109
I-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó dàshǐguǎn. já/ být/ Česko/ sídlit/ Čína/ velvyslanectví. A nín zhǎo shéi? vy/ hledat/ kdo? B láojià, zhǎo yi xià jiékè xuésheng wú jiémǐn. promiňte, hledat/ jeden/ Nuv/ Česko/ student/ Wu/ Ťie-min. A tā zhù něi ge fángjiān? ona/ bydlet/ který/ Uc/ pokoj? B wǒ bú tài qīngchu, nín bāng wǒ chá yi xià ba. já/ ne/ příliš/ jasný, vy/ pomáhat/ já/ zjišťovat/ jeden/ Nuv/ P. A qǐng nín shāo děng yi xià, wǒ zhè jiù gěi nín zhǎo… prosit/ vy/ trochu/ čekat/ jeden/ Nuv, já/ to/ právě/ Vp/ vy/ hledat... diànhuà zhèng zhànxiàn ne. telefon/ právě/ být obsazeno/ P. B nà wǒ dāi huǐr zài dǎ diànhuà ba, xièxie nín. tak/ já/ zůstávat/ chvíle/ znovu/ telefonovat/ P, děkovat/ vy. tìhuan liànxí: 1 wéi, shì chūzū qìchēzhàn ma? jīnlíng fàndiàn, běijīng dàxué, chūzū qìchē gōngsī, jiékè zǒnglǐngshìguǎn, guójì jùlèbù, huǒchēzhàn, wú xiǎojiě, táng mù xiānsheng, xīnhuá shūdiàn, guójì fàndiàn, nánjīng shīfàn dàxué 2 tīngbuqīngchu. kàn, xiě, shuō, jiǎng, qiáo, suàn 1

· Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

  • Upload
    vunhi

  • View
    221

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-01 diànhuà telefon 1

B wéi, nándà xīyuàn ma?haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P?

A shì a, nín nǎli?být/ P, vy/ kde?

B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó dàshǐguǎn.já/ být/ Česko/ sídlit/ Čína/ velvyslanectví.

A nín zhǎo shéi?vy/ hledat/ kdo?

B láojià, zhǎo yi xià jiékè xuésheng wú jiémǐn.promiňte, hledat/ jeden/ Nuv/ Česko/ student/ Wu/ Ťie-min.

A tā zhù něi ge fángjiān?ona/ bydlet/ který/ Uc/ pokoj?

B wǒ bú tài qīngchu, nín bāng wǒ chá yi xià ba.já/ ne/ příliš/ jasný, vy/ pomáhat/ já/ zjišťovat/ jeden/ Nuv/ P.

A qǐng nín shāo děng yi xià, wǒ zhè jiù gěi nín zhǎo… prosit/ vy/ trochu/ čekat/ jeden/ Nuv, já/ to/ právě/ Vp/ vy/ hledat...diànhuà zhèng zhànxiàn ne. telefon/ právě/ být obsazeno/ P.

B nà wǒ dāi huǐr zài dǎ diànhuà ba, xièxie nín.tak/ já/ zůstávat/ chvíle/ znovu/ telefonovat/ P, děkovat/ vy.

tìhuan liànxí: 1 wéi, shì chūzū qìchēzhàn ma? jīnlíng fàndiàn, běijīng

dàxué, chūzū qìchē gōngsī, jiékè zǒnglǐngshìguǎn, guójì jùlèbù, huǒchēzhàn, wú xiǎojiě, táng mù xiānsheng, xīnhuá shūdiàn, guójì fàndiàn, nánjīng shīfàn dàxué

2 wǒ tīngbuqīngchu. kàn, xiě, shuō, jiǎng, qiáo, suàn

1

Page 2: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Haló, je to Si-jüan Nankingské univerzity?A Ano, kdo volá?B Jsem z českého velvyslanectví v Číně.A Koho prosím hledáte?B Promiňte, hledám českou studentku Wu Ťie-min.A Na kterém bydlí pokoji?B To přesně nevím, mohla byste mi to prosím zjistit? A Okamžik prosím, hned vám ji najdu... Má právě obsazeno.B Tak já zavolám za chvíli znovu, děkuji vám.

wánchéng jùz: 1. shì a, nín nǎli? 2. láojià, zhǎo yi xià jiékè xuésheng wú jiémǐn. 3. diànhuà zhèng zhànxiàn ne. 4. wéi, nándà xīyuàn ma? 5. wǒ shì jiékè zhù zhōngguó dàshǐguǎn. 6. wǒ bú tài qīngchu, nín bāng wǒ chá yi xià ba. 7. nà wǒ dāi huǐr zài dǎ diànhuà ba, xièxie nín. 8. qǐng nín shāo děng yi xià, wǒ zhè jiù gěi nín zhǎo. 9. tā zhù něi ge fángjiān?

kèwén huídá: 1. nín zhǎo shéi? láojià, zhǎo yi xià jiékè xuésheng wú jiémǐn. 2. shì a, nín nǎli? wǒ shì jiékè zhù zhōngguó dàshǐguǎn. 3. diànhuà zhèng zhànxiàn ne. nà wǒ dāi huǐr zài dǎ diànhuà ba, xièxie nín. 4. tā zhù něi ge fángjiān? wǒ bú tài qīngchu, nín bāng wǒ chá yi xià ba. 5. nín bāng wǒ chá yi xià ba. qǐng nín shāo děng yi xià, wǒ zhè jiù gěi nín zhǎo. 6. wéi, nándà xīyuàn ma? shì a, nín nǎli?

zìyóu wèndá: 1. zhèi duàn duìhuàli, nǚd hěn kěnéng shì shéi? hěn kěnéng shì fúwùtái d fúwùyuán. 2. wú jiémǐn zhù duōshao hào fángjiān? shǐguǎn d rén bù qīngchu. 3. nándà xīyuàn shì shénme dìfang? shì nánjīng dàxué liúxuéshēng lóu. 4. wú jiémǐn zài nánjīng hěn kěnéng zuò shénme? liúxué, yàome dú xuéwèi, yàome jìnxiū. 5. nánd zuìhòu wèi shénme méi yǒu gēn wú jiémǐn liánxìshàng? yīnwèi diànhuà zhànxiàn. 6. nánd méi liánxìshàng yǐhòu, tā juédìng zuò shénme? dāi huǐr zài dǎ diànhuà. 7. nánd zài zhōngguó něi ge chéngshì? běijīng. 8. nǐ zěnme zhīdao? yīnwèi jiékè zhù zhōngguó dàshǐguǎn zài shǒudū běijīng. 9. lǐngshìguǎn ne? jiékè zhù zhōngguó lǐngshìguǎn yǒu jǐ gè? zǒnglǐngshìguǎn yǒu liǎng ge, yí ge zài shànghǎi, lìng yí ge zài xiānggǎng. 10. zhōngguó zhù jiékè lǐngshìguǎn zài nǎli? méi yǒu lǐngshìguǎn, zài bùlāgé shèyǒu dàshǐguǎn.

2

Page 3: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-02 diànhuà telefon 2

B fúwùyuán, wàixiàn diànhuà zěnme dǎ?obsluha, vnější linka/ telefon/ jak/ dělat?

A děi xiān bō ge líng, zài bō diànhuà hàomǎ.muset/ nejprve/ vytáčet/ Uc/ nula, znovu/ vytáčet/ telefon/ číslo.

B xièxie. wéi, wú jiémǐn ma?děkovat. haló, Wu/ Ťie-min/ P?

A bú shì, nín dǎcuòle.ne/ být, vy/ dělal špatně.

B o, duìbuqǐ.E, promiňte.

A wéi, nín zhǎo shéi a?haló, vy/ hledat/ kdo/ P?

B wǒ shì táng mù, qǐng wèn, wú jiémǐn zài ma?já/ být/ Tomáš, prosit/ ptát se, Wu/ Ťie-min/ být/ P?

A qǐng nǐ děng yi děng, wǒ gěi nǐ kàn yi xià, diànhuà biéprosit/ ty/ počkat, já/ Vp/ ty/ dívat se/ jeden/ Nuv, telefon/ ne/

guàduàn… wéi, tā bú zài, qǐng bǎ nǐ d diànhuà hàomǎ položit... haló, ona/ ne/ být, prosit/ Vp/ ty/ Me1/ telefon/ číslo/ liúxià. nechat.

B hǎo, qǐng tā gěi wǒ huí ge diànhuà.dobrý, prosit/ ona/ Vp/ já/ otáčet/ Uc/ telefon.

3

Page 4: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Jak se prosím volá ven z hotelu?A Musíte nejprve vytočit nulu a pak telefonní číslo.B Děkuji. Haló, to je Wu Ťie-min?A Ne, to je omyl. B Aha, promiňte.A Haló, koho hledáte?B Tady Tomáš, je tam prosím Wu Ťie-min?A Počkejte prosím, dojdu se podívat. Nepokládejte telefon... Haló, není u sebe.

Nechte mi tady svoje telefonní číslo.B Dobře, ať mi prosím zavolá.

tìhuan liànxí:1 duìbuqǐ, wǒ dǎcuòle. kàn, xiě, mǎi, ná, zuò, zhǐ, shuō,

gǎo, jiǎng, nòng, tīng2 qǐng bǎ nín d diànhuà hàomǎ liúxià. dìzhǐ, xìngmíng,

fángjiān hàomǎ, ménpái hàomǎ, zhàopiàn, míngpiàn, hùzhào, yìjian

wánchéng jùz: 1. o, duìbuqǐ. 2. wéi, wú jiémǐn ma? 3. bú shì, nín dǎcuòle. 4. hǎo, qǐng tā gěi wǒ huí ge diànhuà. 5. fúwùyuán, wàixiàn diànhuà zěnme dǎ? 6. děi xiān bō ge líng, zài bō diànhuà hàomǎ. 7. tā bú zài, qǐng bǎ nǐ d diànhuà hàomǎ liúxià. 8. qǐng nǐ děng yi děng, wǒ gěi nǐ kàn yi xià, diànhuà bié guàduàn.

kèwén huídá: 1. wèi, wú jiémǐn ma? bú shì, nín dǎcuòle. 2. nín dǎcuòle. o, duìbuqǐ. 3. wéi, nín zhǎo shéi a? wǒ shì táng mù, qǐng wèn, wú jiémǐn zài ma? 4. fúwùyuán, wàixiàn diànhuà zěnme dǎ? děi xiān bō ge líng, zài bō diànhuà hàomǎ. 5. wéi, tā bú zài, qǐng bǎ nǐ d diànhuà hàomǎ liúxià. hǎo, qǐng tā gěi wǒ huí ge diànhuà. 6. wǒ shì táng mù, wú jiémǐn zài ma? qǐng nǐ děng yi děng, wǒ gěi nǐ kàn yi xià, diànhuà bié guàduàn.

zìyóu wèndá: 1. zài zhōngguó bīnguǎn děng dìfang wàixiàn yìbān zěnme dǎ? děi xiān bō ge líng, zài bō diànhuà hàomǎ. 2. nánd xìng shénme? xìng táng. 3. duìhuàlǐ, táng mù yígòng gēn jǐ ge rén shuōhuà? sān ge rén. 4. dǎ jǐ cì diànhuà? liǎng cì. 5. wèi shénme dǎ liǎng cì? yīnwèi dìyī cì dǎcuòle. 6. táng mù dǎ diànhuà d shíhou, tā hěn kěnéng zhèngzài zài nǎr? zài bīnguǎn. 7. táng mù xiǎng gēn shéi shuōhuà? wú jiémǐn. 8. zuìhòu, wèi shénme méi liánxìchéng? yīnwèi jiémǐn bú zài. 9. nà zěnme bàn? liúxià diànhuà hàomǎ, děngzh wú jiémǐn huílai yǐhòu gěi tā huí ge diànhuà. 10. nǚd qù kàn kan wú jiémǐn zài bu zài d shíhou, tā gàosu táng mù bú yào zuò shénme? bú yào bǎ diànhuà guàduàn.

4

Page 5: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-03 shǒujī mobil 1

A wǒ xiǎng mǎi yí bù xīn shǒujī, nǐ shuō mǎi shénme páiz djá/ chtít/ kupovat/ jeden/ Uc/ nový/ mobil, ty/ mluvit/ kupovat/ jaký/ značka/ Me1/

hǎo?dobrý?

B xiànzài shǒujī wúlùn shì guóchǎn d, háishi wàiguó páiz d,teď/ mobil/ ať/ být/ tuzemský/ Me1, nebo/ zahraniční/ značka/ Me1,

zhìliàng dōu hěn hǎo, kàn nǐ zìjǐ d xǐhào le.kvalita/ všechno/ velmi/ dobrý, dívat se/ ty/ sám/ Me1/ mít rád/ P.

A wǒ yǐqián yòng d shì zhōngxīng d, dàijī shíjiān chāocháng,já/ dříve/ používat/ Me1/ být/ obrození/ Me1, čekat na příležitost/ čas/ příliš dlouhý,

shěngqù fǎnfù chōngdiàn d máfan.vynechat/ mnohokrát/ nabíjet/ Me1/ potíže.

B xiànzài sānxīng chūle yì kuǎn shuāngkǎ shuāngdài shǒujī,teď/ tři hvězdy/ kromě/ jeden/ Uc/ dvojitý karta/ mít obě/ mobil,

xiǎoqiǎo, jīngzhì, gōngnéng yě duō.malý a praktický, mistrně provedený, funkce/ také/ mnoho.

A gōngnéng bú yòng tài duō, zhǐyào néng jiē, dǎ diànhuà,funkce/ ne/ potřebovat/ příliš/ mnoho, jen/ moci/ přijímat, telefonovat,

shōufā duǎnxìn, yǒu zhàoxiàngjī hé mp3 jiù kěyǐ. guì bupřijímat a odesílat/ sms, mít/ fotoaparát/ a/ mp3/ právě/ moci. drahý/ ne/

guì ne?drahý/ P?

B bú tài guì, sìqiān duō, xiànzài zhèng cùxiāo yōuhuì ne.ne/ příliš/ drahý, čtyři tisíce/ přes, teď/ právě/ propagace prodeje/ velmi výhodný/ P.

mǎi shǒujī, zèng yuánchǎng diànchí, hái sòng yī G dkupovat/ mobil, darovat/ originální/ baterie, ještě/ darovat/ jeden/ giga/ Me1/

zhùcúnkǎ ne.paměťová karta/ P.

A shì ma? nà wǒ děi qù kàn kan, nǎr yǒu?být/ P? tak/ já/ muset/ jít tam/ podívat se, kde/ být?

B gè dà shāngchǎng hé shǒujī zhuānmàidiàn dōu yǒu.každý/ velký/ nákupní centrum/ a/ mobil/ specializovaný obchod/ všechno/ být.

tìhuan liànxí: wǒ xiǎngyào yì kuǎn yǒu zhàoxiàngjī d shǒujī. yǒu mp3, néng shàngwǎng, gōngnéng bú tài duō, yǒu hànyīng cídiǎn, xiǎoqiǎo jīngzhì, wàiguó páiz, shuāngkǎ shuāngdài, nèi zhì yóuxì, píngmù dà

5

Page 6: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Chci si koupit nový mobil. Poraď mi, kterou značku si mám koupit.B Teď jsou kvalitní naše i zahraniční značky. Spíš záleží na tom, co se ti líbí. A Měla jsem ZTE, nemusela jsem ho pořád nabíjet.B Samsung teď vyrábí mobil na dvě karty. Je malý, praktický, dobře udělaný a má

taky hodně funkcí. A Nepotřebuju hodně funkcí. Stačí, že se z něj bude dát volat, smskovat, aby měl

foťák a mp3 přehrávač. Jsou takové mobily drahé?B Ani ne, něco přes čtyři tisíce. Teď je zrovna mají v akci. Když si koupíš mobil,

dají ti zadarmo originální baterie a gigovou paměťovou kartu. A Fakt? Tak to se po nich půjdu podívat. Kde je mají?B V každém velkém nákupním centru a ve všech specializovaných obchodech.

kèwén huídá: 1. guì bu guì ne? bú tài guì, sìqiān duō, xiànzài zhèng cùxiāo yōuhuì ne. 2. nà wǒ děi qù kàn kan, nǎr yǒu? gè dà shāngchǎng hé shǒujī zhuānmàidiàn dōu yǒu. 3. mǎi shǒujī, zèng yuánchǎng diànchí, hái sòng yī G d zhùcúnkǎ ne. shì ma? nà wǒ děi qù kàn kan, nǎr yǒu? 4. wǒ yǐqián yòng d shì zhōngxīng d, dàijī shíjiān chāocháng, shěngqù fǎnfù chōngdiàn d máfan. xiànzài sānxīng chūle yì kuǎn shuāngkǎ shuāngdài shǒujī, xiǎoqiǎo, jīngzhì, gōngnéng yě duō. 5. wǒ xiǎng mǎi yí bù xīn shǒujī, nǐ shuō mǎi shénme páiz d hǎo? xiànzài shǒujī wúlùn shì guóchǎn d, háishi wàiguó páiz d, zhìliàng dōu hěn hǎo, kàn nǐ zìjǐ d xǐhào le.

zìyóu wèndá: 1. nǚd xiǎngyào mǎi shénme? yí bù xīn shǒujī. 2. nánd rènwéi zhōngguó d shǒujī hǎo háishi guówài d shǒujī hǎo? xiànzài shǒujī wúlùn shì guóchǎn d, háishi wàiguó páiz d, zhìliàng dōu hěn hǎo. 3. nǚrén duì xīn d shǒujī yǒu shénme yāoqiú? zhǐyào néng jiē, dǎ diànhuà, shōufā duǎnxìn, yǒu zhàoxiàngjī hé mp3 jiù xíng. 4. nánd ràng nǚd qù nǎr mǎi shǒujī? dà shāngchǎng huò shǒujī zhuānmàidiàn. 5. mǎi shǒujī shí, nánd shuō yǒu něi xiē yōuhuì? zèng yuánchǎng diànchí, hái sòng yī G d zhùcúnkǎ. 6. nánd jiànyì tā mǎi něi ge páiz d? sānxīng. 7. sānxīng shì zhōngguó d gōngsī ma? bú shì, shì hánguó d. 8. yuánlái nǚd yòng d shì shénme páiz d shǒujī? zhōngxīng. 9. nǚd rènwéi zhōngxīng shǒujī yǒu shénme hǎochu? dàijī shíjiān chāocháng, shěngqù fǎnfù chōngdiàn d máfan. 10. zhōngxīng yěshì hánguó gōngsī ma? bú shì, shì bāshí niándài zhōngqī zài shēnzhèn jiànlì d zhōngguó gōngsī.

6

Page 7: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-04 shǒujī mobil 2

A wǒ xiǎng bàn ge shǒujīkǎ, kāitōng shǒujī.já/ chtít/ zřizovat/ Uc/ SIM karta, otevřít/ mobil.

B nǐ yào yídòng d háishi liántōng d?ty/ chtít/ China Mobile/ Me1/ nebo/ China Unicom/ Me1?

A něi ge hǎo?který/ Uc/ dobrý?

B dōu hěn hǎo, kàn nǐ zìjǐ xǐhuan něi ge. nǐ yǐqián yòng něivšechno/ velmi/ dobrý, dívat se/ ty/ sám/ mít rád/ který/ Uc. ty/ dříve/ používat/ který/

ge?Uc?

A wǒ shì dìyī cì kāi shǒujīkǎ.já/ být/ první/ -krát/ otevírat/ SIM karta.

B o, xiànzài yǒu xiàoyuánkǎ, shì yídòng gōngsī zhuānménE, teď/ mít/ průkaz studenta, být/ China Mobile/ firma/ speciálně/

tuīchū d yōuhuì xuésheng d xiàngmù.představit/Me1/ velmi výhodný/ student/ Me1/ položka.

A shì ma? zěnme shōufèi?opravdu/ P? jak/ platit?

B yuèzū shí yuán, zèng láidiàn xiǎnshì, xiàoyuánnèi jiētīngměsíční nájem/ deset/ jüan, darovat/ příchozí zpráva/ ukazovat, v areálu školy/ příjímat

miǎnfèi, shìnèi jiē yì fēnzhōng yì máo wǔ, dǎ liǎng máo.hovor/ zdarma, ve městě/ přijímat/ jeden/ minuta/ jeden/ ťiao/ pět, dělat/ dva/ ťiao.

zèng liǎngbǎi tiáo duǎnxìn.darovat/ dvě stě/ Uc/ sms.

A shì ma? tài hǎo le, jiù zhèi ge ba. duō cháng shíjiān kěopravdu/ P? příliš/ dobrý/ P, právě/ tento/ Uc/ P. kolik/ dlouhý/ čas/

kāitōng?moci/ otevřít?

B cún qīshí kuài huàfèi. bàn xiǎoshí hòu kāijī ukládat/ sedmdesát/ jüan/ poplatek za telefon. polovina/ hodina/ po/ zapnout přístroj/

jiù kěyǐ tōng le. xuǎn yí ge hàomǎ ba, yǒu yāosānwǔ héprávě/ moci/ otevřený/ P. vybírat/ jeden/ Uc/ číslo/ P, mít/ 135/ a/

yāowǔyāo d.151/ Me1.

A xuǎn yāosānwǔ d ba.vybírat/ 135/ Me1/ P.

7

Page 8: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Chtěla bych si koupit SIM kartu a aktivovat mobil.B China Mobile nebo Unicom?A Co je lepší?B Obě jsou dobré, záleží na vás. Kterou jste používala dříve?A To je moje první SIM karta.B Aha. Mám tady studentskou kartu. To je služba China Mobile speciálně pro

studenty. A Opravdu? Jaké jsou poplatky?B Měsíční paušál je deset jüanů. Příchozí zprávy jsou zdarma. V areálu školy je

příjem hovorů bezplatný, ve městě zaplatíte patnáct fenů, za volání dvě mao. Navíc máte 200 sms zdarma.

