [K] [J] zvolte „zvuk

1” nebo „zvuk 2”.

2. Stiskněte tlačítko zvuku.

3. Použijte tlačítka [–] [+].

Balance

Určuje vyvážení hlasitostí

(zvuk 1: zvuk 2) v režimu Dual Play.

9:1–9:9–1:9 (standardně: 9:4)

Tone 2 Shift

Můžete změnit výšku zvuku 2 po

oktávách.

-2–0-2 (standardní hodnota: 0)

* Podle kombinace zvuků se nemusí efekt aplikovat na zvuk 2, takže se zvuk jeví

jinak, než obvykle.

* Jestliže zvolíte zvuk tlačítka [Piano] jako zvuk 2, může znít jinak, než obvykle.

Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano)Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou oblast, takže mohou

hrát dva lidé ve stejném rozsahu výšek.

Jak aktivovat funkci

Twin PianoZapněte tlačítko [Twin Piano].

Změna zvuku Twin

Piano

1. Stiskněte tlačítko zvuku.

2. Použijte tlačítka [–] [+].

Změna způsobu,

jak bude zvuk

slyšet (Mode)

Pár

Noty v pravé sekci jsou hlasitější v pravém reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém.

Používáte-li sluchátka, slyšíte také hru partnera.

Individual

Noty v pravé sekci jsou slyšet pouze v pravém reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém.

Používáte-li sluchátka, neslyšíte hru partnera.

Damper pedál pro

levou oblast

Damper pedál pro

pravou oblast

Běžná

klaviatura

Twin Piano

dělící bod

C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1

C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6

Uložení nastavení pro hru (Registration)Můžete uložit své nastavení zvuku a Dual Play nebo Split, a znovu je

snadno vyvolat.page page 1616

Čtení jména noty (např. C4)

Abecední indikace pro nastavení, např. Split Point, udává jméno

noty.

Např. „C4” značí „čtvrté‘C’ z levé strany klaviatury”.

C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1

Page 10: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1010

Návod k použití

Použití funkce BluetoothZvuk z Bluetooth vybaveného audio přehrávače, můžete přehrát v

nástroji, a pomocí jeho pedálu stránkovat partituru, zobrazenou na

displeji Bluetooth vybaveného přehrávače.

Po zapnutí nástroje se indikátor Bluetooth rozsvítí.

Během párování, nebo při zapojení či odpojení, indikátor bliká.

DisplejNa displeji vidíte informace, jako je jméno zvuku, jméno stylu, jméno

songu, tempo a rytmus.

Tempo

Rytmus

Takt

Jméno zvuku

nebo Jméno

songu

Stav zapojení

Bluetooth

Transpozice

klaviaturyTranspozice

songu

Zvuk metronomuPři hraní můžete použít metronom. Můžete měnit i tempo a rytmus

metronomu.

Během přehrávání songu zní metronom v tempu podle zadaného

rytmu songu.

Zvuk metronomu Zapněte tlačítko [Metronome].

Změna tempaStiskněte tlačítka [Slow] [Fast].

10-500

Beat (doba):

Nastavte rytmus metronomu.

MEMO

Můžete měnit nastavení podržením tlačítka

[Metronome] a stiskem tlačítek [Slow] a

[Fast].

2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,

9/8, 12/8 (standardní hodnota:: 4/4)

Down beatZazní těžká doba.

Off, On (standardně: On)

Pattern

Mění pattern metronomu.

Off, Osminová nota, Osminová triola, Shuffle,

16tinová nota, čtvrťová triola, čtvrťová nota,

osmina s tečkou (standardně: Off)

Volume (hlasitost)Změna hlasitosti metronomu

Off, 1-10 (standardně: 5)

Tone

Mění zvuk metronomu.

Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice

(English)

(standardní hodnota: Click)

Výběr položky/Editace hodnoty

Výběr položek nabídky Použijte tlačítka [K] [J].

Editace hodnoty Použijte tlačítka [–] [+].

Postupná změna

hodnotyPodržte tlačítko [+] nebo [–].

Chcete-li se vrátit ke

standardnímu rozloženíPodržte tlačítko [+] a [–] současně.

page page 2323

Page 11: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1111

Návod k použití

Výběr songu

Deaktivace tlačítek na panelu (Panel Lock) Deaktivací tlačítek, jiných než tlačítko [L] a tlačítek [Volume],

můžete předejít nežádoucím operacím.

Uzamčení paneluPodržte tlačítko [pravé], až se na obrazovce

objeví symbol „ ”.

Odemčení paneluPodržte tlačítko [Right], dokud ikona „ ”

nezmizí, nebo se nevypne nástroj.

Přehrávání a nahráváníJak přehrávat a nahrávat song.

Vrátí na začátek songu Stiskněte tlačítko [u].

Play/Stop Stiskněte tlačítko [s].

Vstup do režimu standby

nahrávání.V zastaveném stavu stiskněte tlačítko [t].

ZáznamVe stavu standby pro nahrávání, stiskněte

tlačítko [s].

Převíjení vzad Stiskněte tlačítko [x].

Převíjení vpřed Stiskněte tlačítko [y].

Přehrajte všechny songy

ve zvolené kategorii

(All Song Play)Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [s].

Změna tempa songu Stiskněte tlačítka [Slow] [Fast].

Přehrávání v pevném

tempu (Tempo Mute)

Podržte tlačítko [s] a stiskněte tlačítko [Slow]

nebo [Fast].

Chcete-li vypnout funkci Tempo Mute, podržte

znovu tlačítko [s], a stiskněte tlačítka [Slow]

nebo [Fast].

Zvuk odpočítání (*1)Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko

[s].

*1 Sérii rytmicky zahraných zvuků, indikujících tempo před spuštěním songu,

nazýváme odpočítání „count-in”. Jestliže zazní odpočítání, je pro vás jednodušší

synchronizovat svou hru k tempu přehrávání.

Proveďte novou nahrávku

1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát.

2. Stiskněte tlačítko [t].

3. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání.

4. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání.

Použití overdubbingu

1. Zvolte song, který chcete vrstvit.

2. Stiskněte tlačítko [t].

3. Stiskněte tlačítko [J].

4. Stiskněte tlačítko partu, který chcete nahrát; začne blikat.

5. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání.

6. Stiskem tlačítka [s] (Play/Stop) zastavíte nahrávání.

Výběr partů pro přehrání (Part Mute)Songy v nástroji sestávají ze tří partů: doprovod, levá ruka a pravá

ruka.

Konkrétní part můžete umlčet, takže nebude znít; a uslyšíte pouze ty

party, které slyšet potřebujete.

Nechejte part hrátNechejte svítit tlačítka těch partů, které chcete

přehrát.

Umlčení partuZhasněte tlačítka těch partů, které chcete

umlčet.

Doprovodný Doprovodný partpart Part levé

ruky

Part pravé

ruky

* Některé songy neobsahují part levé ruky ani doprovodný part. V tom případě se

LEDka odpovídajícího partu stiskem nerozsvítí.

* Funkce Part Mute není během přehrávání audio souboru dostupná.

Songy volíte na obrazovce Song.

1. Stiskem [Song] vstoupíte na obrazovku Song.

Kategorie

TempoRytmus

TaktJméno songu

2. Stiskem tlačítek [K] [J] vyberte kategorii.

3. Tlačítky [-] [+] zvolte song.

4. Stiskem tlačítka [s] přehrajete song.

MEMO

Chcete-li zvolit song ze složky na USB flash disku, následujícím způsobem.

Vstupte do složkyTlačítky [–] [+] zvolte složku a stiskněte tlačítko [s]

(Enter).

Vystupte ze složkyTlačítkem [–] zvolte „(up)" a stiskněte tlačítko [s]

(Enter).

Výpis kategoriíVýpis kategorií

Kategorie Vysvětlení

USB Memory Songy, uložené na USB flash disku

Interní paměť Songy, uložené do interní paměti

Poslech

Interní

songy v

nástroji

Pianové songy, doporučené k poslechu

MasterpiecesPiano Masterpieces Songy, odpovídající přibalené

sadě partitur, „Roland Classical Piano Masterpieces”.

Easy Piano

Slavné a populární songy a klasické kompozice

Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, „Let’s

Enjoy Piano”.

Stupnice

Stupnice pro celou klaviaturu (durové, mollové)

Songy, odpovídající přibalené sadě partitur, „Let’s

Enjoy Piano”.

Hanon The Virtuoso Pianist No.1–20

Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106

Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100

Czerny100 100 Übungsstücke Op.139

MEMO

Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu.

Formáty souborů, které lze přehrát v nástroji

Nástroj může přehrávat data v následujících formátech.

5 SMF formáty 0/1

5 Audio soubory: WAV formát, 44.1 kHz, 16-bit lineárněpage page 1212

Page 12: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1212

Snadno si nahrajete svou vlastní hru.

Můžete přehrávat nahraný záznam a zkontrolovat jej, nebo hrát s

doprovodem ze záznamu.

Typ nahrávání

Nahrávání SMF

5 Party budou oddělené.

5 Můžete znovu nahrát kteroukoliv část songu.

5 Říkáme tomu overdubbing.

Nahrávání zvuku

5 Vaše hra bude nahrána jako audio data.

5 Nahraný song lze použít v počítači.

* Efekt Acoustic Projection (*1) se neaplikuje na song,

nahraný jako audio.

* Chcete-li použít nahrávání audio, musíte zapojit USB flash

disk (nutno dokoupit) do portu USB Memory.

*1 Acoustic Projection je efekt, který hraje v jednotlivých reproduktorech

různými zvuky, aby vynikla hloubka a prostorový dojem zvuku piana.

Tento efekt se aplikuje při hraní na klávesy nebo při přehrávání songu,

nahraného ve formě SMF dat.

Vytvoření SMF nahrávky

Nahrávání nového songu* Chcete-li nahrávat se zapnutou funkcí Twin Piano, nastavte režim

SMF Play Mode (p. 21) na „External.”

