127
2 Volume pubblicato con il contributo della Provincia di Trieste Za objavo knjige je prispevala Tržaška pokrajina

Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

2

Volume pubblicato con il contributodella Provincia di Trieste

Za objavo knjige je prispevalaTržaška pokrajina

Page 2: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

3

ISTITUTO REGIONALE PER LA STORIA DEL MOVIMENTO DI LIBERAZIONE NEL FRIULI VENEZIA GIULIA

DEŽELNI INŠTITUT ZA ZGODOVINO OSVOBODILNEGA GIBANJA V FURLANIJI JULIJSKI KRAJINI

UN PERCORSO TRA LE VIOLENZE DEL NOVECENTO

NELLA PROVINCIA DI TRIESTE

PO POTEH NASILJA V 20. STOLETJU V TRŽAŠKI POKRAJINI

Page 3: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

© copyright 2006 byIstituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel Friuli Venezia Giulia

Stampato nella tipografia Adriatica (Trieste) nel dicembre 2006Tiskala tiskarna Adriatica (Trst), december 2006

ISBN: 88-95170-02-4

Traduzioni / Prevod: Lea Caharija (italiano-sloveno) (italijanš ina-slovenš ina)Cartografia / Kartografija: Franco CecottiRicerche fotografiche / Fotografske raziskave: Fabio Todero, Angelo VisintinReferenze fotografiche: Archivio fotografico dell’Istituto regionale per la storia del mo-

vimento di liberazione nel Friuli Venezia Giulia; Fototeca deiCivici Musei di Storia ed Arte del Comune di Trieste; Sezionestoria- Biblioteca nazionale slovena e degli studi

Fotografski viri: Fotografski arhiv Deželnega inštituta za zgodovino osvobodil-nega gibanja v Furlaniji Julijski krajini; fototeka Tržaških me-stnih muzejev zgodovine in umetnosti ob ine Trst; Slovenska na-rodna in študijska knjižnica - Odsek za zgodovino

Progetto grafico / Grafika: Paolo MagnaniEditing: Sergio Zucca

Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel Friuli Venezia GiuliaDeželni inštitut za zgodovino osvobodilnega gibanja v Furlaniji Julijski krajini34136 Trieste / TrstSalita di Gretta 38Tel./fax 040 44004

www.irsml.it e-mail: [email protected]

Page 4: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

5

IndiceKazalo

Prefazione ......................................................................................................7Predgovor ......................................................................................................7Introduzione.................................................................................................11Uvod.............................................................................................................11L’assalto a «Il Piccolo» ...............................................................................19Napad na «Il Piccolo» .................................................................................19Il rogo del Narodni dom ..............................................................................29Požig Narodnega doma ...............................................................................29I fucilati di Basovizza ..................................................................................37Bazoviške žrtve.............................................................................................37La devastazione della Sinagoga...................................................................47Razdejanje v Sinagogi..................................................................................47Gli impiccati di via Ghega...........................................................................57Obešeni v ulici Ghega..................................................................................57La Risiera di San Sabba...............................................................................63Rižarna Svete Sobote ...................................................................................63Gli incendi di Caresana e Malchina.............................................................73Požigi v Ma kovljah in Mavhinjah ..............................................................73La foiba di Basovizza ..................................................................................81Fojba v Bazovici ..........................................................................................81L’eccidio di via Imbriani .............................................................................91Pokol v Ulici Imbriani .................................................................................91Il «Centro Raccolta Profughi» di Padriciano.............................................101Zbirni begunski center v Padri ah ............................................................101I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’Italia.............109Padli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinja Italije ...........109

Page 5: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

6 IndiceKazalo

Bibliografia orientativa ............................................................................. 119Okvirna bibliografija................................................................................. 119Cartografia................................................................................................. 123Kartografija............................................................................................... 123

Page 6: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

7

Ko je Deželni inštitut za zgodo-vino osvobodilnega gibanja v Fur-laniji-Julijski krajini Tržaški po-krajini predložil prošnjo za prispe-vek pri publikaciji te knjige, semtakoj podala pozitivno mnenje,kajti pobuda bi lahko prispevala kpoznavanju tragedij, ki so zazna-movale zgodovino 20. stoletja v Ju-lijski krajini. Kot so že avtorji ko-rektno zapisali, publikacije ne grebrati kot primer možnega “spomi-na, s katerim se vsi strinjamo”, am-pak kot vodnik, ki med pregledomkrajev in spomenikov, pokaže nadrame iz komaj preteklega stoletjain služi kot priro en pripomo ek zarazmislek, za spoznavanje in zaprepoznavanje razli nih spominov.Dogodkov, na katere spominja injih analizira, seveda ne moremopostaviti na isto raven, ker nisoimeli istih matric niti istih motiva-cij. Izogibati se poenostavitvam, kiv asih spremljajo zgodovinskeekskurze za široko potrošnjo, po-

Quando l’Istituto regionale perla storia del movimento di libera-zione nel Friuli Venezia Giuliasottopose alla Provincia di Triesteuna richiesta di contributo per lapubblicazione di questo volumeespressi immediatamente parerefavorevole perché l’iniziativa nonpoteva che contribuire a favorirela conoscenza delle tragedie chehanno segnato la storia del Nove-cento nella Venezia Giulia. Comecorrettamente dichiarato dagli au-tori, la pubblicazione va letta noncome esempio di una possibile«memoria condivisa», ma comeuna guida che nel percorrere, at-traverso l’individuazione di luo-ghi e monumenti, i drammi del se-colo da poco trascorso, si proponecome agile strumento alla rifles-sione, alla conoscenza e al ricono-scimento delle diverse memorie.Gli episodi ricordati e analizzatinon possono infatti essere postitutti sullo stesso piano, poiché

