20
 Vol1. Cap2: Kodaka Hasegawa Estaba leyendo en la biblioteca; antes de que me diera cuenta, el sol ya se estaba ocultando en el horizonte. Es hora de ir a casa. Salí de la librería, y recordé que olvidé mi uniforme de Educación Física, así que me dirigí hacia mi sala de clases. Ya que la mayoría de los estudiantes ya estaba fueran de la escuela o haciendo sus actividades de club, no habían muchos estudiantes en el pasillo. Caminé por el pasillo ámbar-rojo solo. Cuando llegué a la puerta de mi sala de 2do año 5ta clase (2-5), pude escuchar risas desde el interior. "Jaja, deja de bromear conmigo, eso no es verdad." ...Parece que hay alguien dentro de la sala. Es una voz femenina. Cómo debería describir la voz, es una voz muy bonita. El tono no es ni muy alto ni muy bajo- se filtra por mis oídos y se infiltra a mi cerebro, donde lentamente se expande; me da una sensación maravillosa. Pero no recuerdo haber escuchado esta voz antes. Aunque ha sido solo un mes desde que me transferí a e sta escuela, ya debería haber escuchado la voz de todos mis compañeros. No habría olvidado a la dueña de una voz tan maravillosa. Otra cosa que noté es que solo puedo escuchar 1 voz. Quizás está hablando por teléfono. Supungo que si entro a la sala mientras ella está sola hablando por teléfono, no la debería sorprender tanto, ¿cierto? Bueno, aunque no puedo evitarlo, será mejor no asustarla. Me gustaría evitar esa situación. Entonces qué debería hacer... ¿debería esperar hasta que termine con su llamada y deje la sala?.... No, espera un segundo. No es co mo que esté planeando algo malo. ¿No puedo simplemente entrar a la sala como una persona normal y rec oger mis cosas? ¿No sería mejor eso?

v01c01 - Kodaka Hasegawa

  • Upload
    dkmps

  • View
    407

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 1/20

 

Vol1. Cap2: Kodaka Hasegawa

Estaba leyendo en la biblioteca; antes de que me diera cuenta, el sol ya se estaba ocultando en

el horizonte.

Es hora de ir a casa. Salí de la librería, y recordé que olvidé mi uniforme de Educación Física, así 

que me dirigí hacia mi sala de clases.

Ya que la mayoría de los estudiantes ya estaba fueran de la escuela o haciendo sus actividades

de club, no habían muchos estudiantes en el pasillo.

Caminé por el pasillo ámbar-rojo solo.

Cuando llegué a la puerta de mi sala de 2do año 5ta clase (2-5), pude escuchar risas desde el

interior.

"Jaja, deja de bromear conmigo, eso no es verdad."

...Parece que hay alguien dentro de la sala.

Es una voz femenina.

Cómo debería describir la voz, es una voz muy bonita.

El tono no es ni muy alto ni muy bajo- se filtra por mis oídos y se infiltra a mi cerebro, donde

lentamente se expande; me da una sensación maravillosa.

Pero no recuerdo haber escuchado esta voz antes.

Aunque ha sido solo un mes desde que me transferí a esta escuela, ya debería haber escuchado

la voz de todos mis compañeros. No habría olvidado a la dueña de una voz tan maravillosa.

Otra cosa que noté es que solo puedo escuchar 1 voz.

Quizás está hablando por teléfono.

Supungo que si entro a la sala mientras ella está sola hablando por teléfono, no la debería

sorprender tanto, ¿cierto?

Bueno, aunque no puedo evitarlo, será mejor no asustarla.

Me gustaría evitar esa situación.

Entonces qué debería hacer... ¿debería esperar hasta que termine con su llamada y deje la

sala?....

No, espera un segundo. No es como que esté planeando algo malo. ¿No puedo simplemente

entrar a la sala como una persona normal y recoger mis cosas? ¿No sería mejor eso?

Page 2: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 2/20

 

En la sala de clases hay una estudiante femenina.

Está sentada al lado de una ventana abierta. Sus piernas, sombreadas de ambar por el esconder

de los rayos del sol, cuelgan contra la pared. Está charlando felizmente.

Mientras el suave viento sopla, un brillo azulado puede verse en su revoloteo gentil de su

cabello.

No es ni alta ni pequeña, sin embargo tiene un cuerpo delgado.

Para rematar es muy linda- en otras palabras, ella es lo que una persona normal llamaría una

'bishoujo'.

Según recuerdo, su nombre es Yozora Mikazuki.

Usualmente soy muy malo recordando la cara de las personas y sus nombres. Dejando a los

estudiantes varones a un lado, solo recuerdo los nombres de unas pocas chicas, aún así, tengo

una impresión fugaz de ella.

