20
VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS

VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

V E N T I L A D O R E S I N D U S T R I A L E S • V E N T I L A D O R E S I N D U S T R I A I S

Page 2: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

UN POCO DE HISTORIA UM POUCO DE HISTÓRIA

Page 3: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

ventilatoriaspiratori

La empresa nace en 1974 como fabricante de ventiladores personalizados para algunas industrias locales, en pequeña escala. En los años siguientes, comienza a desarrollarse mediante la creación de un catálogo y de su propia gama de ventiladores de inspiración “Marelli”; la década de 1980-1990 es la época de los primeros avances tecnológicos en la producción, al adquirir maquinaire propia para la elaboración de la chapa.

En los años 90 tienen lugar los primeros cambios importantes a nivel comercial: poco a poco se va dejando de lado la producción artesana inicial y se va pasando a un completo programa de producción de ventiladores centrífugos. En esas circunstancias, se optimizan aún más los procesos de producción, adquiriendo las tecnologías que permitirán efectuar dentro de la empresa algunos procesos de elaboración considerados estratégicos.

Desde el año 2000 hasta hoy, la evolución de la empresa ha sido todavía más rápida. Además de concentrar totalmente la producción, se pone en marcha un importante programa de investigación con objeto de mejorar los productos de serie y generar nuevos productos.

desde 1974desdedesdedesde 1974 1974 1974

A empresa nasceu em 1974 produzindo pequenas quantidades de ventiladores personalizados para algumas indústrias locais. Nos anos seguintes começou o seu desenvolvimento, através da criação de um catálogo e de uma gama própria de ventiladores com inspiração “Marelli”. A década de 1980/1990 assinalou os primeiros desenvolvimentos tecnológicos na produção com a aquisição de máquinas próprias para a transformação da chapa.

Nos anos 90 ocorreram as primeiras importantes mudanças comerciais, foi lentamente posta de lado a produção artesanal inicial em benefício de um programa produtivo completo de ventiladores centrífugos. Contextualmente foram optimizados ainda mais os processos produtivos adquirindo as tecnologias que permitiram trazer para dentro da empresa algumas produções consideradas estratégicas.

Desde o ano de 2000 até hoje a evolução empresairel foi ainda mais rápida, além de concentrar totalmente a produção, arrancou um importante programa de investigação destinado a melhorar os produtos de série e a desenvolver outros novos.

Page 4: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

LA EMPRESA HOY A EMPRESA HOJE

Page 5: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

Mz Aspiratori es una empresa que produce y comercializa ventiladores industriales. Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso utilizados en varios sectores de las industrias de manufacturación, madera, textiles, máquinas automáticas e incluso aplicaciones agrícolas. Los productos de Mz Aspiratori siempre han presentado como común denominador la construcción robusta y rígida, la calidad de la producción y, en los últimos años, también la innovación. En el decenio actual Mz Aspiratori está invirtiendo muchísimo en investigación y desarrollo, tanto mediante la compra de nueva maquinaire destinada a mejorar el producto y reducir, al mismo tiempo, los costes, como estudiando nuevos ventiladores, construyéndolos, probándolos y utilizando los datos de prueba para mejorar las características de los modelos ya a la venta.

LA EMPRESA HOY Mz Aspiratori está situada en la provincia de Bolonia, una de las más importantes zonas industriales del norte de Italia, muy bien comunicada con las principaletas s arterias de transporte sobre ruedas. La empresa actualmente se articula en dos complejos principaletas s, situados a menos de un kilómetro de distancia el uno del otro. El complejo principal abarca 1000 m2 de ofi cinas y un establecimiento productivo cubierto de 11000 m2, a los que se añaden los 4000 m2 del segundo. La empresa da trabajo a 60 personas, 45 de ellas dedicadas a la producción.Actualmente Mz Aspiratori es considerado uno de los principaletas s fabricante nacionales de ventiladores y, con toda seguridad, es la empresa del sector que más recursos dedica a la creación de ventiladores y productos relacionados.