A Opravdu? To je skvělé, to beru. Kdy je možné kartu aktivovat?B Za půl hodiny, když vložíte sedmdesát jüanů. Vyberte si číslo, předčíslí 135

nebo 151?A Tak třeba 135.

kèwén huídá: 1. nǐ yào yídòng d háishi liántōng d? něi ge hǎo? 2. nǐ yǐqián yòng něi ge? wǒ shì dìyī cì kāi shǒujīkǎ. 3. něi ge hǎo? dōu hěn hǎo, kàn nǐ zìjǐ xǐhuan něi ge. 4. xuǎn yí ge hàomǎ ba, yǒu yāosānwǔ hé yāowǔyāo d. xuǎn yāowǔyāo d ba. 5. wǒ xiǎng bàn ge shǒujīkǎ, kāitōng shǒujī. nǐ yào yídòng d háishi liántōng d? 6. duō cháng shíjiān kě kāitōng? cún qīshí kuài huàfèi. bàn xiǎoshí hòu kāijī jiù kěyǐ tōng le. 7. zěnme shōufèi? yuèzū shí yuán, zèng láidiàn xiǎnshì, xiàoyuánnèi jiētīng miǎnfèi, shìnèi jiē yì fēnzhōng yì máo wǔ, dǎ liǎng máo.

zìyóu wèndá: 1. shǒujīkǎ shì gànmá yòng d? kāitōng shǒujī yòng d. 2. zhè shì dìjǐ cì nǚd kāi shǒujīkǎ? dìyī cì. 3. yídòng gōngsī yígòng zèngsòng duōshao tiáo duǎnxìn? měi yuè liǎngbǎi tiáo. 4. xiàoyuánkǎ yuèzū duōshao qián? shí kuài qián. 5. shìnèi dǎ diànhuà duōshao qián? yì fēnzhōng yào liǎng máo. 6. yídòng hé liántōng zhǐ d shì shénme? zhōngguó yídòng tōngxìn, zhōngguó liántōng, shì liǎng jiā zhōngguó tōngxùn gōngsī. 7. nánd rènwéi něi ge gōngsī d shǒujīkǎ hǎo? nánd rènwéi yídòng, liántōng dōu hěn hǎo. 8. xiàoyuánkǎ shì něi ge gōngsī d xiàngmù? zhōngguó yídòng. 9. zhèi xiàngmù yǒu shénme tèdiǎn? shì zhuānmén gěi xuésheng d yì zhǒng yōuhuì xiàngmù. 10. nǚd zuìhòu xuǎn něi ge gōngsī d shǒujī kǎ? zhōngguó yídòng d.

8

Page 9: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-05 zhàoxiàng fotografování 1

A nín hǎo! wǒ xiǎng zhào yì zhāng xiàng.vy/ dobrý! já/ chtít/ fotit/ jeden/ Uc/ fotografie.

B hǎo d. zhào yìshùzhào háishi zhèngjiànzhào?dobrý/ Me1. fotit/ umělecká fotografie/ nebo/ fotografie na doklad?

A yòng zài xuéshengzhèng hé jūliúzhèngshang d.používat/ v/ studentský průkaz/ a/ v povolení k trvalému pobytu/ Me1.

B zhèngjiànzhào. yào yí cùn háishi èr cùn d?fotografie na doklad. chtít/ jeden/ palec/ nebo/ dva/ palec/ Me1?

A yí cùn èr cùn gè yì bǎn ba.jeden/ palec/ dva/ palec/ každý/ jeden/ deska/ P.

B hǎo d. nǐ shū xià tóu ba… hǎo, xiàba dī diǎn, dobrý/ Me1. ty/ česat/ Nuv/ hlava/ P... dobrý, brada/ nízký/ trochu, xiào yi xiào, bié dòng, hǎo! usmát se, ne/ hýbat se, dobrý!

A shénme shíhou lái qǔ?kdy/ jít sem/ brát?

B míngtiān xiàwǔ liǎng diǎn yǐhòu lái. xiān jiāoqián ba,zítra/ odpoledne/ dva/ hodina/ pak/ jít sem. nejprve/ platit/ P,

názh shōujù lái qǔ xiàng.držet/ stvrzenka/ jít sem/ brát/ fotografie.

9

Page 10: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Dobrý den! Chtěla bych se nechat vyfotit. B Dobře. Chcete umělecké fotografie nebo fotografie na doklad?A Ty, co se používají ve studentských průkazech a na povolení k trvalému

pobytu. B Fotografie na doklad. Chcete 3 nebo 6 cm?A Od každé velikosti jednu sadu.B Dobře. Učešte se prosím... V pořádku, bradu trochu níž, úsměv, nehýbat se!

Hotovo!A Kdy si je můžu přijít vyzvednout?B Zítra po druhé hodině odpoledne. Platí se předem, vydáme vám je na základě

dokladu.

tìhuan liànxí: wǒ zháojí yòng, míngtiān néng qǔ ma? dāi huǐr, mǎshàng, děng huǐr, lìkè

wánchéng jùz: 1. nǐ shū xià tóu ba. 2. wǒ xiǎng zhào yì zhāng xiāng. 3. shénme shíhou lái qǔ? 4. yào yí cùn háishi èr cùn d? 5. yí cùn èr cùn gè yì bǎn ba. 6. míngtiān xiàwǔ liǎng diǎn yǐhòu lái. 7. zhào yìshùzhào háishi zhèngjiànzhào? 8. yòng zài xuéshēngzhèng hé jūliúzhèngshang d. 9. xiān jiāoqián ba, názh shōujù lái qǔ xiāng. 10. xiàba dī diǎn, xiào yi xiao, bié dòng, hǎo!

kèwén huídá: 1. yòng zài xuéshēngzhèng hé jūliúzhèngshang d. zhèngjiànzhào. 2. shénme shíhou lái qǔ? míngtiān xiàwǔ liǎng diǎn yǐhòu lái. 3. yào yí cùn háishi èr cùn d? yí cùn èr cùn gè yì bǎn ba. 4. nín hǎo! wǒ xiǎng zhào yì zhāng xiāng. hǎo d. zhào yìshùzhào háishi zhèngjiànzhào? 5. hǎo d. zhàoyìshùzhào háishi zhèngjiànzhào? yòng zài xuéshēngzhèng hé jūliúzhèngshang d.

zìyóu wèndá: 1. zhèi chǎng duìhuà hěn kěnéng zài nǎr fāshēng? zhàoxiàngguǎn. 2. nánd hěn kěnéng shì zuò shénme gōngzuò d? shèyǐngshī. 3. pāizhào yǐqián, shèyǐngshī duì nǚd yǒu shénme yāoqiú? xiàba yào dī yi diǎn, ràng tā xiào xiao. 4. hái yǒu ma? shèyǐngshī hái shuō bú yào dòng. 5. zhàoxiàng shì xiān jiāoqián háishi qǔ d shíhou cái jiāo? yào xiān jiāoqián. 6. qǔ zhàopiàn d shíhou yào dài shénme? shōujù. 7. nǚd xiǎngyào zhào shénme zhàopiàn? yòng zài xuéshēngzhèng hé jūliúzhèngshang d. 8. nà shì yìshù zhàopiàn ma? bú shì, shì zhèngjiànzhào. 9. nǚd yào zhào duō dà d zhàopiàn? yí cùn d, èr cùn d, měi yì zhǒng yào yì bǎn. 10. zhàoxiàng yǐqián yìbān yào xiān zuò shénme zhǔnbèi? shū shu tóu shénme d.

10

Page 11: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-06 zhàoxiàng fotografování 2

B shīfu, zhèr néng dǎyìn zhàopiàn ba.mistr, tady/ moci/ tisknout/ fotografie/ P?

A néng, shì shùmǎ d ba.moci, být/ digitální/ Me1/ P?

B duì, yí yàng yì zhāng.správný, jeden/ vzhled/ jeden/ Uc.

A bǎ Upán huò kǎ gěi wǒ yi xià, wǒ kǎodào diànnǎoshang.Vp/ flash disk/ nebo/ karta/ dávat/ já/ jeden/ Nuv, já/ vkopírovat/ na počítači.

B hǎo, duōshao qián yì zhāng?dobrý, kolik/ peníze/ jeden/ Uc?

A liù cùn d bā máo, bā cùn d yí kuài èr.šest/ palec/ Me1/ osm/ ťiao, osm/ palec/ Me1/ jeden/ jüan/ dva.

B yào liù cùn d. shénme shíhou kěyǐ lái qǔ?chtít/ šest/ palec/ Me1. kdy/ moci/ jít sem/ brát?

A míngtiān xiàwǔ sān diǎn. xiān jiāo shí kuài qián yājīn,zítra/ odpoledne/ tři/ hodina. nejprve/ platit/ deset/ jüan/ peníze/ záloha,

míngtiān qǔ xiàng shí jiésuàn, dài shōujù lái.zítra/ brát/ fotografie/ doba/ zúčtovat, brát s sebou/ stvrzenka/ jít sem.

11

Page 12: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Promiňte, uděláte mi tady fotky?A Ano, digitální?B Ano, od každé jednu.A Váš flash disk nebo kartu prosím. Zkopíruju si je do počítače. B Ano. Kolik stojí jedna fotka?A 18 x 24 cm osm mao, 24 x 30 cm jeden jüan dvě mao. B 18 x 24. Kdy si je můžu přijít vyzvednout?A Zítra ve tři hodiny odpoledne. Dejte mi zálohu 10 jüanů. Platit budete zítra, až si

s dokladem pro fotky přijdete.

tìhuan liànxí: bù hǎo jiù suànle. tài guì, tài yuǎn, tài wǎn, tài lèi

wánchéng jùz: 1. duì, yí yàng yì zhāng. 2. shénme shíhou kěyǐ lái qǔ? 3. néng, shì shùmǎ d ba. 4. shīfu, zhèr néng dǎyìn zhàopiàn ba. 5. liù cùn d bā máo, bā cùn d yí kuài èr. 6. bǎ Upán huò kǎ gěi wǒ yi xià, wǒ kǎodào diànnǎoshang. 7. xiān jiāo shí kuài qián yājīn, míngtiān qǔ xiāng shí jiésuàn, dài shōujù lái.

kèwén huídá: 1. néng, shì shùmǎ d ba. duì, yí yàng yì zhāng. 2. shénme shíhou kěyǐ lái qǔ? míngtiān xiàwǔ sān diǎn. 3. shīfu, zhèr néng dǎyìn zhàopiàn ba. néng, shì shùmǎ d ba. 4. hǎo, duōshao qián yì zhāng? liù cùn d bā máo, bā cùn d yí kuài èr.

zìyóu wèndá: 1. nánd lái zhàoxiàngguǎn dǎyìn wénjiàn, duì bu duì? bú shì wénjiàn, érshì zhàopiàn. 2. nánd yào dǎyìn jǐ cùn d zhàopiàn? liù cùn d. 3. dǎyìn zhàopiàn běn diàn shōu duōshao qián d yājīn? shí kuài. 4. shīfu gànmá yào gùkè gěi tā Upán? kǎodào diànnǎoshang yǐbiàn dǎyìnchūlai. 5. liù cùn d zhàopiàn dǎyìn shíqī zhāng duōshao qián? shísān kuài liù. 6. bā cùn d ne? èrshí kuài sì máo. 7. yǐqián méi yǒu shùmǎ xiāngjī d shíhou, zhàopiàn shì zěnme zuò d? zhàowánle yǐhòu yào chōngxǐ jiāojuǎn, cái kěyǐ xǐ zhàopiàn. 8. shīfu tíxǐng gùkè míngtiān qǔ xiāng d shíhou bú yào wàngjì dài shénme? shōujù. 9. pāizhào d dìfang hēi’àn zěnme bàn? shǐyòng shǎnguāngdēng. 10. yǐngjí shì shénme? yònglái fàng zhàopiàn d běnz.

12

Page 13: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-07 kèlù CD vypalování CD

A wǒ shùmǎ xiāngjī d cúnzhùkǎ mǎn le, qǐng bāng wǒ bǎjá/ digitální/ fotoaparát/ Me1/ paměťová karta/ plný/ P, prosit/ pomáhat/ já/ Vp/ zhàopiàn kèlùchéng CD ba.fotografie/ vypálit/ CD/ P.

B hǎo d, qǐng bǎ kǎ qǔchūlai, wǒ kǎodào diànnǎoshang.dobrý/ Me1, prosit/ Vp/ karta/ vytáhnout, já/ vkopírovat/ na počítači.

A duōshao qián?kolik/ peníze?

B kè yì zhāng shí kuài qián, CDpán gōngběnfèi liù kuài.vypalovat/ jeden/ Uc/ deset/ jüan/ peníze, CD disk/ výrobní náklady/ šest/ jüan.

A shénme shíhou kěyǐ qǔ?kdy/ moci/ brát?

B nǐ děng yi xià, shí fēnzhōng yǐhòu jiù kěyǐ kèhǎo.ty/ čekat/ jeden/ Nuv, deset/ minuta/ pak/ právě/ moci/ vypálit.

A tài hǎo le, xièxie. gěi nín qián.příliš/ dobrý/ P, děkovat. dávat/ vy/ peníze.

B bú kèqi, qián zhèng hǎo. zuòxia děng ba, hǎo le wǒ jiàone/ zdvořilý, peníze/ právě/ dobrý. posadit se/ čekat/ P, dobrý/ P/ já/ volat/

nǐ.ty.

13

Page 14: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Paměťová karta v mém digitálním fotoaparátu je plná. Vypalte mi prosím fotky na CD.

B Dobře, dejte mi prosím kartu, překopíruju si ji do počítače.A Kolik to stojí?B Vypálení jednoho CD deset jüanů, CDčko samotné šest. A Kdy si pro to můžu přijít?B Za chvíli, bude to hotové za deset minut.A To je skvělé, děkuji. Tady jsou peníze. B Není zač. Máte to přesně. Posaďte se, až to bude hotové, zavolám vás.

wánchéng jùz: 1. bú kèqi, qián zhèng hǎo. 2. zuòxia děng ba, hǎo le wǒ jiào nǐ. 3. kè yì zhāng shí kuài qián, CDpán gōngběnfèi liù kuài. 4. hǎo d, qǐng bǎ kǎ qǔchūlai, wǒ kǎodào diànnǎoshang. 5. nǐ děng yi xià, shí fēnzhōng yǐhòu jiù kěyǐ kèhǎo. 6. wǒ shùmǎ xiāngjī d cúnzhùkǎ mǎn le, qǐng bāng wǒ bǎ zhàopiàn kèlùchéng CD ba.

kèwén huídá: 1. tài hǎo le, xièxie. gěi nín qián. bú kèqi, qián zhèng hǎo. zuòxia děng ba, hǎo le wǒ jiào nǐ. 2. nǐ děng yi xià, shí fēnzhōng yǐhòu jiù kěyǐ kèhǎo. tài hǎo le, xièxie. gěi nín qián. 3. shénme shíhou kěyǐ qǔ? nǐ děng yi xià, shí fēnzhōng yǐhòu jiù kěyǐ kèhǎo. 4. duōshao qián? kè yì zhāng shí kuài qián, CDpán gōngběnfèi liù kuài. 5. wǒ shùmǎ xiāngjī d cúnzhùkǎ mǎn le, qǐng bāng wǒ bǎ zhàopiàn kèlùchéng CD ba. hǎo d, qǐng bǎ kǎ qǔchūlai, wǒ kǎodào diànnǎoshang.

zìyóu wèndá: 1. nǚd wèi shénme yào kèlù CD? tā shùmǎ xiāngjī d cúnzhùkǎ mǎn le. 2. yì zhāng CD guāngpán d róngliàng shì duōshao? 700 MB. 3. qǐng jiěshì yi xià gōngběnfèi shì shénme yìsi? zhìzào wùpǐn suǒ yòng d chéngběn. 4. nǚd zěnme zhīdao nánd bǎ CD kèhǎo le? tā zuòzài nàr děngzh, kèhǎole nánd jiào tā. 5. nánd yào bǎ kǎ kǎodào diànnǎoshang yǐqián, nǚd yīnggāi xiān zuò shénme? yīnggāi bǎ kǎ qǔchūlai. 6. nǚd yào děng duō cháng shíjiān cái néng bǎ kèhǎo d CD qǔzǒu? méi duō jiǔ, shí fēnzhōng yǐhòu jiù hǎo le. 7. kèlù CD duōshao qián? shí kuài qián yì zhāng. 8. CDpán ne? CDpán liù kuài. 9. yàoshi nǚd gěi nánd èrshí kuài qián d huà, nánd gěi tā yào zhǎo duōshao? sì kuài. 10. nǚd zhēn d gěile nánd èrshí kuài qián le ma? méi yǒu, nǚd zhèng hǎo gěile tā shíliù kuài qián.

14

Page 15: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-08 bàngōngshì kancelář

A wǒ shōudàole yí ge chuánzhēn, shì xīwàng dào wǒmen gōngsījá/ dostal/ jeden/ Uc/ fax, být/ doufat/ do/ my/ firma/

gōngzuò d yí ge niánqīngrén d jiǎnlì.pracovat/ Me1/ jeden/ Uc/ mladý člověk/ Me1/ životopis.

B ràng wǒ kàn kan. yi, shì shǒuxiě d. shǒuxiě d bù xíng, nechat/ já/ podívat se. E/ být/ rukou psaný/ Me1. rukou psaný/ Me1/ ne/ lze,yīnggāi yòng diànnǎo dǎ.muset/ používat/ počítač/ bít.

A nà wǒ zài gēn tā liánxì, qǐng tā chóngxīn yòng yóujiàntak/ já/ znovu/ s/ on/ spojovat, prosit/ on/ znovu/ používat/ zásilka/

fāgěi wǒ, hǎo ma?poslat/ já, dobrý/ P?

B hǎo, méi wèntí, fā chuánzhēn yě kěyǐ. nǐ hái yǒu shénmedobrý, nemít/ problém, odesílat/ fax/ také/ moci. ty/ ještě/ mít/ jaký/

shìr?záležitost?

A wǒ hái yǒu yí ge wénjiàn yào dǎyìnchulai.já/ ještě/ mít/ jeden/ Uc/ dokument/ muset/ vytisknout.

B zěnme le, dǎyìnjī huài le ma?jaký/ P, tiskárna/ špatný/ P/ P?

A bú shì, kěnéng méi yǒu zhǐ le.ne/ být, možný/ ne/ mít/ papír/ P.

B zhèi xiē dǎyìn d wénjiàn xūyào jìgěi wáng xiānsheng, nǐtento/ Uc/ tisknout/ Me1/ dokument/ potřebovat/ poslat/ Wang/ pan, ty/

zhīdao ba.vědět/ P?

tìhuan liànxí: 1 qǐng nín bǎ zhèi xiē wénjiàn dǎyìn yi xià. fùyīn yi xià,

jìgěi wáng xiānsheng, sǎomiáo yi xià, yòng chuánzhēn fāgěi liú xiānsheng, jiāogěi lǎobǎn, kèlùchéng CD

2 yǒu shénme shìr jiù gěi wǒ dǎ gè diànhuà ba. fā diànzǐ yóujiàn, fā chuánzhēn, xiě xìn, shuō, liúyán

15

Page 16: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Dostala jsem fax. Je to životopis nějakého mladíka, který by rád pracoval v naší firmě.

B Ukažte mi to. Vždyť je to psané rukou! To nejde, musí to být napsané na počítači.

A Tak já se s ním znovu spojím a požádám ho, aby to poslal ještě jednou poštou.B Ano, dobře. Taky by to mohl poslat faxem. Máte ještě něco?A Ještě tu mám jeden dokument, který bych potřebovala vytisknout.B Proč, pokazila se vám tiskárna?A Ne, asi došel papír.B Asi víte, že tyhle tiskopisy je třeba poslat panu Wangovi, že?

wánchéng jùz: 1. bú shì, kěnéng méi yǒu zhǐ le. 2. zěnme le, dǎyìnjī huài le ma? 3. hǎo, méi wèntí, fā chuánzhēn yě kěyǐ. 4. shǒuxiě d bù xíng, yīnggāi yòng diànnǎo dǎ. 5. wǒ hái yǒu yí ge wénjiàn yào dǎyìnchulai. 6. zhèi fèn dǎyìn d wénjiàn xūyào jìgěi wáng xiānsheng, nǐ zhīdao ba. 7. nà wǒ zài gēn tā liánxì, qǐng tā chóngxīn yòng yóujiàn fāgěi wǒ, hǎo ma? 8. wǒ shōudàole yí ge chuánzhēn, shì xīwàng dào wǒmen gōngsī gōngzuò d yí ge niánqīngrén d jiǎnlì.

kèwén huídá: 1. zěnme le, dǎyìnjī huài le ma? bú shì, kěnéng méi yǒu zhǐ le. 2. nǐ hái yǒu shénme shìr? wǒ hái yǒu yí ge wénjiàn xūyào dǎyìnchulai. 3. wǒ hái yǒu yí ge wénjiàn xūyào dǎyìnchūlai. zěnme le, dǎyìnjī huài le ma? 4. wǒ shōudàole yí ge chuánzhēn, shì xīwàng dào wǒmen gōngsī gōngzuò d yí ge niánqīngrén d jiǎnlì. ràng wǒ kàn kan. 5. nà wǒ zài gēn tā liánxì, qǐng tā chóngxīn yòng yóujiàn fāgěi wǒ, hǎo ma? hǎo, méi wèntí, fā chuánzhēn yě kěyǐ. 6. shǒuxiě d bùxíng, yīnggāi yòng diànnǎo dǎ. nà wǒ zài gēn tā liánxì, qǐng tā chóngxīn yòng yóujiàn fāgěi wǒ, hǎo ma?

zìyóu wèndá: 1. dǎyìn d nèi fèn wénjiàn jìgěi shéi? wáng xiānsheng. 2. shéi gěi gōngsī fālaile chuánzhēn? shì yí ge niánqīngrén. 3. chuánzhēn shì shénme nèiróng? tā d jiǎnlì. 4. wèi shénme xiàng gōngsī fā jiǎnlì? qiúzhí. 5. tīng duìhuà yǐhòu, nǐ zhīdaole niánqīngrén fā d wénjiàn yǒu shénme wèntí? shì shǒuxiě d. 6. yòng shǒu xiě bù xíng ma? yīnggāi yòng diànnǎo dǎ. 7. nà zěnme bàn? nǚd zài gēn tā liánxì, qǐng tā chóngxīn fā. 8. yào fā yóujiàn, duì ba? shì d, chuánzhēn yě kěyǐ. 9. nǚd hái yǒu shénme shìr? tā xiǎngyào dǎyìn wénjiàn. 10. tā wèi shénme méi dǎyìn? dǎyìnjī méi zhǐ le.

16

Page 17: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-09 diànnǎo počítač 1

B wéi, yǒu yí ge wénjiàn xūyào chuángěi nǐ, nǐ xiànzài zàihaló, mít/ jeden/ Uc/ dokument/ potřebovat/ předat/ ty, ty/ teď/ být/

MSNshang ma?na MSN/ P?

A bù hǎo yìsi, wǒ gāngcái diàoxiàn le. děng yi xià, wǒne/ dobrý/ význam, já/ právě/ odpojit/ P. čekat/ jeden/ Nuv, já/

mǎshàng shàngxiàn… hǎo, wǒ shànglai le.okamžitě/ připojit se... dobrý, já/ nastoupil.

B wǒ xiànzài chuángěi nǐ, nǐ jiēshōu bìng bǎ tā bǎocúnzài nǐjá/ teď/ předat/ ty, ty/ přijímat/ a/ Vp/ on/ ukládat v/ ty/

d diànnǎoli.Me1/ v počítači.

