4
Lesson 194: Understanding verbs -- visitare v. andare/ venire a trovare + qualcuno  One of the most common "mistakes" that speakers of Italian make is confusing the usage of visitare and the verb expression, andare/venire a trovare qualcuno.  In Italian, visitare means to visit but in specific circumstances and contexts. Be careful when using it to describe visiting people, because it gives the impression of a visit to or by your doctor and generally means to examine or to see -- if you say that you're going to visit Maria and use visitare (while you'll probably be understood), it gives the impression that Maria is your doctor and is giving you a check-up -- see the examples below:  Oggi mio nonno ha preso un appuntamento dal medico. Vuole esserevisitato dato che non sta molto bene. Today my grandfather made an appointment at the doctor's. He wants to be examined since he is not feeling well. But, you can use visitare to mean to visit  when you talk about going to cities, towns, museums, attractions, etc:  Quando sei andato a Roma, hai visitato molti musei interessanti? When you went to Rome, did you visit many interesting museums? all rights reserved -- this pdf is for personal use only it may not be transmitted or uploaded elsewhere without prior permission no commercial use without license or permission from the author licensing/permission, please contact: info@ilgur.com  

Visitare e Andare-Venire a Trovare

Embed Size (px)

Citation preview

8/9/2019 Visitare e Andare-Venire a Trovare

http://slidepdf.com/reader/full/visitare-e-andare-venire-a-trovare 1/4

Lesson 194: U nders tandi ng verbs -- visi tare v. andare/venire a trova r e + qualcu no

One of the most common "mistakes" that speakers of Italianmake is confusing the usage of visitare and the verb expression,andare/venire a trovare qualcuno . In Italian, visitare means to visit but in specific circumstancesand contexts. Be careful when using it to describe visitingpeople, because it gives the impression of a visit to or by yourdoctor and generally means to examine or to see -- if you say

that you're going to visit Maria and use visitare (while you'llprobably be understood), it gives the impression that Maria isyour doctor and is giving you a check-up -- see the examplesbelow:

Oggi mio nonno ha preso un appuntamento dal medico.Vuole essere visitato dato che non sta molto bene.

Today my grandfather made an appointment at thedoctor's. He wants to be examined since he is not feelingwell.

But, you can use visitare to mean to visit when you talk aboutgoing to cities, towns, museums, attractions, etc:

Quando sei andato a Roma, hai visitato molti museiinteressanti?When you went to Rome, did you visit many interestingmuseums?

all rights reserved -- this pdf is for personal use onlyit may not be transmitted or uploaded elsewhere without prior permission

no commercial use without license or permission from the authorlicensing/permission, please contact: info@ilgur. com

8/9/2019 Visitare e Andare-Venire a Trovare

http://slidepdf.com/reader/full/visitare-e-andare-venire-a-trovare 2/4

When visiting cities and towns, omit the preposition, a , withthe verb, visitare (visitare is a transitive verb -- nouns thatfollow it receive the action of the verb, hence not using thepreposition, a):

Sono andato a Londra e ad Amsterdam. Hai mai visitatoLondra? È bellissima! I went to London and Amsterdam? Did you ever visitLondon? It's very beautiful!

When talking about visiting people, use andare/venire atrovare qualcuno , which literally means " to go/to come to findsomeone ". However, the usage between the two differs:

1. When you're speaking to the person to whom you arevisiting (or plan to visit or have visited, etc.), you usevenire a trovare

2. When you're talking about visiting someone, and you are notaddressing the person to whom you plan to visit directly, useandare a trovare .

Note the placement of the object pronoun -- it generallyattaches to the infinitive, trovare. Let's look at someexamples:

Marta: Ho parlato con Luigi! È molto ansioso!

Marta: I spoke with Luigi. He's very anxious!

all rights reserved -- this pdf is for personal use onlyit may not be transmitted or uploaded elsewhere without prior permission

no commercial use without license or permission from the authorlicensing/permission, please contact: info@ilgur. com

8/9/2019 Visitare e Andare-Venire a Trovare

http://slidepdf.com/reader/full/visitare-e-andare-venire-a-trovare 3/4

Roberto: La madre di Luigi va a trovarlo presto?

Robert: Luigi's mom is visiting him soon?

Marta: Che fai questa estate?

Marta: What are you doing this summer?

Roberto: Vado a trovare Luigi. Passa un'estate aBarcelona, e mi ha invitato a passare l'estate con lui.

Roberto: I'm going to visit Luigi. He's spending a summerin Barcelona, and he invited me to spend the summer withhim.

Marta: Dov'è andato Marco?

Marta: Where did Marco go?

Roberto: Marco è andato a trovare Luisa. Ha deciso diandare perché non è mai stato a Palermo.

Roberto: Marco visited Luisa. He decided to go because hehas never been to Palermo.

Marta: Non ci vediamo più. Marta: We do not see each other any more.

Roberto: Vieni a trovarmi ! Mi manchi!

all rights reserved -- this pdf is for personal use onlyit may not be transmitted or uploaded elsewhere without prior permission

no commercial use without license or permission from the authorlicensing/permission, please contact: info@ilgur. com

8/9/2019 Visitare e Andare-Venire a Trovare

http://slidepdf.com/reader/full/visitare-e-andare-venire-a-trovare 4/4

Roberto: Visit me! I miss you!

all rights reserved -- this pdf is for personal use onlyit may not be transmitted or uploaded elsewhere without prior permission

no commercial use without license or permission from the authorlicensing/permission, please contact: info@ilgur. com