Ella es una de mis compañeras en 2do año 5ta clase.

Yozora Mikazuki, una estudiante de 2do año de la Escuela Santa Crónica... aunque eso era lo que

recordaba, estaba confundido.

"Ajaja, eso es lo que dije antes, no es verdad. Oh conoces a ese profesor,"

Por lo que recuerdo, nunca la he visto conversar como una adolescente estudiante de

preparatoria normal.

Mikazuki siempre tiene el ceño fruncido. Tiene una constante aura de molestia alrededor.

Durante los descansos, nunca la he visto ir a ningún lado o conversar con nadie.

En las clases de inglés, a veces hay ejercicios de diálogos con otros estudiantes. Ella solo se

sienta en su puesto y mira por la ventana. Aparentemente ella ha sido así desde el primer año,

así que el profesor de inglés se rindió con ella hace mucho tiempo.

Además, cuando le hacen preguntas en otras clases, siempre responde correctamente con una

voz muy sombría, no como el tono alegre que tiene en este momento. (Parece que es una

estudiante esforzada; nunca la he visto responder incorrectamente)

“¿Eeh? ¿De verdad? Ahaa, eso es genial…”

Sin su ceño fruncido y su actitud espinosa, Mikazuki reía como una persona diferente. Ella...es

muy linda.

...¿De verdad es Yozora Mikazuki?

Page 3: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 3/20

 

Con toda seriedad contemplé esto.

Y entonces noté una cosa aún más extraña.

...Ella no está sosteniendo su teléfono.

No hay nadie más que ella en la sala, y no escucho ninguna otra voz más que la suya.

Ella está mirando a un punto vacío y, como si hubiera alguien ahí, charlando feliz con él.

Sola, en una sala a la luz del atardecer, una bishoujo habla con algo invicible.

...Curiosamente, las introducciones de las novelas ligeras que leí antes en la biblioteca son

bastante similares.

Así que eso es lo que está pasando, ¿verdad?

Accidentalmente descubrí su secreto, y fui arrastrado en sus batallas con fantasmas y monstruos

y toda clase de cosas que 'no deberían existir en este mundo'. Cuando la bishoujo y yo

sobrevivimos tras diferentes tipos de batallas y dificultades, nos enamoramos el uno del otro.

¿Estoy destinado a encontrarme con este tipo de historia cliché?

Pero si me calmo y lo pienso, ese escenario es imposible. Esas novelas tenían algo de restos de

ilusiones de mi corazón, eso es todo. Es solo porque mi vida escolar es tan aburrida que

inconscientemente estoy buscando este tipo de historia sobrenatural.

No importa qué, estaba empezando a ponerme un poco inestable.

Sin darme cuenta, giré el pomo de la puerta de la sala-

Garagara [SFX]

La puerta se abrió suavemente.

"Hablando de eso, esa vez Tomo-chan dijo-"

Hice contacto visual con Yozora Mikazuki.

Por una fracción de segundo ella parecía estar sin palabras. Pero rápidamente regresó a su

expresión molesta de costumbre... y sus mejillas se pusieron varios tonos más rojos que el

atardecer.

Esto es muy malo.

Por ahora, todo lo que puedo hacer es actuar como si no he visto nada, decir en voz alta que

olvidé mis cosas, recogerlas - entonces salir inmediatamente de aquí.

Page 4: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 4/20

Page 5: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 5/20

 

Pero debido a alguna desafortunada coincidencia, mi asiento junto a la ventana está justo frente

a su asiento junto a la ventana.

Así que no tenía elección más que acercarme a ella. Mientras le sonreía débilmente, caminé

cuidadosamente hacia ella (técnicamente estaba caminando hacia mi puesto).

Y en ese instante Mikazuki tenía una mirada asustada en su rostro.

...¡Es como un águila que ha divisado a su presa y está lamiéndose en regocijo...!

Sin decir nada, y como se esperaba, me observa.

Con mi presencia está completamente en guardia contra mí.

"Ah, eso..."

Si solo me acerco a ella sin decir nada, ella seguirá siendo hostil hacia mí.

Supongo que primero debería abrir mi boca y decir algo.

"...¿Qué?"

Me miró ella y me preguntó. Su voz es completamente opuesta a la de solo un momento atrás.

Es muy baja, y no muestra ninguna restricción en su hostilidad.

"...Esto..."

Lamentablemente no soy ni un detective de la policía ni un experto en negociación. Además,

nunca he sido tan sociable en primer lugar. No sé qué tipo de temas de conversación debería

usar para bajar la guardia de una chica contra mí.

"¿Tú, puedes ver fantasmas o algo así?"

...Como sea, sentí la necesidad de decir algo. Así que lo dije.

En respuesta Mikazuki dijo "¿Qué?" Me miró como si fuera un idiota.

