48
10mm 13/32” 6mm 1/4” x2 Caulk / Silicon 13mm 1/2” 16.12_82466_V1 Montageanleitung Abmessungen 314B x 295T x 260-305H cm Abmessungen 181B x 295T x 260-305H cm 3x3m 3x4,9m (3x3m + 1,81m Extension) Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach Vacanza Extension Module Terrassendach EN 14963:2006 Year of affix: 16 Windwiderstands fähigkeit 120km/hr Schneelast 150kg/m 2

Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

  • Upload
    buihanh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

10mm13/32”

6mm1/4”

x2

Caulk /Silicon

13mm1/2”

16.1

2_82

466_

V1

Montageanleitung

Abmessungen

314B x 295T x 260-305H cm

Abmessungen

181B x 295T x 260-305H cm

3x3m

3x4,9m(3x3m + 1,81m Extension)

Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach

Vacanza Extension Module Terrassendach

EN 14963:2006Year of affix: 16

Windwiderstands fähigkeit120km/hr

Schneelast150kg/m2

Page 2: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

13 Verlangerung Ihrer Terrassen-Abdeckung GO Extension de votre abri de terrasse el estensione della copertura del patio

al Utoka ditt uteplatsskydd CDProdlouiern vageho krytu na terasu

3,1 m

ll'iii-)

6,7m

?, 7,77

7,6.7_,

7,87,_, 44.

9,2m

0 kapitola Rortahovanie krytu

4,9m

8,1 m

/77

CIuw pergola-dak verlengen

coExtindere copertina terasa

6,2m

3,1m

1,81 m

EZ Link 0

Page 3: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses Patio- Abdeckungsystems starten. Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.

Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe.

Pflege und Sicherheitshinweise Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgefarten Anweisungen. Achten Sie bitte nach Ihrem Kauf der langen Terrassen-Abdeckung darauf, dass Sie

alle Boxen gemaB der zusatzlichen Seite der Anleitung (Verlangerung Ihrer Terrassen-

Abdeckung) erhalten haben.

Sobald Sie bereft sind, Ihre Terrassen-Abdeckung zu installieren (Sie !carmen mit dieser Box anfangen), sortieren Sie die Teile und Oberprufen Sie, ob sie mit der Inhaltsliste übereinstimmen. Sortieren Sie die Teile und Oberprufen Sie die Inhaltsliste. Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens zwei Menschen zusammengebaut wird. EinigeTeile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Komponenten.

Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage. Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren. Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB - bewahren Sie sie auBerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.

Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern. Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen neigen. Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen, stellen Sie sicher,

dass Sie die Sicherheitshin weise und Anweisungen des Herstellers befolgen. Steigen oder stehen Sie nicht auf dem Dach.

Schwere Gegenstande durfen nicht an den Polen angelehnt werden. Hangen Sie sich nicht an die Profile. Halten Sie Dach - und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern. Schwere Schneelasten auf dem Dach !carmen das Produkt beschadigen und das Darunter- oder Danebenstehen gefahrlich machen. Dieses Produkt wurde einzig und allein als Terrassenuberdachung entworfen und produziert.

Einige Versionen dieses Produkts sind lackiert. Sollte die Farbe bei der Montage verkratzten, kann es mit den folgenden Farben nachlackiert werden: Weiss - RAL 9016 Grau - RAL 7012

^414,geanleitung Wenn Sie Ihr Produkt reinigten mussen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und reinigen Sie mit kaltem Wasser.

Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder .

Vor dem Aufbau Dieses Produkt muss auf einem stabilen Untergrund aufgebaut werden (wie Beton oder Asphalt). Wahlen Sie Ihren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen. Sortieren Sie die einzelnen Teile und gleichen Sie sie mit der Inhaltsliste ab.

Die Aufbauflache muss geebnet werden (vor allem unter den Pfosten).

Bitte informieren Sie sich bei den ortlichen Behorden, ob fur den Aufbau des

Produktes eine Genehmigung erforderlich ist.

Vor der Erweiterung der Terrassen-Abdeckung mussen mehrere Teile

auseinander gebaut werden, es empfiehlt sich sie fur den spateren Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahren. Verwenden Sie nur die in der Inhaltsliste eingetragenen Teile, einige Teile

!carmen Oberflussig sein.

Ein mit Zone 2A kompatibles Verstarkungspaket ist erhaltlich

Werkzeug & Ausriistuny

Tool - (Werkzeuge)

Page 4: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Wahrend des Aufbaus . Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden. . Die Gra Be des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden: 1. Das Wandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden. Das Anpassen ist abgeschlossen, wenn gemessen und gebohrt wurde (Schritt 6).

Bitte beachten Sie die in Diagramm A angegebene empfohlene Installationshohe. Es ist moglich, die Ruckwandhohe der TerrassenOberdachung am niedrigsten Punkt von 260 cm/102,4" zu befestigen. Diese Methode ist optional wenn es aufgrund der Umstande beim Aufbau und der AuBenwande nicht moglich ist, den Aufbau wie in der Anleitung vorgeschlagen durchzufuhren. Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes dadurch leicht verandert werden kann, es aber in Bezug auf Schneelasten keine Veranderungen gibt.

2. Der Abstand der Pfosten zur Wand kann, wie in Diagramm B1 angegeben, von 226 bis 286 cm (89" bis 112,5") angepasst werden. Der Abstand der Pfosten von den Seitenrandern kann, wie in Diagramm B2 angegeben, von 5 bis 54 cm (2" bis 21,3") angepasst werden. Das Anpassen ist nach dem Aufbau und vor der Befestigung (Schritt 26) durch das Schieben der Pfosten und der Profile (1041) zu den Dachprofilkanalen abgeschlossen.

3. Wandmontage und der Abstand von der Wand bestimmen den Dachwinkel und die Gesamttiefe des Produkts (Abstand der Dachrinne von der Wand). Hohere Wandmontage und ein kurzerer Abstand zwischen der Wand und den Pfosten erhoht den Dachwinkel und verringern die Gesamttiefe, wie in Diagramm C angegeben.

Schritte

Schritt 3: Wahlen Sie die Seite, an der Sie die Erweiterung anbringen mochten. Nach der Positionierung bohren Sie Locher mit Bohrer Nr. 6, an der exakten Stelle, an der sie in Diagramm A abgebildet sind.

Schritt 6: Die Aufbauflache muss geebnet werden (vor allem unter den Pfosten).

Vor der Erweiterung der Terrassen-Abdeckung mussen mehrere Teile auseinander gebaut werden, es empfiehlt sich sie fur den spateren Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahren.

Der Wandbefestigungssatz, der mit diesem Produkt geliefert wird, eignet sich nur fur Betonwande. Weitere Wandtypen brauchen einen entsprechenden Wandbefestigungssatz. (Kontaktieren Sie I hren Lieferanten)

Schritt 12: Bitte bringen Sie die Silikondichtungen Ober Balken 7288 an, urn das Eindringen von Wasser zu verhindern.

Schritt 13: Wichtig! Wenn Sie das mit Zone 2A kompatibleVerstarkungspaket erworben haben, mussen Sie sich an die Anweisungen halten, die dem Verstarkungspaket beiliegen und alle Profile NT. 1043 + 1044 verstarken.

Schritt 14: Stellen Sie sicher, dass der Winkel zwischen dem Ruckwandprofil und den Wandstutzprofilen 90 Grad betragt.

Schritt 16: Bitte beachten Sie: Nachdem Sie die Locher in Ubereinstimmung mit dem Zusammenbau der Erweiterung an der linken oder rechten Seite abgeschlossen haben, OberprOfen Sie bitte die entstandenen Spalte und vergwissern Sie sich, dass sie planmaBig verbunden und zusammengebaut wurden.

Schritt 24: Bitte bringen Sie die Silikondichtungen auf dem Innenteil von 7997 an und verbinden Sie es mit dem Profil wie in Zeichnung 24a dargestellt. Bitte ziehen Sie noch nicht die Schraube 4043 fest, urn die letzten Anpassungen in Schritt 26b zu

ermoglichen.

Schritt 26b: Bitte passen Sie den KopfstOckwinkel der Dachrinne bedarfsgerecht an und ziehen Sie die Schrauben 4043 fest.

Schritt 26a+26c: Bitte richten Sie die Stangen aus (von innen nach auBen und seitlich), indem Sie sie vor der Verankerung in ihre endgultige Position schieben. Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Stangen zum Seitenrand der Terrassendecke nicht 54 cm Oberschreitet.

