26
fra Viola Fischerová Domek na vinici Viola Fischerová fra.cz Česká poezie

Viola Fischerová, Domek na vinici

Embed Size (px)

DESCRIPTION

„On je to vlastně takový Předkonec 2, jenže tentokrát vztažený na mne.“ Vydání první, brož. vazba, 112 s. DPC 139, ISBN 9788086603889.

Citation preview

Page 1: Viola Fischerová, Domek na vinici

fra

Viola FischerováDomek na vinici

Viola Fischerová

fra.cz

Česká poezie

Page 2: Viola Fischerová, Domek na vinici

fra

Viola FischerováDomek na vinici

Česká poezie

Page 3: Viola Fischerová, Domek na vinici

Viola Fischerová se narodila 18. října 1935 v Brně, v rodině fi-lozofa a sociologa J. L. Fischera. Vystudovala slavistiku na Ma-sarykově a Karlově univerzitě. Patřila k neoficiální literárnískupině Šestatřicátníků, kterou v roce 1952 založili Václav Ha-vel a básník Jiří Kuběna a k níž se hlásili autoři jako Jan Zá-brana, Věra Linhartová, Josef Topol a Pavel Švanda. Od roku1963 pracovala jako redaktorka literární redakce Čs. rozhlasu.V roce 1968 emigrovala se svým budoucím mužem PavlemBuksou (spisovatelem Karlem Michalem) do Švýcarska, kde vy-střídala různá povolání (podomní prodavačka patentních hrn-ců, garderobiérka, asistentka režie v basilejském divadle). Postudiu germanistiky a historie na univerzitě v Basileji byla uči-telkou na zdravotní a učňovské škole. Po manželově smrti v ro-ce 1984 odešla do Mnichova a navázala pravidelnou spoluprá-ci s rádiem Svobodná Evropa a s časopisem Svědectví v Paříži.V roce 1987 se vdala za spisovatele Josefa Jedličku. Od roku1994 žije v Praze.

Vydala básnické sbírky Zádušní básně za Pavla Buksu (1993);Babí hodina (1993/95); Jak pápěří (1995); Odrostlá blízkost(1996); Divoká dráha domovů (1998); Matečná samota (2002);Nyní (2004); Předkonec (2007); Písečné dítě (2007). Je autorkourozhlasových her (Nesmrtelná kuřata, 1968; Jak Kuba vyzrál naPapejše, 2004) a próz pro děti (Co vyprávěla Dlouhá chvíle, 2006;O Dorotce a psovi Ukšukovi, 2007). Jako překladatelka se zabý-vala poezií Mirona Białoszewskiego, Rafała Wojaczka, HanseM. Enzensbergera, Angela M. Rippelina; překládala také z ko-respondence Franze Kafky (Dopisy Felici) a prózu Eliase Canet-tiho.

Verše Violy Fischerové byly přeloženy do němčiny, angličti-ny, francouzštiny, ruštiny, chorvatštiny, srbštiny. V Polsku vyšelvýbor Babia godzina (2006, překlad Dorota Dobrew).

Autorka je nositelkou několika literárních cen (Prix Bohe-mia 2005; Magnesia Litera 2006; Drážďanská cena za lyriku2006 aj.)

fra

Page 4: Viola Fischerová, Domek na vinici

2

Page 5: Viola Fischerová, Domek na vinici

Viola FischerováDomek na vinici

3

Page 6: Viola Fischerová, Domek na vinici

4

Od téže autorky ve FraPředkonec, 2007Písečné dítě, 2007

Page 7: Viola Fischerová, Domek na vinici

Viola FischerováDomek na vinici

5fra

Page 8: Viola Fischerová, Domek na vinici

6

Česká poezieViola FischerováDomek na viniciRedaktor Petr BorkovecReprodukce na obálce Adriena Šimotová,Poznamenaná hlava I, detail, 1988Vydalo Agite/Fra, Šafaříkova 15, 12000 Praha 2, [email protected], www.fra.cz,roku 2009 jako svou 77. publikaciVytiskla Tiskárna VS, PrahaVydání prvníNáklad 450 výtisků

© Agite/Fra, 2009Text © Viola Fischerová, 2009Cover artwork © Adriena Šimotová, 2009Author photo © Linda Antalová, 2009ISBN 978-80-86603-88-9

AA006

Page 9: Viola Fischerová, Domek na vinici

Jak křehké jsou stěnymezi bylo nenía jsem

vše, co jsem ulámal,vše, co jsem umíral.

josé ángel valente

7

Page 10: Viola Fischerová, Domek na vinici

8

Page 11: Viola Fischerová, Domek na vinici

I. Pavlovi

9

Page 12: Viola Fischerová, Domek na vinici

10

Page 13: Viola Fischerová, Domek na vinici

Ten domek je můjale jako by nebylNeumím mítnebo věřit?