"¿Por qué habría un fantasma aquí?"

"No, pero estabas recién hablándole a algo..."

De golpe la cara de Mikazuki se puso rojo brillante.

"Así que lo viste..."

Luego de gruñir indignada, se volteó hacia mí una vez más y me miró directamente. De una

forma orgullosa y erguida anunció,

Page 6: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 6/20

 

"Solo le estaba hablando a mi amiga ¡A mi amiga de aire!"

¿…?

Me tomó casi medio minuto intentar comprender lo que acababa de decir.

Y entonces finalmente entendí - acaba de decir algo que nunca comprenderé en mi vida.

"...¿Amiga de aire?"

A la vez que frunció el ceño, Mikazuki asintió en irritación.

"¿Qué significa eso?"

" ...¡Significa exactamente lo que dije! ¿No hay algo llamado 'guitarra de aire'? Es como eso,

¡excepto que es una amiga!"

"...Veamos..."

Me tomé la frente para darme una oportunidad para pensar.

"¿Lo que dices es que tienes una amiga imaginaria y estabas hablanco con ella? ¿Entonces por

qué-

"No es imaginaria ¡Tomo-chan es real! Mira, está justo aquí."

Parece que el nombre de su amiga imaginaria es Tomo-chan.

Y por supuesto, no veo a nadie ahí donde está apuntando ella.

"Es tan agradable hablar con Tomo-chan. Siempre me olvido del tiempo. Tener amigos es tan

bueno..."

Mikazuki dijo con toda seriedad; incluso se sonrojó un poco cuando lo dijo.

"Estábamos hablando sobre esa vez en nuestro primer año de secundaria cuando fuimos a un

parque de diversiones, y unos chicos intentaron coquetearnos, y de cuando conocimos a

nuestro genial nuevo profesor - ese es el escenario."

"¡Escenario! ¡Acabas de decir escenario!"

"¡Nunca dije eso! Esas cosas de verdad pasaron."

"...Entonces de lo que dijiste, ¿hasta dónde era verdad?"

"Primer año de preparatoria."

"¡¿Entonces era 100% inventado?! ¡Al menos la parte de 'fuimos al parque de diversiones'

debería ser verdad...!"

Page 7: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 7/20

 

"¿Qué tiene de divertido ir a un parque de diversiones sola?"

"Acabas de admitir que estabas sola."

"Ah, esa no cuenta. Es porque Tomo-chan es tan linda que si vamos a un parque de diversiones

 juntas de seguro nos molestarían algunos idiotas. Por eso, solo podemos ir al parque de

diversiones en mi mente."

"Realmente dijiste que tu amiga de aire fue al parque de diversiones en tu mente..."

...Está perdida... Si no hago algo pronto...

"...¿Por qué tienes esa cara?"

Mikazuki miró me miró directo.

"No, esto..."

Rápidamente retrocedí.

"...Si quieres hablar con amigos ¿por qué no simplemente vas y haces algunos? ...Me refiero a

amigos de verdad, no amigos de aire..."

Quería ir al grano y apuntar al problema principal.

Pero Mikazuki bufó ante mi sugerencia.

"Ja, es más fácil decirlo que hacerlo."

Waah.

Era tan franca que quedé sin palabras.

Y entonces Mikazuki me miro aún más mordazmente.

"Oye, ahora que me fijo, ¿no eres el estudiante de intercambio que siempre está solo en la

sala?"

¡¿Acabas de notar con quién estás hablando?!

"No estás en posición de darle consejos a otros sobre hacer amigos, estudiante de intercambio".

"...Ha pasado un mes desde que me transferí a a esta escuela. Deja de llamarme estudiante de

intercambio."

De cualquier forma, Mikazuki se quedó en silencio luego de escuchar mi queja.

"...¿Tu nombre?"

Page 8: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 8/20

 

Ni siquiera sabe mi nombre. Maldición.

“…Kodaka Hasegawa.”

Con desánimo le dije mi nombre.

"Kodaka, ¿eh?... Ja. No estás en posición de darle consejos a otros sobre hacer amigos, Kodaka."

"¿Por qué me llamas por mi nombre...?"

"¿Ah? ¿Qué pasa con eso?"

Mikazuki se veía despreocupada.

"...Nada."

La última vez que fui llamado por ese nombre fue por mis antiguos compañeros de clase en mi

anterior escuela. Ha pasado harto tiempo desde que alguien de mi edad me llamara así, así queme sentí un poco feliz.

Mientras tanto, Mikazuki continuó con su mirada triste.

"...Ha pasado un mes y aún no has hecho ningún amigo. Kodaka, debes estar tan solo."

"¡No quiero escuchar eso de alguien que tiene un amigo de aire!"

Mikazuki gruñó ligeramente.