Bitte beachten: Das Verankern dieses Produktes im Boden ist fur dessen Stabilitat und Robustheit wesentlich. Es ist erforderlich, diesen Abschnitt (Schritt 27) durchzufuhren, damit lhre Garantie gultig ist.

* Ziehen Sie alle Schrauben fest, wenn Sie den Zusammenbau abgeschlossen haben.

II

260-305cm 102.4"-120"

B1

226-286cm 89"- 112.5"

t0 17° 13° + s.

+ (NI

7

Page 5: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans I'ordre indique. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sur pour reference ulterieure.

P Lorsque vous rencontrez l'icone information, merci de vous referez a l'etape d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle.

Recommandations d'entretien et de securite . Suivez les instructions dans l'ordre indique dans ce manuel. . Vous venez d'acheter un grand abri de terrasse, veuillez vous assurer que vous avez

rect.] toutes les boites mentionnees dans la page additionnelle du manuel d'instruction (Extension de votre abri de terrasse).

. Des que vous etes pret a assembler votre abri de terrasse (vous pouvez commencer avec cette boite), triez les pieces et verifiez le contenu indique dans la liste des elements.

. Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces.

. Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par deux personnes au minimum.

. Certaines pieces comportent des aretes en metal. Soyez prudent en manipulant les pieces.

. Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de securite pendant le montage.

. N'essayez pas de proceder au montage s'il y a du vent ou s'il pleut.

. Se defaire de tous les emballages en plastique en veillant a ne pas les laisser a la port& des enfants.

. Eloignez les enfants du site de montage.

. N'essayez pas de monter le produit si vous etes fatigue, si vous avez pris des medicaments ayant un effet sur votre etat d'eveil, des drogues ou si vous avez bu de l'alcool, ni si vous etes sujet a des vertiges.

. Lorsque vous utilisez une echelle ou des outils electriques, veillez a suivre le mode d'emploi et les conseils de securite du fabricant des appareils.

. Ne pas grimper ni se tenir sur le toit.

. Ne pas adosser des objets lourds contre les poteaux.

. Ne pas accrocher ou poser des objets sur les profils.

. Veuillez verifier aupres des autorites locales si des permis de construire ou autres autorisations sont requis avant ('installation du produit.

. Une charge de neige trop lourde sur le toit entraine un risque d'endommagement du produit et de danger pour les personnes se tenant en dessous ou a proximite.

. Ce produit a ete concu et fabrique pour etre utilise comme toit de terrasse uniquement.

Certaines versions de ce pr-Kluit cont peintes. Si la peinture a ete egratignee pendant le montage, elle peut etre reparee avec les coloris suivants: Blanc - RAL 9016 Gris - RAL 7012

Instructions de nettoyage Lorsqu'il vous faut nettoyer le produit, utilisez Un detergent doux et rincez a l'eau

froide propre. Ne pas utiliser d'acetone, de produits abrasifs ni d'autres detergents speciaux pour nettoyer le panneau.

Avant ('assemblage Ce produit doit etre assemble sur une base solide (tel que du beton ou de l'asphalte) et ancre au sol.

Choisissez votre site avec soin avant de commencer ('assemblage. Triez et verifiez les pieces par rapport a la liste du contenu. La surface du site doit etre nivel& (principalement en dessous des montants). Veuillez vous renseigner aupres des autorites locales afin de savoir si des permis sont necessaires avant de debuter la construction du produit. Avant d'agrandir l'abri de la terrasse, plusieurs parties doivent etre demontees et it est

recommande de les conserver dans un lieu sur pour une utilisation ulterieure. Utilisez uniquement les pieces enregistrees dans la liste de contenu, certaines pieces

peuvent etre excedentaires. Un kit de renforcement adapte a la Zone 2A est disponible

Outils et materiel requis

T001 (fournis)

Page 6: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages. . Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers :

1. Le profile de raccordement de paroi (superieur-arriere) est ajustable de 260 a 305 cm (102,4 a 120 po.) au-dessus du sol. Cet ajustement s'effectue au moment de la prise de mesures et du percage ( etape 6).

Veuillez prendre note de la hauteur d'installation conseillee indiquee dans le Schema A. On peut fixer la hauteur de la paroi arriere du toit de terrasse au point le plus bas, a 260 cm/102,4 po. Cette methode est optionnelle si les conditions d'assemblage et les parois exterieures ne permettent pas de suivre ('installation suggeree telle qu'elle est presentee dans le manuel.

Veuillez noter que ('aspect du produit peut etre legerement modifie en consequence, mais que la charge de neige autorisee reste la merne.

2. La distance des montants par rapport a la paroi est ajustable de 226 a 286 cm (89 a 112,5 po.), comme indique dans le Schema B1. La distance des montants par rapport aux bords des cotes est ajustable de 5 a 54 cm (2 a 21,3 po.), comme indique dans le Schema B2. Ces ajustements s'effectuent apres l'assemblage et avant l'ancrage (etape 26), en faisant glisser les montants et les profiles 1041 sur les rails de profiles du toit.

3. Le raccordement a la paroi et la distance par rapport a celle-ci determinent l'angle du toit et la profondeur totale du produit (distance de la

gouttiere par rapport a la paroi). Un raccordement plus eleve sur la paroi et une distance plus courte entre la paroi et les montants augmenteront l'angle du toit et recluiront la profondeur totale, comme montre dans le Schema C.

Etapes :

Etape 3 : choisissez le cote oil installer l'extension ; une fois l'extension en place, percez des trous a l'aide du foret N° 6,

exactement selon la position figurant sur le diagramme a.

Etape 6: La surface du site doit etre nivelee (principalement en dessous des montants).

Prior Avant d'agrandir l'abri de la terrasse, plusieurs parties doivent etre demontees et it est recommande de les

conserver dans un lieu sin- pour une utilisation ulterieure.

Le kit de fixation murale fourni avec ce produit est uniquement compatible avec le beton.

D'autres types de mur necessitent un kit de fixation different et compatible (contactez votre fournisseur)

Etape12: Appliquez les joints en silicone au-dessus de la poutre 7288 + 7290 afin d'empecher l'eau d'y penetrer.

Etape 13 : important ! Si vous avez achete le kit de renforcement adapte a la Zone 2A, vous devez suivre les instructions qui se trouvent dans le kit de renforcement et renforcer tous les profils N° 1043 et 1044.

Etape 14: Verifiez que l'angle entre la paroi arriere et les parois de soutenement soit bien de 90 degres.

Etape 16 : veuillez noter : une fois que vous avez perce les trous conformement a l'assemblage de l'extension, soit sur le cote droit soit sur le cote gauche, verifiez les espacements obtenus pour assurer que l'extension a ete correctement connectee et assemblee.

Etape 24: Appliquez les joints en silicone sur la face interne de 7797 et raccordez-le a la paroi, comme vous le voyez sur ('illustration 24a. Ne serrez pas encore la vis 4043, car cela nous empecherait d'effectuer les derniers ajustements decrits a

l'etape 26b.

Etape 26b: Ajustez l'angle de la bouche de la gouttiere en fonction de vos besoins, puis serrez la vis 4043.

Etapes 26a et 26c: Ajustez les perches (a l'interieur et sur les cotes) en les faisant glisser vers leur position finale avant de les

fixer. Assurez-vous bien du fait que la distance entre les perches et le bord du toit du patio ne depasse pas 54 cm.

Remarque: II est necessaire d'ancrer ce produit dans le sol afin d'assurer sa stabilite et sa rigidite. Votre garantie ne peut s'appliquer tant que vous n'avez pas effectue cette etape ( etape 27).

* Serrez toutes les vis a la fin de l'assemblage.

II

260-305cm 102.4"-120"

B1

:nit

226-286cm 89"- 112.5"

. .

13° .

+ 17°

'.. ..

+ (NI

7

Page 7: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Si invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare

l'installazione di questa copertura per patio.

Eseguire le operazioni nell'ordine stabilito da queste istruzioni.

Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento.

