60
1/14 Información sobre repuestos suministrables: www.boschrexroth.com/spc Válvulas de asiento de 2/2, 3/2 y 4/2 vías con accionamiento por solenoide Tipo M-.SED Tamaño nominal 6 Serie 1X Presión de servicio máxima 350 bar [5100 psi] Caudal máximo 25 l/min [6.6 gpm] RS 22049/07.09 Reemplaza a: 07.06 Indice Características – Válvula direccional de asiento de mando directo, con accio- namiento por solenoide – Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin perforación de fijación) – Posición de las conexiones según ISO 4401-03-02-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (con perforación de fijación) – Conmutación segura aún para largos tiempos de parada bajo presión – Solenoide de continua en baño de aceite con bobina ex- traíble (tensión alterna posible mediante rectificador) – Bobina de solenoide girable en 90° – No es necesario abrir la cámara bajo presión para reempla- zar la bobina – Conexión eléctrica individual (para otras conexiones eléctri- cas, ver RS 08010) – Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto, opcional – Control de posición inductivo (sin contacto), ver RS 24830 H4243 Contenido Página Características 1 Código de pedido 2, 3 Funcionamiento, corte, símbolos 4, 5 Características técnicas 6 Curvas características 7 Límites de potencia 8 Dimensiones 9 hasta 12 Tornillos de sujeción de válvula 13 Conectores 13 Estrangulador insertable 14 Válvula antirretorno insertable 14 Indicaciones generales 14

Válvulas de asiento de 2/2, 3/2 y 4/2 vías con ...olagorta.com/SED_SEW.pdf · – Válvula direccional de asiento de mando directo, con accio-namiento por solenoide – Posición

Embed Size (px)

Citation preview

1/14

Información sobre repuestos suministrables: www.boschrexroth.com/spc

Válvulas de asiento de 2/2, 3/2 y 4/2 vías con accionamiento por solenoide

Tipo M-.SED

Tamaño nominal 6Serie 1XPresión de servicio máxima 350 bar [5100 psi]Caudal máximo 25 l/min [6.6 gpm]

RS 22049/07.09Reemplaza a: 07.06

Indice Características

– Válvula direccional de asiento de mando directo, con accio-namiento por solenoide

– Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin perforación de fijación)

– Posición de las conexiones según ISO 4401-03-02-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (con perforación de fijación)

– Conmutación segura aún para largos tiempos de parada bajo presión

– Solenoide de continua en baño de aceite con bobina ex-traíble (tensión alterna posible mediante rectificador)

– Bobina de solenoide girable en 90°– No es necesario abrir la cámara bajo presión para reempla-

zar la bobina– Conexión eléctrica individual (para otras conexiones eléctri-

cas, ver RS 08010)– Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto, opcional– Control de posición inductivo (sin contacto), ver RS 24830

H4243

Contenido PáginaCaracterísticas 1Código de pedido 2, 3Funcionamiento, corte, símbolos 4, 5Características técnicas 6Curvas características 7Límites de potencia 8Dimensiones 9 hasta 12Tornillos de sujeción de válvula 13Conectores 13Estrangulador insertable 14Válvula antirretorno insertable 14Indicaciones generales 14

InhaltIndice 1Características 1Código de pedido 2 3Funcionamiento, corte, símbolos: válvula direccional de asiento de 2/2 y 3/2 vías 4Funcionamiento, corte, símbolos, esquema: válvula direccional de asiento 4/2 vías 5Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!) 6Curvas características (medidas con HLP46, ϑac = 40 ±5 °C [104 ±9 °F]) 7Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑac = 40 ±5 °C [104 ±9 °F]) 8Dimensiones: válvula de asiento de 2/2 vías (“PK“) y válvula de asiento de 3/2 vías (“UK“)(medidas nominales en mm [inch]) 9Dimensiones: válvula de asiento de 2/2 vías (“NK“) y válvula de asiento de 3/2 vías (“CK“)(medidas nominales en mm [inch]) 10Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías (“D“) (medidas nominales en mm [inch]) 11Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías (“Y“) (medidas nominales en mm [inch]) 12Tornillos de sujeción de válvula 13Conectores según DIN EN 175301-803 13Estrangulador insertable 14Indicaciones generales 14Válvula antirretorno insertable 14Notas 15Notas 16

2/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Código de pedido

2 conexiones principales = 23 conexiones principales = 34 conexiones principales = 4

Válvula de asientoTamaño nominal 6 = 6

Conexiones principales 2 3 4

Sím

bolo

s

A

Pa

a bb

– – = PK

A

Pa

a bb

– – = NK

A

P Ta

a bb

– – = UK

A

P Ta

a bb

– – = CK

a b

A B

P Ta b – – = D

ab

A B

P Ta b – – = Y

= Disponible

Serie 10 hasta 19 = 1X (10 hasta 19: medidas de instalación y conexiones invariables)Presión de servicio 350 bar [5100 psi] = 350Solenoide, en baño de aceite con bobina extraíble = CTensión continua 24 V = G24Tensión continua 205 V = G205 1) Tensión continua 96 V = G96 Otros códigos de pedido para otras tensiones, ver página 6

M SED 6 1X 350 C

Red de tensión alterna (tolerancia admisible

de tensión ± 10%)

Tensión nominal del sole-noide de tensión continua en servicio con tensión alterna Có

digo

de

ped

i-do

110 V - 50/60 Hz 96 V G96120 V - 60 Hz 110 V G110

230 V - 50/60 Hz 205 V G205

Otros tipos preferidos y equipos estándares están indicados en la EPS (lista de precios estándar).

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22049/07.09 M-.SED 3/14

Otros datos en texto complementarioSin desig. = Sin perforación de fijación /62 = Con perforación de fijación y espiga de sujeción ISO 8752-3x8-St

Sin desig. = Juntas NBRV = Juntas FKM

(otras juntas a pedido)Atención!

Tener en cuenta la compatibilidad de la junta con el fluido hidráulico utilizado!Sin desig. = Sin válvula antirretorno insertable, sin estrangulador insertableP = Con válvula antirretorno insertableB12 = Estrangulador Ø1,2 mm [0.047 inch]B15 = Estrangulador Ø1,5 mm [0.059 inch]B18 = Estrangulador Ø1,8 mm [0.071 inch]B20 = Estrangulador Ø2,0 mm [0.079 inch]B22 = Estrangulador Ø2,2 mm [0.087 inch]

Otros diafragmas a pedidoSupervisión de posición de conmutación

Sin desig. = Sin control de posiciónQMAG24 = Posición de conmutación supervisada “a“QMBG24 = Posición de conmutación supervisada “b“

Otras indicaciones, ver RS 24830Conexión eléctrica

K4 2) = Sin conector, conexión individual con zócalo según DIN EN 175301-803N9 = Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubiertoSin desig. = Sin dispositivo de accionamiento auxiliar

1) Para la conexión a la red de tensión alterna debe usarse un solenoide de tensión continua comandado por un rectifica-dor (ver tabla página 2).

Puede usarse un conector con rectificador incorporado (pedido por separado, ver página 13).2) Conectores, pedido por separado, ver página 13.

K4 *

T A P

T A P

6

1

5

741132

5

1

7 11

"a"

4/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Funcionamiento, corte, símbolos: válvula direccional de asiento de 2/2 y 3/2 víasGeneralidadesLa válvula tipo M-.SED es una válvula direccional de asien-to de mando directo accionada por solenoide. Controla el arranque, parada y sentido de circulación de un fluido y se compone de la carcasa (1), el solenoide (2), los asientos de válvula (7) y (11) así como del elemento de cierre (4).El dispositivo de accionamiento auxiliar (6) permite la con-mutación de la válvula con solenoide desenergizado.Principio básico (válvula direccional de asiento de 3/2 vías)La posición inicial de la válvula (desenergizada abierta “UK“ o desenergizada cerrada “CK”) se establece mediante la dis-posición del resorte (5). La cámara (3) detrás del elemento de cierre (4) está unida con P y cerrada estanca respecto de la conexión T. De este modo la válvula está compensada en presión para las fuerzas de posicionamiento (solenoide y re-sorte).

Debido al elemento especial de cierre (4) las conexiones P, A y T se pueden cargar con la presión máxima de servicio (350 bar) y el fluido puede circular en ambas direcciones (ver sím-bolos)!El elemento de cierre (4) es presionado por el resorte (5) con-tra el asiento (11) en la posición inicial y por el solenoide (2) contra el asiento (7) en la posición de conmutación. El caudal está cerrado.En la válvula direccional de asiento de 2/2 vías la conexión al depósito está cerrada internamente.

Válvula de asiento 2/2 vías Válvula de asiento 3/2 vías“PK“ A

Pa

a bb

“UK“ A

P Ta

a bb

“NK“ A

Pa

a bb

“CK“ A

P Ta

a bb

Tipo M-3SED 6 CK1X/350CG24N9K4

Tipo M-3SED 6 UK1X/350CG24N9K4

T B P A

8 10 9

7

4

5

1

11

6

2

"b"

A T B P

T P

A5 7 4 11

12

9108

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22049/07.09 M-.SED 5/14

Funcionamiento, corte, símbolos, esquema: válvula direccional de asiento 4/2 vías

Con una placa intermedia Plus-1, la válvula direccional de asiento de 3/2 vías puede funcionar como una válvula de 4/2 vías.Funcionamiento de la placa Plus-1– Posición inicial:

La válvula principal no está accionada. El resorte (5) mantiene el elemento de cierre (4) sobre el asiento (11). La conexión P está bloqueada y A está unida con T. Además un conducto de mando va desde A hasta la gran superficie del pistón de mando (8) descargándola hacia el depósito. La presión actuante en P desplaza la bola (9) sobre el asiento (10). En ese momento P está unida con B y A con T.

– Posición intermedia: Al accionar la válvula principal, el elemento de cierre (4) es desplazado contra el resorte (5) y comprimido contra el asiento (7). La conexión T está bloqueada, P, A y B están comunicadas brevemente.

– Posición conmutación: P está unida con A. Dado que a través de A la presión de la bomba actúa sobre la gran superficie del pistón de mando (8), la bola (9) se comprime contra el asiento (12). De este modo B está unida con T y P con A. En la placa Plus-1 la bola (9) tiene “solapamiento positivo”.

Atención! Para evitar amplificaciones de presión al emplear cilin-dros diferenciales, la superficie de la cámara anular del cilindro debe conectarse con A.Mediante el empleo de la placa Plus-1 y según la disposición de los asientos se dispone de las siguientes posibilidades:

Símbolo "D": a b

A B

P Ta b

Symbol "Y": ab

A B

P Ta b

Tipo M-4SED 6 Y1X/350CG24N9K4

Placa Plus-1

Válvula de asiento de 3/2 vías

Representación esquemática: posición inicial

6/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!)

1) Adecuado para juntas NBR y FKM2) Adecuado sólo para juntas FKM3) Las clases de pureza indicadas para los componentes

del sistema hidráulico deben ser mantenidas. Un filtrado efectivo evita averías y aumenta simultáneamente la vida útil de los componentes.

Para la selección del filtro ver catálogos RS 50070, RS 50076, RS 50081, RS 50086, RS 50087 y RS 50088.

4) Tensiones especiales a pedido5) Debido a las temperaturas resultantes en las superficies de

bobina se deben tener en cuenta las normas ISO 13732-1 y EN 982!

En la conexión eléctrica se debe conectar el cable de protección (tierra ) según las indicaciones.

