28
VAS 5906A Handbok Baeriladdare SV Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412 Herzberg am Harz Germany Telefon +49 5521 9981-0 Fax +49 5521 9981-11 [email protected] www.akkuteam.de

VAS 5906A Batteriladdare SV - Akkuteam · 2017. 12. 8. · VAS 5906A Handbok Batteriladdare SV Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412 Herzberg am Harz Germany Telefon +49 5521 9981-0 Fax

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • VAS 5906A Handbok BatteriladdareSV

    Theodor-Heuss-Straße4D-37412HerzbergamHarz

    Germany

    Telefon+4955219981-0Fax+4955219981-11

    [email protected]

  • 3

    SVInnehållsförteckning

    Säkerhetsföreskrifter   5 Allmänt   5 Avseddanvändning   6 Omgivningsförhållanden   7 Nätanslutning   7 Riskergenomnät-ochladdström   7 Faragenomsyra,gasochånga   8 Allmännaanvisningarförhanteringavbatterier   8 Egen-ochpersonskydd   9 Säkerhetsåtgärdervidnormaldrift   9 EMC- klassificeringar   10 EMC-åtgärder   10 Datasäkerhet   10 Underhållochreparation   10 Garantiochansvar   11 Säkerhetstekniskkontroll   11 Säkerhetsmärkning   12 Avfallshantering   12 Upphovsrätt   12Allmäninformation   13 Princip   13 Apparatkoncept   13 Varningsanvisningarpåapparaten   14Föreidrifttagning   15 Säkerhet   15 Avseddanvändning   15 Nätanslutning   15 Säkerhetskoncept–normalaskyddsanordningar   16Manöverreglageochanslutningar   17 Allmänt   17 Manöverpanel   17 Anslutningavtillvalsutrustning   18 Anslutningarundersidanavhuset   18 Anslutningarovansidanavhuset   18 Monterakantskydd   18 Montering   19

  • 4

    Laddabatteri   20 Startaladdningsförloppet   20 Laddningsförlopp   21 Avslutaladdningsförloppet   21Avbrytaladdningsförloppet   22 Stoppaladdningsförloppet   22 Startaomladdningsförloppet   22Feldiagnos,avhjälpandeavfel   22 Säkerhet   22 Skyddsanordningarnaaktiveras   23Karakteristik   24 Säkerhet   24 Karakteristik   24Tekniskadata   25 Elektriskadataingång   25 Elektriskadatautgång   25 Mekaniskadata   25 Omgivningsförhållanden   25 Standarder   26Leveransomfång   26Underhåll/service   26Garanti   27

  • 5

    SVFARA!

    VARNING!

    SE UPP!

    OBSERVERA!

    VIKTIGT! VIKTIGT!Betecknaranvändningstipsochannananvändbarinformation.Detäringetsignalordförenskadligellerfarligsituation.

    Omduserenavsymbolernaikapitlet”Säkerhetsföreskrifter”krävsökadvaksamhet.

    Säkerhetsföreskrifter

    ”VARNING!” Betecknar en potentiellt farlig situation.Omdeninteundvikskandenledatilldödsfallochmycket allvarligapersonskador.

    ”SEUPP!”Betecknarenpotentielltfarligsituation.Omdeninteundvikskandenledatilllättareellermindrepersonska-dorochmateriellaskador.

    OBSERVERA!Betecknarriskenförsämrearbetsresultatochpotentiellaskadorpåutrustningen.

    Allmänt Apparaten är tillverkad med den senaste tekniken och enligt vedertagna säkerhetstekniska regler. Vid handhavandefel ellerfelaktiganvändningföreliggerändåfaraför:– operatörensellerentredjepartslivochhälsa– apparatenochägarensövrigaegendom– apparatenseffektivitet

    Alla personer som arbetar med idrifttagning, manövrering, underhållochskötselska– halämpligakvalifikationer– hakännedomomhanteringavladdareochbatterier– läsaigenhelahandbokenochföljadenstrikt.

    ”FARA!”Betecknarenomedelbarthotande fara.Omdeninteundvikslederdentilldödsfallellermycketallvarligapersonskador.

  • 6

    Allmänt (fortsättning)

    Handboken ska alltid förvaras på den plats där apparaten används.Utöverhandboken skade allmängiltigaochde lokalareglernaförförebyggandeavolyckorochmiljöskyddföljas.