P Quando si trova l'icona d'informazione, si prega di riferirsi alla fase di

assemblaggio rilevante per assistenza e informazioni aggiuntive.

uggerimenti per Ia cura e Ia sicurezz, Si invita a seguire le istruzioni come elencate in questo manuale. Dopo aver acquistato una copertura estesa del patio, assicuratevi di aver ricevuto tutte le scatole come indicato nella pagina aggiuntiva (estensione della copertura del patio) del manuale di istruzioni. Non appena siete pronti ad assemblare la copertura del patio (si pub iniziare con questa scatola), ordinate i componenti e controllate la conformity con belenco dei contenuti Ordinare le parti e verificarle contro l'elenco delle parti contenute nella confezione. Per motivi di sicurezza raccomandiamo caldamente che il prodotto venga assemblato da almeno due persone. Alcune parti presentano bordi metallici. Prestare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti, scarpe ed occhiali di sicurezza durante l'assemblaggio. Non tentare di montare la serra in condizioni atmosferiche ventose o umide. Eliminare in modo sicuro tutti i sacchetti di plastica - portarli fuori dalla portata dei bambini. Tenere i bambini a distanza dall'area di montaggio. Non tentare di montare il prodotto in condizioni di stanchezza, dopo aver fatto use di stupefacenti o alcolici o se si 6 soggetti ad avere capogiri. Usando una scala a pioli o utensili elettrici da lavoro, assicurarsi di seguire le disposizioni di sicurezza fornite dal produttore. Non arrampicarsi o camminare sul tetto. Le parti pesanti non devono essere appoggiate contro i pali. Non appendersi posarsi sui profili. Consultare le autorita locali se ci sia bisogno di una licenza per la costruzione del prodotto. Mantenere il tetto e la grondaia pulita da neve, sporco e foglie. Pesanti nevicate che si depositano sul tetto possono danneggiare il prodotto rendendo pericoloso stare sotto o nelle vicinanze Questo prodotto 6 stato creato e prodotto per essere utilizzato esclusivamente come copertura per patio.

Alcune versioni di questo prodotto sono verniciate. Se la vernice 6 stata graffiata durante l'assemblaggio, pub essere riparata con le

seguenti vernici: Bianco - RAL 9016 Grigio - RAL 7012

Istruzioni per Ia pulizia Quando il prodotto deve essere pulito, usare una moderata soluzione detergente e sciacquare con acqua fredda pulita.

Non usare acetone, materiali abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli.

Prima di accamhlara! Questo prodotto deve essere assemblato su una base solida (come calcestruzzo 0

asfalto) e ancorata al pavimento; scegliete con cura il vostro luogo di montaggio prima di assemblare;

dividete le parti e scegliete secondo la lista;

la superficie necessita di essere livellata (principalmente sotto i poli);

si prega di consultare le vostre autorita locali in caso siano richiesti permessi prima di

costruire il prodotto Prima di ingrandire la copertura del patio, dovranno essere smontate diverse parti; si

consiglia di conservarle in un luogo sicuro per il futuro. Usa solo le parti registrate nell)elenco delle parti, alcune di esse posso essere in pia.

Nota: e disponibile un kit di rinforzo compatibile per la Zona 2A

Str_...._nti ed __,_ipayy......._..._

T001 (Fornitura)

Page 8: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Note durante I'assemblamento: . utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare strappi o danni; . le dimensioni del prodotto possono essere adattate alle vostre specifiche necessity:

1. ilprofilo del muro portante (fronte retro) pua essere adattato da 260 a 305 cm (102.4"a 120") dal pavimento. La modifica viene effettuata durante la misurazione e la perforazione. (step 6). Si prega di prendere visione le raccomandazioni di istallazione altamente raccomandate nel diagramma A.

E' possibile fissare l'altezza del muro posteriore della copertura per patio nel punto piu basso di 260 cm/102.40".

Questo metodo a opzionale se le condizioni di assemblamento e le mura esterne non consentono di seguire le istruzioni suggerite cosi come descritte nel manuale. Si prega di notare che l'estetica del prodotto pua variare come risultato, nonostante il peso della neve non cambi.

2.1a distanza dei poli dal muro pua essere adattata da 226 a 286 cm (89"a 112.5") come suggerito nel diagramma Bl. La distanza dei poli dal bordo laterale pua essere adattato da 5 a 54 cm (2"a 21.23") come suggerito nel diagramma B2.

La modifica a effettuata assemblando e successivamente ancorando (step 26) facendo scorrere i poli e i profili 1041 nel canale del profilo del tetto.

3. il muro portante e la distanza dal muro determinano l'angolo del tetto e la totale profondita del prodotto (distanza dalla grondaia al muro). Piu alto si montera it muro e minore sara la distanza trail muro e i poli compreso l'angolo del muro ed esclusi la

profondita totale come suggeito nel diagramma C.

Passos

Passo 3: scegli da che parte installare l'estensione, una volta che it posizionamento e completo, effettua dei fori con una punta da trapano #6, nella posizione esatta che appare nel diagramma a.

Passo 6: La superficie del sito deve essere livellata (soprattutto sotto i pali).

Prima di ampliare la copertura del patio, diversi componenti devono essere smantellati, si consiglia di tenerli in un

luogo sicuro per un utilizzo futuro.

II kit di fissaggio a parete in dotazione con questo prodotto a adatto solo per pareti in calcestruzzo. Altri tipi di muro hanno bisogno di un apposito kit di fissaggio a parete. (Contattare it proprio fornitore)

Passo 12: Applicare sigillanti al silicone sopra it fascio 7288, per evitare che l'acqua possa penetrare.

Passo 13: importante! Se hai acquistato il kit di rinforzo compatibile per la Zona 2A, devi seguire le istruzioni contenute nel kit di rinforzo, e rinforzare tutti i profili 1043 + 1044.

Passo 14: Assicurarsi che l'angolo trail profilo a muro posteriore e it pannello di supporto dei profili sia di 90 gradi.

Passo 16: Nota: una volta che hai fatto i fori adatti al montaggio dell'estensione su uno dei due lati, o destro o sinistro, controlla le aperture create per assicurarti che siano state correttamente collegate e assemblate.

Passo 24: Applica dei sigillanti al silicone sulla parte interna del 7997, e collegae al profilo come illustrato nel disegno 24a.

Non stringere ancora la vite 4043, per consentire le ultime regolazioni da effettuare nel passo 26b.

Passo 26b: Regola l'angolo della testata della grondaia in base alle tue esigenze e serra le viti 4043.

Passo 26a + 26c: Regola i pali (dentro e fuori e lateralmente) facendoli scorrere nella loro posizione finale prima dell'ancoraggio. Assicurati che la distanza dei pali dal bordo laterale della copertura del patio non superi i 54 cm/21,3.

Nota: L'ancoraggio di questo prodotto al terreno a fondamentale per la stability e la rigidita. E necessario completare questo passo (Passo 27) affinche la garanzia sia valida.

* Serra tutte le viti dopo aver completato it montaggio.

II

260-305cm 102.4"-120"

B1

226-286cm 89"- 112.5"

5-54cm 2 "- 21.3"

5-54cm 2'- 21.3"

. .

13° .

+ 17°

'.. ,..

+ (NI 7

Page 9: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren.

Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies.

Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen.

Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.

Inder....oua- en ,...,digi.,:idsrichtlijnen Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding. Als u uw lange pergola-dak heeft gekocht, moet u ervoor zorgen dat u alle dozen ontvangen heeft volgens de aanvullende pagina (uw pergola-dak verlengen) in de handleiding.

Zodra u gereed bent om uw pergola-dak te gaan monteren (u kunt beginnen met deze doos), moet u de onderdelen gaan sorteren en controleren aan de hand van de inhoudslijst Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst. Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door minstens twee personen. Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig bij het hanteren van de componenten. Draag steeds handschoenen, schoenen en een veiligheidsbril tijdens de montage. Tracht het product niet te monteren bij winderig of nat weer. Verwijder alle plastic zakken op een veilige manier - houd ze uit de buurt van kleine kinderen. Houd kinderen weg uit de montagezone. Tracht het product niet te monteren als u moe bent, onder invloed bent van drugs, medicatie of alcohol, of als u last hebt van duizelingen. Als u een ladder gebruikt of elektrisch gereedschap, zorg er dan voor dat u de veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant opvolgt. Klim niet op het dak en ga er niet op staan. Laat geen zware voorwerpen tegen de palen leunen. Ga niet aan de profielen hangen of erop liggen. Raadpleeg de lokale autoriteiten of u vergunningen nodig hebt om het product te monteren. Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren. Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product beschadigd wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan. Dit product is enkel ontworpen en geproduceerd als patio cover.

