212
Kasutussuunised Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend ja kaasasolev kiirjuhend tähelepanelikult läbi ning hoidke hilisemaks kasutamiseks alles. Naudojimo instrukcijos Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pridedamą trumpąjį vadovą, tada pasidėkite juos, jei kartais prireiktų ateityje. Lietošanas instrukcijas Pirms šīs ierīces darbināšanas, lūdzu, izlasiet visu šo rokasgrāmatu un komplektācijā iekļauto Īso uzziņu rokasgrāmatu, kā arī saglabājiet šīs rokasgrāmatas turpmākām uzziņām. VPL-VW270ES 4-743-479-01 (1) Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors

Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

KasutussuunisedEnne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend ja kaasasolev kiirjuhend tähelepanelikult läbi ning hoidke hilisemaks kasutamiseks alles.

Naudojimo instrukcijosPrieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pridedamą trumpąjį vadovą, tada pasidėkite juos, jei kartais prireiktų ateityje.

Lietošanas instrukcijasPirms šīs ierīces darbināšanas, lūdzu, izlasiet visu šo rokasgrāmatu un komplektācijā iekļauto Īso uzziņu rokasgrāmatu, kā arī saglabājiet šīs rokasgrāmatas turpmākām uzziņām.

VPL-VW270ES

4-743-479-01 (1)

Videoprojektor

Vaizdo projektorius

Video projektors

Page 2: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

2EE

Sisukord

Juhtelementide asukohadEsikülg / parem külg ............................ 3Tagakülg / vasak külg / alumine külg ....4Kaugjuhtimispult .................................. 5

Ühendamine ja ettevalmistusSeadme paigaldamine .......................... 6Pildi asendi reguleerimine .................... 7Videoseadme või arvutiga

ühendamine ...................................11

ProjitseeriminePildi projitseerimine ........................... 13

Toite väljalülitamine ..................... 133D-videopiltide vaatamine ................. 14

3D-prillide kasutamine ................. 14Kuvasuhte valimine vastavalt

videosignaalile ............................. 16Pildi vaatamisrežiimi valimine ........ 19

Menüüde kasutamineMenüüde kasutamine ......................... 20Pildimenüü ....................................... 22Ekraanimenüü .................................. 28Seadistusmenüü ............................... 30Funktsioonimenüü ........................... 32

Funktsiooniga Settings Lock lukustatavad üksused ................ 34

Paigaldusmenüü ............................... 35Teabemenüü ..................................... 38

Teave eelhäälestatud mälu kohta ...38

Võrgufunktsioonide kasutamineSeadme seadistusakna kuvamine

veebibrauseris .................................39Seadistusakna kasutamine ..................40

Lehe vahetamine ...........................40Juurdepääsupiirangu

seadistamine ..............................40Seadmega seotud teabe

kinnitamine ...............................41

Vigade kõrvaldamineTõrkeotsing ........................................42Hoiatusnäidikud ............................... 45Teadete loendid ................................ 46

MuudTarkvara värskendamine ....................47Teave HDR-i (suur dünaamikaulatus)

kohta ...............................................47Teave simuleeritud 3D-funktsiooni

kohta ...............................................47TOOTES KASUTATAVA TARKVARA

TEATED JA LITSENTSID ............47Lambi asendamine .............................48Puhastamine .......................................51Tehnilised andmed ........................... 52

Eelhäälestatud signaalid ...............53Sisendsignaalid ja reguleeritavad/

seadistatavad üksused ...............55Ühilduvad 3D-signaalid ...............563D-signaalid ja reguleeritavad/

seadistatavad üksused ...............56Kuvarežiim ...................................58Motionflow ...................................59Reguleeritavate/seadistavate

üksuste salvestustingimused .....59Projitseerimiskaugus ja objektiivi

liikumisulatus ................................ 61Mõõtmed .......................................... 65Register ..............................................69

Page 3: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Esikülg / parem külg

Hoiatusnäidikud

a Näidik ON/STANDBY (lk 45)

b Näidik WARNING (lk 45)

Liidesed

c LAN-pesa (lk 39)

d Pesa HDMI 1 / HDMI 2 (lk 11)

e Pesa TRIGGER (lk 35)

f Pesa IR IN Sisestab signaale seadme juhtimiseks.

g Pesa REMOTEVõimaldab ühendada arvuti vms seadme kaugjuhtimiseks.

h USB-pesa (lk 47)

Muud

i Lambi kate (lk 48)

j Õhu väljalaskeavad

k Õhu sissevõtuavad (lk 50)

l Kaugjuhtimispuldi andur (lk 7)

Juhtelementide asukohad

Hoiatusnäidikud

3EE

Page 4: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Tagakülg / vasak külg / alumine külgJuhtpaneeli nuppudel on kaugjuhtimispuldil olevate nuppudega samad nimed.

Juhtpaneel

a Nupp ?/1 (sees/ooterežiim) (lk 7)

b Nupp INPUT (lk 13)

c Nupp MENU (lk 20)

d Nupp M/m/</, (nool) / (sisestamine) (lk 20)

e Nupp LENS (lk 7)

Muud

f Kaugjuhtimispuldi andur (lk 7)

g Õhu sissevõtuavad (lk 50)

h Vahelduvvoolu toitepesa (lk 7)

i Projektori kinnitustoe kinnitusauk (lk 66)

j Eesmised tugijalad (reguleeritavad) (lk 10)

Juhtpaneel

4EE

Page 5: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kaugjuhtimispulta Nupp LIGHT

Lülitab sisse kaugjuhtimispuldi nuppude valgustuse.

b Infrapunasaatja

c Nupp ?/1 (sees/ooterežiim) (lk 7)

d Nupp INPUT (lk 13)

e Nupud CALIBRATED PRESET (lk 19)

f Nupp PATTERN (lk 8)

g Nupp RESET (lk 21)

h Nupud M/m/</, (nool) / (sisestamine) (lk 20)

i Nupp MENU (lk 20)

j Nupp MOTIONFLOW (lk 23)

k Nupp ASPECT (lk 16)

l Nupp COLOR SPACE (lk 27)

m Nupp COLOR TEMP (lk 24)

n Nupp GAMMA CORRECTION (lk 25)

o Nupp 3D (lk 14)

p Nupp COLOR CORRECTION (lk 26)

q Nupp REALITY CREATION (lk 23)

r Nupp CONTRAST ENHANCER (lk 23)

s Nupp SHARPNESS +/– (lk 24)

t Nupp CONTRAST +/– (lk 24)

u Nupp BRIGHTNESS +/– (lk 24)

5EE

Page 6: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Seadme paigaldaminePaigalduskaugus seadme ja ekraani vahel erineb olenevalt ekraani suurusest või sellest, kas kasutatakse objektiivi nihutamisfunktsioone või mitte. Paigaldage seade nii, et projitseeritav pilt vastaks ekraani suurusele. Lisateavet seadme ja ekraani vahelise kauguse (projitseerimiskaugus) ning projitseeritava video suuruse kohta vt jaotisest „Projitseerimiskaugus ja objektiivi liikumisulatus“ (lk 61).

1 Paigutage seade nii, et objektiiv oleks ekraaniga paralleelselt.

Pealtvaade

2 Projitseerige pilt ekraanile ja reguleerige pilti, et see mahuks ekraanile (lk 7).

Ebatasase pinnaga ekraani kasutamisel võib ekraanile harva tekkida triibuline muster olenevalt ekraani ja seadme vahelisest kaugusest või suumi suurendusest. See ei ole seadme rike.

Ühendamine ja ettevalmistus

Ekraan

Märkus

6EE

Page 7: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pildi asendi reguleerimineProjitseerige pilt ekraanile ja seejärel reguleerige pildi asendit.

Nõuanded• Seadme külgpaneelil asuvatel nuppudel

?/1 (sees/ooterežiim), INPUT, MENU ja M/m/</,/ (juhtkang) on sama funktsioon mis kaugjuhtimispuldi nuppudel. Nupul LENS on sama funktsioon mis kaugjuhtimispuldi nupul PATTERN.

• Iga kord, kui objektiivi reguleerimisel vajutada seadmel olevat nuppu LENS, lülitub objektiivi reguleerimisfunktsioon sätete Lens Focus, Lens Zoom ja Lens Shift vahel.

Olenevalt seadme paigalduskohast ei pruugi te saada seda kaugjuhtimispuldiga juhtida. Sellisel juhul suunake kaugjuhtimispult seadme kaugjuhtimispuldi anduri või ekraani poole.

1 Pärast vahelduvvoolu toitekaabli ühendamist seadmega ühendage kaabli pistik pistikupessa.Näidik ON/STANDBY süttib punaselt ja seade lülitub ooterežiimile.

2 Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu ?/1 (sees/ooterežiim).

Näidik ON/STANDBY vilgub roheliselt ja seejärel jääb roheliselt põlema.

Kaugjuhtimispuldi andur

Märkus

Põleb punaselt

Vilgub roheliselt kümneid sekundeid ja seejärel jääb roheliselt põlema.

7EE

Page 8: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3 Reguleerige fookust.Vajutage korduvalt nuppu PATTERN, et kuvada objektiivi fookuse reguleerimisaken (testmuster). Seejärel reguleerige pildi fookust nuppudega M/m/</,.

Nõuanded• Kui paigaldusmenüüs on üksuse Lens

Control sätteks valitud Off, ei saa te objektiivi reguleerida (FOCUS, ZOOM või SHIFT) (lk 35).

• Kui funktsioonimenüüs on üksuse Test Pattern sätteks valitud Off, siis ei kuvata testmustrit (lk 33).

Kasutage objektiivi reguleerimiseks kaugjuhtimispuldil või seadme juhtpaneelil olevaid nuppe. Ärge kunagi reguleerige objektiivi seda käega pöörates, mis võib põhjustada seadme rikke või kahjustuse.

4 Reguleerige pildi suurust.Vajutage korduvalt nuppu PATTERN, et kuvada objektiivi suumi reguleerimisaken (testmuster). Seejärel reguleerige pildi suurust nuppudega M/m/</,.

Pildi suuruse suurendamiseks vajutage nuppu M/,.Pildi suuruse vähendamiseks vajutage nuppu M/<.

5 Reguleerige pildi paigutust.Vajutage korduvalt nuppu PATTERN, et kuvada objektiivi asendi reguleerimisaken (testmuster). Seejärel reguleerige pilt õigesse asendisse nuppudega M/m/</,.

NõuanneNupu vajutamisel testmuster kaob.

Akna asendi reguleerimisel ärge puudutage objektiivi, muidu võivad teie sõrmed liikuvate osade vahele jääda.

Märkus

Märkus

8EE

Page 9: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Horisontaalasendi reguleerimine

Vajutage nuppu </,.Ekraanile projitseeritav pilt liigub objektiivi keskkohast maksimaalselt 31% ekraani laiusest paremale või vasakule.

Pealtvaade

Vertikaalasendi reguleerimine

Vajutage nuppu M/m.Ekraanile projitseeritav pilt liigub objektiivi keskkohast ekraani kõrguse suhtes maksimaalselt 85% üles või maksimaalselt 80% alla.

Külgvaade

Ekraanile projitseeritava pildi liikumisulatust saab reguleerida ainult allpool näidatud kaheksanurkse ala ulatuses. Lisateavet vt jaotisest „Projitseerimiskaugus ja objektiivi liikumisulatus“ (lk 61).

31% 31%1 ekraani laius

: pildi asend seda maksimaalselt vasakule liigutades

: pildi asend seda maksimaalselt paremale liigutades

Märkus

85%

80%

1 ekraani kõrgus

: pildi asend seda maksimaalselt üles liigutades

: pildi asend seda maksimaalselt alla liigutades

9EE

Page 10: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projitseeritava pildi liikumisulatus

Paigalduspinna kalde reguleerimineKui seade paigaldatakse ebatasasele pinnale, reguleerige seade eesmiste tugijalgade (reguleeritavad) abil horisontaalseks.

• Kui seade on üles- või allapoole kaldu, võib kuvatav pilt olla trapetsikujuline.

• Olge ettevaatlik, et teie sõrmed ei jääks reguleeritavate tugijalgade reguleerimisel nende vahele.

Objektiivi reguleerimisaken (testmuster)

Märkused

0,85V

0,31H

H: projitseeritava pildi laiusV: projitseeritava pildi kõrgus

0,31H

0,8V

Projitseeritav pilt

Eesmised tugijalad (reguleeritavad)

Reguleerimiseks keerake.

1,78 : 1 (16 : 9)

2,35 : 1

1,85 : 1

1,33 : 1 (4 : 3)

Punktiirjooned näitavad ekraani suurusi iga kuvasuhte puhul.

10EE

Page 11: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Videoseadme või arvutiga ühendamineKõrge pildikvaliteedi nautimiseks ühendage HDMI-väljundiga DVD-mängija/-salvestaja, Blu-ray Disci mängija/salvestaja või PlayStation® seadme HDMI-pesaga.

Ühenduste loomisel tehke kindlasti järgmist.• Enne ühenduste loomist lülitage kõik seadmed välja.• Kasutage ühenduste jaoks õigeid kaableid.• Ühendage kaablite pistikud korralikult, kuna halb ühendus võib põhjustada rikke või halva

pildikvaliteedi. Kaabli eemaldamisel tõmmake kindlasti pistikust, mitte kaablist.• Vaadake ühendatud seadme kasutusjuhendit.

Seadme parem külg

AV-võimendi Kõlarid

HDMI-väljundpesadega seadmed

Arvuti

HDMI-väljundisse

HDMI-kaabel (pole kaasas)

: videosignaali voog Kasutage kvaliteetset kiiret HDMI-kaablit, millele on märgitud kaabli tüübi logo.

11EE

Page 12: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Kasutage kvaliteetset kiiret HDMI-kaablit. Muud tüüpi kaablite kasutamisel ei pruugita 4K-videot korralikult kuvada.

• HDMI-kaabli ühendamisel seadmega veenduge, et seadme HDMI-sisendi ülaosas olev märk V ja kaabli pistikul olev märk v oleksid kohakuti.

• Kui HDMI-kaabli kaudu seadmega ühendatud välisseadme pilt on vale, kontrollige ühendatud välisseadme sätteid.

• Kui seadistate arvuti (nt sülearvuti) väljastama signaali nii arvuti ekraanile kui ka projektorile, ei pruugita välisseadme pilti korralikult kuvada. Seadistage arvuti väljastama signaali ainult välisesse monitori. Lisateavet vt arvutiga kaasasolevast kasutusjuhendist. Arvuti seadistuste osas võtke ühendust arvuti tootjaga.

Märkused

12EE

Page 13: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pildi projitseerimine

1 Lülitage seade ja sellega ühendatud seadmed sisse.

2 Vajutage nuppu INPUT, et kuvada ekraanil sisendi palett.

3 Valige seade, millest soovite pilti kuvada.Vajutage korduvalt nuppu INPUT või vajutage nuppu M/m/ (sisestamine), et valida seade, millest pilti projitseerida.

NõuanneKui seadistusmenüüs on suvandi Status sätteks valitud Off, siis ei kuvata sisendi paletti. Vajutage nuppu INPUT, et lülitada järjest sisendliideste vahel.

1 Vajutage nuppu ?/1 (sees/ooterežiim).Ekraanil kuvatakse teade POWER OFF?.

2 Vajutage uuesti nuppu ?/1 (sees/ooterežiim), enne kui teade kaob.Toitenäidik ON/STANDBY vilgub roheliselt ja ventilaator töötab edasi, et sisetemperatuuri langetada.

Ventilaator seiskub ja toitenäidik ON/STANDBY muutub vilkuvalt roheliselt püsivalt punaseks.

Toide on täielikult välja lülitatud ja te võite vahelduvvoolu toitekaabli eemaldada.

Ärge eemaldage vahelduvvoolu toitekaablit, kui näidik vilgub.

NõuanneÜlaltoodud sammude asemel saab seadme välja lülitada ka nii, kui hoiate nuppu ?/1 (sees/ooterežiim) umbes üks sekund all.

Projitseerimine

Toite väljalülitamine

Näide: selle seadme pessa HDMI 1 ühendatud videoseadmest pildi kuvamine.

Märkus

13EE

Page 14: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3D-videopiltide vaatamineSaate nautida võimsaid 3D-videopilte, nt 3D-mängudest ja 3D Blu-ray Discidelt, kasutades valikulisi aktiivseid 3D-prille (TDG-BT500A).

1 Lülitage sisse seadmega ühendatud 3D-toega HDMI-seade ja seejärel esitage 3D-sisu.Lisateavet 3D-sisu esitamise kohta vt ühendatud seadme kasutusjuhendist.

2 Lülitage seade sisse ja projitseerige 3D-videopilt ekraanile.Lisateavet pildi projitseerimise kohta vt jaotisest „Pildi projitseerimine“ (lk 13).

3 Lülitage 3D-prillid sisse ja pange need mugavalt pähe.Lisateavet 3D-prillide kasutamise kohta vt jaotisest „3D-prillide kasutamine“ (lk 14).

NõuanneSuvandi 2D-3D Display Sel. tehase vaikesäte on Auto, et võimaldada 3D-videopiltide projitseerimist automaatselt, kui seade tuvastab 3D-signaalid.

• Olenevalt signaali tüübist ei pruugi olla võimalik 3D-videopilti kuvada. Valige suvandi 2D-3D Display Sel. sätteks 3D ja suvandi 3D Format sätteks kas Side-by-Side või Over-Under vastavalt 3D-sisu vormingule, mida soovite vaadata (lk 32).

• Kasutage 3D-prille tööulatuses (lk 14).• Inimesed tajuvad 3D-videopilte erinevalt.• Kui kasutuskeskkonna temperatuur on

madal, võib see 3D-efekti vähendada.

3D-funktsioonide seadistamine3D-funktsioone saab seadistada kaugjuhtimispuldi nupuga 3D või funktsioonimenüüs oleva valikuga 3D Settings. Lisateavet vt jaotisest „3D Settings“ (lk 32).

1 Lülitage 3D-prillid sisse ja registreerige need seadmes.Lisateavet 3D-prillide registreerimise kohta vt 3D-prillidega kaasasolevast kasutusjuhendist.

2 Pange 3D-prillid pähe.

3 Pöörake end ekraani suunas.

EttevaatusabinõudKasutamisel võib esineda tõrkeid, kui:• vaatamiskoht on projektorist liiga kaugel; • seadme lähedal on teisi sideseadmeid,

nt juhtmeta kohtvõrk (LAN) (IEEE802.11 b/g/n) või mikrolaineahi ribalaiusega 2,4 GHz.

3D-prillide tööulatusAlumisel joonisel on näidatud 3D-prillide tööulatus. Kui proovite vaadata 3D-videopilte tööulatusest suurema vahemaa tagant või paigaldate seadme tööulatusest välja, ei pruugi 3D-prillid pilti korralikult kuvada. Lisaks oleneb tööulatus ruumi keskkonnast ja seadme paigalduskeskkonnast.

Märkused

3D-prillide kasutamine

14EE

Page 15: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pealt- või külgvaade

Projektor

10 m 10 m

10 m

10 m

15EE

Page 16: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kuvasuhte valimine vastavalt videosignaalileVastuvõetava videosignaali jaoks on võimalik valida parim kuvasuhe.

Vajutage nuppu ASPECT.Iga kord nuppu vajutades saate valida kuvasuhte Aspect seadistuse. Seda saab teha ka menüüs (lk 28).

Nupp ASPECT

Originaalpilt Soovitatud säte ja vastav pilt

1,85 : 1

Kokkupressitud 1,85 : 1

1.85:1 Zoom

2,35 : 1

Kokkupressitud 2,35 : 1

2.35:1 Zoom

16EE

Page 17: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Originaalpilt Soovitatud säte ja vastav pilt

1,78 : 1 (16 : 9)

1,33 : 1 (4 : 3)

1,33 : 1 (4 : 3) koos külgpaneelidega

Normal

2,35 : 1

V Stretch

Anamorfse objektiivi kasutamisel

16 : 9

Squeeze

Anamorfse objektiivi kasutamisel

17EE

Page 18: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Valitavad kuvasuhted erinevad olenevalt sisendsignaalist (lk 58).

• Kui sisendsignaaliks on arvutisignaal, siis ei saa kuvasuhteid valida.

Kuvasuhte muutmine• Valige kuvasuhte režiim, võttes arvesse,

et originaalpildi kuvasuhte muutmine muudab originaalpildi välimust.

• Pange tähele, kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil või avalikuks vaatamiseks, võib originaalpildi kuvasuhte muutmine rikkuda autorite või produtsentide seadusega kaitstud õigusi.

Originaalpilt Soovitatud säte ja vastav pilt

Kokkupressitud

Stretch

Märkused

18EE

Page 19: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pildi vaatamisrežiimi valimineSaate valida pildi vaatamisrežiimi, mis on videoallika tüübi ja ruumitingimuste jaoks sobivaim.Saate salvestada ja kasutada erinevaid eelhäälestatud režiime 2D ja 3D jaoks.

Vajutage ühte kalibreeritud eelhäälestuse nuppudest.

Kalibreeritud eelhäälestuse nupud

Seadistatavad üksused Kirjeldus

CINEMA FILM 1 Pildikvaliteet, mis sobib äärmiselt dünaamilise ja selge pildi esitamiseks, mis on omane master-koopia filmidele.

CINEMA FILM 2 Pildikvaliteet, mis sobib rikkalike toonide ja värvidega pildi esitamiseks režiimi Cinema Film 1 põhjal, mis on omane kinofilmile.

REF Pildikvaliteet, mis sobib originaalpildi kvaliteedi tõetruuks esitamiseks või pildikvaliteedi nautimiseks ilma seadistusi tegemata.

TV Pildikvaliteet, mis sobib telesaadete, spordi, kontsertide ja muude videopiltide vaatamiseks.

PHOTO Pildikvaliteet, mis sobib ideaalselt digikaameraga tehtud piltide vaatamiseks.

GAME Pildikvaliteet, mis sobib mängimiseks, pakkudes hästi moduleeritud värve ja kiiret reaktsiooniaega.

BRT CINE Pildikvaliteet, mis sobib filmide vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.

BRT TV Pildikvaliteet, mis sobib telesaadete, spordi, kontsertide ja muude videopiltide vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.

USER Võimaldab kasutajal pildikvaliteeti vabalt seadistada ja seejärel salvestab seadistuse. Tehase vaikesäte on sama mis REF.

19EE

Page 20: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Selgitamiseks kasutatud menüükuvad võivad tegelikust menüükuvast erineda.

Menüüde kasutamine Seadmel on ekraanimenüü erinevate reguleerimiste ja seadistuste tegemiseks. Kui valite üksuse nime, mille taga on nool (B), avaneb järgmine menüüaken koos seadistusüksustega.

1 Vajutage nuppu MENU.Kuvatakse menüüaken.

2 Vajutage nuppu M/m, et valida menüü-üksus, ja seejärel vajutage , või .Kuvatakse üksused, mida saab valitud menüüs reguleerida või seadistada. Hetkel valitud üksus kuvatakse valgelt.

3 Vajutage nuppu M/m, et valida muudetav või seadistatav üksus, seejärel vajutage nuppu , või .Seadistusüksused kuvatakse hüpikmenüüs, seadistusmenüüs, reguleerimismenüüs või järgmises menüüaknas.

Hüpikmenüü

Seadistusmenüü

Reguleerimismenüü

Menüüde kasutamine

Märkus

Seadistatavad üksused

20EE

Page 21: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Järgmine menüüaken

4 Seadistage või reguleerige soovitud üksust.

Reguleerimistaseme muutmineVajutage nuppu M/,, et väärtust suurendada, ja nuppu m/<, et väärtust vähendada.Seadistuse salvestamiseks ja menüü avakuvale naasmiseks vajutage nuppu .

Seadistuse muutmineSeadistuse muutmiseks vajutage nuppu M/m.Avakuvale naasmiseks vajutage nuppu .Olenevalt valitud üksusest saab avakuvale naasta ka nupuga <.

Menüüst väljumineVajutage nuppu MENU.

Reguleeritud pildi lähtestamineValige pildimenüüs suvand Reset.

Ekraanikuva ilmumisel valige nupuga < Yes ja vajutage .Kõik eelnevad seadistused lähtestatakse nende tehases eelseadistatud väärtustele:Reality Creation, Cinema Black Pro, Motionflow, Contrast, Brightness, Color, Hue, Color Temp., Sharpness ja Expert Setting pildimenüüs .

Reguleeritud üksuste lähtestamineValige menüükuval üksus ja kuvage hüpikmenüü, seadistusmenüü või reguleerimismenüü.Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu RESET, et lähtestada ainult valitud sätted tehases eelseadistatud väärtustele.

Kaugjuhtimispuldi nupp RESET toimib ainult siis, kui valitud on reguleerimis- või seadistusmenüü.

Seadistatavad üksused

Märkus

21EE

Page 22: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

PildimenüüPildimenüüd kasutatakse pildi reguleerimiseks.

Olenevalt sisendsignaali tüübist ei pruugi need üksused olla reguleeritavad või seadistatavad. Lisateavet vt jaotisest „Sisendsignaalid ja reguleeritavad/seadistatavad üksused“ (lk 55).

Sulgudes olevad üksuste nimed viitavad kaugjuhtimispuldile märgitule.

Märkus

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Calib. Preset [CALIBRATED PRESET]

Saate valida pildi vaatamisrežiimi, mis on videoallika tüübi ja keskkonna jaoks sobivaim.Saate salvestada ja kasutada erinevaid eelhäälestatud režiime 2D ja 3D jaoks.Cinema Film 1: pildikvaliteet, mis sobib äärmiselt dünaamilise ja selge pildi esitamiseks, mis on omane master-koopia filmidele.Cinema Film 2: pildikvaliteet, mis sobib rikkalike toonide ja värvidega pildi esitamiseks režiimi Cinema Film 1 põhjal, mis on omane kinofilmile.Reference: pildikvaliteet, mis sobib originaalpildi kvaliteedi tõetruuks esitamiseks või pildikvaliteedi nautimiseks ilma seadistusi tegemata.TV: pildikvaliteet, mis sobib telesaadete, spordi, kontsertide ja muude videopiltide vaatamiseks.Photo: pildikvaliteet, mis sobib ideaalselt digikaameraga tehtud piltide vaatamiseks.Game: pildikvaliteet, mis sobib mängimiseks, pakkudes hästi moduleeritud värve ja kiiret reaktsiooniaega.Bright Cinema: pildikvaliteet, mis sobib filmide vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.Bright TV: pildikvaliteet, mis sobib telesaadete, spordi, kontsertide ja muude videopiltide vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.User: võimaldab teil pildikvaliteeti vabalt seadistada ja seadistuse salvestada. Tehase vaikesäte on sama mis Reference.

NõuanneKõik pildikvaliteedi sätetes tehtud muudatused salvestatakse iga sisendi puhul.

22EE

Page 23: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Reset Lähtestab kõik hetkel valitud kalibreeritud eelhäälestuse režiimi sätted vaikeväärtustele (lk 21).

NõuanneLähtestamine ei mõju suvandi Color Temp. üksustele salvestatud sätete puhul.

Reality Creation [REALITY CREATION]

Võimaldab reguleerida piltide detailide ja müra töötlemist (suurendatud lahutuse funktsioon).On: reguleerib funktsiooni Reality Creation sätteid.

Database: valige Normal või Mastered in 4K.Mastered in 4K tagab pildikvaliteedi, mis sobib Blu-ray Disc™-i jaoks. Mastered in 4K on välja andnud Sony Pictures Home Entertainment.Resolution: seadistuse väärtuse suurendamisel muutuvad pildi tekstuur ja detailsus paremaks.Noise Filtering: seadistuse väärtuse suurendamisel muutub müra (pildi karedus) vähem silmapaistvaks.Test: On/Off: olekut On ja Off muudetakse kindla intervalliga, et kontrollida funktsiooni Reality Creation mõju.

NõuanneOleku kuvamise asukoht testi ajal on seotud sättega Menu Position (lk 30).

Off: funktsiooni Reality Creation ei rakendata.

Cinema Black Pro

Contrast Enhancer [CONTRAST ENHANCER]

Korrigeerib heledate ja tumedate kohtade taset automaatselt, et optimeerida kontrastsust vastavalt stseenile.Suurendab pildi teravust ja muudab pildi dünaamiliseks.High/Middle/Low: saate reguleerida kontrastsuse täiustajat.Off: kontrastsuse täiustaja funktsiooni ei rakendata.

Lamp Control Vahetab lambiväljundit.High: suurendab heledust ja projitseerib eredamaid pilte.Low: vähendab heledust ja täiustab musti toone, minimeerides heledust.

NõuanneSäte Low vähendab ventilaatori müra ja samas ka energiakulu, pikendades lambi tööiga.

Motionflow [MOTIONFLOW]

Smooth High: tagab sujuvama pildi liikumise, mis on eriti tõhus filmipõhise sisu puhul. Smooth Low: tagab sujuvama pildi liikumise tavapärase kasutamise puhul. True Cinema: pilte, nt filmi kaadrisagedusega 24 kaadrit sekundis, taasesitatakse originaalkaadrisagedusega. Off: funktsiooni Motionflow ei rakendata.

Nõuanded• Valige Off, kui valitud säte Smooth High, Smooth Low või True

Cinema kuvab moonutatud pilti.• Olenevalt pildi sisust ei pruugi te efekti näha, isegi kui olete seadistust

muutnud.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

23EE

Page 24: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Contrast [CONTRAST]

Võimaldab reguleerida kontrastsust.Suuremad väärtused suurendavad piltide teravust ja väiksemad väärtused vähendavad seda.Reguleerimiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu CONTRAST +/-.Kui HDR-signaali sisestamisel on funktsiooni HDR sätteks valitud HDR10, HDR Reference, HLG või Auto, kuvatakse valiku Contrast asemel Contrast(HDR).

Brightness[BRIGHTNESS]

Võimaldab reguleerida pildi heledust.Mida kõrgem on seadistus, seda heledam on pilt. Mida madalam on seadistus, seda tumedam on pilt.Reguleerimiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu BRIGHTNESS +/-.

Color Võimaldab reguleerida värvisügavust.Mida kõrgem on seadistus, seda suurem on intensiivsus. Mida madalam on seadistus, seda väiksem on intensiivsus.

Hue Võimaldab reguleerida värvitooni.Mida kõrgem on seadistus, seda rohelisemaks pilt muutub. Mida madalam on seadistus, seda punasemaks pilt muutub.

Color Temp.[COLOR TEMP]

Võimaldab reguleerida värvitemperatuuri.D93: võrdub telerites tavaliselt kasutatava värvitemperatuuriga 9300 K. Annab valgetele värvidele sinise tooni.D75: võrdub täiendava standardvalgusliigina kasutatava värvitemperatuuriga 7500 K. Annab neutraalse tooni vahemikus D93 kuni D65.D65: võrdub standardvalgusliigina kasutatava värvitemperatuuriga 6500 K. Annab valgetele värvidele punase tooni.D55: võrdub täiendava standardvalgusliigina kasutatava värvitemperatuuriga 5500 K. Annab valgetele värvidele veelgi punasema tooni.Custom 1 kuni 5: võimaldab reguleerida, seadistada ja salvestada teie lemmik värvitemperatuuri.Tehase vaikesätted on järgmised.

Custom 1: sama, mis värvitemperatuuri säte D93.Custom 2: sama, mis värvitemperatuuri säte D75.Custom 3: sama, mis värvitemperatuuri säte D65.Custom 4: sama, mis värvitemperatuuri säte D55.Custom 5: säte, mis seab prioriteediks heleduse.

NõuanneKõik üksused saab reguleerida teie eelistatud värvitemperatuurile.

Sharpness[SHARPNESS]

Teravustab pildi piirjooni või vähendab müra.Mida kõrgem on seadistus, seda teravam on pilt. Mida madalam on seadistus, seda pehmem on pilt, mis vähendab müra.Reguleerimiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SHARPNESS +/-.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

24EE

Page 25: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Expert Setting

NR (müravähendus)

Vähendab pildi karedust või müra.Auto: tuvastab mürataseme, et vähendada pildi karedust või müra automaatselt.High/Middle/Low: saate valida seadistuse vastavalt sisendsignaali allika karedusele või mürale.Off: funktsiooni NR (müravähendus) ei rakendata.

NõuanneOlenevalt sisendsignaali allikast ei pruugita sättega Auto mürataset täpselt tuvastada. Kui pildikvaliteet ei ole sättega Auto vastuvõetav, valige sätteks kas High, Middle, Low või Off.

MPEG NR (MPEG-müravähendus)

Vähendab plokkmüra ja moskiitomüra, eelkõige digitaalsignaalide puhul.Auto: tuvastab mürataseme, et vähendada plokkmüra ja moskiitomüra automaatselt.High/Middle/Low: saate valida seadistuse vastavalt sisendsignaali allika plokkmürale ja moskiitomürale.Off: funktsiooni MPEG NR (MPEG-müravähendus) ei rakendata.

NõuanneOlenevalt sisendsignaali allikast ei pruugita sättega Auto mürataset täpselt tuvastada. Kui pildikvaliteet ei ole sättega Auto vastuvõetav, valige sätteks kas High, Middle, Low või Off.

Smooth Gradation Silub piltide tasaste osade üleminekut.High/Middle/Low: saate reguleerida sujuva ülemineku efekti.Off: sujuva ülemineku funktsiooni ei rakendata.

Film Mode Võimaldab teha seadistuse taasesituse jaoks vastavalt valitud filmiallikale.Auto: sobib originaalpildi liikumise esitamiseks. Tavaliselt valige selle sätteks Auto.Off: taasesitab pilti progressiivses vormingus ilma videosignaale automaatselt tuvastamata.

Gamma Correction[GAMMA CORRECTION]

Võimaldab reguleerida pildi tooni karakteristikuid.Saate valida sobiva tooni 10 valiku hulgast.1,8: hele Tagab üldiselt heledama pildi.2,02,12,22,42,6: tume Tagab üldiselt tumedama pildi.Gamma 7: tagab teravama pildi, rõhutades tumedamaid kohti.Gamma 8: tagab heledama pildi kui Gamma 7. See sobib vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.Gamma 9: tagab heledama pildi kui Gamma 8.Gamma 10: suurendab piltide teravust. See sobib telesaadete jne vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.Off: funktsiooni Gamma Correction ei rakendata.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

25EE

Page 26: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Color Correction[COLOR CORRECTION]

On: võimaldab reguleerida valitud värvide tooni, küllastust või heledust.Sihtvärvi määramiseks korrake allpool kirjeldatud samme 1 ja 2.1 Vajutage nuppu M/m, et valida Color Select, ning seejärel vajutage

nuppu </,, et valida reguleeritav värv valikust Red, Yellow, Green, Cyan, Blue ja Magenta.

2 Vajutage nuppu M/m, et valida Hue, Saturation või Brightness, ja seejärel reguleerige need nupuga </, soovitud tasemele samal ajal projitseeritavat pilti vaadates.

Off: funktsiooni Color Correction ei rakendata.

Clear White Rõhutab erksaid valgeid toone.High/Low: võimaldab reguleerida efekti Clear White.Off: funktsiooni Clear White ei rakendata.

x.v.Color Seadistage seda üksust, kui ühendate seadme x.v.Color-toega seadmega ja taasesitate x.v.Color-videosignaali.On: saate taasesitada x.v.Color-videosignaali.Off: funktsiooni „x.v.Color“ ei rakendata.

NõuanneKui funktsiooni x.v.Color sätteks valida On, lülitatakse gamma reguleerimine välja.

HDR Võimaldab seadistada HDR-sisu taasesituse viisi.Auto: eristab HDR-sisu automaatselt ja rakendab optimaalse pildikvaliteedi.Kui sisendsignaal toetab standardit BT.2020, valitakse Color Space sätteks automaatselt BT.2020. Kui sisendsignaal ei toeta standardit BT.2020, kasutatakse funktsiooni Color Space puhul valitud režiimi. (Sellisel juhul ei ole BT.2020 saadaval.)HDR10: see sobib HDR10-toega sisu taasesitamiseks.HDR Reference: see sobib maksimaalselt 1000-nitise heledusega HDR10-toega sisu taasesitamiseks.HLG: see sobib HLG-toega sisu taasesitamiseks.Off: valige see muu sisu taasesitamiseks peale HDR-sisu.Kui valitud on HDR10, HDR Reference, HLG või Off, siis on saadaval kõik funktsiooni Color Space režiimid.

• Kui seadistus ei ole sisestatava sisu jaoks õige, võivad video heledad ja tumedad kohad paista liiga heledate või tumedatena.

• Režiimi HDR10 või HDR Reference valimisel võrrelge pildikvaliteeti mõlema režiimi puhul ja valige see, mis kuvab heledate kohtade keskmist heledust ja tooni kõige paremini.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Märkused

26EE

Page 27: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Color Space[COLOR SPACE]

Võimaldab muuta värviruumi.BT.709: ITU-R BT.709 värviruum, mida kasutatakse kõrglahutusega telesaadete või Blu-ray Disci puhul. Värviruum on samaväärne sRGB-ga.BT.2020: värviruum on laiem kui BT.709 puhul. Kasutage seda seadistust HDR-sisu taasesitamiseks.Color Space 1: värviruum, mis sobib telesaadete ja videopiltide vaatamiseks, nt sport, kontserdid jne.Color Space 2: värviruum, mis sobib telesaadete, spordi, kontsertide ja muude videopiltide vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.Color Space 3: värviruum, mis sobib filmide vaatamiseks valgusküllases keskkonnas, nt elutoas.Custom: saate kohandada värviruumi seadeid.

Kui funktsiooni HDR sätteks on valitud Auto, muutub valitav režiim vastavalt signaali tüübile (lk 26).

Input Lag Reduction

Vähendab video kuvamise viivitust.On: lühendab aega sisestatava videopildi kuvamiseks. Sobib hästi kuvamise reaktsioonikiiruse suurendamiseks välise juhtseadme vms kasutamisel.Off: lülitab funktsiooni Input Lag Reduction välja.

NõuanneKui funktsiooni Input Lag Reduction sätteks on valitud On, siis ei saa funktsiooni Motionflow, NR ja MPEG NR valida.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Märkus

27EE

Page 28: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

EkraanimenüüSaate seadistada pildi suurust, kuvasuhte režiimi jne.

Olenevalt sisendsignaali tüübist ei pruugi need üksused olla saadaval. Lisateavet vt jaotisest „Sisendsignaalid ja reguleeritavad/seadistatavad üksused“ (lk 55).

Sulgudes olevad üksuste nimed viitavad kaugjuhtimispuldile märgitule.

Märkus

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Aspect[ASPECT]

Saate valida praeguse sisendsignaali puhul kuvatava pildi kuvasuhte (lk 16). Seda funktsiooni saab valida ainult videosignaali sisestamisel.1.85:1 Zoom: 1,85 : 1 kuvasuhtega pilti kuvatakse selle originaalkuvasuhtega suurelt nii, et ekraani üla- ja alaservas ei kuvata musti ribasid.2.35:1 Zoom: 2,35 : 1 kuvasuhtega pilti kuvatakse selle originaalkuvasuhtega suurelt nii, et mustad ribad ekraani üla- ja alaservas on võimalikult väiksed.Kui valite paigaldusmenüüs suvandi Trigger Select sätteks 2.35:1 Zoom, väljastatakse TRIGGER-pesast 12 V signaali (lk 35).Normal: sisendvideot kuvatakse selle originaalkuvasuhtega kogu ekraani ulatuses. See režiim sobib 1,78 : 1 (16 : 9) ja 1,33 : 1 (4 : 3) video vaatamiseks.V Stretch: see on sobivaim režiim 2,35 : 1 ekraani kasutamiseks 2,35 : 1 video vaatamiseks kauplustes müüdava anamorfse objektiiviga.Kui valite paigaldusmenüüs suvandi Trigger Select sätteks V Stretch, väljastatakse TRIGGER-pesast 12 V signaali (lk 35).Squeeze: selle seadistuse puhul kuvatakse 1,78 : 1 (16 : 9) ja 1,33 : 1 (4 : 3) videot õige kuvasuhtega, kui kasutate kauplustes müüdavat anamorfset objektiivi.Stretch: kuvab videot, mis on kokku pressitud kuvasuhtele 1,33 : 1 (4 : 3) ja 1,78 : 1 (16 : 9).

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Nõuanded• Kui valite sätte V Stretch või Squeeze, valige paigaldusmenüüs

suvandiga Anamorphic Lens anamorfse objektiivi tüüp.• Valitavad kuvasuhted erinevad olenevalt sisendsignaalist (lk 58).• Arvutist tuleva või 4096 × 2160 lahutusega sisendsignaali puhul ei saa

kuvasuhet valida (lk 53, 54, 58).

28EE

Page 29: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Blanking See funktsioon võimaldab reguleerida kuvatavat piirkonda ekraani nelja suunas.On: valige reguleeritav serv, valides nuppudega M/m suvandi Left, Right, Top või Bottom.Reguleerige kustutuse määra nuppudega </,.

Off: lülitab funktsiooni Blanking välja.