    Säkerhets-ochriskanvisningarna(samtliga)påapparaten– skahållasiläsligtskick– fårinteskadas– fårintetasbort– fårinteövertäckas,övertejpasellerövermålas

    Sekapitlet”Allmän information” ihandbokentillapparaten förinformation om säkerhets- och riskanvisningarnas placering påapparaten.Störningarsomkanpåverkasäkerhetennegativtskaåtgärdasinnanapparatenslåspå.

    Det handlar om din säkerhet!

    Avsedd användning

    Apparatenfårendastanvändaspåavsettsätt.Andraformeravanvändning eller användning därutöver anses vara icke ända-målsenlig. Tillverkaren tar inte ansvar för skador som uppstår därigenomellerförbristfälligaellerdefektaarbetsresultat.

    Tillavseddanvändninghörävenatt– läsaigenomhelahandbokenochallasäkerhets-ochriskanvis- ningarochföljaden/dem– utförainspektions-ochunderhållsarbetena– följaallaanvisningarfrånbatteri-ochfordonstillverkare

  • 7

    SVOmgivnings-förhållanden

    Drifteller förvaringavapparatenutanfördet angivnaområdeträknas som icke ändamålsenlig. Tillverkaren ansvarar inte förskadorsomuppstårtillföljdavdetta.

    Sedetekniskauppgifternaihandbokenförexaktinformationomtillåtnaomgivningsförhållanden.

    Nätanslutning Apparatermedhögeffektkanpåverkaenergikvalitetenielnätetpågrundavsinhögaströmförbrukning.

    Detkanpåverkavissaapparattyperiformav:– Anslutningsbegränsningar– Kravpåhögstatillåtennätimpedans*)– Kravpåminstanödvändigakortslutningseffekt*)

    *) Tillgränssnittettilldetallmännanätet. Sedetekniskauppgifterna.

    Idethärfalletskaägarenelleranvändarenavapparatenförsäkrasigomattapparaten fåranslutas (hörmedenergileverantörenvidbehov).

    Risker genom nät- och laddström

    Vidarbetenmedladdareuppstårfleraolikafarorsomt.ex.:– elektriskafarorgenomnät-ochladdström– skadligaelektromagnetiska fältsomkanmedföra livsfara för personermedpacemaker

    Enelstöt kanvaradödlig.Allaelstötarärprincipiellt livsfarliga.Förattförhindraelstötarviddrift:– vidrör inte spänningsförande delar inuti och utanför apparaten– vidrörintebatteripolerna– kortslutinteladdningskabelnellerladdningsklämmorna

    Alla kablar och ledningar ska sitta fast, vara fria från skador,vara isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa kopplingar, svedda,skadadeellerunderdimensioneradekablarochledningarskaomedelbartreparerasavenbehörigfackverkstad.

  • 8

    Fara genom syra, gas och ånga

    Batterier innehåller syra som är skadlig för ögon och hud. Vidladdning av batterier bildas även gas och ånga som kan vålla hälsoskadorochundervissaomständigheterärmycketexplosiv.

    – Laddarenskaendastanvändasivälventileradeutrymmenför att förhindraansamlingavexplosivagaser.Batteriutrymmen räknas som icke explosionsfarliga när en vätekoncentration under4%säkerställsgenomnaturligellertekniskventilation.– Håll ett säkerhetsavstånd på 0,5 m (19,69 tum) mellan batterietoch laddarenvid laddning.Hållpotentiellaantänd- ningskällorsamteldochoskyddatljusbortafrånbatteriet.– Koppla aldrig loss förbindelsentill batteriet (t.ex. laddnings- klämmor)underladdning.

    – Gasochångasombildasfåraldrigandasin.– Sörjförtillräckligfriskluftstillförsel.– Lägg aldrig verktyg eller elektriskt ledande metaller på batterietförattundvikakortslutningar.

    – Batterisyra får aldrig hamna i ögonen, på huden eller på kläderna. Skyddsglasögon och lämpliga skyddskläder ska bäras.Sköljbortstänkavsyradirektochnoggrantmedrent vatten.Uppsökläkarevidbehov.

    Allmänna anvisningar för hantering av batterier

    – Skyddabatterierfrånsmutsochmekaniskaskador.– Laddadebatterierskaförvarasikallautrymmen.Vidca+2 °C (35,6 °F)minimerassjälvurladdningen.– Kontrolleraattbatterietär fylltmedsyra(elektrolyt)upptill MAX-markeringengenomveckoligaokulärbesiktningar.– Starta inte apparaten eller stoppa den omedelbart, och låt batterietkontrollerasavenbehörigspecialverkstadvid: – ojämn syranivå eller hög vattenförbrukning i enskilda cellersomorsakasaveneventuelldefekt – otillåtenuppvärmningavbatterietöver55°C(131°F).