Sommige versies van dit product zijn geverfd. Als er krassen komen in de kleur tijdens de montage, kan dit hersteld worden met de volgende tinten: Wit - RAL 9016 Grijs - RAL 7012

Reinigingsinstructiec Als uw product gereinigd moet worden, gebruik dan een mild schoonmaakmiddel en spoel of met koud, zuiver water. Gebruik geen aceton, schuurmiddelen of andere speciale schoonmaakmiddelen om het paneel te

reinigen.

Va._ starten van de montage Dit product moet in elkaar worden gezet op een stevige ondergrond (zoals

beton of asfalt) en worden verankerd in de grond. Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage. Sorteer de onderdelen en controleer ze volgens de inhoudslijst. Het terrein dient geegaliseerd te zijn (voornamelijk onder de poten). Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het product gaat bouwen. Voordat u de terrasoverkapping vergroot, dienen er een aantal onderdelen te worden gedemonteerd. We adviseren u om deze veilig te bewaren voor toekomstig gebruik. Gebruik alleen de onderdelen die in de inhoudslijst zijn opgenomen. Er kunnen enkele onderdelen overblijven. Let op Een verstevigingspakket compatibel voor zone 2A is verkrijgbaar

uereedschappen en apparatuur

T001 (Meegeleverd)

Page 10: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Aanwijzingen bij de montage . Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. . De afmetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften:

1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boven de grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (step 6).

Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A. Het is mogelijk om de wand van de achterzijde van patio-overdekking in te stellen op het laagste punt van 260 cm. Deze methode is optioneel indien de montageomstandigheden en de buitenmuren het niet toelaten om de voorgestelde installatie te volgen zoals in de handleiding wordt aangegeven.

Hierdoor kan het uiterlijk van het product lets veranderen, maar het gewicht van de sneeuwbelasting verandert niet.

2. De afstand van de poten tot de wand kan worden ingesteld op 226 tot 286 cm, zoals getoond in schema B1.

De afstand tussen de poten vanaf de zijkanten kan worden ingesteld op 5 tot 54 cm, zoals getoond in schema B2.

Het afstellen wordt gedaan na de montage en voor het verankeren (step 26) door de poten en

profielen 1041 te schuiven op de profielkanalen van het dak.

3. Wandmontage en de afstand tot de wand bepalen de helling van het dak en de totale diepte van het product (afstand van de goot vanaf de wand). Hogere montage aan de wand en een kortere afstand tussen de wand en poten vergroten de helling en het verkleinen van de totale diepte, zoals getoond in schema C.

Strappen

Step 3: Kies aan welke kant de extensie geInstalleerd moet worden. Zodra de positie bekend is, boor gaten met boor nr. 6,

volgens de exacte posities in diagram a.

Step 6: De ondergrond dient vlakgemaakt te worden (voornamelijk onder de palen).

Voordat de terrasoverdekking groter wordt gemaakt dienen diverse onderdelen gedemonteerd te worden. We adviseren deze op een veilige plaats voor later te bewaren.

Het bijgeleverde muurankerpakket is uitsluitend geschikt voor betonnen muren. Andere muurtypes behoeven een muurbevestigingspakket wat met die muurtypes in overeenstemming is. (Neem contact op met uw leverancier).

Step 12: Breng siliconen afdichtkit aan boven balk 7288, om lekkage te voorkomen.

Step 13: Belangrijk! Als u het verstevigingspakket compatibel voor zone 2A heeft gekocht, moet u de instructies die daarbij geleverd zijn opvolgen en alle profielen 1043 + 1044 verstevigen.

Step 14: Zorg ervoor dat de hoek tussen het achtermuurprofiel en het profielondersteuningspanelen 90 graden is.

Step 16: Nadat u de gaten heeft geboord overeenkomstig met de assemblage van de extensie aan de rechter- of linkerzijde: controleer de ontstane openingen om er zeker van te zijn dat het geheel correct is verbonden en gemonteerd.

Step 24: Breng siliconen afdichtkit aan op het binnenste gedeelte van 7997, en verbind aan het profiel zoals in tekening 24a wordt getoond.

Draai schroef 4043 nog niet vast, zodat de laatste bijstelling uit step 26b gedaan kan worden.

Step 26b: Stel de hoek van de goot naar behoeven bij en draai schroeven 4043 vast.

Step 26a+c: Schuif de palen (van binnen naar buiten en zijwaarts) op hun uiteindelijke plaats voordat ze verankerd worden. Zorg ervoor dat de afstand tussen de palen en de zijkant van de terrasoverkapping niet groter dan 54 cm is.

Let op: Het is van groot belang voor stabiliteit en stevigheid om dit product aan de grond te verankeren. Het voltooien van step 27 is vereist om de garantie van het product geldig te laten zijn.

* Draai alle schroeven vast bij het voltooien van de installatie.

II

260-305cm 102.4"-120"

B1

226-286cm 89"- 112.5"

. .

13° .

+ 17°

'.. ..

+ (NI

7

Page 11: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Las dessa instruktioner noggrant innan du borjar att montera uteplatsens tak.

Vanligen utfor stegen i den ordning som anges i dessa instruktioner.

Forvara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens.

Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans.

s e I och skyddsanvisningar Folj anvisningarna enligt forteckningen i denna manual.

Se till att du har fatt alla lador enligt den extra sidan (Utoka ditt uteplatsskydd) pa

bruksanvisningen nar du kopt ett langt uteplatsskydd. Sa snart du ar redo att montera ditt uteplatsskydd (du kan borja med denna lada),

sortera delarna och kontrollera i enlighet med innehallslistan Sortera delarna och kontrollera innehallsforteckningen. Av sakerhetsskal rekommenderar vi att produkten monteras av minst tva personer.

Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig nar du hanterar komponenter. Am/and alltid handskar, skor och skyddsglasogon vid montering. Montera inte produkten nar det blaser eller regnar.

Kassera alla plastpasar sakert - Forvara dem utom rackhall for barn.

Hall barn borta fran monteringsomradet. Montera inte produkten om du ar trot, har tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om du ar benagen att fa yrsel.

Nar du am/ander en stege eller elverktyg, ska du folja tillverkarens skyddsanvisningar. Klattra inte eller sth pa taket.

Tunga foremal bar inte lutas mot stolparna. Hang inte i eller lagg dig pa profilerna. Kontakta din lokala myndighet om eventuella tillstand krays for att uppfora produkten. Hall tak och ranna ren fran sno, smuts och

Tung snobelastning pa taket kan skada produkten och Ora det osakert att sta under eller i narheten. Denna produkt har endast designats och producerats att fungera som

tak pa en uteplats.

Vissa versioner av produkten ar malade.

Om fargen repades under monteringen kan det fixas med foljande farger:

Vit - RAL 9016 Gra - RAL 7012

IZ en g ori ng si n stru ktimier Nar din produkt behover rengoras, am/and ett milt rengoringsmedel och skolj

med kallt rent vatten. Am/and inte aceton, slipande rengoringsmedel, eller andra

speciella rengoringsmedel for att rengora panelen.

Innan chi hnriar mrintar

Denna produkt maste monteras pa en stadig grund (t.ex. betong eller asfalt)

och forankras i marken. Valj plats noggrant innan du paborjar monteringen. Sortera delarna och kontrollera enligt innehallsforteckningen. Platsens yta maste jamnas till (framst under stolparna). Kontakta diva lokala myndigheter hurvida tillstand krays innan byggnation av produkten. Fore uppackning av uteplatsskyddet maste Hera delar demonteras, och det rekommenderas att forvara dem pa en saker plats for framtida bruk Anm: Am/and endast de delar som ar namnda i innehallslistan, vissa delar kan

vara overskott.

verKtyg och utrustning

Tool (Tillhandahallit)

Page 12: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

ioteringar under montering . Am/and ett mjukt underlag under delarna for att undvika repor och skador. . Produktmatten kan anpassas till diva specifika behov: 1. Vaggmonteringsprofilen (topp-bakvagg) kan justeras fran 260 till 305 cm (102,4 till 120 turn) Over marken. Justeringen gars vid matning och borrning (Steg 6).

Observera installationsrekommendationens hojd som foreslas i Diagram A. Det ar mojligt att fixera uteplatstakets bakvaggshojd pa en lagsta punkt av 260 cm/ 102.4 turn. Denna metod ar valfri om sammansattningsforhallandena och yttre vaggarna inte tillater att den forslagna installationen, som den visas i handboken, kan foljas.

Observera att produktens utseende kan andras nagot som en foljd av detta, men snobelastningens vikt andras inte.