NõuanneOlenevalt kuvasuhte seadistusest ei pruugi paremale/vasakule kustutus saadaval olla.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

29EE

Page 30: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

SeadistusmenüüSeadistusmenüüs saab muuta tehases eelhäälestatud sätteid jne.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Status Saate määrata, kas ekraanikuva kuvatakse või mitte.Valige Off, et ekraanikuvad välja lülitada, v.a teatud menüüde, toite väljalülitamisel kuvatavate teadete ja hoiatusteadete puhul.

Language Saate valida menüü ja ekraanikuvade keele.

Menu Position Saate muuta ekraanil kuvatava menüü asukohta.Bottom Left: menüü kuvatakse ekraani vasakpoolses alanurgas.Center: menüü kuvatakse ekraani keskel.

High Altitude Mode Saate määrata seadme töötama kasutuskeskkonna õhurõhul.On: valige see säte seadme kasutamisel merepinnast kõrgusel 1500 m (u 4900 jalga) või rohkem.Off: valige see säte seadme kasutamisel tavapärastel kõrgustel.

NõuanneKui valite režiimi sätteks On, hakkab ventilaator veidi valjemini tööle, kuna selle kiirus suureneb.

Remote Start Võimaldab seadistada kaugkäivituse sätteid.On: saate lülitada toite sisse võrguga ühendatud arvuti või terminali kaudu.Off: lülitab funktsiooni Remote Start välja.

Nõuanded• Funktsiooni kasutamiseks tuleks seade eelnevalt võrguga ühendada

(lk 37).• Toite sisselülitamiseks kaugkäivituse funktsiooniga tuleb arvutist või

terminalist saata spetsiaalne käsk. Lisateavet küsige kvalifitseeritud Sony töötajatelt.

Kui funktsiooni Remote Start sätteks valitakse On, suureneb ooterežiimi voolutarve. Kui funktsiooni Network Management sätteks on valitud On, valitakse funktsiooni Remote Start sätteks automaatselt On ja seda seadistust ei saa muuta. Lisaks ei kuvata seda menüüs.

Märkus

30EE

Page 31: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Network Management On: valige, kui seade on võrguga ühendatud ja toimub pidev suhtlus projektori juhtseadmetega.

Kui funktsiooni Network Management sätteks valitakse On, aktiveeritakse võrgufunktsioon püsivalt. Kui seade ei ole püsivalt võrguga ühendatud, valige funktsiooni Network Management sätteks Off. Sätte On puhul suureneb voolutarve.

Power Saving Võimaldab kasutada energiasäästu režiimi.Standby: kui 10 minuti jooksul sisendsignaali ei tuvastata, lülitatakse toide automaatselt välja ja projektor lülitub ooterežiimile.Off: lülitab energiasäästu funktsiooni välja.

Lamp Setting Võimaldab lampide asendamisel seadistada soovitud lambi sätteid (lk 48).

All Reset Kõik sätted lähtestatakse nende tehases eelhäälestatud väärtustele.

Funktsiooni Lamp Timer teabemenüüs ei lähtestata.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Märkus

31EE

Page 32: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

FunktsioonimenüüFunktsioonimenüüd kasutatakse seadme erinevate funktsioonide muutmiseks.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

3D Settings Saate muuta 3D-funktsiooni sätteid.

2D-3D Display Sel.

Saate valida videopiltide kuvarežiimiks 2D või 3D.Auto: 3D-teabega* HDMI-signaalide sisestamisel kuvatakse 3D-videopilte. Muude signaalide sisestamisel kuvatakse 2D-videopilte.3D: 3D-videopilte kuvatakse vastavalt suvandi 3D Format puhul valitud 3D-süsteemile. Aga kui seadmesse sisestatakse 3D-teabega HDMI-signaale, kuvatakse 3D-videopilte vastavalt nende HDMI-signaalide 3D-süsteemile.* 3D-teave on lisateave 3D eristamiseks. Osad HDMI-signaalid

sisaldavad lisateavet 3D eristamiseks ja osad HDMI-signaalid mitte.3D Format: saate valida 3D-süsteemi, kui sisestatavad HDMI-signaalid ei sisalda 3D-teavet.

Simulated 3D: teisendab 2D-videopildid 3D-videopiltideks. Seadistamine on võimalik ainult HD-signaalide sisestuse puhul.Olenevalt videoallikast võib funktsioon Simulated 3D olla piiratud mõjuga.Inimesed tajuvad 3D-videopilte erinevalt.Side-by-Side: valige see 3D-piltide kuvamiseks kahe sarnase pildina üksteise kõrval.Over-Under: valige see 3D-piltide kuvamiseks kahe sarnase pildina üksteise kohal.

Nõuanded• Osade videoallikate puhul ei saa valida funktsiooni 2D-3D Display

Sel. sätteks 3D. Teavet saadaolevate 3D-signaalide kohta vt jaotisest „Ühilduvad 3D-signaalid“ (lk 56).

• Olenevalt ekraani suurusest (soovitatud 100–120 tolli) ja videoallikast võib funktsioon Simulated 3D olla piiratud mõjuga.

• Menüükuval on 3D-videopildi vaatamisel järelkujutis ja seda on parim vaadata 3D-prillidega.

32EE

Page 33: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3D Depth Adjust Võimaldab seadistada 3D-videopiltide sügavust ekraanil. Seadistamine on võimalik ainult juhul, kui valitud on mõni muu 3D-vorming peale Simulated 3D.

Soovitame valida valiku 3D Depth Adjust sätteks 0. Olenevalt valiku 3D Depth Adjust seadistusest võib olla 3D-videopilte raske tajuda.

Simulated 3D Effect

Võimaldab seadistada 3D-efekti 2D-sisu teisendamisel 3D-videopiltideks. Efekti sätete valikuteks on High, Middle ja Low.

NõuanneInimesed tajuvad funktsiooni Simulated 3D poolt teisendatud 3D-videopilte erinevalt.

Dynamic Range Saate määrata pesade HDMI 1 ja HDMI 2 videosisendi taset.Auto: videosisendi tase määratakse automaatselt.Limited: videosisendi tase määratakse 16–235 signaalide puhul.Full: videosisendi tase määratakse 0–255 signaalide puhul.

Kui ühendatud HDMI-seadme videoväljundi seadistus on valesti seadistatud, võidakse video heledaid ja tumedaid kohti kuvada liiga heledalt või liiga tumedalt.

HDMI Signal Format Võimaldab muuta videosignaali vorminguid 4K puhul.Standard Format: kuvab pilti standardses HDMI-vormingus. Enhanced Format: kuvab pilti detailsemas HDMI-vormingus.

Nõuanded• Kui valitud on Enhanced Format, ei pruugi pildi- või heliväljastus olla

normaalne. Sellisel juhul valige Standard Format.• Pärast videosignaali vormingu muutmist võib pildi kuvamine veidi

aega võtta.

Test Pattern Võimaldab kuvada testmustri vastavalt seadistusele.On: ekraanil kuvatakse testmuster, mida saab kasutada objektiivi funktsioonide Lens Focus, Lens Zoom ja Lens Shift seadistamisel.Off: testmustrit ei kuvata.

NõuanneTestmuster kuvatakse ainult roheliselt, mis lihtsustab fookuse reguleerimist.

Settings Lock Võimaldab lukustada menüü-üksuste sätteid, et vältida töötõrkeid (lk 34).Off: lülitab funktsiooni Settings Lock välja.Level A: 1. rühma üksusi (vt allpool) ei kuvata menüüs ja neid ei saa kasutada.Level B: 1. ja 2. rühma üksusi (vt allpool) ei kuvata menüüdes ja neid ei saa kasutada.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Sügavus

TavalineEesmine Sügavus

Märkus

33EE

Page 34: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

1. rühm 2. rühm

Funktsiooniga Settings Lock lukustatavad üksused

Pildimenüü

ResetReality CreationContrast EnhancerLamp ControlMotionflowContrastBrightnessColorHueColor Temp.SharpnessNRMPEG NRSmooth GradationFilm ModeGamma CorrectionColor CorrectionClear Whitex.v.ColorHDRColor SpaceInput Lag Reduction

Seadistusmenüü

StatusLanguageMenu PositionHigh Altitude Mode Remote StartNetwork ManagementPower SavingLamp Setting

Funktsioonimenüü

Dynamic RangeTest Pattern

Paigaldusmenüü

Image FlipLens ControlAnamorphic LensTrigger SelectIR ReceiverPanel AlignmentNetwork Setting

34EE

Page 35: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

PaigaldusmenüüPaigaldusmenüüd kasutatakse paigaldussätete muutmiseks.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Image Flip Võimaldab pöörata pilti ekraanil horisontaalselt ja/või vertikaalselt.HV: pöörab pilti horisontaalselt ja vertikaalselt.H: pöörab pilti horisontaalselt. V: pöörab pilti vertikaalselt.Off: pilti ei pöörata.Kasutage seda üksust tagantpoolt projitseerimise paigalduse või lakke paigalduse korral.

Lens Control Takistab objektiivi kogemata reguleerimist, nt funktsioonidega Lens Focus, Lens Zoom ja Lens Shift.On: võimaldab objektiivi reguleerimist.Off: ei võimalda objektiivi reguleerimist.

Anamorphic Lens Võimaldab valida anamorfse objektiivi teisendussuhte seadistuse.1.24x: valige see, kui kasutate anamorfset objektiivi horisontaalse suhtega 1,24×.1.32x: valige see, kui kasutate anamorfset objektiivi horisontaalse suhtega 1,32×.

Trigger Select Võimaldab kasutada TRIGGER-pesa väljundfunktsiooni.Off: lülitab TRIGGER-pesa funktsiooni välja.Power: väljastab TRIGGER-pesast 12 V signaali, kui seade on sisse lülitatud. TRIGGER-pesa ei väljasta mingeid signaale, kui seade on ooterežiimil.V Stretch: töötab koos üksuse Aspect sättega V Stretch (lk 28) ja väljastab TRIGGER-pesast 12 V signaali.2.35:1 Zoom: töötab koos üksuse Aspect sättega 2.35:1 Zoom (lk 28) ja väljastab TRIGGER-pesast 12 V signaali.

IR Receiver Võimaldab valida kaugjuhtimispuldi andurid (infrapunavastuvõtja) seadme esi- ja tagaküljel. Front & Rear: aktiveerib eesmise ja tagumise anduri.Front: aktiveerib ainult eesmise anduri.Rear: aktiveerib ainult tagumise anduri.

35EE

Page 36: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Panel Alignment Võimaldab reguleerida ekraanil kuvatavate tähemärkide või pildi värvivahesid.Adjust: saate reguleerida värvivahesid funktsiooniga Adjust Color või Adjust Item.

Adjust Item: saate valida reguleerimisviisi järgmistest valikutest.Shift: saate nihutada kogu pilti ja teha reguleerimisi.Zone: saate valida soovitud vahemiku ja teha reguleerimisi.

Adjust Color: saate määrata soovitud värvi, millega värvivahesid reguleerida. Valige R (punane) või B (sinine), et teha reguleerimisi G (roheline) põhjal.Pattern Color: saate valida R/G (punane ja roheline) või R/G/B (valge, kõik värvid), kui funktsiooni Adjust Color sätteks on valitud R (punane). Saate valida B/G (sinine ja roheline) või R/G/B (valge, kõik värvid), kui funktsiooni Adjust Color sätteks on valitud B (sinine).Adjust: funktsiooni Adjust Color puhul valitud värvi nihutamise ja tsooni reguleerimisi saab teha nuppudega </,, M/m.

Kui valitud on Shift: saate seadistada nihke reguleerimise ekraanil horisontaalsuuna (H) seadistust nuppudega </, ja vertikaalsuuna (V) seadistust nuppudega M/m.

Kui valitud on Zone: valige koht, mida nuppudega </, horisontaalsuunas (H) ja nuppudega M/m vertikaalsuunas (V) reguleerida, seejärel vajutage nuppu .

Seadistage nuppudega </, horisontaalsuunas (H) ja nuppudega M/m vertikaalsuunas (V) väärtus, mille ulatuses reguleerida. Saate valida reguleeritava kohe uuesti, vajutades nuppu .

Reset: taastab tehase sätted.Preset: optimeeritud andmed on eelhäälestatud.

Olenevalt eelnevalt tehtud seadistustest võivad värvid muutuda ebaühtlaseks või lahutus võib muutuda.

Seadistatavad üksused Kirjeldus

Märkus

36EE

Page 37: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Network Setting Saate teha internetiprotokolli seadistusi.

IPv4 Setting IP Address Setup: saate valida IP-aadressi seadistusmeetodi.Auto (DHCP): IP-aadress määratakse automaatselt DHCP-serverist, nt ruuterist.Manual: saate IP-aadressi käsitsi määrata.Kui suvandi IP Address Setup sätteks on valitud Manual, sisestage IP Address, Subnet Mask ja Default Gateway. Kasutage üksuste valimiseks nuppe M/m ja seejärel vajutage nuppu . Valige nuppudega </, sisestusväli ja sisestage väärtus nuppudega M/m. Pärast kõigi üksuste sisestamist valige Apply ja seejärel vajutage nuppu . Sisestatud sätted registreeritakse.

IP Address: saate sisestada seadme IP-aadressi.Subnet Mask: saate sisestada alamvõrgumaski.Default Gateway: saate sisestada seadme vaikimisi lüüsi.MAC Address: saate kuvada seadme MAC-aadressi. Seda ei saa muuta.Apply: rakendab käsitsi määratud IP-aadressi.

IPv6 Information Saate kuvada IPv6 teabe.IPv6 IP-aadressi seadistamisel tehke seda veebibrauseris (lk 39).

Seadistatavad üksused Kirjeldus

37EE

Page 38: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

TeabemenüüTeabemenüüs kuvatakse mudeli nimi, seerianumber, sisendsignaali tüüp/vorming, tarkvara versioon ja lambi kogu töötunnid.

Ülaltoodud kuvasid ei saa seadistada ega muuta.

Sellel seadmel on vaikimisi pildiandmed sisendsignaalide eelhäälestatud andmete õigesti reguleerimiseks vastavalt jaotises „Eelhäälestatud signaalid“ (lk 53) (eelhäälestatud mälu) näidatud signaalidele. Eelhäälestatud signaali sisestamisel tuvastab seade automaatselt signaali tüübi ja laadib signaali andmed eelhäälestatud mälust, et neid optimaalse pildi jaoks kohandada. Signaali tüüp kuvatakse teabemenüüs .

Olenevalt arvuti sisendsignaalist võivad ekraani osad olla peidetud või neid võidakse valesti kuvada.

Elemendid Kirjeldus

Model Name Kuvab mudeli nime.

Serial No. Kuvab seerianumbri.

Signal type Kuvab valitud sisendsignaali lahutuse. 3D-teabega sisendsignaalide korral kuvatakse sisendsignaalide tüüp ja 3D-vorming.

Color Format Kuvab valitud sisendsignaali värvivormingu.

Color Space Kuvab valitud sisendsignaali värviruumi (BT.601, BT.709 või BT.2020).

HDR Format Kui sisendsignaal toetab HDR-i, kuvatakse HDR10 või HLG vastavalt sisendsignaalile.

Software Version Kuvab tarkvara versiooni.

Lamp Timer Näitab, kui kaua on lamp olnud sisse lülitatud (kogu tööaeg).

Märkus

Teave eelhäälestatud mälu kohta

Märkus

Signaali tüüp

38EE

Page 39: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Võrguühendus võimaldab kasutada järgmisi funktsioone.• Seadme praeguse oleku kontrollimine

veebibrauseri kaudu.• Seadme võrgusätete seadistamine.• Võrgu seire ja juhtimine

juhtimisprotokolliga (Advertisement, ADCP, AMX DDDP (Dynamic Device Discovery Protocol), Crestron RoomView, Control4).

• Projektori ühendamisel võrguga konsulteerige võrgu haldajaga. Võrk peab olema turvatud.

• Projektori kasutamisel võrku ühendatuna avage veebibrauseris seadistusaken ja muutke juurdepääsupiirangu tehases eelhäälestatud väärtusi (lk 41). Soovitatav on parooli regulaarselt muuta.

• Kui veebibrauseris on seadistused tehtud, sulgege veebibrauser, et välja logida.

• Allpool selgitamiseks kasutatud menüükuvad võivad teie kasutatava mudeli puhul erineda.

• Toetatud veebibrauserid on Internet Explorer 8/9/10/11.

• Menüüd on ainult ingliskeelsed.• Kui teie arvutis on brauseri sätteks valitud

[Kasuta puhverserverit] ja teil on arvuti kaudu seadmele juurdepääs, klõpsake märkeruutu, mis lubab juurdepääsu ilma puhverserverit kasutamata.

• AMX DDDP ei ühildu IPv6-ga.• Need võrgufunktsioonid on saadaval, kui

seade on sisse lülitatud.

Seadme seadistusakna kuvamine veebibrauseris

1 Ühendage LAN-kaabel.

2 Tehke seadme võrguseadistused paigaldusmenüü üksuse Network Setting kaudu (lk 37).

3 Käivitage arvutis veebibrauser, sisestage aadressiväljale järgmine teave ja vajutage klaviatuuril sisestusklahvi Enter.http://xxx.xxx.xxx.xxx(xxx.xxx.xxx.xxx: seadme IP-aadress)

IPv6-aadressiga ühenduse loominehttp://[xxxx:xxxx:- xxxx]

Seadme IP-aadressi saab vaadata paigaldusmenüüs üksuse Network Setting kaudu.

Veebibrauseris avaneb järgmine aken.

Võrgufunktsioonide kasutamine

MärkusedLAN-pesa

LAN-kaabel (sirge) (pole kaasas)

Jaotur, ruuter jne

39EE

Page 40: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kui võrguseadistused on tehtud, saate avada seadistusakna ainult selle toimingu 3. sammuga.

Seadistusakna kasutamine

Soovitud seadistuslehe kuvamiseks klõpsake ühte lehe vahetamise nuppudest.

Saate keelata kasutajale juurdepääsu teatud lehtedele.

Administrator: juurdepääsuõigus kõigile lehtedele

User: juurdepääsuõigus kõigile lehtedele, v.a lehele Setup

Lehe Setup esmakordsel külastamisel sisestage autentimisaknas kasutajanimi „root“ ja parool „Projector“.Esmakordsel sisselogimisel kuvatakse aken, kus nõutakse parooli muutmist. Parooli muutmiseks järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid.Administraatori eelseadistatud nimi on „root“.

Lehe vahetamine

Juurdepääsupiirangu seadistamine

Lehe vahetamise nupud

40EE

Page 41: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Parooli saab muuta lehel Setup olevas valikus Password.Parooli muutmisel sisestage uus parool.Administraatori ja kasutaja parool peab koosnema 8–16 tähemärgist ning sisaldama tähti ja numbreid. Tähestik on tõstutundlik.Vaikeparooli „Projector“ ei saa määrata uueks parooliks.

Kui te unustate oma parooli, pöörduge kvalifitseeritud Sony töötajate poole.Parool lähtestatakse teie loal.

Seadme praegused seadistused saab kinnitada lehel Information.

Märkus

Seadmega seotud teabe kinnitamine

Administraatori sisestusala [Administrator] Kasutaja

sisestusala[User]

Teabeala

41EE

Page 42: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

TõrkeotsingKui seade tundub töötavat vigaselt, püüdke probleem järgmiste suuniste abil tuvastada ja kõrvaldada. Probleemi püsimisel konsulteerige kvalifitseeritud Sony töötajatega.

Toide

Pilt

Vigade kõrvaldamine

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

Toide ei ole sisse lülitatud.

Toide ei pruugi sisse lülituda, kui lülitate toite nupuga ?/1 (sees/ooterežiim) välja ja seejärel lühikese aja pärast uuesti sisse. Lülitage toide umbes 1 minuti pärast sisse.

Sulgege lambi kate korralikult, seejärel keerake kruvid tugevalt kinni.

49

Kontrollige hoiatusnäidikuid. 45

Toide lülitub ootamatult välja.

Kontrollige, et seadistusmenüüs oleks üksuse Power Saving sätteks valitud Standby.

31

Valige üksuse Power Saving sätteks Off. 31

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

Pilti ei kuvata. Kontrollige, et ühenduskaabel oleks korralikult välisseadmega ühendatud.

11

Valige nupuga INPUT õige sisendi allikas. 13

Kontrollige, et arvuti signaali puhul oleks valitud väljastamine välisesse monitori.Kui sülearvuti, arvuti jne signaali väljastatakse selle ekraanile ja välisesse monitori, ei pruugita välise monitori pilti korralikult kuvada. Seadistage arvuti väljastama signaali ainult välisesse monitori.

Pildil esineb järelkujutisi. Videopilte kuvatakse 3D-režiimis. Vaadake 3D-videopilte 3D-prillidega ja valige üksuse 2D-3D Display Sel. sätteks 3D.

14, 32

Video hele või tume koht paistab liiga heleda või tumedana.

See probleem võib ilmneda, kui sisendsignaali tase ei ole HDMI-standardile vastav. Muutke ühendatud seadme väljundtaset või muutke seadme funktsioonimenüüs funktsiooni Dynamic Range sätet.

33

Pilt on liiga tume. Reguleerige korralikult pildimenüü üksusi Contrast või Brightness.

24

Pilt ei ole terav. Reguleerige fookust. 8

Kui objektiiv on kondensatsiooni tõttu udune, jätke seade umbes 2 tunniks tööle.

Tähemärkide või pildi värv on vale.

Valige paigaldusmenüü funktsiooniga Panel Alignment soovitud värv.

36

Pilt jääb ekraanile püsima. (jääkpilt)

Kõrge kontrastsusega liikumatute piltide pikaajalisel kuvamisel võib ekraanil esineda jääkpilti. See on ainult ajutine. Toite mõneks ajaks väljalülitamine kõrvaldab jääkpildi.

42EE

Page 43: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ekraanikuva

Kaugjuhtimispult

3D-videopildid

Pildile ilmuvad roosad või rohelised värvid umbes 1–3 minuti jooksul pärast käivitamist.

See võib olla tingitud kasutuskeskkonnast.Oodake umbes 5 minutit, nii et toide on sisse lülitatud. Värvid kaovad iseenesest.

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

Ekraanikuva ei kuvata. Valige seadistusmenüüs üksuse Status sätteks On. 30

Kontrollige, kas toitenäidik ON/STANDBY põleb roheliselt. Kui toitenäidik ON/STANDBY vilgub roheliselt, siis seade käivitub. Oodake, kuni vilkumine lõpeb ja näidik jääb roheliselt põlema.

7

Mudeli nimi ei kustu ekraanilt.

Seadme kuvarežiimi saab ostu ajal seadistada. Konsulteerige kohaliku edasimüüja või kvalifitseeritud Sony töötajatega.

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

Kaugjuhtimispult ei tööta.

Patareid võivad olla tühjad. Vahetage need uute vastu. –

Paigaldage patareid õige polaarsusega. –

Kui kaugjuhtimispuldi anduri lähedal on luminofoorlamp, võib seda töötada vigaselt või tahtmatult.

Kontrollige seadme kaugjuhtimispuldi anduri asukohta. 3, 4

Valige paigaldusmenüüs üksuse IR Receiver sätteks Front & Rear.

35

Veenduge, et kaabel ei oleks ühendatud pesaga IR IN. 3

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

Videopilt ei näe välja nagu 3D-videopildid.

Kontrollige, kas 3D-prillid on sisse lülitatud. 14

Veenduge, et 3D-prillide patareide laetustase oleks piisav. –

Valige üksuse 2D-3D Display Sel. sätteks Auto või 3D. 32

Kontrollige, kas sisendsignaalid on ühilduvad 3D-signaalid. 56

Olenevalt ühendatud AV-valija/AV-võimendi/välisseadme spetsifikatsioonist ei pruugita 3D-signaale sisestada. Kui 3D-signaale ei sisestata, kontrollige AV-valija/AV-võimendi/välisseadme spetsifikatsioone ja/või sätteid.

Kui vaatamiskoht asub seadmest liiga kaugel, ei pruugi 3D-prillid pilte korralikult kuvada.

14

Ekraani suurus pole sobiv. Seadke suumi suurendus madalale seadistusele või vaadake pilte ekraanist kaugemal.

61

Lisateavet vt jaotise „3D-prillide kasutamine“ osast „Ettevaatusabinõud“.

14

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

43EE

Page 44: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Muud

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

Ventilaator on mürarikas. Kontrollige seadistusmenüüs üksuse High Altitude Mode seadistust.

30

Veenduge, et ruumitemperatuur ei oleks liiga kõrge. –

Kontrollige seadme paigaldusnõudeid.Ventilaatori kiirus suureneb, et säilitada projektori komponentide töökindlust ruumis, kus temperatuur on tavapärasest kõrgem. Ventilaatori müra muutub veidi valjemaks. Ligikaudne normaaltemperatuur on 25 °C (77 °F).

Objektiivi nihet ei saa reguleerida.

Objektiivi nihet ei saa reguleerida selle liikumisulatusest kaugemale. Reguleerige objektiivi nihet selle liikumisulatuses.

10, 61

44EE

Page 45: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

HoiatusnäidikudNäidik ON/STANDBY või WARNING süttib või vilgub, kui projektori töös on ilmnenud probleem.

Kui ülaltoodud lahendused probleemi ei kõrvalda, konsulteerige kvalifitseeritud Sony töötajatega.Kui näidik hakkab vilkuma ülaltoodust erineval viisil, lülitage toide välja ja seejärel uuesti sisse kaugjuhtimispuldil või seadme juhtpaneelil oleva nupuga [/1 (sees/ooterežiim).Kui probleem ilmneb uuesti, konsulteerige kvalifitseeritud Sony töötajatega.

Vilkuvad/põlevad näidikud Vilkumiste arv Põhjus ja lahendus

Kaks Sulgege lambi kate korralikult, seejärel keerake kruvid tugevalt kinni (lk 49).

Kolm Lambi temperatuur on tavapäratult kõrge. Lülitage toide välja ja laske lambil jahtuda, seejärel lülitage toide uuesti sisse.Probleemi püsimisel võib lambi tööiga olla lõppemas. Sellisel juhul asendage lamp uuega (lk 48).

Kaks Sisetemperatuur on tavapäratult kõrge. Veenduge, et miski ei blokeeriks ventilatsiooniavasid või seda, kas seadet kasutatakse merepinnast suurtel kõrgustel.

Kolm Ventilaator on katki. Konsulteerige kvalifitseeritud Sony töötajatega.

Märkus

Näidik ON/STANDBY Näidik

WARNING

(vilgub punaselt)

(põleb punaselt)

(vilgub punaselt)

(vilgub punaselt)

Mõlemad näidikud vilguvad

45EE

Page 46: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Teadete loendidHoiatusteated

Hoiatusteated

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

High temp.! Lamp off in 1 min.

Lülitage toide välja. –

Kontrollige, et miski ei blokeeriks ventilatsiooniavasid. 3, 4

Frequency is out of range!

Sagedus on vahemikust väljas. Sisestage signaal, mis jääb seadme jaoks sobivasse sagedusvahemikku.

53

Please replace the Lamp. Lamp tuleb asendada. Asendage lamp.Kui see teade ilmub pärast lambi asendamist uuesti, siis ei ole lambi asendusprotsess lõpetatud. Kontrollige lambi asendamise suuniseid.

Selle teate kustutamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil või seadme juhtpaneelil üks kord suvalist nuppu.

48

Projector temperature is high. High Altitude Mode should be “On” if projector is being used at high altitude.

Kontrollige, et miski ei blokeeriks ventilatsiooniavasid. 3, 4

Kui projektorit kasutatakse merepinnast suurel kõrgusel, valige režiimi High Altitude Mode sätteks On.

Kui seadme sisetemperatuur püsib kõrge, seatakse režiim High Altitude Mode 1 minuti pärast olekusse On ja seejärel suureneb ventilaatori kiirus.

30

Power Saving Mode is set. Projector will automatically enter Standby Mode in 1 minute.

Režiimi Power Saving sätteks on valitud Standby.

Kui sisendsignaal puudub, lülitub toide 1 minuti pärast välja ja projektor lülitub ooterežiimile.

31

Probleem Põhjus ja lahendus Lk

Valitud sisendis puudub sisendsignaal. Kontrollige ühendusi.

11

Not applicable! Vajutage õiget nuppu.Nupuga aktiveeritav funktsioon on hetkel keelatud.

Settings Lock enabled. Üksuse Settings Lock sätteks on valitud Level A või Level B. 33

Märkus

Märkus

Märkus

46EE

Page 47: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Tarkvara värskendamineSeadme tarkvara värskendamiseks saab failid alla laadida. Kopeerige allalaaditud failid USB-mäluseadmele, ühendage USB-mäluseade seadme USB-porti ja seejärel tehke värskendus.Värskendatud funktsioonide kasutamiseks ühendage USB-mäluseade internetiühendusega arvutiga.Laadige alla värskendusfailid järgmiselt Sony veebisaidilt:http://www.pro.sony.eu/Veebisaidil on ka suunised värskenduse installimiseks.

Teatud USB-mäluseadmeid ei toetata. Lisateavet vt ülaltoodud veebisaidilt.

Teave HDR-i (suur dünaamikaulatus) kohtaHDR on videoesitus, mis täiustab tumedate ja heledate kohtade esitust võrreldes eelnevate videoesitustega.

Teave simuleeritud 3D-funktsiooni kohta• Simuleeritud 3D-funktsiooni kasutamisel

arvestage, et kuvatav pilt on originaalpiltidest erinev, kuna see funktsioon teisendab videopilte.

• Pange tähele, kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil või avalikuks vaatamiseks, võib 2D-videopiltide kuvamine 3D-videopiltidena neid simuleeritud 3D-ks teisendades rikkuda autorite või produtsentide seadusega kaitstud õigusi.

TOOTES KASUTATAVA TARKVARA TEATED JA LITSENTSIDVt eraldi kaasasolevat dokumenti „Tarkvaralitsentsi teave“.

Muud

Märkus

47EE

Page 48: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Lambi asendamineValgusallikana kasutataval lambil on kindel tööiga. Kui lamp muutub tuhmiks, pildi värvitasakaal muutub imelikuks või ekraanile ilmub teade „Please replace the Lamp.“, võib lambi tööiga olla lõppenud. Asendage lamp kiiremas korras uuega (pole kaasas).

NõuanneValgusallikana kasutatava lambi tööiga on erinev olenevalt paigalduskeskkonnast või kasutustingimustest. Lambi tööiga saab pikendada, kui lülitate lambi välja alles mitu minutit pärast selle sisselülitamist.

Alustamiseks vajalikud tööriistad• Projektori lamp LMP-H220 (valikuline)• Tavaline ristpeaga kruvikeeraja• Lapp (kriimustuste vältimiseks)

Ettevaatust!• Lamp on kuum, kui seade nupust ?/1

(sees/ooterežiim) välja lülitatakse. Lampi puudutades võite oma sõrmi põletada. Lambi asendamisel laske sellel vähemalt tund aega jahtuda.

• Ärge puudutage lampi. Kui te seda puudutate, pühkige lambilt sõrmejäljed pehme lapiga.

• Pöörake erilist tähelepanu lambi vahetamisele, kui seade on paigaldatud lakke.

• Lakke paigaldatud seadme lambi vahetamisel ärge seiske otse lambi katte all. Lambi luugi (sisemise katte) eemaldamisel vältige selle väänamist. Kui lamp lõhkeb, võivad selle killud teid vigastada.

• Lambi koostu eemaldamisel hoidke seda horisontaalselt ja seejärel tõmmake otse üles. Ärge kallutage lambi koostu. Kui te tõmbate lambi välja viltu ja see puruneb, võivad killud laiali paisata ja teid vigastada.

• Asendage lamp kindlasti LMP-H220 projektori lambiga. Muu kui lambi LMP-H220 kasutamisel võib tekkida seadme rike.

• Enne lambi vahetamist lülitage seade välja ja eemaldage toitekaabel vooluvõrgust, seejärel kontrollige, et näidik ON/STANDBY oleks kustunud.

1 Lülitage seade välja ja eemaldage vahelduvvoolu toitekaabel vooluvõrgust.

2 Seadme asetamisel tasasele pinnale, nagu laud vms, asetage sellele riie, et vältida pinna kriimustamist. Asetage seade riide peale.

Asetage seade kindlasti stabiilsele pinnale.

3 Vajutage lambi katte pildil näidatud osale , lükake katet suunas 1 ja seejärel avage lambi kate 2.

4 Vabastage lambi luugi (sisemise katte) kruvi ristpeaga kruvikeerajaga ja avage lambi luuk.

Märkused

Märkus

48EE

Page 49: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

5 Vabastage kolm lambi kruvi ristpeaga kruvikeerajaga. Tõstke käepide üles ja tõmmake lamp otse välja.

• Vabastage ainult nimetatud kolm kruvi.• Lambi eemaldamiseks ja paigaldamiseks

hoidke seda käepidemest.

6 Lükake uus lamp käepidemest ettevaatlikult lõpuni sisse ja keerake kolm kruvi kinni.

Olge ettevaatlik, et te ei katsuks seadmes olevat optikaplokki.

7 Sulgege lambi luuk (sisemine kate) ja keerake kruvi kinni.

8 Sulgege lambi kate.

Märkused

Käepide

Märkus

49EE

Page 50: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

9 Pühkige õhu sissevõtuavad pehme lapiga tolmust puhtaks.

10Lülitage seade sisse ja valige seadistusmenüüs lambi seadistusüksus.Kuvatakse alumine menüükuva.

NõuanneKui suvandi Settings Lock sätteks on valitud Level B, valige säte Off.

11 Valige säte Yes.

Ettevaatust!Ärge pange käsi lambi vahetuspessa ja jälgige, et sinna ei satuks vedelikke või muid esemeid, et vältida elektrilööki või tulekahju.

• Seade ei lülitu sisse enne, kui lamp on korralikult paigaldatud.

• Seade ei lülitu sisse enne, kui lambi kate on korralikult suletud.

• Ekraanil kuvatava teate kustutamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil või seadme juhtpaneelil üks kord suvalist nuppu.

Katkise lambi asendamine, kui seade on paigaldatud lakkeKui lamp läheb katki, võivad selle killud laiali paiskuda ja tekitada vigastusi.Kui seade on laes, eemaldage lambi luuk (sisemine kate), lükates seda aeglaselt horisontaalselt ja seejärel tõstes 30 kraadi ulatuses üles. Vältige lambi luugi (sisemise katte) väänamist.

Märkused

Õhu sissevõtuavad

MärkusLamp sisaldab elavhõbedat. Luminofoortoru kasutuselt kõrvaldamise eeskirjad olenevad teie asukohast. Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju.

50EE

Page 51: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

PuhastamineKorpuse puhastamine• Korpuse tolmust puhastamiseks pühkige

seda ettevaatlikult pehme lapiga. Kui tolm on raskesti eemaldatav, pühkige pehme kergelt niisutatud lapi ja lahjendatud õrna pesuvahendiga.

• Ärge kasutage ühtegi abrasiivset käsna, leeliselist/happelist puhastusvahendit, küürimispulbrit või lenduvat lahustit, nagu alkoholi, benseeni, vedeldit või putukatõrjevahendit.

• Puhastage seadet puhastuslapiga. Määrdunud lapiga pühkimine võib seadet kriimustada.

• Selliste materjalide kasutamine või pikaajaline kokkupuude kummi- või vinüülmaterjalidega võib ekraani pinda ja korpuse materjali kahjustada.

51EE

Page 52: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Tehnilised andmed

Üksus Kirjeldus

Kuvasüsteem SXRD-paneel, projitseerimissüsteem

Kuvaseade Tõhusa kuvapinna suurus

18,8 mm (0,74 tolli) SXRD

Pikslite arv 26 542 080 pikslit (8 847 360 pikslit × 3)

Projektori objektiiv 2,06 x suumobjektiiv (mootoriga)f = 21,7 mm kuni 44,7 mmF3.0 kuni F4.0

Valgusallikas Ülikõrge rõhuga 225 W lamp

Ekraani suurus 1524–7620 mm (60–300 tolli) (diagonaal)

Toetatud digitaalsignaalid Vt jaotist „Eelhäälestatud signaalid“ (lk 53).

HDMI (2 sisendit), HDCP-toega RGBY PB/CB PR/CR

Muud sisendid/väljundid

TRIGGER Minipesa, 12 V alalisvool, max 100 mA

REMOTE RS-232C: D-sub 9 viiguga (isane)

LAN RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX

IR IN Minipesa

USB 5 V alalisvool, max 500 mA

Välismõõtmed (l/k/s) 495,6 mm × 205,3 mm × 463,6 mm (19 1/2 × 8 3/32 × 18 1/4 tolli) (ilma väljaulatuvate osadeta)

Mass Ligikaudu 14 kg (31 naela)

Nõuded toitele 100–240 V vahelduvvool, 4,0 kuni 1,7 A, 50/60 Hz

Elektritarbimine 390 W

Elektritarbimine Ooterežiim 0,4 W (kui üksuse Remote Start sätteks on valitud Off)

Võrguühendusega ooterežiim

1,0 W (LAN) (kui üksuse Remote Start sätteks on valitud On)Kui LAN-ühendus puudub, lülitub seade energiasäästurežiimile (0,5 W).

Töötemperatuur 5 °C kuni 35 °C (41 °F kuni 95 °F)

Õhuniiskus kasutuskohas 35–85% (kondensatsioonita)

Säilitustemperatuur –20 °C kuni +60 °C (–4 °F kuni +140 °F)

Õhuniiskus hoiustamiskohas 10% kuni 90%

Komplekti kuuluvad tarvikud Vt kaasasoleva kiirjuhendi jaotist „Kaasasolevate tarvikute kontrollimine“.

Valikulised lisatarvikud Projektori lamp: LMP-H220 (asenduseks)Projektori kinnitustugi: PSS-H10Aktiivsed 3D-prillid: TDG-BT500A

52EE

Page 53: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Massi ja mõõtmete väärtused on ligikaudsed.• Kõik valikulised tarvikud ei ole kõigis riikides ja piirkondades saadaval. Küsige selle kohta

kohalikult volitatud Sony edasimüüjalt.• Siin juhendis on esitatud teave tarvikute kohta seisuga september 2018.

Selle seadme ja valikuliste tarvikute kujundust ning tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.

Järgmises tabelis on esitatud signaalid ja videovormingud, mida saab selle seadmega projitseerida.Tabelis toodust erineva signaali sisestamisel ei pruugita pilti korralikult kuvada.

Märkused

Eelhäälestatud signaalid

Eelhäälestatud mälu nr Eelhäälestatud signaal (lahutus) fH (kHz) fV (Hz) Sync

5 480/60p 480/60p(progressiivne NTSC)(720 × 480p)

31,470 60,000 –

6 576/50p 576/50p(progressiivne PAL)(720 × 576p)

31,250 50,000 –

7 1080/60i 1080/60i(1920 × 1080i)

33,750 60,000 –

8 1080/50i 1080/50i(1920 × 1080i)

28,130 50,000 –

10 720/60p 720/60p(1280 × 720p)

45,000 60,000 –

11 720/50p 720/50p(1280 × 720p)

37,500 50,000 –

12 1080/60p 1080/60p(1920 × 1080p)

67,500 60,000 –

13 1080/50p 1080/50p(1920 × 1080p)

56,260 50,000 –

14 1080/24p 1080/24p(1920 × 1080p)

26,973 23,976 –

18 720/60p(kaadri pakkimine)

720/60p(1280 × 720p)

90,000 60,000 –

19 720/50p(kaadri pakkimine)

720/50p(1280 × 720p)

75,000 50,000 –

20 1080/24p(kaadri pakkimine)

1080/24p(1920 × 1080p)

53,946 23,976 –

26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-NEG, V-NEG

32 800 × 600 VESA 60 37,879 60,317 H-POS, V-POS

37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-NEG, V-NEG

45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-POS, V-POS

47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-POS, V-POS

50 1400 × 1050 SXGA+ 65,317 59,978 H-NEG, V-POS

55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-NEG, V-POS

71 1920 × 1080/60i(kaadri pakkimine)

1080/60i (1920 × 1080i)

67,500 60,000 –

53EE

Page 54: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Eelhäälestatud mälu numbrid iga sisendsignaali puhul

Digitaalsignaal

* Osasid arvutitest sisestatavaid digitaalsignaale võidakse kuvada komponendi või video GBR-signaali eelhäälestatud mälu numbriga.

