Upload
office-solutions-2011
View
186
Download
7
Embed Size (px)
Citation preview
v e k t a
scuola - auditoriumschool - auditoriumécole - auditorium
didàcticas - auditorium
1514
Le sedute VEKTA con sedile ripiegabile automaticamente sono destinateall’arredo di auditorium, sale conferenza, tribune e aule didattiche.Il particolare attacco centrale garantisce la protezione delle mani e degliindumenti degli utilizzatori e delle persone che si siedono accanto. I piedisono predisposti per il fissaggio a pavimento e possono essere anche deltipo inclinato per installazioni su piani o pavimenti inclinati. I sistemi sonoparticolarmente compatti e caratterizzati da un design moderno.Le travi di supporto possono essere predisposte per l’inserimento dibraccioli con o senza tavoletta. Sono disponibili opzionalmente anchenumeratori di file e di posto. Le sedute possono anche essere fornite perinstallazioni curve con raggio a richiesta.
The tip-up VEKTA beam seating range is designed to furnish auditoriums,conference rooms, rostrums and training rooms. A special attachmentunderneath the centre of the seat guarantees that the users’ hands andclothes are not damaged and neither are those of the users in theneighbouring seats. These beams can also be supplied with readymade feetwhich can be fixed to flat or sloping floors. The Vekta range is particularlycompact and characterised by a modern design. The beams can be madeto enable the fixture of standard arms, as well as left or right tablet arms.Curved beams are also available on request complete with row and seatnumbers if required.
Les sièges VEKTA, rabattables automatiquement, ont été conçus pouréquiper des auditoriums, des salles de conférence et des sallesd`enseignement. L`attache centrale spéciale garantit la protection desmains et des vêtements des usagers et des postes voisins. Les pieds sontpréparés pour la fixation au sol et peuvent s`adapter à des surfaces platesou en pente. L`ensemble est particulièrement compact et d`un designmoderne. La poutre portante peut disposer d`inserts pour la fixation desbras, avec ou sans tablette-écritoire. En option, numérateur de rangée oude siéges. Sur demande les poutres peuvent aussi être courbes avec rayonà gauche.
Las bancadas Vekta con asientos abatibles automáticamente estándestinadas a amueblar auditorios, salas de conferencias, tribunas y aulasde enseñanza.El especial acoplamiento central garantiza la protección delas manos y la ropa del usuario, así como de los usuarios de asientoscontiguos. Los asientos disponen de patas prefabricadas que pueden serfijadas a suelos planos e incluso a suelos inclinados. Este sistema esparticularmente compacto, y está caracterizado por un diseño muymoderno. La barra de soporte puede estar preparada para insertar brazoscon o sin encimera. Son posibles también, a petición del cliente,numeradores de fila y asiento. Los asientos pueden prepararse tambiénpara instalaciones curvas con radio a la izquierda.
v e k t a
A111/6
1716
v e k t a
Le versioni monoblocco indipendenti sono pratiche postazioni, per saletraining e anche didattiche, che non vengono fissate al pavimento, così daconsentire la possibilità di modificare il Lay-out agevolmente erapidamente. Queste postazioni a due e a tre posti, sono dotate di pianiantipanico sollevabili e fermo magnetico.
The singular free standing unit versions are useful seating configurationsfor training and/or teaching rooms since they are not fixed to the floor sothe users can rapidly modify the layout as required. Units of two or threeseats with anti-panic magnetic tip-up tops are available.
Les versions monoblocs indipendent offrent des solutions pratiques poursalles de réunion et d`enseignement, sans être fixés au sol, peuvent êtredéplacés facilement et s`adapter rapidement à une autre fonction.Ces ensembles à deux ou à trois places sont equipèe des anti-panique etfermeture aimantée rabattable.
La versión monobloque puede utilizarse en conferencias o aulas deenseñanza que, no necesitando una fijación al suelo, permite modificarrápida y fácilmente la conformación de la sala. Estos conjuntos de dos y detres puestos, dispone de encimera de pupitre abatible.
A111/3
AK99/2
La version VEKTA monobloc offre des solutions pratiques pour les sallesd`enseignement et de conférence. Les caractéristiques essentielles sontl`assise et la table rabattables et anti-panique.
La versión VEKTA monobloque ofrece soluciones prácticas para lainstalación de aulas de enseñanza y conferencias. Las principalescaracterísticas son el asiento y encimera anti-pánico abatibles.