2. Stolpaystand fran vaggen kan justeras fran 226 till 286 cm (89 till 112,5 turn) som foreslagits i Diagram B1. Stolpaystand fran sidokanterna kan

justeras fran 5 till 54 cm (2 till 21,3tum) som foreslagits i Diagram B2. Justeringen gars efter montering och finnan forankring (Steg 26) genom att skjuta stolpar och profiler 1041 pa takprofilkanalerna.

3. Vaggmontering och aystand fran vaggen avgor takvinkeln och det totala djupet pa produkten (stuprannans aystand fran vaggen). Hogre vaggmontering och kortare aystand mellan vagg och stolpar okar takvinkeln och forkortar det totala djupet som foreslagits i Diagram C.

Steg 3: Kies aan welke kant de extensie geInstalleerd moet worden. Zodra de positie bekend is, boor gaten met boor nr. 6,

volgens de exacte posities in diagram a.

Steg 6: De ondergrond dient vlakgemaakt te worden (voornamelijk onder de palen).

Voordat de terrasoverdekking groter wordt gemaakt dienen diverse onderdelen gedemonteerd te worden. We adviseren deze op een veilige plaats voor later te bewaren.

Het bijgeleverde muurankerpakket is uitsluitend geschikt voor betonnen muren. Andere muurtypes behoeven een muurbevestigingspakket wat met die muurtypes in overeenstemming is. (Neem contact op met uw leverancier).

Steg 12: Breng siliconen afdichtkit aan boven balk 7288, om lekkage te voorkomen.

Steg 13: Belangrijk! Als u het verstevigingspakket compatibel voor zone 2A heeft gekocht, moet u de instructies die daarbij geleverd zijn opvolgen en alle profielen 1043 + 1044 verstevigen.

Steg 14: Zorg ervoor dat de hoek tussen het achtermuurprofiel en het profielondersteuningspanelen 90 graden is.

Steg 16 Let op: Nadat u de gaten heeft geboord overeenkomstig met de assemblage van de extensie aan de rechter- of linkerzijde: controleer de ontstane openingen om er zeker van te zijn dat het geheel correct is verbonden en gemonteerd.

Steg 24: Breng siliconen afdichtkit aan op het binnenste gedeelte van 7997, en verbind aan het profiel zoals in tekening wordt getoond.

Draai schroef 4043 nog niet vast, zodat de laatste bijstelling uit stap 26b gedaan kan worden.

Steg 26b: Stel de hoek van de goot naar behoeven bij en draai schroeven 4043 vast.

Step 26a+c: Schuif de palen (van binnen naar buiten en zijwaarts) op hun uiteindelijke plaats voordat ze verankerd worden. Zorg ervoor dat de afstand tussen de palen en de zijkant van de terrasoverkapping niet groter dan 54 cm is.

Let op: Het is van groot belang voor stabiliteit en stevigheid om dit product aan de grond te verankeren. Het voltooien van stap 27 is vereist om de garantie van het product geldig te laten zijn.

* Draai alle schroeven vast bij het voltooien van de installatie.

II

260-305cm 102.4"-120"

B1

226-286cm 89"- 112.5"

F

13°

LTA

-13 17°

(NI

7

Page 13: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Pfedtim, nee zat'nete terasovou stfechu sestavovat, si pedive pfeaete tyto pokyny.

Provadejte jednotlive kroky v pofadi uvedenem v techto pokynech.

Uchovavejte tyto pokyny pro daRipotfebu na bezpet'nem mist&

Kdy2 narazite na informadif ikonu, podivejte se prosim na

ptisluny monta2nikrok na dopinujici komentate a rady.

Pokyny pro ped a bezpetnost Dodr2ujte pokyny uvedene v tomto navodu.

Zakoupili jste dlouhy kryt na terasu. Podle nasledujici stranky (Prodlou2eni v8eho krytu na terasu) v navodu k obsluze se ujistete, 2e jste obdr2eli vechny krabice.

Jakmile budete ptipraveni k monta2i sveho krytu na terasu (mO2ete zadt touto krabic1), rorttithe soik'asti podle seznamu obsahu.

Rorttidle soik'asti a zkontrolujte podle seznamu.

Z bezpk'nostnich dOvodO silne doporik'ujeme, aby tento vyrobek sestavovali

nejmene dva lide.

Nektere soik'asti map kovove hrany. Pti manipulaci budle proto opatrni. Behem montane pou2Ivejte ochranne rukavice, obuv a bezpk'nostni bryle.

NepokoiAejte se vyrobek sestavovat za vetru nebo za mokra.

Bezpk'ne vyhodle plastove obaly - uchovavejte je mimo dosah &ed.

Nedovolte detem byt v prostoru sestavovanf.

Nesestavujte vyrobek, kdy2 jste unaveni, pod vlivem drog, lekO nebo alkoholu, nebo trpite zavratemi. PouZvate-li 'tafle nebo elektricke nastroje, zkontrolujte, 2e dodr2ujete bezpk'nostni pokyny od vyrobce. Nelezte a nestoupejte si na sttechu. 0 stojne ty'e neopirejte 2adne te2ke ptedmety. Nezav8ujte se ani nelehejte na profily. Poradle se s mistnimi organy, zda je ke stavbe terasove sttechy zapottebi nejake povoleni. Ze sttechy a okapO odstranujte snih, nedstoty a listi.

Velke zati2eni snehem na stf8e mute zpOsobit poMcozeni vyrobku a tedy je nebezpk'ne pro pobyvat pod nim, nebo v jeho blizkosti. Tento produkt byl navr2en a vyroben pro pou2iti pouze jako kryt patia.

Nektere verze tohoto vyrobku jsou nattene. Pokud dojde behem montane k poMuabani, lze jej opravit nasledujicimi barvami: BHA - RAL 9016 'ecla - RAL 7012

Pnkyny pre ;:i§te- Pokud je zapottebi vyrobek cistit, pou2ijte vodu se saponatem a oplachnete studenou cistou vodou.

Na cRteni panelu nepou2Ivejte aceton, abrazivni prosttedky nebo jine specialni detergenty.

Pied montak Tento vyrobek musi byt smontovan na pevnem podkladu (jako je beton nebo asfalt) a ukotven k zemi.

Vyberte si mist° pied zahajenim montane pozorne. Rorttidle soik'asti a zkontrolujte podle seznamu obsahu.

Povrch musi byt srovnan (hlavne pod tyemi). Obrafte se na mistni Utady, pokud je nutne nejake povoleni pied monta21

vyrobku. Pied rozWenim Krytu na terasu se musi rozebrat nekolik soik'astf.

Doporualjeme je uschovat na bezpk'nem miste pro budouci pou2iti. Poznamka: Pou2ijte pouze dily uvedene v seznamu obsahu, nektere dily mohou byt navic.

Je dostupna sada pro zesileni kompatibilni s Zonou 2A

T001 (Dodavano)

Page 14: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Poznamky k montaii . PouZivejte mekky podklad pod soutasti, aby se zabranilo poSkrabania poSlozeni. . Rozmery vyrobku je moZne peizpOsobit vaSim specifickym poteebarn:

1. Profilovou stenu (horni-zadni), Ize nastavit 260-305 cm (102,4 "120") nad zemi.Nastaveni se provadf pei meeenfa vrtanf(krok 6).

Vezmete prosim na vedomf doporutenou vySku instalace navrZenou v diagramu A. Je moZne ustavit vySku steely krytu patia na

260 cm / 102,4" v nejniEfrn bode.Tato metoda je manna v peipade, Ze podminky montane a vnejg steely neumoZnuji provadet doporutene instalatra pokyny, uvedene v manualu.

Upozornujeme, Ze vzhled produktu se muse mime menit , avSak dm se hmotnost zatiZeni snehem nernera.

2. Vzdalenost tyti od steely Ize nastavit na 226-286 cm (89"ai 112,5"), jak je navrZeno v diagramu B1.

Vzdalenost tytiod botnich okrajO Ize nastavit 5-54cm (2 "ai 21,3"), jakje navrZeno v diagramu B2.

Nastaveni se provadf po montaZi a peed ukotvenim (krok 26) posouvanim tyti a profilO 1041 i'labky podel okraje steechy.

3. Montag na stenu a vzdalenost od zdi urtuje Ohel steechy a celkovou hloubku produktu (vzdalenost i'labu od steely).

Montag na zed'do vyssi polohy a kratg vzdalenost mezi stenou a tytemi zvyg Ohel steechy a zkrati celkovou hloubku, jakje uvedeno v diagramu C.