Mz Aspiratori é uma empresa que produz e comercializa ventiladores industriais. Os sectores de aplicação dos ventiladores Mz são os mais vairedos, na sua maioria tratam-se de ventiladores de processo usados em vários sectores da indústria manufactureira, desde a madeira, dos têxteis, das máquinas automáticas até aplicações agrícolas. O fi o condutor que desde sempre une cada produto da Mz Aspiratori é o a robustez, a rigidez de fabrico, a qualidade de produto e, nos últimos anos, inclusive a inovação. Mz Aspiratori na década em curso está a investir muitíssimo na investigação e desenvolvimento quer através da compra de novas máquinas, destinadas a melhorar o produto, reduzindo ao mesmo tempo os custos, quer a estudar novos ventiladores, fabricando-os, testando-os e depois utilizando os dados de teste para implementar as características dos já em comércio.

A EMPRESA HOJE Mz Aspiratori situa-se na província de Bolonha, uma das mais importantes áreas industriais do Norte da Itália, optimamente ligada com as principais artérias de transporte rodoviário. A empresa hoje divide-se principalmente em dois complexos, situados a uma distância de poucas centenas de metros um do outro. O complexo principal compreende 1000 m2 de escritórios e um estabelecimento produtivo de 11000 m2 cobertos, aos quais se juntam os 4000 m2 do segundo. A empresa emprega 60 pessoas, das quais 45 na produção. Mz Aspiratori é hoje considerado um dos maiores fabricantes nacionais de ventiladores e, certamente no sector, a empresa que dedica mais recursos ao desenvolvimento do ventilador e dos produtos relacionados.

Mz Aspiratori es una empresa que produce y comercializa ventiladores industriales. Los sectores de aplicación de los ventiladores industriales. Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso utilizados en varios sectores de las industrias de manufacturación, madera, textiles, máquinas automáticas e incluso aplicaciones agrícolas. Los productos de Mz Aspiratori siempre han presentado como común denominador la construcción robusta y rígida, la calidad de la producción y, en los últimos años, también la innovación. En el decenio actual Mz Aspiratori está invirtiendo muchísimo en investigación y desarrollo, tanto mediante la compra de nueva maquinaire destinada a mejorar el producto y reducir, al mismo tiempo, los costes, como estudiando nuevos ventiladores, construyéndolos, probándolos y utilizando los datos de prueba para mejorar las características de los modelos ya a la venta.

LA EMPRESA HOY Mz Aspiratori está situada en la provincia de Bolonia, una de las más importantes zonas industriales del norte de Italia, muy bien comunicada con las principaletas s arterias de transporte sobre ruedas. La empresa actualmente se articula en dos complejos principaletas s, situados a menos de un kilómetro de distancia el uno del otro. El complejo principal abarca 1000 my un establecimiento productivo cubierto de 11000 mse añaden los 4000 m60 personas, 45 de ellas dedicadas a la producción.Actualmente Mz Aspiratori es considerado uno de los principaletas s fabricante nacionales de ventiladores y, con toda seguridad, es la empresa del sector que más recursos dedica a la creación de ventiladores y productos relacionados.

Page 6: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

PRODUCCIÓN Y TECNOLOGÍA PRODUÇÃO & TECNOLOGIA

Page 7: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

TECNOLOGÍA DEL PROCESO PRODUCTIVO PROCESO DE ELABORACIÓN DE LA CHAPA - Todos los componentes y semielaborados, en toda clase de materiales, se producen por entero en la empresa, que cuenta, entre otros equipamientos, con 2 instalaciones de corte por láser completamente automáticas, prensas mecánicas e hidráulicas para estampación, con una potencia de hasta 500 ton (permiten la estampación de todas las piezas, hasta la medida 1800), prensas de plegado y unidades de rebordeado para los ventiladores helicoidales.

SOLDADURA - De importancia estratégica en el proceso de producción, gran parte de la soldadura de los productos de serie se efectúa mediante 3 islas robotizadas, 2 de ellas dedicadas a los rodetes y una a las cócleas. Las restantes operaciones son realizadas por personal especializado, titulado con la licencia del Instituto Italiano de Soldadura (IIS) conforme a la Normativa UNI EN287-1.