A wǒ shōudàole, bìngqiě yǐjīng bǎocúnzài zhuōmiànshang le.já/ dostal, a/ už/ ukládat v/ na ploše/ P.

yi, wǒ d diànnǎo sǐjī le, zěnme bàn?E, já/ Me1/ počítač/ zamrznout/ P, jak/ dělat?

B nǐ xiān guānbì suǒyǒu d chuāngkǒu, ránhòu zài chóngxīnty/ nejprve/ zavírat/ veškerý/ Me1/ okénko, pak/ znovu/

qǐdòng jīqì jiù kěyǐ le… hǎo, xiànzài qǐng nǐ bǎ wénjiànrestartovat/ stroj/ právě/ moci/ P.. dobrý, teď/ prosit/ ty/ Vp/ dokument/

dǎkāi.otevřít.

A zěnme dǎbukāi ne?proč/ nemoci otevírat/ P?

B shǔbiāo d zuǒjiàn shuāng jī, jiù kěyǐ dǎkāi.myš/ Me1/ levé tlačítko/ pár/ bít, právě/ moci/ otevřít.

A wǒ dǎkāile, xiànzài wǒ yīnggāi zěnme zuò?já/ otevřel, teď/ já/ muset/ jak/ dělat?

B qǐng nǐ tiánxiě zhèi ge wénjiànli shēnqǐngbiǎo, míngtiānprosit/ ty/ vyplňovat/ tento/ Uc/ v dokumentu/ žádost, zítra/

gěi wǒ. xiànzài yǐjīng tài wǎn le, wǒ yào xiàxiàn, wǒmendávat/ já. teď/ už/ příliš/ pozdě/ P, já/ muset/ odpojit se, my/

míngtiān jiàn.zítra/ vidět.

A hǎo d. míngzǎo bā diǎn bàn wǒ bǎ tiānhǎo d shēnqǐngbiǎodobrý/ Me1. zítra ráno/ osm/ hodina/ polovina/ já/ Vp/ vyplnit/ Me1/ žádost/

chuángěi nǐ.předat/ ty.

17

Page 18: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Haló, potřebuju ti něco poslat. Jsi teď na MSN?A Promiň, vypadlo mi to. Počkej chvíli, hned se připojím... Tak, a je to.B Posílám ti to. Až to dostaneš, tak si to ulož do počítače. A Už jsem to dostala a uložila na plochu. Sakra, zamrzl mi počítač, co teď?B Nejdřív zavři všechna okna a pak ho restartuj... Tak, teď si ten dokument

prosím tě otevři. A Proč se mi to neotevírá? B Myší na něj dvakrát poklepej levým tlačítkem a otevře se ti. A Už to mám, co mám udělat teď?B V dokumentu je žádost. Vyplň ji prosím tě a zítra mi ji dej. Teď už je pozdě, tak

se odpojím. Uvidíme se zítra. A Dobře, zítra ráno o půl deváté ti tu žádost pošlu.

tìhuan liànxí: 1 máfan nín bǎ zhèi ge wénjiàn chuángěi zhū xiānsheng.

bǎocún zài nǐ d diànnǎolǐ, kǎodào Upánshang, dǎkāi, guāndiào, dǎyìnchūlai, fāguòlai, xiàzàidào diànnǎoshang

2 děng yi xià wǒ mǎshàng shàng xiàn. lián xiàn, xià xiàn, dēnglù, fāsòng

kèwén huídá: 1. xiànzài qǐng nǐ bǎ wénjiàn dǎkāi. zěnme dǎbukāi ne? 2. nǐ xiànzài zài MSNshang ma? bù hǎo yìsi, wǒ gāngcái diàoxiàn le. 3. zěnme dǎbukāi ne? shǔbiāo d zuǒjiàn shuāng jī, jiù kěyǐ dǎkāi le. 4. nǐ xiànzài zài MSNshang ma? děng yi xià, wǒ mǎshàng shàngxiàn… hǎo, wǒ shànglai le. 5. xiànzài yǐjīng tài wǎn le, wǒ yào xiàxiàn, wǒmen míngtiān jiàn. hǎo d. wǒmen míngtiān zài shàng MSN liáotiān ba. 6. yi, wǒ d diànnǎo sǐjī le, zěnme bàn? nǐ xiān guānbì suǒyǒu d chuāngkǒu, ránhòu zài chóngxīn qǐdòng jīqì jiù kěyǐ le. 7. dǎkāi le, xiànzài wǒ yīnggāi zěnme zuò? qǐng nǐ tiánxiě zhèi ge wénjiànlǐ d shēnqǐngbiǎo, míngtiān gěi wǒ.

zìyóu wèndá: 1. duìhuà hěn kěnéng fāshēng zài shénme shíhou? yèli, bìngqiě yǐjīng hěn wǎn le. 2. nǚd bǎ wénjiàn bǎocún dào nǎr le? zài zhuōmiànshang. 3. nánd wèi shénme yào gēn nǚd liánxì? yǒu yí ge wénjiàn xūyào gěi tā. 4. nǚd gāngcái wèi shénme méi yǒu shàngxiàn? tā diàoxiàn le. 5. nánd jiànyì nǚd jiēshōu wénjiàn yǐhòu zěnme bàn? bǎ wénjiàn bǎocúnzài diànnǎolǐ. 6. nǚd hé nánd shénme shíhou zài liánxì? míngtiān. 7. zěnme liánxì? yòng MSN liánxì. 8. diànnǎo sǐjī hòu, yīnggāi zěnme bàn? chóngxīn qǐdòng diànnǎo. 9. wénjiàn zěnme dǎkāi? shǔbiāo d zuǒjiàn shuāng jī. 10. dǎkāi yǐhòu, nǚd yīnggāi zuò shénme? tiánxiě wénjiànlǐ d shēnqǐngbiǎo, míngtiān gěi nánd.

18

Page 19: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-10 diànnǎo počítač 2

A wǒ xiǎng huàn yì tái xīn diànnǎo, nǐ kěyǐ bāng wǒ cānmóujá/ chtít/ měnit/ jeden/ Uc/ nový/ počítač, ty/ moci/ pomáhat/ já/ radit/

yi xià ma?jeden/ Nuv/ P?

B méi wèntí, nǐ xiǎngyào yòng shénme yàng d pèizhì?nemít/ problém, ty/ chtít/ používat/ jaký/ vzhled/ Me1/ komponent?

A wǒ xiǎngyào yòng zuì dǐngjí d pèizhì lái zǔzhuāng wǒ djá/ chít/ používat/ nejvíce/ špičkový/ Me1/ komponent/ aby/ kompletovat/ já/ Me1/

diànnǎo.počítač.

B hǎo, wǒ bāng nǐ tiāo zuì hǎo d zhǔjī, xiǎnkǎ, dobrý, já/ pomáhat/ ty/ vybírat/ nejvíce/ dobrý/ Me1/ základní deska, grafická karta,

shēngkǎ. nǐ d nèicún hé yìngpán yào duō dà d?zvuková karta. ty/ Me1/ paměť/ a/ pevný disk/ chtít/ kolik/ velký/ Me1.

A nèicún zhǐshǎo yào yìqiān zhào, yìngpán ne? dàgài yìbǎi Gpaměť/ přinejmenším/ chtít/ tisíc/ mega, pevný disk/ P? přibližně/ sto/ G/

jiù gòu le. nǐ juéde wǒ mǎi pǐnpáijī háishi zǔzhuāngjī ne?právě/ stáčit/ P. ty/ cítit/ já/ kupovat/ značkový počítač/ nebo/ počítačová sestava/ P?

B zhèi ge ma? hěn nán jiànyì nǐ shénme, yào kàn nǐ duìto/ Uc/ P? velmi/ těžký/ navrhovat/ ty/ něco, muset/ dívat se/ ty/ vůči/

diànnǎo d yāoqiú.počítač/ Me1/ požadavek.

A nà pǐnpáijī hé zǔzhuāngjī dàodǐ yǒu shénme bù yí yàng?tedy/ značkový počítač/ a/ počítačová sestava/ vlastně/ mít/ jaký/ ne/ stejný?

B rúguǒ nǐ jiǎngjiu d shì zhìliàng bǎozhàng hé shòuhuò fúwù,jestliže/ ty/ přikládat váhu/ Me1/ být/ kvalita/ záruka/ a/ prodej zboží/ služba,

nàme pǐnpáijī gèng shìhé nǐ. kěshì rúguǒ nǐ duì diànnǎotak/ značkový počítač/ více/ odpovídat/ ty. ale/ jestliže/ ty/ vůči/ počítač/

hěn liǎojiě, nǐ wánquán kěyǐ mǎi yì tái zǔzhuāngjī, jiàgévelmi/ rozumět, ty/ zcela/ moci/ kupovat/ jeden/ Uc/ počítačová sestava, cena/

yě huì piányi hěn duō.také/ moci/ levný/ velmi/ mnoho.

A hǎo ba, xièxie nǐ d jiànyì. nǐ xǐhuan shǐyòng PCjī háishidobrý/ P, děkovat/ ty/ Me1/ návrh. ty/ mít rád/ používat/ PC/ nebo/

píngguǒjī ne?Apple/ P?

B yīnwèi wǒ d gōngzuò gēn shèjì yǒuguān, suǒyǐ shàngbān protože/ já/ Me1/ práce/ s/ projektovat/ týkat se, proto/ být v práci/

d shíhou wǒ yòng píngguǒjī bǐjiào duō, búguò huíjiā zhīhòu když/ já/ používat/ Apple/ poměrně/ mnoho, ale/ vrátit se domů/ po/

wǒ pǔtōng d PCjī wánr diànnǎo yóuxì. zhèi fāngmiàn PC bǐjá/ obyčejný/ Me1/ PC/ hrát/ počítač/ hra. tento/ ohled/ PC/ srovnávat/

19

Page 20: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

píngguǒjī gèng hǎo.Apple/ více/ dobrý.

A Chtěla bych si pořídit nový počítač, mohl bys mi poradit?B Jasně, jaké komponenty budeš používat?A Chtěla bych mít počítač z těch nejlepších komponentů. B Fajn, pomůžu ti vybrat nejlepší základní desku, grafickou a zvukovou kartu. Jak

velkou chceš paměť a pevný disk?A Pameť nejméně 1 GB a pevný disk? Tak 100 GB by mělo stačit. Poradíš mi,

jestli si mám raději koupit značkový počítač nebo sestavu?B Hm, to bude těžké. Hodně záleží na tom, co budeš s počítačem dělat.A A v čem se teda vlastně značkový počítač a počítačová sestava liší?B Jestli ti záleží na záruce a servisu, je lepší si koupit značkový počítač. Ale jestli

počítačům hodně rozumíš, klidně si kup sestavu. Ta je taky o moc levnější. A Dobře, děkuji za radu. Dáváš přednost pcčku nebo applu?B Protože projektuju, používám v práci častěji apple. Doma ale hraju hry na

obyčejném pcčku. Na ty je pcčko lepší.

zìyóu wèndá: 1. cānmóu shì shénme yìsi? gěi rén chū zhǔyì huòzhě zhèi yàng d rén. 2. zài diànnǎo fāngmiàn, nánd suàn shì zhuānjiā háishi nǚd? kànshangqu nánd xiàng shì zhuānjiā. 3. nǚd xiǎng mǎi shénme pèizhì d diànnǎo? zuì dǐngjí d, diànnǎo mǎiwán hòu, hěn kuài jiù huì guòshí. 4. nǚd yǐqián yǒugo diànnǎo ma? tā shuō xiǎng mǎi xīn d diànnǎo, yìsi hěn kěnéng shì shuō, tā xiǎng huàndiào jiù diànnǎo. 5. nánd zěnme shǐyòng píngguǒjī? tā d gōngzuò gēn shèjì yǒuguān, shàngbān d shíhou yòng. 6. PCjī ne? tā zhǔyào wánr diànnǎo yóuxì. 7. nánd wèi shénme rènwéi, mǎi pǐnpáijī háishi zǔzhuāngjī, zhèi ge wèntí hěn nán huídá? yīnwèi zhèi ge wèntí d huídá gēn gùkè duì diànnǎo d yāoqiú xiāngguān. 8. tīngwán duìhuà hòu, nǐ zhīdaole pǐnpáijī huì mǎnzú gùkè d shénme yāoqiú? zhìliàng bǎozhàng, shòuhòu fúwù. 9. zǔzhuāngjī ne? zhèi zhǒng jīqì duì zhuānjiā huòzhě dǒng diànnǎo d rén hěn héshì. 10. zǔzhuāngjī piányi háishi pǐnpáijī piányi? zǔzhuāngjī.

20

Page 21: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-11 shàngwǎng být na síti 1

A qǐng wèn, sùshèlǐ kěyǐ shàngwǎng ma?prosit/ ptát se, na koleji/ moci/ být na síti/ P?

B kěyǐ, dànshì nǐ děi qù bàngōngshì shēnqǐng kāitōng.moci, ale/ ty/ muset/ jít tam/ kancelář/ žádat/ otevřít.

A o, xūyào shénme shǒuxù ne?E, potřebovat/ jaký/ formality/ P?

B dàishang xuéshengzhèng, mǎi yì zhāng wǎngkǎ, huílai wǒvzít si/ studentský průkaz, kupovat/ jeden/ Uc/ internetová karta, vrátit se/ já/

jiào nǐ cāozuò.učit/ ty/ pracovat.

A hǎo d, xièxie.dobrý/ Me1, děkovat.

B mǎihuílaile? wǒmen kāishǐ ba. zhè shì yònghùmíng, zhèlǐnakoupil? my/ začínat/ P. to/ být/ uživatelské jméno, tady/

shūrù nǐ d mìmǎ.vkládat/ ty/ Me1/ heslo.

A a, dēnglùshangqule. zhèi xià wǒ jiù kěyǐ shōufā yóujiàn,E, zaregistroval se. tento/ -krát/ já/ právě/ moci/ přijímat a odesílat/ e-mail,

shàng MSN, skype yǔ jiārén, péngyou liáotiānle.nastupovat/ MSN, Skype/ a/ členové rodiny, kamarád/ povídal si.

B hái kěyǐ liúlǎn xīnwén, chá yì xiē zīliào, bāngzhù wǒmenještě/ moci/ zběžně prohlédnout/ zprávy, hledat/ jeden/ Uc/ materiál, pomáhat/ my/

xuéxí hànyǔ.studovat/ čínština.

21

Page 22: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Můžu se prosím tě na koleji připojit?B Jasně, ale musíš si v kanceláři o připojení zažádat. A Aha, a co k tomu potřebuju?B Studentský průkaz. Kup si internetovou kartu a já tě s tím pak naučím pracovat. A Fajn, děkuju. B Už jsi zpátky? Tak začneme. Tohle je uživatelské jméno a sem napiš svoje

heslo. A Hele, jsem tam. Teď můžu dostávat a posílat maily, bavit se s rodinou a přáteli

na MSN nebo na skypu. B Taky si můžeš prohlížet zprávy a vyhledávat věci, co se nám hodí při studiu

čínštiny.

tìhuan liànxí: shǒuxiān, nǐ yào bàn zhāng wǎngkǎ. fànkǎ, yínhángkǎ, xiàoyuánkǎ, jiāotōngkǎ

wánchéng jùz: 1. zhè shì yònghùmíng, zhèlǐ shūrù nǐ d mìmǎ. 2. kěyǐ, dànshì nǐ děi qù bàngōngshì shēnqǐng kāitōng. 3. dàishang xuéshengzhèng, mǎi yì zhang wǎngkǎ, huílai wǒ jiào nǐ cāozuò. 4. hái kěyǐ liúlǎn xīnwén, chá yì xiē zīliào, bāngzhù wǒmen xuéxí hànyǔ. 5. zhèi xià wǒ jiù kěyǐ shōufā yóujiàn, shàng MSN, skype yǔ jiārén, péngyou liáotiān le.

kèwén huídá: 1. zhèi xià wǒ jiù kěyǐ shōufā yóujiàn, shàng MSN, skype yǔ jiārén péngyou liáotiān le. hái kěyǐ liúlǎn xīnwén, chá yì xiē zīliào, bāngzhù wǒmen xuéxí hànyǔ. 2. zhè shì yònghùmíng, zhèlǐ shūrù nǐ d mìmǎ. a, dēnglùshàngqu le. 3. qǐng wèn, sùshèlǐ kěyǐ shàngwǎng ma? kěyǐ, dànshì nǐ děi qù bàngōngshì shēnqǐng kāitōng. 4. o, xūyào shénme shǒuxù ne? dàishang xuéshengzhèng, mǎi yì zhāng wǎngkǎ, huílai wǒ jiào nǐ cāozuò.

zìyóu wèndá: 1. duìhuàlǐ d nǚd shì shénme shēnfen? xuésheng. 2. nánd ne? hěn kěnéng shì tā d péngyou, tóngxué shénme d. 3. nǚd zhù d sùshè kě bù kěyǐ shàngwǎng? kěyǐ, dànshì yīnggāi xiān qù bàngōngshì bàn shǒuxù. 4. bàn shénme shǒuxù? shēnqǐng kāitōng, mǎi wǎngkǎ. 5. yào zài sùshè shàngwǎng, yīnggāi shǒuxiān shūrù shénme shùjù? yònghùmíng hé d mìmǎ. 6. cāozuò shì shénme yìsi? ànzhào yídìng d chéngxù hé jìshù yāoqiú jìnxíng huódòng. 7. nǚd yào zài sùshè shàngwǎng zhǔyào yuányīn yǒu něi xiē? tā búdàn kěyǐ shōufā yóujiàn, hái kěyǐ shàng MSN, skype yǔ jiārén, péngyou liáotiān. 8. hái yǒu ma? hái kěyǐ liúlǎn xīnwén, chá zīliào, bāngzhù xuéxí hànyǔ. 9. nǐ d sùshè yě kěyǐ shàngwǎng ma? yí ge yuè duōshao qián? 10. nǐ shàngwǎng d shíhou, tōngcháng zuò shénme ne?

22

Page 23: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-12 shàngwǎng být na síti 2

B nǐmen píngshí zài nǎr shàngwǎng?vy/ obvykle/ v/ kde/ být na síti?

A yǒu shíhou zài xuéxiào, yǒu shíhou zài jiālǐ huòzhě zàiněkdy/ v/ škola, někdy/ v/ doma/ nebo/ v/

wàibian d wǎngba.venku/ Me1/ internetová kavárna.

B túshūguǎnlǐ kěyǐ shàngwǎng ma?v knihovně/ moci/ být na síti/ P?

A kěyǐ, xuéxiào hái yǒu diànnǎoshì, nàli yě kěyǐ shàngwǎng.moci, škola/ ještě/ mít/ počítačová místnost, tam/ také/ moci/ být na síti.

B wǒ yào shàngwǎng fā jǐ ge yóujiàn, xuéxiào d wǎngluò zěnmejá/ chtít/ být na síti/ odesílat/ několik/ Uc/ e-mail, škola/ Me1/ síť/ jaký/

yàng?vzhled?

A bú cuò, suīrán shì xiàoyuánwǎng, dàn sùdù hěn kuài.ne/ chyba, ačkoliv/ být/ školní síť, ale/ rychlost/ velmi/ rychlý.

B yǒu zhōngwén xìtǒng ma?mít/ čínština/ systém/ P?

A yǒu. méi yǒu d huà, nǐ kěyǐ xiàzài. búguò yǒushí rén duō,mít. ne/ mít/ jestliže, ty/ moci/ stahovat. ale/ někdy/ člověk/ mnoho,

yào děng yi huǐr.muset/ čekat/ chvíle.

B nà méi guānxi, nǐ xiǎng qù ma?tedy/ nemít/ vztah, ty/ chtít/ jít tam/ P?

A wǒ péi nǐ qù, wǒ yě xiǎng shùnbiàn shàngwǎng kàn kanjá/ doprovázet/ ty/ jít tam, já/ také/ chtít/ zároveň/ být na síti/ přečíst/

xīnwén, zài gěi péngyou zài MSN huò QQshang liúyán.zprávy, ještě/ Vp/ kamarád/ v/ MSN/ nebo/ na QQ/ nechat vzkaz.

tìhuan liànxí: 1 wǒ yě xiǎng shùnbiàn shàngwǎng kàn kan xīnwén. fā jǐ ge

yóujiàn, chá yì xiē zīliào, shàng skype yǔ péngyou liáotiān, zài MSNshang liúyán, liúlǎn xīnwén , sōusuǒ yì xiē wénjiàn, kàn diànshì

2 zài wǎngluòshang mǎi dōngxi yòu piányi yòu fāngbiàn. jīpiào, chǎnpǐn, yīfu, jiāju, diànqì, huàzhuāngpǐn, zhàoxiàngjī

23

Page 24: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Kam obvykle chodíte na internet?A Někdy ve škole, někdy doma nebo do internetové kavárny.B Můžu jít na internet v knihovně?A Jo. Ve škole je ještě počítačová místnost, tam můžeš jít na internet taky. B Chci poslat nějaké e-maily. Jaká je ve škole síť?A Bezvadná. Je rychlá, i když je to školní síť. B Je tam čínština?A Je. A jestli ne, tak si ji můžeš stáhnout. Někdy tam ale bývá hodně lidí, tak

musíš chvíli počkat.B To nevadí, nechceš tam zajít?A Půjdu s tebou. Chci si na internetu přečíst zprávy a na MSN nebo QQ

zachatovat s kamarády.

kèwén huídá: 1. búguò yǒushí rén duō, yào děng yi huǐr. nà méi guānxi. 2. yǒu zhōngwén xìtǒng ma? yǒu. méi yǒu d huà, nǐ kěyǐ xiàzài. 3. túshūguǎnlǐ kěyǐ shàngwǎng ma? kěyǐ, xuéxiào hái yǒu diànnǎoshì, nàli yě kěyǐ shàngwǎng. 4. nǐmen píngshí zài nǎr shàngwǎng? yǒu shíhou zài xuéxiào, yǒu shíhou zài jiālǐ huòzhě zài wàibian d wǎngbā. 5. wǒ yào shàngwǎng fā jǐ gè yóujiàn, xuéxiào d wǎngluò zěnme yàng? bú cuò, suīrán shì xiàoyuánwǎng, dàn sùdù hěn kuài. 6. nǐ xiǎng qù ma? wǒ péi nǐ qù, wǒ yě xiǎng shùnbiàn shàngwǎng kàn kan xīnwén, zài gěi péngyou zài MSN huò QQshang liúyán.

zìyóu wèndá: 1. diànnǎo méi yǒu zhōngwén xìtǒng zěnme bàn? kěyǐ xiàzài. 2. nǚd rènwéi diànnǎo shì yǒu shénme wèntí? yǒushí rén duō, yào děng yi huǐr. 3. nánd xiànzài wèi shénme xiǎng shàngwǎng? tā xiǎng fā jǐ ge yóujiàn. 4. nǚd ne? kàn kan xīnwén, gěi péngyou liúyán. 5. nǚd shuō: suīrán shì xiàoyuánwǎng, dàn sùdù hěn kuài tā shì shénme yìsi? xiàoyuánwǎng yìbān sùdù màn, dànshì tāmen xiàoyuánwǎng sùdù hái bú cuò. 6. nǚd píngshí zài nàr shàngwǎng? zài xuéxiào, zài jiālǐ huòzhě zài wàibian d wǎngbā. 7. túshūguǎnlǐ yě kěyǐ shàngwǎng ma? dāngrán kěyǐ. 8. hái yǒu nǎli ne? xuéxiào hái yǒu diànnǎoshì, nàli yě kěyǐ shàngwǎng. 9. nǐ píngshí zài nǎr shàngwǎng? 10. nǐmen xuéxiào d wǎngluò zěnme yàng?