72 1920 × 1080/50i(kaadri pakkimine)

1080/50i (1920 × 1080i)

56,250 50,000 –

74 3840 × 2160/60p 3840 × 2160/60p (3840 × 2160)

135,000 60,000 –

75 3840 × 2160/50p 3840 × 2160/50p (3840 × 2160)

112,500 50,000 –

76 4096 × 2160/60p 4096 × 2160/60p (4096 × 2160)

135,000 60,000 –

77 4096 × 2160/50p 4096 × 2160/50p (4096 × 2160)

112,500 50,000 –

78 4096 × 2160/30p 4096 × 2160/30p (4096 × 2160)

67,500 30,000 –

79 4096 × 2160/25p 4096 × 2160/25p (4096 × 2160)

56,250 25,000 –

93 3840 × 2160/24p 3840 × 2160/24p(3840 × 2160)

53,946 23,976 –

94 3840 × 2160/25p 3840 × 2160/25p(3840 × 2160)

56,250 25,000 –

95 3840 × 2160/30p 3840 × 2160/30p(3840 × 2160)

67,433 29,970 –

96 4096 × 2160/24p 4096 × 2160/24p(4096 × 2160)

54,000 24,000 –

Signaal Eelhäälestatud mälu number

Komponendi signaal (pesad HDMI 1, 2) 5–8, 10–14, 18–20, 71, 72, 74–79, 93–96

Video GBR-signaal (pesad HDMI 1, 2) 5–8, 10–14, 18–20, 71, 72, 74–79, 93–96

Arvuti signaal (pesad HDMI 1, 2) 10*, 12*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55

Eelhäälestatud mälu nr Eelhäälestatud signaal (lahutus) fH (kHz) fV (Hz) Sync

54EE

Page 55: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Menüüdes reguleerimiseks saadaolevad üksused olenevad sisendsignaalist. Need on esitatud järgmistes tabelites. Üksusi, mida ei saa reguleerida/seadistada, menüüs ei kuvata.

Pildimenüü

z: reguleeritav/seadistatav–: ei ole reguleeritav/seadistatav*1: lisateavet vt tabelitest jaotises „Motionflow“ (lk 59).

Sisendsignaalid ja reguleeritavad/seadistatavad üksused

ÜksusSisendsignaal

Komponendi signaal Video GBR-signaal Arvuti signaal

Reality Creation z z –

Contrast Enhancer z z –

Lamp Control z z z

Motionflow*1z z –

Contrast z z z

Brightness z z z

Color z z –

Hue z z –

Color Temp. z z z

Sharpness z z –

NR z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 18–20,

71 ja 72)

z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 18–20,

71 ja 72)

MPEG NR z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 18–20,

71 ja 72)

z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 18–20,

71 ja 72)

Smooth Gradation z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 18–20,

71 ja 72)

z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 18–20,

71 ja 72)

Film Mode z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 5, 6,

10–14, 18–20, 74–79 ja 93–96)

z (v.a eelhäälestatud mälu numbrid 5, 6,

10–14, 18–20, 74–79 ja 93–96)

Gamma Correction z z z

Color Correction z z z

Clear White z z z

x.v.Color z – –

HDR z (ainult eelhäälestatud mälu numbrid 74–79 ja

93–96)

z (ainult eelhäälestatud mälu numbrid 74–79 ja

93–96)

Color Space z z z

55EE

Page 56: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ekraanimenüü

z: reguleeritav/seadistatav–: ei ole reguleeritav/seadistatav*1: lisateavet vt tabelitest jaotises „Kuvarežiim“ (lk 58).

Kaabli (nt HDMI-kaabli jne) ühendamisel kontrollige signaali tüüpi teabemenüüs (lk 38) ja „Digitaalsignaal“ (lk 54) ning vaadake reguleeritavaid/seadistatavaid üksusi.

See seade toetab järgmist tüüpi 3D-signaale.

*: HDMI-standardite kohustuslik 3D-vorming.

Olenevalt 3D-signaalidest ei pruugi saada osasid menüüdes olevaid üksusi reguleerida/seadistada.Üksusi, mida ei saa reguleerida, menüüs ei kuvata. Need on esitatud järgmistes tabelites.

ÜksusSisendsignaal

Komponendi signaal Video GBR-signaal Arvuti signaal

Aspect*1z z –

Märkus

Ühilduvad 3D-signaalid

Eraldusvõime 3D-signaali vorming

720/60p, 720/50p Üksteise kõrval vorming

Üksteise kohal vorming*

Kaadri pakkimine*

1080/60i, 1080/50i Üksteise kõrval vorming*

Kaadri pakkimine

1080/24p Üksteise kõrval vorming

Üksteise kohal vorming*

Kaadri pakkimine*

1080/60p, 1080/50p Üksteise kõrval vorming

Üksteise kohal vorming

3D-signaalid ja reguleeritavad/seadistatavad üksused

Üksus3D-signaalid

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

Reality Creation z z z z

Lamp Control z z z z

Motionflow z z z z

NR – – – –

MPEG NR – – – –

Smooth Gradation – – – –

Film Mode – z – –

56EE

Page 57: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

z: reguleeritav/seadistatav–: ei ole reguleeritav/seadistatav*1: lisateavet vt tabelitest jaotises „Kuvarežiim“ (lk 58).

Kui seade on määratud teisendama 2D-videopilte 3D-videopiltideks, ei pruugi saada osasid menüüs olevaid üksusi reguleerida/seadistada olenevalt üksuse 3D Format seadistusest funktsioonimenüüs . Üksusi, mida ei saa reguleerida, menüüs ei kuvata. Need on esitatud järgmistes tabelites.

z: reguleeritav/seadistatav–: ei ole reguleeritav/seadistatav*1: see üksus on saadaval ainult 1080/60i või 1080/50i sisendsignaali korral.*2: lisateavet vt tabelitest jaotises „Kuvarežiim“ (lk 58).

x.v.Color z z z z

HDR – – – –

Aspect*1z z z z

Üksus3D-signaalid

Ülal ja all Kõrvuti Simuleeritud 3D

Reality Creation z z z

Lamp Control z z z

Motionflow z z z

NR – – z

MPEG NR – – z

Smooth Gradation z z z

Film Mode*1 – z z

x.v.Color z z z

HDR – – –

Aspect*2z z z

Üksus3D-signaalid

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

57EE

Page 58: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Valitavad üksused erinevad olenevalt sisendsignaali tüübist või 3D-vormingust.Lisateavet vt alumistest tabelitest. Üksusi, mida ei saa valida, menüüs ei kuvata.

2D

*1: ei kuvata menüüs kuvasuhtele Normal fikseerituna.

3D

Kuvarežiim

Toetatud signaalid 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 10801280 × 720

720 × 480720 × 576 Muud

Eelhäälestatud mälu number (lk 53) 76–79, 96 74, 75, 93–95 7, 8, 10–14 5, 6 26, 32, 37, 45, 47,

50, 55

1.85:1 Zoom – z z z –

2.35:1 Zoom – z z z –

Normal z z z z z*1

V Stretch z z z z –

Squeeze z z z z –

Stretch – – – z –

Toetatud signaalid 1920 × 1080, 1280 × 720

3D-vorming Kõrvuti Ülal ja all Kaadri pakkimine Simuleeritud 3D

Eelhäälestatud mälu number (lk 53) 7, 8, 10–14 10–14 18–20, 71, 72 7, 8, 10–14

1.85:1 Zoom z z z z

2.35:1 Zoom z z z z

Normal z z z z

V Stretch z z z z

Squeeze z z z z

Stretch – – – –

58EE

Page 59: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Valitavad üksused erinevad olenevalt sisendsignaali tüübist või 3D-vormingust.Lisateavet vt alumistest tabelitest. Üksusi, mida ei saa valida, menüüs ei kuvata.

2D

3D

Kõik reguleeritavad/seadistatavad üksused salvestatakse eraldi iga sisendpesa jaoks. Lisateavet vt alumistest tabelitest.

Eelhäälestatud mälu numbrid iga sisendsignaali puhul

Motionflow

Toetatud signaalid

1920 × 10801280 × 720720 × 480720 × 576

3840 × 2160 4096 × 2160 Muud

Eelhäälestatud mälu number (lk 53) 5–8, 10–14 74, 75, 93–95 76–79, 96 26, 32, 37, 45, 47,

50, 55

Smooth High z z – –

Smooth Low z z – –

True Cinema z z – –

Toetatud signaalid 1920 × 1080, 1280 × 720

3D-vorming Kaadri pakkimine Ülal ja all Kõrvuti Simuleeritud 3D

Eelhäälestatud mälu number (lk 53)

18 19 20, 71, 72 10, 12 11, 13 14 7, 8, 10–14 7, 8, 10–14

Smooth High – – z – – z z z

Smooth Low – z z – z z z z

True Cinema – – – – – – – –

Reguleeritavate/seadistavate üksuste salvestustingimused

Sisend Eelhäälestatud mälu numbrid

HDMI 1 (2D) 5–8, 10–14, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, 74–79, 93–96

HDMI 2 (2D)

HDMI 1 (3D) 7, 8, 10–14, 18–20, 71, 72

HDMI 2 (3D)

59EE

Page 60: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pildimenüü

Üksus Salvestustingimused

Calib. Preset Igale sisendpesale

Reset Igale sisendpesale ja üksusele Calib. Preset

Reality Creation

Contrast Enhancer

Lamp Control

Motionflow

Contrast

Brightness

Color

Hue

Color Temp.

D93-D55

Custom 1-5

Gain R Igale üksusele Color Temp., D93-D55 ja Custom 1-5

Gain G

Gain B

Bias R

Bias G

Bias B

Sharpness Igale sisendpesale ja üksusele Calib. Preset

NR

MPEG NR

Smooth Gradation

Film Mode

Gamma Correction

Color Correction

Clear White

x.v.Color

HDR

Color Space

Cyan - Red Igale üksusele Color Space

Magenta - Green

Input Lag Reduction Igale sisendpesale ja üksusele Calib. Preset

60EE

Page 61: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projitseerimiskaugus ja objektiivi liikumisulatusProjitseerimiskaugus viitab kaugusele objektiivi esikülje ja projitseerimispinna vahel.

Objektiivi liikumisulatus näitab kaugust protsentides (%), mille võrra saab objektiivi nihutada projitseeritava pildi keskkoha suhtes. Objektiivi liikumisulatus on 0%, kui joonisel olev punkt A (kus objektiivi keskkohast tõmmatud joon ja projitseeritava pildi keskkoht ristuvad täisnurga all) on joondatud projitseeritava pildi keskkohaga, ning projitseeritava pildi täislaius või täiskõrgus on 100%.

VS +: vertikaalne objektiivi liikumisulatus (üles) [%]VS –: vertikaalne objektiivi liikumisulatus (alla) [%]HS +: horisontaalne objektiivi liikumisulatus (paremale) [%]HS –: horisontaalne objektiivi liikumisulatus (vasakule) [%]

Projitseerimiskaugus L

Projitseeritav pilt Objektiivi esikülg

Objektiivi liikumisulatusProjitseeritav pilt

Objektiivi keskkoht50%

50%

Projitseeritava pildi keskkoht

Seadme külg

A

Objektiivi keskkoht

Projitseeritav pilt

VS +

VS –

HS – HS +

Varjutatud ala: objektiivi liikumisulatus

Objektiivi liikumisulatusProjitseeritav pilt

Objektiivi keskkoht50%

50%

Projitseeritava pildi keskkoht

Seadme pealiskülg

A

61EE

Page 62: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projitseerimine 1,90 : 1 (loomulik täisekraan 17 : 9) vormingus

ProjitseerimiskaugusÜhik: m (tollid)

Projitseerimiskauguse valemD: projitseeritava pildi suurus (diagonaal) Ühik: m (tollid)

Objektiivi liikumisulatus

Projitseeritava pildi suurusProjitseerimiskaugus L

Diagonaal Laius × kõrgus

2,03 m (80") 1,80 × 0,95 (71 × 37) 2,32–4,77 (91–187)

2,54 m (100") 2,25 × 1,18 (88 × 47) 2,90–5,97 (115–235)

3,05 m (120") 2,70 × 1,42 (106 × 56) 3,49–7,18 (138–282)

3,81 m (150") 3,37 × 1,78 (133 × 70) 4,38–8,98 (173 – 353)

5,08 m (200") 4,49 × 2,37 (177 × 93) 5,85–11,99 (231–472)

Projitseerimiskaugus L (minimaalne pikkus) Projitseerimiskaugus L (maksimaalne pikkus)

L = 0,029432 × D – 0,0434(L = 1,158727 × D – 1,7084)

L = 0,060197 × D – 0,0420(L = 2,369978 × D – 1,6545)

1,90

1

85%

80%

31% 31%

VS + = 85 – 2,742 × (HS + või HS –) [%]VS – = 80 – 2,742 × (HS + või HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,365 × (VS + või VS –) [%]

62EE

Page 63: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projitseerimine 1,78 : 1 (16 : 9) vormingus

ProjitseerimiskaugusÜhik: m (tollid)

Projitseerimiskauguse valemD: projitseeritava pildi suurus (diagonaal) Ühik: m (tollid)

Objektiivi liikumisulatus

Projitseeritava pildi suurusProjitseerimiskaugus L

Diagonaal Laius × kõrgus

2,03 m (80") 1,77 × 1,00 (70 × 39) 2,44–5,01 (96–197)

2,54 m (100") 2,21 × 1,25 (87 × 49) 3,05–6,28 (121–247)

3,05 m (120") 2,66 × 1,49 (105 × 59) 3,67–7,55 (145–297)

3,81 m (150") 3,32 × 1,87 (131 × 74) 4,60–9,44 (181–371)

5,08 m (200") 4,43 × 2,49 (174 × 98) 6,15–12,61 (242–496)

Projitseerimiskaugus L (minimaalne pikkus) Projitseerimiskaugus L (maksimaalne pikkus)

L = 0,030934 × D – 0,0434(L = 1,217856 × D – 1,7084)

L = 0,063269 × D – 0,0420(L = 2,490916 × D – 1,6545)

1,78

1Video kuvamisala

Projitseeritav ala

85%

80%

33% 33% VS + = 85 – 2,576 × (HS + või HS –) [%]VS – = 80 – 2,576 × (HS + või HS –) [%]HS + = HS – = 33 – 0,388 × (VS + või VS –) [%]

63EE

Page 64: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projitseerimine 2,35 : 1 vormingus

ProjitseerimiskaugusÜhik: m (tollid)

Projitseerimiskauguse valemD: projitseeritava pildi suurus (diagonaal) Ühik: m (tollid)

Objektiivi liikumisulatus

Projitseeritava pildi suurusProjitseerimiskaugus L

Diagonaal Laius × kõrgus

2,03 m (80") 1,87 × 0,80 (74 × 31) 2,41–4,96 (95–195)

2,54 m (100") 2,34 × 0,99 (92 × 39) 3,02–6,22 (119–244)

3,05 m (120") 2,80 × 1,19 (110 × 47) 3,64–7,47 (143–294)

3,81 m (150") 3,51 × 1,49 (138 × 59) 4,55–9,35 (180–368)

5,08 m (200") 4,67 × 1,99 (184 × 78) 6,08–12,48 (240–491)

Projitseerimiskaugus L (minimaalne pikkus) Projitseerimiskaugus L (maksimaalne pikkus)

L = 0,030617 × D – 0,0434(L = 1,205377 × D – 1,7084)

L = 0,062621 × D – 0,0420(L = 2,465393 × D – 1,6545)

2,35

1Video kuvamisala

Projitseeritav ala

105%

99%

31% 31% VS + = 105 – 3,387 × (HS + või HS –) [%]VS – = 99 – 3,387 × (HS + või HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,295 × (VS + või VS –) [%]

64EE

Page 65: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

MõõtmedEsiosa

Ühik: mm (tollid)

AlaosaÜhik: mm (tollid)

495,6 (19 1/2)

Objektiivi keskkoht

247,8 (9 3/4) 247,8 (9 3/4)

212,

3 (8

11/ 3

2)

205,

3 (8

3 / 32)

118

(4 21

/ 32)

463,6 (18 1/4)

Korpuse esikülg

142,9 (5 5/8) 150,6 (5 15/16)

187,

9 (7

13/ 3

2)

81,5

(3

7 / 32)

187,

9 (7

13/ 3

2)

7,5 (9/32)

98 (3

27/ 3

2)

87,4 (3 7/16)

81,5

(3

7 / 32)

98 (3

27/ 3

2)

409,3 (16 1/8)

65EE

Page 66: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kaugus objektiivi esikülje ja korpuse esikülje vahelÜhik: mm (tollid)

Projektori kinnitustoe PSS-H10 paigaldamine

EestvaadeÜhik: mm (tollid)

36,8 (1 7/16)

Objektiivi esikülg

Korpuse esikülg

150 (5 29/32)

75 (2 15/16)

8 (5/16)

Lagi

Tugitoru keskkoht Kinnituskronsteini alumine külg

Objektiivi keskkoht

175

(6 7 / 8

)11

8 (4

21/ 3

2)

66EE

Page 67: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

KülgvaadeÜhik: mm (tollid)

PealtvaadeÜhik: mm (tollid)

Korpuse esikülg

463,6 (18 1/4)

258,4 (10 3/16)

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Korpuse esikülg

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Laekinnituse ülemine osaTugitoru keskkoht (see on seadme keskkohast erinev)

45 (1 25/32)

67EE

Page 68: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Augud laekinnituse jaoksKasutage laekinnituse jaoks kruvisid pikkusega 5,3 mm (7/32 tolli, minimaalselt) kuni 7,6 mm (5/16 tolli, maksimaalselt).Kruvide soovitatud pingutusmoment: 1,4 ± 0,2 N-m

Ühik: mm (tollid)

Seade

Mutter (M5)

KruviaukKruvi maksimaalne

pikkus

Kruvi minimaalnepikkus

68EE

Page 69: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

RegisterNumbrilised kirjed3D Settings

2D-3D Display Sel. (Valimine) ........... 323D Depth Adjust ................................. 333D Format ........................................... 32Simulated 3D Effect ............................ 33

3D-prillid3D-prillide kasutamine ....................... 143D-prillide tööulatus ........................... 14

3D-video ................................................. 14

AAll Reset ................................................. 31Anamorphic Lens ................................... 35Aspect

1.85:1 Zoom .................................. 16, 282.35:1 Zoom .................................. 16, 28Normal .......................................... 17, 28Squeeze ......................................... 17, 28Stretch ........................................... 18, 28V Stretch ....................................... 17, 28

BBlanking .................................................. 29Brightness ............................................... 24

CCalib. Preset

Bright Cinema ..................................... 22Bright TV ............................................ 22Cinema Film 1 .................................... 22Cinema Film 2 .................................... 22Game ................................................... 22Photo ................................................... 22Reference ............................................ 22TV ....................................................... 22User ..................................................... 22

Cinema Black Pro ................................... 23Clear White ............................................. 26Color ....................................................... 24Color Correction ..................................... 26Color Format ........................................... 38Color Space ....................................... 27, 38Color Temp. (temperatuur) ..................... 24Contrast ................................................... 24Contrast Enhancer ................................... 23

DDynamic Range .......................................33

EEelhäälestatud mälu number ...................38Eelhäälestatud signaalid ..........................53Eelhäälestusrežiim

BRT CINE ...........................................19BRT TV ...............................................19CINEMA FILM 1 ................................19CINEMA FILM 2 ................................19GAME .................................................19PHOTO ................................................19REF ......................................................19TV ........................................................19USER ...................................................19

Expert Setting ..........................................25

FFilm Mode ...............................................25

GGamma Correction ..................................25

HHDMI Signal Format ..............................33HDR ........................................................26HDR Format ............................................38High Altitude Mode ................................30Hoiatusnäidikud ..................................3, 45Hue ..........................................................24

IImage Flip ...............................................35Input Lag Reduction ................................27IR Receiver ..............................................35

JJuhtelementide asukohad

Esikülg / parem külg .............................3Tagakülg / vasak külg / alumine külg ....4

Juhtpaneel ..................................................4

KKaugjuhtimispuldi andur .......................3, 4Kaugjuhtimispult .......................................5

69EE

Page 70: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

LLambi asendamine .................................. 48Lamp Control .......................................... 23Lamp Setting ........................................... 31Lamp Timer ............................................ 38Language ................................................ 30LAN-pesa ............................................ 3, 39Lens Control ........................................... 35Liidesed .................................................... 3

MMenu Position ......................................... 30Menüü

ekraan .................................................. 28funktsioon ........................................... 32kasutamine .......................................... 20paigaldus ............................................. 35pilt ....................................................... 22seadistus .............................................. 30teave .................................................... 38

Motionflow ............................................. 23MPEG NR (MPEG-müravähendus) ....... 25Mõõtmed ................................................. 65

NNetwork Management ............................ 31Network Setting ...................................... 37NR (müravähendus) ................................ 25

OObjektiivi reguleerimisaken ................... 10

PPanel Alignment ..................................... 36Pildi asendi reguleerimine ........................ 7Pildi projitseerimine ............................... 13Power Saving .......................................... 31Projitseerimiskaugus ................... 62, 63, 64Projitseerimiskaugus ja objektiivi

liikumisulatus .................................. 61Puhastamine ............................................ 51

RReality Creation ...................................... 23Remote Start ........................................... 30Reset ....................................................... 23

SSettings Lock .......................................... 33Sharpness ................................................ 24

Signal type ...............................................38Sisendsignaalid ja reguleeritavad/

seadistatavad üksused ......................55Sisselülitamine ..........................................7Smooth Gradation ...................................25Software Version .....................................38Status .......................................................30

TTarkvara värskendamine .........................47Teated

hoiatus .................................................46Tehnilised ................................................52Tehnilised andmed ..................................52Test Pattern ..............................................33Trigger Select ..........................................35Tõrkeotsing .............................................42

VVideoseadme või arvutiga ühendamine ... 11Väljalülitamine ........................................13

ÜÜhilduvad 3D-signaalid ..........................56Üksuste lähtestamine ...............................21

Xx.v.Color ..................................................26

Kaubamärgi teave• PlayStation on ettevõtte Sony Interactive

Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk.

• Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.

• Blu-ray ja Blu-ray Disc on ettevõtte Blu-ray Disc Association kaubamärgid.

• x.v.Color (x.v.Colour), Motionflow ja nende logod on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.

........................................................................See projektor toetab HDMI-standarditele vastavat DeepColori, x.v.Colori, LipSynci, arvuti sisendsignaali, 3D-signaali ja 4K-signaali. Lisaks toetab see HDCP-d.

70EE

Page 71: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa
Page 72: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

2LT

Turinys

Valdiklių vietaPriekis / dešinė pusė .......................... 3Galas / kairė pusė / apačia ................. 4Nuotolinio valdymo pultas ................ 5

Prijungimas ir paruošimasPrietaiso įrengimas ............................ 6Vaizdo padėties reguliavimas ............ 7Vaizdo įrenginio ar kompiuterio

prijungimas ....................................11

ProjektavimasVaizdo projektavimas ...................... 13

Maitinimo išjungimas ................ 133D vaizdo įrašų žiūrėjimas .............. 14

3D akinių naudojimas ................ 14Vaizdo formato pasirinkimas pagal

vaizdo signalą ............................... 16Vaizdo peržiūros režimo

pasirinkimas ................................. 19

Meniu naudojimasValdymas naudojant meniu ............. 20Vaizdo meniu ................................... 22Ekrano meniu .................................. 28Sąrankos meniu ............................... 30Funkcijų meniu ................................ 32

„Settings Lock“ užrakinami elementai ................................ 34

Įrengimo meniu ............................... 35Informacijos meniu .......................... 38

Apie išankstinių nustatymų išsaugojimą ............................. 38

Kaip naudoti tinklo funkcijasPrietaiso valdymo lango išjungimas

žiniatinklio naršyklėje ................... 39Valdymo lango naudojimas .............. 40

Puslapio perjungimas ................. 40Prieigos apribojimo nustatymas ...40Informacijos apie įrenginį

patikrinimas ............................. 41

Klaidų šalinimasTrikčių šalinimas .............................. 42Įspėjamieji indikatoriai .................... 45Pranešimų sąrašai ............................. 46

Kita informacijaKaip atnaujinti programinę įrangą ... 47Apie HDR (didelį dinaminį

diapazoną) ..................................... 47Apie imituojamo 3D funkciją .......... 47ŠIAME GAMINYJE NAUDOJAMOS

PROGRAMINĖS ĮRANGOS PRANEŠIMAI IR LICENCIJOS ...47

Lempos keitimas .............................. 48Valymas ............................................ 51Specifikacijos ................................... 52

Iš anksto nustatyti signalai ......... 53Įvesties signalai ir reguliuojami /

nustatymų elementai ............... 55Suderinami 3D signalai .............. 563D signalai ir reguliuojami /

nustatymų elementai ............... 56Vaizdo formato režimas .............. 58Motionflow ................................. 59Reguliuojamų / nustatymų

elementų išsaugojimo sąlygos ...59Projektavimo atstumas ir objektyvo

poslinkio diapazonas ..................... 61Matmenys ......................................... 65Rodyklė ............................................ 69

Page 73: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Priekis / dešinė pusė

Įspėjamieji indikatoriai

a ON/STANDBY indikatorius (45 psl.)

b WARNING indikatorius (45 psl.)

Jungtys

c LAN jungtis (39 psl.)

d HDMI 1/HDMI 2 jungtis (11 psl.)

e TRIGGER jungtis (35 psl.)

f IR IN jungtis Signalo įvestis prietaisui valdyti.

g REMOTE jungtisPrijungiamas kompiuteris ir pan. nuotoliniam valdymui.

h USB jungtis (47 psl.)

Kita informacija

i Lempos dangtelis (48 psl.)

j Ventiliacinės angos (išpūtimo)

k Ventiliacinės angos (įsiurbimo) (50 psl.)

l Nuotolinio valdymo pulto detektorius (7 psl.)

Valdiklių vieta

Įspėjamieji indikatoriai

3LT

Page 74: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Galas / kairė pusė / apačiaValdymo skydelio mygtukų pavadinimai sutampa su mygtukais nuotolinio valdymo pulte.

Valdymo skydelis

a ?/1 (ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO) mygtukas (7 psl.)

b Mygtukas INPUT (13 psl.)

c (20 psl.) MENU mygtukas

d M/m/</, (rodyklės) / (įvedimo) mygtukas (20 psl.)

e Mygtukas LENS (7 psl.)

Kita informacija

f Nuotolinio valdymo pulto detektorius (7 psl.)

g Ventiliacinės angos (įsiurbimo) (50 psl.)

h AC IN lizdas (7 psl.)

i Projektoriaus pakabinimo atramos tvirtinimo skylė (66 psl.)

j Priekinė koja (reguliuojama) (10 psl.)

Valdymo skydelis

4LT

Page 75: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

LT

Nuotolinio valdymo pultas

a Mygtukas LIGHTApšviečiami nuotolinio valdymo pulto mygtukai.

b Infraraudonųjų spindulių siųstuvas

c ?/1 (ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO) mygtukas (7 psl.)

d Mygtukas INPUT (13 psl.)

e CALIBRATED PRESET mygtukai (19 psl.)

f Mygtukas PATTERN (8 psl.)

g Mygtukas RESET (21 psl.)

h M/m/</, (rodyklės) / (įvedimo) mygtukai (20 psl.)

i (20 psl.) MENU mygtukas

j Mygtukas MOTIONFLOW (23 psl.)

k Mygtukas ASPECT (16 psl.)

l Mygtukas COLOR SPACE (27 psl.)

m Mygtukas COLOR TEMP (24 psl.)

n Mygtukas GAMMA CORRECTION (25 psl.)

o Mygtukas 3D (14 psl.)

p Mygtukas COLOR CORRECTION (26 psl.)

q Mygtukas REALITY CREATION (23 psl.)

r Mygtukas CONTRAST ENHANCER (23 psl.)

s Mygtukas SHARPNESS +/– (24 psl.)

t Mygtukas CONTRAST +/– (24 psl.)

u Mygtukas BRIGHTNESS +/– (24 psl.)

5

Page 76: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Prietaiso įrengimasPrietaiso įrengimo atstumas iki ekrano priklauso nuo ekrano dydžio arba nuo to, ar naudojamos objektyvo poslinkio funkcijos. Šį prietaisą įrenkite taip, kad jis atitiktų naudojamo ekrano dydį. Dėl išsamesnės informacijos apie atstumą tarp įrenginio ir ekrano (projektavimo atstumą) ir projektuojamo vaizdo dydį žr. „Projektavimo atstumas ir objektyvo poslinkio diapazonas“ (61 psl.).

1 Prietaisą padėkite taip, kad objektyvas būtų priešais ekraną.

Vaizdas iš viršaus

2 Suprojektuokite vaizdą ekrane ir sureguliuokite vaizdą taip, kad jis tilptų ekrane (7 psl.).

Jei naudojamas nelygaus paviršiaus ekranas, ant jo kartais gali būti matomos juostos, tai priklauso nuo ekrano ir prietaiso arba priartinimo nustatymo. Tai nėra prietaiso gedimo požymis.

Prijungimas ir paruošimas

Ekranas

Pastaba

6LT

Page 77: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdo padėties reguliavimasSuprojektuokite vaizdą ekrane ir sureguliuokite vaizdo padėtį.

Patarimai• Prietaiso šoniniame skydelyje esantys ?/1

(ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO), INPUT, MENU ir M/m/</,/ (svirtelės) mygtukai veikia taip pat, kaip nuotolinio valdymo mygtukai. Mygtukas LENS veikia kaip PATTERN mygtukas nuotolinio valdymo pulte.

• Reguliuojant objektyvą kaskart paspaudus prietaiso mygtuką LENS objektyvo reguliavimo funkcija perjungiama į „Lens Focus“, „Lens Zoom“ arba „Lens Shift“.

Atsižvelgiant į prietaiso įrengimo vietą gali būti, kad prietaiso negalėsite valdyti nuotolinio valdymo pultu. Tokiu atveju nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į nuotolinio valdymo detektorių prietaise arba ekrane.

1 Prijungę kintamosios srovės maitinimo laiką prie prietaiso, prijunkite laidą prie maitinimo lizdo sienoje.Indikatorius ON/STANDBY pradeda šviesti raudonai, o prietaise įjungiamas budėjimo režimas.

2 Paspauskite mygtuką ?/1 (ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO), kad prietaisą įjungtumėte.

Indikatorius ON/STANDBY mirksi žaliai, tada lieka šviesti žaliai.

Nuotolinio valdymo pulto detektorius

Pastaba

Šviečia raudonai.

Mirksi žaliai dešimt sekundžių, tada lieka šviesti žaliai.

7LT

Page 78: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3 Fokusavimo reguliavimas.Spaudinėkite mygtuką PATTERN, kad būtų parodytas objektyvo fokusavimo reguliavimo langas (bandymo šablonas). Tada sureguliuokite vaizdo fokusavimą spausdami mygtukus M/m/</,.

Patarimai• Kai įrengimo meniu parinktis „Lens

Control“ nustatoma kaip „Off“, objektyvo reguliuoti negalite (FOCUS, ZOOM arba SHIFT) (35 psl.).

• Kai funkcijų meniu parinktis „Test Pattern“ nustatoma kaip „Off“, bandymo šablonas nerodomas (33 psl.).

Objektyvą sureguliuokite nuotolinio valdymo pulto arba prietaiso valdymo skydelio mygtukais. Objektyvo niekada nereguliuokite tiesiogiai sukdami objektyvą ranka, taip galite sugadinti prietaisą arba jis gali veikti netinkamai.

4 Vaizdo dydžio reguliavimas.Spaudinėkite mygtuką PATTERN, kad būtų parodytas objektyvo priartinimo reguliavimo langas (bandymo šablonas). Tada sureguliuokite vaizdo dydį spausdami mygtukus M/m/</,.

Kad vaizdas būtų didesnis, paspauskite M/,.Kad vaizdas būtų mažesnis, paspauskite m/<.

5 Vaizdo padėties reguliavimas.Spaudinėkite mygtuką PATTERN, kad būtų parodytas objektyvo poslinkio reguliavimo langas (bandymo šablonas). Tada tinkamai sureguliuokite vaizdo padėtį spausdami mygtukus M/m/</,.

PatarimasKaskart paspaudus mygtuką bandymo šablonas išnyksta.

Reguliuodami lango padėtį nelieskite prietaiso objektyvo, nes judančios dalys gali suspausti pirštus.

Pastaba

Pastaba

8LT

Page 79: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Horizontalios padėties reguliavimas

Paspauskite </,.Ekrane projektuojamas vaizdas paslenkamas į dešinę ar kairę ne daugiau kaip 31 % ekrano pločio nuo objektyvo centro.

Vaizdas iš viršaus

Vertikalios padėties reguliavimas

Paspauskite M/m.Ekrane projektuojamas vaizdas paslenkamas aukštyn ne daugiau kaip 85 % arba paslenkamas žemyn ne daugiau kaip 80 % ekrano pločio nuo objektyvo centro.

Vaizdas iš šono

Ekrane projektuojamo vaizdo paslinkimo diapazoną galima reguliuoti tik aštuonkampėje srityje, kaip parodyta toliau. Išsamios informacijos žr. „Projektavimo atstumas ir objektyvo poslinkio diapazonas“ (61 psl.)

31 % 31 %1 ekrano plotis

: vaizdo padėtis, kai vaizdas maksimaliai paslenkamas į kairę

: vaizdo padėtis, kai vaizdas maksimaliai paslenkamas į dešinę Pastaba

85 %

80 %

1 ekrano aukštis

: vaizdo padėtis, kai vaizdas maksimaliai paslenkamas aukštyn

: vaizdo padėtis, kai vaizdas maksimaliai paslenkamas žemyn

9LT

Page 80: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projektuojamo vaizdo paslinkimo diapazonas

Tvirtinimo paviršiaus pakreipimo reguliavimasJei prietaisą reikia pritvirtinti prie nelygaus paviršiaus, naudodami priekinę koją (reguliuojamą) prietaisą išlyginkite.

• Jei prietaisas pakreipiamas aukštyn ar žemyn, projektuojamas vaizdas gali tapti trapecijos formos.

• Sukdami priekinę koją (reguliuojamą) saugokitės, kad neprispaustumėte piršto.

Objektyvo reguliavimo langas (bandymo šablonas)

Pastabos

0,85 V

0,31 H

H: projektuojamo vaizdo plotisV: projektuojamo vaizdo aukštis

0,31 H

0,8 V

Projektuojamas vaizdas

Priekinė koja (reguliuojama)

Sureguliuokite sukdami.

1,78:1 (16:9)

2,35:1

1,85:1

1,33:1 (4:3)

Punktyrine linija nurodytas ekrano dydis naudojant kiekvieną vaizdo formatą.

10LT

Page 81: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdo įrenginio ar kompiuterio prijungimasPrie prietaiso HDMI įvesties prijungę DVD leistuvą / įrašymo įrenginį, „Blu-ray Disc“ leistuvą / įrašymo įrenginį arba „PlayStation®“ su HDMI išvestimi galite mėgautis aukštos kokybės vaizdais.

Prijungdami jungtis būtinai vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais.• Prieš prijungdami bet kokias jungtis išjunkite visus įrenginius.• Kiekvienai jungčiai naudokite tinkamus laidus.• Tinkamai įstatykite laido kištukus; dėl netinkamai prijungtų laidų kištukų prietaisas gali

veikti netinkamai arba būti prasta vaizdo kokybė. Ištraukdami laidą būtinai traukite už kištuko, ne už paties laido.

• Žr. prijungtos įrangos naudojimo instrukciją.

Dešinė prietaiso pusė

AV stiprintuvas Garsiakalbiai

Įrenginiai su HDMI išvesties jungtimis

kompiuteris

į HDMI išvestis jungtį

HDMI kabelis (nepridedamas)

: vaizdo signalo srautas

Naudokite aukščiausios kokybės didelės spartos HDMI laidą, ant kurio yra laido tipo logotipas.

11LT

Page 82: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Naudokite aukštos kokybės didelės spartos HDMI laidą. Jei naudosite kitokio tipo laidą, 4K vaizdo įrašai gali būti rodomi netinkamai.

• Prijungdami HDMI laidą prie prietaiso įsitikinkite, kad V žyma viršutinėje prietaiso HDMI įvesties dalyje ir v žyma ant laido jungties yra toje pačioje vietoje.

• Jei vaizdas iš įrenginio, kuris prie prietaiso prijungtas HDMI laidu, rodomas netinkamai, patikrinkite prijungto įrenginio nustatymus.

• Jei kompiuterį, pvz., nešiojamąjį kompiuterį, nustatote taip, kad signalas būtų siunčiamas ir į ekraną, ir į įrenginį, vaizdas iš įrenginio gali būti rodomas netinkamai. Nustatykite, kad kompiuteris siųstų signalą tik į išorinį monitorių. Išsamios informacijos žr. prie kompiuterio pridėtoje naudojimo instrukcijoje. Dėl informacijos apie kompiuterio nustatymus kreipkitės į kompiuterio gamintoją.

Pastabos

12LT

Page 83: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdo projektavimas

1 Įjunkite prietaisą ir prie jo prijungtą įrenginį.

2 Paspauskite INPUT, kad ekrane būtų parodyta įvesties paletė.

3 Pasirinkite įrenginį, kurio vaizdą norite matyti.Spaudinėkite INPUT arba paspauskite M/m/ (enter) ir pasirinkite įrenginį, kurio vaizdą norite projektuoti.

PatarimasKai sąrankos meniu parinktis „Status“ yra nustatyta kaip „Off“ , įvesties paletė nerodoma. Paspauskite mygtuką INPUT ir perjunkite įvesties jungtis eilės tvarka.

1 Paspauskite ?/1 (ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO) mygtuką.Ekrane parodomas pranešimas „POWER OFF?“ (Išjungti).

2 Prieš išnykstant pranešimui dar kartą paspauskite ?/1 (ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO) mygtuką.ON/STANDBY indikatorius mirksi žaliai, o ventiliatorius veikia toliau, kad būtų sumažinta viduje skleidžiama šiluma.

Ventiliatorius sustoja, o ON/STANDBY indikatorius nustoja mirksėti žaliai ir lieka šviesti raudonai.

Maitinimas visiškai išjungiamas, tada galite atjungti kintamosios srovės maitinimo laidą.

Kintamosios srovės maitinimo laido niekada neatjunkite indikatoriui mirksint.

PatarimasNeatlikdami anksčiau nurodytų veiksmų prietaisą galite išjungti apie 1 sekundę palaikydami nuspaudę ?/1 (ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO) mygtuką.

Projektavimas

Maitinimo išjungimas

Pavyzdys. Jei norite peržiūrėti vaizdą iš prie prietaiso HDMI 1 jungties prijungto įrenginio.

Pastaba

13LT

Page 84: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3D vaizdo įrašų žiūrėjimasĮspūdingais 3D vaizdo įrašais, pvz., 3D žaidimais ir 3D „Blu-ray“ diskų įrašais, galite mėgautis naudodami aktyviuosius 3D akinius (TDG-BT500A).

1 Įjunkite prie prietaiso prijungtą 3D funkciją palaikantį HDMI įrenginį, tada paleiskite 3D turinį.Dėl išsamesnės informacijos apie 3D turinio leidimą žr. prijungto įrenginio naudojimo instrukcijas.

2 Įjunkite prietaisą ir suprojektuokite 3D vaizdą ekrane.Dėl išsamesnės informacijos apie vaizdo projektavimą žr. „Vaizdo projektavimas“ (13 psl.).

3 Įjunkite 3D akinius ir užsidėkite juos, kad būtų patogu.Dėl išsamesnės informacijos apie 3D akinių naudojimą žr. „3D akinių naudojimas“ (14 psl.).

PatarimasGamyklinis numatytasis parinkties „2D-3D Display Sel.“ nustatymas yra „Auto“, kad 3D vaizdus būtų galima projektuoti automatiškai, kai aptinkamas 3D signalas.

• 3D vaizdų žiūrėti gali nepavykti, tai priklauso nuo signalo tipo. Parinktį „2D-3D Display Sel.“ nustatykite kaip 3D, o „3D Format“ kaip „Side-by-Side“ arba „Over-Under“, kad pritaikytumėte prie norimo žiūrėti 3D turinio formato (32 psl.).

• 3D akinius naudokite jų veikimo diapazone (14 psl.).

• Kiekvienas žmogus 3D vaizdus suvokia kitaip.

• Kai įrangos naudojimo aplinkos temperatūra yra žema, 3D efektas gali būti ne toks ryškus.

3D funkcijų reguliavimas / nustatymas3D funkcijas reguliuoti / nustatyti galite spausdami 3D mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba parinktimi „3D Settings“ funkcijų meniu . Išsamios informacijos žr. „3D Settings“ (32 psl.)

1 Įjunkite 3D akinius ir priregistruokite juos prietaise.Dėl išsamesnės informacijos apie 3D akinių registravimą žr. 3D akinių naudojimo instrukcijas.

2 Užsidėkite 3D akinius.

3 Pasisukite į ekraną.

Naudojimo atsargumo priemonėsAkiniai veiks netinkamai, jei:• Žiūrėjimo vieta bus per toli nuo

projektoriaus. • Šalia prietaiso bus kitų ryšio įrenginių,

pvz., belaidžio LAN (IEEE802.11 b/g/n) arba mikrobangų įrenginių, kurių dažnių diapazonas 2,4 GHz.

3D akinių ryšio diapazonasToliau esančiame paveikslėlyje nurodytas 3D akinių ryšio diapazonas. Jei 3D vaizdus norėsite žiūrėti didesniu atstumu nei ryšio diapazonas arba prietaisą įrengsite už ryšio diapazono ribų, 3D akiniai vaizdą gali rodyti netinkamai. Be to, atstumas priklauso nuo patalpos ir prietaiso įrengimo aplinkos sąlygų.