Příprava k nahrávání

42 3

1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (p. 8).

2. Zvuk metronomu lze nastavit (p. 10).

Můžete nastavit tempo i rytmus metronomu.

MEMO

Nastavení tempa metronomu a rytmu se ukládá do songu, takže

metronom hraje správně, i když song jen přehráváte.

3. Stiskněte tlačítko [t].

Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání.

Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu.

4. Stiskněte tlačítko partu, který chcete nahrát; začne blikat.

MEMO

Svou hru můžete také nahrát pro každou ruku zvlášť, stiskem

tlačítka [Levé], pro záznam hry levou rukou, nebo tlačítka [Pravé]

pro záznam hry pravou rukou. Můžete také nahrávat znovu, hned

po nahrávání.

* Pokud jste nyní nezvolili part, vaše hra se nahrává pod následující

tlačítka.

Při hraní jedním zvukem [Pravé] tlačítko

Split PlayTlačítka [Right] a [Left]

Twin piano play

Dual Play Tlačítka [Right] a [Accomp]

Spuštění nahrávání a uložení

1 2

1. Stiskněte tlačítko [s].Uslyšíte dvoutaktové odpočítání (číslo taktu vidíte dole vpravo na

displeji, jako „-2” a „-1”) a pak se spustí nahrávání.

Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [t] a [s] se rozsvítí trvale.

MEMO

Nahrávání můžete spustit také stiskem klávesy, když začnete hrát.

V tomto případě nezazní zvuk odpočítání.

2. Stiskněte tlačítko [s].

Nahrávané stopy i vaše hra se ukládají automaticky.

MEMO

5 Můžete změnit jméno songu (p. 13).

5 Song můžete i vymazat (p. 14).

POZN.

Nikdy nevypínejte nástroj, dokud je na displeji „Saving...”.

Poslech nahraného záznamuPo dokončení nahrávky, je zvolen nově nahraný song.

1. Stiskněte tlačítko [s].Přehrávání nahraného záznamu se vždy spustí od začátku.

Doplnení nahrávky (Overdubbing)Na SMF záznam můžete navrstvit další party. Můžete např. nahrát

party levé a pravé ruky nezávisle, nebo je nahrát spolu se songem.

* Pokud nahráváte metodou overdubbing jinými zvuky, nastavte

režim SMF Play Mode (p. 21) na „External.”

1. Vyberte song, ke kterému chcete nahrávat overdubbing

(p. 11).

MEMO

Pokud chcete spustit nahrávání jen části songu, stiskněte tlačítko

[x] [y] a posuňte se na takt, kde chcete nahrávání spustit.

2. Stiskněte tlačítko [t].

Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání.

V tom případě je zvolen New Song.

Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu.

3. Stiskněte tlačítko [J].

Zvolen je song, vybraný v kroku 1.

MEMO

Tempo a rytmus songu je dáno nastavením zvoleného songu.

4. Stiskněte tlačítko partu, který chcete nahrát; začne blikat.

Party, jejichž tlačítka svítí, se budou během nahrávání přehrávat.

5. Spustíte nahrávání, dle popisu v “Starting your recording

and saving it” (p. 12).

˙ ˙ Nahrávání vaší hry Nahrávání vaší hry

° ° Pokročilé operacePokročilé operace

Page 13: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1313

Pokročilé operace

Vytvoření zvukové nahrávkyJak nahrávat hru do nástroje jako audio. Nahraný song lze použít v

počítači.

* Efekt Acoustic Projection (*1) (p. 12) se neaplikuje na song,

nahraný jako audio.

Příprava k nahrávání

353 4

1. Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7).

* Audio data nelze uložit do interní paměti.

2. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (p. 8).

3. Podržte tlačítko [t] a stiskem tlačítka [+] zvolte „Audio”.

MEMO

Můžete to také zadat v nastavení režimu Function „Režim

nahrávání” (p. 21).

4. Stiskněte tlačítko [t].

Tlačítko [t] svítí a nástroj vstoupí do režimu standby pro nahrávání.

Nechcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko [t] znovu.

POZN.

Nikdy nevypínejte nástroj ani nevyjímejte USB paměť během

nahrávání.

5. Zvuk metronomu lze nastavit (p. 10).

Spuštění nahrávání a uložení

1 2

1. Stiskněte tlačítko [s].Nahrávání se spustí.

Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [t] a [s] se rozsvítí trvale.

2. Stiskněte tlačítko [s].

Nahrávané stopy i vaše hra se ukládají automaticky.

MEMO

5 Můžete změnit jméno songu (p. 13).

5 Song můžete i vymazat (p. 14).

Poslech nahraného záznamuPo dokončení nahrávky, je zvolen nově nahraný song.

1. Stiskněte tlačítko [s].Přehrávání nahraného záznamu se vždy spustí od začátku.

Konverze nahraného songu SMF do audio formátuSong, nahraný jako SMF, je možné nahrát znovu jako audio signál,

takže jej lze přehrát v počítači.

1. Vyberte si song, který chcete konvertovat na audio (p. 11).

2. Příprava nahrává audio signálu (“Getting ready to record”

(p. 13)).

1. Zapojte USB flash disk.

2. Podržte tlačítko [t] a stiskem tlačítka [+] zvolte „Audio”.

3. Stiskněte tlačítko [t].

3. Tlačítkem [J] vyberte song v kroku 1.

4. Stiskem tlačítka [s] spustíte nahrávání audio (“Starting your

recording and saving it” (p. 13)).

* Během nahrávání, jsou veškeré zvuky vaší hry na klaviaturu, nebo které

vstupují přes USB port, konektor Input, či Bluetooth audio, zahrnuty

do audio signálu, nahraného během této konverze. Umlčené party se

nenahrají.

* Podle SMF, nemusí být možné konvertovat na identický audio signál, jak

byl song nahraný.

Přejmenování songu (Rename Song)Jak přejmenovat dříve uložený song.

1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

2. Tlačítky [K] [J] zvolte „Rename Song" a stiskněte tlačítko

[s] (Enter).

Objeví se obrazovka Rename Song.

3. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat medium (interní paměť nebo

USB disk) se songem, který chcete přejmenovat.

4. Stiskněte tlačítko [J].

5. Tlačítky [–] [+] vyberte song, který chcete přejmenovat a

stiskněte tlačítko [J].

6. Přejmenujte song.

Tlačítka [K] [J] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak.

Tlačítka [-] [+] Změňte znak.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

7. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Objeví se dotaz na potvrzení.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

8. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Song je přejmenovaný.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj, ani

neodpojujte USB paměť.

9. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Page 14: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1414

Pokročilé operace

Kopírování uloženého songu (Copy Song)Songy, uložené v interní paměti lze kopírovat do USB paměti. Popř.

songy uložené v USB paměťovém zařízení, lze zkopírovat do interní

paměti.

* Zvukové soubory kopírovat nelze.

* Pokud není zapojený USB flash disk, nemůžete provést tuto

operaci.

1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

2. Tlačítky [K] [J] zvolte „Copy Song" a stiskněte tlačítko

[s] (Enter).

Objeví se obrazovka kopírování songu.

3. Tlačítky [-] [+] zvolte zdroj pro kopírování a cílové místo

(interní paměť nebo USB flash disk).

4. Stiskněte tlačítko [J].

5. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat, který song chcete zkopírovat.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

6. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Spustí se kopírování.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj, ani

neodpojujte USB paměť.

7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Vymazání uloženého songu (Delete Song)Povíme si, jak vymazat song, který jste uložili do interní nebo do USB

paměti.

MEMO

Pokud chcete vymazat všechny songy, uložené mezi v interní

paměti, inicializujte paměť.

* Pokud chcete vymazat song z USB flash disku, zapojte USB flash

disk do portu USB Memory, než budete pokračovat.

1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

2. Tlačítky [K] [J] zvolte „Delete Song" a stiskněte tlačítko

[s] (Enter).

Objeví se obrazovka Delete Song.

3. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat medium (interní paměť nebo

USB disk) se songem, který chcete vymazat.

4. Stiskněte tlačítko [J].

5. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat, který song chcete vymazat.

6. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Objeví se dotaz na potvrzení.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

7. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Spustí se vymazání.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj, ani

neodpojujte USB paměť.

8. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Page 15: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1515

Pokročilé operace

Co je to Piano Designer?Nástroj umožňuje vytvořit si vlastní

zvuk piana, nastavením různých

prvků, jež ovlivňují zvuk: chování

fyzických strun piana, rezonanci od

pedálů, zvuk kladívek po úhozu na

struny, atd.

Tuto funkci nazýváme „Piano

Designer”.

String

ResonanceHammer Noise

Úpravy zvuku piana

podle potřeby

MEMO

5 Piano Designer využijete pouze pro úpravu zvuků tlačítka

[Piano].

5 Vaše nastavení se ukládá pro každý zvuk tlačítka [Piano].

1 2 34

1. Stiskněte tlačítko [Piano Designer].

Objeví se obrazovka Piano Designer.

2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit.

3. Tlačítky [–][+] upravte hodnotu.

4. Chcete-li ukončit Piano Designer, stiskněte tlačítko [Piano

Designer] nebo [u] (Exit).

Objeví se dotaz na potvrzení.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

5. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Nastavení Piano Designer je uloženo.

MEMO

Pokud se rozhodnete ukončit operaci bez nastavení, tlačítkem [K]

zvolte „No” a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Parametr Piano Designer

Parametr Hodnota Vysvětlení

Víko 0-6

Nastaví stupeň otevření křídla.

Zvuk je měkčí když přivřete křídlo piana na obrazovce.

Zvuk je jasnější, když otevřete křídlo piana na

obrazovce.

Key Off NoiseOFF,

1-10

Určuje šum, který slyšíte, když uvolníte klávesu.

Vyšší hodnota značí hlasitější šum.