GeneralidadesMasa – válvula de asiento de 2/2 vías kg [lbs] 1,5 [3.3]

– válvula de asiento de 3/2 vías kg [lbs] 1,5 [3.3]

– válvula de asiento de 4/2 vías kg [lbs] 2,3 [5.1]

Posición de montaje A elecciónRango de temperatura ambiente °C [°F] –30 hasta +50 [–22 hasta +122] (juntas NBR)

–20 hasta +50 [–4 hasta +122] (juntas FKM)

HidráulicasPresión de servicio máxima bar [psi] Ver límites de potencia en página 8Caudal máximo l/min [gpm] 25 [6.6]

Fluido hidráulico Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524 1); fluidos hidráulicos rápidamente degradables en forma biológica según VDMA 24568 (ver también RS 90221); HETG (aceite de colza) 1); HEPG (poliglicol) 2); HEES (éster sintético) 2); otros fluidos a pedido

Rango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –30 hasta +80 [–22 hasta +176] (juntas NBR)–20 hasta +80 [–4 hasta +176] (juntas FKM)

Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 2,8 hasta 500 [35 hasta 2320]

Grado máximo admisible de impurezas del fluido hidráulico clase de pureza según ISO 4406 (c)

Clase 20/18/15 3)

EléctricasTipo de tensión Tensión continua Tensión alternaTensiones disponibles 4) V 12, 24, 42, 96, 110,

205, 220Sólo posible con rectificador

(ver página 13)Tolerancia de tensión (tensión nominal) % ±10Potencia W 30Tiempo de conexión % 100Tiempo de con-mutación según ISO 6403

– CONEXIÓN ms 40 hasta 70– DESCONEXIÓN ms 10 hasta 20 (sin rectificador)

30 hasta 45 (con rectificador)Frecuencia máxima de conmutación

– presión de servicio ≤ 350 bar 1/h 15000– presión de servicio > 350 bar 1/h 3600

Protección según DIN EN 60529 IP 65 con conector montado y enclavadoTemperatura superficial máxima de bobina 5) °C [°F] 120 [248]

2220

16

12

8

4

4 8 12 16 20 24 25

1

���

00

��� ��� ��� ��� ��� ��� �����

�����

���

����

�����

�����

�����

�����

3028

24

20

16

12

8

4

0 4 8 12 16 20 2425

3

2

1

�����

���

����

�����

�����

�����

�����

������ ��� ��� ��� ��� ��� �����

0

�����

�����

12

10

8

6

4

2

4 8 12 10 20 242500

�����

���

������ ��� ��� ��� ��� ��� �����

�����

�����

�����

����

����

����

����

350

300

200

250

150

100

50

0 4 8 12 16 20 24 25

B22

B20

B18

B15B12

������ ��� ��� ��� ��� ��� �����

������

���

������

������

������

������

������

������

������

������

�����

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22049/07.09 M-.SED 7/14

Curvas características (medidas con HLP46, ϑac = 40 ±5 °C [104 ±9 °F])

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Caudal en l/min [gpm] →Caudal en l/min [gpm] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →Curvas características ∆p-qVVálvula de asiento de 2/2 y 3/2 vías

Curvas características ∆p-qVVálvula de asiento de 4/2 vías

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Curvas características ∆p-qVVálvula antirretorno insertable

Curvas características ∆p-qVEstrangulador insertable

Caudal en l/min [gpm] →Caudal en l/min [gpm] →

1 M-4SED 6 D …, A hacia TY

2 M-4SED 6 D …, P hacia AY

3 M-4SED 6 D …, B hacia T y P hacia BY

1 M-2SED 6 PK …, P hacia ANK

1 M-3SED 6 UK …, P hacia A y A hacia TCK

8/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑac = 40 ±5 °C [104 ±9 °F])

Símbolo Observación

Presión de servicio en bar [psi] Caudal en l/min

[gpm]P A B T

Cone

xión

de

2 ví

as

(vál

vula

de

asie

nto

de

2/2

vías

) PKA

Pa

a bb

350 [5100]

350 [5100]

25 [6.6]

NKA

Pa

a bb

350 [5100]

350 [5100]

25 [6.6]

Cone

xión

de

2 ví

as

(vál

vula

de

asie

nto

de

3/2

vías

) UKA

P Ta

a bb En la conexión de 2/2 vías las

conexiones P o T deben estar cerradas del lado del cliente!

350 [5100]

350 [5100]

350 [5100]

25 [6.6]

CKA

P Ta

a bb

350 [5100]

350 [5100]

350 [5100]

25 [6.6]

Cone

xión

de

3 ví

as

UKA

P Ta

a bb

350 [5100]

350 [5100]

350 [5100]

25 [6.6]

CKA

P Ta

a bb

350 [5100]

350 [5100]

350 [5100]

25 [6.6]

Cone

xión

de

4 ví

as(c

auda

l pos

ible

sól

o en

sen

tido

de fl

echa

!)

D a b

A B

P Ta b

Válvula direccional de 3/2 vías (símbolo “UK“) en com-binación con placa Plus-1: pP > pA ≥ pB > pT

350 [5100]

350 [5100]

350 [5100]

pP – 40 [580]

25 [6.6]

Y ab

A B

P Ta b

Válvula direccional de 3/2 vías (símbolo “CK“) en com-binación con placa Plus-1: pP > pA ≥ pB > pT

350 [5100]

350 [5100]

350 [5100]

pP – 40 [580]

25 [6.6]

Atención!Los límites de potencia fueron calculados con solenoides a temperatura de servicio, tensión 10% inferior y sin presurizar el de-pósito.

A

T

P

B44

,5

13,8

62,7

50,5 89,3 59,3

Ø10Ø5,3m

ax. Ø

6

87,2

153 4

15

42 46

93

9

108

5 1 2.1 2.2

45

7

������

������

������

�6,

4��

����

������

23

������

������

������

������

������

������

������

������ ������ (85,8 ������) ������

������

������

������

6

F1

F3F4

F2 0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22049/07.09 M-.SED 9/14

Dimensiones: válvula de asiento de 2/2 vías (“PK“) y válvula de asiento de 3/2 vías (“UK“) (medidas nominales en mm [inch])

10 Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin perforación de fijación), o ISO 4401-03-02-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (con perforación de fi-jación para espiga de sujeción ISO 8752-3x8-St, nro. de referencia R900005694, incluido en el sumi-nistro)

Placas de conexión ver RS 45052.

Tornillos de sujeción de válvula ver página 13.

1 Solenoide "a"2.1 Medida para válvula con dispositivo de accionamiento

auxiliar cubierto "N9"2.2 Medida para válvula sin dispositivo de accionamien-

to auxiliar3 Conector sin conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)4 Conector con conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)5 Espacio requerido para retirar la bobina6 Espacio requerido para retirar el conector7 Atención!

La conexión B en válvulas de asiento de 2/2 y 3/2 vías existe como avellanado ciego. La conexión T está cerrada internamente para válvula de asiento de 2/2 vías.

8 Placa de características9 Juntas iguales para conexiones A, B y T;

junta para conexión P

Terminación requerida de la superficie de montaje

6,4

A

PB

T

13,8

24,2 124,4

15

15

50,5

512.22.1

10

4 3 6

9

6

7

8

44,5

62,7

Ø10Ø5,3 m

ax. Ø

6

87,2

424693

Ø45

������

������

������

���

����

23

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������ (120,9 ������)������

F1

F3F4

F2 0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

10/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Dimensiones: válvula de asiento de 2/2 vías (“NK“) y válvula de asiento de 3/2 vías (“CK“) (medidas nominales en mm [inch])

10 Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin perforación de fijación), o ISO 4401-03-02-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (con perforación de fi-jación para espiga de sujeción ISO 8752-3x8-St, nro. de referencia R900005694, incluido en el sumi-nistro)

Placas de conexión ver RS 45052.

Tornillos de sujeción de válvula ver página 13.

1 Solenoide "b"2.1 Medida para válvula con dispositivo de accionamiento

auxiliar cubierto "N9"2.2 Medida para válvula sin dispositivo de accionamien-

to auxiliar3 Conector sin conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)4 Conector con conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)5 Espacio requerido para retirar la bobina6 Espacio requerido para retirar el conector7 Atención!

La conexión B en válvulas de asiento de 2/2 y 3/2 vías existe como avellanado ciego. La conexión T está cerrada internamente para válvula de asiento de 2/2 vías.

8 Placa de características9 Juntas iguales para conexiones A, B y T;

junta para conexión P

Terminación requerida de la superficie de montaje

8 10

AP

B

T

50,5

5 2.1 2.28,

5

7

1

6

3

9

6

4

44,5

13,8

62,7

Ø10Ø5,3m

ax. Ø

6

87,2

15

42 46

93

Ø45

������

������

������

6,4

������

������

23

������

������

������

������

������

������

������

������

������

������

15��

����

89,3 59,3������ (85,8 ������) ������

44,5

������

������

F1

F3F4

F2 0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22049/07.09 M-.SED 11/14

Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías (“D“) (medidas nominales en mm [inch])

10 Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin perforación de fijación), o ISO 4401-03-02-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (con perforación de fi-jación para espiga de sujeción ISO 8752-3x8-St, nro. de referencia R900005694, incluido en el sumi-nistro)

Placas de conexión ver RS 45052.

Tornillos de sujeción de válvula ver página 13.

1 Solenoide "a"2.1 Medida para válvula con dispositivo de accionamiento

auxiliar cubierto "N9"2.2 Medida para válvula sin dispositivo de accionamien-

to auxiliar3 Conector sin conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)4 Conector con conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)5 Espacio requerido para retirar la bobina6 Espacio requerido para retirar el conector7 Placa Plus-18 Placa de características9 Juntas iguales para conexiones A, B y T;

junta para conexión P

Terminación requerida de la superficie de montaje

8 10

P

A

T

B

8,5

46-0

,5

2.1 2.2 5

71

6

3

6

4

6,4

13,8

24,2 124,4

15

1550,5

44,5

62,7

Ø10Ø5,3 m

ax. Ø

6

87,2

42

93

Ø45

������

������

������

���

����

23

������

������

������

����� �

����

������

������

������

������

������

������

������

������

������(120,9 ������)������

44,5

������

������

9

F1

F3F4

F20,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

12/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías (“Y“) (medidas nominales en mm [inch])

10 Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin perforación de fijación), o ISO 4401-03-02-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (con perforación de fi-jación para espiga de sujeción ISO 8752-3x8-St, nro. de referencia R900005694, incluido en el sumi-nistro)

Placas de conexión ver RS 45052.

Tornillos de sujeción de válvula ver página 13.

1 Solenoide "b"2.1 Medida para válvula con dispositivo de accionamiento

auxiliar cubierto "N9"2.2 Medida para válvula sin dispositivo de accionamien-

to auxiliar3 Conector sin conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)4 Conector con conexión (pedido por separado, ver pá-

gina 13)5 Espacio requerido para retirar la bobina6 Espacio requerido para retirar el conector7 Placa Plus-18 Placa de características9 Juntas iguales para conexiones A, B y T;

junta para conexión P

Terminación requerida de la superficie de montaje

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22049/07.09 M-.SED 13/14

Válvula direccional de asiento de 2/2 y 3/2 vías4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M5 x 50 - 10.9-flZn-240h-L (pedido por separa-do) (coeficiente de fricción µtotal = 0,09 hasta 0,14); par de apriete MA = 7 Nm [5.2 ft-lbs] ±10 %, nro. de referencia R913000064 ó 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M5 x 50 - 10.9 (suministro del cliente) (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 a 0,17); par de apriete MA = 8,1 Nm [6 ft-lbs] ±10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 10-24 UNC x 2” (suministro del cliente) (coeficiente de fricción µtotal = 0,19 a 0,24 según ASTM-574); par de apriete MA = 11 Nm [8.1 ft-lbs] ±15 %, (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 a 0,17 según ISO 4762); par de apriete MA = 8 Nm [5.9 ft-lbs] ±10 %, nro. de referencia R978833365

Tornillos de sujeción de válvula

Conectores según DIN EN 175301-803

Detalles y otros

conectores ver RS 08006

Conexión Lado

vál

vula

Color

Nro. de referencia

Sin conexión

Con indicador lumi-noso

12 … 240 VCon rectificador

12 … 240 V

Con indicador lumino-so y circuito protector

de diodos Zener 24 V

M16 x 1,5a Gris R901017010 – – –b Negro R901017011 – – –

a/b Negro – R901017022 R901017025 R901017026

1/2“ NPT (Pg16)

a Rojo/ marrón

R900004823 – – –

b Negro R900011039 – – –a/b Negro – R900057453 R900842566 –

Válvula de asiento de 4/2 vías4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M5 x 95 - 10.9-flZn-240h-L (incluido en el suministro) (coeficiente de fricción µtotal = 0,09 hasta 0,14); par de apriete MA = 7 Nm [5.2 ft-lbs] ±10 %, nro. de referencia R913000223 ó 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M5 x 95 - 10.9 (suministro del cliente) (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 a 0,17); par de apriete MA = 8,1 Nm [6 ft-lbs] ±10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 10-24 UNC x 3 3/4” (suministro del cliente) (coeficiente de fricción µtotal = 0,19 a 0,24 según ASTM-574); par de apriete MA = 11 Nm [8.1 ft-lbs] ±15 %, (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 a 0,17 según ISO 4762); par de apriete MA = 8 Nm [5.9 ft-lbs] ±10 %, nro. de referencia R978881682

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

14/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Las válvulas de asiento se emplean según los símbolos como también las correspondientes presiones de servicio y cau-dales (ver límites de potencia en página 8). Para garantizar un funcionamiento seguro se deben tener en cuenta los siguientes puntos:– A fin de conmutar la válvula en forma segura y/o mante-

ner en su posición de conmutación, la presión debe ser pP ≥ pA ≥ pT (restricciones constructivas).