  • 9

    SVEgen- och personskydd

    Hållpersoner, i synnerhetbarn,påavståndfrånapparatenocharbetsområdetnärapparatenäridrift.Ompersonerändåbefin-nersiginärheten– skadeinformerasomallafaror(hälsofarligsyraochgas,fara genomnät-ochladdströmosv.)– skalämpligskyddsutrustningtillhandahållas

    Ävenomingapersonerärnärvarandeskadusäkerställaattintepersonskadorellermateriellaskadorkanuppståinnanarbetsom-rådetlämnas.

    Säkerhets-åtgärder vid normaldrift

    – Apparatermed skyddsledare får endast anslutas till ett nät med skyddsledare och ett uttag med skyddsledarkontakt. Attanslutaapparatentill ettnätutan skyddsledareellerett uttagutanskyddsledarkontaktbedömssomgrovvårdslöshet. Tillverkarenansvararinteförskadorsomuppstårtillföljdav detta.– Användendastapparatenfördenkapslingsklasssomspecifi- ceraspåmärkplåten.– Taaldrigapparatenidriftomdenuppvisarskador.– Se till att kalluft kan strömma ut och in obehindrat genom ventilationsöppningarna.– Låtregelbundetenelektrikerkontrolleraattskyddsledarenför nät-ochapparatledningenfungerar.– Låtenbehörigfackverkstadrepareradefektasäkerhetsanord- ningarochkomponenterinnanapparatenslåspå.– Skyddsanordningarfåraldrigförbikopplasellerinaktiveras.– Setillattstickproppenärfrittåtkomligeftermontering.

  • 10

    EMC-klassificeringar

    ApparateravemissionsklassA:– ärendastavseddaföranvändningiindustriområden– kanorsakaledningsbundnaochutstrålandestörningariandra miljöer

    ApparateravemissionsklassB:– uppfyllerkravenpåemissionerförbostads-ochindustriområ- denDettagällerävenförbostadsområdendärenergiförsörj- ningenskerfråndetallmännalågspänningsnätet.

    EMC-klassificeringenligtmärkplåtenellerdetekniskauppgifter-na.

    EMC-åtgärder Undervissaomständigheterkandetavseddaanvändningsområ-detpåverkastrotsattdenormeradeemissionsgränsvärdenaföljs(t.ex. om det finns känsliga apparater på uppställningsplatsenelleromuppställningsplatsenärinärhetenavradio-ellerteve-mottagare).Omsåärfallet,ärägarenskyldigattvidtalämpligaåtgärderförattåtgärdastörningarna.

    Datasäkerhet Användaren ansvarar för att säkerhetskopiera ändringar av fabriksinställningarna.Tillverkarenärinteansvarigförförlustavpersonligainställningar.

    Underhåll och reparation

    Under normala driftförhållanden kräver apparaten minimal skötselochunderhåll.Vissapunktermåsteemellertidutförasförattapparatenskafåenhöglivstid.– Före varje idrifttagning ska stickproppen eller strömkabeln samtladdningsledningarnaochladdningsklämmornakontroll- erasbeträffandeskador.– Omenhetenshusärsmutsigtskadetrengörasmedenmjuk trasaochlösningsmedelsfrittrengöringsmedel.

  • 11

    SVReparationsarbeten får endast utföras av en behörig fackverk-stad.Användendastoriginalreserv-ochförslitningsdelar (gällerävenförstandarddelar).Fördelarfrånandratillverkaregårdetinteattsäkerställaattdessaärkonstrueradeochtillverkadefördepåfrestningardelarnautsättsförellerdensäkerhetsnivåsomkrävs.

    Inga förändringar, inbyggnaderellerombyggnader får göraspåapparatenutantillståndfråntillverkaren.

    Avfallshanteringenskaföljadegällandenationellaochregionalabestämmelserna.

    Garanti och ansvar

    Garantitidenförapparatenärtvåårfrånfakturadatumet.Tillver-karengeremellertidingengarantiomskadornakanhänförastillenellerfleraavföljandeorsaker:– Ickeavseddanvändningavapparaten.– Ickeavseddmonteringochmanövrering.– Användningavapparatenmeddefektaskyddsanordningar.– Anvisningarnaihandbokenharinteföljts.– Egnaändringaravapparaten.– Katastrofer genom inverkan av främmande material och kraftigtvåld.