Page 7: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

8

meni gledati na dogodke brez pre-tvarjanja in laži ter priznati pravotežo dejstvom in protagonistom.Upam, da bo ta knjiga, za kateroupam, da bo našla pot v šole, pred-vsem druge stopnje, prispevala kpodrobnejšemu in manj sektaškemupoznavanju dogodkov, ki so zazna-movali Trst in celotno pokrajino vstalnem prepletanju sožitja in bo-le ine, upanja in razblinjenih iluzij,grozodejstev in mistifikacij, in ki sopredolgo asa zakrivali dejanskorazumevanje, kaj je pomenilo bitiprebivalec Julijske krajine v pre-teklem stoletju. Slataper je v uvoduv svoj edini roman Moj Kras, napi-sal: «Rad bi vam povedal: Rodilsem se na Krasu, v hišici s slamna-to posteljo, rni od dežja in dima.Rad bi vam povedal: Rodil sem sena Hrvaškem, v velikem hrastovemgozdu. Rad bi vam povedal: Rodilsem se na moravski nižini ….Rad bivas zavedel, a mi ne bi verjeli”. Be-sede, ki v anafori ni konstrukcijipokažejo na sociološko kompleks-nost tržaškega tkiva. Dejansko jebilo dolga leta nemogo e prepoz-nati mnoštvo izvorov, porekel intradicij, kar je pomenilo odpoveda-ti se kulturi, ki se je skozi stoletjatako kompleksno prepletala.

Sedaj so tematike druga ne:upam, da bo v novi razširjeni Ev-ropi sožitje postalo spoštovanje in

non ebbero le medesime matrici néle stesse motivazioni. Rifuggiredalla semplificazione che alle vol-te rischia di accompagnare gliexcursus storiografici destinati allalarga divulgazione, significa nonsolo guardare gli avvenimenti sen-za infingimenti, ma anche ricono-scere giusto peso ai fatti ed ai pro-tagonisti. Spero che questo libro,di cui auspico la distribuzione nel-le scuole, specie quelle di secondogrado, possa contribuire a una co-noscenza più dettagliata e menofaziosa delle vicende che segnaro-no Trieste e la sua provincia in unacostante altalenanza di conviven-za e di lacerazione, di speranze edi frante illusioni, di atrocità e dimistificazioni che per troppo tem-po hanno offuscato una compren-sione reale di cosa abbia voluto di-re essere cittadini della VeneziaGiulia nel secolo scorso. Slataper,nell’incipit del suo unico romanzo,Il mio Carso, ricorda: «Vorrei dir-vi: Sono nato in Carso, in una ca-supola col tetto di paglia anneritadalle piove e dal fumo. Vorrei dir-vi: Sono nato in Croazia, nellagrande foresta di roveri. Vorreidirvi: Sono nato nella pianura mo-rava ….Vorrei ingannarvi, ma nonmi credereste». Parole che richia-mano nella costruzione anaforica,la complessità del tessuto sociolo-

Page 8: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

da ne bo ve govora o strpnosti,ampak o enakosti.

Maria Teresa Bassa PoropatPredsednica Tržaške pokrajine

gico triestino. Di fatto per lunghianni è stato poi impossibile rico-noscere la molteplicità di origini edi tradizioni, rinunciando a unacultura che nei secoli si era fattacomposita.

I tempi sono ora diversi: nellanuova Europa allargata spero chela convivenza diventi rispetto eche non si parli più di tolleranzama di uguaglianza.

Maria Teresa Bassa PoropatPresidente della Provincia di Trieste

Page 9: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione
Page 10: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

11

Zgodovinarji se strinjajo, da jeJulijska krajina «laboratorij» se-danjosti v Srednji Evropi, se pravi,da je kot nekakšno ozemlje ome-jenih dimenzij, na katerem so se,žal, mo no skoncentrirali nekaterinajpomembnejši in uni ujo i poja-vi sodobnega asa. Naj spomnimosamo na nekatere: nacionalna na-sprotja, prepletena s socialnimikonflikti; masovne vojne; nepred-videni u inki razpada ve nacio-nalnih imperijev; uveljavljanjeprotidemokrati nih režimov, ki sosi prizadevali vsiljevati svoje tota-litarne zahteve lokalni, popolnomarazdeljeni družbi; sprožitev ras-nih pregonov in ustvarjanje naci-sti nega «koncentracijskega uni-verzuma»; prisilna razseljevanjaljudstev, ki so nepopravljivo spre-minjala nacionalno konfiguracijonekega ozemlja; versko preganja-nje v imenu državnega ateizma;konfliktna situacija Vzhod-Zahodvzdolž ene od meja hladne vojne.

IntroduzioneUvod

Gli storici sono ormai concor-di nel giudicare la Venezia Giuliacome un «laboratorio» della con-temporaneità nell’Europa centra-le, vale a dire come un territoriodi limitate dimensioni sul quale sisono concentrati in maniera –sfortunatamente – esemplare alcu-ni dei fenomeni più significativi edevastanti dell’età contempora-nea. Ricordiamone solamente al-cuni: i contrasti nazionali intrec-ciati a conflitti sociali; le guerre dimassa; gli effetti imprevisti delladissoluzione degli imperi plurina-zionali; l’affermarsi di regimi an-tidemocratici impegnati ad impor-re le loro pretese totalitarie su diuna società locale profondamentedivisa; lo scatenamento delle per-secuzioni razziali e la creazionedell’«universo concentrazionario»nazista; i trasferimenti forzati dipopolazione capaci di modificareirreversibilmente la configurazio-ne nazionale di un territorio; le

Page 11: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

12 IntroduzioneUvod

Lahko bi rekli, da je šlo za sintezovelikih tragedij preteklega stoletja,ki se se združevale na tem prgiš uzemlje.