"¿Estás diciendo que Tomo-chan es tonta? Tomo-chan es linda, lista, atlética, amistosa, sociable,

buena escuchando, y... nunca me traicionaría."

Noté que cuando llegó a la última parte lo dijo algo emocional.

"Los amigos de aire son buenos, ¿por qué no te haces uno también?"

"No, gracias. Estaría pisando un terreno fuera del mundo real si hiciera eso."

"La forma en que lo dices, suena como si yo ya estuviera fuera."

Tranquilamente, desvié mis ojos de Mikazuki.

Mikazuki comenzó a sonrojarse de nuevo, y entonces murmuró

"... Lo sé. Sé que estoy escapando, lo sé. Pero no puedo evitarlo; no sé nada sobre cómo hacer

amigos..."

Dijo de mala gana.

No sabe cómo hacer amigos- como me siento igual, permanecí en silencio.

Page 9: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 9/20

 

"...¿Qué hacer para tener... amigos?"

Suspiré y murmuré.

Mikazuki suspiró también.

"...Entonces Kodaka, ¿tampoco tenías ningún amigo en tu anterior escuela?"

Negué con la cabeza.

"Si tenía."

“¿Ah?”

Parecía escéptica.

"Es verdad. Fue una coincidencia de que tenía un chico interesante sentado a mi lado. Debido a

que él era muy popular, naturalmente la gente formó un círculo alrededor de él y salimos

 juntos."

"Fuhuh... ¿y has hablado con ese compañero tuyo alguna vez desde que te cambiaste?"

“…”

Mis ojos se alejaron.

"...En mi último día, todos fuimos a un restaurant para tener una fiesta de despedida. Esa vez

todos estaban como 'si pasas por aquí no olvides avisarnos' y 'recuerda enviarme algún

mensaje'...dijeron..."

"En otras palabras, desde que te cambiaste de escuela, te abandonaron."

Mikazuki sacó a relucir la verdad sin contemplaciones.

"...Podrías decir que eran amigos, pero eso solo es una forma ilusoria de pensar de tu parte,

Kodaka."

Mientras ella continuaba con sus ataques, me volví abatido.

"...Por cierto, cuando llegó la cuenta del restaurant, fue dividida; ni siquiera me invitaron en mi

fiesta de despedida..."

Incluso Mikazuki parecía tenerme lástima.

Pasé de esto y dije,

"Pero lo que pasó en el pasado no es importante; ¡lo que es importante es el presente y el

futuro!"

Page 10: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 10/20

 

"...¿Entonces qué?"

“…Bueno….”

“…”

“…”

Silencio de nuevo.

"...¿Y si le pedimos a otros que sean nuestros amigos como gente normal?"

En respuesta, Mikazuki de nuevo bufó a mi sugerencia.

"Ese tipo de cosas solo pasa en la televisión, e incluso así no lo comprendo. ¿Las personas

simplemente mágicamente se convierten en tus amigos solo porque aceptaron? ¿Aunque seas

como un extraño para ellos? ¿Y qué pasa después de que nos hacemos amigos, pueden seguir

siendo tus amigos incluso cuando no tengan temas de conversación en común?"

"...Bueno, estoy de acuerdo contigo en ese sentido."

"¿Cierto? Ah sí."

Mikazu dio una palmada.

"¿Se te ocurrió algo?"

"Sí."

Asintió con confianza.

"¿Y si pagamos efectivo por mantener amigos? Las cosas físicas son más tentadoras que un

mero acuerdo verbal."

"¡Eso es demasiado patético!"

" 'Estar juntos en la escuela por mil yenes, incluidos comida y tragos' ¿Qué tal eso?..."

"Un contrato de amor... No, ¡¿un contrato de amistad?!"

"Lo entendiste muy rápido. Qué gracioso. Sí, un contrato."

Mikazuki no parecía del todo emocionada. Sin expresión alguna dijo,

"...Si pagar efectivo directamente no funciona, ¿qué hay de comprar algunos juegos?"

"¿Juegos?"

"Si tienes los juegos más recientes en tu casa, entonces quizás puedas resaltar y atraer a otros

Page 11: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 11/20

 

para que sean tus amigos, con cosas como Virtualboy y NeoGeo.

"¿Qué son Virtualboy y NeoGeo?"

Yo no era familiar con estos términos extrangeros.

"Solo mencioné algunos de los nombres de videoconsolas que conozco. 'Virtual' y 'Neo', cuando

escuchas esas palabras, ¿no te sientes energizado?"

"Son buenos nombres, pero... nunca los he escuchado. Ah, bueno, como sea, a quién le importa.

En cualquier caso solo los chicos de primaria caerían por videojuegos ¿no crees?"

"...Supongo."