– Las válvulas de asiento tienen solapamiento negativo, es decir durante el proceso de conmutación se presentan fugas de aceite. Este proceso ocurre sin embargo en un tiempo tan breve que en casi todos los casos de aplicación carece de importancia.

– El caudal máximo indicado no debe ser superado (even-tualmente emplear estrangulador insertable para la limi-tación de caudal)!

Placa Plus-1:– Al emplear la placa Plus-1 (función direccional de 4/2 vías)

se deben tener en cuenta los siguientes valores funcionales: pmin = 8 bar; qV > 3 l/min.

– Las conexiones P, A, B y T están determinadas de acuerdo con sus funciones. No se deben intercambiar a elección ni cerrar!

– La conexión T debe siempre conectarse con posición de conmutación 3 y 4.

– Se deben tener en cuenta los aumentos de presión y la distribución de la misma!

– El flujo es admisible solamente en el sentido de la flecha!

Indicaciones generales

Estrangulador insertable Válvula antirretorno insertableEs necesario la utilización del estrangulador insertable cuando, debido a determinadas condiciones de servicio du-rante los procedimientos de conmutación, pueden surgir caudales que excedan los límites de potencia de la válvula.

La válvula antirretorno insertable permite un caudal libre de P hacia A y bloquea de A hacia P sin fugas.

Ejemplos:– Servicio de acumulador,– Empleo como válvula piloto con

alimentación interna de fluido de mando.

Válvula de asiento de 2/2 y 3/2 víasEl estrangulador se inserta en la cone-xión P de la válvula de asiento.Válvula de asiento de 4/2 víasEl estrangulador se inserta en la cone-xión P de la placa Plus-1. P

Válvula de asiento de 2/2 y 3/2 víasLa válvula antirretorno se inserta en la conexión P de la válvula de asiento.Válvula de asiento de 4/2 víasLa válvula antirretorno se inserta en la conexión P de la placa Plus-1.

P

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22049/07.09 M-.SED 15/14

Notas

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

16/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22049/07.09

Notas

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Válvula direccional de asiento, mando directo, con accionamiento por solenoide

Características

▶ En versión de 2/2, 3/2 o 4/2 vías ▶ Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A ▶ Posición de las conexiones según ISO 4401-03-02-0-05

y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 ▶ Solenoide de tensión continua conmutable en aire con

bobina extraíble ▶ Bobina del solenoide girable en 90° ▶ No es necesaria la apertura de la cámara hermética

a presión para el cambio de bobina ▶ Conexión eléctrica como conexión individual ▶ Dispositivo de accionamiento auxiliar, opcional ▶ Interruptor de posición inductivo y sensores de proximi-

dad (sin toque ni contacto)

Contenido

Características 1Datos para el pedido 2, 3Funcionamiento, cortes, símbolos 4, 5Datos técnicos 6, 7Curvas características 7, 8Límites de potencia 9Dimensiones 10 … 12Conectores 13Estrangulador insertable 13Válvula antirretorno insertable 13Avisos generales 14Más informaciones 14

▶ Tamaño nominal 6 ▶ Serie 3X ▶ Presión de servicio máxima 420/630 bar [6100/9150 psi] ▶ Caudal máximo 25 l/min [6.6 gpm]

RS 22058 Edición: 2013-06Reemplaza a: 07.09

H7383

Tipo SEW

Inhalt

Características 1Contenido 1Datos para el pedido 2Datos para el pedido 3Funcionamiento, cortes, símbolos: Válvula direccional 2/2 y 3/2 vías 4Funcionamiento, corte, símbolos, representación esquemá-tica: Válvula direccional de asiento de 4/2 vías 5Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!) 6Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!) 7Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F]) 7Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F]) 8Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F]) 9Dimensiones: Válvula direccional de asiento 2/2 vías y válvula direccional de asiento 3/2 vías (medidas en mm [inch]) 10Dimensiones: Válvula direccional de asiento 4/2 vías (medidas en mm [inch]) 11Dimensiones 12Conectores según DIN EN 175301-803 13Estrangulador insertable 13Válvula antirretorno insertable 13Avisos generales 14Más informaciones 14Notas 15Notas 16

2/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

Datos para el pedido

Aviso! Tipos preferentes y aparatos estándar están relacionados en la EPS (Lista de precios estándar).

Red de tensión alterna (tolerancia de tensión admisible ±10 %)

Tensión nominal del solenoide de tensión continua para servicio con tensión alterna Datos para el pedido

110 V - 50/60 Hz120 V - 60 Hz

96 V G96110 V G110

230 V - 50/60 Hz 205 V G205

01 Aceite mineral M

02 2 conexiones principales 23 conexiones principales 34 conexiones principales 4

03 Válvula de asiento, mando directo SEW

04 Tamaño nominal 6 6

05Símbolos

Conexiones principales = Suministrable

2 3 4

T

Pa

a bb – – P

T

Pa

a bb – – N

A

P Ta

a bb – – U

A

P Ta

a bb – – C

a b

A B

P Ta b – – D

a b

A B

P Ta b – – Y

06 Serie 30 hasta 39 (30 hasta 39: Medidas invariadas de montaje y de conexión) 3X

07 Presión de servicio máxima 420 bar [6100 psi] 420Presión de servicio máxima 630 bar [9150 psi] 630

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

M – SEW 6 3X / M K4 / *

Válvula direccional de asiento | SEW 3/14

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Datos para el pedido

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

M – SEW 6 3X / M K4 / *

08 Solenoide de alta potencia (conmutable en aire) con bobina extraíble M

09 Tensión continua 24 V G24Tensión continua 205 V G205Tensión continua 96 V G96Conexión en red de tensión alterna sobre comando con rectificador (ver página 2 y 13). Otros datos para el pedido para tensiones diferentes ver página 7.

10 Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto (estándar) N9Sin dispositivo de accionamiento auxiliar sin denom.

Conexión eléctrica11 Sin conector; enchufe DIN EN 175301-803 K4 1)

Supervisión de posición de conmutación12 Sin interruptor de posición sin denom.

– Interruptor de posición inductivo tipo QMPosición de conmutación "a" supervisada QMAG24 2)

Posición de conmutación "b" supervisada QMBG24 2)

Para otros datos ver catálogo 24830

13 Sin válvula antirretorno insertable, sin estrangulador insertable sin denom.Con válvula antirretorno insertable PEstrangulador Ø1,2 mm [0.047 inch] B12Estrangulador Ø1,5 mm [0.059 inch] B15Estrangulador Ø1,8 mm [0.071 inch] B18Estrangulador Ø2,0 mm [0.079 inch] B20Estrangulador Ø2,2 mm [0.087 inch] B22Otros estranguladores según consulta

Material de juntas14 Juntas NBR sin denom.

Juntas FKM VAtención, tener en cuenta la compatibilidad de la junta con el fluido hidráulico utilizado! (Otras juntas según consulta)

15 Sin agujero de fijación sin denom.Con agujero de fijación y espiga elástica ISO 8752-3x8-St /62

16 Otros datos en texto explícito

1) Conectores, deben pedirse por separado, ver página 13.2) Sólo versión "420" ¡Aviso!

Otros tipos de accionamiento (por ej. neumático, hidráulico, botón giratorio, botón giratorio con cerradura, pasador de contacto, palanca de contacto, accionamiento por rodillo) ver catálogo 22340 o según consulta!

10

2

6

4

7

8

3

9

1T

AP

6

79

1

T P

4

8

4/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

Funcionamiento, cortes, símbolos: Válvula direccional 2/2 y 3/2 vías

GeneralidadesLa válvula direccional tipo SEW es una válvula direccional de asiento con accionamiento por solenoide. Comanda arranque, parada y sentido de un caudal. La válvula consta básicamente de una carcasa (1), los solenoides (2) el sistema de válvula templado (3) así como la bola/el pistón (4) como cuerpos de cierre.

Principio básicoEn la posición de salida la bola/el pistón (4) se presiona contra el asiento mediante el resorte (9), en posición de conmutación mediante el solenoide (2). La fuerza del solenoide (2) actúa mediante la palanca acodada (6) y la bola (7) sobre el empujador de accionamiento (8) que es hermético a ambos lados. La cámara entre los dos elemen-tos de sellado se vincula a la conexión. Con ello el sistema de válvula (3) hay un equilibrio de presión con las fuerzas de accionamiento (solenoide o resorte de retroceso). Las válvulas se pueden por ello utilizar hasta 630 bar.

Avisos! ▶ Las válvulas direccionales de asiento 3/2 vías tienen

un "solapamiento de conmutación negativo". Por ello la conexión T debe estar siempre cerrada. Es decir, durante el proceso de conmutación - desde el inicio de la apertura de un asiento de válvula hasta cerrar el otro asiento de la válvula - las conexiones P-A-T están conectadas entre sí. Este proceso se hace en un tiempo tan corto que en casi todas las aplicacio-nes no tiene significado.

▶ El dispositivo de accionamiento auxiliar (10) permite la conmutación de la válvula sin excitación del solenoide.

▶ Se debe prestar atención a que no se exceda el caudal máximo indicado! Eventualmente se debe aplicar un estrangulador insertable para la limita-ción de caudal (ver página 13).

SímbolosVálvula direccional de asiento de 2/2 vías

P N

T

Pa

a bb

T

Pa

a bb

Válvula direccional de asiento de 3/2 víasU C

A

P Ta

a bb

A

P Ta

a bb

Tipo M-3SEW 6 U … Tipo M-2SEW 6 N …

���

��

���

��

��

��

� � �

��

��� �� �� ���

�� �� ��

��

Válvula direccional de asiento | SEW 5/14

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Funcionamiento, corte, símbolos, representación esquemática: Válvula direccional de asiento de 4/2 vías

Con una placa intermedia, la placa Plus 1, debajo de la válvula direccional de asiento de 3/2 vías se consigue la función como válvula direccional de asiento de 4/2 vías.

Funcionamiento de la placa Plus 1 ▶ Posición inicial:

La válvula principal no está accionada. El resorte (9) retiene a la bola (4.1) sobre el asiento (11). La conexión P está bloqueada y A conectada a T. Por otra parte va un conducto de mando de A a la gran área del pistón de mando (12) que está descargado al tanque. La presión aplicada a través de P saca ahora a la bola (13) del asiento (14). Ahora P está conectada con B y A con T.

▶ Posición de transición: Al accionar la válvula principal, el pistón (4.2) se mueve contra el resorte (9) y presiona contra el asiento (15). En este caso, la conexión T está bloqueada, P, A y B están conectadas brevemente.

▶ Posición de conmutación: P está conectada con A. Ya que la presión de la bomba actúa a través de A sobre la gran área del pistón de mando (12), la bola (13) es presionada contra el asiento (16). Entonces B está conectada con T y P con A. La bola (13) en la placa Plus 1 tiene "solapamiento de conmutación positivo".

Avisos!Cuando el área de la cámara anular de los cilindros diferenciales no está conectada a la conexión A, se produce durante la operación de conmutación por la multiplicación de presión un pico de presión en la conexión B. Este pico de presión puede exceder la presión de servicio máxima de una manera inadmisible.

SímbolosVálvula direccional de asiento de 4/2 vías

D Y

a b

A B

P Ta b a b

A B

P Ta b

Tipo M-4SEW 6 Y …

Placa Plus 1

Válvula direc-cional de asiento de 3/2 vías

Representación esquemática: Posición inicial

6/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!)

Fluido hidráulico Clasificación Materiales de junta adecuados NormasAceites minerales HL, HLP, HLPD, HVLP, HVLPD NBR, FKM DIN 51524Biodegradables – insoluble en agua HETG NBR, FKM VDMA 24568

HEES FKM– soluble en agua HEPG FKM VDMA 24568

Difícilmente inflamable – no acuoso HFDU, HFDR FKM ISO 12922– acuoso HFC (Fuchs Hydrotherm 46M,

Petrofer Ultra Safe 620)NBR ISO 12922

Avisos importantes sobre fluidos hidráulicos! ▶ Más informaciones e indicaciones para la utilización de otros fluidos hidráulicos, ver catálogo 90220 o según consulta!

▶ ¡Es posible que haya restricciones para datos técnicos de válvula (temperatura, rango de presión, vida útil, intervalos de manteni-miento, etc.)!