Omenjeni dogodki so sevedaporodili bole e, mo no ob utenein pogosto protislovne spomine, kiso jih zgodovinska kultura in ita-lijanske institucije v preteklostislabo priznavale in ki so tudi zatodolgo predstavljali bolj težko za-celjivo rano kot pa bogastvo. Av-torji te publikacije ne nameravajozgraditi neke vrste «spomina, s ka-terim se vsi strinjajo», tudi zato,ker so prepri ani, da se spominov,teh tipi nih trenutkov subjektivno-sti in bistvenih kamen kov v mo-zaiku zgodovinske rekonstrukcije,ne da manipulirati. Nasprotno,menimo, da sta prav priznanje inspoštovanje razli nih spominovpodlaga civiliziranega življenja indemokrati ne rasti dolo ene skup-nosti. Pot, ki smo si jo za rtali, si vtem smislu želi prese i nekaterenajbolj škodljive poenostavitve,preko katerih sta politi na propa-ganda in medijska banalizacijapogosto poskušali predstaviti do-godke ob italijanski vzhodni meji:takšno je na primer nasprotje medRižarno in fojbami. Zgodovinskastvarnost je veliko bolj kompleks-na, a jo je zato kljub vsemu mo-go e predstaviti.

persecuzioni religiose in nomedell’ateismo di stato; la conflittua-lità est-ovest lungo una delle fron-tiere della guerra fredda. Una sin-tesi, potremmo dire, delle granditragedie del secolo scorso, concen-trata su questo fazzoletto di terra.

Vicende del genere hanno natu-ralmente generato memorie dolen-ti, risentite e spesso contrastanti;memorie che talvolta hanno trova-to scarso riconoscimento da partedella cultura storica e delle istitu-zioni italiane, e che anche per que-sto hanno a lungo rappresentatopiù che una ricchezza, una piagadifficile da rimarginare. Di fronteal peso del passato, gli autori diquesta pubblicazione non intendo-no certo puntare, con la loro opera,alla costruzione di una sorta di«memoria condivisa», anche per-ché convinti che le memorie, mo-mento tipico di soggettività e mat-tone essenziale della ricostruzionestorica, non vanno manipolate. Alcontrario, riteniamo che al fondodella vita civile e della crescita de-mocratica di una comunità stianoproprio il riconoscimento e il ri-spetto delle diverse memorie. Inquesto senso, il percorso che ab-biamo disegnato si propone di su-perare alcune delle semplificazionipiù deleterie attraverso le qualipropaganda politica e banalizza-

Page 12: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

13IntroduzioneUvod

Izbrali smo nekaj lokacij -stavb, ulic in trgov v Trstu, krajevv Tržaški pokrajini, ki primernosimbolizirajo logiko nasilja, veza-no na nacionalna in rasisti na po-liti na nasprotja, ki so pogubiladružbo v Julijski krajini 20. sto-letja. Seveda nasilje ni bilo izklju -na lastnost tistega stoletja. Tudi vprejšnjih desetletjih v Trstu nimanjkalo epizod politi nega nasi-lja: incidenti iz julija 1868, ki sose za eli z manifestacijo pri vol-tah Chiozza, ko so se spori medob ino in škofom zaradi nadzoranad osnovnim šolstvom razrasli vnacionalni konflikt, pa spopadimed teritorialno milico – ki jepredstavljala slovenske okoliškekmete – in manifestanti, so v no ina 13. julij povzro ili smrt dveh iz-med n j ih ; de javnos t «pe tar -darjev», mladih italijanskih nacio-nalistov, ki so med 1868. in 1892.letom sprožili nekaj peklenskihstrojev v bližini državnih uradovali bivališ habsburških funkcio-narjev; pa bomba «alla Orsini», kijo je 2. avgusta 1882 morda vrgelGuglielmo Oberdan na sprevodveteranov habsburške vojske in jeubila nekega fanta, nekaj oseb paje bilo ranjenih; 20. decembraistega leta so obesili samega Gu-glielma Oberdana, ki je priznal,da je pripravljal atentat na cesarja

zione mediatica hanno cercato so-vente di presentare le vicende delconfine orientale italiano, come adesempio la contrapposizione traRisiera e Foibe. La realtà storica èben più articolata, ma non per que-sto impossibile da rappresentare.

Abbiamo scelto quindi alcuniluoghi – edifici, vie e piazze dellacittà di Trieste, località della Pro-vincia – che si prestano a simbo-leggiare le logiche di violenza le-gate ai contrasti politici, nazionalie razziali, che hanno travolto la so-cietà giuliana del Novecento. Cer-tamente, la violenza non è stata pa-trimonio esclusivo della storia no-vecentesca. Episodi di violenzapolitica non sono mancati a Triestenei decenni precedenti: gli inci-denti del luglio 1868, originati dauna manifestazione partita dai Por-tici di Chiozza, quando il contrastotra il Comune e il vescovo per ilcontrollo dell’istruzione elementa-re assunse tinte di conflitto nazio-nale e gli scontri fra la milizia ter-ritoriale – espressione dei contadi-ni sloveni dei dintorni – e i mani-festanti provocarono (nella nottedel 13) due morti fra questi ultimi;l’attività dei «petardieri», cioè deigiovani nazionalisti italiani che,tra il 1868 e il 1892, fecero esplo-dere alcuni ordigni nelle vicinan-ze di uffici statali o presso il domi-

Page 13: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

14 IntroduzioneUvod

Franca Jožefa (na Trgu Oberdan,v Sakrariju, ki mu je posve en, staohranjeni celica in predprostor,kjer je bil zaprt pred usmrtitvijo);pokol 14.-15. februarja 1902, ko jena Velikem trgu (danes Trg Ze-dinjenja Italije) vojska z orožjempregnala sprevod kurja ev v av-strijskem Lloydu, pri emer je bilomed stavkajo imi 14 mrtvih.

Šlo je predvsem za epizode, kiso dvigale veliko prahu v mestu,vajenem togega avstrijskega le-galizma in prepre evanja raz-raš anja le po besedah ostrih kon-fliktov. S prvo svetovno vojno pase je vse spremenilo. Antagonizemiz prejšnjih desetletij, okrepljen spoveli evanjem mo i s strani ve-jega dela kulturnikov ob koncu