Kroky

Krok 3: Zvolte si na kterou stranou nainstalujete rozgeenf. Po dokontenipolohovanivyvrtejte podle peesnych pozic zobrazenych v natrtu pomoci vrtatky diry #6.

Krok 6: Povrch musi byt srovnan (hlavne pod tytemi).

Peed rozgeenim Krytu na terasu se musi rozebrat nekolik soutastf. Doporutujeme je uschovat na bezpetnem miste pro budouci pouZiti.

Sada pro ukotveni na zed'dodavana s tirnto produktem je vhodna pouze pro betonove zdi.

Ostatni typy zdi poteebujiodpovidajici sadu pro upevneni na zed'. (Kontaktujte sveho dodavatele)

Krok 12: PouZijte prosim silikonova tesneni nad beevno 7288, aby se zabranilo prosakovani vody.

Krok 13: dideiite! Pokud jste si koupili sadu pro zesileni kompatibilra s Zonou 2A, pak musite postupovat podle pokyny u

zesilovaci sady a zesilit vSechny profily # 1043 + 1044.

Krok 14: Ujistete se, Ze Ohel mezi zadnim profilem steely a panelem podporujicim profily je 90 stuph0..

Krok 16: Vezmete prosim na vedomf: pate, co jste vyvrtali diry v souladu s montaZirozgeenina prave nebo leve strane, prosim zkontrolujte vytvofene mezery, abyste se ujistili, Ze byly spravne spojeny a smontovany.

Step 24: PouZijte prosim silikonova tesneni na vniteni soutast 7997 a spojte ji s profilem zobrazenym na vykresu 24a. Zatim prosim neutahujte S'roub 4043, aby bylo moZne provest flan( Opravy v kroku 26b.

Krok 26b: Upravte prosim Ohel okapove hlavy podle svych poteeb a utahnete S'roubky 4043.

Krok 26a+26c: Peed ukotvenim prosim upravte tyte (naruby a bokem) pomoci posunuti do jejich flan( pozice. Ujistete se, Ze

vzdalenost tyti od botnihrany Krytu na terasu nepeekroti 54 cm/21,3".

Vezmete prosim na vedomf: Ukotveni tohoto produktu je nutne kvOli stabilite a pevnosti, Je nutne dokontit tuto fazi (Krok 27), aby platila vase zaruka.

* Behem dokontera montane utahnete vSechny S'roubky.

II

260-305cm 102.4"-120"

226-286cm 89"- 112.5"

5 54cm 2 "- 21.3"

5 54cm 2'- 21.3"

' .

13° .

+ 17°

*.'

+ (NI

7

Page 15: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Prosim, pozorne si pretlajte navod predtym, ne2 zat'nete zostavoyaf tento produkt. Prosim, vykonajte kroky v poradi uvedenom v tomto navode. Uschovavajte tento navod na bezpet'nom mieste pre budUce pouZitie.

P Informabla ikona naznaC'uje dodatoC'ne poznamky a pomoc, najdete ich na prisluSnom kroku montaZne.

Ooatrnost a bezpetnostne pokyny Riad'te sa pokynmi, tak ako sil uvedene v tejto priruC'ke.

Po kilpe vaSho dlheho krytu terasy sa uistite, Ze ste obdrZali vSetky krabice uvedene v navode na d'alSej strane (kapitola Rozfahovanie krytu"). Pred montaZou vaSho krytu terasy (molete zaC'af touto krabicou) si zoradte skiastky potrebne na monta2 a skontrolujte Upinosf balenia prostrednictvom zoznamu skiastok. Rortriedte diely a prezrite si zoznam obsahu. Z bezpeC'nostnych clovodov dorazne odporkame, aby bol vyrobok zostaveny najmenej dvoma osobami. Niektore komponenty molu mat ostre hrany. Preto prosim budte opatrni pri

manipulacii s komponentmi. Pri montaZi alebo vykonavanf ildrZby na VaSom

produkte vkly pouZivajte ochranne rukavice, ochranne okuliare a majte na sebe

odev s dlhymi rukaymi. Nepoldgajte sa zostavif produkt vo veternych alebo mokrych podmienkach. BezpeC'ne zlikvidujte vSetky plastove vrecilSka - udrZiavajte ich mimo dosahu deti. Neprip6Stajte deti k miestu montane. NepokilSajte sa zostavif tento produkt pokial'ste unaveni, vzali ste drogy, lieky,

alkohol, alebo v pripade, Ze ste nachylni k zavratom. Pri pouZiti rebrika alebo elektrickeho naradia sa uistite, Ze postupujete podl'a

bezpeC'nostnych pokynov vyrobcu. Nelezte a nestojte na streche.

TaZke predmety by nemali by ste nemali opieraf o piliere. NeveSajte ani neklad'te veci na piliere.

UdrZiavajte strechu a odkvap odpratanil od snehu, nedstot a listia.

TaZke zafaZenie strechy snehom mote sposobif poSkodenie vyrobku do takej miery, Ze by bolo nebezpkne staf pod nim alebo v jeho blizkosti. Tento produkt bol navrhnuty a vyrobeny pre pouZitie vyhradne ako terasovy pristreSok.

Niektore verzie tohto produktu sil natrete farbou. Akje by bola farba poSkriabana pri montaZi, mote byf opravena tymito odtiehmi: Biela - RAL 9016 Siva - RAL 7012

Pokyny eistenia Akje OS produkt potrebuje yydstif, pouZite jemny C'istiaci rortok a oplachnite

C'istou studenou vodou.

NepouZivajte aceton, abrazivne C'istiace prostriedky alebo ine Specialne C'istiace

prostriedky na C'istenie panelov.

Preu L.03..... venim Tento vyrobok musi byf zostaveny na pevnom podklade (ako napriklad beton alebo asfalt) a ukotveny k zemi.

Pozorne si vyberte miesto zostavenia pred zahajenim montane.

Tried'te diely a prezrite si zoznamu obsah dielov. Povrch miesta zostavenia musi byf rovny (hlavne pod piliermi).

Obrafte sa na miestne Urady, pokial'je nutne vybavif nejake povolenie pred

zostavenim produktu. Pred rozSirenim terasoveho pristreSku Patio Cover je potrebne demontovaf niekolko C'asti, odporka sa, aby ste ich uschovali na bezpeC'nom mieste pre

budUce pouZitie. Poznamka: PouZivajte len diely zapisane v zozname obsahu, niektore diely

molu byf prebytoC'ne.

Je k dispozicii sada na vystuZenie kompatibilna so Zonou 2A.

Nastroje a Zariadenia

Tool (Je skasfou balenia)

Page 16: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Poznarnky Potas Montaie . PouZivajte jemn0 platformu pod sutiastkami, aby sa prediSlo poSkriabaniu a poSkodeniu. . Rozmery vyrobku je moZne prisposobit vaSim S'pecifickym potrebarn:

1. Profil kotvenia na stenu (hore-vzadu), mono nastavit z 260 na 305 cm (102,4" na 120") nad zemou. Nastavenie sa vykonava pri merani a

vrtanf(krok 6).

Prosim, vezmite na vedomie odportkan0 vySku pre inStalaciu v diagrame A.

Je moZne nastavit vySku zadneho krytu o stenu v najniLom bode 260 cm/102,4". Tato metoda nie je povinna, ak to podmienky montane a vonkajSie steny neumo2nuj0 postupovat podl'a odportkanej inStalacie v navode. Upozornujeme, Ze vzhl'ad produktu sa mole mierne moZne hmotnostne zataZenie snehom sa vSak nemeni.

2. Vzdialenost pilierov od steny je moZne nastavit od 226 po 286 cm (89"ai 112,5"), tak ako je to zobrazene v diagrame Bl. Vzdialenost pilierov od botnych okrajov mono nastavit od 5 po 54cm (2"ai 21,3"), tak ako je to zobrazene v diagrame B2.

Nastavenia sa vykonavaj0 po montaZi a pred ukotvenim (krok 26) pomocou posuvnej tyte a profilu 1041 na kanaloch streSnych profilov. 3. Montag na stenu a vzdialenost od steny urtuje uhol strechy a celkov0 hlbku produktu (vzdialenost od steny).VySSia monta2 na stenu

a kratSia vzdialenost medzi stenou a piliermi zvvSuje uhol strechy a skracuje celkov0 hlbku tak ako je to zobrazene v diagrame C.