ACABADO - Dos grandes sistemas de arenado (automático hasta la medida 2000) y dos líneas de pintura/barniz, una con líquido (para los rodetes) y una con polvo garantizan un excelente acabado del producto.

EQUILIBRADO - Tres equipos de equilibrado, de 100, 200 y 2000 Kg respectivamente, garantizan el equilibrado estático y dinámico de todos los rodetes, de conformidad con la normativa ISO 1940/1, grado 6.3.

PRUEBA - Todos los ventiladores alimentados con corriente alterna de hasta 450 Kw de potencia se ponen a prueba mediante un ensayo en marcha con el correspondiente control vibrométrico. La referencia de dicho control se establece en la norma ISO10816 VDI2056. Previa solicitud del cliente, se emitirá un informe vibrométrico con los resultados de dicho ensayo.

TECNOLOGIA DO PROCESSO PRODUTIVO TRANSFORMAÇÃO DA CHAPA - Todos os componentes e os semi-acabados, de qualquer material, são produzidos inteiramente na empresa que dispõe de 2 estações de corte a laser completamente automáticas, prensas mecânicas e hidráulicas para moldar com potência até 500 ton (permitem moldar todas as peças até à medida 1800) prensas dobradeiras e unidades de bordos para os ventiladores helicoidais.

SOLDADURA - De importância estratégica no processo produtivo, grande parte da soldadura dos produtos de série é realizada por 3 estações robotizadas, 2 dedicadas aos rotores e uma às volutas. As restantes operações são realizadas por pessoal especializado, portador de licença de soldadura emitida pelo Istituto Italiano della Saldatura (IIS) de acordo com a Norma EN287-1.

ACABAMENTO - Duas grandes estações de granalhagem (automática até à medida 2000) e duas estações de pintura, uma a líquido (para os rotores) e uma a pó, garantem um óptimo acabamento do produto.

EQUILIBRAGEM - Três estações de equilibragem de 100, 200 e 2000 Kg garantem que todos os rotores são equilibrados estaticamente e dinamicamente, em conformidade com a norma ISO 1940/1, com grau 6.3.

TESTE - Todos os ventiladores alimentados a corrente alternada até 450 KW de potência são testados efectuando um running test com consequente controlo vibrométrico. Tal controlo faz referência à norma ISO10816 VDI2056 e, se solicitado previamente pelo cliente, é fornecido um relatório vibrométrico desse teste.

Page 8: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO INVESTIGAÇÃO & DESENVOLVIMENTO

Page 9: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

La investigación y el desarrollo de nuevos productos y procesos de producción es actualmente el motor de la empresa, que dedica muchos recursos al desarrollo del producto, a fi n de aumentar la calidad manteniendo, al mismo tiempo, unos costes bajos.

La mejora de los procesos de producción, así como la estandarización de las piezas, se efectúa a través de estudios realizados por la ofi cina técnica, en colaboración de los responsables de producción.

Este continuo intercambio de ideas y de información entre los distintos departamentos permite a la empresa una extrema fl exibilidad, llegando directamente a la raíz de las problemáticas para resolverlas en breve tiempo y permitiéndole desarrollar nuevas soluciones, evitando los tiempos muertos que normalmente frenan los nuevos proyectos.

Obviamente, también se presta una gran atención al aumento del rendimiento fl uidodinámico de los ventiladores. La mayor parte de la investigación relacionada con la mejora de las prestaciones se efectúa en el departamento de investigación y desarrollo.

El primer paso es realizar simulaciones fl uidodinámicas, a fi n de defi nir los perfi les aerodinámicos que ofrecen el mejor rendimiento de los rodetes y las cócleas. Hecho esto, se realizan prototipos en los que se comprueban las mejoras efectivas en una sala de pruebas muy bien equipada, situada dentro del complejo principal.

Con el mismo procedimiento, conseguimos también realizar muestras personalizadas para satisfacer exigencias específi cas de los clientes.