Mikazuki parecía arrepentida y luego dijo,

"...De cualquier forma, no es que necesite hacer amigos."

"¿Qué?"

"...No me siento mal por no tener amigos. Es solo que no quiero que los otros chicos en la

escuela me miren en menos y vayan con 'Esa chica no tiene amigos, qué solitaria'."

"Ah, ya veo."

Todos implican que 'tener amigos = algo bueno', y entonces creen que lo inverso, 'no tener

amigos = algo malo' es verdad también.

Pero saben qué, creo que hay algo mal en esa hipótesis.

"No me importa si estoy sola. Cuando me enfrento a otros chicos en la escuela, es suficiente con

tratar con ellos cuando es necesario."

La forma en que lo dijo, me da la sensación de que está siendo irrazonablemente terca.

"Al menos eso es mejor que tener amistades vacías."

Y entonces se burló con amargura.

"Todos son así, ¿ya? ¿Cuántas personas crees que existen en el mundo que están unidas, no por

amistades vacías, sino por amistad real y sincera?"

“…”

Yo, que he perdido todo contacto con mis amigos solo porque me cambié de escuela, no puedo

negar lo que dijo.

"...Aún así, aún quiero hacer amigos de verdad."

Page 12: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 12/20

 

“Fuuhuh”

Insistí, y Mikazuki me dio una respuesta muy gentil.

"...Entonces ¿qué sugieres que hagamos? Métodos que te harían hacer amigos rápidamente."

"¿Yo?"

Silenciosamente pensé, y después de dudar, dije,

"...¿Y si nos unimos a algún club?"

"¿Club?"

"Al trabajar junto a otros miembros, es seguro que encontrarás alguien con intereses comunes.

Conocer mejor a los demás a través de actividades de club no suena mal."

Creo que esa es una idea buena y realista.

Mikazuki, ya que está aquí sola después de la escuela, lo más probable es que no esté en ningún

club tampoco.

"Rechazado"

Mikazuki se irritó y rechazó mi propuesta.

"¿Por qué?"

"Es vergonzoso."

“………¡Oye!”

La miré; ella me miró y continuó,

"Piénsalo, ya estamos en junio de nuestro segundo año. En la mayoría de los clubs las relaciones

internas ya están formadas. ¿No te sentirías avergonzado si llegaras y te les unieras?

"Es verdad. Tienes razón."

“¡¿Cierto?!”

Mikazuki estaba feliz por alguna extraña razón.

"Aún así, no puedo progresar hasta que supere ese obstáculo."

Dije.

"¿Entonces tienes algo en lo que eres bueno, Kodaka?... ¿Cualquier cosa que hayas practicado

desde primer año, una habilidad con la que no pierdas contra nadie?"

Page 13: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 13/20

 

Mikazuki preguntó de repente.

Pensé sobre eso por un segundo.

"...No, no tengo ninguna habilidad."

Respondí vagamente. Una pequeña sonrisa apareció en el rostro molesto de Mikazuki.

"Digamos que te unes a un club, desarmarías la dinámica interpersonal ya establecida en el club.

Todo porque querías 'hacer amigos', y por eso arruinas la dinámica del equipo. Finalmente, eres

un novato sin habilidades destacables... ¿quién recibiría a alguien así?"

“Ugh….”

Refunfuñé.

No puedo replicar eso.

Motivo inapropiado, carencia de habilidad, y finalmente, trabajo en equipo fallido. El efecto es

magnificado por el hecho de que soy un estudiante de intercambio.

Y entonces Mikazuki murmuró,

"... Pero actividades de club... actividades de club..."

Mikazuki parecía estar reflexionando intensamente,

"¡Eso es, actividades de club!" -Gritó entonces.

“¿…?”

Quedé perplejo; Mikazuki me sonrió con confianza.

Es tan linda cuando se ríe, pero solo cuando se ríe.

Después, Mikazuki salió directamente de la sala.

No entendí muy bien qué pasó, pero sabía lo suficiente para saber que quedarse solo en la sala

de clases no tenía sentido. Así que recogí mi uniforme de Educación Física y me fui a casa.

Luego de que llegué a casa y me terminé mi cena, saqué mis cuadernos de mi bolso.

“Suspiro…”

Mientras suspiraba abrí mi libro de inglés.

Detesto la clase de inglés.

Page 14: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 14/20

 

No porque sea malo en ella.

Ya que mi madre es británica, así que de hecho inglés es mi especialidad.

No me va mal, aún así odio esta clase- para ser más exacto, a veces en clases de inglés necesitas

'dialogar en inglés con la gente con que te juntas' o 'practicar con tus amigos', y los odio.

Para alguien que no tiene amigos, me volví sombrío por estar forzado a arrinconarme.

Por cierto, debido a razones similares, odio las clases de Educación Física.