Pastabos

3D akinių naudojimas

14LT

Page 85: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdas iš viršaus arba iš šono

Projector

10 m 10 m

10 m

10 m

15LT

Page 86: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdo formato pasirinkimas pagal vaizdo signaląGalite pasirinkti vaizdo formatą, kuris geriausiai tinka priimamam vaizdo signalui.

Paspauskite ASPECT.Kaskart paspaudę mygtuką galite pasirinkti nustatymą „Aspect“. Be to, jį galite pasirinkti naudodamiesi meniu (28 psl.).

Mygtukas ASPECT

Pradinis vaizdas Rekomenduojamas nustatymas ir galutinis vaizdas

1,85:1

Suspaustas 1,85:1

1.85:1 Zoom

2,35:1

Suspaustas 2,35:1

2.35:1 Zoom

16LT

Page 87: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pradinis vaizdas Rekomenduojamas nustatymas ir galutinis vaizdas

1,78:1 (16:9)

1,33:1 (4:3)

1,33:1 (4:3) su juostomis šonuose

Normal

2,35:1

V Stretch

Kai naudojamas anamorfinis objektyvas

16:9

Squeeze

Kai naudojamas anamorfinis objektyvas

17LT

Page 88: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Galimybė pasirinkti vaizdo formatus priklauso nuo įvesties signalo (58 psl.).

• Vaizdo formato režimų negalima rinktis, kai gaunamas signalas iš kompiuterio.

Nustatymo „Aspect“ įjungimo pastabos• Vaizdo formato režimą pasirinkite

atsižvelgdami į tai, kad pakeitus pradinio vaizdo formatą, vaizdas atrodys kitaip nei pradinis.

• Atminkite, kad jei prietaisas naudojamas pelno tikslais arba juo vaizdai rodomi viešai, pakeitus pradinį vaizdą vaizdo formatu gali būti pažeistos autorių ar prodiuserių teisės, kurios ginamos pagal įstatymus.

Pradinis vaizdas Rekomenduojamas nustatymas ir galutinis vaizdas

Suspaustas

Stretch

Pastabos

18LT

Page 89: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdo peržiūros režimo pasirinkimasVaizdo peržiūros režimą galite pasirinkti pagal vaizdo įrašų šaltinio tipą arba patalpos sąlygas.Atitinkamai 2D/3D galite išsaugoti ir naudoti skirtingus iš anksto nustatytus režimus.

Paspauskite vieną iš CALIBRATED PRESET mygtukų.

CALIBRATED PRESET mygtukai

Nustatomi elementai Aprašas

CINEMA FILM 1 Vaizdo kokybė, skirta itin dinamiškiems ir ryškiems vaizdams, kurie būdingi pagrindinei pozityvo juostai, atkurti.

CINEMA FILM 2 Vaizdo kokybė, skirta sodriems tonams ir spalvoms, kurios būdingos kino teatrams, atkurti naudojant „Cinema Film 1“.

REF Vaizdo kokybės nustatymas, skirtas naudoti tada, kai norima tiksliai atkurti pradinę vaizdo kokybę arba kai norima mėgautis esama vaizdo kokybe be jokių reguliavimų.

TV Vaizdo kokybė, skirta TV programoms, sporto varžyboms, koncertams ir kitiems vaizdo įrašams žiūrėti.

PHOTO Idealiai tinka nuotraukoms, darytoms skaitmeniniu fotoaparatu, projektuoti.

GAME Vaizdo kokybė, skirta žaidimams, dėl gerai moduliuotų spalvų ir trumpo reakcijos laiko.

BRT CINE Vaizdo kokybė, skirta filmams žiūrėti esant ryškiam apšvietimui, pvz., svetainėje.

BRT TV Vaizdo kokybė, skirta TV programoms, sporto varžyboms, koncertams ir kitiems vaizdo įrašams žiūrėti, esant ryškiam apšvietimui, pvz., svetainėje.

USER Vaizdo kokybė sureguliuojama pagal jūsų poreikius, o pasirinkti nustatymai išsaugomi. Gamyklinis numatytasis nustatymas yra toks pat kaip REF.

19LT

Page 90: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Paaiškinimams naudojami meniu vaizdai gali skirtis nuo tikrųjų meniu.

Valdymas naudojant meniu Šiame prietaise yra ekrane rodomi meniu, kuriuose galima atlikti įvairius reguliavimus ir nustatymus. Jei pasirinksite elemento pavadinimą su rodykle (B), pasirodys kito meniu langas su nustatymų elementais.

1 Paspauskite MENU.Pasirodo meniu langas.

2 Paspauskite M/m ir pasirinkite meniu elementą, tada paspauskite , arba .Parodomi pasirinkto meniu elementai, kuriuos galima nustatyti arba reguliuoti. Šiuo metu pasirinktas elementas rodomas baltame fone.

3 Paspauskite M/m ir pasirinkite norimą nustatyti ar reguliuoti elementą, tada pasauskite , arba .Nustatymų elementai parodomi iškylančiajame meniu, nustatymų meniu, reguliavimo meniu arba kito meniu lange.

Iškylantysis meniu

Nustatymų meniu

Reguliavimo meniu

Meniu naudojimas

Pastaba

Nustatomi elementai

20LT

Page 91: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kito meniu langas

4 Nustatykite arba sureguliuokite elementą.

Reguliavimo lygio keitimasPaspauskite M/ ir reikšmę padidinkite arba paspauskite m/< ir reikšmę sumažinkite.Paspauskite , kad nustatymą išsaugotumėte ir vėl būtų parodomas pradinio meniu ekranas.

Nustatymo keitimasPaspauskite M/m ir pakeiskite nustatymą.Paspauskite , kad vėl būtų parodytas pradinis ekranas.Pradinį ekraną vėl galite įjungti naudodami <, tai priklauso nuo pasirinkto elemento.

Meniu uždarymasPaspauskite MENU.

Sureguliuoto vaizdo nustatymas iš naujoVaizdo meniu pasirinkite „Reset“.

Pasirodžius rodiniui pasirinkite „Yes“ naudodami < ir paspauskite .Visi toliau nurodyti nustatymai nustatomi iš naujo atkuriant gamyklines iš anksto nustatytas reikšmes:

Vaizdo meniu nustatymai „Reality Creation“, „Cinema Black Pro“, „Motionflow“, „Contrast“, „Brightness“, „Color“, „Hue“, „Color Temp.“, „Sharpness“ ir „Expert Setting“.

Sureguliuotų elementų nustatymas iš naujoPasirinkite elementą meniu ekrane, kad būtų parodytas iškylantysis meniu, nustatymų meniu arba reguliavimo meniu.Nuotolinio valdymo pulte paspauskite RESET, kad iš naujo nustatytumėte tik pasirinktus nustatymus ir atkurtumėte jų gamyklines iš anksto nustatytas reikšmes.

Nuotolinio valdymo pulto mygtukas RESET veikia tik, kai pasirenkamas reguliavimo meniu arba nustatymų meniu.

Nustatomi elementai

Pastaba

21LT

Page 92: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdo meniuVaizdo meniu naudojamas vaizdui reguliuoti.

Šių elementų gali būti neleidžiama reguliuoti arba konfigūruoti, tai priklauso nuo įvesties signalo tipo. Išsamios informacijos žr. „Įvesties signalai ir reguliuojami / nustatymų elementai“ (55 psl.)

Elementų pavadinimai laužtiniuose skliaustuose atitinka mygtukus nuotolinio valdymo pulte.

Pastaba

Nustatomi elementai Aprašas

Calib. Preset [CALIBRATED PRESET]

Vaizdo peržiūros režimą galite pasirinkti pagal vaizdo įrašų šaltinio tipą arba aplinkos sąlygas.Atitinkamai 2D/3D galite išsaugoti ir naudoti skirtingus iš anksto nustatytus režimus.Cinema Film 1: vaizdo kokybė, skirta itin dinamiškiems ir ryškiems vaizdams, kurie būdingi pagrindinei pozityvo juostai, atkurti.Cinema Film 2: vaizdo kokybė, skirta sodriems tonams ir spalvoms, kurios būdingos kino teatrams, atkurti naudojant „Cinema Film 1“.Reference: vaizdo kokybės nustatymas, skirtas naudoti tada, kai norima tiksliai atkurti pradinę vaizdo kokybę arba kai norima mėgautis esama vaizdo kokybe be jokių reguliavimų.TV: vaizdo kokybė, skirta TV programoms, sporto varžyboms, koncertams ir kitiems vaizdo įrašams žiūrėti.Nuotraukos: Idealiai tinka nuotraukoms, darytoms skaitmeniniu fotoaparatu, projektuoti.Game: vaizdo kokybė, skirta žaidimams, dėl gerai moduliuotų spalvų ir trumpo reakcijos laiko.Bright Cinema: vaizdo kokybė, skirta filmams žiūrėti esant ryškiam apšvietimui, pvz., svetainėje.Bright TV: vaizdo kokybė, skirta TV programoms, sporto varžyboms, koncertams ir kitiems vaizdo įrašams žiūrėti, esant ryškiam apšvietimui, pvz., svetainėje.User: vaizdo kokybę galite pritaikyti pagal jūsų poreikius, o nustatymą išsaugoti. Gamyklinis numatytasis nustatymas yra toks pat kaip „Reference“.

PatarimasVisi vaizdo kokybės nustatymų pakeitimai išsaugomi prie kiekvienos įvesties.

22LT

Page 93: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Reset Iš naujo nustatomi visi šiuo metu pasirinkti „Calib. Preset“ režimo nustatymai atkuriant numatytąsias reikšmes (21 psl.).

PatarimasNustatymas iš naujo neturi įtakos nustatymams, išsaugotiems „Color Temp.“ elementams.

Reality Creation [REALITY CREATION]

Sureguliuojamas vaizdo detalumas ir triukšmų apdorojimas. (Itin didelės raiškos funkcija)On: reguliuojami „Reality Creation“ nustatymai.

Database: pasirinkite „Normal“ arba „Mastered in 4K“.„Mastered in 4K“ užtikrina vaizdo kokybę, kuri tinkama „Blu-ray Disc™ Mastered in 4K“, naudojamam „Sony Pictures Home Entertainment“.Resolution: kai padidinate nustatymo reikšmę, išryškinama vaizdo tekstūra ir detalės.Noise Filtering: kai padidinate nustatymo reikšmę, prislopinamas triukšmas (vaizdo grūdėtumas).Test: On/Off: esant tam tikram dažniui pasirenkama „On“ arba „Off“ siekiant patikrinti „Reality Creation“ efektą.

PatarimasRodomo vaizdo padėties būsena atliekant bandymo darbus kartu su nustatymu „Menu Position“ (30 psl.).

Off: „Reality Creation“ funkcija neveikia.

Cinema Black Pro

Contrast Enhancer [CONTRAST ENHANCER]

Automatiškai pataisomas ryškių ir tamsių dalių lygis siekiant optimaliai sureguliuoti kontaktą pagal rodomą vaizdą.Padidinamas vaizdo ryškumas, o vaizdas tampa dinamiškesnis.High/Middle/Low: galite reguliuoti kontrasto didinimo priemonę.Off: kontrasto didinimo funkcija neveikia.

Lamp Control Perjungiama lempos išvestis.„High“: padidinamas ryškumas, todėl projektuojami ryškesni vaizdai.„Low“: sumažinamas ryškumas, išryškinama juoda spalva, nes sumažinamas ryškumas.

PatarimasNustatymu „Low“ sumažinamas ventiliatoriaus keliamas triukšmas, be to, sumažinamos energijos sąnaudos, kad pailgėtų lempos eksploatacijos laikas.

Motionflow [MOTIONFLOW]

Smooth High: vaizdo judesiai tampa sklandesni; ypač naudinga žiūrinti filmų turinį. Smooth Low: vaizdo judesiai tampa sklandesni, skirta įprastam naudojimui. True Cinema: vaizdai, pvz., 24 kadr./sek. formatu sukurti filmai, atkuriami originale kadrų sparta. Nedega: „Motionflow“ funkcija neveikia.

Patarimai• Pasirinkite „Off“, jei pasirinkus „Smooth High“, „Smooth Low“ arba

„True Cinema“ vaizdas iškraipomas.• Atsižvelgiant į vaizdo turinį galite nematyti vaizdinio efekto, net jei

pakeitėte nustatymus.

Nustatomi elementai Aprašas

23LT

Page 94: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Contrast [CONTRAST]

Sureguliuokite kontrastą.Didesnės reikšmės padidina vaizdų ryškumą, o mažesnės – ryškumą sumažina.Reguliavimą galite atlikti nuotolinio valdymo pulte spausdami CONTRAST +/-.Jei siunčiamas HDR įvesties signalas, kai HDR nustatyta kaip HDR10, „HDR Reference“, HLG arba „Auto“, vietoje „Contrast“ rodoma „Contrast(HDR)“.

Brightness[BRIGHTNESS]

Galite sureguliuoti vaizdo šviesumą.Kuo didesnis nustatymas, tuo šviesesnis vaizdas. Kuo mažesnis nustatymas, tuo tamsesnis vaizdas.Reguliavimą galite atlikti nuotolinio valdymo pulte spausdami BRIGHTNESS +/-.

Color Reguliuojamas spalvų sodrumas.Kuo didesnis nustatymas, tuo didesnis sodrumas. Kuo mažesnis nustatymas, tuo mažesnis sodrumas.

Hue Reguliuojamas spalvos tonas.Kuo didesnis nustatymas, tuo žalesnis tampa vaizdas. Kuo mažesnis nustatymas, tuo raudonesnis tampa vaizdas.

Color Temp.[COLOR TEMP]

Reguliuojama spalvų temperatūra.D93: atitinka 9 300 K spalvų temperatūrą, dažniausiai naudojamą televizoriuose. Baltai spalvai suteikiamas melsvas atspalvis.D75: atitinka 7 500 K spalvų temperatūrą, naudojamą kaip pagalbinį šviesos standartą. Suteikiamas neutralus atspalvis tarp D93 ir D65.D65: atitinka 6 500 K spalvų temperatūrą, naudojamą kaip šviesos standartą. Baltai spalvai suteikiamas rausvas atspalvis.D55: atitinka 5 500 K spalvų temperatūrą, naudojamą kaip pagalbinį šviesos standartą. Baltai spalvai suteikiamas rausvesnis atspalvis.Custom 1 to 5: jums suteikiama galimybė reguliuoti, nustatyti ir išsaugoti patinkančią spalvų temperatūrą.Toliau pateikiami gamykliniai numatytieji nustatymai.

Custom 1: sutampa su D93 spalvų temperatūros nustatymu.Custom 2: sutampa su D75 spalvų temperatūros nustatymu.Custom 3: sutampa su D65 spalvų temperatūros nustatymu.Custom 4: sutampa su D55 spalvų temperatūros nustatymu.Custom 5: pasirinkus šį nustatymą pirmenybė teikiama šviesumui.

PatarimasKiekvieną elementą galite reguliuoti pagal pageidaujamą spalvų temperatūrą.

Sharpness[SHARPNESS]

Paryškinami vaizdo kontūrai arba sumažinamas triukšmas.Kuo didesnis nustatymas, tuo ryškesnis vaizdas. Kuo mažesnis nustatymas, tuo švelnesnis vaizdas, todėl sumažinamas triukšmas.Reguliavimą galite atlikti nuotolinio valdymo pulte spausdami SHARPNESS +/-.

Nustatomi elementai Aprašas

24LT

Page 95: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

25LT

Expert Setting

NR (Noise Reduction)

Sumažinamas vaizdo grūdėtumas ar triukšmas.Auto: aptinkamas triukšmo lygis ir automatiškai sumažinamas vaizdo grūdėtumas ar triukšmas.High/Middle/Low: pasirinkite nustatymą pagal įvesties signalo šaltinio grūdėtumą ar triukšmą.Off: NR (triukšmo mažinimo) funkcija neveikia.

PatarimasTriukšmo lygio gali nepavykti nustatyti tiksliai, kai pasirenkama „Auto“, nes tam turi reikšmės įvesties signalo šaltinis. Jei pasirinkus „Auto“ vaizdas yra netinkamas, pasirinkite nustatymą iš „High“, „Middle“, „Low“ arba „Off“.

MPEG NR (MPEG Noise Reduction)

Sumažinamas blokinis triukšmas ir triukšmas aplink kontūrus, ypač skaitmeniniuose signaluose.Auto: aptinkamas triukšmo lygis ir automatiškai sumažinamas blokinis triukšmas ir triukšmas aplink kontūrus.High/Middle/Low: pasirinkite nustatymą pagal įvesties signalo šaltinio blokinį triukšmą arba triukšmą aplink kontūrus.Off: MPEG NR (MPEG noise reduction) funkcija neveikia.

PatarimasTriukšmo lygio gali nepavykti nustatyti tiksliai, kai pasirenkama „Auto“, nes tam turi reikšmės įvesties signalo šaltinis. Jei pasirinkus „Auto“ vaizdas yra netinkamas, pasirinkite nustatymą iš „High“, „Middle“, „Low“ arba „Off“.

Smooth Gradation Sušvelninami vienodų vaizdo dalių perėjimai.High/Middle/Low: galite reguliuoti tolygaus perėjimo efektą.Off: tolygaus perėjimo funkcija neveikia.

Film Mode Pagal jūsų pasirinktą filmo šaltinį galite pasirinkti atkūrimo nustatymą.Auto: tinka originaliems vaizdams su judesiais atkurti. Dažniausiai nustatyta kaip „Auto“.Off: vaizdas atkuriamas progresiniu formatu neaptinkant automatiškai vaizdo signalų.

Gamma Correction[GAMMA CORRECTION]

Sureguliuojamos vaizdo tono atsako savybės.Iš 10 parinkčių pasirinkite patinkantį toną.1,8: Šviesus visas vaizdas tampa šviesesnis.2,02,12,22,42,6: Tamsus visas vaizdas tampa tamsesnis.Gamma 7: atkuriamas ryškesnis vaizdas išryškinant tamsias dalis.Gamma 8: atkuriamas šviesesnis vaizdas nei naudojant „Gamma 7“. Šį nustatymą pasirinkite, kai žiūrite šviesioje aplinkoje, pvz., svetainėje.Gamma 9: atkuriamas šviesesnis vaizdas nei „Gamma 8“.Gamma 10: padidinamas vaizdo ryškumas. Šį nustatymą pasirinkite, kai žiūrite TV programas ir pan. šviesioje aplinkoje, pvz., svetainėje.Off: „Gamma Correction“ funkcija neveikia.

Nustatomi elementai Aprašas

Page 96: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Color Correction[COLOR CORRECTION]

On: sureguliuojamas pasirinktų spalvų atspalvis, sodris arba šviesumas.Jei norite nustatyti galutinę spalvą, pakartokite 1 ir 2 veiksmus.1 Paspauskite M/m ir pasirinkite „Color Select“, tada paspauskite </

, ir pasirinkite norimą reguliuoti spalvą iš „Red“, „Yellow“, „Green“, „Cyan“, „Blue“ ir „Magenta“.

2 Paspauskite M/m ir pasirinkite „Hue“, „Saturation“ arba „Brightness“, tada sureguliuokite šiuos nustatymus naudodami </, kai žiūrite projektuojamą vaizdą.

Off: „Color Correction“ efektas neveikia.

Clear White Išryškinamos ryškios baltos vietos.High/Low: galite reguliuoti „Clear White“ efektą.Off: „Clear White“ efektas neveikia.

x.v.Color Nustatykite šį elementą, kai prietaisas jungiamas prie įrenginio, kuris palaiko „x.v.Color“, ir atkuriamas „x.v.Color“ vaizdo signalas.On: galite atkurti „x.v.Color“ vaizdo signalą.Off: „x.v.Color“ funkcija neveikia.

Patarimas„x.v.Color“ nustačius kaip „On“ išjungiamas gamos reguliavimas.

HDR Nustatoma, kaip atkurti HDR turinį.Auto: automatiškai atskiriamas HDR turinys ir pritaikoma optimali vaizdo kokybė.Kai įvesties signalas palaiko „BT.2020“, „Color Space“ automatiškai nustatoma kaip „BT.2020“. Kai siunčiamas kitas nei „BT.2020“ signalas, naudojamas „Color Space“ pasirinktas režimas. (Šiuo atveju „BT.2020“ negalima rinktis.)HDR10: nustatykite, kai atkuriamas HDR10 palaikantis turinys.HDR Reference: šis režimas yra skirtas HDR10 palaikančiam turiniui atkurti naudojant maksimalų 1 000 nitų šviesumą.HLG: nustatykite, kai atkuriamas HLG palaikantis turinys.Off: nustatykite, kai atkuriamas kitas nei HDR turinys.Visus „Color Space“ režimus galima pasirinkti, kai pasirenkama HDR10, „HDR Reference“, HLG arba „Off“.

• Jei nustatymas netinka įvesties turiniui, šviesios ir tamsios vaizdo sritys gali atrodyti per šviesios arba per tamsios.

• Nustatydami HDR10 arba „HDR Reference“ palyginkite vaizdo kokybę veikiant abiem režimams, tada pasirinkite optimaliai tinkantį, kad šviesumas ir šviesių dalių tonas būtų vidutinis.

Nustatomi elementai Aprašas

Pastabos

26LT

Page 97: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Color Space[COLOR SPACE]

Konvertuojama spalvų erdvė.BT.709: ITU-R BT.709 spalvų erdvė, kuri naudojama didelės raiškos televizijos transliacijoms arba „Blu-ray Disc“. Spalvų erdvė atitinka sRGB.BT.2020: spalvų erdvė yra platesnė nei BT.709. Šį nustatymą naudokite, kai atkuriamas HDR turinys.Color Space 1: spalvų erdvė, skirta TV programoms ir vaizdo įrašams, pvz., sporto varžyboms, koncertams ir pan., žiūrėti.Color Space 2: spalvų erdvė, skirta TV programoms, sporto varžyboms, koncertams ir kitiems vaizdo įrašams žiūrėti, esant ryškiam apšvietimui, pvz., svetainėje.Color Space 3: spalvų erdvė, skirta filmams žiūrėti esant ryškiam apšvietimui, pvz., svetainėje.Custom: galite reguliuoti spalvų erdvės nustatymą.

Kai HDR nustatoma kaip „Auto“, pasirenkami režimai priklauso nuo signalo tipo (26 psl.).

Input Lag Reduction

Sumažinama vaizdo įrašų vaizdo delsa.On: sutrumpėja laikas įvesties vaizdo įrašų vaizdams parodyti; šis nustatymas naudingas norint padidinti rodymo reakcijos greitį, kai naudojamas išorinis valdiklis ir pan.Off: „Input Lag Reduction“ funkcija išjungiama.

PatarimasKai „Input Lag Reduction“ nustatoma kaip „On“, „Motionflow“, NR ir MPEG NR nustatyti negalima.

Nustatomi elementai Aprašas

Pastaba

27LT

Page 98: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Screen MenuGalite nustatyti vaizdo dydį, vaizdo formatą ir pan.

Šių elementų gali būti neleidžiama rinktis, tai priklauso nuo įvesties signalo tipo. Išsamios informacijos žr. „Įvesties signalai ir reguliuojami / nustatymų elementai“ (55 psl.)

Elementų pavadinimai laužtiniuose skliaustuose atitinka mygtukus nuotolinio valdymo pulte.

Pastaba

Nustatomi elementai Aprašas

Aspect[ASPECT]

Galite nustatyti vaizdo formatą, kuris bus naudojamas dabartiniam įvesties signalui (16 psl.). Šią funkciją galite nustatyti, tik kai gaunama vaizdo signalo įvestis.1.85:1 Zoom: 1,85:1 formato vaizdas rodomas originaliu vaizdo formatu, padidintas taip, kad ekrano apačioje ir viršuje nebūtų juodų juostų.2.35:1 Zoom: 2,35:1 formato vaizdas rodomas originaliu vaizdo formatu, padidintas taip, kad ekrano apačioje ir viršuje esančios juodos juostos būtų kuo plonesnės.Kai įrengimo meniu dalyje „Trigger Select“ pasirenkate „2.35:1 Zoom“, 12 V signalas siunčiamas iš TRIGGER jungties (35 psl.).„Normal“ Įvesties vaizdo įrašas atkuriamas originaliu vaizdo formatu, padidintas taip, kad būtų užpildytas visas ekranas. Šis režimas yra skirtas 1,78:1 (16:9) ir 1,33:1 (4:3) vaizdo įrašams žiūrėti.V Stretch: šis formatas geriausiai tinka naudojant 2,35:1 vaizdą, kai norima žiūrėti 2,35:1 vaizdo įrašus per rinkoje siūlomus anamorfinius objektyvus.Kai įrengimo meniu dalyje „Trigger Select“ pasirenkate „V Stretch“, 12 V signalas siunčiamas iš TRIGGER jungties (35 psl.).Squeeze: naudojant šį nustatymą 1,78:1 (16:9) ir 1,33:1 (4:3) vaizdo įrašai atkuriami tinkamu vaizdo formatu, kai naudojami rinkoje siūlomi anamorfiniai objektyvai.Stretch: vaizdas, kuris suspaustas iki 1,33:1 (4:3), rodomas kaip 1,78:1 (16:9) vaizdo formato.

28LT

Page 99: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Nustatomi elementai Aprašas

Patarimai• Kai pasirenkate „V Stretch“ arba „Squeeze“, įrengimo meniu

pasirinkite anamorfinio objektyvo tipą dalyje „Anamorphic Lens“.• Galimybė pasirinkti vaizdo formatus priklauso nuo įvesties signalo

(58 psl.).• Vaizdo formato negalima pasirinkti iš kompiuterio gaunamam signalui

arba įvesties signalui, kurio raiška 4096 × 2160 (53, 54, 58 psl.).

Blanking Ši funkcija leidžia jums reguliuoti rodomą sritį keturiomis ekrano kryptimis.On: pasirinkite norimą reguliuoti kraštą pažymėdami „Left“, „Right“, „Top“ arba „Bottom“ – spauskite M/m mygtukus.Sureguliuokite tuščios srities dydį </, mygtukais.

Off: „Blanking“ funkcija išjungiama.

PatarimasAtsižvelgiant į vaizdo formato nustatymą, gali būti neleidžiama reguliuoti dešinės / kairės pusės tuščios srities.

29LT

Page 100: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Sąrankos meniuSąrankos meniu naudojamas norint pakeisti gamyklinius iš anksto nustatytus nustatymus ir pan.

Nustatomi elementai Aprašas

Status Nustatoma, ar ekrane bus rodomi rodiniai.Pasirinkdami „Off“ ekrano rodinius išjungsite, išskyrus tam tikrus meniu, pranešimą, kai išjungiamas maitinimas, ir įspėjamuosius pranešimus.

Language Pasirenkama kalba, naudojama meniu ir ekrano rodiniuose.

Meniu Position Galite pakeisti meniu rodymo vietą ekrane.Bottom Left: meniu rodomas apatiniame kairiajame ekrano kampe.Center: meniu rodomas ekrano centre.

High Altitude Mode Nustatoma, kad prietaisas veiktų pagal esamas atmosferos slėgio sąlygas.On: šį nustatymą naudokite, kai prietaisas naudojamas 1 500 m(apie 4 900 ft) ar didesniame aukštyje.Off: šį nustatymą naudokite, kai prietaisas naudojamas normaliame aukštyje.

PatarimasKai šis elementas nustatomas kaip „On“, šiek tiek padidėja ventiliatoriaus keliamas triukšmas, nes padidinamas ventiliatoriaus greitis.

Remote Start Nustatomi „Remote Start“ nustatymai.On: maitinimą galite įjungti iš kompiuterio ar terminalo, kuris prijungtas prie tinklo.Off: „Remote Start“ funkcija išjungiama.

Patarimai• Jei norite naudotis šia funkcija, prietaisą iš pradžių reikia prijungti prie

tinklo (37 psl.).• Jei norite įjungti maitinimą per „Remote Start“ funkciją, iš

kompiuterio ar terminalo reikia pateikti specialią komandą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į kvalifikuotą „Sony“ specialistą.

Kai „Remote Start“ yra nustatyta kaip „On“, padidės budėjimo režimu suvartojamos energijos kiekis. Kai „Network Management“ yra nustatyta kaip „On“, „Remote Start“ nustatymas automatiškai nustatomas kaip „On“ ir jo keisti negalima. Be to, jis neberodomas meniu.

Pastaba

30LT

Page 101: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Network Management On: nustatykite, kai esate prisijungę prie tinklo ir nuolat palaikomas ryšys su projektoriaus valdymo įrenginiu.

Kai „Network Management“ nustatoma kaip „On“, tinklo funkcija būna visada įjungta. „Network Management“ nustatykite kaip „Off“, kai prietaisas nėra visada prijungtas prie tinklo. Jei nustatysite kaip „On“, padidės energijos sąnaudos.

Power Saving Įjungiamas energijos taupymo režimas.Standby: jei signalas negaunamas 10 min., maitinimas automatiškai išjungiamas, o projektoriuje įjungiamas budėjimo režimas.Off: energijos taupymo funkcija išjungiama.

Lamp Setting Keisdami lempas pasirinkite reikiamą lempos nustatymą (48 psl.).

All Reset Visi nustatymai atkuriami nustatant gamyklines iš anksto nustatytas reikšmes.

Informacijos meniu parinktis „Lamp Timer“ iš naujo nenustatoma.

Nustatomi elementai Aprašas

Pastaba

31LT

Page 102: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Funkcijų meniuFunkcijų meniu naudojamas įvairų prietaiso funkcijų nustatymams keisti.

Nustatomi elementai Aprašas

3D Settings Galite keisti 3D funkcijos nustatymus.

2D-3D Display Sel.

Naudojama 2D arba 3D vaizdui įjungti.Auto: rodomi 3D vaizdai, kai naudojami HDMI signalai su 3D informacija*. Rodomi 2D vaizdai, kai naudojami kiti signalai.3D: rodomi 3D vaizdai pagal 3D sistemą, pasirinktą naudojant „3D Format“. Tačiau, kai į prietaisą siunčiami HDMI signalai su 3D informacija, rodomi 3D vaizdai pagal HDMI signalų 3D sistemą.* 3D informacija yra papildoma informacija 3D formatui atskirti. Kai

kurie HDMI signalai 3D formatui atskirti naudoja papildomą informaciją, o kiti HDMI signalai tokios informacijos nenaudoja.

3D Format: nustatykite 3D sistemą, kai HDMI įvesties signaluose nėra 3D informacijos.

Simulated 3D: 2D vaizdai konvertuojami į 3D vaizdus. Šį nustatymą galima rinktis tik su HD įvesties signalais.„Simulated 3D“ funkcijos efektas gali būti ribotas, tai priklauso nuo vaizdo šaltinio.Kiekvienas žmogus 3D vaizdus suvokia kitaip.Side-by-Side: pasirinkite šį nustatymą, kad 3D vaizdai būtų rodomi kaip du panašūs vaizdai, vienas šalia kito.Over-Under: pasirinkite šį nustatymą, kad 3D vaizdai būtų rodomi kaip du panašūs vaizdai, vienas ant kito.

Patarimai• Su tam tikrais vaizdo šaltiniais „2D-3D Display Sel.“ negalima

nustatyti kaip 3D. Dėl informacijos apie galimus 3D signalus žr. „Suderinami 3D signalai“ (56 psl.).

• „Simulated 3D“ funkcijos efektas gali būti ribotas, tai priklauso nuo ekrano dydžio (rekomenduojama 100–120 in) ir vaizdo šaltinio.

• Rodant 3D vaizdus meniu rodinys dvejinamas, todėl geriausiai matomas per 3D akinius.

32LT

Page 103: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3D Depth Adjust Galima reguliuoti ekrane rodomo 3D vaizdo gylį. Šį nustatymą galima rinktis, tik kai pasirenkamas kitas nei „Simulated 3D“ 3D formatas.

„3D Depth Adjust“ rekomenduojama nustatyti kaip „0“. 3D vaizdus gali būti sunku aiškiai matyti, tai priklauso nuo „3D Depth Adjust“ nustatymo.

Simulated 3D Effect

Naudojama 3D efektui reguliuoti, kai 2D turinys konvertuojamas į 3D. Efektą galite rinktis iš „High“, „Middle“ ir „Low“.

PatarimasKiekvienas žmogus 3D vaizdus, konvertuotus naudojant „Simulated 3D“ funkciją, mato skirtingai.

Dynamic Range Nustatomas HDMI 1 ir HDMI 2 jungčių vaizdo įvesties lygis.Auto: vaizdo įvesties lygis nustatomas automatiškai.Limited: vaizdo įvesties lygis nustatomas signalams, kurie atitinka 16–235.Full: vaizdo įvesties lygis nustatomas signalams, kurie atitinka 0–255.

Jei prijungti HDMI įrenginio vaizdo išvesties nustatymas pasirenkamas netinkamai, šviesios ir tamsios vaizdo sritys gali būti per šviesios arba per tamsios.

HDMI Signal Format Perjungiami 4K vaizdo signalo formatai.Standard Format: vaizdas rodomas standartiniu HDMI formatu. Enhanced Format: vaizdas rodomas detalesniu HDMI formatu.

Patarimai• Vaizdas ar garsas gali būti atkuriamas neįprastai, kai pasirenkama

„Enhanced Format“. Tokiu atveju nustatykite „Standard Format“.• Perjungus vaizdo signalo formatus vaizdui parodyti gali prireikti laiko.

Test Pattern Parodomas bandymo šablonas pagal nustatymą.On: ekrane parodomas bandymo šablonas, kuris bus naudojamas reguliuojant objektyvą su „Lens Focus“, „Lens Zoom“ ir „Lens Shift“.Off: bandymo šablonas nerodomas.

PatarimasKai rodomas bandymo šablonas, jis rodomas tik žaliai, kad galėtumėte lengvai sureguliuoti fokusavimą.

Settings Lock Užrakinami meniu elemento nustatymai, kad būtų išvengta nustatymo klaidų (34 psl.).Off: „Settings Lock“ funkcija išjungiama.Level A: meniu nerodomi 1 grupės elementai (žemiau) ir jų negalima pasirinkti.Level B: meniu nerodomi 1 ir 2 grupės elementai (žemiau) ir jų negalima pasirinkti.

Nustatomi elementai Aprašas

Gylis

NormalPriekis Gylis

Pastaba

33LT

Page 104: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

1 grupė 2 grupė

„Settings Lock“ užrakinami elementai

Vaizdo meniu

ResetReality CreationContrast EnhancerLamp ControlMotionflowContrastBrightnessColorHueColor Temp.SharpnessNRMPEG NRSmooth GradationFilm ModeGamma CorrectionColor CorrectionClear Whitex.v.ColorHDRColor SpaceInput Lag Reduction

Sąrankos meniu

StatusLanguageMenu PositionHigh Altitude Mode Remote StartNetwork ManagementPower SavingLamp Setting

Funkcijų meniu

Dynamic RangeTest Pattern

Įrengimo meniu

Image FlipLens ControlAnamorphic LensTrigger SelectIR ReceiverPanel AlignmentNetwork Setting

34LT

Page 105: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Įrengimo meniuĮrengimo meniu naudojamas įrengimo nustatymams keisti.

Nustatomi elementai Aprašas

Image Flip Ekrane rodomas vaizdas paverčiamas horizontaliai ir (arba) vertikaliai.HV: vaizdas paverčiamas horizontaliai ir vertikaliai.H: vaizdas paverčiamas horizontaliai. V: vaizdas paverčiamas vertikaliai.Off: vaizdas nepaverčiamas.Šį elementą naudokite įrengimui, kai vaizdas projektuojamas atgal arba prietaisas tvirtinamas prie lubų.

Lens Control Neleidžia netyčia pasirinkti tokių objektyvo nustatymų kaip „Lens Focus“, „Lens Zoom“ ir „Lens Shift“.On: įjungia objektyvo reguliavimą.Off: neleidžia atlikti jokių objektyvo reguliavimo veiksmų.

Anamorphic Lens Pasirinkite nustatymą pagal anamorfinio objektyvo konversijos santykį.1.24x: pasirinkite šį nustatymą, kai naudojamas anamorfinis objektyvas su 1,24× horizontaliuoju rodikliu.1.32x: pasirinkite šį nustatymą, kai naudojamas anamorfinis objektyvas su 1,32× horizontaliuoju rodikliu.

Trigger Select Perjungiama TRIGGER jungties išvesties funkcija.Off: TRIGGER jungties funkcija išjungiama.Power: kai prietaisas įjungtas, atkuriamas 12 V išvesties signalas iš TRIGGER jungties. Kai prietaisas veikia budėjimo režimu, TRIGGER jungtis nesiunčia jokio išvesties signalo.V Stretch: naudojamas su „Aspect“ nustatymo parinktimi „V Stretch“ (28 psl.), tada atkuriamas 12 V išvesties signalas iš TRIGGER jungties.2.35:1 Zoom: naudojamas su „Aspect“ nustatymo parinktimi „2.35:1 Zoom“ (28 psl.), tada atkuriamas 12 V išvesties signalas iš TRIGGER jungties.

IR Receiver Pasirenkami prietaiso priekyje ir gale esantys nuotolinio valdymo pulto detektoriai (IR imtuvas). Front & Rear: įjungiami ir priekiniai, ir galiniai detektoriai.Front: įjungiami tik priekiniai detektoriai.Rear: įjungiami tik galiniai detektoriai.

35LT

Page 106: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Panel Alignment Ši funkcija leidžia reguliuoti tarpus tarp simbolių arba vaizdo ekrane spalvų.Adjust: reguliuojami tarpai tarp spalvų pasirenkant „Adjust Color“ arba „Adjust Item“.

Adjust Item: pasirenkama, kaip atlikti reguliavimą iš apačios.Shift: paslenkamas visas vaizdas ir atliekami pakeitimai.Zone: pasirenkamas reikiamas diapazonas ir atliekami pakeitimai.

Adjust Color: priskiriama reikiama spalva, kad būtų galima reguliuoti tarpus tarp spalvų. Pasirinkite R (raudona) arba B (mėlyna) ir atlikite pakeitimus pagal G (žalia).Pattern Color: pasirinkite R/G (raudona ir žalia) arba R/G/B (balta, visos spalvos), kai „Adjust Color“ nustatyta kaip R (raudona), pasirinkite B/G (mėlyna ir žalia) arba R/G/B (balta, visos spalvos), kai „Adjust Color“ nustatyta kaip B (mėlyna).Adjust: paslinkimą ir spalvos zoną, pasirinktus „Adjust Color“, galima reguliuoti </,, M/m mygtukais.

Kai pasirenkama „Shift“: horizontalios krypties nustatymus (H) priskirkite </, mygtukais, o vertikalios krypties (V) nustatymus – M/m mygtukais poslinkio reguliavimo ekrane.

Kai pasirenkama „Zone“: </, mygtukais pasirinkite norimą reguliuoti horizontalią padėtį (H padėtis), o M/m mygtukais – vertikalią padėtį (V padėtį), tada paspauskite .

</, mygtukais nustatykite reikiamą kiekį horizontaliai krypčiai (H krypčiai), o M/m mygtukais – vertikaliai krypčiai (V krypčiai). Norimą reguliuoti padėtį vėl galite pasirinkti paspausdami .

Reset: grąžinami gamykliniai nustatymai.Preset: optimalūs duomenys yra nustatyti iš anksto.

Atsižvelgiant į anksčiau atliktus pakeitimus, spalvos gali tapti netolygios arba gali pasikeisti raiška.

Nustatomi elementai Aprašas

Pastaba

36LT

Page 107: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Network Setting Pasirinkite interneto protokolo nustatymus.

IPv4 Setting IP Address Setup: galite pasirinkti IP adreso nustatymo būdą.Auto (DHCP): IP adresas priskiriamas automatiškai pagal DHCP serverį, pvz., kelvedį.Rankinis: IP adresą galima nustatyti rankiniu būdu.Kai „IP Address Setup“ pasirenkama „Manual“, įveskite „IP Address“, „Subnet Mask“ ir „Default Gateway“. Kiekvieną elementą pasirinkite M/m mygtukais, tada paspauskite mygtuką. Pasirinkite įvesties langelį </, mygtukais, reikšmę įveskite M/m mygtukais. Kai įvedate visus elementus, pasirinkite „Apply“ ir paspauskite mygtuką. Įvesti nustatymai bus užregistruoti.

IP Address: nustatomas prietaiso IP adresas.Subnet Mask: nustatoma potinklio kaukė.Default Gateway: nustatomas numatytasis prietaiso tinklų sietuvas.MAC Address: parodomas prietaiso MAC adresas. Jo negalima keisti.Apply: įjungiamas rankiniu būdu nustatytas IP adresas.

IPv6 Information Parodoma IPv6 informacija.Kai nustatomas IPv6 IP adresas, nustatykite jį žiniatinklio naršyklėje (39 psl.).

Nustatomi elementai Aprašas

37LT

Page 108: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Informacijos meniuInformacijos meniu parodomas modelio pavadinimas, serijos numeris, įvesties signalo tipas / formatas, programinės įrangos versija ir bendras lempos naudojimo laikas.

Anksčiau pateiktos rodomos informacijos koreguoti arba keisti negalima.