Le versioni VEKTA monoblocco singolo sono pratiche soluzioni per l’arredodi sale training e didattiche. La particolare caratteristica che prevedesedute reclinabili e piano sollevabile antipanico integrati consente le piùsvariate possibilità di installazione.
The VEKTA single unit versions are useful seating configurations fortraining and/or teaching rooms. These particular units are available withantipanic tip-up top as well as tip-up seat.
18 19
v e k t aA108 A107
Sono disponibili opzionalmente frontalini indipendenti con porta libriintegrato, e cuscinetti imbottiti per sedile e schienale per le versioni “X o“S”. I sistemi sono dotati di piedi per fissaggio a pavimento o di specialistaffe per fissaggio su gradonate. I piani sono in MDF Alfawood antigraffioe idrofugo.
The options include small indipendent modesty panels with a bookrack,and padded and upholstered seats and backs for the “X” and “S” version.These configurations are supplid with special feet to fix to the floor orspecial brackets to fix to steps. The tops are always in MDF Alfawood witha waterproof and anti-scratch finish.
En option on peut avoir des panneaux frontaux, avec porte-documents,assise et dossiers tapissés en version “X” ou “S”. Les piètements de cesmodèles peuvent être fixés au sol ou, avec un dispositif spécial, sur desgradins. Les dessus sont en MDF Alfawood anti-rayures en anti-humidité.
Existen opcionalmente frontales individuales con revistero integrado,asiento y respaldo almohadillado y tapizado para la versión “X” o “S”.Esta configuración lleva prevista fijación al suelo o un sistema especialpara fijado en gradas. Las encimeras son en MDF Alfawood, anti-rayado ehidrófugo.
20 21
v e k t aA108 + opt A107 + opt
A108
A107
A106
3130
v e k t a
Le versioni VEKTA monoblocco singolo e/o modulare sono pratiche soluzioni perl’arredo di sale training e didattiche. La particolare caratteristica che prevedesedute reclinabili e piano fisso o sollevabile antipanico integrati consente le piùsvariate possibilità di installazione.
VEKTA single and/or modular versions are useful seating for training and/orteaching rooms. These particular units are available with fixed or antipanic tip-uptop as well as tip-up seat.
La version VEKTA monobloc et/ou modulaire offre des solutions pratiques pour lessalles d`enseignement et de conférence. Les caractéristiques essentielles sontl`assise rabattables et la table fixe ou anti-panique.
La versión VEKTA monobloque y/o modular ofrece soluciones prácticas para lainstalación de aulas de enseñanza y conferencias. Las principales característicasson el asiento abatible y encimera anti-pánico abatibles o fija.
A115/2
A116/ZH2
A115/2 + A115/2C A116/2 + A116/2C A116/ZH2 A115/2
A116/2 FSH A116/2A115/2 A115/2
+ PFR
+ PFR
3332
v e k t a
Sono disponibili opzionalmente schienali supplementari, frontalini imbottiti eporta libri, e cuscinetti imbottiti per sedile e schienale per le versioni “X”, “S” o“Z”. I sistemi sono dotati di piedi per fissaggio a pavimento o di speciali staffeper fissaggio su gradonate. I piani sono in MDF Alfawood antigraffio e idrofugo.
The options include additional back, padded modesty panels and bookrack, andpadded and upholstered seats and backs for the “X”, “S” or “Z” versions. Theseconfigurations are supplid with special feet to be fixed to the floor or specialbrackets to be fixed to steps. The tops are always in MDF Alfawood with awaterproof and anti-scratch finish.
En option on peut avoir dossier supplementaire, voiles de fond rembourrets etporte-documents, assise et dossiers tapissés en version “X”, “S” ou “Z”. Lespiètements de ces modèles peuvent être fixés au sol ou, avec un dispositifspécial, sur des gradins. Les dessus sont en MDF Alfawood anti-rayures en anti-humidité.
Existen opcionalmente respaldos adicional y frontales individuales acolchonadosy revistero integrado, asiento y respaldo almohadillado y tapizado para la versión“X”, “S” o “Z”.Esta configuración lleva prevista de fijación al suelo o con un sistema especialpara ser fijado en gradas. Las encimeras son en MDF Alfawood, anti-rayado ehidrófugo.
A116/2
A116/2
A115/2
A115/2
A115/2 + VOC
A116 FSH + A116/C FSH
A115 + A115/C
34
v e k t a
L’attache centrale spéciale garantit la protection des mains et des vêtements desusagers et des postes voisins.
El especial acopiamento central garantiza la protección de las manos y la ropadel usuario, asi como aquellas de los usuarios de asiento contiguos.