A investigação e o desenvolvimento de novos produtos e processos produtivos é hoje motor de impulso da empresa, que dedica muitos recursos ao desenvolvimento do produto a fi m de aumentar a qualidade, contendo ao mesmo tempo os custos.

O melhoramento dos processos produtivos, bem como a estandardização das peças, dá-se através do estudo por parte do departamento técnico em colaboração com os responsáveis da produção.

Esta contínua troca de ideias e informações entre os vários departamentos permite à empresa ser extremamente fl exível chegando directamente à raiz dos problemas para os resolver em pouco tempo e desenvolver novas soluções, evitando os tempos mortos que normalmente atrasam os novos projectos.

Grande atenção também é dada obviamente ao aumento do rendimento fl uido-dinâmico dos ventiladores. A maior parte da investigação inerente à melhoria das performances é realizada dentro do departamento de investigação e desenvolvimento.

O primeiro passo é fazer simulações fl uido-dinâmicas, a fi m de identifi car os perfi s aerodinâmicos mais performantes para rotores e volutas. Em seguida são realizados protótipos nos quais se verifi cam os efectivos melhoramentos numa equipada sala de testes, situada dentro do complexo principal.

Com o mesmo procedimento conseguimos realizar amostras personalizadas para satisfazer pedidos específi cos dos clientes.

Page 10: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

EJECUCIONES CONSTRUCTIVASCONFIGURAÇÕES DE FABRICAÇÃO

CAMPO DE TRABAJO Caudales medios y presiones medias.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego con tapa.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire limpio hasta muypolvoriento, también con serrin, troceados varios, materiales granulares, con exclusión de productos fi lamentos.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades médias e pressões médias.

TIPO DE ROTOR Pás viradas com tampa.

APLICAÇÕES

Aspiração e transporte de ar limpo até muito empoeirado, inclusive contendo serragem, vários tipos de maravalha, materiais granulares, excepto materiais fi lamentosos.

EJECUCIONCONFIGURAÇÃO

4

EJECUCIONCONFIGURAÇÃO

1

TIPO DE RODETERM - RM/T

VM - VM/T

RLD/TCAMPO DE TRABAJO Caudales altos y presiones bajas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego, de doble aspiracón con tapa.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire limpio o ligeramente polvoriento, para las más varias aplicaciones en instalaciones industriales y en el campo del aire acondicionado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades altas e pressões baixas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas com dupla aspiração e tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo ou levemente empoeirado, para as mais variadas aplicações nas instalações industriais e de ar condicionado.

CAMPO DE TRABAJO Caudales medios altos y presiones medias-altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego con tapa.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire limpio o polvoriento, también con baja cantidad de serrín, virutas, materiales granulados, excepto materiales fi lamentosos.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades médias elevadas e pressões médio-altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas com tampa.

APLICAÇÕES

Aspiração e transporte de ar limpo ou empoeirado, inclusive contendo uma pequena quantidade de serragem, vários tipos de maravalha, materiais granulares, excepto materiais fi lamentosos.

TIPO DE RODETERU - RU/T

CAMPO DE TRABAJO Caudales altos y presiones medias-bajas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego con tapa.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire limpio o ligeramente polvoriento, para las más varias aplicaciones en instalaciones industriales y en el campo del aire acondicionado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades altas e pressões médio-baixas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo ou levemente empoeirado, para as mais variadas aplicações nas instalações industriais e de ar condicionado.

RLQCAMPO DE TRABAJO Caudales altos y presiones medias-bajas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego con tapa.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire limpio o ligeramente polvoriento, para las más varias aplicaciones en instalaciones industriales y en el campo del aire acondicionado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades altas e pressões médio-baixas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo ou levemente empoeirado, para as mais variadas aplicações nas instalações industriais e de ar condicionado.

CAMPO DE TRABAJO

TIPO DE RODETE

APLICACIONES

RL - RL/T

CAMPO DE TRABAJO Caudales medios y presiones medias-altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego con tapa.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire limpio o ligeramente polvoriento. Adapto para el transporte de materiales solidos mezclados con aire, viruta y serrín, con ventilador non atravesado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades médias e pressões médio-altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas com tampa.