Hammer

Noise-2-0-2

Zde nastavíte zvuk, způsobený úhozem kladívka

akustického piana na strunu.

Vyšší hodnota značí hlasitější zvuk kladívka u struny.

Parametr Hodnota Vysvětlení

Duplex ScaleOFF,

1-10

Zde nastavíte sympathetické vibrace Duplex Scale

akustického piana.

Vyšší hodnota zesílí sympathetické vibrace.

Full Scale

String Res.

OFF,

1-10

Nastaví zvuk rezonance akustického piana (zvuk,

vyrobený dříve stisknutými strunami, vibrujícími

sympatheticky s nově zahranými notami, nebo zvuk

ostatních strun, vibrujících sympatheticky s notami,

zahranými se stisknutým damper pedálem).

Vyšší nastavení dává hlasitější sympathetické

rezonance.

Damper

Resonance

OFF,

1-10

Nastaví celkovou rezonanci akustického piana,

když stisknete damper pedál (zvuk ostatních strun,

vibrujících sympatheticky při stisku damper pedálu, a

rezonance celého nástroje).

Vyšší nastavení dává hlasitější sympathetické

rezonance.

Key Off

Resonance

OFF,

1-10

Zde nastavíte sympathetické vibrace, jako při uvolnění

kláves akustického piana (jemný zvuk, který vzniká při

uvolnění klávesy).

Vyšší hodnota vyrobí během fáze Decay větší změnu

zvuku.

Cabinet

Resonance

OFF,

1-10

Určuje rezonance těla křídla.

Vyšší hodnota značí hlubší rezonanci.

Soundboard

Type1-5

Určuje, jak bude rezonovat ozvučná deska akustického

piana.

Můžete volit z pěti různých typů rezonance.

Damper NoiseOFF,

1-10

Zde nastavíte šum pedálu u akustického piana, tedy

jemné zašumění strun při uvolnění damper pedálu.

Single Note

Tuning

-50–0–

+50

Aplikuje „stretched tuning” systém, který je vyhrazen

zvuku piana, při kterém je vyšší rozsah laděný lehce

výše než je standardní ladění a nižší rozsah naopak o

něco níže.

Single Note

Volume-50-0

Nastavení hlasitosti každé klávesy. Vyšší hodnota zvýší

hlasitost.

Single Note

Character-5–0–+5

Nastaví zvukový charakter pro každou klávesu. Vyšší

hodnota vyrobí tvrdší zvuk, a nižší vyrobí měkčí.

Resetování

nastavení

Povíme si, jak vrátit nastavení zvoleného zvuku do stavu po

výrobě.

1. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u]

(Exit).

2. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s]

(Enter).

Nastavení se vrátí do stavu z výroby.

˙ ˙ Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer) Přizpůsobení zvuku piana (Piano Designer)

Co je to Duplex Scale?Duplex Scale je systém sympatheticky vibrujících strun, který někdy zaznamenáte

u křídel a pian.

Tyto sympatheticky vibrující struny nejsou přímo ovlivněny uhozením kladívka,

ale vibrace vzniká v souvislosti s vibrací ostatních strun. Rezonancí harmonických

je zvuku těchto strun přidána bohatost a jasnost. Tyto sympathetické vibrace jsou

přidány pouze v horních registrech, nad tónem cca C4. Jelikož tyto struny nemají

tlumení (mechanismus, který by zastavil jejich zvuk), tak zní stále, i když hrajete

běžně a uvolněním kláves zastavíte zvuk těchto strun.

Nastavení pro 88 kláves (Single Note Tuning, Single Note Volume, Single Note Character)1. Zvolte parametr 88-key a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

2. Zahrajte na klávesu, kterou chcete upravit a tlačítky [–] [+]

proveďte nastavení.

MEMO

Tlačítka [K] [J] využijete k posunu na další parametr 88-klávesové

klaviatury.

3. Stiskem tlačítka [u] (Exit) se vrátíte na předchozí obrazovku.

Page 16: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1616

Pokročilé operace

˙ ˙ Uložení nastavení pro hru (Registration) Uložení nastavení pro hru (Registration)Nastavení zvuku a nastavení Dual Play nebo Split Play můžete uložit

a později snadno vyvolat.

Tato nastavení nazýváme „Registrace” (Registration).

Můžete uložit celkem 25 Registrací, pět pod každým z tlačítek [1]–[5].

Těchto 25 Registrací souhrnně nazýváme „Sadou Registrací”.

=

Sada Registrací

25 Registrací

1-1 2-1 3-1 4-1 5-1

1-5 2-5 3-5 4-5 5-5

Nastavení, uložená do Registrace

Nastavení Stránka

Ambience p. 8

Rotary Speed p. 8

Key Touch p. 8

Transposition p. 8

Zvolený zvuk (včetně variant Split nebo Dual) p. 8

Split on/off p. 9

Split Point p. 9

Left Shift p. 9

Dual on/off p. 9

Tone 2 Shift p. 9

Balance (Split, Dual) p. 9

Twin Piano on/off p. 9

Twin Piano Mode p. 9

Damper Pedal Part p. 21

Center Pedal p. 21

Left Pedal p. 21

MIDI Transmit Ch p. 22

Vyvolání Registrace1. Stiskněte tlačítko [Registration].

2. Stiskněte příslušné číslo paměti ([1]–[5]), kde je uložena

požadovaná sada rejstříků.

3. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] zvolíte variaci rejstříku.

Nastavení se příslušně změní.

Editaci zvolené Registrace lze provést stiskem tlačítka [J].

MEMO

5 K vyvolání Registrace můžete využít pedál (p. 21).

5 Pokud stisknete tlačítko [Registration], ukončíte obrazovku

Registration, vrátíte se do stavu před vyvoláním Registrace.

Uložení aktuálního nastavení do RegistracePOZN.

Jestliže ukládáte rejstřík do konkrétní paměti, přepíše rejstřík,

který zde již byl uložený.

1. Podržte tlačítko [REGISTRATION], stiskem tlačítka [1] – [5]

zvolíte registr a pak stiskem tlačítek [–] [+] zvolíte variaci

registru.

2. Přejmenování Registrace.

Tlačítka [K] [J] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak.

Tlačítka [-] [+] Změňte znak.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

3. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Registrace se uloží.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj.

Page 17: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1717

Pokročilé operace

Uložení sady Registrací (Registration Export)Můžete uložit veškeré Registrace v paměti do Sady Registrací, která

se ukládá na USB flash disk.

1. Zapojte USB flash disk do portu USB Memory (p. 7).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte „Registration Export" a stiskněte

tlačítko [s] (Enter).

Objeví se obrazovka Registration Export.

4. Přejmenování Sady Registrací.

Tlačítka [K] [J] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak.

Tlačítka [-] [+] Změňte znak.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Nastavení je uloženo.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj.

6. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Načtení uložené Sady Registrací (Registration Import)Povíme si, jak můžete načíst data, uložená na USB disku pod

tlačítkem [Registration].

POZN.

Když načtete Sadu Registrací, všechny Registrace, uložené pod

tlačítkem [Registration] budou přepsány a ztraceny. Jestliže

nechcete přijít o tyto Registrace, uložte je na USB Flash disk.

1. Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte „Registration Import" a stiskněte

tlačítko [s] (Enter).

Objeví se obrazovka Registration Import.

4. Pomocí tlačítek [-] [+] vyberte Sadu Registrací, kterou

chcete načíst.

5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Objeví se dotaz na potvrzení.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

6. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Nastavení je načtené.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj.

7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Page 18: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1818

Pokročilé operace

˙ ˙ Načtení/ uložení nastavení pianaNačtení/ uložení nastavení pianaTento nástroj umožňuje načíst nastavení piana, uložené na USB flash

disku, nebo uložit vaše nastavení na USB flash disk.

MEMO

Načíst můžete jen ta nastavení, která jste vytvořili v nástroji.

Nastavení, která jsou uložena jako pianová.

Nastavení Stránka

Hlasitost reproduktorů p. 8

Hlasitost sluchátek p. 8

Ambience p. 8

Headphones 3D Ambience p. 8

Brilliance p. 8

Key Touch p. 8

Hammer Response p. 8

Piano Designer settings p. 15

Hlavní ladění p. 20

Temperament p. 20

Temperament Key p. 20

Volume Limit p. 22

Uložení nastavení piana (Piano Setup Export)1. Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte „Piano Setup Export" a stiskněte

tlačítko [s] (Enter).

Objeví se obrazovka Piano Setup Export.

4. Přejmenujte nastavení piana.

Tlačítka [K] [J] Vyberte pozici, na které chcete změnit znak.

Tlačítka [-] [+] Změňte znak.

5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Nastavení je uloženo.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj, ani

neodpojujte USB paměť.

6. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Načtení nastavení piana (Piano Setup Import)1. Zapojte USB flash disk do USB Memory portu (p. 7).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte „Piano Setup Import" a stiskněte

tlačítko [s] (Enter).

Objeví se obrazovka Piano Setup Import.

4. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat nastavení piana, které chcete

načíst.

5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Objeví se dotaz na potvrzení.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

6. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Nastavení je načtené.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj, ani

neodpojujte USB paměť.

7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Page 19: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

1919

Pokročilé operace

˙ ˙ Užitečné funkce Užitečné funkce

Inicializace paměti (Format Media)Povíme si, jak vymazat všechny soubory, uložené v interní paměti

nebo na USB flash disku.

POZN.

5 Během inicializace budou všechny registrace či songy, uložené

v interní paměti nebo na USB flash disku, ztraceny.

5 Jestliže chcete vrátit jiné, než interní nastavení, do stavu z

výroby, spusťte funkci Factory Reset (p. 19).

1. Chcete-li zformátovat USB flash disk, zapojte jej do portu

USB Memory (p. 7).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte „Format Media" a stiskněte tlačítko

[s] (Enter).

Objeví se obrazovka Format Media.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

4. Tlačítky [-] [+] můžete vybrat medium (interní paměť nebo

USB disk), které chcete zformátovat.

5. Stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Objeví se dotaz na potvrzení.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

6. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Paměť je nyní zformátovaná.

POZN.

Nikdy neodpojujte USB flash disk, ani nevypínejte nástroj, dokud

je na obrazovce „Executing...”

7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)Zde se dozvíte, jak obnovit všechny registrace a interní nastavení

na standardní nastavení z výroby. Tato operace se nazývá „Factory

Reset”.

POZN.

Factory Reset vymaže veškerá uložená nastavení, a vrátí je do

stavu z výroby.

MEMO

Tato funkce nevymaže songy z interní paměti ani z USB flash

disku (nutno dokoupit). Pokud chcete vymazat všechny songy

z interní paměti nebo z USB paměti, viz „Inicializace paměti

(Format Media)” (p. 19).

1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

2. Tlačítky [K] [J] zvolte „Factory Reset" a stiskněte tlačítko

[s] (Enter).

Objeví se dotaz na potvrzení.

Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [u] (Exit).

3. Tlačítkem [J] zvolte „Yes" a stiskněte tlačítko [s] (Enter).

Paměť se resetuje do stavu po výrobě.

POZN.

Pokud je na displeji „Executing...”, nikdy nevypínejte nástroj.

4. Vypněte a zapněte nástroj (p. 4).

Nastavení, která se ukládají automatickyNásledující nastavení se ukládá automaticky.

Nastavení Stránka

Hlasitost reproduktorů p. 8

Hlasitost sluchátek p. 8

Veškerá nastavení funkce Bluetooth p. 23

Vypínání pomocí víka p. 22

Auto Off p. 22

Nastavení, ukládaná funkcí Auto Memory BackupAuto Memory Backup ukládá následující nastavení.

Nastavení Stránka

Ambience p. 8

Headphones 3D Ambience p. 8

Brilliance p. 8

Key Touch p. 8

Hammer Response p. 8

Balance (Split, Dual) p. 9

Režim Twin Piano p. 9

Metronome (volume, tone, down beat) p. 10

Hlavní ladění p. 20

Temperament p. 20

Temperament Key p. 20

Vstupní hlasitost p. 21

SMF Play Mode p. 21

Damper Pedal Part p. 21

Reg. Pedal Shift p. 21

MIDI Transmit Ch p. 22

Display Contrast p. 22

Volume Limit p. 22

Language p. 22

Page 20: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2020

Pokročilé operace

Základní operace v režimu Function1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

Jednotka je v režimu Function.

2. Tlačítky [K] [J] vyberte položku, kterou chcete nastavit.

MEMO

Podle zvolené položky se může objevit jiná obrazovka, což umožňuje vybrat další položky.

3. Tlačítkem [–] nebo [+] změňte hodnotu.

4. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance] ukončíte režim Function.

Indikace Hodnota Vysvětlení

Hlavní ladění

Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning)Pokud hrajete v kapele s jinými nástroji a v podobných situacích, můžete doladit standardní výšku k jinému nástroji.

Standardní referenční tón odpovídá tónu, hranému na střední klávese A (440Hz). Pro čistější zvuk kapely během hry s dalšími nástroji, ověřte

správnost naladění všech nástrojů na stejnou výšku. Přizpůsobení všech nástrojů k tomuto tónu se nazývá „Hlavní ladění“.

415.3Hz–440.0Hz–466.2Hz

Temperament

Nastavení metody ladění (Temperament)Můžete hrát klasická díla, třeba barokní, v historickém ladění.

Většina moderních songů je komponována a přehrávána v temperovaném ladění, nejběžnějším v dnešní době. Ale kdysi byly využívány různé

druhy ladících systémů.

Hrajete-li dílo v tom ladění, ve kterém bylo napsáno, uslyšíte harmonické v akordech, původně zamýšlených autorem songu.

EqualToto ladění dělí oktávu na 12 stejných částí. Je ladění, které se u dnešních pian používá nejčastěji. Každý interval má

stejnoměrné rozložení disonance.

Just Major U těchto ladění jsou primární triády čistě konsonantní. Nehodí se ke hraní melodie a nelze je transponovat, ale má krásný

zvuk.

Ladění Just se liší pro durové a mollové klíče. Just Minor

PythagoreanToto ladění, pocházející od filozofa Pythagora, eliminuje disonance v kvartách a kvintách.

Ačkoliv zní trády lehce disonantně, je toto ladění vhodné i pro songy s jednoduchou melodií.

Kirnberger IJako u ladění Just, jsou primární triády u tohoto ladění konsonantní. Nádhernou zvučnost získáte, pokud jsou songy

napsány v tóninách, odpovídajících tomuto ladění.

Kirnberger II Revize ladění Kirnberger I, která redukuje omezení použitelných kláves.

Kirnberger IIIVylepšená ladění Mean Tone a obě Just, nabízí velké možnosti modulace. Hraní je možné na všech klávesách. Poněvadž se

rezonance liší podle tóniny, akordy, hrané v tomto ladění, ve srovnání s temperovaným laděním, rezonují jinak.

Meantone

Toto ladění poněkud zužuje kvintu vůči ladění Just. Zatímco ladění Just obsahuje dva typy celotónové (durový a mollový),

ladění Meantone používá pouze jeden typ celotónového zvuku (mean whole tone). Transpozice je možná jen v omezené

míře.

Werckmeister

Toto ladění obsahuje osm čistých kvint a čtyři zmenšené kvinty. Hraní na všechny klávesy je možné. Jelikož různé

klávesy produkují odlišná chvění, budou akordy rezonovat odlišným způsobem, ve srovnání s temperovaným laděním

(Werckmeister I (III)).

Arabic Toto ladění je vhodné pro hudbu z arabských zemí.

Temperament Key

Výběr tóniky (Temperament Key)Pokud hrajete s jiným, než temperovaným laděním, musíte zadat toniku pro skladbu, kterou budete hrát, tedy tón, který odpovídá C pro durovou

řadu a A pro mollovou.

Pokud si zvolíte temperované ladění, není třeba tóniku zadávat.

C–B

Bluetooth Audio Viz “Using Bluetooth Audio” (p. 23).

Bluetooth Page Turn/MIDI Viz “Using the Pedal to Turn Pages on a Music Score App” (p. 24).

Bluetooth ID Viz “Specifying the Bluetooth ID” (p. 23).

Song Volume SMF

Nastavení hlasitosti SMF nahrávky (Song Volume SMF)Nastavení hlasitosti songu (SMF).

* Pokud je SMF Play Mode nastaven na „Internal”, hlasitost některých partů se při zadání hodnoty Song Volume SMF, nezmění. Pokud je SMF Play

Mode nastaven na „External”, bude se hlasitost všech partů měnit.

0 – 10

Song Volume Audio Nastavení hlasitosti zvukové nahrávky (Song Volume Audio)

Nastavení hlasitosti songu (audio).

0-10

˙ ˙ Různá nastavení (Function Mode) Různá nastavení (Function Mode)

Page 21: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2121

Pokročilé operace

Indikace Hodnota Vysvětlení

Vstupní hlasitost Nastavení hlasitosti přehrávání audio zařízení (Input Volume)

Hlasitost přehrávání audio zařízení, zapojeného do konektorů Input.

0-10

SMF Play Mode

Nastavení režimu přehrávání SMF nahrávky (SMF Play Mode)Pokud přehráváte song (SMF), zvolte odpovídající nastavení, podle toho, zda přehráváte interní song nebo externí data.

MEMOMůžete přepínat režim SMF Play podržením tlačítka [s] a pomocí tlačítek [–] a [+].

* Efekt Akustické projekce (p. 12) není slyšet, je-li režim SMF Playback nastaven na „External”. Některé efekty Piano Designeru se v tomto případě

neaplikují.

Auto Select Automaticky přepíná režim SMF Play Mode buď na „Internal” nebo „External”, podle songu, který právě zní.

InternalJe zvolen nejvhodnější zvuk pro daný song.

Toto nastavení je ideální, pokud přehráváte interní song nebo song, nahraný do nástroje.

ExternalPro přehrávání songu je použitý aktuálně zvolený zvuk.

Toto nastavení je ideální, když přehráváte externí data, která jsou běžně dostupná k zakoupení.

Režim záznamu

Výběr formátu pro nahrávání (Recording Mode)Zvolte si, zda chcete nahrávat SMF nebo audio.

MEMOMůžete přepínat režim nahrávání podržením tlačítka [t] a stiskem tlačítek [–] a [+].

SMF SMF party budou nahrány zvlášť. To umožní nahrát znovu jen jeden part, popř. provést overdubbing různých partů.

Audio Záznam bude proveden jako audio data. Nahraný song lze použít v počítači.

Rename Song Viz “Renaming a Song (Rename Song)” (p. 13).

Copy Song Viz “Copying a Saved Song (Copy Song)” (p. 14).

Delete Song Viz “Deleting a Saved Song (Delete Song)” (p. 14).

Piano Setup Export Viz “Saving Piano Settings (Piano Setup Export)” (p. 18).

Piano Setup Import Viz “Loading Piano Settings (Piano Setup Import)” (p. 18).

Damper Pedal Part

Nastavení Damper pedálu (Damper Pedal Part)Pokud stisknete damper pedál v režimu Dual nebo Split, pak se efekt damper pedálu normálně aplikuje na oba zvuky, ale můžete určit zvuk, na

který se efekt aplikuje.

Right & Left Vše povoleno

Vpravo Aplikuje se jen na Tone 1 (v režimu dual)/ Zvuk pravé ruky (v režimu split)

Levý Aplikuje se jen na Tone 2 (v režimu dual)/ Zvuk levé ruky (v režimu split)

Center Pedal

Určení funkce středního pedálu (Center Pedal)Při zapnutí nástroje funguje střední pedál jako sostenuto pedál (p. 6).

Můžete změnit funkci pedálu na jinou.

* Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí: „Reg. Pedal Shift” 0 „Page Turn (p. 24)” 0 „Center/Left Pedal.”

Sostenuto Nastaví funkci sostenuto pedálu.

Play/Stop Pedál bude mít stejnou funkci jako tlačítko [s].

VrstvaStiskem pedálu se zapne zvuk Tone 2 ve vrstvě, využitý v režimu Dual.

* Funkci Layer můžete aplikovat jen, je-li Dual play aktivní.

Left pedal

Určení funkce levého pedálu (Left Pedal)Při zapnutí nástroje funguje levý pedál jako soft pedál (p. 6).

Můžete zadat, aby prováděl i jiné funkce.

* Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí: „Reg. Pedal Shift” 0 „Page Turn (p. 24)” 0 „Center/Left Pedal.”

Soft Funkce soft pedálu.

Play/Stop Pedál bude mít stejnou funkci jako tlačítko [s].

VrstvaStiskem pedálu přidáte zvuk 2, funkce Dual Play.

* To je dostupné pouze při použití Dual Play.

Reg. Pedal Shift

Použití pedálu k přepínání registrací (Reg. Pedal Shift)Pedálu můžete přiřadit postupné přepínání registrací. S každým stiskem pedálu přepnete na další registraci.

* Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí: „Reg. Pedal Shift” 0 „Page Turn (p. 24)” 0 „Center/Left Pedal.”

Off Stiskem pedálu se registrace nezmění.

Levý pedál Soft pedál využijete pouze k přepínání registrací. V tom případě nelze použít funkci, přiřazenou soft pedálu.

Center Pedal Sostenuto pedál využijete pouze pro přepínání registrací. V tom případě nelze použít funkci, přiřazenou sostenuto pedálu.

Export registrace Viz “Saving a Registration Set (Registration Export)” (p. 17).

Import registrace Viz “Loading a Saved Registration Set (Registration Import)” (p. 17).

Page 22: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2222

Pokročilé operace

Indikace Hodnota Vysvětlení

Display Contrast Nastavení jasu displeje (Display Contrast)

Můžete nastavit jas displeje jednotky.

1-10

Volume Limit Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit)

Můžete zadat maximální hodnotu hlasitosti. Tím zabráníte nečekanému zvýšení hlasitosti, při náhodném dotyku tlačítek [Volume].

20, 40, 60, 80, 100

Local Control

Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control)Máte-li zapojený MIDI sekvencer, nastavte tento parametr na Local Off.

Jelikož má většina sekvencerů zapnutou funkci Thru, noty zahrané na klávesy mohou zaznít 2x, popř. vůbec. Aby k tomu nedošlo, aktivujte

hodnotu „Local Off”, takže jsou klaviatura a interní zvukový generátor zcela odpojeny.

OffLocal Control je vypnuto.

Klaviatura je odpojena od interního zvukového generátoru. Při hraní na klávesy neslyšíte zvuk.

OnLocal Control je zapnuto.

Klaviatura je zapojena do interního zvukového generátoru.

MIDI Transmit Ch

Nastavení MIDI vysílacího kanálu (MIDI Transmit Ch)Toto nastavení specifikuje MIDI kanál, na kterém bude nástroj vysílat.

Jednotka bude přijímat na všech 16 kanálech (1–16).

OFF, 1-16

Language Změna jazyka zobrazení na displeji (Language)

Můžete změnit jazyk, kterým se zobrazuje text na obrazovce.

English, Japanese

Vypínání pomocí víka

Vypínání napájení, když zavřete víko (Power Off by the Lid)Můžete si vybrat, zda se bude napájení vypínat, když zavřete víko.

Ineffective

I když zavřete víko, nástroj se nevypne.

Chcete-li přístroj vypnout, musíte stisknout vypínač [L].

* Je-li aktivní Auto Off, napájení se vypne automaticky, jakmile uplyne zadaná doba po hraní nebo jiném ovládání

nástroje.

Effective Jakmile zavřete víko, nástroj se vypne.

Auto Off

Automatické vypínání nástroje po zadané době (Auto Off)Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu.

Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení „AUTO OFF” na „OFF”, dle popisu níže.

Off, 10, 30, 240 (min)

Auto Memory Backup

Automatické ukládání nastavení (Auto Memory Backup)Můžete nastavit, aby se nastavení automaticky ukládalo, takže se nezmění, když vypnete a zapnete nástroj.

Off Nastavení se neukládá. Když nástroj vypnete a znovu zapnete, nastavení se vrátí do standardních hodnot.

OnNastavení se ukládá automaticky.

Blíže o uložení položek, viz “Settings that are saved by Auto Memory Backup” (p. 19).

Format Media Viz “Initializing the Memory (Format Media)” (p. 19).

Factory Reset Viz “Restoring the Factory Settings (Factory Reset)” (p. 19).

Verze Zkontrolujte verzi systémového software jednotky.

Page 23: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2323

Pokročilé operace

Zajištění funkcí BluetoothPodle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici.

Po zapnutí se objeví logo

Bluetooth.

Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth

Podívejte se, co můžete dělatBluetooth funkcionalita vytváří bezdrátové spojení mezi mobilním

zařízením, např. smartphonem či tabletem (nadále označováno jako

„mobilní zařízení”) a touto jednotkou, a umožňuje následující.

Bluetooth audioHudební data, přehrávaná v mobilním zařízení, slyšíte v

reproduktorech nástroje.

Obracení stránekZobrazení hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení lze

ovládat z jednotky.

Vysílání a příjem MIDI datMezi jednotkou a mobilním zařízením můžete posílat MIDI data.

Přehrávaní zvuku přes Bluetooth

Registrace mobilního zařízení (párování)„Párování” je procedura,

pomocí které registrujete

použité mobilní zařízení do

nástroje (obě zařízení se

vzájemně detekují).

Proveďte nastavení tak, aby

hudební data, uložená v

mobilním zařízení bylo možné přehrát bezdrátově v nástroji.

MEMO

5 Jakmile jste spárovali mobilní zařízení s nástrojem, nemusíte

je již znovu párovat. Chcete-li propojit nástroj s mobilním

zařízením, které je již spárováno, viz “Connecting an Already-

Paired Mobile Device” (p. 23).

5 Nové párování je vyžadováno, pokud spustíte Factory Reset

(p. 19).

5 Následující kroky jsou jen jedním z možných postupů. Více

informací najdete v manuálu mobilního zařízení.

1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž

jednotky.

MEMO

Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,

zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte „Bluetooth Audio" a stiskněte

tlačítko [s] (Enter).

Objeví se obrazovka Bluetooth Audio.

4. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth Pairing" a stiskněte

tlačítko [s] (Enter).

Na displeji vidíte „Now pairing...”, a nástroj čeká na odezvu z

mobilního zařízení.

MEMO

Chcete-li operaci párování zrušit, stiskněte [u] (Exit).

5. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.

MEMO

V tomto příkladu používáme iPhone. Více informací najdete v

manuálu mobilního zařízení.

6. Klikněte na ikonu „GP607 Audio”, kterou vidíte na

obrazovce Bluetooth mobilního zařízení.

Jednotka je spárována s mobilním zařízením. Pokud je spárování

úspěšné, objeví se „GP607 Audio” ve výpisu „spárovaných zařízení” v

mobilním zařízení.

MEMO

Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání

„Pass Key”, zadejte „0000” (čtyři nuly).

7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Specifikace Bluetooth IDMůžete zadat číslo, které bude přidáno ke jménu zařízení v

seznamu těch, která jsou připojena přes Bluetooth.

Jestliže máte zapojených více stejných nástrojů, je to

jednoduchý způsob, jak je rozlišit.

1. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

2. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth ID" a stiskněte

tlačítko [s] (Enter).

3. Tlačítkem [–] nebo [+] změňte hodnotu.

Hodnota Vysvětlení

0-99

Nastavte „0”: „GP607 Audio”, „GP607” (standardní

hodnota)

Nastavte „1”: „GP607 Audio1”, „GP607_1”

Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení1. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.

MEMO

5 Pokud se vám nepodařilo ustavit spojení pomocí výše

uvedené procedury, klikněte na „GP607 Audio”, zobrazené na

obrazovce Bluetooth, mobilního zařízení.

5 Chcete-li je odpojit, buď vypněte funkci Bluetooth Audio

jednotky na „Off” (režim Function 0 „Bluetooth Audio” 0

„Bluetooth Audio” na Off) nebo vypněte funkci Bluetooth u

mobilního zařízení.

Nastavení hlasitosti u Bluetooth AudioNormálně můžete nastavit hlasitost mobilního zařízení.

Pokud není nastavení hlasitosti dle vašich představ, můžete ji upravit

následujícím způsobem.

1. Pokračujte kroky 2–3 v “Registering a Mobile Device

(Pairing)” (p. 23).

2. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte „Bluetooth Volume” a

tlačítky [–] [+] nastavte hlasitost.

page page 2323

page page 2424

page page 2525

Párování

˙ ˙ Použití funkcionality Použití funkcionality BluetoothBluetooth®®

Page 24: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2424

Pokročilé operace

Použití pedálu k obracení stránek v Music ScorePovíme si, jak použít pedál jednotky k ovládání (stránkování) hudební

partitury v aplikaci u mobilního zařízení.

Pamatujte, že používáte již spárované iOS zařízeníNásledující operaci musíte provést pokaždé, když

přepnete Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte

Factory reset.

1 Odpojte „GP607.”2

Vypněte.

Více informací najdete v Uživatelském manuálu iOS

zařízení.

iOS

1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž

jednotky.

MEMO

Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,

zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth Page Turn/MIDI" a

stiskněte tlačítko [s] (Enter).

4. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte „Bluetooth Turn/MIDI” a

tlačítky [–] [+] zvolte „Page Turn".

MEMO

Zde zvolte „Page Turn&MIDI”, pak můžete využít funkci obracení

stránek a funkci MIDI vysílání/ přijímání současně.