    Säkerhetstek-nisk kontroll

    Ägarenärskyldigattminstvartolftemånadutföraensäkerhets-tekniskkontrollavapparaten.Inomett intervallav tolvmånader rekommenderartillverkarenattkalibreraströmkällorna.

    Ensäkerhetstekniskkontrollskautförasavelektrisktkvalificeradpersonal– efterförändringar– efterin-ochombyggnad– efterreparation,skötselochunderhåll– minstvartolftemånad

    Viddensäkerhetstekniskakontrollenskalämpliganationellaochinternationellastandarderochriktlinjerföljas.

    Din serviceverkstad kan ge dig närmare information för den säkerhetstekniska kontrollenoch kalibreringen.Verkstadenkanpåbegärantillhandahålladedokumentsombehövs.

  • 12

    Säkerhets-märkning

    CE-märkta apparater uppfyller de grundläggande kraven ilågspännings-ochEMC-direktivet.

    ApparatermeddennaTÜV-märkninguppfyllerkravenitillämpli-gastandarderförKanadaochUSA.

    ApparatermeddennaTÜV-märkninguppfyllerkravenitillämpliga standarderförJapan.

    ApparatermeddennaTÜV-märkningochmärkningenpåmärk-plåtenuppfyllerkravenitillämpligastandarderförAustralien.

    Avfallshante-ring

    Den här apparaten får inte slängas som hushållsavfall! Enligteuropeiskadirektivet2002/96/EGomavfallsomutgörsavellerinnehåller elektriska eller elektroniska produkter och tillämp-ningen i dennationella lagstiftningenmåsteuttjänta elektriskaverktygkällsorterasochåtervinnaspåettmiljöriktigtsätt.Lämnaindenuttjäntaapparatenhosdinåterförsäljareellertaredapårutinerna för det lokala, auktoriserade insamlings- och avfalls-hanteringssystemet.Omdetta EU-direktiv ignoreras kan det fånegativaeffekterförmiljönochdinegenhälsa!

    Upphovsrätt Tillverkarenförbehållersigupphovsrättentilldennahandbok.

    Text och bilder överensstämmer med den aktuella tekniska nivånvidtidpunktenförtryckning.Medförbehållförändringar.Köparenkaninteställaanspråkmedutgångspunktfråninnehåll-etihandboken.Viärtacksammaförförslagpåförbättringarochkommentareromfelihandboken.

  • 13

    SVPrincip Enviktigegenskapförapparatenäreffektiv

    ochsmartladdning.Laddningsfunktionen anpassasautomatisktefterbatteriets ålderochladdningsnivå.Denna innovationbegränsarbådebatteriets laddningsbehovochfrämjarkostnadseffektiviteten.

    VAS5906Abaseraspå modernhögfrekvensteknik ochgalvaniskisoleringmellan komponentgrupperna. Denhärladdarenanvänder densenastetekniken.Denär perfektförladdningavbly-/ syra-,AGM-,EFB-,GEL-och litium-/jonbatteriertillca250Ah, ochdettaunderobegränsadtid. Underladdningkanladdarenmata upptill32Atillparallelltanslutna förbrukare,t.ex.ifordonetselsystem.

    Apparat-koncept

    Denkompaktaochenklakonstruktionensänkerutrymmesbehovetochunderlättarmobilanvändningavsevärt.Apparathusetäranpassatföranvändningimoderna utställningslokaler. Eftersom den fasta programvaran kan uppdateras via USB- kabelkananvändarenvidbehovanpassaapparatenefterförändradkarakteristikochärdärigenomrustadförallaframtidakrav.Apparatenskonstruktionmedettfåtalkomponentgrupperunderlättarreparationervidhaverier.

    Allmän information

  • 14

    Showroom Charger, Type: VAS 5906 A, ASE 447 037 01 000INPUT: AC 230V 50Hz 560W, OUTPUT: DC 14.4V 32AMade in China. For service please contact: [email protected]

    IP40

    Varningsan-visningar på apparaten

    Laddarenärförseddmedsäkerhetssymbolerpåmärkplåten.Säkerhetssym-bolernafårintetasbortellerövermålas.

    Användintefunktionernaförränhela handbokenlästsigenom.

    Explosionsrisk!Vidladdningbildas knallgasibatteriet.