APLICAÇÕES

Aspiração e transporte de ar limpo ou levemente empoeirado. Adequado para o transporte de materiais sólidos misturados com o ar, maravalha e serragem, com ventilador não atravessado pelo material.

TIPO DE RODETEGR - GR/T

CAMPO DE TRABAJO Caudales altos y presiones medias-bajas.

TIPO DE RODETE Paletas Sirocco (jaula de ardilla).

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire limpio o ligeramente polvoriento, para las más varias aplicaciones en instalaciones industriales y en el campo del aire acondicionado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades altas e pressões médio-baixas.

TIPO DE ROTOR Pás Sirocco (pás curvadas para frente).

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo ou levemente empoeirado, para as mais variadas aplicações nas instalações industriais e de ar condicionado.

EV - EI - ETCAMPO DE TRABAJO Caudal pequeños, medios y altos - presiones bajas.

TIPO DE RODETEDe alta renta con pala de perfi l alar, con ángulo fi jo o variable de posición parada, construido en polipropileno o aluminio.

APLICACIONES Aspiración de aire limpio o gas o humos y vapores, en ventilación, secado y refrigeración.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas, médias e altas com pressões baixas.

TIPO DE ROTORHelicoidal de alto rendimento, com aletas e ângulo fi xo ou variável quando parado, feita de polipropileno ou alumínio.

APLICAÇÕES Aspiração de ar limpo, gases, fumaças ou vapores; ventilação, secagem e refrigeração.

CAMPO DE TRABAJO

TIPO DE RODETE

APLICACIONES

CA - CA/T

CAMPO DE TRABALHO

RM - RM/T

- VM/T

RLD/T

CAMPO DE TRABALHO

CAMPO DE TRABALHO

RU - RU/T

CAMPO DE TRABALHO

GR - GR/T

CAMPO DE TRABALHO

CAMPO DE TRABALHO

CAMPO DE TRABALHO

RLQ

CAMPO DE TRABALHO

CAMPO DE TRABAJO Caudales pequeños y medias y presiones altas y muy altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego neg. (serie/N) o pos. (serie/P) con tapa.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire limpio. Para transporte neumático, polvos, secado, presurización, enfriamiento, con ventilador non atravesado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas e médias; pressões altas e muito altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas neg. (série/N) ou pos. (série/P) com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo. Com ventilador não atravessado pelo transporte pneumático, pós, secagem, pressurização, refrigeração.

Page 11: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

EJECUCIONCONFIGURAÇÃO

5

EJECUCIONCONFIGURAÇÃO

8

EJECUCIONCONFIGURAÇÃO

9

CAMPO DE TRABAJO Caudales medios y presiones medias.

TIPO DE RODETE Paletas radiales rectas, abierto.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire muy polvoriento con materiales en suspensión, y también con serrín, virutas, materiales granulados y materiales fi lamentosos.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades médias e pressões médias.

TIPO DE ROTOR Pás radiais retas, aberto.

APLICAÇÕES

Aspiração e transporte de ar muito empoeirado com material em suspensão, inclusive contendo serragem, vários tipos de maravalha, materiais granulares e materiais fi lamentosos.

TIPO DE RODETEZM - ZM/T

ZA - ZA/TCAMPO DE TRABAJO Caudal pequeño y presiones altas.

TIPO DE RODETE Paletas radiales curvas, abierto.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire muy polvoriento con materiales en suspensión y también con serrín, virutas, materiales granulados.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas e pressões altas.

TIPO DE ROTOR Pás radiais curvas, aberto.

APLICAÇÕES

Aspiração e transporte de ar muito empoeirado com material em suspensão, inclusive contendo serragem, vários tipos de maravalha e materiais granulares.

VP - VP/TCAMPO DE TRABAJO Caudales pequeños y medios y presiones altas y muy altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego neg. (serie/N) o pos. (serie/P) con tapa.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire limpio. Para transporte neumático, polvos, secado, presurización, enfriamiento, con ventilador non atravesado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas e médias; pressões altas e muito altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas neg. (série/N) ou pos. (série/P) com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo. Com ventilador não atravessado pelo transporte pneumático, pós, secagem, pressurização, refrigeração.