Šiame prietaise yra numatytieji vaizdo duomenys, kuriais galima reguliuoti iš anksto nustatytus įvesties signalo duomenis ir juos pritaikyti pagal „Iš anksto nustatyti signalai“ (53 psl.) nurodytus signalus (išankstinius nustatymus). Kai priimamas iš anksto nustatytas signalas, prietaisas automatiškai aptinka signalo tipą ir atkuria šiam signalui skirtus duomenis iš išankstinių nustatymų, kad atkuriamas vaizdas būtų optimaliai sureguliuotas. Signalo tipas nurodytas informacijos meniu.

Atsižvelgiant į iš kompiuterio gaunamą signalą, kai kurios ekrano dalys gali būti paslėptos arba rodomos netinkamai.

Elementai Aprašas

Model Name Parodomas modelio pavadinimas

Serial No. Parodomas serijos numeris.

Signal type Parodoma jūsų pasirinkto įvesties signalo raiška. Kai siunčiamas įvesties signalas su 3D informacija, parodomas įvesties signalo tipas ir 3D formatas.

Color Format Parodomas jūsų pasirinkto įvesties signalo spalvų formatas.

Color Space Parodoma jūsų pasirinkto įvesties signalo spalvų erdvė (BT.601, BT.709 arba BT.2020).

HDR Format Kai įvesties signalas yra suderinamas su HDR, pagal įvesties signalą parodoma HDR10 arba HLG.

Software Version Parodoma programinės įrangos versija.

Lamp Timer Nurodoma, kiek laiko lempa buvo įjungta (bendras naudojimo laikas).

Pastaba

Apie išankstinių nustatymų išsaugojimą

Pastaba

Signalo tipas

38LT

Page 109: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Prisijungus prie tinklo galima naudotis toliau nurodytomis funkcijomis.• Patikrinti esamą prietaiso būseną

žiniatinklio naršyklėje.• Pasirinkti prietaiso tinklo nustatymus.• Stebėti tinklą ir valdyti naudojant

valdymo protokolą („Advertisement“, ADCP, AMX DDDP („Dynamic Device Discovery Protocol“), „Crestron RoomView“, „Control4“).

• Jei šį projektorių norite prijungti prie tinklo, kreipkitės į tinklą nustačiusį asmenį. Tinklas turi būti apsaugotas.

• Jei šiuo projektoriumi naudojatės prijungę jį prie tinklo, atidarykite valdymo langą žiniatinklio naršyklėje ir pakeiskite prieigos apribojimus pakeisdami gamyklines numatytąsias reikšmes (41 psl.). Rekomenduojama reguliariai keisti slaptažodį.

• Kai baigiate visus nustatymus žiniatinklio naršyklėje, uždarykite naršyklę, kad atsijungtumėte.

• Toliau pateikiamiems paaiškinimams naudojami meniu vaizdai gali skirtis ir priklauso nuo naudojamo modelio.

• Palaikomos žiniatinklio naršyklės yra „Internet Explorer“ 8/9/10/11.

• Meniu rodomas tik anglų kalba.• Jei jungiantis prie prietaiso iš kompiuterio

naršyklėje nustatyta [Use a proxy server], spustelėkite varnelę, kad jungtumėtės nenaudodami tarpinio serverio.

• AMX DDDP nėra suderinamas su IPv6.• Šias tinklo funkcijas galima naudoti, kai

prietaisas įjungtas.

Prietaiso valdymo lango išjungimas žiniatinklio naršyklėje

1 Prijunkite LAN laidą.

2 Prietaiso tinklo nustatymus pasirinkite naudodami įrengimo meniu dalyje „Network Setting“ (37 psl.).

3 Paleiskite žiniatinklio naršyklę kompiuteryje, įveskite toliau nurodytą adresą į adreso lauką, tada paspauskite klavišą „Enter“.http://xxx.xxx.xxx.xxx(xxx.xxx.xxx.xxx: prietaiso IP adresas)

Jungimasis naudojant IPv6 adresąhttp://[xxxx:xxxx:- xxxx]

Prietaiso IP adresą galite patikrinti dalyje „Network Setting“ įrengimo meniu.

Žiniatinklio naršyklėje parodomas toliau pateikiamas langas:

Kaip naudoti tinklo funkcijas

PastabosLAN jungtis

LAN laidas (paprastas) (nepridedamas)

Šakotuvas, kelvedis ir pan.

39LT

Page 110: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pasirinkę tinklo nustatymus valdymo langą galite atidaryti tiesiog atlikdami šios procedūros 3 veiksmą.

Valdymo lango naudojimas

Spustelėkite vieną iš puslapio perjungimo mygtukų, kad būtų parodytas reikiamas nustatymų langas.

Galite apriboti, kad naudotojai negalėtų atidaryti tam tikrų puslapių.

„Administrator“: suteikiama prieiga prie visų puslapių

„User“: suteikiama prieiga prie visų puslapių, išskyrus Setup puslapį

Pirmą kartą atidarydami Setup puslapį autentifikavimo lange įveskite naudotojo vardą „root“ ir slaptažodį „Projector“.Prisijungus pirmą kartą parodomas langas, kuriama prašoma pakeisti slaptažodį. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas ir pakeiskite slaptažodį.Administratoriaus vardas yra iš anksto nustatytas kaip „root“.

Puslapio perjungimas

Prieigos apribojimo nustatymas

Puslapio perjungimo mygtukai

40LT

Page 111: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Slaptažodį galima keisti Password puslapyje, esančiame Setup puslapyje.Keisdami slaptažodį įveskite naują slaptažodį.Administratoriaus ir naudotojo slaptažodis turi būti 8–16 simbolių, iš kurių turi būti raidžių ir skaitmenų. Didžiosios ir mažosios raidės yra skiriamos.Numatytojo slaptažodžio „Projector“ negalima nustatyti kaip naujo slaptažodžio.

Jei pamiršite savo slaptažodį, kreipkitės į kvalifikuotą „Sony“ specialistą.Slaptažodis bus nustatytas iš naujo gavus jūsų leidimą.

Dabartinius prietaiso nustatymus galite patikrinti Information puslapyje.

Pastaba

Informacijos apie įrenginį patikrinimas

Įvedimo laukas [Administrator]

Įvedimo laukas [User]

Informacijos sritis

41LT

Page 112: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Trikčių šalinimasJei prietaisas veikia netinkamai, pabandykite nustatyti ir pašalinti problemą naudodamiesi toliau pateikiamomis instrukcijomis. Jei problema išlieka, kreipkitės į kvalifikuotą „Sony“ specialistą.

Maitinimas

Vaizdas

Klaidų šalinimas

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

Maitinimas neįjungtas. Maitinimas neįjungiamas, jei maitinimą išjungėte ?/1 (ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO) mygtuku ir norite iškart jį vėl įjungti. Įjunkite maitinimą maždaug po 1 min.

Gerai uždarykite lempos dangtelį ir tinkamai priveržkite varžtus.

49

Patikrinkite įspėjamuosius indikatorius. 45

Maitinimas staiga išjungiamas.

Patikrinkite, ar sąrankos meniu „Power Saving“ nėra nustatyta kaip „Standby“.

31

„Power Saving“ nustatykite kaip „Off“. 31

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

Nėra vaizdo. Patikrinkite, ar jungiamasis laidas tinkamai prijungtas prie išorinio įrenginio.

11

Mygtuku INPUT pasirinkite tinkamą įvesties šaltinį. 13

Patikrinkite, ar kompiuterio signalas yra nustatytas kaip išvestis per išorinį monitorių.Jei nešiojamojo kompiuterio ir pan. signalas siunčiamas į ekraną ir išorinį monitorių, vaizdas išoriniame monitoriuje gali būti rodomas netinkamai. Nustatykite, kad kompiuteris siųstų signalą tik į išorinį monitorių.

Vaizdas dvejinamas. Vaizdas rodomas 3D formatu. 3D vaizdus žiūrėkite naudodami 3D akinius ir nustatykite „2D-3D Display Sel.“ kaip 3D.

14, 32

Šviesios arba tamsios vaizdo sritys atrodo per šviesios arba per tamsios.

Šis požymis rodo, kad įvesties signalo lygis yra kitas nei HDMI standartas. Perjunkite prijungto įrenginio išvesties lygį arba įrenginio funkcijų meniu įjunkite dinaminį diapazoną.

33

Vaizdas per tamsus. Vaizdo meniu tinkamai sureguliuokite „Contrast“ arba „Brightness“.

24

Vaizdas neaiškus. Sureguliuokite fokusavimą. 8

Jei objektyvas yra aprasojęs, palikite prietaisą įjungtą maždaug 2 val.

Netinkamos simbolių arba vaizdo spalvos.

Įrengimo meniu dalyje „Panel Alignment“ pasirinkite reikiamas spalvas.

36

42LT

Page 113: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ekrano rodinys

Nuotolinio valdymo pultas

Ekrane lieka vaizdas. (likutinis vaizdas)

Kai ilgai rodomi didelio kontrasto nejudantys vaizdai, ekrane gali būti matomas likutinis vaizdas. Tai tik laikinas reiškinys. Trumpam išjungus maitinimą likutinis vaizdas turėtų išnykti.

Kai kuriose vaizdo dalyse matoma rausva arba žalia spalva – per pirmąsias 1– 3 min. po įjungimo.

Taip gali nutikti dėl naudojimo aplinkos.Įjungę palaukite apie 5 min. Šios spalvos išnyks savaime.

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

Nepasirodo ekrano rodinys.

Sąrankos meniu „Status“ nustatykite kaip „On“. 30

Patikrinkite, ar ON/STANDBY indikatorius šviečia žaliai. Kai ON/STANDBY indikatorius mirksi žaliai, prietaisas yra paleidžiamas. Palaukite, kol jis nustos mirksėti ir liks šviesti žaliai.

7

Modelio pavadinimas neparodomas ekrane.

Prietaiso rodymo režimą galima nustatyti įsigijimo metu. Kreipkitės į vietinį pardavėją arba kvalifikuotą „Sony“ specialistą.

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

Neveikia nuotolinio valdymo pultas

Gali būti išsikrovusios baterijos. Pakeiskite jas naujomis baterijomis.

Įstatykite baterijas tinkamai parinkdami poliškumą. –

Jei prie nuotolinio valdymo pulto detektoriaus yra fluorescencinė lempa, prietaisas gali veikti netinkamai arba neprognozuojamai.

Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto detektoriaus vietą prietaise.

3, 4

Įrengimo meniu parinktį „IR Receiver“ nustatykite kaip „Front & Rear“.

35

Įsitikinkite, kad laidas nėra prijungtas prie IR IN jungties. 3

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

43LT

Page 114: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3D vaizdai

Kita informacija

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

Vaizdas nėra panašus į 3D vaizdus.

Patikrinkite, ar įjungti 3D akiniai. 14

Įsitikinkite, ar 3D akinių baterijos nėra išsikrovusios arba nepakankamai įkrautos.

Parinktį „2D-3D Display Sel.“ nustatykite kaip „Auto“ arba „3D“.

32

Patikrinkite, ar įvesties signalai yra palaikomi 3D signalai. 56

3D įvesties signalai gali būti nesiunčiami, tai priklauso nuo prijungto AV parinktuvo / AV stiprintuvo / išorinio įrenginio techninių duomenų. Jei 3D įvesties signalas nesiunčiamas, patikrinkite AV parinktuvo / AV stiprintuvo / išorinio įrenginio techninius duomenis ir (arba) nustatymus.

Jei žiūrėjimo vieta yra per toli nuo prietaiso, per 3D akinius rodomas vaizdas gali būti netinkamas.

14

Netinkamas ekrano dydis. Nustatykite mažesnį priartinimą arba žiūrėkite vaizdus didesniu atstumu nuo ekrano.

61

Dėl išsamesnės informacijos žr. dalies „3D akinių naudojimas“ skiltį „Naudojimo atsargumo priemonės“.

14

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

Garsiai veikia ventiliatorius.

Patikrinkite sąrankos meniu parinkties nustatymą „High Altitude Mode“.

30

Įsitikinkite, ar ne per aukšta patalpos temperatūra. –

Patikrinkite prietaiso įrengimo reikalavimus.Ventiliatoriaus greitis padidinamas siekiant išlaikyti projektoriaus komponentų veikimo patikimumą patalpoje, kurioje temperatūra yra aukštesnė nei įprasta. Ventiliatoriaus triukšmas šiek tiek stipresnis. Apytikslė įprasta temperatūra yra 25 °C (77 °F).

Objektyvo poslinkio negalima reguliuoti.

Objektyvo poslinkio negalima reguliuoti slinkimo diapazone. Objektyvo poslinkį sureguliuokite judėjimo diapazono ribose.

10, 61

44LT

Page 115: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Įspėjamieji indikatoriaiON/STANDBY arba WARNING indikatorių lemputės užsidega arba mirksi kilus kokiai nors projektoriaus problemai.

Jei problema išlieka net atlikus anksčiau nurodytus veiksmus, kreipkitės į kvalifikuotus „Sony“ specialistus.Jei indikatorius pradeda mirksėti kitaip nei nurodoma anksčiau, išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą [/1 (įjungimo / budėjimo režimo) mygtuku nuotolinio valdymo pulte arba prietaiso valdymo skydelyje.Jei problema kyla vėl, kreipkitės į kvalifikuotus „Sony“ specialistus.

Indikatorius mirksėjimas / švietimas

Sumirksėjimų skaičius

Priežastis ir sprendimas

Dukart Gerai uždarykite lempos dangtelį ir tinkamai priveržkite varžtus (49 psl.).

Triskart Neįprastai aukšta lempos temperatūra. Išjunkite maitinimą ir palaukite, kol lempa atvės, tada maitinimą vėl įjunkite.Jei problema išlieka, gali būti, kad baigėsi lempos eksploatavimo laikas. Tokiu atveju lempą reikia pakeisti nauja (48 psl.).

Dukart Neįprastai aukšta vidinė temperatūra. Patikrinkite ir įsitikinkite, kad niekas neblokuoja ventiliacinių angų, arba ar prietaisas nėra naudojamas dideliame aukštyje.

Triskart Sugedo ventiliatorius. Kreipkitės į kvalifikuotus „Sony“ specialistus.

Pastaba

ON/STANDBY indikatorius WARNING

indikatorius

(Mirksi raudonai)

(Šviečia raudonai)

(Mirksi raudonai)

(Mirksi raudonai)

Mirksi abu indikatoriai

45LT

Page 116: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pranešimų sąrašaiĮspėjantieji pranešimai

Perspėjimo pranešimai

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

High temp.! Lamp off in 1 min.

Išjunkite maitinimą. –

Patikrinkite, ar niekas neblokuoja ventiliacinių angų. 3, 4

Frequency is out of range!

Dažnis nepatenka į diapazoną. Pasirūpinkite, kad įvesties signalas patektų į leistiną prietaiso dažnių diapazoną.

53

Please replace the Lamp. Laikas keisti lempą. Pakeiskite lempą.Jei pakeitus lempą šis pranešimas parodomas vėl, lempos keitimo procedūra nebuvo užbaigta. Patikrinkite lempos keitimo procedūros veiksmus.

Jei norite pašalinti šį pranešimą, vieną kartą paspauskite bet kurį mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba prietaiso valdymo skydelyje.

48

Projector temperature is high. High Altitude Mode should be “On” if projector is being used at high altitude.

Patikrinkite, ar niekas neblokuoja ventiliacinių angų. 3, 4

Jei prietaisas naudojamas dideliame aukštyje, „High Altitude Mode“ nustatykite kaip „On“.

Jei temperatūra prietaiso viduje išlieka aukšta, „High Altitude Mode“ po 1 minutės perjungiamas į „On“, tada padidinamas ventiliatoriaus greitis.

30

Should be: Power Saving Mode is set. Projector will automatically enter Standby Mode in 1 minute.

„Power Saving“ nustatyta kaip „Standby“.

Jei negaunamas joks signalas, po 1 minutės maitinimas išjungiamas, o projektoriuje įjungiamas budėjimo režimas.

31

Požymis Priežastis ir sprendimas Puslapis

Per pasirinktą įvestį nesiunčiamas joks signalas. Patikrinkite jungtis.

11

Not applicable! Paspauskite atitinkamą mygtuką.Šiuo mygtuku atliekamas veiksmas šiuo metu draudžiamas.

Settings Lock enabled. „Settings Lock“ nustatyta kaip „Level A“ arba „Level B“. 33

Pastaba

Pastaba

Pastaba

46LT

Page 117: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kaip atnaujinti programinę įrangąPrietaiso programinę įrangą galite atnaujinti atsiųsdami failus. Nukopijuokite atsisiųstus failus į USB atmintinę, prijunkite USB atmintinę prie prietaiso USB jungties ir atlikite naujinimo procesą.Jei norite naudotis atnaujintomis funkcijomis, prijunkite USB atmintinę prie kompiuterio, kuris prijungtas prie interneto.Atsisiųskite naujinimo failus iš toliau nurodytos „Sony“ svetainės:http://www.pro.sony.eu/Šioje svetainėje taip pat nurodoma, kaip įdiegti naujinį.

Kai kurios USB atmintinės gali būti nepalaikomos. Dėl išsamesnės informacijos žr. anksčiau nurodytą svetainę.

Apie HDR (didelį dinaminį diapazoną)HDR – tai vaizdo įrašų atkūrimo būdas, kuris padeda geriau atkurti tamsias ir šviesias vietas, palyginti su ankstesniais vaizdo įrašų atkūrimo būdais.

Apie imituojamo 3D funkciją• Atminkite, kad naudojantis imituojamo

3D funkcija vaizdas bus kitoks nei originalūs vaizdai, nes ši funkcija vaizdo įrašus konvertuoja.

• Atminkite, kad jei prietaisas naudojamas pelno tikslais arba juo vaizdai rodomi viešai, 2D vaizdo įrašus rodant kaip 3D vaizdus konvertuojant juos į imituojamą 3D gali būti pažeidžiamos autorių ar prodiuserių teisės, kurios ginamos pagal įstatymus.

ŠIAME GAMINYJE NAUDOJAMOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS PRANEŠIMAI IR LICENCIJOSŽr. atskirai pateikiamą „Programinės įrangos licencijos informacija“.

Kita informacija

Pastaba

47LT

Page 118: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Lempos keitimasŠviesos šaltiniui naudojama lempa turi tam tikrą eksploatavimo laiką. Kai lempa pritemsta, vaizdo spalvų balansas tampa keistas arba ekrane parodomas pranešimas „Please replace the Lamp.“ (Pakeiskite lempą), gali būti, kad lempą reikia keisti. Nedelsdami pakeiskite lempą nauja (nepridedama).

PatarimasŠviesos šaltiniui naudojamos lempos eksploatavimo laikas priklauso nuo įrengimo aplinkos ar naudojimo sąlygų. Lempą naudosite ilgiau, jei jos neišjunginėsite nepraėjus kelioms minutėms po jos įjungimo.

Reikalingi įrankiai:• Projektoriaus lempa LMP-H220

(pasirenkama)• Standartinis „Phillips“ atsuktuvas• Šluostė (apsaugai nuo įbrėžimų)

Dėmesio• Kai prietaisas išjungiamas ?/1

(ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO) mygtuku, lempa būna karšta. Jei lempą paliesite, galite nusideginti pirštus. Jei lempą reikia pakeisti, palaukite bent 1 val., kad lempa atvėstų.

• Nelieskite lempos paviršiaus. Jei jį paliesite, nušluostykite pirštų atspaudus minkšta šluoste.

• Jei prietaisas pritvirtintas prie lubų, keisdami lempą būkite itin atidūs.

• Keisdami lempą prie lubų pritvirtintame prietaise nestovėkite tiesiai po lempos dangteliu. Nuimdami lempos dureles (vidinį dangtelį) nesukite jų. Lempai sprogus jos nuolaužos gali sužeisti.

• Išėmę lempos bloką jį būtinai laikykite horizontaliai, tada tiesiai patraukite aukštyn. Lempos bloko nepakreipkite. Jei lempos bloką išimsite pakreipę, jai sudužus nuolaužos gali pabirti ir sužeisti.

• Keisdami būtinai naudokite LMP-H220 projektoriaus lempą. Jei naudosite kitokias lempas nei LMP-H220, prietaisas gali veikti netinkamai.

• Prieš keisdami lempą prietaisą būtinai išjunkite ir atjunkite maitinimo laidą, tada patikrinkite, ar užgeso ON/STANDBY indikatorius.

1 Išjunkite prietaisą ir atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.

2 Jei prietaisą dedate ant lygaus paviršiaus, pvz., stalo ir pan., padėkite kokį nors skudurėlį, kad nesubraižytumėte paviršiaus. Padėkite prietaisą ant skudurėlio.

Prietaisą būtinai dėkite ant stabilaus paviršiaus.

3 Spausdami dalį, kuri parodyta lempos dangtelio iliustracijoje, pastumkite 1 ir atidarykite 2 lempos dangtelį.

4 Atlaisvinkite lempos durelių (vidinį dangtelio) varžtą „Phillips“ atsuktuvu, tada dureles atidarykite.

Pastabos

Pastaba

48LT

Page 119: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

5 Atlaisvinkite 3 lempos varžtus „Phillips“ atsuktuvu. Laikydami už rankenėlės išimkite lempą traukdami tiesiai.

• Neatlaisvinkite jokių kitų varžtų, tik 3 nurodytus varžtus.

• Lempą išimdami ir įstatydami ją laikykite už rankenėlės.

6 Rankenėle lempą tvirtai paspauskite, kad ji įsistatytų iki galo, tada priveržkite 3 varžtus.

Saugokite, kad neprisiliestumėte prie prietaiso viduje esančio optinio bloko.

7 Uždarykite lempos dureles (vidinį dangtelį) ir priveržkite varžtą.

8 Uždarykite lempos dangtelį.

Pastabos

Rankena

Pastaba

49LT

Page 120: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

9 Minkšta šluoste nušluostykite dulkes nuo ventiliacinių angų (įsiurbimo).

10Įjunkite prietaisą, tada sąrankos meniu pasirinkite lempos nustatymo

elementą.Pasirodys toliau pateikiamas meniu ekranas.

PatarimasJei „Settings Lock“ yra nustatytas kaip „Level B“, vieną kartą nustatykite kaip „Off“.

11 Pasirinkite „Yes“.

DėmesioNekiškite rankų į lempos keitimo angą ir saugokite, kad į ją nepatektų jokie skysčiai ar kiti objektai, taip išvengsite elektros smūgio ar gaisro.

• Prietaiso nepavyks įjungti, jei lempa nebus tinkamai įstatyta į vietą.

• Prietaiso nepavyks įjungti, jei bus netinkamai uždarytas lempos dangtelis.

• Jei norite pašalinti ekrane rodomą pranešimą, vieną kartą paspauskite bet kurį mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba prietaiso valdymo skydelyje.

Pastaba dėl sudužusios lempos keitimo, kai prietaisas pritvirtintas prie lubųJei lempa sudužta, jos šukės gali išbyrėti ir sužeisti.Jei prietaisas pritvirtintas prie lubų, lempos dureles (vidinį dangtelį) nuimkite iš lėto stumdami jį horizontaliai pakėlę 30 laipsnių kampu. Lempos durelių (vidinio dangtelio) nesukite.

Ventiliacinės angos (įsiurbimo)

Pastabos

PastabaLempoje yra gyvsidabrio. Panaudotų fluorescencinių lempų utilizavimo taisyklės priklauso nuo jūsų gyvenamosios vietos. Vadovaukitės jūsų gyvenamojoje vietoje galiojančiomis atliekų utilizavimo taisyklėmis.

50LT

Page 121: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

ValymasKorpuso valymas• Jei reikia išvalyti dulkes iš korpuso,

švelniai braukite minkšta šluoste. Jei dulkės prikibusios, valykite minkšta šluoste suvilgę ją nedideliu skiesto švelnaus ploviklio kiekiu.

• Niekada nenaudokite šveitimo kempinių, šarminių / rūgštinių valiklių, šveičiamųjų miltelių ar lakiųjų skiediklių, pvz., alkoholio, benzeno, tirpiklių ar insekticidų.

• Prietaisą valykite valymo šluoste. Jei šluostysite nešvaria šluoste, galite subraižyti prietaiso paviršių.

• Naudojant tokias medžiagas arba ilgai laikant ant prietaiso gumos ar vinilo gaminių gali būti pažeistas ekrano ir korpuso paviršius.

51LT

Page 122: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Specifikacijos

Elementas Aprašas

Ekrano sistema SXRD skydas, projektavimo sistema

Ekrano įrenginys Efektyviosios ekrano srities dydis

0,74 in (18,8 mm) SXRD

Pikselių skaičius 26 542 080 piks. (8 847 360 piks. × 3)

Projektavimo objektyvas Objektyvas su 2,06 k. priartinimu (motorizuotu)f = 21,7–44,7 mmF3.0–F4.0

Šviesos šaltinis Itin aukšto slėgio lempos tipas, 225 W

Ekrano dydis 60–300 in (1 524–7 620 mm) (matuojama įstrižai)

Priimami skaitmeniniai signalai žr. „Iš anksto nustatyti signalai“ (53 psl.)

HDMI (2 įvestys), palaikoma HDCP RGBY PB/CB PR/CR

Kitos įvestys / išvestys

TRIGGER Minijungtis, DC 12 V Maks. 100 mA

REMOTE RS-232C: „D-sub“ 9 kontaktų (kištukas)

LAN RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX

IR IN Minijungtis

USB DC 5 V, maks. 500 mA

Išoriniai matmenys (p/a/g) 495,6 mm × 205,3 mm × 463,6 mm (19 1/2 × 8 3/32 × 18 1/4 in) (be išsikišusių dalių)

masė apie 14 kg (31 lb)

Su maitinimu susiję reikalavimai AC 100–240 V, 4,0–1,7 A, 50/60 Hz

Energijos sąnaudos 390 W

Energijos sąnaudos Budėjimas 0,4 W (kai „Remote Start“ nustatyta kaip „Off“)

Tinklo budėjimo režimas

1,0 W (LAN) (kai „Remote Start“ nustatyta kaip „On“)Kai LAN jungtis neprijungta, jis veikia kaip mažų energijos sąnaudų režimas (0,5 W).

Eksploatacinė temperatūra 5–35 °C (41–95 °F)

Darbinis drėgnis 35–85 % (be kondensacijos)

Laikymo temperatūra nuo –20°C iki +60°C (nuo –4°F iki +140°F)

Saugojimo drėgnis 10–90 %

Komplekte esantys priedai Žr. pridedamo trumpojo vadovo skyrių „Pridedamų priedų patikrinimas“.

Papildomi priedai Projektoriaus lemputė: LMP-H220 (keitimui)Projektoriaus pakabinimo atrama: PSS-H10Aktyvieji 3D akiniai: TDG-BT500A

52LT

Page 123: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Svorio ir matmenų reikšmės yra apytikslės.• Kai kurių papildomų priedų tam tikrose šalyse ir regionuose nėra. Pasitikslinkite pas vietinį

„Sony“ įgaliotąjį pardavėją.• Informacija apie priedus šiame vadove atnaujinta 2018 m. rugsėjo mėn.

Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti šio įrenginio ir jo papildomų priedų dizainą ir specifikacijas.

Toliau esančioje lentelėje pateikiami signalai ir vaizdo įrašų formatai, kuriuos galima naudoti projektuojant vaizdą šiuo prietaisu.Kai naudojamas kitas nei toliau nurodytas iš anksto nustatytas signalas, vaizdas gali būti rodomas netinkamai.

Pastabos

Iš anksto nustatyti signalai

Išankstinio nustatymo

Nr.Iš anksto nustatytas signalas (raiška) fH (kHz) fV (Hz) Sinchronizavimas

5 480/60p 480/60p(progresinis NTSC)(720 × 480p)

31,470 60,000 –

6 576/50p 576/50p(progresinis PAL)(720 × 576p)

31,250 50,000 –

7 1080/60i 1080/60i(1920 × 1080i)

33,750 60,000 –

8 1080/50i 1080/50i(1920 × 1080i)

28,130 50,000 –

10 720/60p 720/60p(1280 × 720p)

45,000 60,000 –

11 720/50p 720/50p(1280 × 720p)

37,500 50,000 –

12 1080/60p 1080/60p(1920 × 1080p)

67,500 60,000 –

13 1080/50p 1080/50p(1920 × 1080p)

56,260 50,000 –

14 1080/24p 1080/24p(1920 × 1080p)

26,973 23,976 –

18 720/60p(vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija)

720/60p(1280 × 720p)

90,000 60,000 –

19 720/50p(vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija)

720/50p(1280 × 720p)

75,000 50,000 –

20 1080/24p(vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija)

1080/24p(1920 × 1080p)

53,946 23,976 –

26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-NEG, V-NEG

32 800 × 600 VESA 60 37,879 60,317 H-POS, V-POS

37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-NEG, V-NEG

53LT

Page 124: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Išankstinių nustatymų numeriai kiekvienam įvesties signalui

Skaitmeninis signalas

* Kai kurie iš kompiuterio siunčiami skaitmeniniai signalai gali būti rodomi kaip išankstinio nustatymo numeriai, skirti komponentiniam arba vaizdo įrašų GBR signalui.

45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-POS, V-POS

47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-POS, V-POS

50 1400 × 1050 SXGA+ 65,317 59,978 H-NEG, V-POS

55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-NEG, V-POS

71 1920 × 1080/60i(vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija)

1080/60i (1920 × 1080i)

67,500 60,000 –

72 1920 × 1080/50i(vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija)

1080/50i (1920 × 1080i)

56,250 50,000 –

74 3840 × 2160/60p 3840×2160/60p (3840 × 2160)

135,000 60,000 –

75 3840 × 2160/50p 3840 × 2160/50p (3840 × 2160)

112,500 50,000 –

76 4096 × 2160/60p 4096 × 2160/60p (4096 × 2160)

135,000 60,000 –

77 4096 × 2160/50p 4096 × 2160/50p (4096 × 2160)

112,500 50,000 –

78 4096 × 2160/30p 4096 × 2160/30p (4096 × 2160)

67,500 30,000 –

79 4096 × 2160/25p 4096 × 2160/25p (4096 × 2160)

56,250 25,000 –

93 3840 × 2160/24p 3840 × 2160/24p(3840 × 2160)

53,946 23,976 –

94 3840 × 2160/25p 3840 × 2160/25p(3840 × 2160)

56,250 25,000 –

95 3840 × 2160/30p 3840 × 2160/30p(3840 × 2160)

67,433 29,970 –

96 4096 × 2160/24p 4096×2160/24p(4096 × 2160)

54,000 24,000 –

Signalas Išankstinio nustatymo numeris

Komponentinis signalas (HDMI 1, 2 jungtys) 5–8, 10–14, 18–20, 71, 72, 74–79, 93–96

Vaizdo įrašų GBR signalas (HDMI 1, 2 jungtys) 5–8, 10–14, 18–20, 71, 72, 74–79, 93–96

Kompiuterio signalas (HDMI 1, 2 jungtys) 10*, 12*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55

Išankstinio nustatymo

Nr.Iš anksto nustatytas signalas (raiška) fH (kHz) fV (Hz) Sinchronizavimas

54LT

Page 125: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Meniu elementai, kuriuos galima reguliuoti, priklauso nuo įvesties signalo. Jie nurodyti toliau pateikiamoje lentelėje. Nereguliuojami / nustatyti elementai meniu nerodomi.

Vaizdo meniu

z: reguliuojami / nustatomi–: nereguliuojami / nenustatomi*1: dėl išsamesnės informacijos žr. „Motionflow“ (59 psl.) pateikiamas lenteles.

Įvesties signalai ir reguliuojami / nustatymų elementai

ElementasĮvesties signalas

Komponentinis signalas

Vaizdo įrašų GBR signalas Kompiuterio signalas

Reality Creation z z –

Contrast Enhancer z z –

Lamp Control z z z

Motionflow*1z z –

Contrast z z z

Brightness z z z

Color z z –

Hue z z –

Color Temp. z z z

Sharpness z z –

NR z (išskyrus išankstinius

nustatymus 18–20, 71 ir 72)

z (išskyrus išankstinius

nustatymus 18–20, 71 ir 72)

MPEG NR z (išskyrus išankstinius

nustatymus 18–20, 71 ir 72)

z (išskyrus išankstinius

nustatymus 18–20, 71 ir 72)

Smooth Gradation z (išskyrus išankstinius

nustatymus 18–20, 71 ir 72)

z (išskyrus išankstinius

nustatymus 18–20, 71 ir 72)

Film Mode z (išskyrus išankstinius

nustatymus 5, 6, 10–14, 18–20,

74–79 ir 93–96)

z (išskyrus išankstinius

nustatymus 5, 6, 10–14, 18–20,

74–79 ir 93–96)

Gamma Correction z z z

Color Correction z z z

Clear White z z z

x.v.Color z – –

HDR z (tik išankstiniai nustatymai 74–79 ir

93–96)

z (tik išankstiniai nustatymai 74–79 ir

93–96)

Color Space z z z

55LT

Page 126: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ekrano meniu

z: reguliuojami / nustatomi–: nereguliuojami / nenustatomi*1: dėl išsamesnės informacijos žr. „Vaizdo formato režimas“ (58 psl.) pateikiamas lenteles.

Kai jungiate laidą, pvz., HDMI laidą ir pan., patikrinkite signalo tipą informacijos meniu (38 psl.) ir „Skaitmeninis signalas“ (54 psl.) bei patikrinkite elementus, kuriuos galima reguliuoti / nustatyti.

Šį prietaisą galima naudoti su toliau nurodytais 3D signalų tipais.

*: būtinas HDMI standartų 3D formatas.

Kai kurie meniu elementai gali būti nereguliuojami / nenustatomi, tai priklauso nuo 3D signalo.Nereguliuojami elementai meniu nerodomi. Šie elementai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

ElementasĮvesties signalas

Komponentinis signalas

Vaizdo įrašų GBR signalas Kompiuterio signalas

Vaizdo formatas*1z z –

Pastaba

Suderinami 3D signalai

Raiška 3D signalo formatas

720/60p, 720/50p „Side-by-Side“ formatas

„Over-Under“ formatas*

vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija*

1080/60i, 1080/50i „Side-by-Side“ formatas*

vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija

1080/24p „Side-by-Side“ formatas

„Over-Under“ formatas*

vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija*

1080/60p, 1080/50p „Side-by-Side“ formatas

„Over-Under“ formatas

3D signalai ir reguliuojami / nustatymų elementai

Elementas3D signalai

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

Reality Creation z z z z

Lamp Control z z z z

Motionflow z z z z

56LT

Page 127: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

z: reguliuojami / nustatomi–: nereguliuojami / nenustatomi*1: dėl išsamesnės informacijos žr. skyriuje „Vaizdo formato režimas“ pateikiamas lenteles

(58 psl.).

Kai prietaisas yra nustatytas konvertuoti 2D vaizdus į 3D vaizdus, kai kurie meniu elementai gali būti nereguliuojami / nenustatomi, tai priklauso nuo „3D Format“ nustatymų funkcijų meniu. Nereguliuojami elementai meniu nerodomi. Šie elementai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

z: reguliuojami / nustatomi–: nereguliuojami / nenustatomi*1: šis elementas pateikiamas, tik kai siunčiamas 1080/60i arba 1080/50i įvesties signalas.*2: dėl išsamesnės informacijos žr. „Vaizdo formato režimas“ (58 psl.) pateikiamas lenteles.

NR – – – –

MPEG NR – – – –

Smooth Gradation – – – –

Film Mode – z – –

x.v.Color z z z z

HDR – – – –

Aspect*1z z z z

Elementas3D signalai

Over-Under „Side-by-Side“ 3D imitavimas

Reality Creation z z z

Lamp Control z z z

Motionflow z z z

NR – – z

MPEG NR – – z

Smooth Gradation z z z

Film Mode*1 – z z

x.v.Color z z z

HDR – – –

Vaizdo formatas*2z z z

Elementas3D signalai

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

57LT

Page 128: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pasirenkami elementai priklauso nuo įvesties signalo tipo arba 3D formato.Dėl išsamesnės informacijos žr. toliau pateikiamas lenteles. Elementai, kurių negalima pasirinkti, meniu nerodomi.

2D

*1: nerodoma meniu, nes užfiksuota kaip „Normal“.

3D

Vaizdo formato režimas

Tinkami signalai 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 10801280 × 720

720 × 480720 × 576 Kita informacija

Išankstinio nustatymo numeris (53 psl.) 76–79, 96 74, 75, 93–95 7, 8, 10–14 5, 6 26, 32, 37, 45, 47,

50, 55

1.85:1 Zoom – z z z –

2.35:1 Zoom – z z z –

Normal z z z z z*1

V Stretch z z z z –

Squeeze z z z z –

Stretch – – – z –

Tinkami signalai 1920 × 1080, 1280 × 720

3D formatas„Side-by-Side“ Over-Under

vaizdų sujungimo („Frame packing“)

technologija3D imitavimas

Išankstinio nustatymo numeris (53 psl.) 7, 8, 10–14 nuo 10 iki 14 18–20, 71, 72 7, 8, 10–14

1.85:1 Zoom z z z z

2.35:1 Zoom z z z z

Normal z z z z

V Stretch z z z z

Squeeze z z z z

Stretch – – – –

58LT

Page 129: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pasirenkami elementai priklauso nuo įvesties signalo tipo arba 3D formato.Dėl išsamesnės informacijos žr. toliau pateikiamas lenteles. Elementai, kurių negalima pasirinkti, meniu nerodomi.

2D

3D

Kiekvienas reguliuojamas / nustatymų elementas yra išsaugomas atskirai priskiriant jį kiekvienai įvesties jungčiai. Dėl išsamesnės informacijos žr. toliau pateikiamas lenteles.

Išankstinių nustatymų numeriai kiekvienam įvesties signalui

Motionflow

Tinkami signalai

1920 × 10801280 × 720720 × 480720 × 576

3840 × 2160 4096 × 2160 Kita informacija

Išankstinio nustatymo numeris (53 psl.) 5–8, 10–14 74, 75, 93–95 76–79, 96 26, 32, 37, 45, 47,

50, 55

Smooth High z z – –

Smooth Low z z – –

True Cinema z z – –

Tinkami signalai 1920 × 1080, 1280 × 720

3D formatas vaizdų sujungimo („Frame packing“) technologija Over-Under „Side-by-Side“ 3D imitavimas

Išankstinio nustatymo numeris (53 psl.)

18 19 20, 71, 72 10, 12 11, 13 14 7, 8, 10–14 7, 8, 10–14

Smooth High – – z – – z z z

Smooth Low – z z – z z z z

True Cinema – – – – – – – –

Reguliuojamų / nustatymų elementų išsaugojimo sąlygos

Input Išankstinio nustatymo numeriai

HDMI 1 (2D) 5–8, 10–14, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, 74–79, 93–96

HDMI 2 (2D)

HDMI 1 (3D) 7, 8, 10–14, 18–20, 71, 72

HDMI 2 (3D)

59LT

Page 130: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdo meniu

Elementas Išsaugojimo sąlygos

Calib. Preset Kiekvienai įvesties jungčiai

Reset Kiekvienai įvesties jungčiai ir „Calib. Preset

Reality Creation

Contrast Enhancer

Lamp Control

Motionflow

Contrast

Brightness

Color

Hue

Color Temp.

D93-D55

Custom 1-5

Gain R Kiekvienam „Color Temp.“, D93-D55 ir „Custom“ 1-5

Gain G

Gain B

Bias R

Bias G

Bias B

Sharpness Kiekvienai įvesties jungčiai ir „Calib. Preset

NR

MPEG NR

Smooth Gradation

Film Mode

Gamma Correction

Color Correction

Clear White

x.v.Color

HDR

Color Space

Cyan - Red Kiekvienam „Color Space“

Magenta - Green

Input Lag Reduction Kiekvienai įvesties jungčiai ir „Calib. Preset

60LT

Page 131: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projektavimo atstumas ir objektyvo poslinkio diapazonasProjektavimo atstumas – tai atstumas tarp priekinės objektyvo dalies ir projektavimo paviršiaus.

Objektyvo poslinkio diapazonas – tai atstumas, išreiškiamas procentais (%), kurį objektyvą galima paslinkti nuo projektuojamo vaizdo centro. Objektyvo poslinkis laikomas lygus 0 %, jei iliustracijoje esantis taškas A (taškas, kuriame nuo objektyvo centro ir projektuojamo vaizdo išvestos linijos susikerta stačiu kampu) atitinka projektuojamo vaizdo centrą, o projektuojamo vaizdo visas plotis arba visas aukštis yra lygus 100 %.