Yo, Kodaka Hasegawa, me he estado transfiriendo de escuelas por todo Japón gracias al trabajo

de mi padre. Sin embargo, mi papá comenzó a trabajar fuera del país hace un mes- por eso, a

mediados de mayo de mi segundo año, regresé a mi casa abandonada-por-diez-años en la

ciudad de Tooyo.

Además, ya que mis padres son viejos amigos con el director de la escuela, fui ingresado en esta

Escuela Santa Crónica.

Y así, comencé a pasar el rato por el campus.

Como debería decirlo, ¿delincuente juvenil? ¿gangster? Eso es lo que los otros piensan de mí.

La causa de eso principalmente es mi apariencia.

Como ya mencioné, mi mamá es británica. Tiene un hermoso cabello rubio.

Como su hijo, también soy rubio- pero mi cabello no es placentero como el de mi mamá. Mi

cabello tiene muchas manchas de color cobre, como si hubiese sido quemado. Así el coloreadosombrío solo ayuda a que la gente se sienta incómoda.

Así que nadie cree que mi color de cabello es natural.

Si no lo digo explícitamente, la gente que me ve piensa que soy un ejemplo de 'un adolescente

delincuente que quizo ir a una peluquería para teñir su cabello de rubio, pero le faltó dinero

para hacerlo. Así que entonces compró un set de auto-teñido a un vendedor callejero, intentó

teñirse solo y falló.'

Además, aparte de mi color de cabello, conseguí casi todos mis rasgos faciales de mi padre

 japonés. Mis pupilas son negras, y mis ragos faciales son todos japoneses. Mis ojos también seven un poco crueles.

Cuando estaba en secundaria, hubieron varias ocasiones donde yo solo estaba actuando

normalmente, pero aún así otros me preguntaron por qué los estaba mirando enojado.

Sta. Crónica es bien conocida por sus estudiantes disciplinados. El rumor es cierto, comparado a

todas las escuelas previas a las que fui, los estudiantes aquí son muy tranquilos. ¿Es porque

Page 15: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 15/20

 

ninguno de ellos nunca ha sido molestado por delincuentes, o es porque no hay delincuentes en

esta zona? Solo puedo suponer.

Y entonces está el hecho de que... Me atrasé en el primer día de escuela. Supongo que cometer

ese gran y retardado error es parte de la razón también.

Pasó hace un mes.

Sabía que como un estudiante de intercambio, la primera impresión es muy importante, y que

no podía llegar tarde. Así que salí de casa dos horas antes (a las 6 en punto) de que comenzaran

las clases.

Me toma diez minutos ir desde mi casa a la estación; si tomo el bus, son veinticinco minutos.

Cuando llegué a la estación de buses a las seis y media, era la única persona que llevaba un

uniforme de Sta. Crónica.

Estoy seguro de que voy temprano, pensé. Así que abordé el bus que lleva hacia Sawara Kita

(dónde está la escuela).

Y así, estuve abordo de ese bus por casi una hora- en otras palabras, el bus nunca llegó a la

estación de Sta. Crónica. Sabía que algo andaba mal, pero debido a que el bus estaba lleno de

vendedores, no tuve la oportunidad de preguntarle al chofer. Además, sentía vergüenza de

preguntarle a algún extraño en el bus. Así que fui todo el camino hasta la parada final.

Después de que todos los pasajeros salieran del bus, finalmente junté suficiente corage para

preguntarle al chofer. Fue entonces que descubrí que el bus tenía como destino 'Sagara Kita', no

'Sawara Kita'. Aparte del hecho de que los dos lugares suenan parecido, los dos están ubicados

al norte. No puedes distinguirlos.

Así que me subí al bus de regreso, me mantuve ahí por otra hora, regresé al paradero cerca de

mi casa, y esperé por el bus correcto (De nuevo, no había ningún estudiante de Sta. Crónica

proque la hora punta había pasado. Incluso esperé 20 minutos por el bus correcto).

En mi primer día ya llegaba tarde a clases. Cuando finalmente llegué a la escuela, quería llorar.

Debido a que el profesor jefe ya se había ido a hacer clases a otro curso, no tuve más elección

que irrumpir en la sala en medio del primer período. Así que ahí estaba yo, de pie, solo, en

medio de la sala; mis nuevos compañeros todos me vieron de forma extraña.

Tenía los ojos un poco rojos por las lágrimas y estaba temblando un montón. Intenté camuflar

mi nerviosismo entrecerrando mis ojos y suprimiendo mi voz. Dije tranquilamente 'Soy un

estudiante de intercambio. Mi nombre es Kodaka Hasegawa.' Mis compañeros se inquietaron

con lo que dije. El profesor de social, que se veía un poco frágil, se veía agitado también. Me

dejó sentarme en un asiento vacío.