CAMPO DE TRABAJO Caudales medios y presiones medias-altas.

TIPO DE RODETE Paletas radiales rectas, abierto.

APLICACIONES

Aspiración y transporte de aire muy polvoriento con materiales en suspensión, y también con serrín, virutas, materiales granulados y materiales fi lamentosos.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades médias e pressões médio-altas.

TIPO DE ROTOR Pás radiais retas, aberto.

APLICAÇÕES

Aspiração e transporte de ar muito empoeirado com material em suspensão, inclusive contendo serragem, vários tipos de maravalha, materiais granulares e materiais fi lamentosos.

TIPO DE RODETEZC - ZC/T

CAMPO DE TRABAJO Caudales pequeños y medios - presiones altas y muy altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego neg. (serie/N) o pos. (serie/P) con tapa.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire limpio. Para transporte neumático, polvos, secado, presurización, enfriamiento, con ventilador non atravesado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas e médias; pressões altas e muito altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas neg. (série/N) ou pos. (série/P) com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo. Com ventilador não atravessado pelo transporte pneumático, pós, secagem, pressurização, refrigeração.

VC - VC/TCAMPO DE TRABAJO Caudales pequeños y medios - presiones altas y muy altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego neg. (serie/N) o pos. (serie/P) con tapa.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire limpio. Para transporte neumático, polvos, secado, presurización, enfriamiento, con ventilador non atravesado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas e médias; pressões altas e muito altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas neg. (série/N) ou pos. (série/P) com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo. Com ventilador não atravessado pelo transporte pneumático, pós, secagem, pressurização, refrigeração.

CAMPO DE TRABAJO

TIPO DE RODETEVI - VI/T

CAMPO DE TRABAJO Caudales medios-pequeños y presiones altas.

TIPO DE RODETE Paletas radiales curvas, abierto.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire muy polvoriento con materiales en suspensión, y también con serrín, virutas, materiales granulados.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades médio-pequenas e pressões altas.

TIPO DE ROTOR Pás radiais curvas, aberto.

APLICAÇÕES

Aspiração e transporte de ar muito empoeirado com material em suspensão, inclusive contendo serragem, vários tipos de maravalha e materiais granulares.

TIPO DE RODETEZB - ZB/T

CAMPO DE TRABAJO Caudales pequeños y medios y presiones altas y muy altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego neg. (serie/N) o pos. (serie/P) con tapa.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire limpio. Para transporte neumático, polvos, secado, presurización, enfriamiento, con ventilador non atravesado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas e médias; pressões altas e muito altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas neg. (série/N) ou pos. (série/P) com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo. Com ventilador não atravessado pelo transporte pneumático, pós, secagem, pressurização, refrigeração.

VA - VA/TCAMPO DE TRABAJO Caudales pequeños y presiones altas y muy altas.

TIPO DE RODETE Paletas curvadas al revés del sentido de juego, positivas con tapa.

APLICACIONESAspiración y transporte de aire limpio. Para transporte neumático, polvos, secado, presurización, enfriamiento, con ventilador non atravesado.

CAMPO DE TRABALHO Capacidades pequenas; pressões altas e muito altas.

TIPO DE ROTOR Pás viradas positivas com tampa.

APLICAÇÕESAspiração e transporte de ar limpo. Com ventilador não atravessado pelo transporte pneumático, pós, secagem, pressurização, refrigeração.

CAMPO DE TRABAJO

TIPO DE RODETEVG - VG/T

CAMPO DE TRABALHO

ZM - ZM/T

ZA - ZA/T

CAMPO DE TRABALHO

CAMPO DE TRABALHO

ZC - ZC/T

CAMPO DE TRABALHO

CAMPO DE TRABALHOCAMPO DE TRABALHO

CAMPO DE TRABALHO

ZB - ZB/T

VC - VC/T

CAMPO DE TRABALHO

EJECUCIONCONFIGURAÇÃO

12

Page 12: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

VENTILADORES HELICOIDALES, TORRETAS DE EXTRACCIÓNVENTILADORES HELICOIDAIS, TORRES

VENTILADORES AXIALES para caudales de 1840 a 106000 m3/h.