▶ El punto de inflamación del fluido hidráulico empleado debe estar 40 K por encima de la temperatura superficial máxima del solenoide.

▶ Difícilmente inflamable – acuoso: – Diferencia de presión máxima por cada canto de mando 50 bar – Pretensión en conexión de tanque > 20 % de la diferencia de presión, sino elevada cavitación

– Vida útil 50 hasta 100 % en comparación con servicio con aceite mineral HL, HLP

1) En los sistemas hidráulicos se deben mantener las clases de pureza indicadas para los componentes. Una filtración efectiva evita disfunciones y aumenta simultáneamente la vida útil de los componentes.

Para seleccionar los filtros ver www.boschrexroth.com/filter.

generalesMasa – Válvula direccional de asiento de 2/2 vías kg [lbs] 1,5 [3.3]

– Válvula direccional de asiento de 3/2 vías kg [lbs] 1,5 [3.3]– Válvula direccional de asiento de 4/2 vías kg [lbs] 2,3 [5.1]

Posición de montaje A voluntadRango de temperatura ambiente °C [°F] –30 … +50 [–22 … +122] (juntas NBR)

–20 … +50 [–4 … +122] (juntas FKM)

hidráulicosPresión de servicio máxima bar [psi] Ver límites de potencia página 9Caudal máximo l/min [gpm] 25 [6.6]Fluido hidráulico Ver tabla abajoRango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –30 … +80 [–22 … +176] (juntas NBR)

–20 … +80 [–4 … +176] (juntas FKM)Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 2,8 … 500 [35 … 2320]Grado de ensuciamiento máximo admisible del fluido hidráulico, clase de pureza según ISO 4406 (c)

Clase 20/18/15 1)

��

��

� � �� �� �� �� ����

�����

���

������ ��� ��� ��� ��� ��� �����

�����

�����

�����

����

����

����

����

������

���

���

���

���

���

� � � �� �� �� �� ��

������ ��� ��� ��� ��� ��� �����

������

���

������

������

������

������

������

������

������

���������

���

���

������

Válvula direccional de asiento | SEW 7/14

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!)

En la conexión eléctrica se debe conectar el conductor de protección (PE ) según prescripciones.

eléctricosTipo de tensión Tensión continua Tensión alternaTensiones suministrables 2) V 12, 24, 42, 96, 110, 205, 220 Sólo posible a través de rectifi-

cador (ver página 13)Tolerancia de tensión (tensión nominal) % ±10Consumo de potencia W 30Duración de conexión % 100Tiempo de conmutación según ISO 6403

– CONECTAR ms 25 hasta 40 (sin rectificador) 30 hasta 55 (con rectificador)

– DESCONECTAR 10 … 15 (sin rectificador) 35 … 55 (con rectificador)

Frecuencia de conmuta-ción máxima

– Presión de servicio ≤ 350 bar 1/h 15000– Presión de servicio > 350 bar 1/h 3600

Tipo de protección según DIN EN 60529 IP 65 (con conector montado y enclavado)Temperatura superficial máxima de la bobina 3) °C [°F] 120 [248]

2) Tensiones especiales según consulta3) Temperatura superficial posible > 50 °C , prever protección

de contacto!

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi]

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi]

Curvas características ∆p-qV

Válvula antirretorno insertableCurvas características ∆p-qV

Estrangulador insertable

Caudal en l/min [gpm] →Caudal en l/min [gpm] →

Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F])

����

��

��

� � �� �� �� �� ��

���

��

��� ��� ��� ��� ��� ��� �����

�����

���

����

�����

�����

�����

�����

����

��

��

� � �� �� �� �� ��

���

��

��� ��� ��� ��� ��� ��� �����

�����

���

����

�����

�����

�����

����� �

����

��

��

� � �� �� �� �� ��

���

��

��� ��� ��� ��� ��� ��� �����

�����

���

����

�����

�����

�����

�������

8/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F])

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi]

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi]

Caudal en l/min [gpm] →Caudal en l/min [gpm] →

Curvas características ∆p-qV

Válvula direccional de asiento de 2/2 víasCurvas características ∆p-qV

Válvula direccional de asiento de 3/2 vías

1 M-3SEW 6 U …, A hacia TC

2 M-3SEW 6 U …, P hacia A

3 M-3SEW 6 C …, P hacia A

1 M-2SEW 6 N …, P hacia T

2 M-3SEW 6 P …, P hacia T

1 M-4SEW 6 D …, A hacia TY

2 M-4SEW 6 D …, P hacia AY

3 M-4SEW 6 D …, P hacia B y B hacia TYDife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi]

Caudal en l/min [gpm] →

Curvas características ∆p-qV

Válvula direccional de asiento de 4/2 vías

Válvula direccional de asiento | SEW 9/14

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F])

Símbolo ObservaciónPresión de servicio máxima en bar [psi] Caudal

en l/min [gpm]P A B T

Con

mut

ació

n de

2 v

ías

(vál

vula

dire

ccio

nal d

e as

ient

o de

2/2

vía

s)

P

T

Pa

a bb

pP ≥ pT

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

N

T

Pa

a bb

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

Con

mut

ació

n de

2 v

ías

(vál

vula

dire

ccio

nal d

e as

ient

o de

3/2

as)

sólo

com

o fu

nció

n de

des

carg

a

U

A

P Ta

a bb

Antes de la conmutación de posición inicial a posición de conmutación debe existir pre-

sión en la conexión A. pA ≥ pT

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

C

A

P Ta

a bb

pA ≥ pT

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

Con

mut

ació

n de

3 v

ías

U

A

P Ta

a bb

pP ≥ pA ≥ pT

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

C

A

P Ta

a bb

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

Con

mut

ació

n de

4 v

ías

(cau

dal s

ólo

posi

ble

en la

di

recc

ión

de la

flec

ha!)

D a b

A B

P Ta b

Válvula direccional 3/2 vías (símbolo "U") en combinación

con placa Plus 1: pP > pA ≥ pB > pT

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

Y a b

A B

P Ta b

Válvula direccional 3/2 vías (símbolo "C") en combinación

con placa Plus 1: pP > pA ≥ pB > pT

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

25 [6.6]

Avisos! ▶ Por favor considerar las indicaciones de página 14! ▶ El límite de potencia fue calculado con solenoides a tempe-ratura de servicio, tensión 10 % inferior y sin pretensión del tanque.

����

����

���

�����������

����

��

���

����

���

�� ��

��

� � � � � �

��

��

��

��

������

������

������ ������ ������

������

������

�����

������ ������

�����������

������

������

� �

� �

��

���

����

������

��

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

10/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

Dimensiones: Válvula direccional de asiento 2/2 vías y válvula direccional de asiento 3/2 vías (medidas en mm [inch])

Explicación de posiciones y tornillos de sujeción de válvulas ver página 12.

Válvula direccio-nal de asiento de 3/2 vías

Válvula direccio-nal de asiento de 2/2 vías Terminación superficial requerida para

la superficie de montaje de la válvula

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

����

���

�� ����

�����

���

����

��

����

��

�� ��

� � � � � �

��

������

����

����

� �

���� �����������

���� ������

���

����

���

����

����

������

������

������

������ ������ ������

������

������

������

�����

������ ������

��

Válvula direccional de asiento | SEW 11/14

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Dimensiones: Válvula direccional de asiento 4/2 vías (medidas en mm [inch])

Explicación de posiciones y tornillos de sujeción de válvulas ver página 12.

Terminación requerida de la superfi-cie de montaje de la válvula

12/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

Dimensiones

1 Solenoide "a"

2 Dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto "N9"

3 Conector sin circuito de conexionado (pedido separado, ver página 13)

4 Conector con circuito de conexionado (pedido separado, ver página 13)

5 Espacio necesario para retirar la bobina

6 Espacio necesario para retirar el conector

7 Placa Plus 1

8 Placa de características

9 Tuerca de sujeción, torque de apriete MA = 4 Nm [2.95 ft-lbs]

Tornillos de sujeción de las válvulas (pedido por separado)

Válvula direccional de asiento 2/2 y 3/2 vías ▶ Versión "420": 4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M5 x 45 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14); torque de apriete MA = 7 Nm [5.2 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material R913000140 o 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M5 x 45 - 10.9 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17); torque de apriete MA = 8,1 Nm [6 ft-lbs] ± 10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 10-24 UNC x 1 3/4" ASTM-574 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,19 hasta 0,24 según ASTM-574); torque de apriete MA = 11 Nm [8.1 ft-lbs] ± 15 %, (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17 según ISO 4762); torque de apriete MA = 8 Nm [5.9 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material R978802649

▶ Versión "630": 4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M6 x 45 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14); torque de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material métrico R913000258 o 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 45 - 10.9 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17); torque de apriete MA = 15,5 Nm [11.5 ft-lbs] ± 10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 1/4-20 UNC x 1 3/4" ASTM-574 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,19 hasta 0,24 según ASTM-574); torque de apriete MA = 20 Nm [14.8 ft-lbs] ± 15 %, (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17 según ISO 4762); torque de apriete MA = 14 Nm [10.4 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material R978800711

10 ▶ La conexión B existe para válvulas direccionales de asiento 3/2 vías en versión "420" como avellanado ciego, en versión "630" no existe.

▶ Las conexiones A y B existen para válvulas direccionales de asiento 2/2 vías en versión "420" como avellanado ciego.

11 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B y T; junta anular para conexión P

12 Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A

13 Posición de las conexiones según ISO 4401-03-02-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (con agujero de fijación para espiga elástica ISO 8752-3x8-St, nro. de material R900005694, incluido en el suministro)

14 Ver abajo tornillos de sujeción de válvula

Válvula direccional de asiento de 4/2 vías ▶ Versión "420": 4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M5 x 90 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14); torque de apriete MA = 7 Nm [5.2 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material R913000222 o 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M5 x 90 - 10.9 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17); torque de apriete MA = 8,1 Nm [6 ft-lbs] ± 10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 10-24 UNC x 3 1/2" 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,19 hasta 0,24 según ASTM-574); torque de apriete MA = 11 Nm [8,1 ft-lbs] ± 15 %, (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17 según ISO 4762); torque de apriete MA = 8 Nm [5.9 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material R978800696

▶ Versión "630": 4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M6 x 90 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14); torque de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material R913000259 o 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 90 - 10.9 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17); torque de apriete MA = 15,5 Nm [11.4 ft-lbs] ± 10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 1/4-20 UNC x 3 1/2" 1) (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,19 hasta 0,24); torque de apriete MA = 20 Nm [14.8 ft-lbs] ± 15 %, (coeficiente de rozamiento µtotal = 0,12 hasta 0,17); torque de apriete MA = 14 Nm [10.4 ft-lbs] ± 10 %, nro. de material R978800717

1) No incluido en el programa de suministro Rexroth

Válvula direccional de asiento | SEW 13/14

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Conectores según DIN EN 175301-803

Estrangulador insertable

El empleo del estrangulador insertable se requiere cuando, debido a las condiciones de servicio durante el proceso de conmutación, pueden aparecer caudales que excedan al límite de potencia de la válvula.

Válvula antirretorno insertable

La válvula antirretorno insertable permite el flujo desde P hacia A y bloquea desde A hacia P libre de fugas.

Detalles y otros conectores ver catálogo 08006

Conexión Lado

vál

vula

Color

Nro. de material

Sin circuito de conexionado

Con indicador luminoso

12 … 240 VCon rectificador

12 … 240 V

Con indicador luminoso y circuito de diodos zener

de protección 24 V

M16 x 1,5a Gris R901017010 – – –

a/b Negro R901017011 R901017022 R901017025 R901017026

1/2" NPT (Pg16)

a Rojo/marrón

R900004823 – – –

a/b Negro R900011039 R900057453 R900842566 –

Ejemplos: ▶ Servicio de acumulador, ▶ Empleo como válvula piloto para la toma interna de

fluido de mando.Válvula direccional de asiento 2/2 y 3/2 víasEl estrangulador insertable se introduce en la conexión P de la válvula de asiento.Válvula direccional de asiento de 4/2 vías (ver página 5)El estrangulador insertable se introduce en la conexión P de la placa Plus 1.

Válvula direccional de asiento 2/2 y 3/2 vías (ver página 4)La válvula antirretorno insertable se introduce en la conexión P de la válvula de asiento.Válvula direccional de asiento de 4/2 vías (ver página 5)La válvula antirretorno insertable se introduce en la conexión P de la placa Plus 1.