24

Page 25: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-13 shàngwǎng být na síti 3

A qǐng wèn, yǒu mei yǒu diànnǎo kěyǐ yòng? wǒ xiǎng chá prosit/ ptát se, mít/ ne/ mít/ počítač/ moci/ používat? já/ chtít/ kontrolovat/

yi xià yóujiàn.jeden/ Nuv/ e-mail.

B qǐng nín xiān zuò zuo, děng yi huǐr. wǒmen d diànnǎoprosit/ vy/ nejprve/ posadit se, čekat/ chvíle. my/ Me1/ počítač/

xiànzài dōu yòngzh ne. nǐ xiān hē diǎn shénme ba. cháshuǐ,teď/ všechno/ používat/ P. ty/ nejprve/ pít/ trochu/ co/ P. čaj,

kāfēi, kělè?káva, kola?

A wǒ yào yì tīng bīng kāfēi. nǐmen zhèr shàngwǎng yí gejá/ chtít/ jeden/ plechovka/ led/ káva. vy/ tady/ být na síti/ jeden/ Uc/

xiǎoshí duōshao qián?hodina/ kolik/ peníze.

B yì xiǎoshí yí kuài qián. rúguǒ shàngbuliǎo wǎng, zhǎojeden/ hodina/ jeden/ jüan/ peníze. pokud/ nemoci se spojit/ síť, hledat/

jīxiū rényuán… xiǎojiě, nèi wèi gùkè yào zǒu le, qǐng nínúdržba/ pracovník... slečna, tamto/ Uc/ zákazník/ chtít/ chodit/ P, prosit/ vy/

yòng nèi tái diànnǎo.používat/ tamto/ Uc/ počítač.

A jīxiū, kěyǐ bāngmáng ma? wǒ d diànzǐ yóujiàn hǎoxiàngudržba, moci/ pomáhat/ P? já/ Me1/ elektronický/ zásilka/ zdát se/

diàoxiàn le.odpojit/ P.

B qǐng shāowēi děng yi xià, wǒ mǎshàng jiù lái. hǎo le, nǐprosit/ trochu/ čekat/ jeden/ Nuv, já/ okamžitě/ právě/ jít sem. dobrý/ P, ty/

jīntian shōudàole sì ge yóujiàn, mànmānr kàn ba.dnes/ dostal/ čtyři/ Uc/ e-mail, pomalu/ dívat se/ P.

A wǎngsù tài màn le, wǒ wǔ fēnzhōng yǐqián fāle yí gerychlost sítě/ příliš/ pomalý/ P, já/ pět/ minuta/ před/ poslal/ jeden/ Uc/

yóujiàn, hái méi fāchūqu ne!e-mail, ještě/ ne/ poslat/ P!

B shì wǎngluò yǒu wèntí, bú shì jīqì d wèntí. wǒ kàn kan,být/ síť/ mít/ problém, ne/ být/ stroj/ Me1/ problém. já/ podívat se,

jīntian wǎngsù yǒu diǎn màn.dnes/ rychlost sítě/ mít/ trochu/ pomalý.

25

Page 26: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Máte prosím volný počítač? Chtěla bych se podívat na došlou poštu. B Posaďte se prosím na chvíli, všechny počítače jsou teď obsazené. Dáte si

zatím něco k pití? Čaj, kávu, kolu?A Dám si plechovku ledové kávy. Kolik tady stojí hodina na internetu?B Jüan za hodinu. Pokud se nebudete moci připojit, zavolejte údržbáře... Slečno,

tamten zákazník odchází, běžte prosím na ten počítač. A Můžete mi prosím pomoci? Nemůžu se připojit k mojí e-mailové schránce. B Okamžik prosím, hned přijdu. A je to, dnes jste dostala čtyři e-maily, prosím. A Internet je strašně pomalý. Před pěti minutami jsem poslala e-mail a ještě se

neodeslal. B To je problém sítě, ne počítače. Ukažte, dneska je internet nějak pomalý.

tìhuan liànxí: qǐng wèn, yǒu méi yǒu diànnǎo kěyǐ yòng? zìxíngchē, zhēyángsǎn, xiǎotǐng, mótuōchē, shāndìchē, xiàngpítǐng

kèwén huídá: 1. nǐmen zhèr shàngwǎng yí ge xiǎoshí duōshao qián? yì xiǎoshí yí kuài qián. 2. nǐ xiān hē diǎn shénme ba. cháshuǐ, kāfēi, kělè? wǒ yào yì tīng bīng kāfēi. 3. jīxiū, kěyǐ bāngmáng ma? wǒ d diànzǐ yóujiàn hǎoxiàng diàoxiàn le. qǐng shāowēi děng yi xià, wǒ mǎshàng jiù lái. 4. wǎngsù tài màn le, wǒ wǔ fēnzhōng yǐqián fāle yí ge yóujiàn, hái méi fāchūqu ne! shì wǎngluò yǒu wèntí, bú shì jīqì d wèntí. 5. qǐng wèn, yǒu méi yǒu diànnǎo kěyǐ yòng? wǒ xiǎng chá yi xià yóujiàn. qǐng nín xiān zuò zuo, děng yi huǐr. wǒmen d diànnǎo xiànzài dōu yòngzh ne.

zìyóu wèndá: 1. zhèi duàn duìhuà hěn kěnéng shì zài nǎr fāshēng? zài wǎngbā. 2. nǚd lái wǎngbā hē bīng kāfēi ma? bú shì, tā xiǎng chá yi xià yóujiàn. 3. tā jīntian shōudào jǐ gè yóujiàn? sì ge. 4. wèi shénme nǚd lái wǎngbā, què méi bànfa chá yóujiàn? yīnwèi wǎngbā suǒyǒu d diànnǎo zài yòngzh. 5. gùkè shàngbuliǎo wǎng, nánd jiànyì zuò shénme? zhǎo jīxiū rényuán. 6. nǚd shàngwǎng d shíhou, chūxiànle shénme wèntí? diàoxiàn le. 7. nǚd duì wǎngbā něi fāngmiàn bù mǎnyì? jīntian wǎngsù tài màn. 8. tā zěnme miáoshù wǎngluò sùdù màn? wǔ fēnzhōng yǐqián tā fāle yóujiàn, hái méi fāchūqu. 9. nǚd duì wǎngbā yǒu yìjiàn, huì bu huì yǐngxiǎng tā fùqián? bú huì, yīnwèi zhè bú shì jīqì d wèntí, érshì wǎngluò d wèntí. 10. wǎngbā d wǎngsù shì bu shì tiāntiān dōu zhème màn? bú huì, dànshì zhìshǎo jīntian bǐ píngshí màn.

26

Page 27: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

I-14 shàngwǎng být na síti 4

B yǒule wǎngluò, shìjiè zhēn d biànxiǎo le.měl/ síť, svět/ opravdu/ Me1/ zmenšit se/ P.

A shì a, gāngcái wǒ hái hé bàba māma yǔyīn liáotiānle ne. nàbýt/ P, právě/ já/ ještě/ s/ táta/ máma/ výslovnost/ povídal si/ P. ten/

gǎnjué jiù xiàng jìn zài zhǐchǐ, méi juéde xiānggé qiānpocit/ právě/ podobat se/ blízký/ v/ velmi blízko, ne/ cítit/ vzdálený/ tisíc/

shān wàn shuǐ.hora/ deset tisíc/ řeka.

B wǒ yě chángcháng hé jiārén péngyou zài wǎngshang tōnghuà,já/ také/ často/ s/ členové rodiny/ kamarád/ v/ na síti/ povídat si,

hái hé nǚpéngyou shìpín liáotiān ne.ještě/ s/ přítelkyně/ video/ povídat si/ P.

A o, nǐ nǚpéngyou yě xuéxí hànyǔ ma?E, ty/ přítelkyně/ také/ učit se/ čínština/ P?

B duì, wǒmen zài jiékè shí shì yí ge bān d, dōu zài pàlācíjīsprávný, my/ v/ Česko/ když/ být/ jeden/ Uc/ třída/ Me1, všechno/ v/ Palacký/

dàxué xuéxí hànyǔ, wǒ huòdéle jiǎngxuéjīn lái zhōngguóuniverzita/ studovat/ čínština, já/ získal/ stipendium/ jít sem/ Čína/

liúxué yì nián.studovat v zahraničí/ jeden/ rok.

A o, nà nǐmen yě yòng hànyǔ liáotiān ma?E, tedy/ vy/ také/ používat/ čínština/ povídat si/ P?

B yǒu shíhou yòng hànyǔ, dàduōshù shíhou yòng jiéyǔ. tāněkdy/ používat/ čínština, většina/ doba/ používat/ čeština. ona/

juéde wǒ hànyǔ jìnbù hěn dà.cítit/ já/ čínština/ pokrok/ velmi/ velký.

A zài zhōngguó xuéxí hànyǔ, yǔyán huánjìng hǎo, zhè shì zàiv/ Čína/ učit se/ čínština, jazyk/ prostředí/ dobrý, to/ být/ v/

guónèi bǐbuliǎo d.domácí/ nemoci srovnávat/ Me1.

B duì, jīnnián shǔjià wǒ nǚpéngyou yào lái kàn wǒ, wǒmensprávný, letos/ letní prázdniny/ já/ přítelkyně/ chtít/ jít sem/ dívat se/ já, my/

yìqǐ qù lǚxíng.společně/ jít tam/ cestovat.

A zhēn qiǎo, wǒ fùmǔ yě yào lái kàn wǒ, wǒmen yìqǐ qù, opravdu/ příhodný, já/ rodiče/ také/ chtít/ jít sem/ dívat se/ já, my/ společně/ jít tam,zěnme yàng?jaký/ vzhled?

27

Page 28: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B S internetem se svět opravdu zmenšil.A Přesně tak. Právě jsem se přes internet bavila s mámou a tátou. Přišlo mi, jako

by ode mně byli na dosah a ne za sedmero horami a desatero řekami. B Taky si často na internetu povídám s rodinou a kamarády, s přítelkyní často

pořádáme videohovor. A Aha, a tvoje přítelkyně se taky učí čínsky?B Jo, v Česku jsme spolužáci. Oba studujeme čínštinu na Palackého univerzitě.

Já jsem dostal roční stipendium do Číny.A Aha, a povídáte si taky čínsky?B Občas mluvíme čínsky, ale většinou česky. Říká, že dělám v čínštině velké

pokroky.A Když člověk studuje čínštinu v Číně, tak je v lepším jazykovém prostředí. To se

se studiem doma vůbec nedá srovnávat. B Přesně tak. Letos o letních prázdninách za mnou přítelkyně přijede a budeme

společně cestovat.A To je náhoda, moji rodiče za mnou taky přijedou. Co kdybychom cestovali

společně?

zìyóu wèndá: 1. nánd shì něi guórén? jiékè rén. 2. tā zài jiékè něi ge dàxué xuéxí? pàlācíjī dàxué. 3. nǚd gāngcái gēn shéi shuōhuà liáotiān? hé tā fùmǔ. 4. nánd chángcháng gēn shéi zài wǎngshang tōnghuà? tóng tā nǚpéngyou. 5. hái yǒu ma? hái yǒu tā péngyou, jiārén. 6. nánd d nǚpéngyou xué shénme? tā gēn nánd yí yàng, yě xué hànyǔ. 7. nánd zài zhōngguó liúxué shì zìfèishēng háishi gōngfèishēng? tā huòdéle jiǎngxuéjīn, shì gōngfèishēng. 8. tā zài zhōngguó yào xuéxí duō cháng shíjiān? yì nián. 9. nánd hé tā nǚpéngyou yòng hànyǔ liáotiān ma? ǒu’ěr yòng hànyǔ liáotiān, dàduōshù shíjiān háishi yòng jiéyǔ. 10. nǚd jiànyì tāmen liǎ shǔjià d shíhou yìqǐ zuò shénme? nánd péi nǚpéngyou, nǚd péi tā fùmǔ yìqǐ zài zhōngguó lǚyóu.

28

Page 29: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-01 jièshào seznámení 1

B nǐ duō dà le?ty/ kolik/ velký/ P?

A wǒ sānshíbā le. shǐ lǎoshī jīnnián duō dà suìshu le?já/ třicet osm/ P. Šʼ/ učitel/ letos/ kolik/ velký/ věk/ P?

B wǒ kuài jiǔshí le, jīnnián bāshíbā suì le.já/ rychlý/ devadesát/ P, letos/ osmdesát osm/ rok/ P.

A shǐ lǎoshī shēntǐ hǎo ma?Šʼ/ učitel/ zdraví/ dobrý/ P?

B hái kěyǐ. zhǐ yǒu yì diǎn, rén lǎo le, jìyìlì bù xíng le,ještě/ moci. jen/ mít/ jeden/ bod, člověk/ starý/ P, paměť/ ne/ lze/ P,

lǎo wàng shì.stále/ zapomínat/ záležitost.

A lǎoshī d qīz shēntǐ yě hǎo ba.učitel/ Me1/ manželka/ zdraví/ také/ dobrý/ P?

B tuō nín d fú, hǎo.děkuji, dobrý.

A zhù nín èr wèi jiànkāng chángshòu.přát/ vy/ dva/ Uc/ zdravý/ dlouhý věk.

29

Page 30: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Kolik ti je?A Třicet osm. A kolik je vám, pane učiteli?B Táhne mi na devadesát. Letos je mi osmdesát osm. A Zdraví vám slouží?B Ujde to. Chybí mi jediná věc: jak člověk stárne, tak už mu paměť tolik neslouží

a pořád něco zapomíná. A Vaše paní je také zdráva?B Ano, děkuju. A Přeji vám oběma pevné zdraví a dlouhá léta.

tìhuan liànxí: 1 nín jīnnián duōdà suìshu le? nǐ, tā, lǎoshī, xiānsheng2 wǒ lái jièshào yi xià, zhè shì wǒ d fūren. jiémǐn xiǎojiě,

wǒ d māma, wǒ d hǎo péngyou, wǒ d tóngxué, wǒ d lǎoshī, lǐ xiānsheng d xuésheng, bāmù rénměi, tā d fùqin

3 qǐng nǐ jièshào yi xià ba. ānpái, yánjiū, jiějué, jiěshì, kǎolǜ, fānyì

wánchéng jùz: 1. wǒ sānshíbā le. 2. zhù nín èr wèi jiànkāng chángshòu. 3. shǐ lǎoshī jīnnián duōdà suìshu le? 4. wǒ kuài jiǔshí le, jīnnián bāshíbā suì le. 5. zhǐ yǒu yì diǎn, rén lǎo le, jìyìlì bù xíng le, lǎo wàng shì.

kèwén huídá: 1. lǎoshī d qīz shēntǐ yě hǎo ba. tuō nín d fú, hǎo. 2. nǐ duō dà le? wǒ sānshíbā le. 3. shǐ lǎoshī shēntǐ hǎo ma? hái kěyǐ. zhǐ yǒu yì diǎn, rén lǎo le, jìyìlì bù xíng le, lǎo wàng shì. 4. shǐ lǎoshī jīnnián duō dà suìshu le? wǒ kuài jiǔshí le, jīnnián bāshíbā suì le.

zìyóu wèndá: 1. nánd xìng shénme? xìng shǐ. 2. tuìxiū yǐqián, shǐ xiānsheng zuò shénme gōngzuò? tā shì lǎoshī. 3. tā jīnnián jiǔshí suì, duì bù duì? bù, tā kuài jiǔshí le, jīnnián bāshíbā suì le. 4. nǚd ne? nǚd duō dà le? sānshíbā le. 5. wèn xiǎoháir d niánlíng yīnggāi zěnme wèn? nǐ jǐ suì le? 6. wèn niánlíng dà d rén ne? nín duōdà suìshu le? huòzhě nín duōdà niánjì le? 7. hái yǒu ma? nín jīnnián gāo shòu? 8. shǐ xiānsheng shēntǐ zěnme yàng? hái kěyǐ. 9. tā shēntǐ yǒu shénme wèntí? jìyìlì bù xíng le, lǎo wàng shì. 10. shǐ xiānsheng d qīz hái hǎo ma? shēntǐ bù cuò.

30

Page 31: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-02 jièshào seznámení 2

B nín shì ōuzhōu něi ge guójiā d?vy/ být/ Evropa/ který/ Uc/ stát/ Me1?

A jiékè.Česko.

B nín shì cóng bùlāgé lái d ma?vy/ být/ z/ Praha/ jít sem/ Me1/ P?

A bù, wǒ shì àoluomòcírén.ne, já/ být/ Olomoučan.

B àoluómòcí? zài nǎr?Olomouc? být/ kde?

A jiékè fēn dōng, xī liǎng bù:dōngbù jiào mólāwéiyà, Česko/ dělit se/ východ, západ/ dva/ část: východní část/ jmenovat se/ Morava,xībù jiào bōxīmǐyà. àoluómòcí shǔyú mólāwéiyà.západní část/ jmenovat se/ Čechy. Olomouc/ patřit/ Morava.

B o, yuánlái shì zhèi yàng.E, vlastně/ být/ tento/ vzhled.

A shì, àoluómòcí zài mólāwéiyà zhōngbù.být, Olomouc/ být/ Morava/ střed.

31

Page 32: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Ze které evropské země jste?A Z Česka.B Jste z Prahy?A Ne, z Olomouce. B Olomouc? Kde to je?A Česko se dělí na východní a západní část. Východní část se jmenuje Morava a

západní Čechy. Olomouc je na Moravě. B Aha, tak takhle to je. A Ano, Olomouc je ve střední části Moravy.

tìhuan liànxí: 1 wǒ yǐwéi nǐ shì ōuzhōuren ne. nǐ, lǎowō; táng mù, xīlà; wú

jiémǐn, āijí; zhāng xiānsheng, nuówēi; liú nǚshì, dānmài; wú nǚshì, báiéluósī

2 wǒ shì cóng jiékè àoluòmòcí lái d. jiékè àosī, jiékè zīlín, bōlán huáshā, déguó bólín, jiékè bùěrnuò, àodìlì wéiyěnà, sīluòfákè bùlādi

wánchéng jùz: 1. o, yuánlái shì zhèi yàng. 2. nín shì ōuzhōu něi ge guójiā d? 3. nín shì cóng bùlāgé lái d ma? 4. àoluómòcí zài mólāwéiyà zhōngbù. 5. jiékè fēn dōng, xī liǎng bù: dōngbù jiào mólāwéiyà, xībù jiào bōxīmǐyà. àoluomòcí shǔyú mólāwéiyà.

kèwén huídá: 1. àoluómòcí? zài nǎr? jiékè fēn dōng, xī liǎng bù: dōngbù jiào mólāwéiyà, xībù jiào bōxīmǐyà. àoluómòcí shǔyú mólāwéiyà. 2. jiékè fēn dōng, xī liǎng bù: dōngbù jiào mólāwéiyà, xībù jiào bōxīmǐyà. àoluómòcí shǔyú mólāwéiyà. o, yuánlái shì zhèi yàng. 3. nín shì cóng bùlāgé lái d ma? bù, wǒ shì àoluomòcírén. 4. nín shì ōuzhōu něi ge guójiā d? jiékè.

zìyóu wèndá: 1. qǐng nǐ miáoxiě yi xià jiékè d dìlǐ wèizhi. jiékè zài ōuzhōu zhōngbù. 2. jiékè d línguó shì něi jǐ gè guójiā? dōngbian yǒu sīluòfákè, xībian yǒu déguó, nánbian yǒu àodìlì, běibian yǒu bōlán. 3. cóng àoluómòcí dào bùlāgé zuò huǒchē xūyào duō cháng shíjiān? sān ge xiǎoshí zuǒyòu. 4. zuò qìchē ne? chàbuduō yí yàng. 5. qù bùěrnuò ne? cóng àoluómòcí zuò huǒchē xūyào duō cháng shíjiān? jiāngjìn liǎng ge xiǎoshí. 6. zuò qìchē ne? yí ge duō xiǎoshí. 7. nǐ shì jiékè nǎr d rén? 8. nǐ d jiāxiāng zài nǎr? 9. lí àoluómòcí dàgài yǒu duō yuǎn? 10. nǐ zuì xǐhuan jiékè d shénme dìfang?

32

Page 33: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-03 àihào hobby

B nǐ yǒu shénme àihào?ty/ mít/ jaký/ hobby?

A wǒ xǐhuan lǚxíng, yùndòng, dúshū. nǐ yèyú shíjiān zuò já/ mít rád/ cestování, sport, číst si. ty/ volný/ čas/ dělat/ shénme?co?

B wǒ wǎnshang xiàbān hòu cháng qù jiànshēnfáng, hé já/ večer/ jít z práce/ po/ často/ jít tam/ posilovna, a/ péngyoumen zài pǎobùjīshang duànliàn. kamarádi/ v/ na běžeckém pásu/ cvičit.

A wǒ yě xǐhuan yùndòng. wǒ zǎochen qù gōngyuán dǎ tàijíquán, já/ také/ mít rád/ sport. já/ ráno/ jít tam/ park/ bít/ stínový box, wǎnfàn hòu zài xiǎoqūlǐ sànbù.večeře/ po/ v/ v městské čtvrti/ procházet se.

B nǐmen guójiā zhōumò rénmen chángcháng zuò shénme?vy/ stát/ víkend/ lidé/ často/ dělat/ co?

A chángcháng qù yuǎnzú huòzhě qí zìxíngchē dào jiāowài qù. často/ jít tam/ túra/ nebo/ jet/ kolo/ do/ předměstí/ jít tam. nǐmen ne?vy/ P?