...Cuando terminó el primer período, nadie vino para intentar hablarme.

Page 16: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 16/20

 

Normalmente, cuando tienes un chico nuevo en tu clase, le preguntarías cosas como 'dónde

vives', 'qué te gusta', y 'médidas corporales'. Incluso me tomé la molestia de preparar algunas

respuestas divertidas e ingeniosas de antemano, así podría dejar una buena impresión de 'qué

chico tan divertido' en las mentes de todos (Tengo confianza en que puedo responderles

hermosamente, especialmente a preguntas tontas como medidas corporales. Incluso ahora,

cada vez que recuerdo fufufu). Fue un esfuerzo en vano.

Y así continuó por un mes.

Yo, quien sufrí de un enorme revés en mi primera impresión, no he encontrado oportunidad

para redimirme.

En la clase de Inglés mi pareja siempre ha sido el profesor (un americano, pareció tomar un

interés especial en mí debido a mi correcta pronunciación.) En la clase de Educación Física

siempre formo grupos con un chico restante de otra clase (pero estaba claro que él me tenía

miedo también). Durante la práctica de fútbol rara vez me pasan el balón a mí. Nunca nadie

grita mi nombre y me da un pase. A veces hay chicos que accidentalmente me pasan el balón, y

se ponen incómodos y me piden disculpas.

Cada vez que pasaba eso me ponía incómodo también, les asentía y decía 'Aah..' Una vez intenté

sonreir y decir 'No hay problema', el chico quedó sin aliento y se veía aterrorizado. Y en la hora

de almuerzo del día siguiente, me dio una botella de jugo y me rogó que lo perdonara.

Siempre como solo mi almuerzo en la sala.

Hubo una vez en que fui a comprar pan, una chica de otra clase se sentó en mi asiento. Cuando

regresé, ella, junto a sus amigos con los que estaba comiendo, rápidamente salieron de la sala.

Para un chico adolescente, tener 'chicas escapando de ti' puede ser una experiencia muytraumática. Esa noche, en el baño, lloré.

Este tipo de cosas pasaron ya múltiples veces. Siempre que las recuerdo, me traumatiza la

experiencia. Unas cuantas veces más y alcanzaré mi límite.

Intenté leer libros y estudiar en la biblioteca y en la sala para presentar una imagen 'sofisticada',

pero no tuvo mucho efecto.

Mientras lloraba terminé mi tarea (si hubiera una novela de teléfono móvil llamada 'La Historia

de la Llorosa Juventud, mi trágica circunstancia vendería muy bien.)

En ese momento, recordé la conversación que tuve con Mikazuki después de la escuela.

Una compañera trágica que charla felizmente con su amiga de aire.

Ella es tan linda también... qué desperdicio.

...Pero un amigo de aire, ah... ella parecía muy feliz ahí...

Page 17: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 17/20

 

¡No!

¡Realmente estoy considerando seriamente si debería conseguir un amigo de aire! Tiré mi

mejillas con mis manos y me dije,

"¡No, imposible! Si hago eso estaré perdido también."

Necesito llegar a una buena forma de cambiar esta situación.

...Originalmente pensé que unirme a un club sería una buena idea.

En verdad, lo he estado pensando desde antes de hablar con Mikazuki.

Pero justo como ella dijo, no tengo el corage para entrometerme en un club ya establecido.

Ahora combinado eso con lo que ella dijo hoy, sería el chico nuevo que confunde las relaciones

en el club. Es lógico que no seré popular. De hecho, si rechazan mi solicitud (ni siquiera me

atrevo a pensar sobre eso) no creo que pueda continuar.

“Suspiro……”

La mera idea es suficiente para estrangularme.

Ya que terminé mi tarea, por qué no me tomo un baño ahora y me voy a dormir temprano...

Al día siguiente, durante la hora de almuerzo.

Mientras estoy comiendo mi almuerzo solo en la sala, de repente se me acercó Mikazuki.

“Kodaka, ven aquí.”

Todavía tiene una mirada de molestia en su rostro. Sin esperar por mi respuesta salió de la sala.

"¿Qué? ¡Oye, Espera!"

La seguí tímidamente.

Justo cuando di un paso fuera de la sala, repentinamente se volvió ruidoso.

Conmigo siguiéndola, rápidamente se dirigió a la esquina más lejana de la escuela, a un sitio de

descanso impopular.

Cuando finalmente la alcancé, se volteó repentinamente y dijo,

Page 18: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 18/20

 

"Todo los trámites están listos."

¿De qué está hablando?

“…¿Trámites?”

"Los trámites para comenzar un nuevo club."

“¿Un nuevo club?”

"Aah, mira, si no puedes unirte a un club ya establecido, por qué no simplente creas uno tú

mismo."