    Hållbatterietpåavståndfrånpotentiella antändningskällorsomeld,gnistor ochoskyddatljus.

    Batterisyraärfrätandeochfåraldrig hamnaiögonen,påhudenellerpåkläderna.

    Förinomhusbruk. Fårinteutsättasförregn.

    Sörjförgodfriskluftstillförselvidladdning.

    Uttjäntaapparaterfårintekastastillsammansmedhushållsavfall, utanskaavfallshanterasenligtsäkerhetsföreskrifterna.

  • 15

    SVSäkerhet

    Avsedd användning Läs igenom handboken noggrant. Kontakta akkuteam EnergietechnikGmbHellerenannankvalificeradpersonvidoklarheter.Kopplasammanden röda klämmanmed (+) ochden svarta klämmanmed (-). Ladda-renäravseddföranvändningmedbly-/syra-,AGM-,EFB-,GEL-ochliti-umbatterier.Beaktaalltidbatteritillverkarensrekommendation.Föratt säkerställa attkorrekt laddningsspänninganvänds får laddningskabelnintekortasavellerförlängas.

    Laddaren fårendastanvändas för laddningavbatterierenligtkapitlet”Tekniskadata”ochärendastavsedd förunderstödjande laddningavfordon iutställningslokaler.Andraformeravanvändningelleranvänd-ningdärutöveransesvaraickeändamålsenlig.Tillverkarenansvararinteför skador somuppstår till följd av detta. Till avsedd användning hörävenatt– följaallaanvisningarihandboken– regelbundetkontrolleranät-ochladdningskabeln

    Nätanslutning Påhusetsitterenmärkplåtsomspecificerardentillåtnanätspänningen.Apparatenärendastkonstrueradfördennanätspänning.Matarkabelnskasäkraspådetsättsomspecificerasikapitlet”Tekniskadata”.Efter-somströmkabelnellerstickproppeninteärinstalleradeidinapparatmo-dell,skaenströmkabelellerstickproppsomföljerdenationellastandar-dernainstalleras.

    Före idrifttagning

    VARNING!Handhavandefel kan ledatill allvarligaperson-skadorochmateriellaskador.Användintefunktionernasombeskrivs förrän följande dokument lästs igenom helt och förståtts:–Handbok–Alla handböcker till systemkomponenterna, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna–Handböcker och säkerhetsföreskrifter från batteri- och fordonstillverkaren

    Laddning av torrbatterier (primärelement) och icke upp-laddningsbarabatterierkanorsakaallvarligapersonskadorochmateriellaskadorochärdärförförbjuden.

  • 16

    Säkerhetskoncept – normala skyddsan-ordningar

    De nya laddarnas förmåga upphör inte vid de funktionsmässiga egenskaperna,utandeärävenoptimeradeursäkerhetssynpunkt.Följandesäkerhetsegenskaperärstandard:– Spännings-ochgnistfriaklämmormotverkarexplosionsrisken– Polvändningsskyddet förebygger skadoroch förhindrar attbatteriet ellerladdarenförstörs– Kortslutningsskyddet ger ett effektivt skydd för laddaren. Vidkortslutningbehöveringensäkringbytasut.– Laddtidsövervakning är ett effektivt skydd mot överladdning och förhindrarattbatterietförstörs.– Tackvaredenhögakapslingsklassenreducerasnedsmutsningsgraden vidogynnsammaförhållanden.Detfrämjarladdarenspålitlighet.– Överhettningsskyddmedhjälpavderating(reduktionavladdström- mennärtemperaturenstigeröverettgränsvärde).

    OBSERVERA! En underdimensionerad elinstallation kan orsakasvåramateriellaskador.Nätsladdenochtillhörandesäkringarskadimensionerasefterdenbefintligaströmför-sörjningen.Detekniskauppgifternapåmärkplåtengäller.

  • 17

    SVAllmänt

    Manöverpanel Viktigt!NedanbeskrivsenmanöverpanelavLED-modell.

    Manöverreglage och anslutningar

    VARNING!Handhavandefel kan ledatill allvarligaperson-skadorochmateriellaskador.Användintefunktionernasombeskrivs förrän följande dokument lästs igenom helt och förståtts:– denhärhandboken– alla handböcker till systemkomponenterna, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna

    Nr:

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    Funktion

    Indikatorför0–20 %laddningsnivå

    Indikatorför40%laddningsnivå

    Indikatorför60 %laddningsnivå

    Indikatorför80 %laddningsnivå

    Indikatorför100 %laddningsnivå

    Indikatorförstörning

    Strömbrytare Användsvidtill-ochfrånkoppling samtförattavbrytaladdningsförloppet.