19. stoletja, je eksplodiral na uni-ujo na in. Nasilje kot stalni in

bistveni element politi nega boja,je v crescendu prišlo do vrhuncamed drugo svetovno vojno in v po-vojnem obdobju, ko je logikauni evalne vojne in masovnega re-volucionarnega nasilja potegnila sseboj tudi civilno družbo. Izginilaje tradicija sožitja in integracije,ki je bila zna ilna za Trst v 18. inve jem delu 19. stoletja, se pravi,še preden sta se uveljavili masov-na nacionalna in politi na identi-teta. Tradicija sožitja je imelasvoje korenine že v zna ilni strp-

cilio di funzionari asburgici; labomba «alla Orsini» lanciata il 2agosto 1882 – forse da GuglielmoOberdan - su un corteo di veteranidell’esercito austroungarico, checausò la morte di un ragazzo e al-cuni feriti; l’impiccagione, il 20dicembre di quello stesso anno, delmedesimo Guglielmo Oberdan,reo confesso di aver preparato unattentato contro l’imperatore Fran-cesco Giuseppe (in piazza Ober-dan, nel Sacrario a lui dedicato,sono conservate la cella e l’anti-cella in cui venne recluso primadell’esecuzione); l’eccidio del 14-15 febbraio 1902, quando in piaz-za Grande (oggi piazza dell’Unitàd’Italia) la truppa disperse con learmi un corteo di fuochisti delLloyd Austriaco provocando 14morti tra gli scioperanti.

Si trattava appunto, però, diepisodi, che proprio per questo fe-cero scalpore in una città abituataal rigido legalismo austriaco, cheimpediva il deragliamento dei con-flitti, aspri solo a parole. Con laGrande guerra invece, tutto cam-biò. La carica di antagonismo chesi era accumulata nei decenni pre-cedenti, esasperata dall’esaltazio-ne della forza compiuta da buonaparte della cultura tardo ottocente-sca, esplose in maniera devastantee la violenza divenne elemento

Page 14: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

15IntroduzioneUvod

nosti iz 16. stoletja, ko se je mestoznalo izogniti dramati nim ranamzaradi verskih konfliktov.

Na podlagi teh razmišljanj smopripravili itinerar med kraji - sim-boli nasilja v 20. stoletju v tistemdelu «laboratorija Julijske kraji-ne», ki predstavlja ozemlje da-našnje Tržaške pokrajine. Kot pe-riodi ne pojave smo izbrali za e-tek Prve svetovne vojne in ekso-dus prebivalcev Julijske krajine inDalmacije, kajti prav v tem asov-nem obdobju so se najbolj uvelja-vili mehanizmi, ki so generirali po-liti no nasilje. Travmati nih do-godkov v Julijski krajini ni manj-kalo niti pozneje, naj spomnimo lena konec Petdesetih let, ko se jeve kot dvajset tiso oseb – Trža-anov in istrskih ezulov – vkrcalo

na ladje in odplulo v Avstralijo,ker so izgubili upanje, da bi v do-movini imeli dostojanstveno pri-hodnost; vendar ta migracijski tokni neposredno povezan z logikopoliti nega nasilja.

Želimo pa poudariti, da strani,ki jih sedaj prebirate, ne predsta-vljajo iz rpnega seznama epizodnacionalne in politi ne nestrpno-sti v 20. stoletju, niti seznama žrtevtistih ponavljajo ih se sezon smr-ti. Obiskovalcem in bralcem pre-prosto ponujamo eno izmed števil-nih možnih poti, ki bi njim, a tudi

corrente, ed essenziale, della lottapolitica, in un crescendo che trovòil suo culmine nel secondo conflit-to mondiale e nel seguente dopo-guerra, quando le logiche dellaguerra di sterminio e della violenzarivoluzionaria di massa travolserola società civile. Venne così menola tradizione di convivenza e di in-tegrazione che aveva caratterizza-to Trieste nel Settecento e per buo-na parte dell’Ottocento, primadell’affermarsi delle identità nazio-nali e della politica di massa, mache affondava le sue radici in uncostume di tolleranza avviatosi giànel corso del Cinquecento, quandola città aveva saputo evitare ledrammatiche lacerazioni dovute aiconflitti religiosi dell’epoca.

Muovendo dunque da questeconsiderazioni, abbiamo costruitoun itinerario fra i luoghi-simbolodella violenza novecentesca inquella parte del «laboratorio giu-liano» che coincide con il territo-rio dell’attuale provincia di Trie-ste. Come fenomeni periodizzantiabbiamo scelto lo scoppio dellaPrima guerra mondiale e l’esododei giuliano-dalmati, perché èall’interno di quest’arco tempora-le che i meccanismi generatori del-la violenza politica espressero ilmassimo della loro efficacia. Epi-sodi traumatici per la società giu-

Page 15: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

16 IntroduzioneUvod

samim prebivalcem Trsta, omogo-ila na rigorozen in spoštljiv na in

pristopiti k zgodovini prejšnjegastoletja v Julijski krajini.

Pot je razdeljena na dvanajstkataloških kartic, vsaka izmed njihvsebuje sinteti ni opis kraja in ti-stega, kar se je tam dogajalo. Na-pisane so tako, da je omogo enakontekstualizacija dejstev zgodo-vinskega dogajanja, ki jih je po-vzro ilo. Vsaka kartica vsebuje tu-di slike in zemljevid ter nujno po-trebna navodila za dostop do do-lo enega kraja. Zemljevid Trsta inzemljevid Tržaške pokrajine omo-go ata celovit vpogled v opisanekraje. Minimalna bibliografija nu-di izhodiš a za nadaljnja po-glabljanja. Odlo ili smo se, da bibilo koristno vklju iti tudi nekajzgodovinskih zemljevidov, ki senanašajo na evolucijo italijanskevzhodne meje v 20. stoletju, saj sedobro zavedamo, da se je med do-godki v Julijski krajini sicer zelotežko orientirati.

liana non mancarono nemmenodopo, basti pensare che alla finedegli anni Cinquanta più di venti-mila persone, fra triestini ed esuliistriani, s’imbarcarono per l’Au-stralia, disperando di poter trovarein patria un futuro dignitoso; madietro tale flusso migratorio è piùdifficile scorgere logiche di vio-lenza politica.

Le pagine che state leggendonon costituiscono perciò – vorrem-mo fosse ben chiaro – un elencoesaustivo degli episodi di intolle-ranza nazionale e politica del No-vecento, né un albo delle vittime diquelle ripetute stagioni di morte.Quello che proponiamo ai lettori eai visitatori è semplicemente unpossibile percorso, fra i molti chesi possono disegnare, che agevolichi viene a Trieste, ed anche quan-ti ci vivono, nell’accostarsi in ma-niera rigorosa e rispettosa alla sto-ria giuliana del secolo scorso.