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

14/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Alemania Tel. +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especi-ficaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composi-ción o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

Más informaciones

▶ Válvulas direccionales de corredera y de asiento con accionamiento eléctrico y enchufe M12x1

Catálogo 08010

▶ Interruptor de posición inductivo y sensores de proximidad (sin toque ni contacto) Catálogo 24830 ▶ Fluidos hidráulicos a base de aceite mineral Catálogo 90220 ▶ Valores característicos de confiabilidad según EN ISO 13849 Catálogo 08012 ▶ Información de productos general para productos hidráulicos Catálogo 07008 ▶ Montaje, puesta en marcha, mantenimiento de válvulas industriales Catálogo 07300 ▶ Válvulas hidráulicas para aplicaciones industriales Catálogo 07600-B ▶ Selección del filtro www.boschrexroth.com/filter

Las válvulas de asiento son utilizables de acuerdo con los símbolos así como las presiones de servicio y los caudales correspondientes (ver límites de potencia en la página 9).Para garantizar un funcionamiento seguro deben ser observados los siguientes puntos:

▶ Para conmutar la válvula de manera segura o mante-nerla en su posición de conmutación, debe ser la pre-sión pP ≥ pA ≥ pT (en función de la construcción).

▶ Las válvulas de asiento tienen solapamiento de conmu-tación negativo, es decir durante el proceso de conmu-tación existe aceite de fugas. Este proceso se hace en un tiempo tan corto que en casi todas las aplicaciones no tiene significado.

▶ El caudal máximo especificado no debe superarse (caso contrario colocar estrangulador insertable para limita-ción de caudal)!

Avisos generales

Placa Plus 1: ▶ Cuando uso de la placa Plus 1 (función direccional 4/2

vías), deben considerarse los siguientes valores de operación más bajos: pmín = 8 bar; qV > 3 l/min.

▶ Las conexiones P, A, B y T se definieron claramente en función de sus tareas. Ellas no pueden ser intercambia-dos o cerradas arbitrariamente!

▶ La conexión T debe estar siempre conectada para 3 y 4 posiciones de conmutación.

▶ Debe considerarse el nivel de presión y la distribución de la presión!

▶ El caudal es admisible sólo en la dirección de la flecha!

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Alemania Tel. +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especi-ficaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composi-ción o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

Válvula direccional de asiento | SEW 15/14

RS 22058, edición: 2013-06, Bosch Rexroth AG

Notas

Bosch Rexroth AG, RS 22058, edición: 2013-06

16/14 SEW | Válvula direccional de asiento

Notas

1/14

Información sobre repuestos suministrables: www.boschrexroth.com/spc

Válvula de asiento de 3/2 y 4/2 vías con accionamiento por solenoide

Tipo M-.SED

RS 22045/05.08Reemplaza a: 02.03

Indice Características

– Válvula direccional de asiento de mando directo, con accio-namiento por solenoide

– Posición de las conexiones según ISO 4401-05-04-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-D05

– Placas de conexión según catálogo RS 45054 (pedido por separado)

– Conexión bloqueada libre de fugas – Conmutación segura aún para largos tiempos de parada bajo

presión– Solenoide de continua en baño de aceite con bobina ex-

traíble (tensión alterna posible mediante rectificador)– Bobina de solenoide girable en 90°– No es necesario abrir la cámara bajo presión para reempla-

zar la bobina– Conexión eléctrica individual– Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto, opcional– Control de posición y sensores de proximidad inductivos (sin

contacto), opcional, ver RS 24830– Otras conexiones eléctricas ver RS 08010

Características 1Código de pedido 2, 3Conectores 3Funcionamiento, corte, símbolos 4, 5Características técnicas 6Curvas características 7Límites de potencia 8Indicaciones generales 8Dimensiones 9 hasta 13Estrangulador insertable 13Válvula antirretorno insertable 13

Tamaño nominal 10Serie 1XPresión máxima de servicio 350 bar [5076 psi]Caudal máximo 40 l/min [10.6 US gpm]

H4666

InhaltIndice 1Características 1Código de pedido 2 3Conectores según DIN EN 175301-803 3Funcionamiento, corte, símbolos: válvula direccional de asiento de 3/2 vías 4Funcionamiento, corte, símbolos: válvula direccional de asiento de 4/2 vías 5Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!) 6Curvas características (medidas con HLP46, ϑac = 40 °C ±5 °C [104 °F ±9 °F]) 7Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑac = 40 °C ±5 °C [104 °F ±9 °F]) 8Indicaciones generales 8Dimensiones: válvula de asiento de 3/2 vías, versión “UK“ (medidas en mm) 9Dimensiones: válvula de asiento de 3/2 vías, versión “CK“ (medidas en mm) 10Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías, versión “D“ (medi-das en mm) 11Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías, versión “Y“ (medi-das en mm) 12Dimensiones: aclaración de posiciones 13Estrangulador insertable 13Válvula antirretorno insertable 13Notas 14Notas 15Notas 16

2/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

1) Para la conexión a la red de tensión alterna debe usarse un solenoide de tensión continua comandado por un rectificador (ver tabla arrba).

En una conexión individual puede usarse un conector con rectificador incorporado (pedido por separado).

2) Conectores, pedido por separado, ver pág. 3.

Otros tipos preferidos y equipos estándares están indicados en la EPS (lista de precios estándar).

Red de tensión alterna (tolerancia admisi-

ble de tensión ± 10%)

Tensión nominal del solenoide de continua

en servicio con tensión alterna Có

digo

de

pedi

do

110 V - 50/60 Hz 96 V G96120 V - 60 Hz 110 V G110

230 V - 50/60 Hz 205 V G205

Código de pedido

3 conexiones principales = 34 conexiones principales = 4

Válvula de asientoTamaño nominal 10 = 10

Conexiones principales 3 4

Sím

bolo

a b

A

P T

– = UK

a b

A

P T

– = CK

a b

A

P T

B

– = D

a b

A

P T

B

– = Y

= disponible

Serie 10 hasta 19 = 1X (10 hasta 19: medidas de instalación y conexiones invariables)Presión de servicio 350 bar [5076 psi] = 350Solenoide, húmedo (conmutación en baño de aceite), con bobina extraible = C

Tensión continua 24 V = G24Tensión continua 205 V = G205 1) Tensión continua 96 V = G96 Otros códigos de pedido para tensiones especiales, ver pág. 6

M SED 10 1X 350 C

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22045/05.08 M-.SED 3/14

Otros datos en texto complementarioMaterial de junta

Sin desig. = Juntas NBRV = Juntas FKM

(otras juntas a pedido) Atención!

Tener en cuenta la compatibilidad de las juntas con el fluido hidráulico a utilizar!Sin desig. = Sin válvula antirretorno insertable, sin estrangulador insertableP = Con válvula antirretorno insertableB12 = Estrangulador Ø1,2 mm [0.0472 pulgadas]B15 = Estrangulador Ø1,5 mm [0.0591 pulgadas]B18 = Estrangulador Ø1,8 mm [0.0709 pulgadas]B20 = Estrangulador Ø2,0 mm [0.0787 pulgadas]B22 = Estrangulador Ø2,2 mm [0.0866 pulgadas]

Supervisión de posición de conmutación Sin desig. = Sin interruptor de posiciónQMAG24 = Posición supervisada “a“QMBG24 = Posición supervisada “b“

Otros datos ver RS 24830Conexión eléctrica

K4 2) = Sin conector conexión individual con zócalo según DIN EN 175301-803

otras conexiones eléctricas ver RS 08010N9 = Con dispositivo de accionamiento auxiliar protegidoSin desig. = Sin dispositivo de accionamiento auxiliar

K4 *

Conectores según DIN EN 175301-803

Detalles y otros

conectores ver RS 08006

Lado válvu-la Color

nro. de referencia.

Sin conexiónCon indicador luminoso

12 … 240 VCon rectificador

12 … 240 V

Con indicador luminoso y diodos zener de pro-

tección 24 V

a gris R901017010 – – –b negro R901017011 – – –a/b negro – R901017022 R901017025 R901017026

"a"

T A P

T A P

61

5

741132

5

1

7 11

4/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

Funcionamiento, corte, símbolos: válvula direccional de asiento de 3/2 víasDebido al elemento especial de cierre (4) las conexiones P, A y T se pueden cargar con la presión máxima de servicio (350 bar [5076 psi]) y el fluido puede circular en ambas direcciones (ver símbolos)!En la posición inicial el resorte (5) comprime al elemento de cierre (4) contra el asiento (11), en la posición de conmuta-ción lo hace el solenoide (2) contra el asiento (7). El flujo está bloqueado sin fugas.

Símbolos

Versión “UK“ Versión “CK“

a b

A

P T

a b

A

P T

GeneralidadesLa válvula tipo M-.SED es una válvula direccional de asien-to de mando directo accionada por solenoide. Controla el arranque, parada y sentido de circulación de un fluido y se compone de la carcasa (1), el solenoide (2), los asientos de válvula (7) y (11) así como del elemento de cierre (4).El dispositivo de accionamiento auxiliar (6) permite la con-mutación de la válvula con solenoide desenergizado.Principio básicoLa posición inicial de la válvula (desenergizada abierta “UK“ o desenergizada cerrada “CK”) se establece mediante la dis-posición del resorte (5). La cámara (3) detrás del elemento de cierre (4) está unida con P y cerrada estanca respecto de la conexión T. De este modo la válvula está compensada en presión para las fuerzas de posicionamiento (solenoide y re-sorte).

Tipo M-3SED 10 UK1X/350CG24N9K4

Tipo M-3SED 10 CK1X/350CG24N9K4

T B P A

8

10

„b”

2

61

5

7

49

11

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22045/05.08 M-.SED 5/14

Funcionamiento, corte, símbolos: válvula direccional de asiento de 4/2 vías

Atención!Para evitar amplificaciones de presión al emplear cilin-dros diferenciales, la superficie de la cámara anular del cilindro debe conectarse con A.Mediante el empleo de la placa Plus-1 y según la disposición de los asientos se dispone de las siguientes posibilidades:

Versión “D“ Versión “Y“

a b

A

P T

B

a b

A

P T

B

Con una placa intermedia Plus-1, la válvula direccional de asiento de 3/2 vías puede funcionar como una válvula de 4/2 vías.

Funcionamiento de la placa Plus-1– Posición inicial:

La válvula principal no está accionada. El resorte (5) mantiene el elemento de cierre (4) sobre el asiento (11). La conexión P está bloqueada y A unida con T. Además un conducto de mando va desde A hasta la gran superficie del pistón de mando (8) descargándola hacia el depósito. La presión actuante en P desplaza la bola (9) sobre el asiento (10). En ese momento P está unida con B y A con T.

– Posición de transición: Al accionar la válvula principal, el elemento de cierre (4) se desplaza contra el resorte (5) y se comprime contra el asiento (7). Aquí la conexión T está bloqueada, P, A y B están comunicadas brevemente.

– Posición conmutación: P está unida con A. Dado que a través de A la presión de la bomba actúa sobre la gran superficie del pistón de mando (8) la bola (9) es comprimida sobre el asiento (12). De este modo B está unida con T y P con A. En la placa Plus-1 la bola (9) tiene “solapamiento positivo”.

Tipo M-4SED 10 Y1X/350CG24N9K4

Representación esquemática (posición inicial)

A T B P

T P

A5 7 4 11

9108 12

Válvula de asiento de 3/2 vías

Placa Plus-1

6/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!)

En la conexión eléctrica se debe conectar el conductor de protección (PE ) conforme a normas.

1) Adecuado para juntas NBR y FKM2) Adecuado sólo para juntas FKM 3) Las clases de pureza indicadas para los componentes

del sistema hidráulico deben ser mantenidas. Un filtrado efectivo evita averías y aumenta simultáneamente la vida útil de los componentes. Para la selección del filtro ver catálogos RS 50070, RS 50076, RS 50081, RS 50086, RS 50087 y RS 50088.

4) Tensiones especiales a pedido5) Debido a las temperaturas resultantes en las superficies de

bobina se deben tener en cuenta las normas ISO 13732-1 y EN 982!