Il particolare attacco centrale garantisce la protezione delle mani e degliindumenti degli utilizzatori e delle persone che si siedono accanto.
A special attachment underneath the centre of the seat guarantees that theusers’ hands and clothes are not damaged as well as the ones of the users in theneighbouring seats.
A116/ZH + A116/CZH
A115+PFR + A115/C+PFR
A115 + 3 x A115/C A116 + 3 x A116/C
A116/X A116/SH
35
100
51
77
45
53
54 53
77
45
59 60
77
45
101
102
A2Carrello portasedieStacking dollyChariotCarro
4SV/4SLGancio di unionemetallico removibileRemovable metalganging fixtureCrochet d’union metalliqueGanchos de uniónmóviles metálicos
4DVGancio di unioneplastico removibileRemovable plasticganging fixtureCrochet d’union plastiqueGanchos de uniónmóviles plástico
A106 A107
91
50 46
26
73
A108
79
45 60
45
23
91
50
79
80
31
73
SPFVersioni speciali per gradoni a richiestaOn request special version fora steps.En option dispositif spécial sur des gradinesSistema especiàl para fijado en gradas
V03Porta libri + predisposizioniBook-racks + predispositionsPanneaux frontaux avecporte-documentFrontales con revisterointegrado
110/B2
120 50
77
45
179 50
77
45
110/B2T
179 50
77
45
110/B3
238 50
77
45
110/B3T
238 50
77
45
110/B4
B17Staffa per collegamentobarre contrapposteRow metal spacer forjoining the beams together
B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
22
v e k t a v e k t av e k t a
474
77
45
A111/8
415
77
45
A111/7
A111/6
356
77
45
A111/5
297
77
45
A111/4
238
77
45
A111/3
179
77
45
A111/2
120
77
45
Postazioni curve per moduli da 2 o 3 posti e loro multipliCurved beams for 2 or 3 tops and their multiplePoutre courbes avec rayon a gaucheAsientos para instalaciones curvas con radio a la izquierda
r. min = 450
B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
v e k t a
EN 1728
class 1 - option
EN 1730EN 12727
class 1 - option
EN 12727EN 1728
class 1 - option class 1 - option
EN 12727
Per le versioni “X - S” l’altezza di seduta aumenta di cm 2 - For the version “X - S” the seat’s height increase of 2 cmsPour les versions “X - S” l’hauteur de l’assise augmente de 2 cms - Para las versiones “X - S” la altura del asiento aumenta en 2 cms
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
100
51
77
45
53
54 53
77
45
59 60
77
45
101
102
A2Carrello portasedieStacking dollyChariotCarro
4SV/4SLGancio di unionemetallico removibileRemovable metalganging fixtureCrochet d’union metalliqueGanchos de uniónmóviles metálicos
4DVGancio di unioneplastico removibileRemovable plasticganging fixtureCrochet d’union plastiqueGanchos de uniónmóviles plástico
A106 A107
91
50 46
26
73
A108
79
45 60
45
23
91
50
79
80
31
73
SPFVersioni speciali per gradoni a richiestaOn request special version fora steps.En option dispositif spécial sur des gradinesSistema especiàl para fijado en gradas
V03Porta libri + predisposizioniBook-racks + predispositionsPanneaux frontaux avecporte-documentFrontales con revisterointegrado
110/B2
120 50
77
45
179 50
77
45
110/B2T
179 50
77
45
110/B3
238 50
77
45
110/B3T
238 50
77
45
110/B4
B17Staffa per collegamentobarre contrapposteRow metal spacer forjoining the beams together
B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
22
v e k t a v e k t av e k t a
474
77
45
A111/8
415
77
45
A111/7
A111/6
356
77
45
A111/5
297
77
45
A111/4
238
77
45
A111/3
179
77
45
A111/2
120
77
45
Postazioni curve per moduli da 2 o 3 posti e loro multipliCurved beams for 2 or 3 tops and their multiplePoutre courbes avec rayon a gaucheAsientos para instalaciones curvas con radio a la izquierda
r. min = 450
B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
v e k t a
EN 1728
class 1 - option
EN 1730EN 12727
class 1 - option
EN 12727EN 1728
class 1 - option class 1 - option
EN 12727
Per le versioni “X - S” l’altezza di seduta aumenta di cm 2 - For the version “X - S” the seat’s height increase of 2 cmsPour les versions “X - S” l’hauteur de l’assise augmente de 2 cms - Para las versiones “X - S” la altura del asiento aumenta en 2 cms
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546www.talin.com - [email protected]