B yǒu xiē rén zài jiā kàn diànshì, yǒu xiē rén qù kànmít/ Uc/ člověk/ v/ domov/ dívat se/ televize, mít/ Uc/ člověk/ jít tam/ dívat se/

yǎnchū, hái yǒu xiē rén qù dǎ bǎolíngqiú.vystoupení, ještě/ mít/ Uc/ člověk/ jít tam/ hrát/ bowling.

tìhuan liànxí: 1 chángcháng qù yuǎnzú huòzhě qí zìxíngchē dào jiāowài qù.

zài jiā kànshū, tīng yīnyuè; xiě zuòyè, tīng kèwén lùyīn; zài sùshè xiūxi, dào péngyou jiā wánr; hé péngyou qù jiǔbā, qù jiànshēnfáng

2 xiàkè yǐhòu wǒ chángcháng qù jiànshēnfáng. qù kàn diànyǐng, guàng guàng jiē, qù yóuyǒng, dǎ yǔmáoqiú, huá hànbīng, qù zuò yújiā, dǎ lánqiú, wánr yóuxì, tī zúqiú, qù kāfēiguǎn, dǎ wǎngqiú

33

Page 34: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Jaké máš koníčky?A Ráda cestuju, sportuju a čtu. Co děláš ve volném čase ty?B Večer po práci hodím do posilovny a  společně s kamarády posiluju na

běžeckém pásu. A Já taky ráda sportuju. Ráno chodím do parku cvičit stínový box a po večeři se

procházím po naší čtvrti. B Co u vás lidé dělají o víkendu nejčastěji dělají?A Často chodí na túry nebo jezdí na kole po předměstí. A u vás?B Někdo se doma dívá na televizi, někdo chodí do divadla a jiný zase na bowling.

wánchéng jùz: 1. nǐ yǒu shénme àihào? 2. nǐ yèyú shíjiān zuò shénme? 3. wǒ xǐhuan lǚxíng, yùndòng, dúshū. 4. nǐmen guójiā zhōumò rénmen chángcháng zuò shénme? 5. chángcháng qù yuǎnzú huòzhě qí zìxíngchē dào jiāowài qù. 6. wǒ wǎnshang xiàbān hòu chángqù jiànshēnfáng, hé péngyoumen zài pǎobùjīshàng duànliàn. 7. wǒ zǎochen qù gōngyuán dǎ tàijíquán, wǎnfàn hòu zài xiǎoqūlǐ sànbù. 8. yǒu xiē rén zài jiā kàn diànshì, yǒu xiē rén qù kàn yǎnchū, hái yǒu xiē rén qù dǎ bǎolíngqiú.

kèwén huídá: 1. nǐmen guójiā zhōumò rénmen chángcháng zuò shénme? chángcháng qù yuǎnzú huòzhě qí zìxíngchē dào jiāowài qù. 2. nǐmen ne? yǒu xiē rén zàijiā kàn diànshì, yǒu xiē rén qù kàn yǎnchū, hái yǒu xiē rén qù dǎ bǎolíngqiú. 3. nǐ yèyú shíjiān zuò shénme? wǒ wǎnshang xiàbān hòu chángqù jiànshēnfáng, hé péngyoumen zài pǎobùjīshàng duànliàn. 4. nǐ yǒu shénme àihào? wǒ xǐhuan lǚxíng, yùndòng, dúshū.

zìyóu wèndá: 1. nǚd xǐhuan shénme yùndòng? tàijíquán hé sànbù. 2. nǚd shénme shíhou dǎ tàijíquán? zǎoshang. 3. zài nǎr? zài gōngyuán. 4. tā wǎnshang dào nǎr qù sànbù? xiǎoqū. 5. chúle yùndòng yǐwài, tā hái yǒu shénme àihào? tā xǐhuan lǚxíng, dúshū. 6. nánd ne? wǎnshang xiàbān yǐhòu tā chángcháng qù nǎr? qù jiànshēnfáng, hé péngyoumen zài pǎobùjīshàng duànliàn. 7. nǚd guójiā rénmen zhōumò xǐhuan zuò shénme? xǐhuan zuò tǐyù yùndòng. 8. nánren d ne? tāmen yě xǐhuan yùndòng, dànshì kànshangqu gèng xǐhuan wényì huódòng. 9. nǐ yǒu shénme àihào? 10. nǐmen guójiā zhōumò rénmen chángcháng zuò shénme?

34

Page 35: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-04 tiānqì počasí 1

B jīntian tiānqì zhēn hǎo!dnes/ počasí/ opravdu/ dobrý!

A shì a, zuótiān hěn lěng, hái xiàyǔ. jīntian yǔ tíng le, bùbýt/ P, včera/ velmi/ studený, ještě/ pršet. dnes/ déšť/ zastavil, ne/

lěng yě bú rè.studený/ také/ ne/ horký.

B jīntian d qìwēn shì duōshao dù?dnes/ Me1/ teplota/ být/ kolik/ stupeň?

A èrshí dù.dvacet/ stupeň.

B tiānqì yuè lái yuè nuǎnhuo le. nǐ tīng tiānqì yùbào le meipočasí/ čím/ jít tam/ tím/ teplý/ P. ty/ slyšet/ počasí/ předpověď/P/ ne/ you? míngtiān tiānqì zěnme yàng?mít? zítra/ počasí/ jaký/ vzhled?

A tiānqì yùbào shuō míngtiān zǎoshang yīn, yǒu zhènyǔ. xiàwǔpočasí/ předpověď/ mluvit/ zítra/ ráno/ zataženo, mít/ přeháňka. odpoledne/

duōyún zhuǎn qíng, fēnglì èr sān jí. oblačno/ otáčet (se)/ jasný, síla větru/ dva/ tři/ stupeň.

B nǐ duì zhèlǐ d qìhòu xíguàn ma?ty/ vůči/ tady/ Me1/ podnebí/ zvykat si/ P?

A bú tài xíguàn, tài gānzào le. nǐ ne?ty/ příliš/ zvykat si, příliš/ suchý/ P. ty/ P?

B hái kěyǐ, nánjīng d qìhòu hé nàiliáng chàbuduō.ještě/ moci, Nanking/ Me1/ podnebí/ a/ Nara/ stejný.

tìhuan liànxí: 1 jīntian hěn lěng. hěn rè, hěn nuǎnhuo, bú tài rè, guāfēng,

yǒu yǔ, yǒu wù2 wǒ gāngcái tīngle shànghǎi diàntái d tiānqì yùbào. zuò,

jīntian d zuòyè; xiě, dìjiǔ kè d shēngcí; lǎngdú, dìshíyī kè kèwén; kàn, yì piān yīngwén gùshi; tīng, lùyīn; tīng, yīnyuè; tīng, guǎngbō; tīng, xīnwén

3 yuè zǒu yuè yuǎn le. xué, cōngming; biàn, huài; shuō, liúlì; kàn, shùnyǎn; chàng, xiǎngliàng; zhǎng, piàoliang

35

Page 36: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Dneska je opravdu krásně!A Přesně tak, včera byla zima a pršelo. Dneska neprší a je tak akorát.B Kolik je dnes stupňů?A Dvacet.B Je čím dál tím tepleji. Poslouchal jsi předpověď počasí? Jak má být zítra?A Podle předpovědi má být ráno zamračeno s přeháňkami. Odpoledne oblačno

až jasno, síla větru dva až tři stupně. B Vyhovuje ti místní podnebí?A Ani moc ne, je tady moc sucho. A tobě?B Jakž takž, nankingské podnebí je skoro stejné jako v Naře.

wánchéng jùz: 1. jīntian tiānqì zhēn hǎo! 2. tiānqì yuè lái yuè nuǎnhuo le. 3. nǐ tīng tiānqì yùbào le mei you? 4. bú tài xíguàn, tài gānzào le. 5. jīntian d qìwēn shì duōshao dù? 6. nǐ duì zhèlǐ d qìhòu xíguàn ma? 7. jīntian yǔ tíng le, bù lěng yě bú rè. 8. shì a, zuótiān hěn lěng, hái xiàyǔ. 9. hái kěyǐ, nánjīng d qìhòu hé nàiliáng chàbuduō. 10. tiānqì yùbào shuō míngtiān zǎoshang yīn, yǒu zhènyǔ, xiàwǔ duōyún zhuǎn qíng, fēnglì èr, sān jí.

kèwén huídá: 1. nǐ tīng tiānqì yùbào le mei you? míngtiān tiānqì zěnme yàng? tiānqì yùbào shuō míngtiān zǎoshang yīn, yǒu zhènyǔ, xiàwǔ duōyún zhuǎn qíng, fēnglì èr, sān jí. 2. jīntian tiānqì zhēn hǎo! shì a, zuótiān hěn lěng, hái xiàyǔ. jīntian yǔ tíng le, bù lěng yě bú rè. 3. nǐ duì zhèlǐ d qìhòu xíguàn ma? bú tài xíguàn, tài gānzào le. 4. nǐ ne? hái kěyǐ, nánjīng d qìhòu hé nàiliáng d chàbuduō. 5. jīntian d qìwēn shì duōshao dù? èrshí dù.

zìyóu wèndá: 1. zhèi chǎng duìhuà zài zhōngguó d něi ge shěng fāshēng? nánjīng shì jiāngsū shěng shěnghuì, yīnggāi shì jiāngsū. 2. nǚd duì nánjīng d tiānqì xíguàn le ma? bú tài xíguàn, yīnwèi tài gānzào. 3. nánd ne? nánd xíguàn le. 4. nánd shì něi guó rén? nàiliáng zài rìběn, tā shì rìběnrén. 5. jīntian duōshao huáshì dù? liùshíbā huáshì dù, búguò zhōngguó yìbān bù cǎiyòng huáshì, érshì cǎiyòng shèshì. 6. zuótiān tiānqì zěnme yàng? hěn lěng, xiàyǔ. 7. jīntian ne? yǔ tíng le, bù lěng yě bú rè, zhēn hǎo. 8. tiānqì yùbào shuō míngtiān tiānqì zěnme yàng? zǎoshang yīn, yǒu zhènyǔ, xiàwǔ duōyún zhuǎn qíng. 9. àoluómòcí jīntian tiānqì zěnme yàng? 10. nǐ zuì xǐhuan shénme yàng d tiānqì?

36

Page 37: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-05 tiānqì počasí 2

A jiékè d dōngtiān zěnme yàng? lěng ma? xiàxuě ma? Česko/ Me1/ zima/ jaký/ vzhled? studený/ P? sněžit/ P?

B chángcháng xiàxuě. jiékè d dōngtiān yǐqián bǐjiào lěng,často/ sněžit. Česko/ Me1/ zima/ dříve/ poměrně/ studený,

zuìjìn jǐ nián tiānqì bǐ yǐqián nuǎnhuo. zuì dī qìwēn cáiv poslední době/ několik/ rok/ počasí/ než/ dříve/ teplý. nejvíce/ nízký/ teplota/ teprve/

língxià jǐ dù. nǐ pà lěng ma? pod nulou/ několik/ stupeň. ty/ bát se/ studený/ P?

A wǒ bú pà lěng, wǒ pà rè. nǐ xǐhuan dōngtiān háishijá/ ne/ bát se/ studený, já/ bát se/ horký. ty/ mít rád/ zima/ nebo/

xiàtiān?léto?

B wǒ xǐhuan dōngtiān. xiàxuě hòu fēicháng piàoliang, háijá/ mít rád/ zima. sněžit/ po/ velmi/ krásný, ještě/

kěyǐ qù shānshang huáxuě.moci/ jít tam/ na hoře/ lyžovat.

A jiékè xiàtiān hěn rè ba.Česko/ léto/ velmi/ horký/ P.

B bú tài rè, nánjīng d xiàtiān bǐ jiékè rè duō le. nánjīngne/ příliš/ horký, Nanking/ Me1/ léto/ než/ Česko/ horký/ mnoho/ P. Nanking/

xiàtiān gēn huǒlú yí yàng, rè d hěn.léto/ s/ pec/ stejný, horký/ Me3/ velmi.

A nà chūntiān hé qiūtiān ne? chūntiān guā bu guāfēng?tedy/ jaro/ a/ podzim/ P? jaro/ foukat/ ne/ foukat?

B bù zěnme guāfēng. qíshí, jiékè d chūntiān zuì hǎo, bù lěngne/ jak/ foukat. ve skutečnosti, Česko/ Me1/ jaro/ nejvíce/ dobrý, ne/ studený/

yě bú rè, hěn shǎo xiàyǔ. qiūtiān ài guāfēng, yǒushítaké/ ne/ horký, velmi/ málo/ pršet. podzim/ milovat/ foukat, někdy/

xiàyǔ. nánjīng něi ge jìjié zuì hǎo?pršet. Nanking/ který/ Uc/ období/ nejvíce/ dobrý?

A nà yào shǔ qiūtiān zuì hǎo le.tedy/ muset/ počítat/ podzim/ nejvíce/ dobrý/ P.

37

Page 38: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Jaká je v Česku zima? Je zima? Sněží?B Často sněží. Dříve bývala v Česku v zimě zima, ale v posledních letech se

oteplilo. Nejnižší teploty se pohybují několik stupňů pod nulou. Bojíš se zimy?A Nebojím se zimy, bojím se horka. Máš raději zimu nebo léto?B Zimu. Když nasněží, je moc krásně, navíc můžeš jet na hory lyžovat. A V létě je v Česku určitě hodně horko.B Není moc horko. V Nankingu je v létě mnohem větší horko než v Česku. V

Nankingu je v létě jako v peci, strašlivě horko. A A co na jaře a na podzim? Fouká hodně na jaře?B Ani moc ne. Po pravdě je jaro v Česku nejlepší roční období: není ani moc zima

ani moc horko ani moc neprší. Na podzim často fouká a občas i prší. Které roční období je nejlepší v Nankingu?

A Nejlepší je určitě podzim.

tìhuan liànxí: 1 yào shù qiūtiān zuì hǎo. dōngtiān, lěng; chūntiān, měi;

tā, bàng; tā, xiǎo; dōngtiān, gānzào; xiàtiān, cháoshī2 xiè tiān xiè dì, zǒngsuàn tiān qíng le. xiàyǔ, lái xìn,

nòngwán, kǎowán, liángkuai, huílai, mǎilái, zhǎodào3 shuōbudìng mǎshàng jiù huì xiàyǔ ne. tā bìng le, huí sùshè

le, hái méi qǐchuáng, jīntian huíbulái, zài túshūguǎn fùxí, qù yǒuyì shāngdiàn le

4 zhèi ge dìfang ǒu'ěr huì fāshēng dìzhèn. hóngshuǐ, zāinàn, hǎixiào, jùfēng

kèwén huídá: 1. nǐ pà lěng ma? wǒ bú pà lěng, wǒ pà rè. 2. nǐ xǐhuan dōngtiān háishi xiàtiān? wǒ xǐhuan dōngtiān. 3. nánjīng něi ge jìjié zuì hǎo? nà yào shù qiūtiān zuì hǎo le. 4. jiékè d dōngtiān zěnme yàng? xiàxuě ma? chángcháng xiàxuě. 5. nà chūntiān hé qiūtiān ne? chūntiān guā bu guāfēng? bù zěnme guāfēng. 6. jiékè xiàtiān hěn rè ba. bú tài rè, nánjīng d xiàtiān bǐ jiékè rè duō le.

zìyóu wèndá: 1. nánd shì něi guó rén? jiékèrén. 2. nǚd pà lěng, duì bu duì? bú duì, tā pà rè. 3. nánd wèi shénme xǐhuan dōngtiān? xiàxuě hòu fēicháng piàoliang, hái kěyǐ qù shānshang huáxuě. 4. jiékè d dōngtiān lěng ma? yǐqián bǐjiào lěng, zuìjìn jǐ nián tiānqì bǐ yǐqián nuǎnhuo. 5. zuì dī qìwēn duōshao dù? cái língxià jǐ dù. 6. nánjīng xiàtiān zěnme yàng? rè d hěn, xiàng huǒlú yí yàng. 7. nánjīng hé něi liǎng ge chéngshì bèi chēngzuò cháng jiāng sān dà huǒlú? wǔhàn, chóngqìng. 8. zài jiékè něi ge jìjié suànshì zuì hǎo? wèi shénme? chūntiān, yīnwèi bù lěng yě bú rè, hěn shǎo xiàyǔ. 9. nánjīng ne? nà yào shù qiūtiān le. 10. jiékè shénme shíhou ài guāfēng? qiūtiān.

38

Page 39: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-06 xuéxí studium 1

A nín huì bu huì shuō hànyǔ?vy/ umět/ ne/ umět/ mluvit/ čínština?

B qǐng nǐ zài shuō yí biàn.prosit/ ty/ ještě/ mluvit/ jeden/ -krát.

A nín huì bu huì shuō hànyǔ?ty/ umět/ ne/ umět/ mluvit/ čínština?

B huì yi diǎn, shuō d bú tài hǎo.umět/ trochu, mluvit/ Me3/ ne/ příliš/ dobrý.

A wǒ shuō hànyǔ nǐ néng tīngdǒng ma?já/ mluvit/ čínština/ ty/ moci/ rozumět/ P?

B nín shuō màn yi diǎn, wǒ néng dǒng.vy/ mluvit/ pomalý/ trochu, já/ moci/ rozumět.

A nín zhèngzài xuéxí hànyǔ ma?vy/ právě/ učit se/ čínština/ P?

B duì, dànshì wǒ d hànyǔ shuǐpíng bù gāo, qǐng duō zhǐjiào.správný, ale/ já/ Me1/ čínština/ úroveň/ ne/ vysoký, prosit/ mnoho/ radit.

A bú kèqi.ne/ zdvořilý.

39

Page 40: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Umíte čínsky?B Můžete to prosím říct ještě jednou?A Umíte čínsky?B Trochu, nemluvím ale moc dobře. A Rozumíte tomu, co říkám?B Když mluvíte pomaleji, tak vám rozumím. A Vy se teď učíte čínsky?B Ano, ale má úroveň není vysoká. Budu vám vděčný za vaši pomoc. A Bude mi potěšením.

tìhuan liànxí: 1 nǐ huì bu huì shuō hànyǔ? bāo jiǎoz, zuò jiékè tāng,

gāoshān huáxuě, chàng zhōngguó gē, dǎ tàijíquán2 wǒ huì yi diǎn. dǒng, mǎi, chī3 nǐ tīngdedǒng ba. kàndeqīng, chīdeguàn, pádeshàngqu,

nádedòngwánchéng jùz: 1. qǐng nǐ zài shuō yí biàn. 2. nín shuō màn yi

diǎn, wǒ néng dǒng. 3. nín zhèngzài xuéxí hànyǔ ma? 4. wǒ shuō hànyǔ nǐ néng tīngdǒng ma? 5. duì, dànshì wǒ d hànyǔ shuǐpíng bù gāo, qǐng duō zhǐjiào.

kèwén huídá: 1. nín huì bu huì shuō hànyǔ? huì yi diǎn, shuō d bú tài hǎo. 2. wǒ d hànyǔ shuǐpíng bù gāo, qǐng duō zhǐjiào. bú kèqi. 3. wǒ shuō hànyǔ nǐ néng tīngdǒng ma? nín shuō màn yi diǎn, wǒ néng dǒng. 4. nín zhèngzài xuéxí hànyǔ ma? duì, dànshì wǒ d hànyǔ shuǐpíng bù gāo, qǐng duō zhǐjiào. 5. nín huì bu huì shuō hànyǔ? qǐng nǐ zài shuō yí biàn.

zìyóu wèndá: 1. nánren xuégo hànyǔ ma? zhèngzài xué ne. 2. rúguǒ méi tīngdǒng, nǐ zěnme shuō? qǐng nǐ zài shuō yí biàn. 3. nánren shuō hànyǔ shuō d zěnme yàng? tā zìjǐ juéde shuō d bú tài hǎo. 4. biéren shuōhuà shuō d tài kuài, nǐ shuō shénme? qǐng nǐ shuō màn yi diǎn. 5. wǒ shuō qǐng duō zhǐjiào, nǐ shuō shénme? bú kèqi. 6. hái kěyǐ shuō shénme? bù gǎn dāng, bù gǎn dāng huòzhě nǎli nǎli. 7. nǐ huì shuō hànyǔ ma? 8. nǐ xué hànyǔ xuéle duō cháng shíjiān le? 9. lǎoshī shuō hànyǔ nǐ néng tīngdǒng ma? 10. zhōngwén guǎngbō néng tīngdǒng duōshao?

40

Page 41: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-07 xuéxí studium 2

B hànyǔ nǐ xuéle duō cháng shíjiān le?čínština/ ty/ učil se/ kolik/ dlouhý/ čas/ P?

A liǎng nián duō le ba.dva/ rok/ mnoho/ P/ P.

B nǐ shì zài nǎr xué d?ty/ být/ v/ kde/ učit se/ Me1?

A zài nánjīng shīfàn dàxué.v/ Nanking/ pedagogický/ univerzita.

B nǐ juéde hànyǔ zěnme yàng?ty/ cítit/ čínština/ jaký/ vzhled?

A hànyǔ yǒu yi diǎn nán, hànzì tèbié nán, dànshì wǒ fēichángčínština/ mít/ trochu/ těžký, čínské znaky/ obzvlášť/ těžký, ale/ já/ velmi/

xǐhuan.mít rád.

B nǐ hànyǔ shuō d bú cuò ma.ty/ čínština/ mluvit/ Me3/ ne/ chyba/ P.

A nǎli, nǎli, jīnhòu qǐng duō bāngzhù.kdepak, kdepak, nadále/ prosit/ mnoho/ pomáhat.

41

Page 42: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Jak dlouho se už učíš čínsky?A Přes dva roky.B Kde se učíš?A Na Nangingské pedagogické univerzitě. B Jaká se ti zdá být čínština?A Čínština je dost těžká, čínské znaky jsou hodně těžké, ale stejně mě to moc

baví. B Mluvíš čínsky bezvadně!A Ale kdepak, budete mi muset ještě hodně pomáhat.

tìhuan liànxí:1 nǐ xuéle duō cháng shíjiān le? lái, qù, gōngzuò, shuō,

zǒu, zhù, kàn, xiě2 nǐ xuéle duō cháng shíjiān d hànyǔ? zuò, zuòyè; kàn,

diànyǐng; xiě, hànzì; tīng, lùyīn; niàn, kèwén; kàn, xiǎoshuō; lǎngdú, kèwén; liànxí, huìhuà

wánchéng jùz: 1. nǐ juéde hànyǔ zěnme yàng? 2. nǐ hànyǔ shuō d bú cuò ma. 3. hànyǔ nǐ xuéle duō cháng shíjiān le? 4. hànyǔ yǒu diǎn nán, hànzì tèbié nán, dànshì wǒ fēicháng xǐhuan. 5. nǎli, nǎli, jīnhòu qǐng duō bāngzhù.

kèwén huídá: 1. nǐ shì zài nǎr xué d? zài nánjīng shīfàn dàxué. 2. hànyǔ nǐ xuéle duō cháng shíjiān le? liǎng nián duō le ba. 3. nǐ hànyǔ shuō d bú cuò ma. nǎli, nǎli, jīnhòu qǐng duō bāngzhù. 4. nǐ juéde hànyǔ zěnme yàng? hànyǔ yǒu diǎn nán, hànzì tèbié nán, dànshì wǒ fēicháng xǐhuan.

zìyóu wèndá: 1. zhōngguórén kuājiǎng nǐ hànyǔ hǎo, nǐ shuō xièxie, duì ba. kěyǐ, dànshì zhōngguórén huì shuō nǎli, nǎli; kuājiǎng, kuājiǎng; nǎr d huà, hái chà d yuǎn ne děng. 2. nǚd shì zài nǎr xué d hànyǔ? zài nánshīdà. 3. tā xuéle duō cháng shíjiān le? liǎng nián duō le. 4. nǚd juéde hànyǔ d nándiǎn zhǔyào zài nǎr? hànzì tèbié nán. 5. hànyǔ nǐ xuéle duō cháng shíjiān le? 6. nǐ wèi shénme xuéxí hànyǔ? 7. nǐ xǐhuan xuéxí hànyǔ ma? wèi shénme? 8. nǐ zài nǎr xuéxí hànyǔ? 9. nǐmen hànyǔ lǎoshī jiào shénme míngzi? 10. yǒu rén rènwéi hànyǔ shì èrshíyī shìjì d yǔyán, nǐ zěnme kàn?