Např. to umožňuje použít pedál pro ovládání funkce ovládání

stránek i během přijímání MIDI a hraní na nástroj.

5. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.

6. U mobilního zařízení klikněte na „GP607”.

Jednotka bude spárována s mobilním zařízením. Je-li spárování

úspěšné, jméno modelu jednotky („GP607”) se objeví v seznamu

„spárovaných zařízení” u mobilního zařízení.

MEMO

5 Pokud používáte iOS zařízení (iPhone nebo iPad), na

obrazovce iOS zařízení vidíte „Bluetooth Pairing Request”.

Stiskněte tlačítko [Pair].

5 Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na

zadání „Pass Key”, zadejte „0000” (čtyři nuly).

7. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Začněte aplikací hudební partitury v mobilním zařízení, sostenuto

pedálem můžete obrátit na další stránku, nebo soft pedálem na

stránku předchozí.

* Nastavení funkce pedálu má prioritu v následujícím pořadí:

„Reg. Pedal Shift (p. 21)” 0 „Page Turn” 0 „Center/Left Pedal

(p. 21).”

Jestliže nevidíte klaviaturu mobilního zařízeníV určitých případech, podle aplikace použitého mobilního zařízení,

se přestává klaviatura zobrazovat (klaviatura je nedostupná).

Pokud chcete zobrazit klaviaturu mobilního zařízení během funkce

stránkování, podržte tlačítko [Accomp] a stiskněte tlačítko [Left].

Chcete-li skrýt klávesnici mobilního zařízení, podržte tlačítko

[Accomp] a stiskněte tlačítko [Left].

Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení1. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.

Jednotka bude do mobilního zařízení připojena bezdrátově.

MEMO

5 Pokud výše uvedené kroky nevedou k aktivaci spojení,

klikněte na jméno modelu („GP607”), které vidíte na

obrazovce Bluetooth, u mobilního zařízení.

5 Chcete-li je odpojit, buď vypněte funkci Bluetooth Page

Turnu jednotky na „Off” (režim Function 0 „Bluetooth Turn/

MIDI” 0 „Bluetooth Turn&MIDI (*1)” Off) nebo vypněte

funkci Bluetooth u mobilního zařízení.

(*1) Podle režimu Function a nastavení „Bluetooth Turn/MIDI”, je na obrazovce

„Bluetooth Page Turn” nebo „Bluetooth MIDI”.

Změna pracovních kláves u funkce Page TurningOperace kláves při stránkování se liší podle použité aplikace

zobrazení partitury. Můžete si vybrat, které klávesy jednotky budou

provádět funkci stránkování.

1. Pokračujte kroky 2–3 v “Using the Pedal to Turn Pages on a

Music Score App” (p. 24).

2. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte „Page Turn Assign” a tlačítky

[–] [+] zvolte funkci.

Nastavení Vysvětlení

Kurzor

nahoru/dolůKlávesy [�] Klávesy [/] na klávesnici využijete ke

stránkování.

Page Up/

Down

Klávesy [Page Up] [Page Down] na klávesnici využijete v

aplikaci ke stránkování.

Kurzor levý/

pravýKlávesy [1] [0] na klaviatuře využijete pro obracení

stránek.

3. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Změna operace obracení stránek Můžete zvolit typ operace s pedálem, kterou obracíte stránky.

1. Pokračujte kroky 2–3 v “Using the Pedal to Turn Pages on a

Music Score App” (p. 24).

2. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte „Page Turn Assign” a tlačítky

[–] [+] zvolte funkci.

Hodnota Vysvětlení

Jedenkrát Stránka se obrátí, když stisknete pedál 1x.

DvakrátStránka se obrátí, když stisknete pedál 2x rychle za sebou.

Pokud stisknete pedál 1x, funguje pedál normálně.

3. Současným stiskem tlačítek [Ambience] a [Brilliance]

ukončíte režim Function.

Page 25: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2525

Pokročilé operace

Vysílání MIDI datPovíme si, jak provést nastavení vysílání a přijímání MIDI dat mezi

jednotkou a mobilním zařízením.

Pamatujte, že používáte již spárované iOS zařízeníNásledující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete

Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory

reset.

1 Odpojte „GP607.”2

Vypněte.

Více informací najdete v Uživatelském manuálu iOS

zařízení.

iOS

1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž

jednotky.

MEMO

Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,

zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).

2. Stiskněte současně tlačítka [Ambience] a [Brilliance].

3. Tlačítky [K] [J] zvolte "Bluetooth Page Turn/MIDI" a

stiskněte tlačítko [s] (Enter).

4. Pomocí tlačítek [K] [J] vyberte „Bluetooth Turn/MIDI” a

tlačítkem [+] zvolte „MIDI".

5. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.

MEMO

V tomto příkladu používáme iPhone. Více informací najdete v

manuálu mobilního zařízení.

6. V aplikaci mobilního zařízení (např. GarageBand), aktivujte

spojení s jednotkou.

POZN.

Neklikejte na „GP607”, který vidíte v nastavení Bluetooth

mobilního zařízení.

Stav propojení mezi jednotkou a mobilním zařízeníPodle funkcionality připojeného mobilního zařízení, vidíte na

displeji následující ikony.

Funkce Zobrazená ikona

Funkce Bluetooth audio (AUDIO)

Funkce procházení stránek (PAGE)

Vysílání/příjem MIDI dat (MIDI)

Funkce obracení stránek a

vysílání/ přijímání MIDI dat (P+MID)

Page 26: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2626

° ° Řešení problémů

Problém Položky ke kontrole Akce

Efekty

nefungují

U některých zvukových kombinací, se efekt neaplikuje na

Dual Play zvuk 2, ani na zvuk levé ruky Split Play.–

Ozvěna zůstává,

i když jsem

zrušil efekt

Ambience

Dokonce i když vypnu Ambience, zůstává vlastní rezonance

akustického piana.

Ozvěnu lze snížit nastavením parametru Cabinet Resonance.

p. 15

Zvuk vyšších

tónů se od

určité klávesy

změní

Tím se simuluje charakteristika akustického piana, nejde o

závadu.

Zvukový charakter se změní na hranicích, kde se mění číslo

struny u klávesy nebo mezi vinutými a nevinutými strunami.

Slyším vysoký,

zvonivý zvuk

Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Může se stát, že je

jednotka poškozená. Kontaktujte dealera nebo nejbližší

servisní centrum Roland.

Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Chcete-li snížit kovové

zvonění, proveďte následující nastavení.

5 Duplex Scale (p. 15)

5 Full Scale String Res. (p. 15)

5 Ambience (p. 8)

Nízké tóny zní

špatně, nebo

bzučí

Není hlasitost songu

na maximu?Stažením hlasitosti. p. 8

Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Může se stát, že je

jednotka poškozená. Kontaktujte dealera nebo nejbližší

servisní centrum Roland.

Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách: Díky vyšší hlasitosti zvuku

z reproduktorů rezonují předměty poblíž nástroje. Využijte

následujících tipů k minimalizaci rezonance.

5 Umístěte reproduktory 10–15 cm od stěn a dalších

povrchů.

5 Stáhněte hlasitost.

5 Odsuňte dále objekty, které rezonují.

Při přehrávání

songu se mění

zvuk

Režim SMF Play

Mode je nejspíš

nastaven na

„Internal”?

Nastavte SMF Play Mode na „External”. p. 21

Song nehraje správně

Během

nahrávání se

mění zvuková

charakteristika

piana

Možná nahráváte

zvuk, který jste

vytvořili v Piano

Designeru?

Některá nastavení Piano Designeru

nemusí být reprodukována při

přehrávání songu.

Možná přehráváte

zvuk, nahraný jako

audio?

Nahrajte jej jako SMF. p. 12

Zvuk některých

nástrojů v

songu nezní

Není zhasnuté

tlačítko partu?

Stiskněte tlačítko a indikátor se

rozsvítí.p. 11

Hlasitost

songu je nízká

/ Hlasitost při

nahrávání a

přehrávání

se liší

Není hlasitost songu příliš slabá? p. 20

Nelze přehrát

song uložený

v USB paměti

Není audio soubor v neznámém formátu?

Audio soubory následujících formátů je možné přehrávat:

5 S příponou „.wav”

5 16-bit lineární

5 44.1 kHz vzorkovací frekvence

Je přípona souboru „.MID”? –

Jméno songu v

USB paměti se

nezobrazí

Možná je informace o jménu songu v souboru vynecháno,

nebo jsou zde jen mezery?–

Je přípona souboru „.MID”? –

Nelze nahrávat

Nemohu

nahrávat MIDINebyl zvolen pro nahrávání zvolen jen jeden part? p. 12

Nemohu

nahrávat audioJe zapojený USB flash disk do USB konektoru? –

Problém Položky ke kontrole Akce

I když používáte

sluchátka

a zvuk je

umlčený, slyšíte

při hře na

klávesy tlumené

úhozy.

Možná slyšíte zvuk

kladívek klaviatury,

nebo vibrací podlahy

či stěn?

Hrou na klávesy dochází k úhozům

interních kladívek, a vzniklé vibrace

mohou být vysílány do podlahy nebo

stěn. Chcete-li minimalizovat tyto

vibrace, posuňte piano dále od stěny,

popř. je podložte běžnou antivibrační

podložkou, vhodnou pro všechna

piana.

Nástroj se sám

vypíná

Může být nastavení

automatického

vypínání jinak, než na

„Off”?

Pokud nechcete, aby se nástroj

vypínal automaticky, vypněte

parametr „Auto Off”.

p. 22

Přístroj se

nečekaně

vypíná

Nástroj se sám zapne, jakmile otevřete víko, a sám se vypne,

když víko zavřete.p. 5

Nástroj se

nezapínáJe AC adaptér zapojen správně? –

Nelze provést

žádnou operaci

Není aktivní

uzamčení panelu?