GeneralidadesMasa – Válvula de asiento de 3/2 vías kg [lbs] 2,6 [5.7]

– Válvula de asiento de 4/2 vías kg [lbs] 3,9 [8.6]

Posición de montaje A elecciónRango de temperatura ambiente °C [°F] –30 hasta +50 [–22 hasta +122] (juntas NBR)

–20 hasta +50 [–4 hasta +122] (juntas FKM)

HidráulicasPresión máxima de servicio bar [psi] Ver límites de potencia en pág. 8Caudal máximo l/min [US gpm] 40 [10.6]

Fluido hidráulico Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524 1); flui dos hidráulicos rápidamente degradables en forma biológica según VDMA 24568 (ver también RS 90221); HETG (aceite de colza) 1); HEPG (poligli-col) 2); HEES (éster sintético) 2); otros fluidos a pedido

Rango de temperatura del fluido °C [°F] –30 hasta +80 [–22 hasta +176] (juntas NBR)–20 hasta +80 [–4 hasta +176] (juntas FKM)

Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 2,8 hasta 500 [35 hasta 2320]

Grado máximo de impurezas del fluido clase de pureza según ISO 4406 (c)

Clase 20/18/15 3)

EléctricasTipo de tensión Tensión continua Tensión alternaTensiones disponibles 4) V 12, 24, 42, 96, 110,

205, 220Sólo posible mediante rectifi-

cador (ver pág. 3)Tolerancia de tensión (tensión nominal) % ±10Potencia absorbida W 30Tiempo de conexión % 100Tiempo de conmutación según ISO 6403

– CONEXIÓN ms 20 hasta 50– DESCONEXIÓN 5 hasta 25 (sin rectificador)

30 hasta 50 (con rectificador)Frecuencia máxima de conmutación 1/h 15000Protección según DIN EN 60529 IP 65 con conector montado y enclavadoTemperatura máxima de bobina 5) °C [°F] 150 [302]

22

20

18

16

14

12

10

8

6

4

2

5 10 15 20 25 30 35 40

2

1

0

[1][0] [2] [3] [4] [5] [10.6]

0

[319]

[0]

[50]

[100]

[150]

[200]

[250]

[300]

[6] [7] [8] [9]

22

20

18

16

14

12

10

8

6

4

2

5 10 15 20 25 30 35 400

[1][0] [2] [3] [4] [5] [10.6]

0

[319]

[0]

[50]

[100]

[150]

[200]

[250]

[300]

[6] [7] [8] [9]

4

3

350

300

250

200

150

100

6 12 18 24 30 36 42

B22

B12 B15 B18 B20

50

0

[1][0] [2] [3] [4] [5] [11]

0

[5076]

[0]

[500]

[1000]

[1500]

[2000]

[2500]

[6] [7] [8] [9] [10]

[3000]

[3500]

[4000]

[4500]

12

10

8

6

4

6 12 18 24 30 36 42

2

0

[1][0] [2] [3] [4] [5] [11]

0

[174]

[0]

[20]

[6] [7] [8] [9] [10]

[40]

[60]

[80]

[100]

[120]

[140]

[160]

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22045/05.08 M-.SED 7/14

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Caudal en l/min [US gpm] →Caudal en l/min [US gpm] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →Curvas características ∆p-qV Válvula de asiento de 3/2 vías

Caudal en l/min [US gpm] → Caudal en l/min [US gpm] →

Curvas características ∆p-qV Válvula antirretorno insertable

Curvas características ∆p-qV Estrangulador insertable

Curvas características ∆p-qV Válvula de asiento de 4/2 vías

1 P hacia A2 A hacia T

3 A hacia T P hacia B

4 B hacia T P hacia A

Curvas características (medidas con HLP46, ϑac = 40 °C ±5 °C [104 °F ±9 °F])

8/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑac = 40 °C ±5 °C [104 °F ±9 °F])

Símbolo Observación

Presión máxima de servicio en bar [psi]

Caudal en l/min [US gpm]P A B T

Conm

utac

ión

2 po

s.

UK a b

A

P TEn la conmutación de posición de 2/2 vías, la conexión P o T debe ce-rrarse del lado del consu-midor!

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40 [10.6]

CK a b

A

P T

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40 [10.6]

Conm

utac

ión

3 po

s.

UK a b

A

P T

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40 [10.6]

CK a b

A

P T

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

40 [10.6]

Conm

utac

ión

4 po

s.(fl

ujo

posib

le s

ólo

en e

l sen

-tid

o de

la fl

echa

!) D a b

A

P T

B Válvula 3/2 vías (símbolo "UK") en combinación con placa Plus-1: pP ≥ pA ≥ pB ≥ pT

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

pP/pA/pB

–40 [10.6]

40 [10.6]

Y a b

A

P T

B Válvula 3/2 vías (símbolo "CK") en combinación con placa Plus-1: pP ≥ pA ≥ pB ≥ pT

350 [5076]

350 [5076]

350 [5076]

pP/pA/pB

–40 [10.6]

40 [10.6]

Atención!Tener en cuenta las indicaciones generales de abajo!Los límites de potencia fueron calculados con solenoides a temperatura de servicio, tensión 10% inferior y sin presurizar el de-pósito.

Las válvulas de asiento se emplean según los símbolos como también las correspondientes presiones de servicio y caudales (ver límites de potencia arriba). Para garantizar un funcionamiento seguro se deben tener en cuenta los siguientes puntos:– Las válvulas de asiento tienen solapamiento negativo, es

decir durante el proceso de conmutación se presentan fugas de aceite. Este proceso ocurre sin embargo en un tiempo tan breve que en casi todos los casos de aplicación carece de importancia.

– El caudal máximo indicado no debe ser superado (even-tualmente emplear estrangulador insertable para la limi-tación de caudal, ver página 13)!

Placa Plus-1:– Al emplear la placa Plus-1 (función direccional de 4/2 vías)

se deben tener en cuenta los siguientes valores funcionales: pmín = 8 bar [116 psi], qV > 3 l/min [0.8 US gpm].

– Las conexiones P, A, B y T están determinadas de acuerdo con sus funciones. No se deben intercambiar a elección ni cerrar!

– La conexión T debe conectarse siempre.– Se deben tener en cuenta los aumentos de presión y la

distribución de la misma!– Se permite el flujo solamente en el sentido de la flecha!

Indicaciones generales

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

45

63+

1

7,569

A

P

B

TA TB

11

126 7

2.1 2.21.1

748350,5

10

8

96,7

116,4

30 32,5

-0,5

65-0

,5

102,

5

15

max

. 6

15

3 45 5

F1 F2

F3F4

8,5

[1.99] [3.27] (79,5 [3.13]) [2.91]

[Ø0.252]

[Ø0.433]

[2.72]

[0.295]

[0.5

9][3

.81] [Ø

0.23

6]

[1.1

8]

[1.2

8 -0

.019

7]

[2.5

6-0

.019

7 ]

[4.0

4][0

.59]

[0.3

3]

[2.4

8+0.0

394 ]

[Ø1.

77]

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22045/05.08 M-.SED 9/14

Dimensiones: válvula de asiento de 3/2 vías, versión “UK“ (medidas en mm)

Terminación requerida de la superficie de montaje

Aclaración de puntos ver página 13.

Tornillos de sujeción de válvula (pedido por separado)4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 40 - 10.9-flZn-240h-L coef. de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14, par de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 pie-lbs] Nm ±10%, nro. de referencia. R913000058

Placas de conexión según catálogo RS 45054 (pedido por separado)G 66/01 (G3/8) G 67/01 (G1/2)

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

2.1 2.2 1.2 10

5 4 3 5

8

7 6 12

11

A

P

TA TB

B

20 50,5

102,

515

63+

1

137

96,7

3032,5

-0,5

65-0

,5

15

max

. 6

[1.99][5.39] (133,5 [5.26])

116,4 [Ø0.252]

[Ø0.433]

7,569 [2.72]

[0.295]

[0.5

9][3

.81][Ø

0.23

6]

[1.1

8]

[1.2

8-0

.019

7]

[2.5

6-0

.019

7]

[4.0

4]

[2.4

8+0.0

394 ]

F1 F2

F3F4

[0.5

9]

[0.79]

8,5

[0.3

3]

45

[Ø1.

77]

10/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

Dimensiones: válvula de asiento de 3/2 vías, versión “CK“ (medidas en mm)

Terminación requerida de la superficie de montaje

Aclaración de puntos ver página 13.

Tornillos de sujeción de válvula (pedido por separado)4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 40 - 10.9-flZn-240h-L coef. de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14, par de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 pie-lbs] Nm ±10%, nro. de referencia. R913000058

Placas de conexión según catálogo RS 45054 (pedido por separado)G 66/01 (G3/8) G 67/01 (G1/2)

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

2.1 2.2 810

6

91.1

13

5 3 4 5

8050,5

12

48

7483

max

. 6

[1.99] [3.27] (79,5 [3.13]) [2.91]

116,4 [Ø0.252]

[Ø0.433]

96,7

15[0

.59]

[3.8

1] [Ø0.

236]

63+

1

7,569

A

P

B

TA TB

11

136 7

F1 F2

F3F4

[2.72]

[0.295]

[2.4

8+0.0

394 ]

30 32,5

-0,5

65-0

,5

102,

515

[1.1

8]

[1.2

8 -0

.019

7 ]

[2.5

6-0

.019

7]

[4.0

4][0

.59]

[1.8

9]

[3.15]

[0.4

7]

8,5

[0.3

3]

45

[Ø1.

77]

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22045/05.08 M-.SED 11/14

Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías, versión “D“ (medidas en mm)

Terminación requerida de la superficie de montaje

Aclaración de puntos ver página 13.

Tornillos de sujeción de válvula (incluidos en el suministro)4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 90 - 10.9-flZn-240h-L coef. de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14, par de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 pie-lbs] Nm ±10%, nro. de referencia. R913000259

Placas de conexión según catálogo RS 45054 (pedido por separado)G 66/01 (G3/8) G 67/01 (G1/2)

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

2.1 2.2

6

10

9

1.2

80 [3.15]

4 3 5

20 50,5137 [1.99][5.39] (133,5 [5.26])

76 13

11

A

P

TA TB

B

63+

1

7,569 [2.72]

[0.295]

[2.4

8+0.0

394 ]

F1 F2

F3F4

510

2,5

15

3032,5

-0,5

65-0

,5

[1.1

8]

[1.2

8-0

.019

7]

[2.5

6-0

.019

7]

[4.0

4][0

.59]

[0.79]

96,7

15

max

. 6

[0.5

9][3

.81][Ø

0.23

6]

48[1

.89] 11

6,4 [Ø0.252]

[Ø0.433]

12[0

.47]

813

8,5

[0.3

3]

45

[Ø1.

77]

12/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

Dimensiones: válvula de asiento de 4/2 vías, versión “Y“ (medidas en mm)

Terminación requerida de la superficie de montaje

Aclaración de puntos ver página 13.

Tornillos de sujeción de válvula (incluidos en el suministro)4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 90 - 10.9-flZn-240h-L coef. de rozamiento µtotal = 0,09 hasta 0,14, par de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 pie-lbs] Nm ±10%, nro. de referencia. R913000259

Placas de conexión según catálogo RS 45054 (pedido por separado)G 66/01 (G3/8) G 67/01 (G1/2)

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22045/05.08 M-.SED 13/14

Dimensiones: aclaración de posiciones

1.1 Solenoide “a“ (otras conexiones eléctricas ver RS 08010)

1.2 Solenoide “b“ (otras conexiones eléctricas ver RS 08010)

2.1 Medida para solenoide con dispositivo de acciona-miento auxiliar protegido “N9“

2.2 Medida para solenoide sin dispositivo de acciona-miento auxiliar

3 Conector sin conexionado (pedido por separado, ver pág. 3)

4 Conector con conexionado (pedido por separado, ver pág. 3)

5 Espacio requerido para retirar el conector6 Placa de características

7 Atención!– Las conexiones B y TB en las válvulas de asiento de

3/2 vías están previstas como conexiones ciegas.– La conexión TB en la válvula de asiento de 4/2 vías

está prevista como conexión ciega.8 Juntas iguales para conexiones A, B y T;

junta para conexión P9 Placa Plus-1

10 Espacio requerido para retirar la bobina11 Posición de las conexiones según

ISO 4401-05-04-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-D0512 Perforaciones de sujeción de válvula13 Tornillos de sujeción de válvula ver pág. 11 y 12

Estrangulador insertable Válvula antirretorno insertableEl empleo del estrangulador insertable se requiere cuando debido a determinadas condiciones de servicio durante el proceso de conmutación pueden presentarse caudales que superen los límites de potencia de la válvula.

La válvula antirretorno insertable asegura un flujo libre de P hacia A y bloquea de A hacia P libre de fugas.

Ejemplos:– Servicio de acumulador,– Empleo como válvula piloto con

alimentación interna de fluido de mando.