Il percorso è articolato in undi-ci schede, ciascuna delle qualicomprende una sintetica descrizio-ne del sito e di quel che vi è acca-duto, scritta in modo da contestua-lizzare i fatti nel processo storicoche li ha generati. Ogni scheda èaccompagnata da immagini e dauna cartina di riferimento, nonchédalle indicazioni indispensabili perraggiungere il sito medesimo. Una

Page 16: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

17IntroduzioneUvod

mappa della città di Trieste ed unadella provincia consentono una vi-sione d’insieme dei luoghi descrit-ti. Una bibliografia minima offrespunti per ulteriori approfondi-menti. Infine, abbiamo ritenutoutile inserire anche alcune cartestoriche riguardanti l’evoluzionedel confine orientale d’Italia nelcorso del Novecento, ben sapendocome altrimenti sia assai difficileorientarsi fra gli avvenimenti giu-liani.

Page 17: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione
Page 18: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

19

Razdejanje, do katerega jeprišlo v Trstu med 23. in 24. ma-jem 1915, po objavi vesti, da jeItalija stopila v vojno, je še dolgoostalo vtisnjeno v spomin tega me-sta, postalo pa je tudi intenziven innujen sklic v iredentisti ni publici-stiki med celotnim trajanjem voj-ne, prav tako pa v nacionalisti niprodukciji v naslednjih desetlet-jih. Šele pred kratkim je vse to po-stalo predmet kriti ne ocene o na-silju, ki je ozna evalo svetovnokonfiguracijo.

Trst je bil že deset mesev v voj-ni z Antanto. Pred za etkom so-vražnosti je mesto predstavljaloeno od gospodarsko najbolj obe-tajo ih mest v habsburškem cesar-stvu in v Evropi. Štelo je okrog230.000 prebivalcev. V 19. stoletjuje Trst poudaril svojo pomorsko intrgovsko usmeritev ter postal edenod središ za razvejano trgovanjes Srednjo Evropo. Ladjedelništvo,metalurgija, luška dejavnost, fi-

L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

Angelo Visintin

Le devastazioni avvenute aTrieste il 23 e 24 maggio 1915, inseguito alla divulgazione della no-tizia sull’entrata in guerra dell’Ita-lia, hanno a lungo impresso la me-moria bellica nella città e nellaVenezia Giulia e si sono poste co-me riferimento intenso e impre-scindibile della pubblicistica irre-dentista, perdurante il conflitto, edella produzione nazionalista, neidecenni successivi. Solo recente-mente sono divenute l’occasionedi una riflessione critica sulle vio-lenze che hanno caratterizzato laconflagrazione mondiale.

Trieste si trovava in guerracontro l’Intesa già da dieci mesi.Prima dell’inizio delle ostilità lacittà costituiva una delle più pro-met ten t i r ea l t à economichedell’Impero asburgico e dell’Eu-ropa. La sua popolazione assom-mava a circa 230.000 abitanti. Nelcorso dell’Ottocento Trieste ave-va accentuato la sua proiezione

Page 19: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

20 L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

nan ne družbe in zavarovalniškegrupacije so predstavljali glavnevire prihodkov mestnega gospo-darstva. Trst je bilo kozmopolit-sko mesto, pravo križiš e skupno-sti in narodnosti, ki so živele vskupnem interesu za dobi ek. Obkoncu 19. stoletja je nacionalna inpoliti na situacija dobila bolj ra-dikalne tone in zaostrila so se na-sprotja med spolitiziranimi skupi-nami ve inske italijanske kompo-nente - nacionalnimi liberalci, kiso upravljali s politi no mo jo vmestu ter slovensko skupnostjo.

Palazzo Tonello, sede de “Il Piccolo”Pala a Tonello, sedež dnevnika “Il Piccolo”

marittima ed emporiale e si era tra-sformata in uno dei centri di snododei commerci per l’Europa di mez-zo. L’industria delle costruzioninavali e quella metallurgica, l’atti-vità portuale, le società finanziariee i gruppi assicurativi rappresenta-vano le sorgenti principali dell’e-conomia cittadina. Trieste costitui-va all’epoca uno spazio cosmopo-lita, un vero incrocio di comunitàed etnie, appagate dal comune in-teresse per il profitto. Sul finire delsecolo XIX la situazione politica enazionale aveva però assunto tonipiù radicali e si era fatto aspro ilcontrasto tra i gruppi politicizzatidella maggioritaria componenteitaliana, i liberal-nazionali che ge-stivano il potere politico in città, edella comunità slovena. Il sociali-smo, seppur oscillante tra gli svi-luppi riformisti dell’«austro-marxismo» e le posizioni rivolu-zionarie, estendeva la sua articola-ta presenza organizzativa e capaci-tà di mobilitazione.

La successione degli avveni-menti nell’estate 1914 era stata in-calzante. Il 28 giugno l’erede altrono imperiale Francesco Ferdi-nando e sua moglie Sofia venneroassassinati a Sarajevo. Il 2 luglio,proprio a Trieste, le salme dei dueprincipi, traslate da una nave daguerra, furono accompagnate da

Page 20: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

21L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

Socializem, ki je sicer nihal medreformisti nim «avstro-marksiz-mom» ter revolucionarnimi sta-liš i, je širil svojo razvejano orga-nizacijsko prisotnost in sposobnostmobilizacije.