Kroky Krok Z. 3: Vyberte na ktor0 stranu umiestnite predlZovaciu Cast. Po jej umiestneni navrtajte otvory pomocou vrtaka #6.

Postupujte presne podl'a nakresu a.

Krok Z. 6: Povrch miesta zostavenia musi byt rovny (hlavne pod piliermi).

Pred rozSirenim terasoveho pristreSku Patio Cover je potrebne demontovat niekolko tasti, odporuta sa, aby ste

ich uschovali na bezpetnom mieste pre bucluce pouZitie.

Suprava pre ukotvenie pristreSku o stenu je sutastou balenia tohto produktu a je vhodna len pre betonove steny.

Na steny ineho typu je potrebny prisluSny fixatny kit. (Obratte sa na svojho doclavatel'a)

Krok Z. 12: Nad tramy 7288, prosim, naneste silikonovy tmel, aby ste zabranili presakovaniu vody.

Krok Z. 13: doleiite! Ak ste si zakupili vystu2n0 sadu kompatibiln0 pre Zonu 2A, je nutne postupovat podl'a pokynov v sade,

a vystuZit vSetky profily # 1043 + 1044.

Krok Z. 14: Ubezpette sa, Ze uhol medzi zadnym profilom steny a panelom sluZiacim ako opora pre profily je 90 stupnov.

Krok Z. 16 : po navrtanfotvorov pre predlZovaciu as bud' na pravej alebo l'avej strane, skontrolujte vzniknute medzery a

uistite sa, Ze inStalacia je spravne upevnena a zostavena.

Krok Z. 24: Na vnutorn0 as diela 7997, prosim, naneste silikonovy tmel a pripojte ho k profilu, ako je to znazornene na

obrazk 24a.

Skrutku 4304 zatial', prosim, nedotahujte, aby bolo moZne vykonat zaveretne prisposobenie v kroku 26b.

Krok Z. 26b: Prisposobte, prosim, uhol odkvapovych kotlikov podl'a potreby a dotiahnite skrutky 4043.

Krok Z. 26a+26c: Prosim, prisposobte opory (zvnutra von a po stranach) tak, Ze ich pred zakotveran zasuniete ich do ich konetnej pozicie. Ubezpette sa, Ze vzdialenost opor od botnej hrany pokryvky altanku nepresiahne 54 cm (21,3 palcov).

Upozoniujeme: Zakotvenie tohto vyrobku do zeme je pre jeho stabilitu a pevnost kl'utove. Toto Stadium (Krok Z. 27) je nevyhnutne dokontit pre uznanie platnosti vaSej zaruky.

* Pri dokontovani stavby dotiahnite vSetky skrutky.

II

260-305cm 102.4"-120"

a

226-286cm 89"- 112.5"

5-54cm 2 "- 21.3"

5-54cm 2'- 21.3"

' .

13° .

+ 17°

*.' ..

+ (NI

7

Page 17: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni Inainte de a incepe sa montati aceasta pergola.

Va rugam sa respectati pasii descrisi in aceste instructiuni.

Pastrati instructiunile la loc sigur pentru a fi consultate ulterior.

Atunci cand apare pictograma informatiilor, va rugam sa consultati pasul de

asamblare corespunzator, pentru comentarii §i asistenta suplimentara.

Instructiuni de Ingrijire si siguranta Va rugam sa respectati instructiunile descrise in acest manual. Urmare a achizitionarii unei copertine de dimensiuni marl pentru terasa, va rugam sa verificati daca ati primit toate cutiile, in conformitate cu pagina suplimentara (Extindere copertina terasa) din manualul cu instructiuni pentru montare. In momentul in care doriti sa incepeti sa asamblati copertina (puteti incepe cu aceasta cutie), sortati partile componente §i verificati-le prin comparatie cu lista de continut. Sortati piesele §i verificati lista de componente. Din motive de siguranta, recomandam cu tarie ca produsul sa fie asamblat de cel putin doua persoane. Unele componente au muchii din metal. Va rugam sa aveti grija cand exploatati componentele. Purtati intotdeauna manu§i, pantofi §i ochelari de protectie in timpul asamblarii. Nu incercati sa asamblati produsul in conditiile in care bate vantul sau sunt intemperii. Aruncati in conditii de siguranta toate pungile de plastic - nu le lasati la indemana copiilor mici. Nu lasati copiii in zona de asamblare. Nu incercati sa asamblati produsul daca sunteti obositi, daca ati luat droguri, medicamente sau ati consumat alcool sau daca sunteti predispu§i la stari de ameteala. Cand folositi o scara sau instrumente de putere, asigurati-va ca respectati instructiunile de siguranta ale producatorului acestora. Nu va urcati §i nu stati pe acoperi§. Articolele grele nu ar trebui rezemate de stalpi. Nu va agatati §i nu va a§ezati pe profile. Daca pentru construirea produsului este nevoie de autorizatii, adresati-va autoritatilor locale. Eliberati acoperi§ul §i rigola de zapada, murdarie §i frunze. Volume le marl de zapada de pe acoperi§ pot sa deterioreze produsul §i nu se poate sta sub sau in apropierea acestuia in conditii de siguranta. Acest produs a fost creat §i produs exclusiv ca pergola.

Anumite versiuni ale acestui produs sunt vopsite.

Daca, in timpul asamblarii, culoarea se cojeste, poate fi reparata folosind urrnatoarele nuante: Alb - RAL 9016 / Gri - RAL 7012

instructiuni de curatare Pentru a curata pergola, folositi o solutie detergent necoroziva cu apa" rece curata.

Nu folositi acetona, agenti de curatare abrazivi, sau alti detergenti speciali, pentru a curata panourile

Inainte de montaj Acest produs trebuie montat pe o suprafata solida (cum ar fi betonul sau asfaltul) §i ancorat la pamant. Alegeti cu grija locul inainte de a incepe montarea. Sortati piesele §i verificati-le in lista continutului pachetului. Suprafata locului de montare trebuie sa fie plata (in special sub barele de sustinere).

Va rugam sa intrebati autoritatile locale cu privire la obligativitatea obtinerii unor permise, inainte de a monta produsul. Inainte de extinderea prelatei pentru terasa, mai multe piese trebuie demontate - se recomanda pastrarea acestora intr-un loc sigur, pentru folosirea ulterioara. Utilizati doar piesele mentionate in lista privind continutul, unele piese pot fi in plus.

Va rugam sa retineti: Este disponibila si o trusa de consolidare a prinderilor pentru Zona 2A

Unelte si echipament

Tool - (unelte)

Page 18: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

co Instructiuni de montare . Utilizati o platforma moale sub piese pentru a evita zgarierea si deteriorarea acestora. . Dimensiunile produsului pot fi reglate In functie de nevoile dvs.:

1. Profilul de prindere pe perete (In partea din spate, sus) poate fi reglat de la 260 Ia 305 cm (de Ia 102,4" Ia 120") deasupra parnantului. Reglarea se face cand masurati si faceti gaura In parnant (Pasul 6).

Va rugam sa retineti recomandarile privind Inaltimea pentru instalare din Schita A. Cea mai mica Ina Rime la care poate fi fixata pe perete prelata pentru terasa este de 260 cm/102,4". Aceasta metoda este optionala In cazul In care conditiile de montare si peretii exteriori nu sunt conforme sugestiilor de instalare din manual.

Va rugam sa retineti ca aspectul produsului poate fi usor diferit ca rezultat al operatiunilor de mai sus, dar capacitatea de sustinere a zapezii nu se modifica.

2. Distanta dintre barele de sustinere si zid poate fi reglata de la 226 la 286 cm (de Ia 89" Ia 112,5"), dupa cum va este prezentat In Schita Bl. Distanta dintre barele de sustinere si marginile exterioare poate fi reglata de la 5 Ia 54 cm (de Ia 2" Ia 21.3") cum va este prezentat In Schita B2.

Reglarea se face dupa montare, dar Inainte de ancorare (Pasul 26) glisand barele si profilele 1041 pe canalele profilelor acoperisului.

3. Prinderea pe perete si distanta fata de acesta determina unghiul acoperisului si adancimea totala a produsului (distanta scurgerii Cap" de perete). 0 prindere mai Malta pe perete si o distanta mai mica Intre perete si barele de sustinere maresc unghiul acoperisului si scurteaza adancimea totala, dupa cum va este prezentat In Schita C.