VS +: vertikalaus objektyvo poslinkio diapazonas (aukštyn) [%]VS –: vertikalaus objektyvo poslinkio diapazonas (žemyn) [%]HS +: horizontalaus objektyvo poslinkio diapazonas (dešinėn) [%]HS –: horizontalaus objektyvo poslinkio diapazonas (kairėn) [%]

Projektavimo atstumas L

Projektuojamas vaizdas

Priekinė objektyvo dalis

Objektyvo poslinkio diapazonas

Projektuojamas vaizdas

Objektyvo centras50 %

50 %

Projektuojamo vaizdo centras

Šoninė įrenginio dalis

A

Objektyvo centras

Projektuojamas vaizdas

VS +

VS –

HS – HS +

Sritis šešėlyje: Objektyvo poslinkio diapazonas

Objektyvo poslinkio diapazonas

Projektuojamas vaizdas

Objektyvo centras50 %

50 %

Projektuojamo vaizdo centras

Prietaiso viršus

A

61LT

Page 132: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kai projektuojama naudojant 1.90:1 (vidinis viso ekrano 17:9) formatą

Projektavimo atstumasVienetai: m (in)

Projektavimo atstumo apskaičiavimo formulėD: projektuojamo vaizdo dydis (įstrižainė) vienetai: m (in)

Objektyvo poslinkio diapazonas

Projektuojamo vaizdo dydisProjektavimo atstumas L

Įstrižainė Plotis × aukštis

80" (2,03 m) 1,80 × 0,95 (71 × 37) 2,32–4,77 (91–187)

100" (2,54 m) 2,25 × 1,18 (88 × 47) 2,90–5,97 (115–235)

120" (3,05 m) 2,70 × 1,42 (106 × 56) 3,49–7,18 (138–282)

150" (3,81 m) 3,37 × 1,78 (133 × 70) 4,38–8,98 (173–353)

200" (5,08 m) 4,49 × 2,37 (177 × 93) 5,85–11,99 (231–472)

Projektavimo atstumas L (min. ilgis) Projektavimo atstumas L (maks. ilgis)

L = 0,029432 × D – 0,0434(L = 1,158727 × D – 1,7084)

L = 0,060197 × D – 0,0420(L = 2,369978 × D – 1,6545)

1,90

1

85 %

80 %

31 % 31 %

VS + = 85 – 2,742 × (HS + arba HS –) [%]VS – = 80 – 2,742 × (HS + arba HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,365 × (VS + arba VS –) [%]

62LT

Page 133: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kai projektuojama naudojant 1.78:1 (16:9) formatą

Projektavimo atstumasVienetai: m (in)

Projektavimo atstumo apskaičiavimo formulėD: projektuojamo vaizdo dydis (įstrižainė) vienetai: m (in)

Objektyvo poslinkio diapazonas

Projektuojamo vaizdo dydisProjektavimo atstumas L

Įstrižainė Plotis × aukštis

80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 (70 × 39) 2,44–5,01 (96–197)

100" (2,54 m) 2,21 × 1,25 (87 × 49) 3,05–6,28 (121–247)

120" (3,05 m) 2,66 × 1,49 (105 × 59) 3,67–7,55 (145–297)

150" (3,81 m) 3,32 × 1,87 (131 × 74) 4,60–9,44 (181–371)

200" (5,08 m) 4,43 × 2,49 (174 × 98) 6,15–12,61 (242–496)

Projektavimo atstumas L (min. ilgis) Projektavimo atstumas L (maks. ilgis)

L = 0,030934 × D – 0,0434(L = 1,217856 × D – 1,7084)

L = 0,063269 × D – 0,0420(L = 2,490916 × D – 1,6545)

1,78

1vaizdo rodymo sritis

projektavimo sritis

85 %

80 %

33 % 33 % VS + = 85 – 2,576 × (HS + arba HS –) [%]VS – = 80 – 2,576 × (HS + arba HS –) [%]HS + = HS – = 33 – 0,388 × (VS + arba VS –) [%]

63LT

Page 134: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kai projektuojama naudojant 2.35:1 formatą

Projektavimo atstumasVienetai: m (in)

Projektavimo atstumo apskaičiavimo formulėD: projektuojamo vaizdo dydis (įstrižainė) vienetai: m (in)

Objektyvo poslinkio diapazonas

Projektuojamo vaizdo dydisProjektavimo atstumas L

Įstrižainė Plotis × aukštis

80" (2,03 m) 1,87 × 0,80 (74 × 31) 2,41–4,96 (95–195)

100" (2,54 m) 2,34 × 0,99 (92 × 39) 3,02–6,22 (119–244)

120" (3,05 m) 2,80 × 1,19 (110 × 47) 3,64–7,47 (143–294)

150" (3,81 m) 3,51 × 1,49 (138 × 59) 4,55–9,35 (180–368)

200" (5,08 m) 4,67 × 1,99 (184 × 78) 6,08–12,48 (240–491)

Projektavimo atstumas L (min. ilgis) Projektavimo atstumas L (maks. ilgis)

L = 0,030617 × D – 0,0434(L = 1,205377 × D – 1,7084)

L = 0,062621 × D – 0,0420(L = 2,465393 × D – 1,6545)

2,35

1vaizdo rodymo sritis

projektavimo sritis

105 %

99 %

31 % 31 % VS + = 105 – 3,387× (HS + arba HS –) [%]VS – = 99 – 3,387 × (HS + arba HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,295 × (VS + arba VS –) [%]

64LT

Page 135: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

MatmenysPriekis

Vienetai: mm (in)

ApačiaVienetai: mm (in)

495,6 (19 1/2)

Objektyvo centras

247,8 (9 3/4) 247,8 (9 3/4)

212,

3 (8

11/ 3

2)

205,

3 (8

3 / 32)

118

(4 21

/ 32)

463,6 (18 1/4)

Priekinės korpuso dalis

142,9 (5 5/8) 150,6 (5 15/16)

187,

9 (7

13/ 3

2)

81,5

(3

7 / 32)

187,

9 (7

13/ 3

2)

7,5 (9/32)

98 (3

27/ 3

2)

87,4 (3 7/16)

81,5

(3

7 / 32)

98 (3

27/ 3

2)

409,3 (16 1/8)

65LT

Page 136: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Atstumas tarp priekinės objektyvo dalies ir priekinės korpuso daliesVienetai: mm (in)

PSS-H10 projektoriaus pakabinimo atramos tvirtinimas

Vaizdas iš priekioVienetai: mm (in)

36,8 (1 7/16)

Priekinė objektyvo dalis

Priekinės korpuso dalis

150 (5 29/32)

75 (2 15/16)

8 (5/16)

Lubos

Atraminio stovo centras

Tvirtinimo laikiklio apatinis paviršius

Objektyvo centras

175

(6 7 / 8

)11

8 (4

21/ 3

2)

66LT

Page 137: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Vaizdas iš šonoVienetai: mm (in)

Vaizdas iš viršausVienetai: mm (in)

Priekinės korpuso dalis

463,6 (18 1/4)

258,4 (10 3/16)

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Priekinės korpuso dalis

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Viršutinis tvirtinimo prie lubų laikiklis

Atraminio stovo centras (atraminio stovo centras skiriasi nuo prietaiso centro.)

45 (1 25/32)

67LT

Page 138: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Tvirtinimo prie lubų skylėsTvirtinimo prie lubų laikikliui naudokite varžtus, kurių ilgis nuo 5,3 mm (7/32 in, min.) iki 7,6 mm (5/16 in, maks.).Rekomenduojamas priveržimo sukimo momentas (įtempimas, kai varžtas sukamas sukimosi kryptimi): 1,4 ± 0,2 N-m

Vienetai: mm (in)

Įrenginys

Įdėtinė veržlė (M5)

Varžto skylėMaks. varžto ilgis

Min. varžto ilgis

68LT

Page 139: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

RodyklėSkaitmenys3D akiniai

3D akinių naudojimas ......................... 143D akinių ryšio diapazonas ................. 14

3D nustatymai2D-3D Display Sel. (Pasirinkite) ........ 323D Depth Adjust ................................. 333D Format ........................................... 32Simulated 3D Effect ............................ 33

3D vaizdas .............................................. 14

AAll Reset ................................................. 31Anamorphic Lens ................................... 35Atkūrimas ............................................... 23

BBlanking .................................................. 29Brightness ............................................... 24Būsena .................................................... 30

CCalib. Preset

Bright Cinema ..................................... 22Bright TV ............................................ 22Cinema Film 1 .................................... 22Cinema Film 2 .................................... 22Game ................................................... 22Photo ................................................... 22Reference ............................................ 22TV ....................................................... 22User ..................................................... 22

Cinema Black Pro ................................... 23Clear White ............................................. 26Color ....................................................... 24Color Correction ..................................... 26Color Format ........................................... 38Color Space ....................................... 27, 38Color Temp. (temperatūra) ..................... 24Contrast ................................................... 24Contrast Enhancer ................................... 23

DDidelio aukščio režimas .......................... 30Dynamic Range ...................................... 33

EElementų nustatymas iš naujo .................21Expert Setting ..........................................25

FFilm Mode ...............................................25Formatas

1,85:1 priartinimas ........................16, 282,35:1 priartinimas ........................16, 28išplėstas .........................................18, 28normalus ........................................17, 28suspaustas ......................................17, 28V išplėstas .....................................17, 28

GGamma Correction ..................................25

HHDMI signalo formatas ...........................33HDR ........................................................26HDR Format ............................................38Hue ..........................................................24

IImage Flip ...............................................35Input Lag Reduction ................................27IR Receiver ..............................................35Iš anksto nustatytas režimas

BRT CINE ...........................................19BRT TV ...............................................19CINEMA FILM 1 ................................19CINEMA FILM 2 ................................19GAME .................................................19PHOTO ................................................19REF ......................................................19TV ........................................................19USER ...................................................19

Iš anksto nustatyti signalai ......................53Išankstinio nustatymo numeris ................38Išjungimas ...............................................13

ĮĮjungimas ...................................................7Įspėjamieji indikatoriai ........................3, 45Įvesties signalai ir reguliuojami /

nustatymų elementai .......................55

JJungtys .......................................................3

69LT

Page 140: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

KKalba ....................................................... 30

LLamp Control .......................................... 23Lamp Setting ........................................... 31Lamp Timer ............................................ 38LAN jungtis ........................................ 3, 39Lempos keitimas ..................................... 48Lens Control ........................................... 35

MMatmenys ............................................... 65Meniu

funkcijos .............................................. 32informacija .......................................... 38įrengimas ............................................. 35sąranka ................................................ 30vaizdas ................................................ 22valdymas ............................................. 20

Meniu vieta ............................................. 30Menu

Screen .................................................. 28Motionflow ............................................. 23MPEG NR (MPEG Noise Reduction) .... 25

NNetwork Management ............................ 31Network Setting ...................................... 37NR (Noise Reduction) ............................ 25Nuotolinio valdymo pultas ....................... 5Nuotolinio valdymo pulto detektorius ..... 3, 4Nustatymų blokavimas ........................... 33

OObjektyvo reguliavimo langas ................ 10

PPanel Alignment ..................................... 36Power Saving .......................................... 31Pranešimaiįspėjimas ............................................. 46perspėjimas ......................................... 46

Programinės įrangos atnaujinimas .......... 47Projektavimo atstumas ................ 62, 63, 64Projektavimo atstumas ir objektyvo

poslinkio diapazonas ....................... 61

RReality Creation ...................................... 23Remote Start ........................................... 30

S„Sharpness“ (ryškumas) ..........................24Signalo tipas ............................................38Smooth Gradation ...................................25Software Version .....................................38Specifikacijos ..........................................52Suderinami 3D signalai ...........................56

TTest Pattern ..............................................33Trigger Select ..........................................35Trikčių šalinimas .....................................42

VVaizdo įrenginio ar kompiuterio

prijungimas ...................................... 11Vaizdo padėties reguliavimas ....................7Vaizdo projektavimas ..............................13Valdiklių vieta

galas / kairė pusė / apačia ......................4priekis / dešinė pusė ..............................3

Valdymo skydelis ......................................4Valymas ...................................................51

Xx.v.Color ..................................................26

Informacija apie prekių ženklus• „PlayStation“ yra registruotasis „Sony

Interactive Entertainment Inc.“ prekių ženklas.

• HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir HDMI logotipas yra „HDMI Licensing Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.

• „Blu-Ray“ ir „Blu-ray Disc“ yra „Blu-Ray Disc Association“ prekių ženklai.

• „x.v.Color (x.v.Colour)“, „Motionflow“ ir atitinkami jų logotipai yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.

........................................................................Šis projektorius palaiko HDMI standartų „DeepColor“, „x.v.Color“, „LipSync“, kompiuterio signalą, 3D signalą ir 4K signalą. Jis taip pat palaiko HDCP.

70LT

Page 141: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa
Page 142: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

2LV

Saturs

Vadīklu atrašanās vietaPriekšpuse/labā puse .......................... 3Aizmugure/kreisā puse/apakšpuse ..... 4Tālvadības pults ................................. 5

Pievienošana un sagatavošanaIekārtas uzstādīšana ........................... 6Attēla novietojuma regulēšana .......... 7Pievienošana video aprīkojumam

vai datoram ....................................11

ProjicēšanaAttēla projicēšana ............................ 13

Ierīces izslēgšana ....................... 133D video attēlu skatīšanās ............... 14

3D briļļu izmantošana ................ 14Proporciju izvēle atbilstoši video

signālam ....................................... 16Attēlu skatīšanās režīma izvēle ....... 19

Izvēļņu lietošanaIzvēlnēs veicamās darbības ............. 20Attēla izvēlne ................................... 22Ekrāna izvēlne ................................. 28Iestatīšanas izvēlne .......................... 30Funkciju izvēlne .............................. 32

Ar Settings Lock bloķētie elementi .................................. 34

Uzstādīšanas izvēlne ........................ 35Informācijas izvēlne ........................ 38

Par iepriekšēju iestatīšanu .......... 38

Tīkla funkciju izmantošanaIerīces vadības loga atvēršana, izmantojot

tīmekļa pārlūkprogrammu ................. 39

Vadības loga izmantošana ................ 40Lapas pārslēgšana ....................... 40Piekļuves ierobežošanas

iestatīšana ................................ 40Ierīces informācijas

apstiprināšana .......................... 41

Kļūdu novēršanaProblēmu novēršana .........................42Brīdinājumu indikatori ..................... 45Ziņojumu saraksti ............................. 46

Cita informācijaProgrammatūras atjaunināšana ........47Par HDR (High Dynamic Range —

augsts dinamiskais diapazons) ...... 47Par simulētā 3D funkciju ................. 47\PAZIŅOJUMI PAR IERĪCĒ

IZMANTOTO PROGRAMMATŪRU UN TĀS LICENCES .................... 47

Lampas nomaiņa .............................. 48Tīrīšana ............................................ 51Specifikācijas ................................... 52

Iepriekš iestatītie signāli ............. 53Ievades signāli un regulējami/

iestatāmi elementi ................... 55Saderīgi 3D signāli ..................... 563D signāli un regulējami/

iestatāmi elementi ................... 56Proporciju režīms ....................... 58Motionflow ................................. 59Regulējamo/iestatāmo elementu

glabāšanas nosacījumi ............. 59Projicēšanas attālums un objektīva

pārbīdīšanas diapazons ................. 61Izmēri ............................................... 65Rādītājs ............................................ 69

Page 143: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Priekšpuse/labā puse

Brīdinājumu indikatori

a ON/STANDBY indikators (45.lpp.)

b WARNING indikators (45.lpp.)

Savienotāji

c LAN savienotājs (39.lpp.)

d HDMI 1/HDMI 2 savienotājs (11.lpp.)

e TRIGGER savienotājs (35.lpp.)

f IR IN savienotājs Ievades signāli ierīces kontrolēšanai.

g REMOTE savienotājsPievieno datoram, lai varētu pievienot, piem., tālvadības pulti.

h USB savienotājs (47.lpp.)

Citi

i Lampas pārsegs (48.lpp.)

j Ventilācijas atveres (izplūde)

k Ventilācijas atveres (ieplūde) (50.lpp.)

l Tālvadības pults detektors (7.lpp.)

Vadīklu atrašanās vieta

Brīdinājumu indikatori

3LV

Page 144: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Aizmugure/kreisā puse/apakšpusePogām uz vadības paneļa ir tādi paši nosaukumi kā pogām uz tālvadības pults.

Vadības panelis

a ?/1 (ON/STANDBY) poga (7.lpp.)

b INPUT poga (13.lpp.)

c MENU poga (20.lpp.)

d M/m/</, (bultiņa)/ (ievadīt) poga (20.lpp.)

e LENS poga (7.lpp.)

Citi

f Tālvadības pults detektors (7.lpp.)

g Ventilācijas atveres (ieplūde) (50.lpp.)

h AC IN ligzda (7.lpp.)

i Projektora piekares atbalsta pievienošanas caurums (66.lpp.)

j Priekšējās kājas (regulējamas) (10.lpp.)

Vadības panelis

4LV

Page 145: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Tālvadības pultsa LIGHT poga

Izgaismo tālvadības pults pogas.

b Infrasarkanais raidītājs

c ?/1 (ON/STANDBY) poga (7.lpp.)

d INPUT poga (13.lpp.)

e CALIBRATED PRESET pogas (19.lpp.)

f PATTERN poga (8.lpp.)

g RESET poga (21.lpp.)

h M/m/</, (bultiņa)/ (ievadīt) pogas (20.lpp.)

i MENU poga (20.lpp.)

j MOTIONFLOW poga (23.lpp.)

k ASPECT poga (16.lpp.)

l COLOR SPACE poga (27.lpp.)

m COLOR TEMP poga (24.lpp.)

n GAMMA CORRECTION poga (25.lpp.)

o 3D poga (14.lpp.)

p COLOR CORRECTION poga (26.lpp.)

q REALITY CREATION poga (23.lpp.)

r CONTRAST ENHANCER poga (23.lpp.)

s SHARPNESS +/– poga (24.lpp.)

t CONTRAST +/– poga (24.lpp.)

u BRIGHTNESS +/– poga (24.lpp.)

5LV

Page 146: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Iekārtas uzstādīšanaUzstādīšanas attālums starp ierīci un ekrānu atkarīgs no ekrāna lieluma un vai tiek izmantotas objektīva maiņas funkcijas. Uzstādiet šo ierīci, lai tā atbilstu ekrāna lielumam. Papildinformāciju par attālumu starp ierīci un ekrānu (projicēšanas attālumu) un projicētā video lielumu skatiet “Projicēšanas attālums un objektīva pārbīdīšanas diapazons” (61.lpp.).

1 Novietojiet ierīci tā, lai objektīvs atrastos paralēli ekrānam.

Skats no augšpuses

2 Projicējiet attēlu ekrānā un regulējiet attēlu, lai tā lielums atbilstu ekrānam (7.lpp.).

izmantojot ekrānu ar nelīdzenu virsmu, atkarībā no attāluma starp ekrānu un ierīci vai tālummaiņas palielinājuma uz ekrāna dažkārt var parādīties svītras. Tā nav ierīces darbības kļūme.

Pievienošana un sagatavošana

Ekrāns

Piezīme

6LV

Page 147: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Attēla novietojuma regulēšanaProjicējiet attēlu ekrānā un pēc tam regulējiet attēla novietojumu.

Padomi• Pogas ?/1 (ON/STANDBY), INPUT,

MENU un M/m/</,/ (kursorsvira) ierīces sānu panelī darbojas tāpat kā tālvadības pults pogas. LENS poga darbojas tāpat kā tālvadības pults poga PATTERN.

• Regulējot objektīvu, katru reizi, kad nospiež ierīces pogu LENS, objektīva regulēšanas funkcija tiek pārslēgta starp “Lens Focus”, “Lens Zoom” un “Lens Shift”.

Atkarībā no ierīces uzstādīšanas vietas, iespējams, to nevarēs vadīt ar tālvadības pulti. Šādā gadījumā vērsiet tālvadības pulti pret ierīces vai ekrāna tālvadības pults detektoru.

1 Pēc maiņstrāvas (AC) barošanas vada pievienošanas ierīcei iespraudiet AC barošanas vadu sienas kontaktligzdā.ON/STANDBY indikators degs sarkanā krāsā, un ierīce pāries gaidstāves režīmā.

2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet pogu ?/1 (ON/STANDBY).

ON/STANDBY indikators mirgo zaļā krāsā un pēc tam deg zaļā krāsā.

Tālvadības pults detektors

Piezīme

Deg sarkanā krāsā:

Desmit sekundes mirgo zaļā krāsā; pēc tam deg zaļā krāsā.

7LV

Page 148: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3 Regulējiet fokusu.Vairākas reizes nospiediet pogu PATTERN, lai atvērtu objektīva fokusa regulēšanas logu (testa shēma). Pēc tam regulējiet attēla fokusu, nospiežot M/m/</, pogas.

Padomi• Kad opcija “Lens Control” uzstādīšanas

izvēlnē ir iestatīta uz “Off”, objektīvu nav iespējams regulēt (FOCUS, ZOOM vai SHIFT) (35.lpp.).

• Kad opcija “Test Pattern” funkciju izvēlnē ir iestatīta uz “Off”, testa shēmas netiks

parādītas (33.lpp.).

Regulējiet objektīvu, izmantojot tālvadības pults vai ierīces vadības paneļa pogas. Nekad neveiciet regulēšanu tiešā veidā, griežot objektīvu ar rokām, jo tas var izraisīt ierīces bojājumu vai nepareizu darbību.

4 Regulējiet attēla lielumu.Vairākas reizes nospiediet pogu PATTERN, lai atvērtu objektīva tālummaiņas regulēšanas logu (testa shēma). Pēc tam regulējiet attēla lielumu, nospiežot M/m/</, pogas.

Lai attēlu palielinātu, nospiediet M/,.Lai attēlu samazinātu, nospiediet m/<.

5 Regulējiet attēla novietojumu.Vairākas reizes nospiediet pogu PATTERN, lai atvērtu objektīva maiņas regulēšanas logu (testa shēma). Pēc tam pielāgojiet pareizu attēla novietojumu, nospiežot M/m/</, pogas.

PadomsJebkurā laikā nospiežot pogu, testa shēma vairs netiks rādīta.

Regulējot loga pozīciju, nepieskarieties objektīvam, jo pastāv pirkstu iespiešanas risks.

Piezīme

Piezīme

8LV

Page 149: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Horizontālās pozīcijas regulēšana

Nospiediet </,.Ekrānā projicētais attēls tiks pārvietots pa labi vai pa kreisi maks. 31% no ekrāna platuma, sākot no objektīva centra.

Skats no augšpuses

Vertikālās pozīcijas regulēšana

Nospiediet M/m.Ekrānā projicētais attēls tiks pārvietots uz augšu maks. 85% vai uz leju maks. 80% no ekrāna augstuma, sākot no objektīva centra.

Skats no sāna

Ekrānā projicētā attēla pārvietošanas diapazonu var regulēt tikai tālāk parādītajā astoņstūra zonā. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Projicēšanas attālums un objektīva pārbīdīšanas diapazons” (61.lpp.).

31% 31%1 ekrāna platums

: attēla novietojums, pārvietojot attēlu maks. pa kreisi.

: attēla novietojums, pārvietojot attēlu maks. pa labi.

Piezīme

85%

80%

1 ekrāna augstums

: attēla novietojums, pārvietojot attēlu maks. uz augšu.

: attēla novietojums, pārvietojot attēlu maks. uz leju.

9LV

Page 150: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projicētā attēla pārvietošanas diapazons

Uzstādīšanas virsmas sasvēruma regulēšanaJa ierīce tiek uzstādīta uz nelīdzenas virsmas, izmantojiet priekšējās kājas (regulējamas), lai ierīci izlīdzinātu.

• Ja ierīce tiek sasvērta uz augšu vai uz leju, projicētā attēla forma, iespējams, būs trapeces veida.

• Izmantojot regulējamās priekšējās kājas, rīkojieties uzmanīgi, lai neiespiestu pirkstus.

Objektīva regulēšanas logs (testa shēma)

Piezīmes

0,85 V

0,31 H

H: projicētā attēla platumsV: projicētā attēla augstums

0,31 H

0,8 V

Projicētais attēls

Priekšējās kājas (regulējamas)

Pagriezt, lai regulētu.

1.78:1 (16:9)

2.35:1

1.85:1

1.33:1 (4:3)

Ar pārtrauktajām līnijām norādītas ekrāna malas katrai proporcijai.

10LV

Page 151: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pievienošana video aprīkojumam vai datoramVarat baudīt augstu attēla kvalitāti, pievienojot DVD atskaņotāju/ierakstītāju, Blu-ray disku atskaņotāju/ierakstītāju vai PlayStation® ar HDMI izeju uz ierīces HDMI ieeju.

Izveidojot savienojumus, noteikti veiciet šādas darbības:• Pirms jebkādu savienojumu izveides izslēdziet visu aprīkojumu.• Izmantojiet katram savienojumam atbilstošos kabeļus.• Iespraudiet kabeļu spraudņus pareizi; slikts spraudņu savienojums var izraisīt darbības kļūmi

vai radīt sliktu attēla kvalitāti. Izvelkot kabeli, noteikti turiet to aiz spraudņa, nevis aiz kabeļa daļas.

• Skatiet pievienotā aprīkojuma lietošanas instrukcijas.

Ierīces labā puse

AV pastiprinātājs Skaļruņi

Aprīkojums ar HDMI izejas savienotājiem

Dators

uz HDMI izeju

HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)

: video signāla plūsma

Izmantojiet Premium ātrdarbīgo HDMI kabeli, uz kura ir kabeļa veida logotips.

11LV

Page 152: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Izmantojiet Premium ātrdarbīgo HDMI kabeli. Izmantojot cita veida kabeļus, 4K video var netikt pareizi parādīts.

• Pievienojot ierīcei HDMI kabeli, pārliecinieties, ka V zīme ierīces HDMI ieejas augšdaļā un v zīme uz kabeļa savienotāja atrodas vienā pozīcijā.

• Ja attēls no ierīcei ar HDMI kabeli pievienotā aprīkojuma nav pareizs, pārbaudiet pievienotā aprīkojuma iestatījumus.

• Ja iestatāt savu datoru, piemēram, piezīmjdatoru, raidīt signālu gan no datora, gan no šī aprīkojuma, no aprīkojuma saņemtais attēls var netikt pareizi parādīts. Iestatiet, lai dators raidītu signālu tikai uz ārējo monitoru. Papildinformāciju skatiet datora komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās. Informāciju par datora iestatījumiem skatiet datora ražotāja dokumentācijā.

Piezīmes

12LV

Page 153: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Attēla projicēšana

1 Ieslēdziet gan ierīci, gan ierīcei pievienoto aprīkojumu.

2 Nospiediet INPUT, lai ekrānā parādītu ievades iespējas.

3 Atlasiet aprīkojumu, ar kuru jāparāda attēli.Vairākas reizes nospiediet INPUT vai nospiediet M/m/ (ievadīt), lai atlasītu attēlu projicēšanas aprīkojumu.

PadomsKad opcija “Status” iestatīšanas izvēlnē ir iestatīta uz “Off”, ievades iespējas netiek parādītas. Nospiediet INPUT pogu, lai secīgi pārslēgtos starp ievades termināļiem.

1 Nospiediet pogu ?/1 (ON/STANDBY).Ekrānā tiek parādīts ziņojums “POWER OFF?”.

2 Kad ziņojums vairs netiek rādīts, vēlreiz nospiediet pogu ?/1 (ON/STANDBY).ON/STANDBY indikators mirgos zaļā krāsā un ventilators turpinās darboties, lai samazinātu iekšējo temperatūru.

Ventilators apstājas, un ON/STANDBY indikators vairs nemirgos zaļā krāsā, bet pastāvīgi degs sarkanā krāsā.

Barošana tiek pilnībā izslēgta, un var atvienot maiņstrāvas barošanas vadu.

Nekad neatvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu, kamēr mirgo indikators.

PadomsNeveicot iepriekšējās darbības, ierīci var izslēgt, aptuveni 1 sekundi turot pogu ?/1 (ON/STANDBY).

Projicēšana

Ierīces izslēgšana

Piemērs. Lai skatītu attēlus no video aprīkojuma, kas pievienots šīs ierīces HDMI 1 savienotājam.

Piezīme

13LV

Page 154: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

3D video attēlu skatīšanāsVarat skatīties iespaidīgus 3D video attēlus, piemēram, no 3D spēlēm un 3D Blu-ray diskiem, izmantojot izvēles Active 3D brilles (TDG-BT500A).

1 Ieslēdziet ierīcei pievienoto HDMI aprīkojumu 3D saderībai un pēc tam atskaņojiet 3D saturu.Papildinformāciju par 3D satura atskaņošanu skatiet pievienotā aprīkojuma lietošanas instrukcijās.

2 Ieslēdziet ierīci un projicējiet ekrānā 3D video attēlu.Papildinformāciju par attēla projicēšanu skatiet sadaļā “Attēla projicēšana” (13.lpp.).

3 Ieslēdziet 3D brilles un pēc tam tās ērti uzlieciet.Papildinformāciju par 3D briļļu izmantošanu skatiet sadaļā “3D briļļu izmantošana” (14.lpp.).

PadomsRūpnīcas noklusējuma iestatījums “2D-3D Display Sel.” ir “Auto”, lai 3D video attēlus varētu projicēt automātiski, kad ierīce nosaka 3D signālus.

• Atkarībā no signāla veida, iespējams, ka 3D video attēlu nevarēs parādīt. Iestatiet “2D-3D Display Sel.” uz “3D” un “3D Format” uz “Side-by-Side” vai “Over-Under”, lai pielāgotu skatāmā 3D satura formātu (32.lpp.).

• Izmantojiet 3D brilles sakaru diapazonā (14.lpp.).

• Atsevišķi indivīdi 3D video attēlus uztver dažādi.

• Ja darba vides temperatūra ir zema, 3D efekts var būt ierobežots.

3D funkciju regulēšana/iestatīšana3D funkcijas var regulēt/iestatīt, nospiežot tālvadības pults 3D pogu vai funkciju izvēlnē mainot “3D Settings”. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “3D Settings” (32.lpp.).

1 Ieslēdziet 3D brilles un reģistrējiet tās ierīcē.Papildinformāciju par 3D briļļu reģistrēšanu skatiet 3D briļļu komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.

2 Uzlieciet 3D brilles.

3 Pagriezieties pret ekrānu.

Lietošanas piesardzības pasākumiNepareiza izmantošana/darbība var būt šādos gadījumos:• Skatīšanās pozīcija ir pārāk tālu no

projektora • Netālu no ierīces atrodas citas sakaru

ierīces, piemēram, bezvadu LAN (IEEE802.11 b/g/n) vai mikroviļņu krāsns ar joslas platumu 2,4 GHz

3D briļļu sakaru diapazonsTālāk redzamajā attēlā parādīts 3D briļļu sakaru diapazons. Ja mēģināt skatīties 3D video attēlus ārpus sakaru diapazona vai arī ierīci uzstādāt ārpus sakaru diapazona, iespējams, 3D brilles nevarēs pareizi parādīt attēlus. Attālums atšķiras arī atkarībā no telpas vides un ierīces uzstādīšanas vides.

Piezīmes

3D briļļu izmantošana

14LV

Page 155: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Skats no augšpuses vai sāniem

Projektors

10 m 10 m

10 m

10 m

15LV

Page 156: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Proporciju izvēle atbilstoši video signālamVarat izvēlēties video signālam visatbilstošākās proporcijas.

Nospiediet ASPECT.Katru reizi nospiežot pogu, varat izvēlēties “Aspect” iestatījumu. To iespējams ari izvēlēties, izmantojot izvēlni (28.lpp.).

ASPECT poga

Oriģinālais attēls Ieteicamais iestatījums un attēlu rezultāti

1.85:1

Saspiests 1.85:1

1.85:1 Zoom

2,35:1

Saspiests 2.35:1

2.35:1 Zoom

16LV

Page 157: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Oriģinālais attēls Ieteicamais iestatījums un attēlu rezultāti

1.78:1 (16:9)

1.33:1 (4:3)

1.33:1 (4:3) ar sānu paneļiem

Normal

2.35:1

V Stretch

Izmantojot anamorfisku objektīvu

16:9

Squeeze

Izmantojot anamorfisku objektīvu

17LV

Page 158: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Atlasāmie proporciju režīmi atkarīgi no ievades signāla (58.lpp.).

• Proporciju režīmus nevar izvēlēties, kad ir datora signāla ievade.

Piezīmes par “Aspect” iestatījuma ieslēgšanu• Izvēlieties proporciju režīmu, ņemot vērā

to, ka, mainot oriģinālā attēla proporcijas, projicētā attēla izskats atšķirsies.

• Ja ierīce tiek izmantota peļņas gūšanai vai publiskās vietās, mainot oriģinālā attēla proporcijas, var tikt pārkāptas autoru vai producentu tiesības, kas ir aizsargātas ar likumu.

Oriģinālais attēls Ieteicamais iestatījums un attēlu rezultāti

Saspiests

Stretch

Piezīmes

18LV

Page 159: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Attēlu skatīšanās režīma izvēleVarat izvēlēties video avotam vai telpas apstākļiem piemērotāko attēlu skatīšanās režīmu.Varat saglabāt un attiecīgi izmantot dažādus 2D/3D iepriekš iestatītos režīmus.

Nospiediet vienu no CALIBRATED PRESET pogām.

CALIBRATED PRESET pogas

Iestatījumu elementi Apraksts

CINEMA FILM 1 Attēla kvalitāte, kas piemērota augsti dinamisku un skaidru attēlu atveidei, kādi raksturīgi oriģināla kopijas pozitīvām filmām.

CINEMA FILM 2 Attēla kvalitāte, kas piemērota kinoteātrim raksturīgu bagātīgu toņu un krāsu atveidei, izmantojot Cinema Film 1.

REF Attēla kvalitātes iestatījums, kas piemērots, ja vēlaties nezaudēt sākotnējo attēla kvalitāti vai baudīt attēla kvalitāti, neveicot nekādu regulēšanu.

TV Attēla kvalitāte, kas piemērota, lai skatītos TV pārraides, sporta pārraides, koncertus un citus video attēlus.

PHOTO Lieliski piemērots ar digitālo kameru uzņemtu fotoattēlu projicēšanai.

GAME Attēla kvalitāte, kas piemērota spēlēm, ar kvalitatīvi modulētām krāsām un ātru reaģētspēju.

BRT CINE Attēla kvalitāte, kas piemērota, lai skatītos filmas gaišās telpās, piemēram, viesistabā.

BRT TV Attēla kvalitāte, kas piemērota, lai skatītos TV pārraides, sporta pārraides, koncertus un citus video attēlus gaišās telpās, piemēram, viesistabā.

USER Regulē attēla kvalitāti, lai tā atbilstu jūsu gaumei; pēc tam saglabā šo iestatījumu. Rūpnīcas noklusējuma iestatījums ir tāds pats kā “REF”.

19LV

Page 160: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Tālāk norādītās atsaucēm paredzētās izvēlnes var atšķirties no faktiskajām izvēlnēm.

Izvēlnēs veicamās darbības Ierīcei ir ekrāna izvēlne dažādu regulējumu un iestatījumu veikšanai. Atlasot elementa nosaukumu, aiz kura ir bultiņa (B), tiek parādīts nākamais izvēlnes logs ar iestatījumiem.

1 Nospiediet MENU.Tiek atvērts izvēlnes logs.

2 Nospiediet M/m, lai atlasītu izvēlnes elementu un nospiediet , vai .Atlasītajā izvēlnē tiek parādīti iestatāmie vai regulējamie elementi. Pašlaik atlasītais elements ir iekrāsots baltā krāsā.

3 Nospiediet M/m, lai atlasītu iestatāmo vai regulējamo elementu un nospiediet , vai .Iestatījumu elementi ir redzami uznirstošajā izvēlnē, iestatījumu izvēlnē, regulēšanas izvēlnē vai nākamajā izvēlnes logā.

Uznirstoša izvēlne

Iestatījumu izvēlne

Regulēšanas izvēlne

Izvēļņu lietošana

Piezīme

Iestatījumu elementi

20LV

Page 161: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Nākamais izvēlnes logs

4 Veiciet vienuma iestatīšanu vai regulēšanu.

Regulēšanas līmeņa maiņaNospiediet M/,, lai palielinātu vērtību, un nospiediet m/<, lai samazinātu vērtību.Nospiediet , lai saglabātu iestatījumu un atjaunotu sākotnējo izvēlnes ekrānu.

Iestatījuma maiņaNospiediet M/m, lai mainītu iestatījumu.Nospiediet , lai atjaunotu sākotnējo ekrānu.Sākotnējo ekrānu var atjaunot, atkarībā no atlasītā elementa izmantojot <.

Izvēlnes notīrīšanaNospiediet MENU.

Attēla atiestatīšana, kuram veikta regulēšanaAttēla izvēlnē atlasiet “Reset”.

Kad tiek parādīts ekrāns, izmantojot <, atlasiet “Yes” un nospiediet .Visi šie iestatījumi tiks atiestatīti uz rūpnīcā iepriekš iestatītajām vērtībām:Attēla izvēlnē “Reality Creation,” “Cinema Black Pro”, “Motionflow”, “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Hue”, “Color Temp.”, “Sharpness” un “Expert Setting”.

Elementu atiestatīšana, kuriem veikta regulēšanaIzvēlnes ekrānā atlasiet elementu, un tiks parādīta uznirstošā izvēlne, iestatījumu izvēlne vai regulēšanas izvēlne.Nospiediet tālvadības pults pogu RESET, lai rūpnīcas iepriekš iestatītās vērtības atiestatītu tikai atlasītajiem iestatījumiem.

Tālvadības pults poga RESET ir pieejama tikai tad, ja ir atlasīta regulēšanas izvēlne vai iestatījumu izvēlne.

Iestatījumu elementi

Piezīme

21LV

Page 162: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Attēla izvēlneAttēla izvēlne paredzēta attēla regulēšanai.

Iespējams, šos elementus nevar regulēt vai konfigurēt atkarībā no ievades signāla. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Ievades signāli un regulējami/iestatāmi elementi” (55.lpp.).

Elementu nosaukumi iekavās attiecas uz nosaukumiem, kas uzdrukāti uz tālvadības pults.

Piezīme

Iestatījumu elementi Apraksts

Calib. Preset [CALIBRATED PRESET]

Varat izvēlēties video avotam vai vides apstākļiem piemērotāko attēlu skatīšanās režīmu.Varat saglabāt un attiecīgi izmantot dažādus 2D/3D iepriekš iestatītos režīmus.Cinema Film 1: attēla kvalitāte, kas piemērota augsti dinamisku un skaidru attēlu atveidei, kādi raksturīgi oriģināla kopijas pozitīvām filmām.Cinema Film 2: attēla kvalitāte, kas piemērota kinoteātrim raksturīgu bagātīgu toņu un krāsu atveidei, izmantojot Cinema Film 1.Reference: attēla kvalitātes iestatījums, kas piemērots, ja vēlaties nezaudēt sākotnējo attēla kvalitāti vai baudīt attēla kvalitāti, neveicot nekādu regulēšanu.TV: attēla kvalitāte, kas piemērota, lai skatītos TV pārraides, sporta pārraides, koncertus un citus video attēlus.Photo: lieliski piemērots ar digitālo kameru uzņemtu fotoattēlu projicēšanai.Game: attēla kvalitāte, kas piemērota spēlēm, ar kvalitatīvi modulētām krāsām un ātru reaģētspēju.Bright Cinema: attēla kvalitāte, kas piemērota, lai skatītos filmas gaišās telpās, piemēram, viesistabā.Bright TV: attēla kvalitāte, kas piemērota, lai skatītos TV pārraides, sporta pārraides, koncertus un citus video attēlus gaišās telpās, piemēram, viesistabā.User: varat regulēt attēla kvalitāti, lai tā atbilstu jūsu gaumei, un saglabāt šo iestatījumu. Rūpnīcas noklusējuma iestatījums ir tāds pats kā “Reference”.

PadomsVisi attēla kvalitātes iestatījumu regulējumi tiek saglabāti katrai ievadei.

22LV

Page 163: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Reset Atiestata visus pašreiz atlasītos Calib. Preset režīma iestatījumus uz to noklusējuma vērtībām (21.lpp.).

PadomsAtiestatīšana neietekmē “Color Temp.” saglabātos vienumus.

Reality Creation [REALITY CREATION]

Regulē attēlu detaļu un trokšņu apstrādi. (Super izšķirtspējas funkcija)On: regulē “Reality Creation” iestatījumus.

Database: atlasiet “Normal” vai “Mastered in 4K.”Opcija “Mastered in 4K” nodrošina Sony Pictures Home Entertainment tehnoloģijai Blu-ray Disc™ “Mastered in 4K” piemērotu kvalitāti.Resolution: palielinot šī iestatījuma vērtību, attēla raksts un detaļas kļūst asākas.Noise Filtering: palielinot šī iestatījuma vērtību, troksnis (attēla negludums) tiek samazināts.Test: On/Off: noteiktās frekvencēs maina “On” un “Off”, lai pārbaudītu “Reality Creation” efektivitāti.

PadomsTesta laikā statusa displeja pozīcija darbojas kopā ar “Menu Position” iestatījumu (30.lpp.).

Off: funkcija “Reality Creation” netiek lietota.

Cinema Black Pro

Contrast Enhancer [CONTRAST ENHANCER]

Automātiski koriģē spilgto un tumšo daļu līmeni, lai uzlabotu kontrastu atbilstoši kadram.Palielina attēlu asumu un padara attēlus dinamiskākus.High/Middle/Low: varat regulēt kontrasta uzlabošanu.Off: kontrasta uzlabošanas funkcija netiek lietota.