Al fin noté que esto es una continuación de la conversación de ayer después de clases.

"...Ah, la conversación sobre hacer amigos. Esa es una forma de hacerlo supongo. Si es un club

completamente nuevo, no habrían relaciones establecidas de las que preocuparse."

Pero no funcionará si no hay nadie en el club con quién comenzar una relación.

Debido a que no quieres meterte en el camino de las relaciones interpersonales de un club

existente, entonces comienzas un club tú misma. ¿Eso no va en contra del propósito?

"...Espera un segundo. Acabas de decir 'Todo los trámites están listos'."

"Eso es lo que dije."

"...¿Y qué tipo de club es ese?"

Pregunté ansiosamente. Mikazuki confiadamente proclamó,

" 'Club de Vecinos' "

"¿Club de Vecinos?"

Ella asintió.

" 'Como lo dictan las enseñanzas del cristianismo, aquellos que asisten a la misma escuela

deberían tratar a sus compañeros estudiantes como sus vecinos- con absuelta amistad,

sinceridad y compromiso en el cuidado y significativos intercambios' esa es la meta del Club de

Vecinos."

"Qué suspicaz..."

Noté.

¡No puedo entender de qué se trata el club!

"¿Y me estás diciendo que con esa razón a medias tu solicitud fue aprobada?"

Page 19: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 19/20

 

"No importa cuán bueno o malo seas, esta escuela siempre ve bondad en ti. En la mente de los

funcionarios, mientras sacudas lo que tienes que decir con el espíritu del Cristianismo, o las

enseñanzas de Jesús, o la amabilidad de María, a menudo malentenderán tu intención. La

religión puede ser muy descuidada."

Creo que Mikazuki acaba de decir algo que enfadaría a cada uno de los cristianos devotos en elmundo.

"...¿Terminaste todo los trámites en un solo día? Sí que eres una persona muy motivada."

Comenté con asombro en mi voz.

Si puedes llegar a ser así de activa, ¿por qué no te unes a un club normal en primer lugar?

"Soy especialmente talentosa en cosas aburridas y monótonas como llenar formularios y

redacción de propuestas- cosas que puedo dejar atrás una vez hechas."

"¿Eso es un talento?"

"Sí. También soy buena en el canal de TV compras."

Por alguna razón Mikazuke está contenta consigo misma. Comenzó a asentir con la cabeza en

acuerdo.

¿Puedes ser bueno en el canal de TV compras?

...Aunque me da miedo llamar por teléfono a otras personas.

"Entonces, ese Club de Vecinos, ¿para qué es realmente?"

Mikazuki respondió a mi pregunta con una respuesta directa.

"Para hacer amigos, obvio."

"...Eso no es lo que tenía en mente."

"¡Y entonces puedes empezar a hacer amigos con chicos que antes te miraron en menos porque

no tenías amigos, y un día podrías encontrar lo que llamas un 'amigo de verdad'!

¿No soy inteligente? dijo Mikazuki con orgullo.

Suspiré.

"...Como sea... Haz lo que quieras."

Pero Mikazuki se sorprendió de mi reacción y dijo,

"¿Por qué hablas como si estuvieras discutiendo el asunto de otra persona? ¡Tú ya eres uno de

los miembros!"

Page 20: v01c01 - Kodaka Hasegawa

5/11/2018 v01c01 - Kodaka Hasegawa - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/v01c01-kodaka-hasegawa 20/20

 

"¡¿Qué?!"

Alcé mi voz en sorpresa; Mikazuki ni se inmutó y continuó,

"Es porque después te fuiste solo de la escuela, Kodaka, entonces yo llené tu solicitud por ti.

Recuerda agradecerme."

"¡¿Qué?!"

"Los profesores están muy preocupados de Kodaka también. Al momento en que dije 'Kodaka

Hasegawa quiere ser un miembro del club', los profesores se pusieron muy felices. Uno de ellos

dijo 'Ruego por que pueda experimentar el verdadero espíritu del cristianismo a través de las

actividades del club. Puede que vea el error de su camino y se arrepienta'."

"¡¿Cuál 'error de su camino'?! ¡No soy un delincuente!"

Incluso los profesores creen que soy un delincuente. Estaba aplastado.

"Como dije, miembro Kodaka, comenzaremos las actividades del club después de la escuela a

partir de hoy."

Se volteó y dejó el lugar.

Bueno, al menos estoy seguro de una cosa- una de las razones por las que Mikazuki no tiene

amigos es porque no escucha a los demás.

...No importa qué, y así, eso es todo.

Así es como yo, Kodaka Hasegawa, y una extraña chica llamada Yozora Mikazuki, nos vimosenvueltos en las extrañas actividades del Club de Vecinos.