(1] Pasi

Pasul 3: Alegeti partea In care yeti monta extensia. ()data pozitionarea efectuata, dati gain utilizand burghiul #6, astfel cum va este indicat In figura a.

Pasul 6: Suprafata de montaj trebuie nivelata (mai ales In zona de sub stalpi).

Inainte de a extinde prelata pentru terasa, trebuie sa demontati mai multe parti - recomandarea noastra este sa le depozitati Intr-un loc sigur pentru utilizarea ulterioara

Trusa pentru ancorarea In perete, furnizata Impreuna cu acest produs, este potrivita doar pentru peretii din beton. Pentru alte tipuri de pereti, aveti nevoie de o trusa de prindere corespunzatoare. (Contactati-va furnizorul)

Pasul 12: Aplicati etansanti pe baza de silicon deasupra grindei 7288, pentru a preveni infiltrarea apei.

Pasul 13: Important! Daca ati achizitionat trusa de consolidare a prinderilor pentru Zona 2A, trebuie sa urmati instructiunile incluse In aceasta si sa consolidati toate profilurile 1043 + 1044.

Pasul 14: Asigurati-va ca unghiul dintre profilul pentru peretele din spate si panoul care sustine profilele este de 90 de grade.

Pasul 16: Va rugam sa retineti ca dupa ce ati dat gaurile In conformitate cu indicatiile pentru montarea extensiei, pe partea dreapta sau pe cea stanga, trebuie sa verificati golurile create pentru a va asigura ca aceasta a fost conectata si montata corect.

Pasul 24: Aplicati etansanti pe baza de silicon pe partea interioara a elementului 7997 si conectati la profil asa cum este indicat In figura 24a.

Nu strangeti Inca surubul 4043, pentru a putea face ajustarile finale prevazute la Pasul 26b.

Pasul 26b: Reglati unghiul extremitatii jgheabului In conformitate cu nevoile dumneavoastra si strangeti suruburile 4043.

Pasul 26a+c: Va rugam sa reglati stalpii (interior, exterior si lateral) prin glisarea lor In pozitia finala Inainte de ancorare. Asigurati-va ca distanta dintre stalpi si marginea laterala a prelatei nu depaseste 54 cm/21,3».

Va rugam sa retineti: Ancorarea acestui produs In sol este esentiala pentru a-i asigura stabilitatea si rigiditatea. Pentru ca garantia sa fie valabila, finalizarea acestei etape este obligatorie (Pasul 27) .

* Cand montarea este finalizata, strangeti toate suruburile.

II

260-305cm 102.4"-120"

B1

:nit

226-286cm 89"- 112.5"

. .

13° .

+ 17°

'..

+ (NI 7

Page 19: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Contents

Item Qty. Item

8070

1041

8078

7288

7291

1043

1044

1

I

2

1

1

1

1

4

2

3018

... - ...

-

.. ... ...

8001

8000

7038

Qty. Item

7296

7297

7294 i

; I

2 7295

2 7997

4 7998

Qty.

1

Item

8192

466

450

8180

4043

4000

4010

433

5000

5001

TO01

Qty.

26 (+4)

26 (+4)

8 (+1)

16 (+2)

18 (+2)

14 (+1)

14 (+1)

14 (+2)

8 (+4)

26 (+4)

1

Page 20: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

Contents

Item r - I

1 8070 1

1

1

1

1

I 7507

1

1

1

1

1 8296 1

1

1

1

1

1

I 7509

1

1

1

I

1

I I

1

1

I 11043

1

1

1

L

Extension Kit Qty.

9 I

1 1

I

I

I

I

I

1 1

I

I

I

I

1 1

I

I

I

I

I

I 1

1

I

I

I

I

1

I I

1

1

1

1

1 3

I

I

I a

r I

Item

1 3018

1

I

I

I I 7039

I

I

I

I

I

I

I

I

I 1.

Qty. Item r I I

3 1 1 7999

1I I I 11

1

1

11 11 1 1 8001

11 11 I

1

2 :III IIIIII

IIIIIIIIII

8000

1I I I I I I I I I

I I I I I I

I I J L

1

1

1

1

1

2

. 1

Item r 8192

1

I

I

1 466

1

1

1 c° 4-- 1

I

1

8180 1

I

I

1

1 7335 I

1 447 1

I

1

1 4000

1

1

I 4010 1

1

I 433 1

1

I 5000

1

1 5001

L I

Qty. -4 NI

1

1

1

1

1

4 1

I (+1)

1

I 8

1 (+1)

1

I

1 8

13 I (+5)

Page 21: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

1

8001 2 8070 ; 2 8180 8

Extension Kit

I I

8001 +1

8070 +1

8180 +4

8001

8180

.1

Page 22: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

2 ni

8000 2 8180 8

Extension Kit

I

8000 +1 I

8180 +4

I

Page 23: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

, i I

I 4

1

I

I - a, .

3

r-

i 1

r

Extension Kit

I

7507

7506

- 1

1

.

447

= I

. 1

Page 24: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

4

1041 1

8192

466

8 7296

8 7297

1

1

4043 4

7297

+

4043

1041

1 Extension Kit

L

r

7296

CI+ C)

Page 25: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

5

r I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I 1.

, I

I

I

I

I

I

I

I

Page 26: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

To)

L

6 433 ® 6

6

7288 4000 6 4010

A" f0"19°

4010

0..

a OP

,-o

x6

Page 27: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

7

r- 1

-

7509 7039 aft 1 7335

7039

114 7509

1

Extension Kit

a

Page 28: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

8

-

4010

_

4 4000

Moo

4 433 4

r

,Extension Kit

(0519° 4010 x4

* 1

a

Page 29: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

7510 1 I

I 8192 +4 I

466 +4 I - - a,

9

7291 1 8192 6 466 6

Extension Kit

I IN I

Extension Kit

MI

- . a

Page 30: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

10

r - - 1

Kit

I

I

I

I

I

Page 31: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

11

r - I

M- - I

1 7334 I

I

I

1.

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

1

r

,Extension Kit

Page 32: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

1

12

7294 1 7295 1 4043 6

Page 33: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

,I

13

8192 1 466 1

Page 34: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

../

14

8192 1 466 1

Page 35: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

.

L

1043 +3 I

I 8192 +3 I

466 +3 I

. - a,

15

'4 8192 4 466 4

r

Extension Kit

I IN I

8192

L e 466

Page 36: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

16

r r

I I

II

Ir

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

I I

I I

I I

I I

I I

I I

IF I I

I I

I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I I I

I I

1!

I i I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

Extension Kit

6S crn 65 crn 65 crn 65 crn 65 crn 65 crn 6S crn

65 Cr n

25.6" 25.6"

25.6" 25.6"

25.6" 25.6"

25.6" 25.6"

pas

Page 37: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

17

x5

Page 38: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

../

18

.

3018 1

Page 39: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

19

Page 40: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

20

/

L.

3018 4

r

Extension Kit

I I.

I

I

3018 +3 I

Page 41: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

21

.

7038

o0 00

4 450 8 8192 4

r

Extension Kit

I IN I

7038 +2 I I

450 +4 I

8192 +2 I - - .1

Extension Kit

Page 42: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

22

r I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I 1.

7999 1 7039

7999 I, 7999

L7999

1

0

8192

466

i I

4 I

I I

4 I I a i I I I I I I I I

Page 43: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

23

L.

[Extension Kit

I I.

8296

U -

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I -

8078

0., ..,

I

9 I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I J

Page 44: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

24

7997 2 7998 2 4043 8

7998

Page 45: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

25

466 6 8192 2

r

Extension Kit

I I IN r -= .1

I

I 466 +3 I

I

Page 46: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

26

4

226 cm - 286 cm 89"- 112.5"

L.- E i

/ e -

I .. -

5 cm - 54 cm 2"- 21.2"

E 5 cm - 54 cm

2"- 21.2"

El

.

A I IN- I 14- I

1

Page 47: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

27

e

4000

4010

8

8

433 o 8

5000

5001

8

6

r - -

LExtension Kit

4000

4010

433

+4

+4

+4

I - 5000

5001

+4

+3

I I I

I

I . a

Page 48: Vacanza transparent 3x3,1 Terrassendach - HORNBACH · Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage . Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter

r r . . . . I

I

I OH LOOS

I

I

L .

IN uo!sualx3

a

OZ LOOS

8Z