Lamp Control Ieslēdz lampas izvadi.High: palielina spilgtumu un projicē spilgtākus attēlus.Low: samazina spilgtumu un uzlabo melnās daļas, samazinot spilgtumu.

PadomsIestatījums “Low” samazina ventilatora darbības troksni, vienlaikus samazinot enerģijas patēriņu un pagarinot lampas kalpošanas laiku.

Motionflow [MOTIONFLOW]

Smooth High: nodrošina vienmērīgāku attēla kustību; it īpaši efektīvs filmu saturam. Smooth Low: nodrošina vienmērīgāku attēla kustību standarta izmantošanai. True Cinema: attēli, piemēram, filma, kas izveidota ar iestatījumu 24 kadri sekundē, tiek parādīti ar oriģinālo kadru ātrumu. Off: funkcija “Motionflow” netiek lietota.

Padomi• Ja atlasītie “Smooth High”, “Smooth Low” vai “True Cinema”

rezultāti rada attēlu kropļojumu, atlasiet “Off”.• Atkarībā no attēla satura, iespējams, šo efektu neredzēsiet, pat ja

maināt iestatījumus.

Iestatījumu elementi Apraksts

23LV

Page 164: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Kontrasts [CONTRAST]

Regulē kontrastu.Lielākas vērtības palielina attēlu asumu, bet mazākas vērtības to samazina.Varat veikt regulēšanu, uz tālvadības pults nospiežot CONTRAST +/-.Ja HDR signāls tiek ievadīts ar “HDR10”, “HDR Reference”, “HLG” vai “Auto”, kas iestatīts “HDR”, “Contrast” vietā tiek parādīts “Contrast(HDR)”.

Spilgtums[BRIGHTNESS]

Regulē attēla spilgtumu.Jo lielāks iestatījums, jo spilgtāks attēls. Jo mazāks iestatījums, jo tumšāks attēls.Varat veikt regulēšanu, uz tālvadības pults nospiežot BRIGHTNESS +/-.

Color Regulē krāsas intensitāti.Jo lielāks iestatījums, jo lielāka intensitāte. Jo mazāks iestatījums, jo mazāka intensitāte.

Hue Regulē krāsas toni.Jo lielāks iestatījums, jo zaļāka ir attēla nokrāsa. Jo lielāks iestatījums, jo sarkanāka ir attēla nokrāsa.

Krāsu temp.[COLOR TEMP]

Regulē krāsas temperatūru.D93: līdzvērtīgs 9300 K krāsu temperatūrai, kas parasti tiek izmantota TV. Baltām krāsām piešķir zilu nokrāsu.D75: līdzvērtīgs 7500 K krāsu temperatūrai, kas tiek izmantota kā standarta palīgizgaismojums. Piešķir neitrālu nokrāsu no “D93” līdz “D65.”D65: līdzvērtīgs 6500 K krāsu temperatūrai, kas tiek izmantota kā standarta izgaismojums. Baltām krāsām piešķir sarkanu nokrāsu.D55: līdzvērtīgs 5500 K krāsu temperatūrai, kas tiek izmantota kā standarta palīgizgaismojums. Baltām krāsām piešķir vēl sarkanāku nokrāsu.Custom 1 to 5: ļauj regulēt, iestatīt un saglabāt iecienīto krāsu temperatūru.Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi ir šādi.

Custom 1: tāds pats kā “D93” krāsu temperatūras iestatījums.Custom 2: tāds pats kā “D75” krāsu temperatūras iestatījums.Custom 3: tāds pats kā “D65” krāsu temperatūras iestatījums.Custom 4: tāds pats kā “D55” krāsu temperatūras iestatījums.Custom 5: iestatījums, kurš piešķir prioritāti spilgtumam.

PadomsKatram elementam varat regulēt savai gaumei atbilstošu krāsu temperatūru.

Asums[SHARPNESS]

Saasina attēla kontūras vai samazina troksni.Jo lielāks iestatījums, jo asāks attēls. Jo mazāks iestatījums, jo maigāks attēls ar mazāku troksni.Varat veikt regulēšanu, uz tālvadības pults nospiežot SHARPNESS +/-.

Iestatījumu elementi Apraksts

24LV

Page 165: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Expert Setting

NR (Noise Reduction)

Samazina attēla negludumu.Auto: nosaka trokšņa līmeni, lai automātiski samazinātu attēla negludumu vai troksni.High/Middle/Low: atlasiet iestatījumu atbilstoši ievades signāla avota negludumam vai troksnim.Off: NR (trokšņa samazināšana) funkcija netiek lietota.

PadomsAtkarībā no ievades signāla avota, izmantojot “Auto”, trokšņa līmenis, iespējams, netiks noteikts precīzi. Ja attēla kvalitāte ar “Auto” nav pieņemama, atlasiet iestatījumu “High”, “Middle”, “Low” vai “Off”.

MPEG NR (MPEG Noise Reduction)

Samazina bloķēšanas troksni un sīkšanu, it īpaši digitālajos signālos.Auto: nosaka trokšņa līmeni, lai automātiski samazinātu attēla bloķēšanas troksni vai sīkšanu.High/Middle/Low: atlasiet iestatījumu atbilstoši ievades signāla avota bloķēšanas vai sīkšanas troksnim.Off: MPEG NR (MPEG trokšņa samazināšana) funkcija netiek lietota.

PadomsAtkarībā no ievades signāla avota, izmantojot “Auto”, trokšņa līmenis, iespējams, netiks noteikts precīzi. Ja attēla kvalitāte ar “Auto” nav pieņemama, atlasiet iestatījumu “High”, “Middle”, “Low” vai “Off”

Smooth Gradation Izlīdzina attēlu līdzeno daļu pāreju.High/Middle/Low: varat regulēt vienmērīgas pārejas efektu.Off: vienmērīgas pārejas funkcija netiek lietota.

Film Mode Atbilstoši atlasītajam filmas avotam veiciet atskaņošanas iestatījumu.Auto: piemērots oriģinālā attēla kustības atveidei. Parasti iestatiet to uz “Auto”.Off: atskaņo attēlu progresīvā formātā, nenosakot video signālus automātiski.

Gamma korekcija[GAMMA CORRECTION]

Regulā attēla toņa reaģētspējas raksturlielumus.Izvēlieties kādu toni no 10 iespējām.1.8: Bright Atveido spilgtāku kopējo attēlu.2.02.12.22.42.6: Dark Atveido tumšāku kopējo attēlu.Gamma 7: atveido asāku attēlu, akcentējot tumšākās daļas.Gamma 8: atveido spilgtāku attēlu nekā Gamma 7. Atlasiet šo iestatījumu, lai skatītos filmas gaišās telpās, piemēram, viesistabā.Gamma 9: atveido spilgtāku attēlu nekā Gamma 8.Gamma 10: palielina attēlu asumu. Atlasiet šo iestatījumu, lai skatītos TV pārraides u. tml. gaišās telpās, piemēram, viesistabā.Off: funkcija “Gamma Correction” netiek lietota.

Iestatījumu elementi Apraksts

25LV

Page 166: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Krāsu korekcija[COLOR CORRECTION]

On: regulē atlasīto krāsu nokrāsu, piesātinājumu vai spilgtumu.Lai norādītu mērķa krāsu, atkārtojiet 1. un 2. darbību, kas aprakstītas tālāk.1 Nospiediet M/m, lai atlasītu “Color Select”, pēc tam nospiediet

</,, lai atlasītu regulējamo krāsu no “Red”, “Yellow”, “Green”, “Cyan”, “Blue” un “Magenta”.

2 Nospiediet M/m, lai atlasītu “Hue”, “Saturation” vai “Brightness”; pēc tam projicētā attēla skatīšanās laikā regulējiet šos raksturlielumus atbilstoši savām vēlmēm, izmantojot </,.

Off: funkcija “Color Correction” netiek lietota.

Clear White Akcentē spilgti balto krāsu.High/Low: varat regulēt “Clear White” efektu.Off: “Clear White” efekts netiek lietots.

x.v.Color Iestatiet šo elementu, pievienojot ierīci aprīkojumam, kas atbalsta x.v.Color un x.v.Color video signāla atskaņošanu.On: varat atskaņot x.v.Color video signālu.Off: funkcija “x.v.Color” netiek lietota.

PadomsIestatot x.v.Color uz “On”, tiek atspējota gamma regulēšana.

HDR Iestata, kā atskaņot HDR saturu.Auto: automātiski atšķir HDR saturu un lieto optimālo attēla kvalitāti.Ja ievades signāls atbalsta BT.2020, opcija “Color Space” tiek automātiski iestatīta uz “BT.2020”. Ja tiek ievadīts cits signāls, nevis BT.2020, tiek lietots opcijā “Color Space” iestatītais režīms. (“BT.2020” šajā gadījumā nav pieejams.)HDR10: iestatiet, atskaņojot ar HDR10 saderīgu saturu.HDR Reference: šīs režīms ir piemērots ar HDR10 saderīga satura atskaņošanai ar maks. spilgtumu 1000 niti.HLG: iestatiet, atskaņojot ar HLG saderīgu saturu.Off: iestatiet, atskaņojot citu saturu, nevis HDR.Ja atlasīts “HDR10”, “HDR Reference”, “HLG” vai “Off”, var atlasīt visus “Color Space” režīmus.

• Ja iestatījums neatbilst ievades saturam, video spilgtie un tumšie apgabali var tikt parādīti pārāk spilgti vai pārāk tumši.

• Iestatot “HDR10” vai “HDR Reference”, salīdziniet attēla kvalitāti abos režīmos un atlasiet kvalitāti, kura optimāli atveido attēla spilgto daļu vidējo spilgtumu un toni.

Iestatījumu elementi Apraksts

Piezīmes

26LV

Page 167: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Krāsu telpa[COLOR SPACE]

Pārveido krāsu telpu.BT.709: ITU-R BT.709 krāsu telpa, kas tiek izmantota augstas izšķirtspējas TV pārraidēs vai Blu-ray diskos. Krāsu telpa ir līdzvērtīga sRGB.BT.2020: krāsu telpa ir platāka nekā BT.709. Izmantojiet šo iestatījumu, atskaņojot HDR saturu.Color Space 1: krāsu telpa, kas piemērota, lai skatītos TV pārraides un video attēlus, piemēram, sporta pārraides, koncertus u.c.Color Space 2: krāsu telpa , kas piemērota, lai skatītos TV pārraides, sporta pārraides, koncertus un citus video attēlus gaišās telpās, piemēram, viesistabā.Color Space 3: krāsu telpa, kas piemērota, lai skatītos filmas gaišās telpās, piemēram, viesistabā.Custom: varat regulēt krāsu telpas iestatījumu.

Ja “HDR” ir iestatīts uz “Auto”, režīmu izvēles klāsts mainās atbilstoši signāla tipam (26.lpp.).

Ievades aizkavju samazināšana

Samazina video attēlojuma aizkavi.On: samazina laiku, lai atveidotu ievades video attēlu; efektīvs iestatījums displeja reaģētspējas uzlabošanai, izmantojot ārēju vadāmierīci u. tml.Off: izslēdz funkciju Input Lag Reduction.

PadomsJa “Input Lag Reduction” ir iestatīta uz “On”, funkcijas Motionflow, NR un MPEG NR nevar iestatīt.

Iestatījumu elementi Apraksts

Piezīme

27LV

Page 168: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ekrāna izvēlneVarat iestatīt attēla lielumu, proporciju režīmu utt.

Iespējams, šie elementi nebūs pieejami atkarībā no ievades signāla tipa. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Ievades signāli un regulējami/iestatāmi elementi” (55.lpp.).

Elementu nosaukumi iekavās attiecas uz nosaukumiem, kas uzdrukāti uz tālvadības pults.

Piezīme

Iestatījumu elementi Apraksts

Aspect[ASPECT]

Varat iestatīt, lai attēla proporcijas parādītu pašreizējam ievades signālam (16.lpp.). Šo funkciju var iestatīt tikai tad, ja ir video signāla ievade.1.85:1 Zoom: 1.85:1 proporciju attēls tiek parādīts oriģinālajās proporcijās, tādā palielinājumā, lai ekrāna augšdaļā un apakšdaļā nebūtu redzamas melnās joslas.2.35:1 Zoom: 2.35:1 proporciju attēls tiek parādīts oriģinālajās proporcijās, tādā palielinājumā, lai ekrāna augšdaļā un apakšdaļā tiktu parādīta iespējami mazāka melno joslu daļa.Uzstādīšanas izvēlnes sadaļā “Trigger Select” atlasot “2.35:1 Zoom”, no TRIGGER savienotāja tiek izvadīts 12 V signāls (35.lpp.).Normal: ievades video tiek parādīts oriģinālajās proporcijās, palielināts, lai ietilptu ekrānā. Šis režīms ir piemērots, lai skatītos 1.78:1 (16:9) un 1.33:1 (4:3) video.V Stretch: šis ir vispiemērotākais režīms, izmantojot 2.35:1 ekrānu, lai skatītos 2.35:1 video ar tirgū pieejamu anamorfisko objektīvu.Uzstādīšanas izvēlnes sadaļā “Trigger Select” atlasot “V Stretch”, no TRIGGER savienotāja tiek izvadīts 12 V signāls (35.lpp.).Squeeze: izmantojot šo iestatījumu, 1.78:1 (16:9) un 1.33:1 (4:3) video tiks parādīts pareizajās proporcijās, ja lietosiet tirgū pieejamu anamorfisko objektīvu.Stretch: parāda video, kas saspiests līdz 1.33:1 (4:3) kā 1.78:1 (16:9) proporcijas.

Iestatījumu elementi Apraksts

Padomi• Atlasot “V Stretch” vai “Squeeze”, uzstādīšanas izvēlnes sadaļā

“Anamorphic Lens” atlasiet anamorfiskā objektīva veidu.• Atlasāmie proporciju režīmi atkarīgi no ievades signāla (58.lpp.).• Proporcijas nevar atlasīt ievades signālam no datora vai ievades

signālam ar izšķirtspēju 4096 × 2160 (53, 54, 58. lpp.).

28LV

Page 169: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Blanking Izmantojot šo funkciju, parādāmo apgabalu ekrānā var regulēt četros virzienos.On: atlasiet malu, lai regulētu ar izcēlumu Left, Right, Top vai Bottom, izmantojot M/m pogas.Regulējiet izlīdzināšanas apjomu, izmantojot </, pogas.

Off: izslēdz funkciju Blanking.

PadomsAtkarībā no proporciju iestatījuma labās/kreisās puses izlīdzināšana, iespējams, nebūs pieejama.

Iestatījumu elementi Apraksts

29LV

Page 170: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Iestatīšanas izvēlneIestatīšanas izvēlne paredzēta rūpnīcas iepriekšējo iestatījumu maiņai u. tml.

Iestatījumu elementi Apraksts

Status Iestata, vai tiek parādīts ekrāna displejs.Iestatiet uz “Off”, lai izslēgtu ekrāna displeju, izņemot dažas izvēlnes, ziņojumu par barošanas izslēgšanu un brīdinājuma ziņojumus.

Language Atlasa izvēlnes un ekrāna tekstu valodu.

Menu Position Varat mainīt izvēlnes novietojumu ekrānā.Bottom Left: parāda izvēlni ekrāna apakšējā kreisajā pusē.Center: parāda izvēlni ekrāna centrā.

High Altitude Mode Iestata ierīci darbībai vietā, kur ir augsts atmosfēras spiediens.On: izmantojiet šo iestatījumu, ja ierīce tiek lietota 1500 m (apm. 4900 pēdu) augstumā vai augstāk.Off: izmantojiet šo iestatījumu, ja ierīce tiek lietota normālā augstumā.

PadomsJa šis elements ir iestatīts uz “On”, ventilatora darbība kļūst mazliet skaļāka, jo palielinās ventilatora ātrums.

Remote Start Iestata Remote Start iestatījumus.On: varat ieslēgt datoru vai termināli, kurš ir pievienots tīklam.Off: izslēdz funkciju Remote Start.

Padomi• Lai izmantotu šo funkciju, ierīcei vispirms jābūt pievienotai tīklam

(37.lpp.).• Lai izslēgtu barošanu ar funkciju Remote Start, no datora vai termināļa

jānosūta speciāla komanda. Lai uzzinātu vairāk, konsultējieties ar kvalificētu Sony personālu.

Ja Remote Start ir iestatīta uz “On”, palielināsies gaidstāves elektroenerģijas prasības. Ja funkcija Network Management ir iestatīta uz “On”, Remote Start iestatījums automātiski tiek iestatīts uz “On”, un šo iestatījumu nevar mainīt. Tas netiek arī parādīts izvēlnē.

Piezīme

30LV

Page 171: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Network Management On: iestatīta, kad izveidots savienojums ar tīklu un notiek nepārtraukta saziņa ar projektora vadības aprīkojumu.

Ja funkcija Network Management ir iestatīta uz “On”, tīkla funkcija ir pastāvīgi iespējota. Kad ierīce nav pievienota tīklam, iestatiet funkciju Network Management uz “Off”. Iestatot uz “On”, palielinās enerģijas patēriņš.

Power Saving Iestata enerģijas taupīšanas režīmu.Standby: ja signāls netiek ievadīts 10 minūtes, pēc barošana tiek automātiski izslēgta un projektors pāriet gaidstāves režīmā.Off: atspējo enerģijas taupīšanas funkciju.

Lamp Setting Mainot lampas, iestatiet vajadzīgo lampas iestatījumu (48.lpp.).

All Reset Visi iestatījumi tiek inicializēti uz to rūpnīcas iepriekš iestatītajām vērtībām.

Opcija “Lamp Timer” informācijas izvēlnē netiek atiestatīta.

Iestatījumu elementi Apraksts

Piezīme

31LV

Page 172: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Funkciju izvēlneFunkciju izvēlne tiek izmantota ierīces dažādu funkciju iestatījumu maiņai.

Iestatījumu elementi Apraksts

3D Settings Varat mainīt 3D funkcijas iestatījumus.

2D-3D Display Sel.

Video attēlu pārslēgšanai uz “2D” vai “3D”.Auto: parāda 3D video attēlus, kad tiek ievadīti HDMI signāli ar 3D informāciju*. Parāda 2D video attēlus, kad tiek ievadīti citi signāli.3D: parāda 3D video attēlus atbilstoši sadaļā “3D Format” atlasītajai 3D sistēmai. Taču, ja HDMI signāli ar 3D informāciju tiek ievadīti ierīcē, parāda 3D video attēlus atbilstoši šo HDMI signālu 3D sistēmai.* 3D informācija ir papildu informācija 3D atšķiršanai. Dažiem HDMI

signāliem ir papildu informācija, lai atšķirtu 3D, bet dažiem HDMI signāliem šādas informācijas nav.

3D Format: iestata 3D sistēmu, ja ievades HDMI signālos nav iekļauta 3D informācija.

Simulated 3D: pārveido 2D attēlus 3D video attēlos. Šo iestatījumu var veikt tikai HD signālu ievadei.Simulētā 3D funkcijas efektivitāte var būt ierobežota atkarībā no video avota.Atsevišķi indivīdi 3D video attēlus uztver dažādi.Side-by-Side: atlasiet šo iestatījumu, lai parādītu 3D attēlus kā divus līdzīgus attēlus, vienu blakus otram.Over-Under: atlasiet šo iestatījumu, lai parādītu 3D attēlus kā divus līdzīgus attēlus, vienu virs otra.

Padomi• Dažiem video avotiem “2D-3D Display Sel.” nevar iestatīt uz “3D”.

Pieejamos 3D signālus skatiet sadaļā “Saderīgi 3D signāli” (56.lpp.).• Simulētā 3D funkcijas efektivitāte var būt ierobežota atkarībā no

ekrāna lieluma (ieteicams 100 līdz 120 collas) un video avota.• 3D video attēla parādīšanas laikā izvēlnes displejs dubultojas, un

ieteicams izmantot 3D brilles.

3D Depth Adjust Lai ekrānā regulētu 3D video attēlu dziļumu. Šo iestatījumu var veikt tikai tad, ja kā 3D Format atlasīts cits, nevis “Simulated 3D”.

“3D Depth Adjust” ieteicams iestatīt uz “0”. 3D video attēlus var būt sarežģīti uztvert atkarībā no “3D Depth Adjust” iestatījuma.

Dziļums

NormālsPriekšpuse Dziļums

32LV

Page 173: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Simulated 3D Effect

Lai regulētu 3D efektu, kad 2D saturs tiek pārveidots 3D video attēlos. Efektam varat izvēlēties iestatījumu “High”, “Middle” un “Low”.

PadomsAtsevišķi indivīdi 3D video attēlus, kas pārveidoti, izmantojot simulētā 3D funkciju, uztver dažādi.

Dynamic Range Iestata video ievades līmeni HDMI 1 un HDMI 2 savienotājiem.Auto: automātiski iestata video ievades līmeni.Limited: video ievades līmenis ir iestatīts signāliem, kas ir līdzvērtīgi 16-235.Full: video ievades līmenis ir iestatīts signāliem, kas ir līdzvērtīgi 0-255.

Ja pievienotās HDMI ierīces video izvades iestatījums nav pareizi iestatīts, video gaišās un tumšās daļas var būt pārāk gaišas vai pārāk tumšas.

HDMI Signal Format Pārslēdz video signāla formātu 4K.Standard Format: parāda attēlu standarta HDMI formātā. Enhanced Format: parāda attēlu detalizētā HDMI formātā.

Padomi• Ja atlasīta opcija “Enhanced Format”, attēls vai skaņas, iespējams,

netiks atveidota normāli. Šādā gadījumā iestatiet to uz “Standard Format”.

• Lai parādītu attēlu pēc video signālu formātu maiņas, var paiet noteikts laiks.

Test Pattern Parāda iestatījumam atbilstošo testa shēmu.On: testa shēma tiek parādīta ekrānā, kas izmantots, regulējot objektīvu ar “Lens Focus”, “Lens Zoom” un “Lens Shift”.Off: testa shēma netiek parādīta.

PadomsTesta shēmas parādīšanas laikā tā parādīta tikai zaļā krāsā, lai viegli varētu regulēt fokusu.

Settings Lock Bloķē izvēlnes elementu iestatījumus, lai novērstu darbības kļūdu (34.lpp.).Off: atceļ funkciju Settings Lock.Level A: 1. grupas elementi (tālāk) izvēlnē netiek parādīti, un tie nav pieejami.Level B: 1. un 2. grupas elementi (tālāk) izvēlnēs netiek parādīti, un tie nav pieejami.

Iestatījumu elementi Apraksts

Piezīme

33LV

Page 174: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

1. grupa 2. grupa

Ar Settings Lock bloķētie elementi

Attēla izvēlne

ResetReality CreationContrast EnhancerLamp ControlMotionflowContrastBrightnessColorHueColor Temp.SharpnessNRMPEG NRSmooth GradationFilm ModeGamma CorrectionColor CorrectionClear Whitex.v.ColorHDRColor SpaceInput Lag Reduction

Iestatīšanas izvēlne

StatusLanguageMenu PositionHigh Altitude Mode Remote StartNetwork ManagementPower SavingLamp Setting

Funkciju izvēlne

Dynamic RangeTest Pattern

Uzstādīšanas izvēlne

Image FlipLens ControlAnamorphic LensTrigger SelectIR ReceiverPanel AlignmentNetwork Setting

34LV

Page 175: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Uzstādīšanas izvēlneUzstādīšanas izvēlne tiek lietota, lai mainītu uzstādīšanas iestatījumus.

Iestatījumu elementi Apraksts

Image Flip Apvērš attēlu ekrānā horizontāli un/vai vertikāli.HV: apvērš attēlu horizontāli un vertikāli.H: apvērš attēlu horizontāli. V: apvērš attēlu vertikāliOff: attēls netiek apvērsts.Izmantojiet šo elementu uzstādīšanai aizmugures projekcijai vai uzstādīšanai pie griestiem.

Lens Control Novērš jebkādu nejaušu objektīva darbību, piemēram, “Lens Focus”, “Lens Zoom” un “Lens Shift”.On: objektīvu var regulēt.Off: neļauj veikt objektīva regulēšanas darbības.

Anamorphic Lens Atlasiet anamorfiska objektīva pārveidošanas koeficientam atbilstošu iestatījumu.1.24x: atlasiet šo iestatījumu, ja izmantojat anamorfisku objektīvu horizontāli 1.24×.1.32x: atlasiet šo iestatījumu, ja izmantojat anamorfisku objektīvu horizontāli 1.32×.

Trigger Select Ieslēdz TRIGGER savienotāja izvades funkciju.Off: izslēdz TRIGGER savienotāja funkciju.Power: kad ierīce ieslēgta, no TRIGGER savienotāja izvada 12 V signālu. TRIGGER savienotājs neizvada signālus, kad ierīce ir gaidstāves režīmā.V Stretch: darbojas ar “Aspect” iestatījuma “V Stretch” (28.lpp.) un no TRIGGER savienotāja izvada 12 V signālu.2.35:1 Zoom: darbojas ar “Aspect” iestatījuma “2.35:1 Zoom” (28.lpp.) un no TRIGGER savienotāja izvada 12 V signālu.

IR Receiver Atlasa tālvadības pults detektorus (IR Receiver) ierīces priekšpusē un aizmugurē. Front & Rear: aktivizē detektorus gan priekšpusē, gan aizmugurē.Front: aktivizē detektoru tikai priekšpusē.Rear: aktivizē detektoru tikai aizmugurē.

35LV

Page 176: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Panel Alignment Izmantojot šo funkciju, ekrānā var regulēt rakstzīmju vai attēla pārrāvumus.Adjust: regulē pārrāvumus krāsu izvēlē “Adjust Color” vai “Adjust Item”.

Adjust Item: atlasa, kā veikt regulēšanu ar kādu no tālāk norādītajiem elementiem.

Shift: pārbīda visu attēlu un veic regulēšanu.Zone: atlasa vajadzīgo diapazonu un veic regulēšanu.

Adjust Color: piešķir vajadzīgo krāsu, lai regulētu krāsas pārrāvumus. Atlasiet “R” (sarkans) vai “B” (zils), lai veiktu regulēšanu, pamatojoties uz “G” (zaļš).Pattern Color: kad “Adjust Color” ir “R” (sarkans), atlasiet “R/G” (sarkans un zaļš) vai “R/G/B” (balts, visas krāsas). kad “Adjust Color” ir “B” (zils), atlasiet “B/G” (zils un zaļš) vai “R/G/B” (balts, visas krāsas).Adjust: sadaļā “Adjust Color” atlasītās krāsas pārbīdes un zonas regulēšanu var veikt, izmantojot </,, M/m pogas.

Ja atlasīta opcija “Shift”: piešķiriet horizontālā virziena (H) iestatījumus ar </, pogām, bet vertikālā virziena (V) iestatījumus, izmantojot M/m pogas pārbīdes regulēšanas ekrānā.

Ja atlasīta opcija “Zone”: atlasiet regulējamo pozīciju ar </, pogām horizontālās pozīcijas (H position) un M/m pogām vertikālās pozīcijas (V position) regulēšanai; pēc tam nospiediet .

atlasiet regulējamo apjomu ar </, pogām horizontālam virzienam (H direction) un ar M/m pogām vertikālam virzienam (V direction). Varat atlasīt regulējamo pozīciju vēlreiz, nospiežot .

Reset: atiestata rūpnīcas iestatījumus.Preset: optimizētie dati tiek iepriekš iestatīti.

Atkarībā no iepriekš veiktajām izmaiņām krāsas var kļūt nevienmērīgas vai arī var mainīties izšķirtspēja.

Iestatījumu elementi Apraksts

Piezīme

36LV

Page 177: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Network Setting Veiciet interneta protokola iestatījumus.

IPv4 Setting IP Address Setup: atlasa IP adreses iestatīšanas metodi.Auto (DHCP): IP adrese tiek piešķirta automātiski no DHCP servera, piemēram, maršrutētāja.Manual: norāda IP adresi manuāli.Ja sadaļā“IP Address Setup” atlasīta opcija “Manual”, ievadiet “IP Address”, “Subnet Mask” un “Default Gateway”. Atlasiet katru elementu, izmantojot M/m pogas; pēc tam nospiediet pogu. Izmantojot </, pogas, atlasiet logu, kurā jāievada vērtības, un ievadiet vērtības ar M/m pogām. Kad visi vienumi ir ievadīti, atlasiet “Apply” un pēc tam nospiediet pogu. Ievadītie iestatījumi tiks reģistrēti.

IP Address: iestata ierīces IP adresi.Subnet Mask: iestata ierīces apakštīkla masku.Default Gateway: iestata ierīces noklusējuma vārteju.MAC Address: parāda ierīces MAC adresi. To nevar mainīt.Apply: aktivizē manuāli ievadīto IP adresi.

IPv6 Information Parāda IPv6 informāciju.Iestatot IPv6 IP adresi, iestatiet to tīmekļa pārlūkprogrammā (39.lpp.).

Iestatījumu elementi Apraksts

37LV

Page 178: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Informācijas izvēlneInformācijas izvēlnē tiek parādīts modeļa nosaukums, sērijas numurs, ievades signāla tips/formāts, programmatūras versija un lampas izmantošanas stundu skaits.

Iepriekš norādītos elementus nevar regulēt vai mainīt.

Šai ierīcei ir noklusējuma attēlu dati, lai pareizi regulētu iepriekš iestatītos datus ievades signāliem atbilstoši sadaļā “Iepriekš iestatītie signāli” (53.lpp.) parādītajiem signāliem (iepriekšēja iestatīšana). Kad tiek ievadīts iepriekš iestatīts signāls, ierīce automātiski nosaka signāla tipu un izsauc iepriekš iestatītos signāla datus, lai regulētu signālu, nodrošinot optimālu attēlu. Signāla tips tiek parādīts informācijas izvēlnē.

Atkarībā no datora ievades signāla atsevišķas ekrāna daļas var būt paslēptas vai parādītas nepareizi.

Elementi Apraksts

Model Name Parāda modeļa nosaukumu.

Serial No. Parāda sērijas numuru.

Signal type Parāda atlasāmā ievades signāla izšķirtspēju. Ja tiek ievadīti ievades signāli ar 3D informāciju, tiek parādīts ievades signālu tips un 3D formāts.

Color Format Parāda atlasāmā ievades signāla krāsu formātu.

Color Space Parāda atlasāmā ievades signāla krāsu telpu (“BT.601”, “BT.709” vai “BT.2020”).

HDR Format Ja ievades signāls ir saderīgs ar HDR, “HDR10” vai “HLG”, tas tiek parādīts atbilstoši ievades signālam.

Software Version Parāda programmatūras versiju.

Lamp Timer Parāda, cik ilgi lampa ir bijusi ieslēgta (kopējais lietošanas laiks).

Piezīme

Par iepriekšēju iestatīšanu

Piezīme

Signāla tips

38LV

Page 179: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Izveidojot savienojumu ar tīklu, iespējams izmantot šādas funkcijas:• Pārbaudīt pašreizējo ierīces statusu,

izmantojot tīmekļa pārlūkprogrammu.• Veikt ierīcei tīkla iestatījumus.• Veikt tīkla uzraudzību un kontroli ar

kontroles protokolu (Advertisement, ADCP, AMX DDDP (Dynamic Device Discovery Protocol), Crestron RoomView, Control4).

• Pievienojot šo projektoru tīklam, sazinieties ar personu, kura iestata tīklu. Jānodrošina tīkla aizsardzība.

• Izmantojot šo projektoru tīklā, ar tīmekļa pārlūkprogrammu atveriet vadības logu un mainiet rūpnīcas iepriekš iestatīto vērtību piekļuves ierobežojumu (41.lpp.). Paroli ieteicams mainīt regulāri.

• Kad iestatīšana tīmekļa pārlūkprogrammā ir pabeigta, aizveriet tīmekļa pārlūkprogrammu, lai atteiktos.

• Tālāk norādītās atsaucēm paredzētās izvēlnes dažādiem modeļiem var būt dažādas.

• Atbalstītās tīmekļa pārlūkprogrammas ir Internet Explorer 8/9/10/11.

• Izvēlne tiek parādīta tikai angļu valodā.• Ja jūsu datora pārlūkprogramma ir iestatīta

uz [Use a proxy server], kad jūs piekļūstat ierīcei no datora, noklikšķiniet uz atzīmes, lai iestatītu piekļuvi, neizmantojot starpniekserveri.

• AMX DDDP nav saderīgs ar IPv6.• Šīs tīkla funkcijas ir pieejamas, kad ierīce ir

ieslēgta.

Ierīces vadības loga atvēršana, izmantojot tīmekļa pārlūkprogrammu

1 Pievienojiet LAN kabeli.

2 Veiciet ierīces tīkla iestatījumus uzstādīšanas izvēlnes sadaļā “Network Setting” (37.lpp.).

3 Palaidiet tīmekļa pārlūkprogrammu datorā, adreses laukā ievadiet tālāk norādīto un pēc tam nospiediet datora taustiņu Enter.http://xxx.xxx.xxx.xxx(xxx.xxx.xxx.xxx: ierīces IP adrese)

Pievienojoties tīklam ar IPv6 adresihttp://[xxxx:xxxx:- xxxx]

Ierīces IP adresi var apstiprināt uzstādīšanas izvēlnes sadaļā “Network Setting”.

Tīmekļa pārlūkprogrammā tiek parādīts šāds logs:

Tīkla funkciju izmantošana

Piezīmes

LAN savienotājs

LAN kabelis (taisna tipa) (nav iekļauts komplektācijā)

Centrmezgls, maršrutētājs u.c.

39LV

Page 180: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Pēc tīkla iestatījumu pabeigšanas vadības logu var atvērt, tikai veicot 3. šīs procedūras darbību.

Vadības loga izmantošana

Lai atvērtu vajadzīgo iestatījumu lapu, noklikšķiniet uz lapas pārslēgšanas pogām.

Iespējams ierobežot lietotāja piekļuvi jebkurai lapai.

Administrator: atļauts piekļūt visām lapām

User: atļauts piekļūt visām lapām, izņemot Setup lapai

Piekļūstot Setup lapai pirmo reizi, autentifikācijas dialogā kā lietotājvārdu ievadiet “root”, bet kā paroli — “Projector”.Piesakoties pirmo reizi, tiek parādīts logs ar uzvedni mainīt paroli. Lai nomainītu paroli, izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas.Iepriekš iestatītais administratora vārds ir “root.”

Lapas pārslēgšana

Piekļuves ierobežošanas iestatīšana

Lapas pārslēgšanas pogas

40LV

Page 181: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Paroli var mainīt Setup lapas sadaļā Password.Mainot paroli, ievadiet jaunu paroli.Administratora un lietotāja parolei jābūt no 8 līdz 16 rakstzīmes garai, iekļaujot burtus un ciparus. Burti ir reģistrjutīgi.Kā jauno paroli nevar iestatīt noklusējuma paroli “Projector”.

Ja aizmirstat savu paroli, sazinieties ar kvalificētu Sony personālu.Parole tiks atiestatīta ar jūsu atļauju.

Ierīces pašreizējos iestatījumus varat apstiprināt Information lapā.

Piezīme

Ierīces informācijas apstiprināšana

[Administrator] ievades apgabals

[User] ievades apgabals

Informācijas apgabals

41LV

Page 182: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Problēmu novēršanaJa šķiet, ka ierīce darbojas kļūdaini, mēģiniet noteikt un novērst problēmu, rīkojoties atbilstoši šiem norādījumiem. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar kvalificētu Sony personālu.

Barošana

Attēls

Kļūdu novēršana

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

Barošana netiek ieslēgta. Iespējams, barošana netiek ieslēgta, ja to izslēdzāt ar ?/1 (ON/STANDBY) pogu un pēc īsa laika atkal ieslēdzāt. Mēģiniet ieslēgt ierīci pēc 1 minūtes.

Cieši aizveriet lampas pārsegu, pēc tam stingri pievelciet skrūves.

49

Skatiet brīdinājumu indikatorus. 45

Barošana tiek pēkšņi pārtraukta.

Uzstādīšanas izvēlnē pārbaudiet, vai vienums “Power Saving” ir iestatīts uz “Standby”.

31

Iestatiet “Power Saving” uz “Off”. 31

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

Nav attēla. Pārbaudiet, vai savienošanas kabelis ir pareizi pievienots ārējam aprīkojumam.

11

Pareizi izvēlieties ievades avotu, izmantojot pogu INPUT. 13

Pārbaudiet, vai datora signāls ir iestatīts uz ārējā monitora izvadi.Ja piezīmjdatora u. tml. signāla izvade ir iestatīta uz tā displeju un ārēju monitoru, ārējā monitora attēls, iespējams, netiks pareizi parādīts. Iestatiet, lai dators raidītu signālu tikai uz ārēju monitoru.

Attēls dubultojas. Video attēli tiek parādīti 3D. Skatieties 3D video attēlus, izmantojot 3D brilles, un iestatiet “2D-3D Display Sel.” uz “3D”.

14, 32

Video spilgtās vai tumšās zonas ir vai nu pārāk spilgtas, vai pārāk tumšas.

Šāda problēma var rasties, ja ievades signāla līmenis ir cits, nevis HDMI standarta līmenis. Ieslēdziet savienotā aprīkojuma izvades līmeni vai ierīces funkciju izvēlnē ieslēdziet Dynamic Range.

33

Attēls ir pārāk tumšs. Attēlu izvēlnē atbilstoši regulējiet “Contrast” vai “Brightness”.

24

Attēls nav skaidrs. Regulējiet fokusu. 8

Ja objektīva virsmu klāj kondensāts, atstājiet ierīci ieslēgtu aptuveni 2 stundas.

Rakstzīmju vai attēla krāsa nav atbilstoša.

Uzstādīšanas izvēlnes sadaļā “Panel Alignment” atlasiet vajadzīgo krāsu.

36

Attēls paliek ekrānā (attēla aizture)

Ja ilgu laika periodu tiek rādīti augsta kontrasta nekustīgi attēli, ekrānā var būt attēla aizture. Tas ir tikai īslaicīgi. Uz brīdi izslēdzot barošanu, atlikušais attēls pazudīs.

42LV

Page 183: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ekrāna displejs

Tālvadības pults

3D video attēli

No 1 līdz 3 minūtēm pēc ieslēgšanas attēla daļās redzams sārts vai zaļš krāsojums.

Tas var būt izmantošanas vides dēļ.Uzgaidiet aptuveni 5 minūtes, kamēr ierīce ir ieslēgta. Krāsa pazudīs.

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

Ekrāna displejs netiek parādīts.

Uzstādīšanas izvēlnē iestatiet “Status” uz “On”. 30

Pārbaudiet, vai ON/STANDBY indikators deg zaļā krāsā. Ja ON/STANDBY indikators mirgo zaļā krāsā, ierīce tiek ieslēgta. Uzgaidiet, līdz mirgošana beidzas un indikators deg zaļā krāsā.

7

Modeļa nosaukums visu laiku ir redzams ekrānā.

Ierīces displeja režīms, iespējams, ir iestatīts iegādes laikā. Sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu Sony personālu.

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

Nedarbojas tālvadības pults.

Nepietiekama bateriju enerģija. Nomainiet baterijas. –

Ievietojiet baterijas, ievērojot pareizo polaritāti. –

Ja blakus tālvadības pults detektoram atrodas fluorescējošā lampa, ierīce var darboties neatbilstoši un neparedzēti.

Apstipriniet tālvadības pults detektora pozīciju ierīcē. 3, 4

Uzstādīšanas izvēlnē iestatiet “IR Receiver” uz “Front & Rear”.

35

Pārliecinieties, vai kabelis nav pievienots IR IN savienotājam.

3

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

Video attēls neatgādina 3D video attēlus.

Pārbaudiet, vai 3D brilles ir ieslēgtas. 14

Pārbaudiet, vai baterija 3D brillēs ir pietiekami uzlādēta. –

Iestatiet “2D-3D Display Sel.” uz “Auto” vai “3D”. 32

Pārbaudiet, vai ievades signāli ir saderīgi 3D signāli. 56

3D signāli var netikt ievadīti atkarībā no pievienotā AV selektora/AV pastiprinātāja/ārējā aprīkojuma specifikācijām. Ja 3D signāls netiek ievadīts, apstipriniet AV selektora/AV pastiprinātāja/ārējā aprīkojuma specifikācijas un/vai iestatījumus.

Ja skatīšanās pozīcija atrodas pārāk tālu no ierīces, 3D brilles var neattēlot attēlus pareizi.

14

Ekrāna lielums nav atbilstošs. Iestatiet zemu tālummaiņas palielinājumu vai skatieties attēlu tālāk no ekrāna.

61

Papildinformāciju skatiet sadaļas “3D briļļu izmantošana” apakšpunktā “Lietošanas piesardzības pasākumi”.

14

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

43LV

Page 184: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Citas problēmas

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

Skaļa ventilatora darbība. Uzstādīšanas izvēlnē pārbaudiet iestatījumu “High Altitude Mode”.

30

Pārliecinieties, ka telpas temperatūra nav pārāk augsta. –

Pārbaudiet ierīces uzstādīšanas prasības.Ventilatora ātrums tiek palielināts, lai uzturētu projektora komponentu darbības efektivitāti telpā, kurā temperatūra pārsniedz normālo. Ventilatora darbība kļūst skaļāka. Aptuvenā normālā temperatūra ir 25 °C (77 °F).