    OBSERVERA! Pågrundavuppdateringaravdenfastapro-gramvarankanvissafunktioneriapparatenvaratillgängliga,trotsattdeintebeskrivsidenhärhandbokenelleromvänt.Dessutomkanvissabilderskiljasignågotfrånmanöverreg-lagenpåapparaten.Funktionssättetfördessamanöverreg-lageäremellertididentiskt.

  • 18

    Anslutning av tillvalsutrustning

    Anslutningar undersidan av huset

    Anslutningar ovansidan av huset

    Montera kantskydd

    Se upp! Var observant på fästklackarnas placering. Tryck kantskyddetmothusetsåattdelångastyrklackarnapåsidornahörbarthakarfastiapparaten.

    Nr:

    (9)

    (10)

    Funktion

    ACInput-nätuttag

    Anslutningsuttag laddningskabel

    Nr:

    (11)

    Funktion

    MicroUSB-anslutning

    Styrklackarpåsidorna

    OBSERVERA!Riskförskadorpåapparatenochtillbehören.Anslutendasttillvalsutrustningochsystemkomplementnärstickproppenärutdragenochladdningskabelnharkopplatslossfrånbatteriet.

  • 19

    SVMontering

    När laddarenmonteras i ett kopplingsskåp (eller liknandeslutet utrymme) måste värme ledas bort genom tvångs-ventilation.Det friaavståndetomkringapparatenskavara 10cm(3,94tum).

    För att säkerställa att stickkontakten går att komma åt ska följande utrymme hållas fritt (måttenärimm(tum)):

    62 mm 2,44tum

    227 mm 8,94tum

    125 mm 4,92tum

    OBSERVERA!KapslingsklassIP44uppnåsendastgaranteratiståendeläge.

  • 20

    Starta laddnings-förloppet

    Laddarenbörjar laddamedkonstant strömupptill 14,4 V (vid25 °C).Laddspänningen hålls sedan konstant på 14,4 V och laddströmmensänkstillsdenunderstigerendefinieradnivå.Laddspänningensjunkertill13,8 Vnärladdningsfasenstartar.Underladdningenindikerasladd-ningsförloppetgenomantaletlysdiodersomtänds.Detblinkandeseg-mentetovanfördessalysdioderangerattladdningpågår.Underladdnin-genlyserallafemLED-segmenten.Depulserarmedlägrefrekvens.Närdenuppmättabatterispänningenliggerunder2,0Vövergårladdarentillfellägeochvarningstriangelnbörjarblinkaovanförbatteriindikatorn.

    1. Anslut strömkabeln till laddaren och anslut till nätet. Tryck på strömbrytarenengångförattladdarenskastartaeninitiering.2. Laddarenäritomgångsläge–triangelnlyserochdenrödatriangeln blinkareftersomingetanslutetbatteriidentifieras.

    3. För elsystem i fordon ska tändningen och alla andra förbrukare stängasav.4. Anslutladdningskabeln(röd)tillbatterietspluspol(+).5. Anslutladdningskabeln(svart)tillbatterietsminuspol(-).

    Ladda batteri

    VARNING! Risk för allvarligapersonskadorochmateriellaskador genom felanslutna laddningsklämmor.Anslut ladd-ningsklämmorna till rätt poler och se till att batterierna anslutsordentligt.

    SE UPP! Risk för materiella skador vid laddning av ett defekt batteri eller vid felaktig laddspänning. Kontrolleraatt batteriet som ska laddas är helt funktionsdugligt och att laddspänningenmotsvararapparatensbatterispänninginnanladdningsförloppetstartar.

  • 21

    SVLaddningsförlopp 6. Laddningsförloppetstartarautomatisktefterca2sekunder.

    7. Batterietsladdningsnivåindikerasavlysandelysdioder.

    8. Närbatterietärheltladdatgerladdaren13,8 Vmedmaximalt32 A. Dettaindikerasgenomattallalysdioderblinkarlångsamt. Underhållsladdning: När ett batteri är fulladdat kopplas laddaren automatiskt om till underhållsladdning för attmotverka batteriets självurladdning.Batterietkanvaraanslutettillladdarenundervalfri tid.