RODETE: de alto rendimiento, con pala de perfi l alar, con ángulo fi jo o variable desde la parada, construida en polipropileno o aluminio.

VENTILADORES AXIAIS com capacidade de 1840 a 106000 m3/h.

ROTOR: de alto rendimento com pá de perfi l de asa, de ângulo fi xo ou variável parado, fabricado em polipropileno ou alumínio.

Page 13: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

Producimos internamente todos los accesorios más importantes: redes, rejillas, cárteres de protección, juntas antivibratorias en empuje y aspiración, - estas últimas en versión estándar pueden trabajar hasta a 220 °C, con versiones especiales para temperaturas más altas - compuertas de aletas contrapuestas a aplicar en empuje y válvulas “DAPÒ” que se aplican en aspiración.

Por último, los monobloques, también producidos y ensamblados internamente con componentes y lubricantes SKF.

Produzimos internamente todos os principais acessórios: redes, grelhas, cárteres de protecção, juntas antivibração de saída e aspiração - as últimas na versão standard podem funcionar até 220 °C, em execução especial para temperaturas superiores - grelhas de porta com lamelas contrapostas para aplicar na saída e válvulas “DAPÒ” para aplicar na aspiração.

Por fi m os monoblocos, também esses produzidos e montados internamente com componentes e lubrifi cantes SKF.

ACCESORIOSACESSÓRIOS

Page 14: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

VENTILADORES ESPECIALES VENTILADORES ESPECIAIS

Page 15: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

La cumbre de la producción de Mz Aspiratori son las máquinas especiales, para usos atípicos, como:

• Ventiladores en versión antichispa, perfectos para trabajar en zonas clasifi cadas 1/21 (2GD) y 2/22 (3GD), donde existe una atmósfera potencialmente explosiva, idóneos para el transporte de sustancias infl amables y combustibles de conformidad con la Directiva ATEX 94/9/CE (certifi caciones emitidas por Tüv Nord Cert).

• Ventiladores con rodetes de tamaño calculado específi camente para funcionar a 60 Hz.

• Ventiladores con cóclea realizada en dos o tres piezas para facilitar el transporte o las operaciones de mantenimiento.

• Construcción en acero inoxidable AISI 304, AISI 316, AISI 310 y otros aceros especiales indicados en caso de presencia de agentes agresivos, para usos alimentarios o con temperaturas elevadas.

• Construcción en material antidesgaste HARDOX/ CREUSABRO con dureza media 400 - 450 Brinell.

• Aislamiento mediante lana mineral de todas las piezas en contacto con el fl uido transportado, para reducir la temperatura superfi cial del ventilador en caso de temperaturas de trabajo muy altas.

• Aislamiento limitado a la parte interpuesta entre el motor y las superfi cies calientes, para proteger la transmisión o el motor del calor interno de la cóclea.

• Versiones con juntas especiales (de estopa, para temperaturas altas; de anillos múltiples con preajuste para retomar la aspiración; de anillos múltiples con acumulación de grasa).

• Ventiladores galvanizados en caliente.

BARNIZADO El barnizado estándar de las estructuras se efectúa con polvo de poliéster RAL 5010; bajo pedido, se aplican también otros colores. Como pretratamiento, en función de las características de las piezas, se aplican tratamientos de arenado, fosfatación o ambos. También se aplican barnizados especiales:

• negro carbono, indicado para temperaturas altas, de hasta 500 °C;

• doble capa de polvo, constituida por una primera capa de polvo a base de zinc orgánico recubierta de una mano de polvo de poliéster.

O orgulho da produção da Mz Aspiratori é as máquinas especiais, para utilizações atípicas, como:

• Ventiladores em versão anti-faísca, adequados para funcionar em zonas classifi cadas 1/21 (2GD) e 2/22 (3GD) onde está presente uma atmosfera potencialmente explosiva, adequados para o transporte de substâncias infl amáveis e combustíveis, em conformidade com a Directiva ATEX 94/9/CE (certifi cações emitidas pelo Tüv Nord Cert).