Objektīva maiņu nevar regulēt.

Objektīva maiņu nevar regulēt ārpus kustību diapazona. Regulējiet objektīva maiņu kustību diapazonā.

10, 61

44LV

Page 185: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Brīdinājumu indikatoriJa projektoram rodas darbības kļūmes, deg vai mirgo ON/STANDBY vai WARNING indikators.

Ja problēma joprojām pastāv pat pēc iepriekš aprakstīto darbību veikšanas, konsultējieties ar kvalificētu Sony personālu.Ja indikators sāk mirgot citādi, izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet energopadevi ar tālvadības pults [/1 (Iesl./gaidstāve) pogu vai ierīces vadības panelī.Ja problēma rodas atkal, konsultējieties ar kvalificētu Sony personālu.

Mirgojoši/degoši indikatori Zibšņu skaits Iemesls un risinājums

Divas reizes Cieši aizveriet lampas pārsegu, pēc tam stingri pievelciet skrūves (49.lpp.).

Trīs reizes Lampas temperatūra ir neraksturīgi augsta. Izslēdziet energopadevi un uzgaidiet, kamēr lampa atdzisīs; pēc tam atkal ieslēdziet energopadevi.Ja problēma joprojām pastāv, iespējams, beidzies lampas kalpošanas laiks. Šādā gadījumā nomainiet lampu (48.lpp.).

Divas reizes Iekšējā temperatūra ir neraksturīgi augsta. Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nav bloķētas vai arī ierīce netiek izmantota lielā augstumā.

Trīs reizes Bojāts ventilators. Konsultējieties ar kvalificētu Sony personālu.

Piezīme

ON/STANDBY indikators WARNING

indikators

(Mirgo sarkanā krāsā)

(Deg sarkanā krāsā)

(Mirgo sarkanā krāsā)

(Mirgo sarkanā krāsā)

Abi indikatori mirgo

45LV

Page 186: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ziņojumu sarakstiBrīdinājuma ziņojumi

Piesardzības ziņojumi

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

High temp.! Lamp off in 1 min.

Izslēdziet barošanu. –

Pārbaudiet, vai nekas nenosprosto ventilācijas atveres. 3, 4

Frequency is out of range!

Frekvence ir ārpus diapazona. Izvēlieties signālu ievadi ierīcei pieņemamā frekvenču diapazonā.

53

Please replace the Lamp. Laiks nomainīt lampu. Nomainiet lampu.Ja pēc lampas nomaiņas šis ziņojums tiek parādīts atkal, lampas nomaiņas process nav pabeigts. Pārbaudiet lampas nomaiņas procesu.

Lai dzēstu šo ziņojumu, vienu reizi nospiediet jebkuru pogu vai nu uz tālvadības pults, vai uz ierīces vadības paneļa.

48

Projector temperature is high. High Altitude Mode should be “On” if projector is being used at high altitude.

Pārbaudiet, vai nekas nenosprosto ventilācijas atveres. 3, 4

izmantojot ierīci lielā augstumā, iestatiet “High Altitude Mode” uz “On.”

Ja ierīces iekšējā temperatūra joprojām ir augsta, 1 minūtes laikā režīms “High Altitude Mode” tiek pārslēgts uz “On”, pēc tam ventilatora ātrums palielinās.

30

Power Saving Mode is set. Projector will automatically enter Standby Mode in 1 minute.

“Power Saving” ir iestatīts uz “Standby”.

Ja signāls netiek ievadīts, pēc 1 minūtes barošana tiek izslēgta un projektors pāriet gaidstāves režīmā.

31

Simptoms Iemesls un risinājums Lpp.

Atlasītajā ievadē netiek ievadīts signāls. Pārbaudiet savienojumus.

11

Not applicable! Nospiediet atbilstošos pogu.Darbība, kas jāaktivizē ar šo pogu, šobrīd nav atļauta.

Settings Lock enabled. “Settings Lock” ir iestatīts uz “Level A” vai “Level B”. 33

Piezīme

Piezīme

Piezīme

46LV

Page 187: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Programmatūras atjaunināšanaFailus ierīces programmatūras atjaunināšanai var lejupielādēt. Kopējiet lejupielādētos failus USB atmiņā, ievietojiet USB atmiņu ierīces USB portā un pēc tam veiciet atjaunināšanu.Lai izmantotu atjauninātās funkcijas, ievietojiet USB atmiņas ierīci datorā ar interneta savienojumu.Lejupielādējiet atjaunināšanas failus no šādas Sony tīmekļa vietnes:http://www.pro.sony.eu/Šajā tīmekļa vietnē ir arī informācija, kā instalēt atjauninājumu.

Dažas USB atmiņas, iespējams, netiks atbalstītas. Papildinformāciju skatiet iepriekš norādītajā tīmekļa vietnē.

Par HDR (High Dynamic Range — augsts dinamiskais diapazons)HDR ir video atveidošanas funkcija, kas salīdzinājumā ar iepriekšējām video atveidošanas funkcijām uzlabo spēju atveidot tumšas vietas un spilgtas vietas.

Par simulētā 3D funkciju• Izmantojiet simulētā 3D funkciju, ņemot

vērā, ka attēls izskatīsies citādāk nekā oriģinālie attēli, jo šī funkcija pārveido video attēlus.

• Ja ierīce tiek izmantota peļņas gūšanai vai publiskās vietās, rādot 2D attēlus vai 3D video attēlus, veicot pārveidošanu simulētā 3D formātā, var tikt pārkāptas autoru vai producentu tiesības, kas ir aizsargātas ar likumu.

PAZIŅOJUMI PAR IERĪCĒ IZMANTOTO PROGRAMMATŪRU UN TĀS LICENCESSkatiet dokumentu “Programmatūras licences informācija” (nav iekļauts komplektācijā).

Cita informācija

Piezīme

47LV

Page 188: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Lampas nomaiņaGaismas avotā izmantotajai lampai ir noteikts darbības ilgums. Kad lampa kļūst blāvāka, attēla krāsu līdzsvars vairs nav normāls vai arī ekrānā tiek parādīts ziņojums “Please replace the Lamp.” (Lūdzu, nomainiet lampu.). Iespējams beidzies lampas kalpošanas laiks. Nekavējoties nomainiet lampu ar jaunu (nav iekļauta komplektācijā).

PadomsGaismas avotā izmantotās lampas darbības ilgums atkarīgs no vides, kurā ierīce uzstādīta, vai no lietošanas apstākļiem. Lampu var izmantot ilgāku laika periodu, ja pēc lampas ieslēgšanas to pēc dažām minūtēm atkal neizslēdz.

Darbam nepieciešamie elementi un instrumenti:• Projektora lampa LMP-H220 (izvēles)• Standarta Phillips skrūvgriezis• Drāna (lai aizsargātu pret skrāpējumiem)

Piesardzības pasākumi• Pēc tam, kad ierīci izslēdz ar pogu ?/1

(ON/STANDBY), lampa ir karsta. Pieskaroties lampai, var apdedzināt pirkstus. Nomainot lampu, uzgaidiet vismaz 1 stundu, lai lampa varētu atdzist.

• Nepieskarieties lampas virsmai tiešā veidā. Pieskaroties virsmai, ar mīkstu drānu noslaukiet no lampas pirkstu nospiedumus.

• Lampas nomaiņa īpaši piesardzīgi jāveic, ja ierīce ir uzstādīta pie griestiem.

• Nomainot lampu ierīcei, kas uzstādīta pie griestiem, nestāviet tieši zem lampas pārsega. Noņemot lampas piekļuves pārsegu (iekšējo vāku), mēģiniet to nesagriezt. Ja lampa eksplodēs, tās daļas var radīt ievainojumus.

• Noņemot lampas mezglu, pārliecinieties, ka tas ir horizontālā pozīcijā, pēc tam velciet taisni uz augšu. Nesasveriet lampas mezglu. Ja lampa plīst, kad tā tiek noņemta sasvērtā stāvoklī, tās daļas var radīt ievainojumus.

• Nomaiņas procesā noteikti izmantojiet LMP-H220 projektora lampu. Izmantojot citas lampas, nevis LMP-H220, var rasties ierīces darbības kļūme.

• Pirms lampas nomaiņas noteikti izslēdziet ierīci un atvienojiet no kontaktligzdas ierīces barošanas vadu, pēc tam pārbaudiet, vai ON/STANDBY indikators vairs nedeg.

1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu.

2 Novietojot ierīci uz līdzenas virsmas, piemēram, galda u. tml., ierīces apakšā paklājiet auduma drānu, lai nesaskrāpētu virsmu. Novietojiet ierīci uz drānas.

Ierīce noteikti jānovieto uz stabilas virsmas.

3 Spiežot daļu, kas norādīta lampas pārsega attēlā, vienlaikus virziet 1 un pēc tam atveriet 2 lampas pārsegu.

4 Atbrīvojiet lampas piekļuves pārsega (iekšējā vāka) skrūvi ar Phillips skrūvgriezi (sešstūru), un pēc tam atveriet lampas piekļuves pārsegu.

Piezīmes

Piezīme

48LV

Page 189: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

5 Atbrīvojiet 3 lampas skrūves, izmantojot Phillips skrūvgriezi. Turiet rokturi uz augšu un pēc tam velciet lampu ārā taisnā leņķī.

• Neatskrūvējiet citas skrūves, bet tikai 3 norādītās skrūves.

• Lai lampu noņemtu un pievienotu, turiet to aiz roktura.

6 Izmantojot rokturi, iebīdiet jauno lampu līdz galam un pēc tam pievelciet 3 skrūves.

Rīkojieties piesardzīgi, lai nepieskartos optiskajam blokam ierīces iekšpusē.

7 Aizveriet lampas piekļuves pārsegu (iekšējo vāku) un pēc tam pievelciet skrūvi.

8 Aizveriet lampas pārsegu.

Piezīmes

Rokturis

Piezīme

49LV

Page 190: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

9 Ar mīkstu drānu noslaukiet putekļus no ventilācijas ieplūdes atverēm.

10Ieslēdziet ierīci, pēc tam iestatīšanas izvēlnē atlasiet lampas

iestatījumu.Tiks parādīts tālāk redzamais izvēlnes ekrāns.

PadomsJa “Settings Lock” ir iestatīts uz “Level B”, iestatiet to uz “Off”.

11 Izvēlieties “Yes”.

Piesardzības pasākumiLai novērstu strāvas trieciena vai ugunsgrēka risku, nelieciet rokas lampas nomaiņas spraugā, kā arī nelejiet tur nekādus šķidrumus un neievietojiet priekšmetus.

• Ierīce netiks ieslēgta, kamēr lampa nebūs droši ievietota savā vietā.

• Ierīce netiks ieslēgta, kamēr lampas pārsegs nebūs cieši aizvērts.

• Lai dzēstu ekrānā parādīto ziņojumu, vienu reizi nospiediet jebkuru pogu vai nu uz tālvadības pults, vai uz ierīces vadības paneļa.

Piezīme par bojātas lampas nomaiņu griestu instalācijas gadījumāJa lampa plīst, lampas gabali var sašķīst un radīt ievainojumus.Ja ierīce atrodas pie griestiem, noņemiet lampas piekļuves pārsegu (iekšējo vāku), paceļot to vaļā par 30 grādiem un lēni to virzot horizontāli. Izvairieties no lampas piekļuves pārsega (iekšējā vāka) sagriešanas.

Piezīmes

Ventilācijas atveres (ieplūde)

PiezīmeLampa satur dzīvsudrabu. Izmantotu fluorescējošo lampu utilizācijas noteikumi katrā valstī atšķiras. Ievērojiet savā reģionā spēkā esošos atkritumu utilizācijas noteikumus.

50LV

Page 191: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

TīrīšanaKorpusa tīrīšana• Lai iztīrītu putekļus no nodalījuma, rūpīgi

tīriet ar mīkstu drānu. Ja putekļi joprojām ir, tīriet ar mīkstu drānu, kas mazliet samitrināta saudzīgā mazgāšanas līdzekļa šķīdumā.

• Nekad neizmantojiet abrazīvus līdzekļus, sārma/skābes tīrīšanas līdzekļus, tīrīšanas pulverus vai gaistošus šķīdinātājus, piemēram, spirtu, benzolu, šķīdinātājus vai insekticīdus.

• Tīriet ierīci ar tīrīšanai paredzētu drānu. Tīrīšanā izmantojot netīru drānu, ierīci var saskrāpēt.

• Izmantojot šādus materiālus vai tiem ilgstoši saskaroties ar gumijas vai vinila materiāliem, var bojāt ekrāna virsmu un nodalījuma materiālu.

51LV

Page 192: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Specifikācijas

Elements Apraksts

Atveidošanas sistēma SXRD panelis, projicēšanas sistēma

Atveidošanas ierīce Efektīvā displeja zona

0,74 collas (18,8 mm) SXRD

Pikseļu skaits 26 542 080 pikseļi (8 847 360 pikseļi × 3)

Projektora objektīvs 2,06 reizes tālummaiņas objektīvs (motorizēts)f = 21,7 mm līdz 44,7 mmF3.0 līdz F4.0

Gaismas avots Ultra augsta spiediena lampa; 225 W tips

Ekrāna izmērs 60 collas līdz 300 collas (1524 mm līdz 7620 mm) (mērot pa diagonāli)

Pieņemtie digitālie signāli Skatīt sadaļu “Iepriekš iestatītie signāli” (53.lpp.).

HDMI (2 ieejas), atbilstība ar HDCP RGBY PB/CB PR/CR

Citas ievades/izvades

TRIGGER Miniligzda, DC 12 V Maks. 100 mA

REMOTE RS-232C: D-sub 9 tapu (spraudnis)

LAN RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX

IR IN Miniligzda

USB DC 5 V, maks. 500 mA

Ārējie izmēri (P/A/Dz.) 495,6 mm × 205,3 mm × 463,6 mm (19 1/2 × 8 3/32 × 18 1/4 collas) (bez izvirzītām daļām)

Masa Aptuveni 14 kg (31 mārciņa)

Enerģijas prasības AC 100 V līdz 240 V, no 4,0 A līdz 1,7 A, 50/60 Hz

Enerģijas patēriņš 390 W

Enerģijas patēriņš Gaidstāve 0,4 W (ja “Remote Start” ir iestatīta uz “Off”)

Tīkla gaidstāve 1,0 W (LAN) (ja “Remote Start” ir iestatīta uz “Off”)Ja LAN terminālis nav pievienots, ierīce darbojas zema enerģijas patēriņa režīmā (0,5 W).

Darba temperatūra 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F)

Darba mitrums No 35% līdz 85% (bez kondensācijas)

Glabāšanas temperatūra No –20°C līdz +60°C (no –4°F līdz +140°F)

Uzglabāšanas mitrums No 10% līdz 90%

Komplektācijā iekļautie piederumi Skatiet komplektācijā iekļautās Īsās uzziņu rokasgrāmatas sadaļu “Komplektācijā iekļauto piederumu pārbaude”.

Papildu piederumi Projektora lampa: LMP-H220 (nomaiņai)Projektora piekares atbalsts: PSS-H10Aktīvās 3D brilles: TDG-BT500A

52LV

Page 193: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

• Masas un izmēru vērtības ir aptuvenas.• Ne visi izvēles piederumi ir pieejami visos tirgos un reģionos. Lūdzu, konsultējieties ar savu

vietējo Sony pilnvaroto izplatītāju.• Šajā rokasgrāmatā norādītā informācija ir patiesa 2018. gada septembrī.

Šīs ierīces un tās izvēles piederumu konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma.

Tabulā zemāk norādīti signāli un video formāti, kurus var projicēt, izmantojot šo ierīci.ja tiek ievadīts cits signāls, nevis tabulā norādītais iepriekš iestatītais signāls, iespējams, attēls netiks pareizi parādīts.

Piezīmes

Iepriekš iestatītie signāli

Iepriekšējas iestatīšanas

Nr.Iepriekš iestatītais signāls (izšķirtspēja) fH (kHz) fV (Hz) Sinhr.

5 480/60p 480/60p(Progressive NTSC)(720 × 480p)

31,470 60,000 –

6 576/50p 576/50p(Progressive PAL)(720 × 576p)

31,250 50,000 –

7 1080/60i 1080/60i(1920 × 1080i)

33,750 60,000 –

8 1080/50i 1080/50i(1920 × 1080i)

28,130 50,000 –

10 720/60p 720/60p(1280 × 720p)

45,000 60,000 –

11 720/50p 720/50p(1280 × 720p)

37,500 50,000 –

12 1080/60p 1080/60p(1920 × 1080p)

67,500 60,000 –

13 1080/50p 1080/50p(1920 × 1080p)

56,260 50,000 –

14 1080/24p 1080/24p(1920 × 1080p)

26,973 23,976 –

18 720/60p(Frame packing)

720/60p(1280 × 720p)

90,000 60,000 –

19 720/50p(Frame packing)

720/50p(1280 × 720p)

75,000 50,000 –

20 1080/24p(Frame packing)

1080/24p(1920 × 1080p)

53,946 23,976 –

26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-NEG, V-NEG

32 800 × 600 VESA 60 37,879 60,317 H-POS, V-POS

37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-NEG, V-NEG

45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-POS, V-POS

47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-POS, V-POS

50 1400 × 1050 SXGA+ 65,317 59,978 H-NEG, V-POS

55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-NEG, V-POS

53LV

Page 194: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Katram ievades signālam iepriekš iestatītie numuri

Digitāls signāls

* Dažu digitālo signālu ievades no datoriem var būt parādītas kā iepriekš iestatīts Component vai Video GBR signāla numurs.

71 1920 × 1080/60i(Frame packing)

1080/60i (1920 × 1080i)

67,500 60,000 –

72 1920 × 1080/50i(Frame packing)

1080/50i (1920 × 1080i)

56,250 50,000 –

74 3840 × 2160/60p 3840×2160/60p (3840 × 2160)

135,000 60,000 –

75 3840 × 2160/50p 3840 × 2160/50p (3840 × 2160)

112,500 50,000 –

76 4096 × 2160/60p 4096 × 2160/60p (4096 × 2160)

135,000 60,000 –

77 4096 × 2160/50p 4096 × 2160/50p (4096 × 2160)

112,500 50,000 –

78 4096 × 2160/30p 4096 × 2160/30p (4096 × 2160)

67,500 30,000 –

79 4096 × 2160/25p 4096 × 2160/25p (4096 × 2160)

56,250 25,000 –

93 3840 × 2160/24p 3840 × 2160/24p(3840 × 2160)

53,946 23,976 –

94 3840 × 2160/25p 3840 × 2160/25p(3840 × 2160)

56,250 25,000 –

95 3840 × 2160/30p 3840 × 2160/30p(3840 × 2160)

67,433 29,970 –

96 4096 × 2160/24p 4096×2160/24p(4096 × 2160)

54,000 24,000 –

Signāls Iepriekš iestatītais numurs

Komponenta signāls (HDMI 1, 2 savienotāji) 5 līdz 8, 10 līdz 14, 18 līdz 20, 71, 72, 74 līdz 79, 93 līdz 96

Video GBR signāls (HDMI 1, 2 savienotāji) 5 līdz 8, 10 līdz 14, 18 līdz 20, 71, 72, 74 līdz 79, 93 līdz 96

Datora signāls (HDMI 1, 2 savienotāji) 10*, 12*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55

Iepriekšējas iestatīšanas

Nr.Iepriekš iestatītais signāls (izšķirtspēja) fH (kHz) fV (Hz) Sinhr.

54LV

Page 195: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Izvēlnēs regulēšanai pieejamie elementi var atšķirties atkarībā no ievades signāla. Tie norādīti tabulās tālāk. Elementi, kurus nevar regulēt/iestatīt, izvēlnē nav redzami.

Attēla izvēlne

z: regulējams/var iestatīt–: neregulējams/nevar iestatīt*1: papildinformāciju skatiet tabulās sadaļā “Motionflow” (59.lpp.).

Ievades signāli un regulējami/iestatāmi elementi

ElementsIeejas signāls

Komponenta signāls Video GBR signāls Datora signāls

Reality Creation z z –

Contrast Enhancer z z –

Lamp Control z z z

Motionflow*1z z –

Contrast z z z

Brightness z z z

Color z z –

Hue z z –

Color Temp. z z z

Sharpness z z –

NR z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 18

līdz 20, 71 un 72)

z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 18

līdz 20, 71 un 72)

MPEG NR z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 18

līdz 20, 71 un 72)

z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 18

līdz 20, 71 un 72)

Smooth Gradation z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 18

līdz 20, 71 un 72)

z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 18

līdz 20, 71 un 72)

Film Mode z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 5, 6, 10 līdz 14, 18 līdz

20, 74 līdz 79 un 93 līdz 96)

z (izņemot iepriekš iestatītus numurus 5, 6, 10 līdz 14, 18 līdz

20, 74 līdz 79 un 93 līdz 96)

Gamma Correction z z z

Color Correction z z z

Clear White z z z

x.v.Color z – –

HDR z (tikai iepriekš iestatīti numuri 74 līdz 79, 93 un 96)

z (tikai iepriekš iestatīti numuri 74 līdz 79, 93 un 96)

Color Space z z z

55LV

Page 196: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Ekrāna izvēlne

z: regulējams/var iestatīt–: neregulējams/nevar iestatīt*1: Papildinformāciju skatiet tabulās sadaļā “Proporciju režīms” (58.lpp.).

Pievienojot kabeli, piemēram, HDMI u. tml., pārbaudiet signāla tipu informācijas izvēlnē (38.lpp.) un “Digitāls signāls” (54.lpp.) un pārbaudiet elementus, kurus var regulēt/iestatīt.

Šī ierīce pieņem šādu tipu 3D signālus.

*: obligāts HDMI standartu 3D formāts.

Dažus izvēlnēs pieejamos elementus, iespējams, nevarēs regulēt/iestatīt atkarībā no 3D signāliem.Elementi, kurus nevar regulēt, izvēlnē nav redzami. Šie elementi norādīti tabulās tālāk.

ElementsIeejas signāls

Komponenta signāls Video GBR signāls Datora signāls

Aspect*1z z –

Piezīme

Saderīgi 3D signāli

Izšķirtspēja 3D signāla formāts

720/60p, 720/50p Side-by-Side formāts

Over-Under formāts*

Frame packing*

1080/60i, 1080/50i Side-by-Side formāts*

Frame packing

1080/24p Side-by-Side formāts

Over-Under formāts*

Frame packing*

1080/60p, 1080/50p Side-by-Side formāts

Over-Under formāts

3D signāli un regulējami/iestatāmi elementi

Elements3D signāli

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

Reality Creation z z z z

Lamp Control z z z z

Motionflow z z z z

NR – – – –

MPEG NR – – – –

Smooth Gradation – – – –

Film Mode – z – –

56LV

Page 197: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

z: regulējams/var iestatīt–: neregulējams/nevar iestatīt*1: papildinformāciju skatiet tabulās sadaļā “Proporciju režīms” (58.lpp.).

Ja ierīce ir iestatīta pārveidot 2D video attēlus 3D video attēlos, daži elementi izvēlnēs var nebūt pieejami regulēšanai/iestatīšanai atkarībā no “3D Format” iestatījumiem funkciju izvēlnē. Elementi, kurus nevar regulēt, izvēlnē nav redzami. Šie elementi norādīti tabulās tālāk.

z: regulējams/var iestatīt–: neregulējams/nevar iestatīt*1: šis elements ir pieejams tikai, ja ievades signāls ir 1080/60i vai 1080/50i.*2: papildinformāciju skatiet tabulās sadaļā “Proporciju režīms” (58.lpp.).

x.v.Color z z z z

HDR – – – –

Aspect*1z z z z

Elements3D signāli

Over-Under Side-by-Side Simulated 3D

Reality Creation z z z

Lamp Control z z z

Motionflow z z z

NR – – z

MPEG NR – – z

Smooth Gradation z z z

Film Mode*1 – z z

x.v.Color z z z

HDR – – –

Aspect*2z z z

Elements3D signāli

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

57LV

Page 198: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Atlasāmie elementi atšķiras atkarībā no ievades signāla tipa vai 3D formāta.Detalizētu informāciju skatiet tabulās tālāk. Elementi, kurus nevar atlasīt, izvēlnē nav redzami.

2D

*1: nav parādīts izvēlnē, jo fiksēts režīmā Normal

3D

Proporciju režīms

Pieņemamie signāli 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 10801280 × 720

720 × 480720 × 576 Citi

Iepriekš iestatītais numurs (53.lpp.) 76 līdz 79, 96 74, 75, 93 līdz

95 7, 8, 10 līdz 14 5, 6 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55

1.85:1 Zoom – z z z –

2.35:1 Zoom – z z z –

Normal z z z z z*1

V Stretch z z z z –

Squeeze z z z z –

Stretch – – – z –

Pieņemamie signāli 1920 × 1080, 1280 × 720

3D formāts Side-by-Side Over-Under Frame packing Simulated 3D

Iepriekš iestatītais numurs (53.lpp.) 7, 8, 10 līdz 14 10 līdz 14 18 līdz 20, 71, 72 7, 8, 10 līdz 14

1.85:1 Zoom z z z z

2.35:1 Zoom z z z z

Normal z z z z

V Stretch z z z z

Squeeze z z z z

Stretch – – – –

58LV

Page 199: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Atlasāmie elementi atšķiras atkarībā no ievades signāla tipa vai 3D formāta.Detalizētu informāciju skatiet tabulās tālāk. Elementi, kurus nevar atlasīt, izvēlnē nav redzami.

2D

3D

Katrs regulējamais/iestatāmais elements katram ievades savienotājam tiek glabāts atsevišķi. Detalizētu informāciju skatiet tabulās tālāk.

Katram ievades signālam iepriekš iestatītie numuri

Motionflow

Pieņemamie signāli

1920 × 10801280 × 720720 × 480720 × 576

3840 × 2160 4096 × 2160 Citi

Iepriekš iestatītais numurs (53.lpp.) 5 to 8, 10 to 14 74, 75, 93 līdz 95 76 līdz 79, 96 26, 32, 37, 45, 47,

50, 55

Smooth High z z – –

Smooth Low z z – –

True Cinema z z – –

Pieņemamie signāli 1920 × 1080, 1280 × 720

3D formāts Frame packing Over-Under Side-by-Side Simulated 3D

Iepriekš iestatītais numurs (53.lpp.)

18 19 20, 71, 72 10, 12 11, 13 14 7, 8, 10 līdz 14 7, 8, 10 līdz 14

Smooth High – – z – – z z z

Smooth Low – z z – z z z z

True Cinema – – – – – – – –

Regulējamo/iestatāmo elementu glabāšanas nosacījumi

Ievade Iepriekš iestatītie numuri

HDMI 1 (2D) 5 līdz 8, 10 līdz 14, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, 74 līdz 79, 93 līdz 96

HDMI 2 (2D)

HDMI 1 (3D) 7, 8, 10 līdz 14, 18 līdz 20, 71, 72

HDMI 2 (3D)

59LV

Page 200: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Attēla izvēlne

Elements Glabāšanas nosacījumi

Calib. Preset Katram ievades savienotājam

Reset Katram ievades savienotājam un Calib. Preset

Reality Creation

Contrast Enhancer

Lamp Control

Motionflow

Contrast

Brightness

Color

Hue

Color Temp.

D93-D55

Custom 1-5

Gain R Katrai Color Temp., D93-D55 un Custom 1-5

Gain G

Gain B

Bias R

Bias G

Bias B

Sharpness Katram ievades savienotājam un Calib. Preset

NR

MPEG NR

Smooth Gradation

Film Mode

Gamma Correction

Color Correction

Clear White

x.v.Color

HDR

Color Space

Cyan - Red Katrai Color Space

Magenta - Green

Input Lag Reduction Katram ievades savienotājam un Calib. Preset

60LV

Page 201: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projicēšanas attālums un objektīva pārbīdīšanas diapazonsProjicēšanas attālums attiecas uz attālumu starp objektīva priekšpusi un projekcijas virsmu.

Objektīva pārbīdīšanas diapazons attiecas uz attālumu procentos (%), par kādu objektīvu var pārbīdīt no projicētā attēla centra. Objektīva pārbīdīšanas diapazons ir 0%, ja attēlā parādītais punkts A (punkts, kuru labās puses leņķos šķērso no objektīva centra vilktā līnija un projicētais attēls) ir vienā līmenī ar projicētā attēla centru, bet pilns platums vai pilns augstumu ir 100%.

VS +: vertikālais objektīva pārbīdīšanas diapazons (uz augšu) [%]VS –: vertikālais objektīva pārbīdīšanas diapazons (uz leju) [%]HS +: horizontālais objektīva pārbīdīšanas diapazons (pa labi) [%]HS –: horizontālais objektīva pārbīdīšanas diapazons (pa kreisi) [%]

Projicēšanas attālums L

Projicētais attēls Objektīva priekšpuse

Objektīva pārbīdīšanas diapazons

Projicētais attēls

Objektīva centrs50%

50%

Projicētā attēla centrs

Ierīces sāns

A

Objektīva centrs

Projicētais attēls

VS +

VS –

HS – HS +

Ēnotais apgabals: objektīva pārbīdīšanas diapazons

Objektīva pārbīdīšanas diapazons

Projicētais attēls

Objektīva centrs50%

50%

Projicētā attēla centrs

Ierīces augšdaļa

A

61LV

Page 202: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projicēšana 1.90:1 (standarta pilnais displejs 17:9) formātā

Projicēšanas attālumsVienība: m (collas)

Projicēšanas attāluma formulaD: projicētā attēla lielums (diagonāli) Vienība: m (collas)

Objektīva pārbīdīšanas diapazons

Projicētā attēla lielumsProjicēšanas attālums L

Diagonāle Platums × augstums

80" (2,03 m) 1,80 × 0,95 (71 × 37) 2,32 – 4,77 (91 – 187)

100" (2,54 m) 2,25 × 1,18 (88 × 47) 2,90 – 5,97 (115 – 235)

120" (3,05 m) 2,70 × 1,42 (106 × 56) 3,49 – 7,18 (138 – 282)

150" (3,81 m) 3,37 × 1,78 (133 × 70) 4,38 – 8,98 (173 – 353)

200" (5,08 m) 4,49 × 2,37 (177 × 93) 5,85 – 11,99 (231 – 472)

Projicēšanas attālums L (min. garums) Projicēšanas attālums L (maks. garums)

L = 0,029432 × D – 0,0434(L = 1,158727 × D – 1,7084)

L = 0,060197 × D – 0,0420(L = 2,369978 × D – 1,6545)

1,90

1

85%

80%

31% 31%

VS + = 85 – 2.742 × (HS + vai HS –) [%]VS – = 80 – 2.742 × (HS + vai HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0.365 × (VS + vai VS –) [%]

62LV

Page 203: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projicēšana 1.78:1 (16:9) formātā

Projicēšanas attālumsVienība: m (collas)

Projicēšanas attāluma formulaD: projicētā attēla lielums (diagonāli) Vienība: m (collas)

Objektīva pārbīdīšanas diapazons

Projicētā attēla lielumsProjicēšanas attālums L

Diagonāle Platums × augstums

80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 (70 × 39) 2,44 – 5,01 (96 – 197)

100" (2,54 m) 2,21 × 1,25 (87 × 49) 3,05 – 6,28 (121 – 247)

120" (3,05 m) 2,66 × 1,49 (105 × 59) 3,67 – 7,55 (145 – 297)

150" (3,81 m) 3,32 × 1,87 (131 × 74) 4,60 – 9,44 (181 – 371)

200" (5,08 m) 4,43 × 2,49 (174 × 98) 6,15 – 12,61 (242 – 496)

Projicēšanas attālums L (min. garums) Projicēšanas attālums L (maks. garums)

L = 0,030934 × D – 0,0434(L = 1,217856 × D – 1,7084)

L = 0,063269 × D – 0,0420(L = 2,490916 × D – 1,6545)

1,78

1video parādīšanas apgabals

projicēšanas apgabals

85%

80%

33% 33% VS + = 85 – 2,576 × (HS + vai HS –) [%]VS – = 80 – 2,576 × (HS + vai HS –) [%]HS + = HS – = 33 – 0,388 × (VS + vai VS –) [%]

63LV

Page 204: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Projicēšana 2.35:1 formātā

Projicēšanas attālumsVienība: m (collas)

Projicēšanas attāluma formulaD: projicētā attēla lielums (diagonāli) Vienība: m (collas)

Objektīva pārbīdīšanas diapazons

Projicētā attēla lielumsProjicēšanas attālums L

Diagonāle Platums × augstums

80" (2,03 m) 1,87 × 0,80 (74 × 31) 2,41 – 4,96 (95 – 195)

100" (2,54 m) 2,34 × 0,99 (92 × 39) 3,02 – 6,22 (119 – 244)

120" (3,05 m) 2,80 × 1,19 (110 × 47) 3,64 – 7,47 (143 – 294)

150" (3,81 m) 3,51 × 1,49 (138 × 59) 4,55 – 9,35 (180 – 368)

200" (5,08 m) 4,67 × 1,99 (184 × 78) 6,08 – 12,48 (240 – 491)

Projicēšanas attālums L (min. garums) Projicēšanas attālums L (maks. garums)

L = 0,030617 × D – 0,0434(L = 1,205377 × D – 1,7084)

L = 0,062621 × D – 0,0420(L = 2,465393 × D – 1,6545)

2,35

1video parādīšanas apgabals

projicēšanas apgabals

105%

99%

31% 31% VS + = 105 – 3,387× (HS + vai HS –) [%]VS – = 99 – 3,387 × (HS + vai HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,295 × (VS + vai VS –) [%]

64LV

Page 205: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

IzmēriPriekšpuse

Vienība: mm (collas)

PamatneVienība: mm (collas)

495,6 (19 1/2)

Objektīva centrs

247,8 (9 3/4) 247,8 (9 3/4)

212,

3 (8

11/ 3

2)

205,

3 (8

3 / 32)

118

(4 21

/ 32)

463,6 (18 1/4)

Nodalījuma priekšpuse

142,9 (5 5/8) 150,6 (5 15/16)

187,

9 (7

13/ 3

2)

81,5

(3

7 / 32)

187,

9 (7

13/ 3

2)

7,5 (9/32)

98 (3

27/ 3

2)

87,4 (3 7/16)

81,5

(3

7 / 32)

98 (3

27/ 3

2)

409,3 (16 1/8)

65LV

Page 206: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Attālums starp objektīva priekšpusi un nodalījuma priekšpusiVienība: mm (collas)

PSS-H10 projektora piekares atbalsta pievienošana

Skats no priekšpusesVienība: mm (collas)

36,8 (1 7/16)

Objektīva priekšpuse

Nodalījuma priekšpuse

150 (5 29/32)

75 (2 15/16)

8 (5/16)

Griesti

Atbalsta centrs Stiprinājuma kronšteina apakšējā virsma

Objektīva centrs

175

(6 7 / 8

)11

8 (4

21/ 3

2)

66LV

Page 207: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Skats no sānaVienība: mm (collas)

Skats no augšpusesVienība: mm (collas)

Nodalījuma priekšpuse

463,6 (18 1/4)

258,4 (10 3/16)

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Nodalījuma priekšpuse

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Augšējais griestu stiprinājuma kronšteins

Atbalsta centrs (atbalsta centrs atšķiras no ierīces centra)

45 (1 25/32)

67LV

Page 208: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

Griestu stiprinājuma caurumiGriestu stiprinājumam izmantojiet skrūves garumā no 5,3 mm (min. 7/32 collas) līdz 7,6 mm (maks. 5/16 collas).Ieteicamais pievilkšanas spēks (spēks, griežot skrūvi rotācijas virzienā): 1,4 ± 0,2 N-m

Vienība: mm (collas)

Ierīce

Uzgrieznis (M5)

Skrūves caurumsSkrūves maks.

garums

Skrūves min.garums

68LV

Page 209: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

RādītājsCipari3D brilles

3D briļļu izmantošana ......................... 143D briļļu sakaru diapazons ................. 14

3D Settings2D-3D Display Sel. (atlase) ................ 323D Depth Adjust ................................. 323D Format ........................................... 32Simulated 3D Effect ............................ 33

3D video ................................................. 14

AAll Reset ................................................. 31Anamorphic Lens ................................... 35Attēla novietojuma regulēšana ................. 7Attēla projicēšana ................................... 13

BBlanking .................................................. 29Brightness ............................................... 24Brīdinājumu indikatori ....................... 3, 45

CCalib. Preset

Bright Cinema ..................................... 22Bright TV ............................................ 22Cinema Film 1 .................................... 22Cinema Film 2 .................................... 22Game ................................................... 22Photo ................................................... 22Reference ............................................ 22TV ....................................................... 22User ..................................................... 22

Cinema Black Pro ................................... 23Clear White ............................................. 26Color ....................................................... 24Color Correction ..................................... 26Color Format ........................................... 38Color Space ....................................... 27, 38Color Temp. (temperatūra) ..................... 24Contrast ................................................... 24

DDynamic Range ...................................... 33

EElementu atiestatīšana .............................21Expert Setting ..........................................25

FFilm Mode ...............................................25

GGamma Correction ..................................25

HHDMI Signal Format ..............................33HDR ........................................................26HDR Format ............................................38High Altitude Mode ................................30

IIepriekš iestatītais numurs .......................38Iepriekš iestatītais režīms

BRT CINE ...........................................19BRT TV ...............................................19CINEMA FILM 1 ................................19CINEMA FILM 2 ................................19GAME .................................................19PHOTO ................................................19REF ......................................................19TV ........................................................19USER ...................................................19

Iepriekš iestatītie signāli ..........................53Ieslēgšana ..................................................7Ievades signāli un regulējami/iestatāmi

elementi ..........................................55Image Flip ...............................................35Input Lag Reduction ................................27IR Receiver ..............................................35Izmēri ......................................................65Izslēgšana ................................................13Izvēlne

Attēls ...................................................22Darbība ................................................20Ekrāns ..................................................28Funkcija ...............................................32Iestatīšana ............................................30Informācija ..........................................38Uzstādīšana ..........................................35

KKontrasta uzlabošana ..............................23

69LV

Page 210: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

LLamp Setting ........................................... 31Lamp Timer ............................................ 38Lampas kontrole ..................................... 23Lampas nomaiņa ..................................... 48LAN savienotājs ................................. 3, 39Lens Control ........................................... 35

MMenu Position ......................................... 30Motionflow ............................................. 23MPEG NR (MPEG Noise Reduction) .... 25

NNetwork Management ............................ 31Network Setting ...................................... 37Nokrāsa ................................................... 24NR (Noise Reduction) ............................ 25

OObjektīva regulēšanas logs ..................... 10

PPanel Alignment ..................................... 36Pievienošana video aprīkojumam vai

datoram .............................................11Power Saving .......................................... 31Problēmu novēršana ............................... 42Programmatūras atjaunināšana ............... 47Projicēšanas attālums .................. 62, 63, 64Projicēšanas attālums un objektīva

pārbīdīšanas diapazons .................... 61Proporcijas

1.85:1 Zoom .................................. 16, 282.35:1 Zoom .................................. 16, 28Normal .......................................... 17, 28Squeeze ......................................... 17, 28Stretch ........................................... 18, 28V Stretch ....................................... 17, 28

RReality Creation ...................................... 23Remote Start ........................................... 30Reset ....................................................... 23

SSaderīgi 3D signāli ................................. 56Savienotāji ................................................ 3Settings Lock .......................................... 33

Sharpness .................................................24Signal type ...............................................38Smooth Gradation ...................................25Software Version .....................................38Specifikācijas ..........................................52Statuss .....................................................30

TTālvadības pults ........................................5Tālvadības pults detektors .....................3, 4Test Pattern ..............................................33Tīrīšana ....................................................51Trigger Select ..........................................35

VVadības panelis ..........................................4Vadīklu atrašanās vieta

Aizmugure/kreisā puse/apakšpuse ........4Priekšpuse/labā puse ..............................3

Valoda ......................................................30

Xx.v.Color ..................................................26

ZZiņojumi

Brīdinājums .........................................46Piesardzību ..........................................46

Informācija par preču zīmi• “PlayStation” ir Sony Interactive

Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.• Termini HDMI un HDMI High-

Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing Administrator, Inc. preču zīmes vai ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.

• “Blu-ray” un “Blu-ray Disc” ir Blu-ray Disc Association preču zīmes.

• “x.v.Color (x.v.Colour)”, “Motionflow” un to attiecīgie logotipi ir Sony Corporation preču zīmes.

........................................................................Šis projektors atbalsta DeepColor, x.v.Color, LipSync, datora ievades signālu, 3D signālu un HDMI standartu 4K signālu. Tas atbalsta arī HDCP.

70LV

Page 211: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa
Page 212: Videoprojektor Vaizdo projektorius Video projektors€¦ · 3EE Esikülg / parem külg Hoiatusnäidikud a Näidik ON/STANDBY (lk 45) b Näidik WARNING (lk 45) Liidesed c LAN-pesa

© 2018 Sony Corporation