Zaporedje dogodkov poleti le-ta 1914 je bilo prete e. 28. junijasta bila v Sarajevu ubita cesarskiprestolonaslednik Franc Ferdi-nand in njegova soproga Sofija. 2.julija so trupli obeh princev prav vTrstu prenesli z vojaške ladje inpospremili v žalnem sprevodu naGlavno postajo, od koder staodpotovali v glavno mesto na ura-dni dokon ni pokop. 28. julija jesledila vojna napoved Srbiji, ki jeprišla tri dni po razglasitvi splošnemobilizacije. Trst je s svojo okoli-co v vojskovanje takoj prispevalve kot 32.000 mož, ki so delovalive inoma v Galiciji. U inki vojne,ki jih je poudarilo še zaprtje meja,so bili vidni v pristaniški dejav-nosti, v industrijski proizvodnji, vekonomskem stanju prebivalstva,ki je vse bolj ob utilo rast cen,brezposelnost, zmanjšanje storit-venih dejavnosti. Mnogi mladiTrža ani so prebegnili ez mejo,da bi se izognili bojevanju pod av-strijsko zastavo. Nekaj se jih jeprijavilo v italijansko vojsko, kjerse je oblikovalo najbolj števil no

un mesto corteo funebre alla Sta-zione Centrale, da dove partironoverso la capitale per le cerimonieufficiali e la definitiva sepoltura. Il28 luglio ebbe luogo la dichiara-zione di guerra alla Serbia, seguitatre giorni dopo dalla proclamazio-ne della mobilitazione generale.Trieste e il circondario contribui-rono subito allo sforzo bellico conoltre 32.000 uomini, impegnatiperlopiù in Galizia. Gli effetti del-la guerra, sottolineati dalla chiusu-ra dei confini, si fecero sentiresull’attività del porto, sulla produ-zione industriale, sulle condizionieconomiche della popolazione, se-gnate sempre più dal rincaro deiprezzi, dalla disoccupazione, dallariduzione dei servizi. Molti giova-ni triestini varcavano intanto fortu-nosamente la frontiera per evitaredi combattere sotto le bandiere au-striache. Una parte si arruolerànell’esercito italiano, costituendoil nucleo più numeroso dei volon-tari giuliani irredenti.

23 maggio 1915, domenica diPentecoste. Nel primo pomeriggio,poco dopo le 15.30, ma precedutada giorni di tensione latente, si dif-fuse nella città la notizia della di-chiarazione di guerra da partedell’Italia. Repentinamente si for-marono in diverse parti del centrocittà assembramenti di cittadini

Page 21: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

22 L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

jedro iredent is t i nih prosto-voljcev iz Julijske krajine.

23. maj 1915 – Binkoštna ne-delja. Zgodaj popoldne, nekolikopo 15.30, se je po dnevih latentnenapetosti, po mestu razširila vest oitalijanski napovedi vojne. Na raz-li nih koncih mesta so se z velikonaglico oblikovale skupine ob a-nov, ki so prihajali predvsem izproletarskih etrti (Trg pri Starimitnici, Sveti Jakob, Staro mesto).Na Trgu Goldoni so brez uspehanapadli sedež dnevnika “Il Picco-lo”, lokalnega asnika na proita-lijanskih in liberalno-nacionalnihpozicijah. Nekoliko dlje se jemnožica usmerila proti zgradbiNacionalne lige: šlo je za združe-nje, za katero sta bila zna ilna

provenienti soprattutto dai quartie-ri popolari (Barriera, San Giaco-mo, Cittavecchia). In Piazza Gol-doni venne subito assaltata, al mo-mento senza successo, la sede de«Il Piccolo», il quotidiano localesu posizioni filoitaliane e liberal-nazionali. Più oltre, una parte dellafolla si riversò verso l’edificio del-la Lega Nazionale: si trattava diun’associazione connotata forte-mente nel senso della difesa e del-lo sviluppo dell’italianità, operantene l con te s to de l l a cu l tu ra edell’educazione popolare con asilie scuole in tutta la Venezia Giulia.Fu attaccato e dato alle fiamme.Nel frattempo, in un altro puntodella città, il rione popolare di SanGiacomo, fu danneggiato il ricrea-

La sede de “Il Piccolo” devastata dall’incendioSedež dnevnika “Il Piccolo”, ki ga je uni il požar

Page 22: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

23L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

mo na obramba in razvijanje itali-janskosti, delovalo pa je v kontek-stu kulture in vzgoje, ker je imelovrtce in šole po vsej Julijski kraji-ni. Zgradbo so napadli in zažgali.Med tem asom pa so poškodovalir e k r e a c i j s k i c e n t e r i s t e g azdruženja, vendar v proletarskemdelu mesta – Svetem Jakobu. Vsrediš u mesta so manifestantispet brez uspeha poskušali zažgatisedež dnevnika “Il Piccolo”, natopa so se znesli nad drugim simbo-lom italijanske identitete, spome-nikom skladatelja Giuseppa Ver-dija (odkritega oktobra 1913, obstoletnici umetnikovega rojstva),ki so ga poškodovali s kladivom inpremazali. Nato so v crescendupožigalskega nasilja napadli zgo-dovinsko športno združenje “Gin-nastica Triestina”. Usoda je hote-la, da je tu prišlo tudi do edinežrtve. Množica se je proti 21. urispet vrnila k sedežu dnevnika “IlPiccolo” ter kon no uspela razde-jati in požgati redakcijo ter tiskar-no asnika. Policija je menila, dane more posredovati in prepre itiuni evanje, ali pa ni uspela zara-di premajhnega števila zaposle-nih; gasilcem so prepre ili gaše-nje požara. Nato so za tar e izbra-li kavarne v središ u mesta, kjer sose po navadi zbirali iredentisti:“Volti di Chiozza”, “Fabris”,

torio dello stesso sodalizio. In cen-tro, intanto, dopo aver nuovamente- e inutilmente - cercato di appic-care il fuoco al «Piccolo», i mani-festanti si accanirono contro un al-tro simbolo dell’identità italiana, ilmonumento a Giuseppe Verdi(inaugurato nell’ottobre 1913, inoccasione del centenario verdia-no), sfigurato a martellate e insudi-ciato. Fu poi la volta, in un cre-scendo di violenza incendiaria,della Ginnastica Triestina, storicasocietà attiva nell’ambito sporti-vo. Qui si ebbe, per una fatalità,l’unica vittima della giornata. Tor-nati di nuovo verso la sede de «IlPiccolo» - erano ormai le nove disera - i dimostranti riuscirono allafine a devastare e a mandare a fuo-co la redazione e la tipografia delgiornale. La polizia ritenne di nonpoter intervenire e di impedire ladistruzione, o non riuscì a farlo perle scarse forze; ai vigili del fuocoaccorsi fu interdetta l’azione con-tro le fiamme. Furono intanto presidi mira i caffè del centro in famadi frequentazioni irredentiste:«Volti di Chiozza», «Fabris»,«San Marco», «Milano», «Edi-son», «Stella Polare». Erano altre-sì iniziati, sin dal tardo pomerig-gio, dapprima sporadicamente, poiin maniera sempre più decisa emeticolosa, la devastazione, il sac-