    Avsluta laddnings-förloppet

    9. Tryckpåströmbrytarenförattavslutaladdningsförloppet.

    10.Kopplalossladdningskabeln(svart)frånbatterietsminuspol(-).11.Kopplalossladdningskabeln(röd)frånbatterietspluspol(+).

    0–20 % 40 % 60 % 80 % 95–100 %

    SE UPP!Riskförgnistbildningomladdningsklämmornataslossförtidigt.AvslutaladdningsförloppetgenomatttryckapåknappenStart/Stopp.

  • 22

    Stoppa laddnings-förloppet

    1. Tryckpåströmbrytarenförattstoppaladdningsförloppet.

    2. Laddningsförloppetstoppar–driftindikatornslocknar.

    Starta om ladd-ningsförloppet

    3. Tryckpåströmbrytarenförattåterupptaladdningsförloppet.

    Efter laddninganalyserar laddarenbatteriet igen.Videfteranalysenkan laddaren lokaliserakortslutningarienskildaceller.Dettagårinteattupptäckaunderföranalysen.Ombatterispän-ningen faller under 12V inom tvåminuter kopplas laddarenomtill felläge.Den röda var-ningstriangelnbörjarblinka.Laddningenstoppas.

    Säkerhet

    Avbryta laddningsförloppet

    Feldiagnos, avhjälpande av fel

    OBSERVERA! Risk för skador på anslutningsuttagen ochstickkontakterna. Laddningskabeln får inte dras ur eller skiljasunderladdning.

    VARNING! En elstöt kan vara dödlig. Innan apparaten öppnas– Skiljapparatenfrånnätet– Skiljförbindelsentillbatteriet– Sätt upp en lättbegriplig varningsskylt för att förhindra återinkoppling– Kontrollera att elektriskt laddade komponenter (t.ex. kondensatorer) är urladdade med hjälp av en lämplig mätanordning.

  • 23

    SVSE UPP!Enotillräckligskyddsledarförbindelsekanledatillallvarliga personskador och materiella skador. Skruvarna i huset fungerar som skyddsledarförbindelse för husetsjordning och får aldrig ersättas med andra skruvar utan pålitligskyddsledarförbindelse.

    Skyddsanordning-arna aktiveras

    Varningstriangeln lyser rött:

    Orsak:

    Åtgärd:

    Orsak: Åtgärd:

    Orsak:Åtgärd:

    Orsak:Åtgärd:

    Ingen batterispänning identifieras. Avkänning av kläm-bortfallaktiv.Kontrolleraladdningsledningarna,kontakternaochbatte-ripolerna.

    Kortslutningiladdningsklämmornaellerladdningskabeln.Kortslutningsavkänningaktiv.Kontrolleraladdningsledningarna,kontakternaochbatte-ripolerna.

    Över-ellerunderspänningibatteriet.Kontrollerabatterispänningenochsäkerställattbatterietochladdarenärkompatibla.

    Defektbatteri.Kontrollera skicketpåbatteriet i en lämpliganalysenhet(t.ex.VAS6161).Kontrolleraombatterietärskadat.

  • 24

    Säkerhet

    Karakteristik

    Karakteristik

    VARNING!Handhavandefel kan ledatill allvarligaperson-skadorochmateriellaskador.Följbatteritillverkarensupp-gifter.Anslutinteettbatteritillladdarenvidparametrering.

    Nr Karakteristik Batteri Kapacitet[Ah] I1[A] U1[V/cell] I2[A] U2[V/cell]1 IU0U 12 V/blockbatterier – 32 2,40 – 2,26

  • 25

    SVElektriska data ingång

    Nätspänning ~ 230VAC

    Nätfrekvens 50/60Hz

    Nätström max.2,9Aeff.

    Nätavsäkring max.4A

    Verkningsgrad max.95%

    Aktiveffekt max.560W

    Effektförbrukning(standby) max.1,7W

    Kapslingsklass I

    Max.tillåtennätimpedansigränssnittet(PCC)tilldet allmännanätet

    Ingen

    EMC-emissionsklass A

    Elektriska data utgång

    Nominellutspänning 12 VDC/6celler

    Utspänningsintervall 2–14,4VDC

    Utström 32Avid14,4VDC

    Batterietsbakström <1mA

    Mekaniska data Kylning Konvektion

    MåttL x B x H 227x125x62mm

    Vikt(utankabel) 1,7 kg

    Omgivningsför-hållanden

    Drifttemperatur -20till+40°C

    Lagringstemperatur -40till+85°C

    Klimatklass B

    Kapslingsklass,liggande IP40

    Kapslingsklass,stående IP44

    Tekniska data

  • 26

    Standarder EN60335-1 EN60335-2-29

    EN61000-6-2 (EN61000-4-2,EN61000-4-3,EN61000-4-4)(EN61000-4-5,EN61000-4-6,EN61000-4-11)