Válvula de asiento de 3/2 víasEl estrangulador se instala en la co-nexión P de la válvula de asiento.Válvula de asiento de 4/2 víasEl estrangulador se instala en la co-nexión P de la placa Plus-1. P

Válvula de asiento de 3/2 víasLa válvula antirretorno se instala en la conexión P de la válvula de asiento.Válvula de asiento de 4/2 víasLa válvula antirretorno se instala en la conexión P de la placa Plus-1.

P

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

14/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

Notas

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22045/05.08 M-.SED 15/14

Notas

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

16/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SED RS 22045/05.08

Notas

1/12Válvulas direccionales de asiento de 3/2 y 4/2 víascon accionamiento por solenoide

Tipo M-.SEW

RS 22075/07.09Reemplaza a: 04.07

Indice Características

– Válvula direccional de asiento de mando directo con acciona-miento por solenoide

– Posición de las conexiones según ISO 4401-05-04-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D05

– Conexión bloqueada estanca– Conmutación segura aun para largos tiempos de parada bajo

presión– Solenoide de continua en aire con bobina extraíble (es posi-

ble tensión alterna a través de un rectificador)– Bobina girable en 90°– Conexión eléctrica individual (otras conexiones eléctricas ver

RS 08010)– Con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto, opcional– Control de posición inductivo (sin contacto), opcional, ver

RS 24830.

H4663 + 4664

Tamaño nominal 10Serie 1XPresión de servicio máx. 420/630 bar [6100/9150 psi]Caudal máximo 40 l/min [10.6 US gpm]

Informaciones sobre repuestos disponibles: www.boschrexroth.com/spc

Contenido PáginaCaracterísticas 1Código de pedido 2Funcionamiento, corte, símbolos 3, 4Datos técnicos 5Curvas características 6Límites de potencia 7Dimensiones 8 hasta 11Tornillos de fijación de válvula 11Conectores según DIN EN 175301-803 12Estrangulador insertable 12Válvula antirretorno insertable 12Indicaciones generales 12

InhaltIndice 1Características 1Código de pedido 2Funcionamiento, corte, símbolos: Válvula direccional de asien-to 3/2 vías 3Funcionamiento, corte, símbolos: Válvula direccional de asien-to 4/2 vías 4Datos técnicos (¡Para utilización con valores distintos, consúl-tenos!) 5Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ±5 °C [104 ±9 °F]) 6Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑaceite = 40 ±5 °C [104 ±9 °F]) 7Dimensiones: Válvula direccional de asiento 3/2 vías (medidas en mm [inch]) 8Dimensiones: Válvula direccional de asiento 4/2 vías, versión “420” (medidas en mm [inch]) 9Dimensiones: Válvula direccional de asiento 4/2 vías, versión “630” (medidas en mm [inch]) 10Dimensiones 11Tornillos de fijación de válvula 11Conectores según DIN EN 175301-803 12Estrangulador insertable 12Indicaciones generales 12Válvula antirretorno insertable 12

Los tipos preferentes y aparatos estándar se indican en la EPS (lista de precios estándar).

2/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SEW RS 22075/07.09

Código de pedido

3 conex. principales = 34 conex. principales = 4

Válvula de asientoTamaño nominal 10 = 10

Conexiones principales 3 4

Sím

bolo

s

A

P Ta

a bb

l – = U

A

P Ta

a bb

l – = C

a b

A B

P Ta b – l = D

a b

A B

P Ta b – l = Y

l = disponibleSerie 10 hasta 19 = 1X (10 hasta 19: medidas invariadas de montaje y conexión)Presión de servicio 420 bar [6100 psi] = 420 (tornillos de fijación M6) Presión de servicio 630 bar [9150 psi] = 630 (Tornillos de fijación M8)Solenoide (conmutación en aire) con bobina extraíble = M

Tensión continua 24 V = G24Tensión continua 205 V = G205 2)

Otros datos en textocomplementario

Material de juntas Sin desig. = juntas

NBR V = juntas FKM

(otras juntas a pedido)¡Atención!

¡Verificar la compatibilidad de las juntas con el fluido

hidráulico utilizado !Sin desig. = sin válvula

antirretorno insertable, sin estrangulador insertable

P = con válvula antirretorno insertable

B12 = Ø estrangulador 1,2 mm [0.047 inch]

B15 = Ø estrangulador 1,5 mm [0.059 inch]

B18 = Ø estrangulador 1,8 mm [0.071 inch]

B20 = Ø estrangulador 2,0 mm [0.079 inch]

B22 = Ø estrangulador 2,2 mm [0.087 inch]

Control de posición Sin desig. = sin control de

posición QMAG24 = posición supervisa-

da “a”QMBG24 = posición supervisa-

da “b”Otros datos, ver RS 24830

Conexión eléctrica K4 1;2) = sin conector, conexión individual

con zócalo DIN EN 175301-803

N9 = con dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto

Sin desig. = sin dispositivo de accionamiento auxiliar

M SEW 10 1X M K4 *

Red de tensión alterna (tolerancia de tensión

admisible ±10 %)

Tensión nominal del solenoide de continua

en servicio con tensión alterna Có

digo

pe

dido

110 V - 50/60 Hz 96 V G96120 V - 60 Hz 110 V G110

230 V - 50/60 Hz 205 V G205

1) Conectores, pedido separado, ver página 12.2) Para la conexión a la red de tensión alterna se debe usar

un solenoide de tensión continua comandado por un rectifi-cador (ver tabla arriba). En una conexión individual se puede usar un conector con rectificador incorporado (pedido separado, ver pág. 12).

10

2

6

7

3

9

1

TA

P8

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22075/07.09 M-.SEW 3/12

Funcionamiento, corte, símbolos: Válvula direccional de asiento 3/2 vías

Generalidades La válvula tipo M-.SEW es una válvula direccional de asiento con accionamiento por solenoide. Comanda el arranque, la pa-rada y el sentido de circulación de un caudal. Consta básicamente de carcasa (1), solenoide (2), sistema de válvulas templado (3) y pistón (8) como elemento de cierre.Principio básico En posición inicial, el pistón (8) se comprime contra el asiento mediante el resorte (9), en posición de conmutación median-te el solenoide (2). La fuerza del solenoide (2) actúa a través de la palanca acodada (6) y la bola (7) sobre el pistón (8), el cual tiene un cierre estanco de ambos lados. El espacio en-tre ambos elementos de obturación está vinculado con la co-nexión P. De este modo el sistema de válvulas (3) está com-pensado en presión respecto de las fuerzas de accionamien-to (solenoide o resorte de retorno). Por esta razón las válvu-las pueden ser empleadas hasta 630 bar [9150 psi] .

¡Observación!– Las válvulas direccionales de asiento de 3/2 vías tienen

“solapamiento negativo”. Por ello la conexión T debe estar siempre conectada. Es decir, durante el proceso de con-mutación (desde el comienzo de la apertura de un asiento hasta el cierre del otro) las conexiones P–A–T están unidas entre sí. Este proceso ocurre sin embargo en un tiempo tan breve que en casi todos los casos de aplicación no es significativo.

– El dispositivo de accionamiento auxiliar (10) permite la conmutación de la válvula sin excitación del solenoide.

¡Atención!Se debe prestar atención de no exceder el caudal máximo indicado! Dado el caso, se deberá emplear un estrangulador insertable para la limitación del caudal (ver pág. 12).

De la disposición de los asientos resultan las siguientes posi-bilidades:

Símbolo "U":

A

P Ta

a bb

Símbolo "C":A

P Ta

a bb

Tipo M-3SEW 10 U…

8

15

4

9

11

TA

PB

A

T B P

PT

8 15 11 4

12 14 13

9

16

4/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SEW RS 22075/07.09

Con una placa intermedia Plus-1, la válvula direccional de asiento de 3/2 vías puede funcionar como una válvula de 4/2 vías.

Funcionamiento de la placa Plus-1:Posición inicial La válvula principal no está accionada. El resorte (9) mantie-ne la bola (4) sobre el asiento (11). La conexión P está blo-queada y A está unida con T. Además, un conducto de man-do va desde A hasta la gran superficie del pistón de mando (12) descargándose hacia el tanque. La presión actuante en P desplaza la bola (13) sobre el asiento (14). En este mo-mento P está unida con B y A con T.Posición intermedia Al accionar la válvula principal, el pistón (8) se desplaza con-tra el resorte (9) y se comprime contra el asiento (15). La co-nexión T está bloqueada, P, A y B están comunicadas breve-mente.Posición de conmutación P está unida con A. Dado que a través de A la presión de la bomba actúa sobre la gran superficie del pistón de mando (12), la bola (13) se comprime contra el asiento (16). De este modo B está unida con T y P con A. En la placa Plus-1 la bola (13) tiene “solapamiento positivo”.¡Atención!Para evitar excesos de presión al emplear cilindros diferen ciales, la superficie de la cámara anular del cilin-dro debe conectarse con A.

De la utilización de la placa Plus-1 y la disposición de los asientos resultan las siguientes posibilidades:

Símbolo "D": a b

A B

P Ta b

Símbolo "Y": a b

A B

P Ta b

Funcionamiento, corte, símbolos: Válvula direccional de asiento 4/2 vías

Representación esquemática: posición inicial

Placa Plus-1

Válvula direccional de asiento 3/2 vías

Tipo M-4SEW 10 Y…

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22075/07.09 M-.SEW 5/12

Datos técnicos (¡Para utilización con valores distintos, consúltenos!)

El conductor de protección (tierra) se debe conectar de acuerdo a las normas vigentes.

generalesMasa – válv. direc. de asiento 3/2 vías kg [lbs] 2,0 [4.41]

– válv. direc. de asiento 4/2 vías kg [lbs] 3,5 [7.72]

Pos. mont. opcionalRango de temperatura ambiente °C [°F] –30 hasta +50 [–22 hasta +122] (juntas NBR)

–20 hasta +50 [–4 hasta +122] (juntas FKM)

hidráulicosPresión de servicio máxima bar [psi] ver Límites de potencia página 7Caudal máximo l/min [US gpm] 40 [10.6]

Fluido hidráulico Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524 1); fluidos hidráulicos rápidamente biodegradables según VDMA 24568 (ver también RS 90221); HETG (aceite de colza)1); HEPG (poliglicoles) 2); HEES (ésteres sintéticos) 2); otros fluidos según consulta

Rango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –30 hasta +80 [–22 hasta +176] (juntas NBR)–20 hasta +80 [–4 hasta +176] (juntas FKM)

Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 2,8 hasta 500 [15 hasta 2300]

Grado máximo admisible de suciedad del fluido hidráulico clase de pureza según ISO 4406 (c)

Clase 20/18/15 3)

eléctricosTipo de tensión Tensión continua Tensión alternaTensiones suministrables 4) V 12, 24, 42, 96, 110,

205, 220sólo posible mediante

rectificador (ver pág. 12)Tolerancia de tensión (tensión nominal) % ±10Consumo de potencia W 30Tiempo de conexión % 100Tiempo de conmuta-ción según ISO 6403

– CONEXIÓN ms 25 hasta 60 (sin rectificador) 30 hasta 70 (con rectificador)

– DESCONEXIÓN 10 hasta 20 (sin rectificador) 30 hasta 70 (con rectificador)

Frecuencia máxima de conmutación

– Pres. servicio ≤ 350 bar 1/h 15000– Pres. servicio > 350 bar 1/h 3600

Tipo de protección según DIN EN 60529 IP 65 (con conector montado y bloqueado)Temperatura superficial máxima de bobina 5) °C [°F] 120 [248]

1) Adecuado para juntas NBR y FKM2) Adecuado sólo para juntas FKM3) En los sistemas hidráulicos se deben mantener las clases

de pureza indicadas para los componentes. Un filtrado efectivo evita disfunciones y aumenta simultáneamente la vida útil de los componentes.

Para la selección de los filtros ver catálogos RS 50070, RS 50076, RS 50081, RS 50086, RS 50087 y RS 50088.

4) Tensiones especiales según consulta5) Debido a las temperaturas que se producen en las super-

ficies de las bobinas se deben tener en cuenta las normas ISO 13732-1 y EN 982!