42

Page 43: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-08 xuéxí studium 3

B nǐ shì shénme shíhou kāishǐ xué hànyǔ d?ty/ být/ kdy/ začínat/ učit se/ čínština/ Me1?

A wǒ gāng kāishǐ xué.já/ právě/ začínat/ učit se.

B nǐ xiànzài zài nǎr xuéxí?ty/ teď/ v/ kde/ učit se?

A wǒ zài pàlācíjī dàxué zhéxuéyuàn yàzhōu yǔwén xì xuéxí.já/ v/ Palacký/ univerzita/ filozofická fakulta/ Asie/ filologie/ katedra/ učit se.

B nǐmen měi zhōu yǒu jǐ jié kè?vy/ každý/ týden/ mít/ kolik/ Uc/ vyučovací hodina?

A měi zhōu yǒu shíwǔ jié kè.každý/ týden/ mít/ patnáct/ Uc/ vyučovací hodina.

B dōu shì hànyǔ kè ma?všechno/ být/ čínština/ vyučovací hodina/ P?

A bù, chúle hànyǔ yǐwài, wǒmen hái xué zhōngguó dìlǐ, xiàn,ne, kromě/ čínština/ kromě, my/ ještě/ učit se/ Čína/ zeměpis, moderní, současný/

dāngdài zhōngguó lìshǐ hé wénxué.Čína/ historie/ a/ literatura.

B nǐ néng kàndǒng zhōngwén shūbào ma?ty/ moci/ rozumět/ čínština/ knihy a noviny/ P?

A xiànzài hái bù xíng.teď/ ještě/ ne/ lze.

43

Page 44: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Kdy ses začal učit čínsky?A Zrovna jsem začal. B Kde teď studuješ?A Studuji na Katedře asijských studií Filozofické fakulty Univerzity Palackého.B Kolik máte každý týden hodin?A Každý týden máme patnáct hodin.B Všechno to jsou hodiny čínštiny?A Ne, kromě čínštiny se učíme také čínský zeměpis, moderní dějiny a literaturu.B Dokážeš číst čínské knihy a časopisy?A Zatím ještě ne.

tìhuan liànxí: 1 chúle hànyǔ yǐwài, wǒmen hái xué zhōngguó dìlǐ, lìshǐ hé

wénxué. shànghǎi, qùgo guǎngzhōu, xiānggǎng; gōngfu, xǐhuan tàijíquán, qìgōng

2 nǐ juéde hànyǔ nán bu nánxué? yìndìyǔ, jiékèyǔ, ālābóyǔ, kèwén nèiróng, hànyǔ yǔfǎ, kètáng zuòyè

wánchéng jùz: 1. wǒ gāng kāishǐ xué. 2. xiànzài hái bù xíng. 3. měi zhōu yǒu shíwǔ jié kè. 4. nǐmen měi zhōu yǒu jǐ jié kè? 5. nǐ néng kàndǒng zhōngwén shūbào ma? 6. wǒ zài pàlācíjī dàxué zhéxuéyuàn yàzhōu yǔwén xì xuéxí. 7. chúle xiàndài hànyǔ yǐwài, wǒmen hái xué zhōngguó dìlǐ, xiàn, dāngdài zhōngguó lìshǐ hé wénxué.

kèwén huídá: 1. dōu shì hànyǔ kè ma? bù, chúle hànyǔ yǐwài, wǒmen hái xué zhōngguó dìlǐ, xiàn, dāngdài zhōngguó lìshǐ hé wénxué. 2. nǐ néng kàndǒng zhōngwén shūbào ma? xiànzài hái bù xíng. 3. nǐmen měi zhōu yǒu jǐ jié kè? měi zhōu yǒu shíwǔ jié kè. 4. nǐ shì shénme shíhou kāishǐ xué hànyǔ d? wǒ gāng kāishǐ xué. 5. nǐ xiànzài zài nǎr xuéxí? wǒ zài pàlācíjī dàxué zhéxuéyuàn yàzhōu yǔwén xì xuéxí.

zìyóu wèndá: 1. pàdà yàzhōu yǔwén xì shǔyú něi ge xuéyuàn? zhéxuéyuàn. 2. nǚd shénme shíhou kāishǐ xuéxí hànyǔ d? tā gāng kāishǐ xué. 3. nǚd měi zhōu yǒu jǐ jié kè? shíwǔ jié kè. 4. chúle xiàndài hànyǔ kèchéng yǐwài, nǚd zài pàdà shàngkè hái xuéxí shénme? zhōngguó dìlǐ, xiàn, dāngdài zhōngguó lìshǐ hé wénxué. 5. nǚd xiànzài néng kàndǒng zhōngwén shūbào ma? tā gānggāng kāishǐ xuéxí hànyǔ, hái bù néng kàndǒng. 6. nǐ zài něi ge xuéxiào xuéxí hànyǔ? 7. nǐmen měi zhōu yǒu jǐ jié kè? 8. hànyǔ kè yǒu jǐ jié? qítā kèchéng ne? 9. nǐ duì zhōngguó něi fāngmiàn zuì gǎn xìngqù? 10. bìyè zhīhòu, nǐ xiǎng zhǎo gēn hànyǔ xiāngguān d gōngzuò ma? xiǎng zuò shénme gōngzuò?

44

Page 45: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-09 nóngcūn vesnice 1

A huānyíng péngyoumen lái wǒmen nóngchǎng cānguān.vítat/ kamarádi/ jít sem/ my/ statek/ navštěvovat.

B nín néng bu néng xiān gěi wǒmen jièshào yi xià zhèi gevy/ moci/ ne/ moci/ nejprve/ Vp/ my/ představovat/ jeden/ Nuv/ tento/ Uc/

nóngchǎng d qíngkuàng.statek/Me1/ situace.

A hǎo, wǒmen nóngchǎng zhǔyào shēngchǎn liángshi, yě zhòngdobrý, my/ statek/ hlavní/ vyrábět/ obilí, také/ pěstovat/

xiē shūcài hé guǒshù, gōngyìng chéngshì shìchǎng. lìngwài,Uc/ zelenina/ a/ ovocný strom, zásobovat/ město/ tržiště. kromě toho,

wǒmen nóngchǎng hái yǒu yí ge jīxièhuà yǎngjīchǎng hémy/ statek/ ještě/ mít/ jeden/ Uc/ mechanizovaný/ drůbeží farma/ a/

liǎng ge nǎiniúchǎng.dva/ Uc/ mléčná farma.

B nǐmen nóngchǎng d rénkǒu yǒu duōshao?vy/ statek/ Me1/ obyvatelé/ mít/ kolik?

A wǒmen nóngchǎng yǒu wǔqiān lái hù, yíwàn duō rén, yǒumy/ statek/ mít/ pět tisíc/ asi/ domácnost, deset tisíc/ mnoho/ člověk, mít/

èrshí èrwàn mǔ gēngdì.dvacet/ dvacet tisíc/ 1/15 ha/ orná půda.

B nǐmen dōu yǒu něi xiē shèbàn qǐyè?vy/ všechno/ mít/ který/ Uc/ přidružená výroba.

A yǒu gōngyì měishùchǎng, píxiéchǎng, hái yǒu yí ge mít/ řemeslo/ umělecký závod, továrna na výrobu kožených bot, ještě/ mít/ jeden/ Uc/

nóngjī xiūzàochǎng. zemědělský stroj/ opravárenský podnik.

B wǒmen dàjiā dōu xiǎng dào nóngmín jiālǐ kàn kan, kěyǐ ma?my/ všichni/ všechno/ chtít/ do/ zemědělec/ doma/ podívat, moci/ P?

A qǐng ba, dào něi yì jiā dōu kěyǐ.prosit/ P, do/ každý/ jeden/ domov/ všechno/ moci.

tìhuan liànxí:1 huānyíng nǐmen lái zhèr cānguān fǎngwèn. tí wèntí, tí

yìjian, tí jiànyì, lái wǒyuàn xuéxí, lái wǒchǎng cānguān2 nǐmen dōu gǎole něi xiē fùyè? qǐng, kèren; pái, jiémù; qù,

dìfang; diàochá, qǐyè3 tāmen hěn xiǎng liǎojiě zhōngguó nóngmín d láodòng hé

shēnghuó qíngkuàng. zhèi ge xuéxiào d jiàoxué, zhèi ge gōngchǎng d shēngchǎn, zhèi ge xiāng d fùyè, zhèi ge chéngshì d wèishēng, zhèi ge shāngdiàn d yíngyè, zhèi ge bānjí d xuéxí

45

Page 46: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Vítám vás, přátelé, na návštěvě našeho statku. B Můžete nám jej prosím nejprve představit? A Dobře. Náš statek produkuje zejména obilí. Také pěstujeme zeleninu a ovocné

stromy a zásobujeme tak městský trh. Kromě toho máme ještě jednu mechanizovanou drůbeží farmu a dvě mléčné farmy.

B Kolik má váš statek lidí?A Přes pět tisíc domácností, přes deset tisíc lidí a celkem 14.700 ha obdělávané

půdy. B Jakou máte přidruženou výrobu?A Máme řemeslnou dílnu, továrnu na výrobu kožených bot a také závod na

opravu zemědělských strojů. B Rádi bychom se podívali k zemědělcům domů, šlo by to?A Prosím, můžete navštívit koho je vám libo.

kèwén huídá: 1. wǒmen dàjiā dōu xiǎngdào nóngmín jiālǐ kàn kan, kěyǐ ma? qǐng ba, dào něi yì jiā dōu kěyǐ. 2. nǐmen dōu yǒu něi xiē shèbàn qǐyè? yǒu gōngyì měishùchǎng, píxiéchǎng, hái yǒu yí ge nóngjī xiūzàochǎng. 3. huānyíng péngyoumen lái wǒmen nóngchǎng cānguān. nín néng bù néng xiān gěi wǒmen jièshào yi xià zhèi ge nóngchǎng d qíngkuàng. 4. nǐmen nóngchǎng d rénkǒu yǒu duōshao? wǒmen nóngchǎng yǒu wǔqiān lái hù, yíwàn duō rén, yǒu èrshí èrwàn mǔ gēngdì. 5. nín néng bù néng xiān gěi wǒmen jièshào yi xià zhèi ge nóngchǎng d qíngkuàng. hǎo, wǒmen nóngchǎng zhǔyào shēngchǎn liángshi, yě zhòng xiē shūcài hé guǒshù, gōngyìng chéngshì shìchǎng. lìngwài, wǒmen nóngchǎng hái yǒu yí ge jīxièhuà yǎngjīchǎng hé liǎng ge nǎiniúchǎng.

zìyóu wèndá: 1. nánd dào nǎr qù cānguān? nóngchǎng. 2. nánd qǐng nǚd gěi tāmen jièshào shénme? nóngchǎng d qíngkuàng. 3. zhèi nóngchǎng yí hù yǒu jǐ gè rén? yàoshi yígòng yǒu wǔqiān hù zuǒyòu, yíwàn duō rén d huà, jiù liǎng sān ge rén ba. 4. èrshí èrwàn mǔ dì xiāngdāngyú duōshao píngfāng gōnglǐ? yíwàn sìqiān liùbǎi liùshíqī gōngqǐng, dàyuē yìbǎi wǔshí píngfāng gōnglǐ. 5. zhèi nóngchǎng zhǔyào shēngchǎn shénme? liángshi, shūcài, guǒshù, jīdàn hé niúnǎi. 6. nóngchǎng hái zhìzào shénme? gōngyìpǐn hé píxié. 7. zhèi xiē dōu màigěi shéi? gōngyìng chéngshì shìchǎng. 8. běn nóngchǎng d jīqì shèbèi huài le gāi zěnme bàn? nàli yǒu nóngjī xiūzàochǎng, kěyǐ zìjǐ xiūli. 9. zuìhòu, nánd yǒu shénme qǐngqiú? xiǎng qù nóngmín jiālǐ kàn kan. 10. qǐng nǐ jièshào yi xià, nóngyè zhèi ge cí shì shénme yìsi? zāipéi nóngzuòwù hé sìyǎng shēngchù d shēngchǎn shìyè, bāokuò zhòngzhíyè, línyè, yúyè hé nóngcūn fùyè.

46

Page 47: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-10 nóngcūn vesnice 2

A dǎrǎo nǐmen le. wǒmen xiǎng hé nǐmen suíbiàn liáo liáo.obtěžovat/ vy/ P. my/ chtít/ s/ vy/ libovolně/ povídat si/ povídat si.

B huānyíng, huānyíng. qǐng wūlǐ zuò, cháng chang wǒmenvítat, vítat. prosit/ v místnosti/ sedět, ochutnat/ my/

guǒyuánlǐ d píngguǒ.v sadu/ Me1/ jablko.

A xièxie, bié máng le. nǐmen d shēntǐ kànlai dōu tǐng hǎo.děkovat, ne/ zaneprázdněný/ P. vy/ Me1/ zdraví/ zdát se/ všechno/ velmi/ dobrý.

nín hái xiàdì láodòng ma?vy/ ještě/ jít na pole/ pracovat/ P?

B shì bú cuò, lǎobànr jīnnián yǐjīng liùshíwǔ le, tā zài jiāopravdu/ ne/ chyba, manželka/ letos/ už/ šedesát pět/ P, ona/ v/ domov/

zuò xiē jiāwù, bú xiàdì gànhuó le.dělat/ Uc/ domácí práce, ne/ jít na pole/ pracovat/ P.

A jiālǐ hái yǒu shénme rén?doma/ ještě/ mít/ jaký/ člověk?

B érz, érxí jìnchéng dǎgōng qùle, hái yǒu yí ge xiǎo sūnnǚsyn, snacha/ jít do města/ mít brigádu/ šel tam, ještě/ mít/ jeden/ Uc/ malý/ vnučka/

zài nóngmíngōng zǐdì xuéxiào shàngxué.v/ dělník v zemědělství/ děti/ škola/ chodit do školy.

A shōurù zěnme yàng?příjem/ jaký/ vzhled?

B hěn hǎo, bù chóu chī bù chóu chuān, nóngxián hái velmi/ dobrý, ne/ rmoutit se/ jíst/ ne/ rmoutit se/ oblékat, „okurková sezóna“/ ještě/

chūqu lǚyóu.odejít/ cestovat.

A xièxie nín duì wǒmen d rèqíng zhāodài.děkovat/ vy/ vůči/ my/ Me1/ srdečný/ hostit.

B nǎli, nǎli, huānyíng yǒu shíjiān zài lái.kdepak, kdepak, vítat/ mít/ čas/ znovu/ jít sem.

tìhuan liànxí:1 jīnnián d shōurù gūjì bǐ qùnián zēngjiā duōshao? liángshi

chǎnliàng, wàiguó lǚyóuzhě, shūcài pǐnzhǒng, quánshì rénkǒu

2 tā zhèngzài tiánlǐ gànhuó. jiālǐ, chǎnglǐ, shānshàng, yuànzilǐ

47

Page 48: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Promiňte, že vás obtěžujeme. Rádi bychom si s vámi chvíli popovídali. B Vítejte! Pojďte dál, posaďte se a ochutnejte jablka z našeho sadu. A Děkujeme, ale nedělejte si starosti. Zdraví vám stále slouží, že? Ještě

pracujete na poli?B Ano, ale manželce je už šedesát pět let a na pole už nechodí. Věnuje se

domácím pracem. A Kolik vás tady ještě bydlí?B Syn a snacha odešli do města za prací. Ještě máme vnučku. Ta chodí do školy

pro děti dělníků v zemědělství. A Jaké máte výnosy?B Slušné, máme co jíst a co na sebe. Mimo sezónu dokonce cestujeme. A Děkujeme vám za vaše vřelé přijetí.B Není zač, rádi vás zase uvidíme.

kèwén huídá: 1. shōurù zěnme yàng? hěn hǎo, bù chóu chī bù chóu chuān, nóngxián hái chūqu lǚyóu. 2. xièxie nín duì wǒmen d rèqíng zhāodài. nǎli, nǎli, huānyíng yǒu shíjiān zài lái. 3. huānyíng, huānyíng. qǐng wūlǐ zuò, cháng chang wǒmen guǒyuánlǐ d píngguǒ. xièxie, bié máng le. 4. jiālǐ hái yǒu shénme rén? érz, érxí jìnchéng dǎgōng qùle, hái yǒu yí ge xiǎo sūnnǚ zài nóngmíngōng zǐdì xuéxiào shàngxué. 5. dǎrǎo nǐmen le. wǒmen xiǎng hé nǐmen suíbiàn liáo liao. huānyíng, huānyíng. qǐng wūlǐ zuò, cháng chang wǒmen guǒyuánlǐ d píngguǒ. 6. nǐmen d shēntǐ kànlai dōu tǐng hǎo. nín hái xiàdì láodòng ma? shì bú cuò, lǎobàn jīnnián yǐjīng liùshíwǔ le, tā zài jiā zuò xiē jiāwù, bú xiàdì gànhuó le.

zìyóu wèndá: 1. lǎodàye qǐng kèrén pǐncháng shénme? tā guǒyuánlǐ d píngguǒ. 2. kèren wèi shénme lái kàn lǎodàye? tāmen xiǎng liǎojiě tā jiālǐ d qíngkuàng, liáo liáotiān. 3. lǎodàye jiā shōurù zěnme yàng? hái bú cuò, bù chóu chī bù chóu chuān, nóngxián hái chūqu lǚyóu. 4. lǎodàye jiā yǒu jǐ kǒu rén? wǔ kǒu. 5. dōu yǒu shénme rén? tā qīz, érz, érxí, sūnnǚ hé tā. 6. érz, érxí dōu zuò shénme gōngzuò? zài chénglǐ dǎgōng. 7. lǎodàye hái xiàdì láodòng ma? duì, dànshì tā qīz bú xiàdì gànhuó le. 8. nà tā zuò shénme? tā zài jiālǐ zuò jiāwù. 9. lǎodàniáng jīnnián duō dà suìshu le? tā yǐjīng liùshíwǔ le, bú xiàdì gànhuó le. 10. duìhuàlǐ, wèi shénme nǚd shuō lái dǎrǎo lǎodàye? nǚd shuō dǎrǎo nǐmen yìsi bìng bú shì shuō tā zhēn d lái dǎrǎo, érshì zhōngguó d yì zhǒng lǐmào, kèqihuà.

48

Page 49: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-11 gōngchǎng továrna 1

A fǎngzhīchǎng dàole, dàjiā qǐng xiàchē. wǒ dàibiǎotextilní továrna/ dorazil, všichni/ prosit/ vystupovat. já/ zastupovat/

quánchǎng zhígōng duì dàjiā biǎoshì rèliè huānyíng.celá továrna/ zaměstnanec/ vůči/ všichni/ vyjadřovat/ vřelý/ vítat.

B wǒmen néng yǒu jīhuì lái cānguān, gǎndào hěn gāoxìng.my/ moci/ mít/ příležitost/ jít sem/ navštěvovat, pocítit/ velmi/ veselý.

A wǒ xiànzài jiù péi nǐmen qù cānguān, hǎo ma? wǒmen biānjá/ teď/ právě/ doprovázet/ vy/ jít tam/ navštěvovat, dobrý/ P? my/ jednak/

cānguān biān jièshào, dàjiā yǒu shénme wèntí kěyǐ suíshínavštěvovat/ jednak/ představovat, všichni/ mít/ nějaký/ otázka/ moci/ kdykoliv/

wèn. wǒmen chǎng shēngchǎn chúnmián hé huàxiān zhīwù.ptát se. my/ továrna/ vyrábět/ čistá bavlna/ a/ umělé vlákno/ látka.

B zhèi ge gōngchǎng zhēn bù xiǎo wa. nǐmen yǒu duōshaotento/ Uc/ továrna/ opravdu/ ne/ malý/ P. vy/ mít/ kolik/

zhígōng? gōngrén d píngjūn gōngzī shì duōshao?zaměstnanec? dělník/ Me1/ průměrný/ plat/ být/ kolik?

A wǒmen chǎng yǒu wǔqiān duō rén. píngjūn gōngzī shì yìqiānmy/ továrna/ mít/ pět tisíc/ mnoho/ člověk. průměrný/ plat/ být/ tisíc/

qībǎi wǔshí yuán.sedm set/ padesát/ jüan.

B nín néng tán tan guìchǎng jīngyíng guǎnlǐ fāngmiàn dvy/ moci/ promluvit/ vaše továrna/ podnikat/ řídit/ ohled/ Me1/

qíngkuàng ma?situace/ P?

A zài jīngyíng guǎnlǐ fāngmiàn, wǒmen d zhòngdiǎn shìv/ podnikat/ řídit/ ohled, my/ Me1/ hlavní důraz/ být/

bǎozhèng chǎnpǐn zhìliàng, zēngjiā huāsè pǐnzhǒng, shìxiāoručit/ výrobek/ kvalita, zvyšovat/ různorodost/ sortiment, uspokojovat/

duìlù, tígāo jīngjì xiàoyì.poptávku, zvyšovat/ ekonomika/ prospěch.

B nǐmen chǎng d yǒu xiē chǎnpǐn wǒmen hěn xǐhuan. kěyǐ mǎivy/ továrna/ Me1/ mít/ Uc/ výrobek/ my/ velmi/ mít rád. moci/ kupovat/

diǎn ma?Nuv/ P?

A kěyǐ, chǎnglǐ yǒu zhǎnxiāobù, dàjiā kěyǐ dào nàr qùmoci, v továrně/ mít/ výstavní a prodejní oddělení, všichni/ moci/ do/ tam/ jít tam/

mǎi.kupovat.

B xièxie nín d rèqíng jiēdài.děkovat/ vy/ Me1/ vřelý/ přijímat.

49

Page 50: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Dorazili jsme do textilní továrny, vystupte si prosím. Ráda bych vás zde jménem všech zaměstnanců továrny co nejsrdečněji přivítala.