Deaktivujte nastavení uzamčení

panelu.p. 11

Pedál

nefunguje,

nebo zůstává

„viset”

Je pedál zapojen správně? –

Možná jste zapojili

nebo odpojili kabel

pedálu v zapnutém

stavu?

Musíte vypnout nástroj, než odpojíte/

připojíte kabel pedálu.–

Není part Damper pedálu nastaven na „Right” nebo „Left”? p. 21

Není zapnutá funkce Twin Piano?

Pokud ano, pravý pedál ovlivňuje pouze zvuk pravé zóny a

levý pouze levé.

p. 9

Změnili jste funkci

pedálu?

Vraťte funkci pedálu (Center Pedal,

Left Pedal, Reg. Pedal Shift) do

předchozího nastavení.

p. 21

Nelze číst z/

zapisovat do

USB paměti

Používáte (volitelnou)

USB paměť Roland?

Použijte USB disk, prodávaný dealery

Roland.–

Z externího

zařízení slyším

bzučení

Je externí zařízení

připojeno do více než

jedné zásuvky?

Připojená externí zařízení by měla být

zapojena do stejné zásuvky.–

Hlasitost

nástroje

připojeného

do konektoru

INPUT je příliš

nízká

Není hlasitost na vstupu stažena? p. 21

Možná je stažena hlasitost připojeného zařízení? –

Žádný zvuk

Jsou kombo, reproboxy, sluchátka, apod., zapojeny správně? p. 7

Není hlasitost zcela stažena? p. 8

Možná jste nechali v konektoru Phones zapojená sluchátka

nebo adaptér?

Reproduktory nevydají žádný zvuk, pokud jsou sluchátka

zasunuta do výstupního konektoru.

Není Local Control

na OFF?Nastavte Local Control na „On”. p. 22

Není režim Twin Piano nastaven na "Individual"?

Pokud jsou zapojena sluchátka, Twin Piano je a „On” a

režim je na „Individual”, noty hrané levou rukou nebudou

slyšet ve sluchátkách v konektoru Phones pro pravou zónu.

Podobně, jestliže hrajete v pravé zóně, nebude zvuk slyšet

ve sluchátkách, zapojených do konektoru Phones pro levou

zónu.

p. 9

Při přehrávání

songu není

slyšet zvuk

Není hlasitost songu na 0? p. 20

Tóny nezní správně

Výška

klaviatury nebo

songu není

správně

Upravili jste nastavení transpozice? p. 8

Je nastavení Master Tune správně? p. 20

Je v pořádku nastavení druhu ladění? p. 20

Je nastaveno Single Note Tuning správně? p. 15

Zvuk je

přerušovaný

Možná držíte damper pedál a zní velký počet not?

Použili jste Dual Play nebo hrajete s doprovodem songu?–

Zvuk je slyšet

dvakrát

(dvojitý),

když hraji na

klaviaturu

Není nástroj v režimu

Dual Play?

Stiskem tlačítka [Dual] vypnete Dual

Play.p. 9

Není jednotka

zapojená do

externího

sekvenceru?

Jestliže nechcete, aby zněl zvuk

jiného zvukového modulu, vypněte

funkci Soft Thru v DAW na „off”.

Pokud je Local Control na „On”,

nastavte Local Control na „Off”.p. 22

Page 27: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2727

Chybové zprávy

Problémy s funkcemi Bluetooth

Problém Zkontrolujte/Akce

Jednotka se neobjeví

v seznamu Bluetooth

mobilních zařízení

Není vypnutá funkce Bluetooth na „Off”?

Zapněte funkci Bluetooth na „On”.

Funkce Bluetooth Audio:

Režim Function 0„Bluetooth audio”0zapíná „Bluetooth audio” na On

Funkce Bluetooth Turn/MIDI:

Režim Function 0„Bluetooth Turn/MIDI”0zapíná „Bluetooth Turn & MIDI (*1)” na

On

(*1) Podle režimu Function a nastavení „Bluetooth Turn/MIDI”, je na obrazovce „Bluetooth Page Turn”

nebo „Bluetooth MIDI”.

p. 23

Je-li funkce Bluetooth Audio na „On” Objeví se zařízení, pojmenované „GP607”.

Je-li funkce Bluetooth Page Turn na „On” a funkce

Bluetooth Turn/MIDI je na „MIDI” nebo „Page

Turn&MIDI”.

Objeví se zařízení, pojmenované „GP607”.

Je-li funkce Bluetooth Page Turn na „On” a funkce

Bluetooth Turn/MIDI je na „MIDI” nebo „Page

Turn&MIDI”.

To zkontrolujete z nastavení v aplikaci, jako je GarageBand.

Nelze zapojit Bluetooth

audio

Pokud jednotku vidíte jako zařízení s nastavením

mobilního zařízení Bluetooth

Vymažte registraci zařízení, vypněte funkci Bluetooth Audio na „Off ” a znovu na „On”,

poté proveďte znovu spárování.p. 23

Jestliže jednotku nevidíte jako zařízeníVypněte funkci Bluetooth mobilního zařízení na Off a znovu zapněte na On, poté

proveďte inicializaci spárování z jednotky.

° ° Chybové zprávy Chybové zprávy

Indikace Význam

Error 2:

Během zápisu se vyskytla chyba. Externí medium je možná poškozené.

Zasuňte jiné externí medium a zkuste to znovu. Popřípadě zkuste zformátovat externí medium (p. 19).

Interní paměť je možná zničená. Zformátujte interní paměť (p. 19).

Error 10:Externí medium není vloženo. Zasuňte medium a zkuste to znovu.

Interní paměť je možná zničená. Zformátujte interní paměť (p. 19).

Error 11:V cílové paměti není dostatek místa.

Buď založte jiné externí medium nebo smažte nepotřebné soubory a zkuste to znovu.

Error 14:

Během načtení se vyskytla chyba. Externí medium je možná poškozené.

Zasuňte jiné externí medium a zkuste to znovu. Popřípadě zkuste zformátovat externí medium (p. 19).

Interní paměť je možná zničená. Zformátujte interní paměť (p. 19).

Error 15: Soubor nelze načíst. Datový formát není kompatibilní s nástrojem.

Error 18:Tento audio formát není podporován.

Použijte formát 44.1 kHz, 16-bit lineární WAV audio souborů.

Error 30: Kapacita interní paměti jednotky je zaplněna.

Error 40:Nástroj nezvládne příliš velká MIDI data, odeslaná z externího MIDI zařízení.

Redukujte množství MIDI zpráv, vysílaných do nástroje.

Error 43: Nastala chyba při vysílání MIDI signálu. Zkontrolujte MIDI kabel a zapojené MIDI zařízení.

Error 51:Může být problém v systému. Opakujte proceduru od začátku. Pokud to několikrát zopakujete a stále není problém vyřešen, kontaktujte servisní středisko

Roland.

Error 65: Konektor USB paměti dostal silný proudový náraz. Zkontrolujte, jestli je externí medium v pořádku, potom za/vypněte znovu přístroj.

Page 28: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2828

Chybové zprávy

Problém Zkontrolujte/Akce

Nelze zapnout Bluetooth

stránkování

V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI, může být spojení s mobilním zařízením nedostupné.

Pokud jednotku vidíte jako zařízení s nastavením

mobilního zařízení Bluetooth

Po spárování „GP607”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení, vypněte Bluetooth

funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte, poté proveďte znovu zapojení.

Jestliže jednotku nevidíte jako zařízeníVypněte a zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení, potom znovu aktivujte

spojení.

Nelze zapojit Bluetooth

MIDI

V určitých případech, když přepnete funkci Bluetooth Turn/MIDI, spojení s mobilním zařízením může být nedostupné.

Po spárování „GP607”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení, vypněte Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte, poté

proveďte znovu zapojení.

Nelze zapojit MIDIDále, musíte provést zapojení nikoliv v nastavení Bluetooth mobilního zařízení, ale v nastavení GarageBand či jiné aplikace, kterou

používáte.

Nelze použít funkci

otáčení stránek a funkci

MIDI současně

Funkce stránkování a MIDI funkce se spárují, jakmile zvolíte zařízení na mobilním zařízení a aktivujte spojení. Není potřeba iniciovat

párování z jednotky.

Nelze použít funkci

otáčení stránek a funkci

MIDI současně

Nastavte funkci Bluetooth Turn/MIDI na „Page Turn&MIDI”.

Nelze připojit spárované

mobilní zařízení

Pokud se spojení náhle přeruší, nebo když přepnete funkci stránkování a funkci vysílání/přijímání MIDI dat, po vypnutí a zapnutí Bluetooth

zařízení se spojení obnoví.

Klaviatura se u mobilního

zařízení již neobjeví

(není dostupná)

Používáte-li funkci stránkování, nemusí se klaviatura zobrazit (a být dostupná), v závislosti na použitém mobilním zařízení.

Pokud chcete zobrazit klaviaturu mobilního zařízení během funkce stránkování, podržte tlačítko [Accomp] a stiskněte tlačítko [Left].

Chcete-li skrýt klaviaturu mobilního zařízení, podržte tlačítko [Accomp] a stiskněte tlačítko [Left].

Page 29: Uživatelský manuál HHraníraní na pianona piano · Uživatelský manuál Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE”

2929

° ° BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE

° ° DŮLEŽITÉ POKYNYDŮLEŽITÉ POKYNYUmístění

• Rovněž nepoužívejte světelné zdroje, které jsou obvykle běžně

poblíž nástroje (jako světlo u piana) nebo bodovky k osvětlení

stále stejné plochy na povrchu nástroje po delší dobu. Příliš

vysoká teplota může deformovat nebo změnit barvu povrchu

nástroje.

• Nepokládejte na klaviaturu žádné předměty. Může to způsobit

poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk.

Údržba• Pedál a závěs jednotky jsou mosazné. Mosaz díky postupné

oxidaci lehce ztmavne. Pokud mosaz ztemní, vyleštěte ji běžným

leštidlem na kovy.