    EN61000-6-4 (ClassA)

    Underhåll/serviceApparatenäristorutsträckningunderhållsfriochkräverinteregelbundenkalibrering.Omap-paratenshusärsmutsigtskadetrengörasmedenmjuktrasaochlösningsmedelsfrittrengö-ringsmedel.Enligtgällandenationellaochregionalabestämmelsernakrävsregelbundnasäker-hetskontroller.

    Om det i framtiden är nödvändigt att uppdatera laddarens programvara kan detta ske via mikro-USB-porten på sidan av laddaren. Nödvändig information får du tillsammans med programvaran.

    VidapparatdefekteransvararakkuteamEnergietechnikGmbHförreparation.Kontaktaossochuppgeapparattypochserienummerpå:[email protected].

    Postadress: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße4 D-37412HerzbergamHarz

    Dukanävenbeställareservdelardirektfrånvårwebbutik.www.shop.akkuteam.de/VAS-Zubehoer

    1st.

    1st.

    1st.

    1st.

    BatteriladdarenVAS5906A

    Strömkabel5,0 m

    Laddningskabel5,0 mmed fastskruvadeledningstänger

    Handbok

    Art.nr:A004911

    Art.nr:A000410

    Art.nr:A004912

    Leveransomfång

  • 27

    SVGarantiakkuteamEnergietechnikGmbHgerengarantipå24månader fördefekter i laddarensomuppstårgenommaterial-ellertillverkningsfel.

    Garantitidenbörjar löpa fr.o.m. leveransdatumetsomspecificeraspå fakturaneller följese-deln.

    Garantingällerföranvändaren/köparenomladdarenköptsfrånenauktoriseradhandelochanväntspåavsettsätt.Kundenskareturneraproduktentillsammansmedkvittotfrånsäljaren.

    Garantin är ogiltig om laddaren använts för andra ändamål än de avsedda eller om den öppnatsellerrepareratsavnågonannanänakkuteamEnergietechnikGmbHellerenauktori-seradrepresentant.

    Garantingällerintehelleromladdarenintetagitsidriftenligthandboken.

    VidendefektellerettfelkommerakkuteamEnergietechnikGmbHefteregetgottfinnandeattrepareraellerbytautdefektadelar.

    Service- och postadress: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße4 D-37412HerzbergamHarz [email protected]

  • Drivbatterier | Laddningslikriktare | Generatorer | Säkerhetsbelysning | Stationära batterisystem | UPS-anläggningar

    akkuteam Energietechnik GmbH

    Theodor-Heuss-Straße437412HerzbergamHarz

    [email protected]

    Telefon: +49 55 21/99 81-0Fax: +49 55 21/9981-11

    Säkerhetsföreskrifter Allmänt Avsedd användning Omgivningsförhållanden Nätanslutning Risker genom nät- och laddström Fara genom syra, gas och ånga Allmänna anvisningar för hantering av batterier Egen- och personskydd Säkerhetsåtgärder vid normaldrift EMC-klassificeringar EMC-åtgärder Datasäkerhet Underhåll och reparation Garanti och ansvar Säkerhetsteknisk kontroll Säkerhetsmärkning Avfallshantering Upphovsrätt

    Allmän information Princip Apparatkoncept Varningsanvisningar på apparaten

    Före idrifttagning Säkerhet Avsedd användning Nätanslutning Säkerhetskoncept – normala skyddsanordningar

    Manöverreglage och anslutningar Allmänt Manöverpanel Anslutning av tillvalsutrustningAnslutningarundersidan avhusetAnslutningarovansidan avhusetMonterakantskyddMontering

    Ladda batteriStarta laddningsförloppetLaddningsförloppAvsluta laddningsförloppet

    Avbryta laddningsförloppetStoppa laddningsförloppetStarta om laddningsförloppet

    Feldiagnos, avhjälpande av felSäkerhetSkyddsanordningarna aktiveras

    Karakteristik Säkerhet Karakteristik

    Tekniska data Elektriska data ingångElektriska data utgång Mekaniska dataOmgivningsförhållanden Standarder

    LeveransomfångUnderhåll/serviceGaranti