B Těší nás, že jsme k vám mohli přijet na exkurzi. A Vezmu vás teď na prohlídku továrny, souhlasíte? Při prohlídce vám zároveň

naši továrnu představím. Pokud budete mít nějaké dotazy, kdykoliv se ptejte. Naše továrna vyrábí čistě bavlněné látky i látky z umělých vláken.

B Vaše továrna je opravdu velká! Kolik máte zaměstnanců? A jaký mají dělníci průměrný plat?

A Máme přes pět tisíc zaměstnanců. Průměrný plat je tisíc sedm set padesát jüanů.

B Můžete nám říci něco o marketingovém řízení vaší továrny?A V tomto ohledu klademe důraz na záruky kvality výrobku, zvyšování nabídky

sortimentu zboží, uspokojování poptávky a růst ekonomického zisku. B Některé výrobky vašeho závodu se nám velmi líbí. Mohli bychom si je koupit?A Ano. Máme v továrně výstavní a prodejní oddělení, tam si je můžete koupit. B Děkujeme vám za vřelé přijetí.

tìhuan liànxí: 1 shǒuxiān wǒ dàibiǎo quán chǎng zhígōng duì dàjiā biǎoshì

rèliè d huānyíng. quántǐ tuányuán, gè wèi láibīn; dàibiǎotuán, tóngzhìmen; wǒmen xuéxiào, zài zuò d péngyou; wǒmen quánjiā, nǐmen

2 nǐmen tán tan guìchǎng zài jīngyíng guǎnlǐ fāngmiàn d qíngkuàng ma? zhígōng xuéxí, jìshù géxīn, chǎnpǐn zhìliàng, chǎnpǐn zhǒnglèi

zìyóu wèndá: 1. nǚd dàibiǎo shéi? quánchǎng zhígōng. 2. gōngchǎng yǒu duōshao zhígōng? wǔqiān duō rén. 3. kèren qù cānguān shénme gōngchǎng? fǎngzhīchǎng. 4. fǎngzhīchǎng yìbān zhìzào shénme? yìbān zhìzào bùpǐ. 5. běn chǎng shēngchǎn shénme? huàxiān zhīwù hé chúnmián. 6. gōngchǎng gōngrén d píngjūn gōngzī shì duōshao? yìqiān qībǎi wǔshí kuài. 7. zài nǎr kěyǐ mǎi běn chǎng d chǎnpǐn? zài gōngchǎng d zhǎnxiāobù. 8. zài jīngyíng guǎnlǐshàng, běn chǎng zhòngshì něi sì ge fāngmiàn? chǎnpǐn zhìliàng, huāsè pǐnzhǒng, shìxiāo duìlù, jīngjì xiàoyì. 9. gōngyè shì shénme yìsi? cǎiqǔ zìrán wùzhì zīyuán, zhìzào shēngchǎn zīliào, shēnghuó zīliào, huò duì nóngchǎnpǐn, bànchéngpǐn děng jìnxíng jiāgōng d shēngchǎn shìyè. 10. jiékè něi xiē gōngyè zuì fādá? yějīn, jīxiè, fǎngzhī, shípǐn, diànjī gōngyè hé qìchē zhìzào.

50

Page 51: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-12 gōngchǎng továrna 2

B gāngcái nín gěi wǒmen jièshàole bù shǎo qíngkuàng, wǒmenprávě/ vy/ Vp/ my/ představil/ ne/ málo/ situace, my/

kěyǐ tí xiē wèntí ma?moci/ vznášet/ Uc/ otázka/ P?

A qǐng dàjiā suíbiàn tí ba.prosit/ všichni/ libovolně/ vznášet/ P.

B nǐmen gōngchǎng d jīqì shèbèi dōu shì zhōngguó zìjǐ zhìzàovy/ továrna/ Me1/ stroj/ vybavení/ všechno/ být/ Čína/ sám/ vyrábět/

d ma?Me1/ P?

A zhèlǐ d jīqì shèbèi bùquán shì wǒmen guóchǎn d. jìn liǎngtady/ Me1/ stroj/ vybavení/ ne zcela/ být/ my/ tuzemský/ Me1. blízký/ dva/

nián, wǒmen cóng guówài yǐnjìnle yì xiē xīn shèbèi.rok, my/ z/ zahraničí/ dovezl/ jeden/ Uc/ nový/ vybavení.

B nǐmen chǎng d chǎnpǐn zhǐ gōngyìng guónèi shìchǎng ma?vy/ továrna/ Me1/ výrobek/ jen/ zásobovat/ domácí/ tržiště/ P?

A bù, yǒu yí bùfen chǎnpǐn chūkǒu.ne, mít/ jeden/ část/ výrobek/ vyvážet.

B qǐng wèn, gōngchǎnglǐ nánnǚ gōngrén bǐlì shì duōshao?prosit/ ptát se, v továrně/ muži a ženy/ dělník/ poměr/ být/ kolik?

A dàyuē gè zhàn yí bàn ba.přibližně/ každý/ zaujímat/ jeden/ polovina/ P.

B xièxie, wǒmen xiān tí zhèi jǐ ge wèntí.děkovat, my/ nejprve/ vznášet/ tento/ několik/ Uc/ otázka.

A rúguǒ hái yǒu wèntí, cānguān d shíhou hái kěyǐ wèn.pokud/ ještě/ mít/ otázka, navštěvovat/ když/ ještě/ moci/ ptát se.

tìhuan liànxí:1 nǐ néng bu néng bǎ yǒuguān cānguān d shì gěi wǒmen shuō

shuo. kǎoshì, cèshì, jiǎngzuò, lǚxíng, wǎnhuì, bǐsài2 tīngshuō yì tái zhībùjī yì tiān néng zhī liǎngqiān gōngchǐ

bù. yì zhī xióngmāo, chī èrshí gōngjīn qīng zhú; yì pǐ mǎ, pǎo yìqiān lǐ lù; yí liè huǒchē, yùnshū shíwàn dūn méi

51

Page 52: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Hodně jste nám toho o vaší továrně už řekla, mohli bychom se teď na něco zeptat?

A Samozřejmě, ptejte se.B Stroje ve vaší továrně jsou všechny vyrobeny v Číně?A Ne všechny naše stroje jsou domácí výroby. Za poslední dva roky jsme ze

zahraničí dovezli i nové vybavení. B Zásobujete vašimi výrobky pouze domácí trh?A Ne, část výrobků vyvážíme. B A co se týče dělníků, jaký je ve vaší továrně poměr mužů a žen?A Přibližně půl na půl. B Děkujeme, pro tuto chvíli je to vše. A Pokud budete mít ještě další dotazy, můžete se ptát i během exkurze.

kèwén huídá: 1. qǐng wèn, gōngchǎnglǐ nánnǚ gōngrén bǐlì shì duōshao? dàyuē gè zhàn yí bàn ba. 2. nǐmen chǎng d chǎnpǐn zhǐ gōngyīng guónèi shìchǎng ma? bù, yǒu yí bùfen chǎnpǐn chūkǒu. 3. xièxie, wǒmen xiān tí zhèi jǐ gè wèntí. rúguǒ hái yǒu wèntí, cānguān d shíhou hái kěyǐ wèn. 4. gāngcái nín gěi wǒmen jièshàole bù shǎo qíngkuàng, wǒmen kěyǐ tí xiē wèntí ma? qǐng dàjiā suíbiàn tí ba. 5. nǐmen gōngchǎng d jīqì shèbèi dōu shì zhōngguó zìjǐ zhìzào d ma? zhèlǐ d jīqì shèbèi bùquán shì wǒmen guóchǎn d. jìn liǎng nián, wǒmen cóng guówài yǐnjìnle yì xiē xīn shèbèi.

zìyóu wèndá: 1. gōngchǎnglǐ nǚ gōngrén zhàn bǎi fēn zhī duōshao? bǎi fēn zhī wǔshí. 2. zhèi gōngchǎng shénme shíhou cóng guówài yǐnjìn d xīn shèbèi? zuìjìn liǎng nián. 3. nǚd jièshào wánle zhīhòu, nánd tāmen xīwàng zuò shénme? wèn yì xiē wèntí. 4. zhèi gōngchǎng d chǎnpǐn zhǐ gōngyīng guówài shìchǎng, duì bu duì? bú duì, yǒu yí bùfen chǎnpǐn gōngyīng guónèi shìchǎng, yě chūkǒu. 5. gōngchǎng d jīqì shèbèi dōu shì zhōngguó zhìzào d ma? yǒu yí bùfen shì zhōngguó zhìzào, hái yǒu yí bùfen shì jìnkǒu d. 6. nǚd shì něi guó rén? zhōngguórén. 7. nǐ zěnme zhīdao? nánd wèn jīqì shèbèi shì zhōngguó zhìzào, tā huídá shuō bùquán shì wǒmen guóchǎn d. 8. qīnggōngyè zhǐ d shì shénme? yǐ shēngchǎn shēnghuó zīliào wéi zhǔ d gōngyè, bāokuò shípǐn, fǎngzhī, zhìyào gōngyè děng. 9. zhònggōngyè ne? yǐ shēngchǎn shēngchǎn zīliào wéi zhǔ d gōngyè, bāokuò yějīn, diànlì, méitàn, shíyóu, jīběn huàxué, jiànzhù cáiliào hé jīqì zhìzào děng gōngyè bùmén. 10. wǒ shuō jiékè zhìzào, nǐ zuì chū xiǎngqǐlai d sān zhǒng chǎnpǐn shì shénme? píjiǔ, sīkèdá qìchē, shuǐjīng bōli.

52

Page 53: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-13 gōngzuò práce 1

B wǒ kànle nǐmen d guǎnggào, wǒ xiǎng zài nǐmen miànbāochǎngjá/ četl/ vy/ Me1/ inzerát, já/ chtít/ v/ vy/ pekárna/

gōngzuò.pracovat.

A gōngzī d qíngkuàng nǐ qīngchu ma?plat/ Me1/ situace/ ty/ jasný/ P?

B guǎnggàoshàng shuō qīshíwǔ kèlǎng yí ge xiǎoshí.v inzerátu/ mluvit/ sedmdesát pět/ koruna/ jeden/ Uc/ hodina.

A hái yào kòu shèhuì hé yīliáo bǎoxiǎn. dāngrán zhè shì ještě/ muset/ strhávat/ společnost/ a/ zdravotní péče/ pojištění. samozřejmě/ to/ být/zuì dī gōngzī d qíngkuàng, wǒmen gōngchǎng huì gēnjù nǐ dnejvíce/ nízký/ plat/ Me1/ situace, my/ továrna/ moci/ podle/ ty/ Me1/

gōngzuò qíngkuàng gěi nǐ jiāxīn, hái yǒu jiǎngjīn.práce/ situace/ Vp/ ty/ zvýšit plat, ještě/ mít/ prémie.

B qǐng nǐ gěi wǒ jièshào gōngzuò shíjiān.prosit/ ty/ Vp/ já/ představovat/ pracovat/ čas.

A wǒchǎng yǒu shàngwǔ, xiàwǔ, yèbān sān zhǒng, měi xīngqīdomovský závod/ mít/ dopoledne, odpoledne, noční směna/ tři/ druh, každý/ týden/

shàng yì zhǒng, zhōumò bù xiūxi d huà yǒu jiābānfèi,nastupovat/ jeden/ druh, víkend/ ne/ odpočívat/ jestliže/ mít/ příplatek,

yǒushí hái huì yāoqiú nǐ jiābān.někdy/ ještě/ moci/ žádat/ ty/ pracovat přesčas.

B yì nián néng fàng jǐ tiān jià?jeden/ rok/ moci/ dávat/ kolik/ den/ dovolená?

A èrshí tiān. nǐ yàoshi gǎn xìngqù d huà, qǐng tián zhèi dvacet/ den. ty/ jestliže/ cítit/ zájem/ jestliže, prosit/ vyplňovat/ tento/zhāng zhāopìnbiǎo. shēnjiǎn hégé yǐhòu, wǒmen gēn nǐ Uc/ osobní dotazník. zdravotní prohlídka/ odpovídat normě/ pak, my/ s/ ty/qiān hétong, běnyuè shíwǔ hào kāishǐ shàngbān. tiánhǎolepodepisovat/ smlouva, tento měsíc/ patnáct/ číslo/ začínat/ jít do práce. vyplnil/

biǎo hòu jiāodào rénshìchù, děnghòu tōngzhī.formulář/ po/ odevzdat/ personální oddělení, čekat/ oznámení.

tìhuan liànxí:1 tā zài dàxué jiāoshū. gōngchǎng, gōngzuò; zhōngguó,

liúxué; dàxué, xuéxí2 nǐ àiren zài něi ge dānwèi gōngzuò? nǐ háiz, gōngchǎng; nǐ

gēge, gōngsī; táng mù, xuéxiào

53

Page 54: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Četl jsem váš inzerát, rád bych pracoval ve vaší pekárně.A Je vám známa platová situace?B V inzerátu se píše sedmdesát pět korun na hodinu. A To je ovšem bez sociálního a zdravotního pojištění. Samozřejmě jde o

minimální mzdu. Náš závod bude váš plat zvyšovat v závislosti na vašem pracovním výkonu a také jsou tady prémie.

B Jak je to s pracovní dobou?A Náš závod má ranní, odpolední a noční směny. Každý týden budete sloužit

jednu. Za víkendovou směnu dostanete příplatek. Někdy po vás budeme chtít přesčas.

B Kolik dní v roce mám nárok na dovolenou?A Dvacet. Pokud máte zájem, vyplňte prosím tento osobní dotazník. Po zdravotní

prohlídce s vámi uzavřeme smlouvu a od patnáctého tohoto měsíce můžete nastoupit. Až vyplníte formulář, odevzdejte ho na personální oddělení a vyčkejte oznámení.

zìyóu wèndá: 1. nánd xiǎng zài shénme dìfang zhǎo gōngzuò? zài miànbāochǎng. 2. tā shénme shíhou kāishǐ gōngzuò? běnyuè shíwǔ hào kāishǐ shàngbān. 3. nánd yuànyì zài miànbāochǎng gōngzuò d huà, yí ge xiǎoshí tā d jīběn gōngzī duōshao qián? qīshíwǔ kèlǎng, hái yào kòu bǎoxiǎn. 4. gōngzī zhème dī, nánd yǒu shénme tújìng tígāo gōngzī ne? miànbāochǎng huì gēnjù tā gōngzuò qíngkuàng jiāxīn, yǒu jiǎngjīn. hái yǒu, zhōumò gōngzuò yǒu jiābānfèi. 5. nánd kāishǐ gōngzuò yǐqián, yào bàn shénme shǒuxù? yào tián yì zhāng zhāopìnbiǎo, jiǎnchá shēntǐ. 6. tiánhǎole biǎo hòu jiāogěi shéi? rénshìchù. 7. qǐng nǐ miáoxiě yi xià nánd shàngbān shíjiān d qíngkuàng. gēnjù gōngchǎng d xīwàng, tā yào shàng shàngwǔ, xiàwǔ, yè sān zhǒng bān, měi xīngqī shàng yì zhǒng, yǒushí hái huì yāoqiú tā jiābān. 8. yì nián néng fàng jǐ tiān jià? èrshí tiān. 9. nǐ zhī bu zhīdao gōnghuì shì shénme yìsi? shì gùyuán d qúnzhòngxìng zǔzhī, tā zhǔyào mùbiāo shì bǎozhàng gōngrén láodòng, jīngjì, zhèngzhì, shèhuì děng quányì. 10. wǒguó jīngjì xiàng xiànzài zài yí duàn bǐjiào cháng d shíjiānnei búduàn xiàhuá d qíngkuàng, yòng hànyǔ jiào shénme? jīngjì wēijī.

54

Page 55: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-14 gōngzuò práce 2

B lǎoshī, duìbuqǐ, míngtiān wǒ bù néng lái shàng nín d kè.učitel, promiňte, zítra/ já/ ne/ moci/ jít sem/ nastupovat/ vy/ Me1/ vyučovací hodina.

A zěnme le? kànshangqu nǐ d shēntǐ tǐng bú cuò. bú shì jaký/ P? zdát se/ ty/ Me1/ zdraví/ velmi/ ne/ chyba. ne/ být/yīnwèi bù shūfu ba. jiālǐ méi shì ba.protože/ ne/ příjemný/ P? doma/ nemít/ záležitost/ P?

B wǒ shēntǐ jiànkāng, jiālǐ yíqiè yě dōu hěn hǎo, zhǐshì wǒjá/ tělo/ zdravý, doma/ všechno/ také/ všechno/ velmi/ dobrý, jen/ já/

míngtiān yào qù dǎgōng.zítra/ muset/ jít tam/ mít brigádu.

A gāi shàngkè d shíhou? nǐ zài nǎr dǎgōng? zuò shénme?muset/ mít vyučování/ když? ty/ v/ kde/ mít brigádu? dělat/ co?

B zài màidāngláo. zuò hànbǎo, tígōng shèngdài, xuěbì, kělè,v/ McDonald’s. dělat/ hamburger, poskytovat/ zmrzlina, sprite, kola,

fēndá děng yǐnliào, zhá shǔtiáo, gěi gùkè zhǔnbèi tàocānfanta/ atd./ nápoj, smažit v oleji/ hranolky, Vp/ zákazník/ připravovat/ menu/

shénme d.atd.

A shì ma? měi tiān dōu dǎgōng? gōngzuò jǐ ge xiǎoshí?opravdu/ P? každý/ den/ všechno/ mít brigádu? pracovat/ kolik/ Uc/ hodina?

B wǒ gé yì tiān gōngzuò sì ge xiǎoshí.já/ ob/ jeden/ den/ pracovat/ čtyři/ Uc/ hodina.

A yìbiān xuéxí yìbiān dǎgōng nǐ bù juéde hěn lèi ma?jednak/ studovat/ jednak/ mít brigádu/ ty/ ne/ cítit/ velmi/ unavený/ P?

B shì a, hěn lèi hěn lèi. gōngzī yě bù zěnme yàng, cái opravdu/ P, velmi/ unavený/ velmi/ unavený. plat/ také/ ne/ jaký/ vzhled, teprve/

wǔshí kèlǎng yí ge xiǎoshí.padesát/ koruna/ jeden/ Uc/ hodina.

A wǒ kàn, nǐ míngtiān háishi lái shàng wǒ d kè. nǐ xiànzàijá/ dívat se, ty/ zítra/ přece jen/ jít sem/ nastupovat/ já/ Me1/ vyučování. ty/ teď/

shì xuésheng, nǐ zuì zhòngyào d rènwu shì xuéxí, bú shìbýt/ student, ty/ nejvíce/ důležitý/ Me1/ povinnost/ být/ studovat, ne/ být/

dǎgōng zhèngqián. bìyè hòu zài cānjiā gōngzuò yě bù mít brigádu/ vydělávat peníze. absolvovat/ po/ znovu/ účastnit se/ práce/ také/ ne/

wǎn. zài shuō, zài jiékè xuésheng bú fù xuéfèi, gànmá fēipozdě. znovu/ mluvit, v/ Česko/ student/ ne/ platit/ školné, proč/ určitě/

yào dǎgōng? nǐ jīngjì qíngkuàng bù hǎo, kěyǐ shēnqǐng muset/ mít brigáda? ty/ ekonomika/ situace/ ne/ dobrý, moci/ žádat/guójiā zhīchí. yídìng yào zhèngqián, yào lìyòng jiàqī héstát/ podpora. určitě/ muset/ vydělávat peníze, muset/ využívat/ prázdniny/ a/

zhōumò shíjiān. dǎgōng kěyǐ, dàn qiānwàn búyào yǐngxiǎng

55

Page 56: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

víkend/ doba. mít brigádu/ moci, ale/ rozhodně/ ne/ ovlivňovat/ nǐ shàngkè.

ty/ mít vyučování.

B Paní učitelko, promiňte, zítra nemůžu přijít na vaši hodinu.A Copak? Nevypadáte, že byste byl nemocný. Není to proto, že by vám nebylo

dobře, že ne? Stalo se něco u vás doma?B Jsem zdravý a doma je všechno v pořádku, jen musím jít zítra na brigádu.A Když máte vyučování? Kde pracujete a co děláte? B U McDonald’s. Dělám hamburgery, točím zmrzlinu, sprite, kolu, fantu a další

nápoje, smažím hranolky, připravuji pro zákazníky menu atd. A Opravdu? Pracujete každý den? Kolik hodin?B Každý druhý den čtyři hodiny.A To musíte být hodně unavený, když studujete a zároveň pracujete.B Ano, jsem opravdu hodně unavený. Plat také není nic moc, jen padesát korun

na hodinu. A Myslím, že byste zítra přece jen měl přijít na moji hodinu. Teď jste student a

vaší nejdůležitější povinností je studovat, ne pracovat a vydělávat peníze. Není pozdě začít pracovat až dostudujete. Kromě toho se v Česku neplatí školné, tak proč byste měl pracovat? Pokud na tom nejste finančně dobře, požádejte o státní podporu. A pokud peníze skutečně potřebujete, využívejte prázdniny a víkendy. Brigády vám nezakazuji, ale v žádném případě nesmí ovlivňovat vaši docházku.

tìhuan liànxí: wǒ shì zhíyuán. gōngrén, gànbù, yīshēng, yǎnyuán, jiàoshī, nóngmín, hùshi, jūnrén, kuàijì, gōngwùyuán, lǜshī, dǎoyóu, shōuyínyuán, kēxuéjiā, huàjiā, gēshǒu, jǐngchá, lǐfàshī, jīxièshī, yáyī, hángkōng xiǎojiě, jìzhě

zìyóu wèndá: 1. nǚd hé nánd shì shénme guānxi? shīshēng guānxi. 2. míngtiān xuésheng wèi shénme bù néng lái shàngkè? yīnwèi tā míngtiān yào qù dǎgōng. 3. tā jiànyì xuésheng shénme shíhou cái kāishǐ gōngzuò? bìyè yǐhòu. 4. lǎoshī rènwéi dāng xuésheng d zuì zhòngyào d rènwu shì dǎgōng zhèngqián ma? bú shì, zuì zhòngyào d shì xuéxí. 5. tā jiànyì xuésheng shízài xūyào qián d huà shénme shíhou gōngzuò? fàngjià huòzhě zhōumò d shíhou. 6. zài zhōngguó xuéshēng yào fù xuéfèi ma? yào fù, suǒyǐ hěn duō xuésheng bìxū děi dǎgōng zhèngqián. 7. zài zhōngguó lǎoshī yǔnxǔ xuésheng yīnwèi dǎgōng dānwu shàngkè ma? dāngrán bù yǔnxǔ, dǎgōng qiānwàn bù néng yǐngxiǎng xuésheng shàngkè, suǒyǐ xuésheng lìyòng kèyú shíjiān dǎgōng.

56

Page 57: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-15 shīwù ztráta 1

B fúwùyuán, nǐmen jiàndào yí ge shǒutíbāo mei you?obsluha, vy/ uvidět/ jeden/ Uc/ aktovka/ ne/ mít?