Péče o klaviaturu• Nepopisujte klaviaturu žádným způsobem ani na klávesy neklaďte

žádné značky. Inkoust se vsaje do povrchové vrstvy a nebude

možné jej odstranit.

• Na klávesy nenalepujte nálepky. Nebude možné odstranit ty, které

mají příliš silné lepidlo, takže způsobí zbarvení kláves.

• Chcete-li odstranit odolnou špínu, použijte běžně dostupné

čistící prostředky, které neobsahují abraziva. Začněte lehkými

krouživými pohyby. Pokud špína odolává, zvyšujte tlak, ale s

ohledem na možnost vzniku škrábanců.

Poznámky k údržbě jednotky (lesklý povrch)• Povrch nástroje je leštěný, takže vytváří vysoce odrazivý, zrcadlový

lesk. Jelikož je tento nádherný povrch stejně jemný, jako ten

nejkvalitnější, dřevěný nábytek, potřebuje pravidelnou péči. Proto

při péči o nástroj dbejte následujících pokynů.

• Při běžné údržbě povrch jemně očistíte měkkým hadříkem

nebo speciální prachovkou. Nikdy na povrch netlačte, neboť

i nejjemnější prachové částice mohou způsobit vrypy a rýhy,

které již nepůjdou odstranit.

• Jestliže povrch ztratí svůj lesk, navlhčete měkký hadřík leštícím

roztokem, který povrchu vrátí jeho předchozí lesk.

• Nepoužívejte ředidla a běžné čističe, jelikož mohou reagovat

s povrchovými látkami. Tím by mohlo dojít k popraskání

či jiným drobným poškozením. Stejně tak nepoužívejte

chemicky napuštěné prachovky.

VAROVÁNÍPoužití funkce Auto Off Nástroj se automaticky vypne po předem zadané době

od poslední akce při hraní, nebo tlačítky a kontrolery

na panelu (funkce Auto Off ). Pokud nechcete, aby se

nástroj vypínal automaticky, funkci Auto Off vypněte

(p. 22).

Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné

napětíVždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem.

Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji,

odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou

mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí,

takže jejich použití může způsobit zničení, poškození

nebo zkrat.

Použijte jen dodaný napájecí kabelPoužívejte pouze přibalený napájecí kabel. Tento kabel

nesmí být využit pro žádný jiný účel.

Při práci s horní deskou buďte opatrní• Horní desku musí otevírat i zavírat dospělá osoba.

• Desku nesmíte otevírat příliš (doporučujeme

nepřekračovat 30 stupňů). Pokud byste je otevřeli

příliš, riskujete poškození piana nebo nečekané

vypadnutí desky. Rovněž, při otevírání desky

ověřte, že nic nestojí v dráze.

UPOZORNĚNÍUpozornění při přesunu zařízeníJelikož zařízení je velmi těžké, musíte zajistit

dostatečný počet osob při přenášení, aby byl přesun

bezpečný, bez nebezpečí úrazu. Vždy se ujistěte, že jej

držíte pevně, chráníte sebe i nástroj před poškozením.

Potřebujete-li přemístit nástroj, věnujte pozornost níže

uvedeným upozorněním.

• Zkontrolujte šroub, zajišťující nástroj ke stojanu, aby se neuvolnil.

Jakmile zjistíte uvolněný šroub, všechny raději dotáhněte.

• Odpojte napájecí kabel.

• Vytáhněte také veškeré kabely externích zařízení.

• Povytáhněte distanční šrouby na pedálu (p. 6).

• Zavřete víko.

• Zavřete horní část.

• Složte opěrku na noty.

Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstůPokud manipulujete s pohyblivými částmi, hlídejte si

prsty, abyste si je neskřípli. U těchto manipulací musí

být vždy dospělí.

• Horní část (p. 4)

• Stojan na noty (p. 4)

• Podpěra (p. 4)

• Víko (p. 5)

Uložte drobné součástky mimo dosah dětíChcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent,

uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí.

• Obsah balení

Šrouby

• Upozornění ohledně použití leštěnky

• Přečtěte si pokyny, které jsou uvedena na leštěnce, kterou

chcete použít, zda je možné ji použít.

• Používejte výhradně přípravky, které jsou konkrétně určeny

pro použití na zrcadlově lesklé povrchy pian. Použitím jiných

produktů riskujete poškrábání, deformace, barevné odstíny,

apod. Chcete-li zakoupit správný produkt, poraďte se v

nejbližším obchodě s hudebními nástroji.

• Používejte jej pouze na ty části nástroje, které mají zrcadlově

lesklý povrch, a to přiměřeně jemným tlakem po celém

povrchu. Budete-li drhnout v jednom místě delší dobu,

riskujete v tomto místě ztrátu lesku.

• Nástroj postavte v místě, kde si nehrají malé děti. Pokud dojde

k polknutí drobné součástky, vyvolejte zvracení. Pak navštivte

lékaře, který stanoví diagnózu.

Opravy a data• Než přístroj pošlete na opravu, ověřte, že máte zálohovaná data;

nebo si alespoň poznamenejte a napište potřebné informace.

Ačkoliv děláme vše pro to, aby vaše uložená data zůstala během

oprav zachována, jsou případy, jako například fyzické poškození,

kdy obnova uloženého obsahu není v žádném případě možná.

Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté,

co byla ztracena.

Další upozornění• Dbejte opatrnosti při umístění mobilního zařízení, smartphone či

tabletu na jednotku.

• Pokládejte zařízení opatrně, aby nedošlo k poškrábání

povrchu jednotky nebo mobilního zařízení.

• Aby vaše mobilní zařízení nevypadlo, nehýbejte se stojanem

na noty ani s krytem.

• Jakákoliv uložená data mohou být ztracena z důvodu selhání

přístroje, nesprávné operace, atd. Chcete-li se chránit před jejich

nenávratnou ztrátou, snažte se uložená data pravidelně zálohovat.

• Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté,

co byla ztracena.

• Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej.

• Zvuk stisknutých kláves a vibrace, způsobené nástrojem, se

mohou přenášet podlahou nebo stěnami, s nečekanou odezvou.

Takže i když hrajete se sluchátky, můžete někoho v okolí rušit.

• Netlačte na notový stojan přílišnou silou.

• Nepoužívejte k propojení kabely, které mají vestavěný rezistor.

Použití externí paměti• Sledujte následující upozornění, když pracujete s externí pamětí.

Také důkladně sledujte veškerá upozornění, související s externí

pamětí.

• Neodpojujte externí paměť, dokud probíhá „ukládání”.

• Chcete-li zabránit poškození statickou elektřinou, vybijte ji

všechny z celého těla, než začnete pracovat se zařízením.

Upozorňujeme na vysílání rádiových frekvencí• Následující akce mohou být důvodem k penalizaci ze zákona.

• Rozebírání nebo úpravy tohoto zařízení.

• Odstranění certifi kačního štítku na zadní straně přístroje.

Práva k duševnímu vlastnictví• Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky,

kopie nebo revize děl s autorskými právy třetích stran (hudební

díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela

nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát

nebo vysílat bez svolení vlastníka práv.

• Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany.

Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení

autorských práv třetí strany, vzniklé použitím tohoto zařízení.

• Autorská práva na obsah u tohoto produktu (zvuková data vzorků,

styly, doprovodné šablony, data frází, audio smyčky a obrazová

data) jsou ve vlastnictví Roland Corporation.

• Zakoupením tohoto produktu můžete zmíněná data (kromě dat

Demo songů) používat k vytváření, hraní, nahrávání a distribuci

svých originálních hudebních děl.

• Nový majitel produktu však NESMÍ extrahovat zmíněný obsah v

originální ani upravené podobě, pro účely distribuce nahraných

médií s tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v počítačové síti.

• Tento produkt obsahuje eParts integrovanou software platformu

eSOL Co.,Ltd. eParts je obchodní známkou eSOL Co., Ltd. v

Japonsku.

• Slovo značky Bluetooth® a loga jsou registrované obchodní

značky, v majetku Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv jejich použití

pod Roland je vázáno licencí.

• Tento produkt využívá Source Code od μT-Kernel pod T-Licencí

2.0, poskytnutou od T-Engine Forum (www. tron.org).

• Roland, SuperNATURAL, BOSS jsou samostatně registrované

obchodní známky nebo ochranné známky patřící Roland

Corporation v USA a/nebo jiných zemích.

• Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu

jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými

známkami svých majitelů.

• Tento produkt používá zdrojový kód Jansson (http://www.digip.

org/jansson/).

Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen <[email protected]> Získáno

pod MIT licencí http://opensource.org/licenses/mit-license.php

UPOZORNĚNÍUpozornění před použitím lavičkyDříve, než použijete lavičku, přečtěte si následující:

• Nepoužívejte lavičku na hraní, nebo jako stupínek.

• Na lavičce může sedět nejvýše jedna osoba.

• Nenastavujte výšku lavičky, pokud na ní sedíte.

• Nepoužívejte lavičku, pokud nejsou nohy

přišroubované. (Jestliže jsou matky povoleny,

pevně je dotáhněte)

• Nikdy nevkládejte ruce do otvorů (kovových

distančních ploch) pod sedákem. Mohli byste si

skřípnout či jinak zranit prsty.

Při práci s horní deskou buďte opatrní• Aby deska nevypadla, vždy zajistěte, aby byl

hrot podpěry zasunutý v podložce. Dříve, než se

spolehnete na podpěru samotnou, podržte desku

rukou, a podpěru pečlivě umístěte do podložky.

• Při otevírání a zavírání víka, dbejte nejvyšší

opatrnosti, abyste si neskřípli prsty. Kdykoliv

používá nástroj dítě, musí být nablízku dospělý

člověk.

• Nezavírejte kryt, dokud jsou v prostoru jakékoliv

objekty, např. partitury nad klaviaturou.

• Pro zajištění bezpečnosti, vždy zavřete desku i víko,

než budete piano přenášet.