Page 23: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

24 L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

“San Marco”, “Milano”, “Edi-son”, “Stella Polare”. Pozno po-poldne se je za elo sprva spora-di no, nato pa vse bolj odlo no innatan no uni evanje, plenjenje, intudi požiganje trgovin in skladišfiloitalijanskih Trža anov, tako-imenovanih “regnicoli” (zagovor-nikov kraljevine, z nadimkom “pi-gne”), podanikov italijanskegakraljestva, ki so živeli v mestu.Tržaška no je bila vsa zaznamo-vana s požari. Vandalizem, ple-njenje in ustrahovanje se je na-daljevalo še naslednjega dne, e-prav je množica izgubljala namo i, tudi zaradi posredovanja ja-vne oblasti in zaradi prihoda vo-jaških enot. Ne smemo pozabiti, daso se nekaj deset kilometrov stranza enjale sovražnosti z italijanskovojsko. Naslednjega torka je bila

cheggio, finanche il rogo, di nego-zi e magazzini dei triestini filoita-liani e dei cosiddetti «regnicoli»(comunemente insultati con l’epi-teto di «pigne»), i sudditi del Re-gno d’Italia che risiedevano nellacittà. La notte triestina fu tuttapunteggiata dai fuochi degli incen-di. I vandalismi, i saccheggi e gliatti di intimidazione continuaronol’indomani, perdendo tuttavia vi-gore , anche per l ’ in terventodell’autorità pubblica e per l’af-flusso di reparti dell’esercito. Nonsi dimentichi che a poche decine dichilometri stavano iniziando leostilità con le forze italiane. Ilmartedì successivo la situazioneera pienamente ritornata sotto con-trollo.

La giunta comunale, espressio-ne delle forze liberal-nazionali, fu

Un’altra immagine di piazza GoldoniŠe ena podoba Goldonijevega trga

Page 24: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

25L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

situacija spet pod popolnim nad-zorom.

Ob inski odbor, izraz liberal-no-nacionalnih sil, je prišel podkomisariat še istega 23. maja. Ire-dentisti na združenja so razpustili.Oklicano je bilo izredno stanje.Najvidnejši predstavniki italofil-skega razreda in predstavniki ire-dentisti nih krogov so bili aretira-ni in kot “politi no sumljivi” (po-litisch-Verdächtige) poslani v kon-finacijo: Göllersdorf, Sitzendorf,Rashalaa. Skoraj deset tiso ita-lijanskih podanikov je pod zaš itoameriškega konzulata zapustilomesto in se vrnilo v državo prekoŠvice. Rojalisti moškega spola,primerni za služenje vojaškega ro-ka, so bili takoj internirani.

V za etku svetovne vojne jeTrst poznal epizode nestrpnosti dosrbske skupnosti ter do slovensko-hrvaških zagovornikov slovanskeenotnosti in neodvisnosti. Z vsto-pom Italije v vojno se je nasiljeusmerilo proti zagovornikom kra-ljevine in Trža anom – zagovorni-kom italijanskosti v Julijski kraji-ni. Še danes je težko dolo iti, ko-likšen del mestnega prebivalstvain katere družbene komponente soimele glavno vlogo pri nastajanjunemirov na ulici. Domoljubna ha-giografija, in ne samo ta, je za tadejanja površno obdolžila “sodr-

commissariata lo stesso 23 mag-gio. Le associazioni irredentistevennero sciolte. Fu imposto lo sta-to d’assedio. I rappresentanti piùin vista del ceto colto italofilo edell’ambiente irredentistico furonoarrestati e relegati come «politica-mente sospetti» (politisch-Ver-dächtige) in campi e luoghi di con-fino: Göllersdorf, Sitzendorf,Rashalaa. Quasi diecimila sudditiitaliani, sotto la tutela del consola-to statunitense, abbandonarono lacittà, venendo rimpatriati attraver-so la Svizzera. I «regnicoli» ma-schi in età di servizio militare ven-nero senz’altro internati.

Allo scoppio del conflitto mon-diale Trieste aveva conosciuto epi-sodi d’intolleranza a carico dellacomunità serba e dei sostenitorisloveno-croati dell’unità e indi-pendenza slave. Con l’entrata inguerra dell’Italia, le violenze si in-dirizzarono verso i «regnicoli» e itriestini fautori dell’italianità delleterre giuliane. Risulta ancor oggidifficile stabilire quanta parte dellapopolazione della città e qualicomponenti sociali nella fattispe-cie ebbero un ruolo centrale nellosvi luppo dei mot i d i p iazza .L’agiografia patriottica, e non so-lo, ha imputato sbrigativamentedei fatti la «teppaglia» o gli «au-striacanti» (o «cieca folla», o vul-