A nín bǎ shǒutíbāo diūzài nǎr le? shénme shíhou diū d?vy/ Vp/ aktovka/ ztratit v/ kde/ P? kdy/ ztrácet/ Me1?

B wǒ gāngcái zài cāntīng hē kāfēi, kěnéng diūzài nàr le.já/ právě/ v/ jídelna/ pít/ káva, možný/ ztratit v/ tam/ P.

A nín d shǒutíbāo shì shénme yánsè d?vy/ Me1/ aktovka/ být/ jaký/ barva/ Me1?

B shì qiǎn huīsè d.být/ světlý/ šedý/ Me1.

A gāngcái fúwùyuán sònglai yí ge shǒutíbāo. nín kàn shì buprávě/ obsluha/ přinést/ jeden/ Uc/ aktovka. vy/ dívat se/ být/

shì nín d?ne/ být/ vy/ Me1?

B méi cuò, zhè jiù shì wǒ d shǒutíbāo. aiya, zǒngsuànnemít/ chybu, to/ právě/ být/ já/ Me1/ aktovka. E, nakonec/

zhǎodàole, tài hǎo le.našel, příliš/ dobrý/ P.

A qǐng jiǎnchá yi xià, dōngxi shì bu shì dōu zài?prosit/ kontrolovat/ jeden/ Nuv, věc/ být/ ne/ být/ všechno/ být?

B qiánbāo, hùzhào, míngpiàn, dōu zài, yí yàng yě bù shǎo. peněženka, cestovní pas, vizitka, všechno/ být, jeden/ vzhled/ také/ ne/ málo.zhēn bù zhīdao zěnme gǎnxiè nǐmen cái hǎo. opravdu/ ne/ vědět/ jak/ děkovat/ vy/ teprve/ dobrý.

A méi shénme, zhè shì wǒmen yīnggāi zuò d.nemít/ co, to/ být/ my/ muset/ dělat/ Me1.

tìhuan liànxí:1 méi cuò, zhè jiùshì wǒ d qiánbāo. shǒutíbāo, hùzhào,

lǚxíngbāo, míngpiàn, zhàoxiàngjī, cúnzhé2 zhēn bù zhīdao zěnme gǎnxiè nǐ cáihǎo. xièxie nín, huídá

nǐ, zhāodài tā, chēnghu tā, gàosu tā3 wǒ hái zhēn shěbude diūdiào zhèi zhī bāo ne! huā zhèi bǐ

qián, yòng nèi zhī bǐ, chuān zhèi jiàn yīfu, líkāi zhōngguó, chīdiào zhèi dōngxi, màidiào zhèi liàng chē

57

Page 58: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Promiňte, neviděla jste tady prosím aktovku?A Kde jste ji ztratil. A kdy?B Právě jsem pil v restauraci kávu, možná jsem ji ztratil tam.A Jaké barvy byla vaše aktovka?B Světle šedá.A Servírka nám právě jednu přinesla. Podívejte se, jestli je to ta vaše.B Je to tak, je to ona. Nakonec se našla, to je skvělé! A Prosím zkontrolujte si, jestli je uvnitř všechno.B Peněženka, pas, vizitky, všechno je tady. Nic nechybí. Opravdu vám velice

děkuji.2A Nemáte zač, to je naše povinnost.

wánchéng jùz: 1. nín bǎ shǒutíbāo diūzài nǎr le? 2. méi cuò, zhè jiù shì wǒ d shǒutíbāo. 3. nín d shǒutíbāo shì shénme yánsè d? 4. aiya, zǒngsuàn zhǎodào le, tài hǎo le. 5. zhēn bù zhīdao zěnme gǎnxiè nǐmen cái hǎo. 6. qǐng jiǎnchá yi xià, dōngxi shì bu shì dōu zài? 7. méi shénme, zhè shì wǒmen yīnggāi zuò d. 8. fúwùyuán, nǐmen jiàndào yí ge shǒutíbāo mei you? 9. wǒ gāngcái zài cāntīng hē kāfēi, kěnéng diūzài nàr le. 10. qiánbāo, hùzhào, míngpiàn, dōu zài, yí yàng yě bù shǎo.

kèwén huídá: 1. nín d shǒutíbāo shì shénme yánsè d? shì qiǎn huīsè d. 2. zhēn bù zhīdao zěnme gǎnxiè nǐmen cái hǎo. méi shénme, zhè shì wǒmen yīnggāi zuò d. 3. qǐng jiǎnchá yi xià, dōngxi shì bu shì dōu zài? qiánbāo, hùzhào, míngpiàn, dōu zài, yí yàng yě bù shǎo. 4. gāngcái fúwùyuán sònglai yí ge shǒutíbāo. nín kàn shì bu shì nín d? méi cuò, zhè jiù shì wǒ d shǒutíbāo. 5. fúwùyuán, nǐmen jiàndào yí ge shǒutíbāo mei you? nín bǎ shǒutíbāo diūzài nǎr le? shénme shíhou diū d? 6. nín bǎ shǒutíbāo diūzài nǎr le? shénme shíhou diū d? wǒ gāngcái zài cāntīng hē kāfēi, kěnéng diūzài nàr le.

zìyóu wèndá: 1. zhèi chǎng duìhuà hěn kěnéng zài nǎr fāshēng? zài lǚguǎn. 2. kèren diūle shénme? shǒutíbāo. 3. shénme shíhou diū d? gāngcái diū d. 4. kèren bǎ shǒutíbāo diūzài nǎr? kěnéng zài cāntīng. 5. tā d shǒutíbāo shì bu shì kāfēisè d? bú shì, tā d bāo shì zài cāntīng hē kāfēi d shíhou diū d. 6. tā d bāo dàodǐ shì shénme yánsè d? qiǎn huīsè d. 7. gāngcái fúwùyuán sònglai d shǒutíbāo shì kèren diū d nèi ge ma? shì, jiùshì tā d bāo. 8. bāolǐ d dōngxi zěnme yàng? tā jiǎnchá hòu fāxiàn lǐmian d dōngxi yí yàng yě bù shǎo. 9. shǒutíbāolǐ dōu yǒu shénme dōngxi? qiánbāo, hùzhào hé míngpiàn děngděng. 10. nǐ tiān tiān lái shàngkè dài d nèi ge bāo lǐmian huì yǒu xiē shénme dōngxi?

58

Page 59: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-16 shīwù ztráta 2

A wǒ shì wáng jǐngguān, nín d qiánbāo shì zěnme diū d?já/ být/ příjmení/ policista, vy/ Me1/ peněženka/ být/ jak/ ztrácet/ Me1?

B kěnéng zài gōnggòng qìchēshàng, ná qiánbāo mǎi piào možný/ v/ v autobuse, brát/ peněženka/ kupovat/ jízdenka/

d shíhou diū d.když/ ztrácet/ Me1.

A nín d qiánbāo yǒu shénme tèzhēng?vy/ Me1/ peněženka/ mít/ jaký/ specifický rys?

B hēi yánsè, shàngmian yǒu hēikè liǎng ge zì.černý/ barva, nahoře/ být/ hacker/ dva/ Uc/ znak.

A lǐmian zhuāngzh shénme dōngxi?uvnitř/ uložit/ jaký/ věc?

B yǒu hùzhào, měiyuán, rénmínbì shénme d.mít/ cestovní pas, americký dolar, RMB/ atd.

A nín d hùzhào hàomǎ shì duōshao?vy/ Me1/ cestovní pas/ číslo/ být/ kolik?

B wǒ jìbudé le.já/ nemoci si pamatovat/ P.

A qǐng nín búyào zháojí, wǒ mǎshàng gěi qìchē gōngsī prosit/ vy/ ne/ znepokojovat se, já/ okamžitě/ Vp/ auto/ firma/

dǎ diànhuà. qǐng liúxià liánluò fāngshì.telefonovat. prosit/ nechat/ kontaktovat/ způsob.

B rúguǒ zhǎodàole, qǐng mǎshàng tōngzhī wǒ. máfan nín le.jestliže/ našel, prosit/ okamžitě/ oznamovat/ já. obtěžovat/ vy/ P.

tìhuan liànxí:1 nín d shǒutíbāo yǒu shénme tèzhēng? qiánbāo, píxiāng,

xíngli, bāoguǒ2 hùzhào hàomǎ wǒ jìbudé le. fángjiān hàomǎ, cúnzhé

zhànghào, diànhuà hàomǎ, tā shuō d huà, ménpái hàomǎ, nǐ gàosu wǒ d shì

59

Page 60: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Jsem policistka Wang. Jak jste peněženku ztratil?B Asi v autobuse. Vytáhl jsem ji, abych si koupil lístek a přitom jsem ji ztratil. A Je vaše peněženka něčím zvláštní?B Je černá s nápisem Hacker.A Co je uvnitř?B Pas, dolary, jüany atd. A Jaké je číslo vašeho pasu?B Nepamatuji se. A Nedělejte si starosti, zavolám ihned dopravnímu podniku. Nechte mi tady

prosím na sebe kontakt.B Pokud ji najdete, tak mi prosím dejte hned vědět. Děkuji vám.

wánchéng jùz: 1. qǐng liúxià liánluò fāngshì. 2. nín d qiánbāo shì zěnme diū d? 3. lǐmian zhuāngzh shénme dōngxi? 4. nín d qiánbāo yǒu shénme tèzhēng? 5. nín d hùzhào hàomǎ shì duōshao? 6. rúguǒ zhǎodào le, qǐng mǎshàng tōngzhī wǒ. 7. yǒu hùzhào, měiyuán, rénmínbì shénme d. 8. kěnéng zài gōnggòng qìchēshàng, ná qiánbāo mǎi piào d shíhou diū d. 9. hēi yánsè, shàngmian yǒu hēikè liǎng ge zì. 10. qǐng nín búyào zháojí, wǒ mǎshàng gěi qìchē gōngsī dǎ ge diànhuà wèn wen ba.

kèwén huídá: 1. nín d hùzhào hàomǎ shì duōshao? wǒ jìbudé le. 2. lǐmian zhuāngzh shénme dōngxi? yǒu hùzhào, měiyuán, rénmínbì shénme d. 3. nín d qiánbāo yǒu shénme tèzhēng? hēi yánsè, shàngmian yǒu hēikè liǎng ge zì. 4. nín d qiánbāo shì zěnme diū d? kěnéng zài gōnggòng qìchēshàng, ná qiánbāo mǎi piào d shíhou diū d.

zìyóu wèndá: 1. nǚd shì zuò shénme gōngzuò d? jǐngchá. 2. yīncǐ, zhèi chǎng duìhuà hěn kěnéng zài nǎr fāshēng? gōng'ānjú huò pàichūsuǒ. 3. nánd kěnéng zài nǎr diūle qiánbāo? zài gōnggòng qìchēshang. 4. zěnme diū d? ná qiánbāo mǎi piào d shíhou diū d. 5. qǐng nǐ miáoxiě yi xià nánd d qiánbāo. hēisè, shàngmian xiězh hēikè liǎng ge zì. 6. qiánbāolǐ zhuāng shénme? hùzhào, měiyuán, rénmínbì děng. 7. nánd d hùzhào hàomǎ shì duōshao? tā bú jìde le. 8. xúnwèn jiéshù hòu, nǚjǐngchá dǎsuan zuò shénme? gěi qìchē gōngsī dǎ diànhuà. 9. jǐngchá zěnme gēn nánd liánxì? jǐngchá ràng tā liúxiàle liánluò fāngshì. 10. nǐ diūgo dōngxi ma? zhǎodàole mei you?

60

Page 61: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-17 gàobié rozloučení 1

A shíjiān bù zǎo le, wǒ gāi zǒu le.čas/ ne/ brzo/ P, já/ muset/ chodit/ P.

B nándé lái yí cì, zài zuò yì huǐr ba.nelehký/ jít sem/ jeden/ -krát, znovu/ sedět/ jeden/ chvíle/ P.

A tài dǎrǎo nín le.příliš/ obtěžovat/ vy/ P.

B nǎr d huà, yǒu shíjiān cháng lái wánr.kdepak, mít/ čas/ často/ jít sem/ bavit se.

A hǎo d, xièxie nín.dobrý/ Me1, děkovat/ vy.

B màn zǒu.pomalý/ chodit.

A qǐng huí ba, zài jiàn.prosit/ vracet se/ P, na shledanou.

B zài jiàn.na shledanou.

61

Page 62: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

A Už je pozdě, budu muset jít. B Taková skvělá příležitost, poseďte ještě chvíli. A Už jsem vás obtěžovala dost dlouho.B Ale kdepak. Až budete mít čas, zase se zastavte. A Dobře, děkuji vám.B Dávejte na sebe pozor. A Nemusíte mě vyprovázet, na shledanou! B Na shledanou!

tìhuan liànxí:1 hébì zhème kèqi ne. máfan, jīdòng, rènzhēn, fùzá2 qǐng nín duō duō yuánliàng. bāngzhù, zhǐjiào, guānzhào,

zhàogu, liàngjiěwánchéng jùz: 1. màn zǒu. 2. tài dǎrǎo nín le. 3. qǐng huí

ba, zài jiàn. 4. shíjiān bù zǎo le, wǒ gāi zǒu le. 5. nǎr d huà, yǒu shíjiān cháng lái wánr. 6. nándé lái yí cì, zài zuò yì huǐr ba.

kèwén huídá: 1. qǐng huí ba, zài jiàn. zài jiàn. 2. hǎo d, xièxie nín. màn zǒu. 3. tài dǎrǎo nín le. nǎr d huà, yǒu shíjiān cháng lái wánr. 4. shíjiān bù zǎo le, wǒ gāi zǒu le. nándé lái yí cì, zài zuò yì huǐr ba.

zìyóu wèndá: 1. zhèi duàn duìhuàlǐ, shéi shì zhǔrén? nánd shì zhǔrén, nǚd shì kèren. 2. qù péngyou jiā zuòkè shí, yìbān yào dài shénme? lǐwù. 3. dài shénme lǐwù bǐjiào héshì? shì zhǔrénjiā d qíngkuàng ér dìng, rúguǒ bù zhīdao rénjiā shìfǒu yǒu lǎorén, háiz, zé dài xiē shuǐguǒ, qiǎokèlì shénme d. 4. mànzǒu d yìsi shì zhǔrén ràng kèren zǒu d màn ma? dāngrán bú shì, zhǔrén d yìsi shì shuō ràng kèren zǒu d shíhou yào duō xiǎoxīn, duō zhùyì, qíshí zhè shì zhōngguórén d yì zhǒng lǐmào, kèqihuà. 5. nǐ qù rénjiā zuòkè, xiǎng líkāi shí, nǐ zěnme shuō? shíjiān bù zǎo le, wǒ gāi zǒu le. 6. zhǔrén háishi bú ràng nǐ zǒu, nǐ shuō shénme? tài dǎrǎo nín le. 7. nǐ zuò zhǔrén, kèren xiǎng zǒu, nǐ wǎnliú shí shuō shénme? nándé lái yí cì, zài zuò yì huǐr ba. 8. kèren líkāi d shíhou, nǐ qiānwàn bù néng wàngjì shuō shénme? huānyíng tā xià cì zài lái wánr. 9. kèren shuō qǐng huí ba shì shénme yìsi? yìsi shì búyào zhǔrén zài sòng le. 10. zài jiékè qù kàn rénjiā, jìn fángz d shíhou qiānwàn bù néng wàngjì shénme? bùguǎn zhǔrén shuō shénme dōu yīnggāi huàn tuōxié.

62

Page 63: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

J-18 gàobié rozloučení 2

B nǐmen zài bǎimángzhōng lái sòng wǒ, zhēn jiào wǒ vy/ v/ ve veliké zaneprázdněnosti/ jít sem/ doprovázet/ já, opravdu/ Vp/ já/

guòyì bú qù. omlouvat se.

A nǎr d huà, nín shì wǒmen d kèren ma. běnlái yuànzhǎng kdepak, vy/ být/ my/ Me1/ host/ P. původně/ děkan/xiānsheng yě yào lái gěi nín sòngxíng d, yīnwèi línshí yǒupan/ také/ chtít/ jít sem/ Vp/ vy/ vyprovázet/ Me1, protože/ na poslední chvíli/ mít/

shì, láibuliǎo le. tā zhù nín lǚtú yúkuài.záležitost, nemoci přijít/ P. on/ přát/ vy/ cesta/ radostný.

B wǒ láibují xiàng yuànzhǎng xiānsheng dāngmiàn cíxíng,já/ nestihnout/ k/ děkan/ pan/ osobně/ loučit se,

gǎndào shífēn bàoqiàn, qǐng xiàng tā zhuǎndá wǒ d xièyì. pocítit/ velmi/ omlouvat se, prosit/ k/ on/ předávat/ já/ Me1/ poděkování.

zhèi cì kě zhēn gěi nǐmen tiānle bù shǎo máfan. tento/ -krát/ rozhodně/ opravdu/ Vp/ vy/ přidal/ ne/ málo/ potíže.

A kě bié zhème shuō. xīwàng nín yǐhòu cháng lái zhōngguó.rozhodně/ ne/ tak/ mluvit. doufat/ vy/ pak/ často/ jít sem/ Čína.

B wǒ xiāngxìn wǒmen yídìng huì zài jiànmiàn d. huānyíngjá/ věřit/ my/ určitě/ moci/ znovu/ vidět se/ Me1. vítat/

zhōngguó péngyou dào wǒmen jiékè qù fǎngwèn.Čína/ kamarád/ do/ my/ Česko/ jít tam/ navštěvovat.

A bǎochí liánxì a.zachovávat/ spojení/ P.

B yídìng, wǒ huíguó yǐhòu mǎshàng jiù gěi nǐmen fā yóujiàn.určitě, já/ vrátit se do vlasti/ po/ okamžitě/ právě/ Vp/ vy/ odesílat/ e-mail.

A xiànzài kěyǐ dēngjī le, qǐng nín zhǔnbèi guò teď/ moci/ nastupil do letadla/ P, prosit/ vy/ připravovat/ procházet/ānjiǎn ba. zhù nín yí lù píng'ān, zài jiàn!bezpečnostní kontrola/ P. přát/ vy/ celý/ cesta/ klidný, na shledanou!

B zài jiàn!na shledanou!

tìhuan liànxí:1 fēijī jiù yào qǐfēi le, qǐng zhǔnbèi shàng fēijī ba!

huǒchē, kāi, shàng huǒchē; qìchē, kāi, shàng qìchē; lúnchuán, kāi, shàng chuán; tiān, xiàyǔ, huíjiā; lǎoshī, huílai, jiāo zuòyè; xuéxí, jiéshù, huíguó

2 qǐng dài wǒ xiàng tā zhuǎndá wǒ d xièyì. nǐ quánjiā, wènhòu; nǐ fùqin, wènhòu; nín fūren, yāoqǐng; wáng xiānsheng, yāoqǐng; wáng lǎoshī, xièyì; quántǐ tóngxué, xièyì

63

Page 64: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

B Přišli jste mě vyprovodit, i když máte tolik práce. To mě opravdu mrzí.A To nestojí za řeč, jste přece náš host. Pan děkan vás chtěl původně také

vyprovodit, ale na poslední chvíli mu do toho něco přišlo, takže nemohl přijít. Přejeme vám šťastnou cestu.

B Velice mě mrzí, že jsem se nestihl s panen děkanem osobně rozloučit. Poděkujte mu prosím za mně. Tentokrát jsem vám byl opravdu na obtíž.

A Ale kdepak. Doufám, že ještě mnohokrát přijedete do Číny.B Věřím, že se určitě ještě setkáme. Rád kohokoliv z vás přivítám u nás v Česku.A Určitě zůstaneme v kontaktu.B Určitě! Pošlu vám e-mail hned po návratu domů. A Už můžete nastoupit. Připravte se prosím k bezpečnostní prohlídce. Přeji vám

šťastnou cestu a na shledanou!B Na shledanou!

kèwén huídá: 1. zhù nín yí lù píng'ān, zài jiàn! zài jiàn! 2. zhèi cì kě zhēn gěi nǐmen tiānle bù shǎo máfan. kě bié zhème shuō. 3. huānyíng zhōngguó péngyou dào wǒmen jiékè qù fǎngwèn. bǎochí liánxì a. 4. xīwàng nín yǐhòu cháng lái zhōngguó. wǒ xiāngxìn wǒmen yídìng huì zài jiànmiàn d. 5. bǎochí liánxì a. yídìng, wǒ huíguó yǐhòu mǎshàng jiù gěi nǐmen fā yóujiàn. 6. nǐmen zài bǎimángzhōng lái sòng wǒ, zhēn jiào wǒ guòyì bú qù. nǎr d huà, nín shì wǒmen d kèren ma. 7. běnlái yuànzhǎng xiānsheng yě yào lái gěi nín sòngxíng d, yīnwèi línshí yǒu shì, láibuliǎo le. tā zhù nín lǚtú yúkuài. wǒ láibují xiàng yuànzhǎng xiānsheng dāngmiàn cíxíng, gǎndào shífēn bàoqiàn, qǐng xiàng tā zhuǎndá wǒ d xièyì.

zìyóu wèndá: 1. kèren shuō gěi nǐ tiān máfan le, nǐ zěnme huídá? kě bié zhème shuō, huòzhě bié kèqi! 2. yuànzhǎng wèi shénme méi lái sòngxíng? yīnwèi línshí yǒu shì, tā láibuliǎo le. 3. kèren gǎnxiè nǐ lái sòngxíng, nǐ shuō shénme? nǎr d huà, nín shì wǒmen d kèren ma. 4. zhèi chǎng duìhuà zài nǎr fāshēng? zài fēijīchǎng. 5. kèren zuò fēijī huíguó d shíhou, nǐ zěnme dàobié? lǚtú yúkuài, yí lù píng'ān děng. 6. nǚd shì něi guó rén, nánd shì něi guó rén? nǚd shì zhōngguórén, nánd shì jiékèrén. 7. kèren xīwàng nǚd xiàng yuànzhǎng shuō shénme? láibují gēn yuànzhǎng gàobié, qǐng tā zhuǎndá qiànyì. 8. hái yǒu ma? hái xīwàng nǚd néng tì tā xiàng yuànzhǎng zhuǎndá xièyì. 9. zhōngguó péngyou duì nǐ shuō xīwàng nǐ yǐhòu cháng lái zhōngguó, nǐ shuō shénme? huānyíng zhōngguó péngyou dào wǒmen jiékè qù fǎngwèn. 10. sòngbié shí wǒmen chángcháng shuō shénme?

64

Page 65: · Web viewI-01 diànhuà telefon 1 B wéi, nándà xīyuàn ma? haló, Nankingská univerzita/ Si-jüan/ P? A shì a, nín nǎli? být/ P, vy/ kde? B wǒ shì jiékè zhù zhōngguó

65