• Ventiladores com rotores especifi camente dimensionados para o funcionamento a 60 Hz.

• Ventiladores com voluta realizada em duas ou três partes para facilitar o transporte ou as operações de manutenção.

• Fabrico em aço inox AISI 304, AISI 316, AISI 310 e outros aços especiais indicados em caso de presença de agentes agressivos, para usos alimentares ou para temperaturas elevadas.

• Fabrico em material anti-desgaste HARDOX/ CREUSABRO com dureza média 400 - 450 Brinell.

• Isolamento de todas as partes em contacto com o fl uido transportado, através de lã de rocha, para reduzir a temperatura superfi cial do ventilador no caso de temperaturas de trabalho muito altas.

• Isolamento apenas da parte situada entre o motor e as superfícies quentes, para proteger a transmissão ou o motor do calor interno da voluta.

• Execuções com vedantes especiais (Baderna, para temperaturas elevadas; com anéis múltiplos preparados para retoma na aspiração; com anéis múltiplos com acumulação de massa).

• Ventiladores zincados a quente.

PINTURAA pintura standard das estruturas é a base de pó de poliéster RAL 5010, sob encomenda também se efectuam outras cores. Como pré-tratamento, em função das características das peças, é executada a granalhagem, a fosfatação ou ambas. Realizam-se ainda pinturas especiais:

• preto Carbono, indicado para temperaturas elevadas, até 500°C;

• camada dupla de pó, constituída por uma primeiracamada de pó à base de zinco orgânico recoberto com uma pintura a pó de poliéster.

Page 16: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso
Page 17: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

CERTIFICACIONES ATEX CERTIFICAÇÕES ATEX

VENTILADORES CERTIFICADOS ATEX De conformidad con la normativa ATEX 94/9/CE fabricamos ventiladores para zonas 1, 2 y 21, 22.

VENTILADORES CERTIFICADOS ATEX Em conformidade com a norma ATEX 94/9/CE produzimos ventiladores para zonas 1, 2 e 21, 22.

Page 18: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso
Page 19: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

5 4

3

2

6

17.500 M2 CUBIERTOS DISPUESTOS EN 5 UNIDADES DE PRODUCCIÓN:

1 OFICINAS 2 ESTABLECIMIENTO PRINCIPAL 3 SECCIÓN SEPARADA DEL ESTABLECIMIENTO PRINCIPAL 4 ALMACÉN5 ESTABLECIMIENTO DE ELABORACIÓN DE LA CHAPA

17.500 M2 COBERTOS DISPOSTOS EM 5 UNIDADES PRODUTIVAS:

1 ESCRITÓRIOS 2 ESTABELECIMENTO PRINCIPAL 3 ANEXO ESTABELECIMENTO PRINCIPAL 4 ARMAZÉM 5 ESTABELECIMENTO DE TRANSFORMAÇÃO DA CHAPA

6PANELES FOTOVOLTAICOS (UTILIZAMOS ENERGÍA RESPETANDO EL MEDIO AMBIENTE)

PAINÉIS FOTOVOLTAICOS (UTILIZAMOS ENERGIA QUE RESPEITA O AMBIENTE)

1

Page 20: VENTILADORES INDUSTRIALES • VENTILADORES INDUSTRIAIS · Los sectores de aplicación de los ventiladores Mz son de lo más dispar. En general, se trata de ventiladores de proceso

Sede:MZ ASPIRATORI S.p.A.Via Certani, 740054 Budrio BO ItalyTel. +39 051 801981Fax +39 051 802974http://[email protected]

Modena

Reggio Emilia

Ravenna

Forli

Parma

Bologna

Ferrara A1

SanLazzaro

BorgoPanigale

Casalecchiodi Reno

Villanova

Granarolodell’Emila

BOLOGNA

Ferrara

AnconaFirenze

Milano

BudrioA13

A14

A14

VENDEDOR