30

25

20

15

10

5

0 5 10 15 20 25 30 35 40

13

42

[1][0] [2] [3] [4] [5] [10.6][6] [7] [8] [9]

[400]

[0]

[50]

[100]

[150]

[200]

[250]

[435]

[300]

[350]

[1][0] [2] [3] [4] [5] [10.6][6] [7] [8] [9]

[400]

[0]

[50]

[100]

[150]

[200]

[250]

[435]

[300]

[350]

30

25

20

15

10

5

0 5 10 15 20 25 30 35 40

1

3

4

2

12

10

8

6

4

2

0 6 12 18 24 30 36 42

[1][0] [2] [3] [4] [5] [6] [11.1][7] [8] [9]

[174]

[0]

[25]

[50]

[75]

[100]

[125]

[150]500

400

300

200

100

0 6 12 18 24 30 36 42

B20

B22

B12 B15B18

[1][0] [2] [3] [4] [5] [6] [11.1][7] [8] [9]

[9000]

[0]

630

[8000]

[7000]

[6000]

[5000]

[4000]

[3000]

[2000]

[1000]

6/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SEW RS 22075/07.09

Curvas características ∆p-qVVálvula direccional de asiento 4/2 vías

Curvas características ∆p-qV Válvula direccional de asiento 3/2 vías

Curvas características ∆p-qVVálvula antirretorno insertable

Curvas características ∆p-qVEstrangulador insertable

Caudal en l/min [US gpm] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Caudal en l/min [US gpm] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Caudal en l/min [US gpm] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

Caudal en l/min [US gpm] →

Dife

renc

ia d

e pr

esió

n en

bar

[psi

] →

1 M-3SEW 10 C …, P hacia A

2 M-3SEW 10 C …, A hacia T

3 M-3SEW 10 U …, P hacia A

4 M-3SEW 10 U …, A hacia T

1 M-4SEW 10 D …, A hacia TY2 M-4SEW 10 D …, P hacia AY3 M-4SEW 10 D …, P hacia BY4 M-4SEW 10 D …, B hacia TY

Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ±5 °C [104 ±9 °F])

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22075/07.09 M-.SEW 7/12

Límites de potencia (medidos con HLP46, ϑaceite = 40 ±5 °C [104 ±9 °F])

Símbolo Observación

Presión de serv. máx. en bar [psi] Caudal l/min

[US gpm]P A B T

Conm

utac

ión

de 2

vía

s (v

álvu

la d

irec.

de

asie

nto

3/2

vías

) só

lo c

omo

func

ión

de d

esca

rga

UA

P Ta

a bb

Antes de conmutar de la posi-ción inicial a la posición de conmutación debe haber pre-sión en la conexión. pA ≥ pT

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

40 [10.6]

CA

P Ta

a bb

pA ≥ pT

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

40 [10.6]

Conm

utac

ión

de 3

vía

s

UA

P Ta

a bb

pP ≥ pA ≥ pT

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

40 [10.6]

CA

P Ta

a bb

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

40 [10.6]

Conm

utac

ión

de 4

vía

s(c

auda

l pos

ible

sól

o en

el s

entid

o de

la fl

echa

)

D a b

A B

P Ta b

Válv. direccional 3/2 vías (sím-bolo “U”) en combinación con placa Plus-1: pP > pA ≥ pB > pT

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

40 [10.6]

Y a b

A B

P Ta b

Válv. direccional 3/2 vías (sím-bolo “C”) en combinación con placa Plus-1: pP > pA ≥ pB > pT

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

420/630 [6100/ 9150]

100 [1450]

40 [10.6]

Atención! Tener en cuenta las indicaciones en página 12!El límite de potencia fue calculado con solenoides a temperatura de servicio, tensión 10% inferior y sin presión en el tanque..

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

51

30 (4

7,5)

149

28 6889

95

32,5

15 15

69+1

P

BA

TA TB 63+

1

5 2 9 1 3 4

11

13

1012

8

6

47,5

14

[2.0

1][5

.87]

[1.1

8] ([

1.87

])

7,5 [0.295]

[2.72 +0.04]

8,5

[0.3

35]

F1 F2

F3F4

[2.4

8 +0

.04 ]

[1.10] [2.68]

[3.50]

[3.74]

[1.2

8]

[0.59] [0.59]

[1.8

7]

8/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SEW RS 22075/07.09

Dimensiones: Válvula direccional de asiento 3/2 vías (medidas en mm [inch])

Aclaración de posiciones y tornillos de fijación de válvu-las ver página 11.

Terminación requerida de la superficie de montaje

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

PBA

TA TB

5114

948

7812

6268

8995

32,5

15 15

5 9 1 3 4

6

7

11

10

13

12

8

28

69+1

63+

1

2[2

.01]

[5.8

7]

7,5 [0.295]

[2.72 +0.04]

[0.4

2]

F1 F2

F3F4

[2.4

8 +0

.04 ]

[1.10]

[2.68]

[3.50]

[2.44]

[1.2

8]

[0.59] [0.59]

[1.8

9] [3.0

7]

[3.74]

95,5

[3.7

6]

8,5

[0.3

35]

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22075/07.09 M-.SEW 9/12

Dimensiones: Válvula direccional de asiento 4/2 vías, versión “420” (medidas en mm [inch])

Aclaración de posiciones y tornillos de fijación de válvu-las ver página 11.

Terminación requerida de la superficie de montaje

0,01/100[0.0004/4.0]

Rzmax 4

PA

TA

5114

948

14,5

6268

8995

32,5

15 15

5 9 1 3 4

6

7

11

10

13

12

8

28

69+1

63+

1

2

[2.0

1][5

.87]

7,5 [0.295]

[2.72 +0.04]

[0.5

7]

F1 F2

F3F4

[2.4

8 +0

.04 ]

[1.10]

[2.68]

[3.50]

[2.44]

[1.2

8]

[0.59] [0.59]

[1.8

9]

[3.74]

95,5

[3.7

6]

8,5

[0.3

35]

10/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SEW RS 22075/07.09

Dimensiones: Válvula direccional de asiento 4/2 vías, versión “630” (medidas en mm [inch])

Aclaración de posiciones y tornillos de fijación de válvu-las ver página 11.

Terminación requerida de la superficie de montaje

Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 22075/07.09 M-.SEW 11/12

Dimensiones

1 Solenoide "a"2 Dispositivo de accionamiento auxiliar cubierto “N9”3 Conector sin conexionado (pedido separado, ver pá-

gina 12)4 Conector con conexionado (pedido separado, ver pá-

gina 12)5 Espacio requerido para retirar la bobina6 Espacio requerido para retirar el conector7 Placa Plus-18 Placa de características9 Tuerca de fijación, par de apriete MA = 4+1 Nm

[2.95+0.74 ft-lbs]

Válvula direccional de asiento 3/2 vías (pedido separado)– Versión 420 bar [6100 psi]:

4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M6 x 40 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de fricción µtotal = 0,09 hasta 0,14); Par de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] ±10 %, No. de material R9130001058 ó 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 40 - 10.9 (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 hasta 0,17); Par de apriete MA = 15,5 Nm [11.4 ft-lbs] ±10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 1/4-20 UNC x 1 1/2” (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,19 – 0,24 seg. ASTM-574); Par de apriete MA = 20 Nm [14.8 ft-lbs] ±15 %, (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 – 0,17 seg. ISO 4762); Par de apriete MA = 14 Nm [10.3 ft-lbs] ±15 %, No. de material R978800710

– Versión 630 bar [9150 psi]: 4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M8 x 60 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de fricción µtotal = 0,09 hasta 0,14); Par de apriete MA = 30 Nm [22.1 ft-lbs] ±10 %, No. de material métrico R913000217 ó 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M8 x 60 - 10.9 (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 hasta 0,17); Par de apriete MA = 37 Nm [27.3 ft-lbs] ±10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 5/16-18 UNC x 2” (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,19 – 0,24 seg. ASTM-574); Par de apriete MA = 40 Nm [29.5 ft-lbs] ±15 %, (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 – 0,17 seg. ISO 4762); Par de apriete MA = 28 Nm [20.7 ft-lbs] ±15 %, No. de material R978800730

10 ¡Atención!– Las conexiones B y TB en las válvulas direccionales

de asiento 3/2 vías en versión “420” están disponibles como avellanado ciego, en versión “630” no existen.

– La conexión TB en las válvulas direccionales de asiento 4/2 vías en versión “420” están disponibles como avellanado ciego.

– Las conexiones B y TB en las válvulas direccionales de asiento 4/2 vías en versión “630” no existen.

11 Juntas idénticas para conexiones A, B, TA y TB; junta anular para conexión P

12 Tornillos de fijación de válvula ver abajo13 Posición de las conexiones según

ISO 4401-05-04-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D0514 30 (420 bar); 47,5 (630 bar)

Tornillos de fijación de válvulaVálvula direccional de asiento 3/2 vías (incluidos en el suministro)– Versión 420 bar [6100 psi]:

4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M6 x 90 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de fricción µtotal = 0,09 hasta 0,14); Par de apriete MA = 12,5 Nm [9.2 ft-lbs] ±10 %, No. de material R913000259 ó 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 x 90 - 10.9 (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 hasta 0,17); Par de apriete MA = 15,5 Nm [11.4 ft-lbs] ±10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 1/4-20 UNC x 3 1/2” (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,19 – 0,24 seg. ASTM-574); Par de apriete MA = 20 Nm [14.8 ft-lbs] ±15 %, (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 – 0,17 seg. ISO 4762); Par de apriete MA = 14 Nm [10.3 ft-lbs] ±15 %, No. de material R978800717

– Versión 630 bar [9150 psi]: 4 tornillos cilíndricos métricos ISO 4762 - M8 x 110 - 10.9-flZn-240h-L (coeficiente de fricción µtotal = 0,09 hasta 0,14); Par de apriete MA = 30 Nm [22.1 ft-lbs] ±10 %, No. de material R913000260 ó 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M8 x 110 - 10.9 (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 hasta 0,17); Par de apriete MA = 37 Nm [27.3 ft-lbs] ±10 % 4 tornillos cilíndricos UNC 5/16-18 UNC x 4 1/4” (adquisición propia) (coeficiente de fricción µtotal = 0,19 hasta 0,24); Par de apriete MA = 40 Nm [29.5 ft-lbs] ±15 %, (coeficiente de fricción µtotal = 0,12 hasta 0,17); Par de apriete MA = 28 Nm [20.7 ft-lbs] ±15 %

Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de

© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

12/12 Bosch Rexroth AG Hydraulics M-.SEW RS 22075/07.09

Indicaciones generales– Para asegurar la conmutación de estas válvulas o bien

mantener su posición de conmutación, la presión debe ser P ≥ A ≥ T (restricción constructiva).

– Las conexiones P, A y TA (válvula de asiento de 3/2 vías) así como P, A, B y TA (válvula de asiento de 4/2 vías) están determinadas en forma unívoca según su función. No se pueden cambiar o cerrar a discreción. El flujo es admisible sólo en el sentido de la flecha.

– Al emplear la placa Plus-1 (función 4/2 vías) se deben tener en cuenta los siguientes valores de funcionamiento: pmin = 8 bar; qV > 3 l/min.

– No se debe exceder el caudal total de las válvulas.

Conectores según DIN EN 175301-803

Estrangulador insertable Válvula antirretorno insertableLa aplicación del estrangulador insertable es necesaria cuan do por razones de las condiciones de servicio durante el proceso de conmutación pueden aparecer caudales que exceden los límites de potencia de la válvula.

La válvula antirretorno insertable permite un caudal libre desde P hacia A y bloquea libre de fugas desde A hacia P.

Ejemplos:– Servicio de acumulador,– Aplicación como válvula piloto para

descarga interna de fluido de mando.Válv. de asiento 3/2 vías (ver pág. 3)El estrangulador insertable se coloca en la conexión P de la válv. de asiento.Válv. de asiento 4/2 vías (ver pág. 4)El estrangulador insertable se coloca en la conexión P de la placa Plus-1. P

Válv. de asiento 3/2 vías (ver pág. 3)La válvula antirretorno insertable se co-loca en la conexión P de la válvula de asiento.Válv. de asiento 4/2 vías (ver pág. 4)La válvula antirretorno insertable se coloca en la conexión P de la placa Plus-1.

P

Detalles y otros

conectores ver RS 08006

Conexión Lado

vál

vula

Color

No. de material

Sin conexionado

Con indicador luminoso

12 … 240 VCon rectificador

12 … 240 V

Con indicador lumi-noso y protección de

diodos Zener 24 V

M16 x 1,5a gris R901017010 – – –

a/b negro R901017011 R901017022 R901017025 R9010170261/2“ NPT (Pg16)

a rojo/marr. R900004823 – – –a/b negro R900011039 R900057453 R900842566 –