Tak cenné zdiCo v nich minulo štěstíi neštěstí

11

Page 14: Viola Fischerová, Domek na vinici

Práh domku je ještě teplýpod zápražímbosé nohy

Slyšels už tenkráthlas cikádzvučící temno nekonečna

Když tu nezbylynež ty nohy na kameni

cikádya hvězdy

piliny v očích

12

Page 15: Viola Fischerová, Domek na vinici

Kameny v zplanělých vinicíchzmizelyI balvan před prahemobrůstá

Ničím ty šlahounyvěčného života na zemi

pro kus bílé skálykterá mi svítíze tmy

13

Page 16: Viola Fischerová, Domek na vinici

Víš ještějak rychle tu dorůstá měsíc

jak kamenná horaměnívá barvyz hodiny na hodinu

jak jsme se milovaliaž do ptačího křikudo oslnivého rána

14

Page 17: Viola Fischerová, Domek na vinici

Po tobě jsem tu líhalase dvěma

První byl mužcos ho měl rád

Druhá je holkajako by vypadlaz tvého a mého hnízda

I ty bys s ní kradl koněs tím dítětemkterého ses tak bál

15

Page 18: Viola Fischerová, Domek na vinici

V slunci mi tě vracívůně potuJako bys nebyl vícnežli ten sladký pachkterý si někdopamatuje

16

Page 19: Viola Fischerová, Domek na vinici

Domek jsi vydupal ze zeměna zádech dotáhnul postelořechový stůl vybledlý deštěm– za gril a za pár lir –truhlu s červotočem– za úsměv –a skříň

Odválel jsi vinné sudys rezavými obručemiZasadil strom

Než tě sevřelatěmi svými

Dokolakolem hlavy

17

Page 20: Viola Fischerová, Domek na vinici

Unikal jsi jí do sklenicválčils s ní jak pruský oficíraž po ty rovnoběžné tužkyna stole

Tak úporněkdyž kolem tebe rostla zeď

Tvá úzkost z ne-jářekl lékař

na niž jsi dojel

A já ti po nocíchlila do lahvípivo bez alkoholu

18

Page 21: Viola Fischerová, Domek na vinici

Tak jsme se nacházelity na špičkách před zdíjá vzteklá za dveřmi

Klepal jsi lstivějako jezinkya já jsem otvírala

Těm zbloudilým dvěma –aby nebyli sami

19

Page 22: Viola Fischerová, Domek na vinici

Kdo posoudíco chybělo mněna co jsi neměl ty

ta bílá místav klecikde jsou lvi

20

Page 23: Viola Fischerová, Domek na vinici

Byl bys chodil k mořimezi temné skálykdybych neřekla ne?

V mé písečné zátocejsi se mnouplaval jen jednou

Vedly do nístrmé schody

Nevěděla jsemže máš závratě

21

Page 24: Viola Fischerová, Domek na vinici

Ptal ses mě alena tu silniciJestli taky cítívám úzkostkdyž přecházím

Zbývaly ti dva dnyNeslyšela jsemco máš na mysli

22

Page 25: Viola Fischerová, Domek na vinici

9 788086 603889

Co

ver

© A

dri

ena

Šim

oto

vá,

2009

Domek jsi vydupal ze zeměna zádech dotáhnul postelořechový stůl vybledlý deštěm– za gril a za pár lir –truhlu s červotočem– za úsměv –a skříň

Odválel jsi vinné sudys rezavými obručemiZasadil strom

Než tě sevřelatěmi svými

Dokolakolem hlavy

Photo © Linda Antalová, 2009

fra.cz

Page 26: Viola Fischerová, Domek na vinici

9 788086 603889

Co

ver

© A

dri

ena

Šim

oto

vá,

2009

Domek jsi vydupal ze zeměna zádech dotáhnul postelořechový stůl vybledlý deštěm– za gril a za pár lir –truhlu s červotočem– za úsměv –a skříň

Odválel jsi vinné sudys rezavými obručemiZasadil strom

Než tě sevřelatěmi svými

Dokolakolem hlavy

Photo © Linda Antalová, 2009

fra.cz

novinky

Ladislav Šerý, Laserová romance 3Georges Didi-Huberman, Ninfa modernaČeská vizuální poezie. Teoretické texty, Eva Krátká, ed.Jean-Claude Izzo, Totální chaosJakub Řehák, Světla mezi prknyGuy Viarre, Bílé předáníPetr Borkovec, Berlínský sešit/Zápisky ze Saint-NazaireMuhammad Šukrí, Nahý chlebapřipravujeme

Sławomir Mrožek, Kohout, Lišák a jáFranz Wurm, Král na střeše fra