2
10 140 VIDEOCORSO 10 videocorso Nell’episodio i protagonisti dicono alcune parole in dialetto. Prima della visione, prova ad abbinare le parole dialettali al loro significato in italiano, come nell’esempio. Poi guarda il video e verifica. 1 Indica le affermazioni giuste. 2 Ricostruisci in italiano il proverbio milanese che dice Paolo usando le parole nel cerchio. 3 Sai come si chiama il dialetto di…? Indica l’opzione giusta. 4 come si dice a Milano? 1 Paolo sta parlando con un collega di lavoro. 2 Paolo è di Milano. 3 Valeria è gelosa. 4 Paolo ha un’amica che si chiama Laura. 5 Valeria non conosce il dialetto milanese. 6 I genitori di Valeria sono di Milano. 7 Paolo chiede al cameriere una bottiglia di vino. 8 Valeria conosce il napoletano grazie alla nonna. camicia in fretta occhio lavora niente sedia 1 laüra = _________ 2 camisa = _________ 3 nagott = _________ 4 ocio = _________ 5 cadrega = _________ 6 ambressa = _________ sedia Proverbio milanese: Chi laüra ghà una camisa e chi fà nagott ghe n’à do! In italiano: Chi lavora __________________________________ ne ha due. camicia una fa ha niente e non chi Città abitante (e dialetto) Milano milanese Roma romese romano Firenze fiorentino firenzese Napoli napoletano Bologna bolognano bolognese Venezia veneziano veneziese Genova genovano genovese In generale in Italia il dialetto viene parlato soltanto in famiglia o tra amici; ci sono tuttavia delle regioni o delle città in cui l’accento locale rimane molto forte anche quando ci si esprime in italiano standard. Anche nel tuo Paese è così? RICORDA VIDEO

videocorso - Alma Edizioni5 Valeria non conosce il dialetto milanese. 6 I genitori di Valeria sono di Milano. 7 Paolo chiede al cameriere una bottiglia di vino. 8 Valeria conosce il

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: videocorso - Alma Edizioni5 Valeria non conosce il dialetto milanese. 6 I genitori di Valeria sono di Milano. 7 Paolo chiede al cameriere una bottiglia di vino. 8 Valeria conosce il

10

140 V I D E O C O R S O 1 0

videocorso

Nell’episodio i protagonisti dicono alcune parole in dialetto. Prima della visione, prova ad abbinare le parole dialettali al loro significato in italiano, come nell’esempio. Poi guarda il video e verifica.

1

Indica le affermazioni giuste. 2

Ricostruisci in italiano il proverbio milanese che dice Paolo usando le parole nel cerchio. 3

Sai come si chiama il dialetto di…? Indica l’opzione giusta.4

com

e si

dic

e a

Mila

no?

1 Paolo sta parlando con un collega di lavoro. 2 Paolo è di Milano.3 Valeria è gelosa. 4 Paolo ha un’amica che si chiama Laura. 5 Valeria non conosce il dialetto milanese. 6 I genitori di Valeria sono di Milano. 7 Paolo chiede al cameriere una bottiglia di vino.8 Valeria conosce il napoletano grazie alla nonna.

camicia in fretta occhio lavora niente sedia

1 laüra = _________ 2 camisa = _________3 nagott = _________4 ocio = _________5 cadrega = _________6 ambressa = _________

sedia

Proverbio milanese: Chi laüra ghà una camisa e chi fà nagott ghe n’à do!

In italiano: Chi lavora __________________________________ ne ha due.

camiciauna

faha niente

enon

chi

Città abitante (e dialetto) Milano milaneseRoma romese romanoFirenze fiorentino firenzeseNapoli napoletanoBologna bolognano bologneseVenezia veneziano veneziese Genova genovano genovese

In generale in Italia il dialetto viene

parlato soltanto in famiglia o tra amici;

ci sono tuttavia delle regioni o delle

città in cui l’accento locale rimane

molto forte anche quando ci si esprime

in italiano standard.

Anche nel tuo Paese è così?

RICORDA

VIDEO

Page 2: videocorso - Alma Edizioni5 Valeria non conosce il dialetto milanese. 6 I genitori di Valeria sono di Milano. 7 Paolo chiede al cameriere una bottiglia di vino. 8 Valeria conosce il

10

141V I D E O C O R S O 1 0 / C A F F È C U L T U R A L E 1 0

videocorso

Completa alcune frasi del dialogo coniugando i verbi nei tempi e nei modi elencati. 5infinito passato gerundio passato forma passiva con andare

1 Non penso di (sentire)_____________ti mai _____________ parlare in milanese, sai?2 Sai, (nascere) _________________ a Milano… ogni tanto parlo milanese. Soprattutto con

i vecchi amici. Poi con Michele ci conosciamo da una vita…!3 Sì, al telefono parlavi di una Laura, con una camicia… Dopo (dire) _________________

così hai riso…4 Be’ poi, hai detto “ocio” che significa “occhio”, quindi “attento”, ma mi sembra di (sentire)

_________________ una parola strana…5 Gli ho detto che queste persone (evitare) _________________, sono pericolose. Ma scusa,

tu non lo parli il tuo dialetto?6 Ma no sai, mia madre è veneta e mio padre napoletano: e dopo (sposarsi)

_________________ si sono trasferiti a Bologna, poi a Perugia e ora io sto qui a Milano.

caffè culturale

Errori e tic linguistici Gli italiani maltrattano spesso la lingua di Dante. Osserva questi errori comuni (sottolineati), correggili come nell’esempio, infine confronta le tue soluzioni con quelle in fondo alla pagina.

Soluzione: b. un po’; c. perché; d. fa; e. dà; f. Sì; g. le; h. va; i. Gli

Errori di ortografia a Qual’è il tuo numero di telefono? ______________b Ti ho portato un pò di mele. ______________c Non vengo perchè sono stanco. ______________d Mangiare troppi dolci fà male! ______________e Mi da un etto di prosciutto, per favore? ______________f - Vieni alla festa?

- Si! ______________

Errori grammaticalig - Hai visto Caterina per il suo compleanno?

- Ancora no, ma sabato gli porto il regalo! ______________h La maggior parte degli italiani vanno

in vacanza ad agosto. ______________i Che fine ha fatto Fabio? L’ho telefonato mille volte,

ma non risponde mai! ______________

qual è______________________________________________________________________

______________

Guarda la videogrammatica dell’episodio