Page 25: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

26 L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

go” ali “avstrijakante” (ali “slepomnožico” ali vulgus pecus ali“nahujskane, pla ane in obo-rožene kanalje”), gnusen in mar-ginalni del prebivalstva, ki je bilov celoti in nepopravljivo proita-lijansko. Verjetno je šlo za zaplete-no in v dolo eni meri neznano gi-banje – v vsakem primeru na stoti-ne ljudi – sestavljeno iz lojalnihelementov, ki so ve inoma izhajaliiz uradniškega malomeš anstva,predvsem pa iz frakcij malih ljudi,mladine in še posebej žensk. To gi-banje, pripravljeno na protest zvedno razli nimi motivi, s katerimje bilo lahko manipulirati, je sa-mo mesec prej delovalo v nemirih“za kruh”, v preteklosti pa ževe krat v uli nih uporih (v letih1898, 1902, 1907). Tržaški Lum-penproletariat, nosilec primitivne-ga, nejasnega in konfuznega dina-sti nega ustva ter tihega, atavi-nega duha družbenega revanša,

je v teh dogodkih naletel na nepo-novljivo priložnost za protagoni-zem, ki je bolj ali manj spontanoprešel v oblike nasilne ekspropria-cije lastnine in v zani evanje libe-ralno-nacionalnih “gospodov” tertujcev. To pa vendarle ne dopuš a,da bi o Trstu govorili kot o vse-splošen zagovorniku Avstrije, ki jebila na nacionalni in razredni rav-

gus pecus o ancora «canaglia aiz-zata e pagata e armata»), parte in-nominabile, residua e marginale diuna popolazione integralmente eirriducibilmente filoitaliana. Sitrattò, probabilmente, di un com-posito e per certi versi ineditoschieramento - in ogni caso, centi-naia di persone - formato da ele-menti lealisti, provenienti per lopiù dalla piccola borghesia impie-gatizia, e soprattutto da frange delpopolino minuto, giovani e donnein particolare. Pronto alla prote-sta, ondeggiante nelle motivazioni,facile ad essere strumentalizzato,esso aveva già agito nei moti «peril pane» soltanto un mese prima e,precedentemente, in altri atti di ri-bellismo urbano (nel 1898, 1902,1907). Il Lumpenproletariat trie-stino, portatore di un primitivo,vago e confuso sentimento dinasti-co e di un sordo, atavico spirito dirivalsa sociale, trovò negli avveni-menti un’occasione irripetibile diprotagonismo, che coniugò più omeno spontaneamente in forme diesproprio violento dei beni e nellospregio ai «signori» liberal-nazio-nali e forestieri. Ciò, nondimeno,non consente di poter parlare diuna Trieste popolare sostenitricedell’Austria contrapposta, sul li-vello nazionale e di classe, alle éli-tes borghesi favorevoli all’Italia.

Page 26: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

27L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

ni postavljena nasproti meš anskieliti, podpornici Italije

Zapleteno je tudi definirati de-lovanje oblasti. Do neu inkovitostiukrepov za zaš ito lastnine in ne-odlo nosti javnih sil je morda boljvodilo nenadno in hrupno nizanjedogodkov ter neustrezno angažira-nje in premajhno število persona-la, kot pa odlo en na rt protiita-lijanske provokacije in državnegamaš evanja. Seveda je avstrijskapropaganda te nerede prikazalakot spontane in prostovoljne, e-prav gnusne, a kot argument, ki jepri al o zvestobi Trsta Habsburža-nom.

• KJE SE NAHAJAPot za nemo na obali na Rivi

III. novembra, nato gremo po Uli-ci Mazzini (v tistih asih je bilaNova ulica), kjer je na številki 6imela sedež Nacionalna liga, nakar spominja tudi ploš a, ki jo jeLiga namestila leta 1991 ob stolet-nici združenja. Na koncu ulice pri-demo do Trga Goldoni. Na desnije Pala a Tonello, na vogalu z njo,proti stopniš u Velikanov in tune-lom Sandrinelli, pa je manjša pa-la a: v tistih asih je bila sedeždnevnika «Il Piccolo». e gremonekoliko nazaj po Ulici Mazzini ingremo v Ulico Imbriani, pridemo

È complesso anche definirel’operato delle autorità. L’ineffica-cia delle misure a protezione dellaproprietà e la titubanza della con-dotta della forza pubblica sembra-no dovute maggiormente alla re-pentinità e tumultuosità degli even-ti, a disfunzioni di impiego e a ca-renza di personale che a un pianodeliberato di provocazione antita-liana e di vendetta di stato. Certa-mente, la propaganda austriaca pre-sentò questi disordini - sbandieraticome spontanei e volontari, seppurda esecrare - quale argomento pertestimoniare l’adesione e la fedeltàdella città agli Asburgo.

• DOVE SI TROVA

Considerando quale punto dipartenza la Riva III Novembre, sipercorre via Mazzini (all’epocavia Nuova), nella quale al numerocivico 6 aveva sede la Lega Nazio-nale, come ricorda anche una tar-ga, collocata dalla Lega nel 1991,in occasione del centenario di que-sto sodalizio. Al termine della stra-da si giunge in piazza Goldoni.Guardando sulla destra, sono si-tuati Palazzo Tonello e, all’angolocon questo verso la scalinata deiGiganti e la galleria Sandrinelli,una palazzina: al tempo costituiva-

Page 27: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

28 L’assalto a «Il Piccolo»Napad na “Il Piccolo”

na Trg Svetega Ivana, kjer senahaja Verdijev spomenik. Ko pri-demo do Ulice Carducci in jopre kamo, se znajdemo pred Vol-tami Chiozza, kjer je bila kavarnaz istim imenom, nekoliko naprej paje na Ulici Battisti še danes zgodo-vinska kavarna «San Marco». Nakrižiš u z ulico Rossetti se napoti-mo po njej in ko pridemo v Drevo-red XX. septembra, gremo po str-mini, ki nas pripelje do pre ne uli-ce “della Ginnastica”, kjer se šedanes nahaja telovadnica te vekot stoletne ustanove.

no la sede de «Il Piccolo». Percor-rendo a ritroso un breve tratto divia Mazzini ed imboccata via Im-briani si arriva in piazza San Gio-vanni, dove si può osservare il mo-numento a Verdi. Raggiunta viaCarducci e attraversatala, ci si tro-va ai Portici di Chiozza, dove eraposto il caffé che ne portava il no-me, e, poco più innanzi, in via Bat-tisti, ove è ancor oggi situato lostorico caffé «San Marco». All’in-crocio con via Rossetti si imboccaquest’ultima e, superato viale XXSettembre, ci si incammina lungoun’erta che conduce alla trasversa-le via della Ginnastica, dove tutto-ra si colloca la palestra della piùche centenaria istituzione.

Page 28: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

29

13. jul i ja 1920 so v Trstupožgali Hotel Balkan, na sedežuNarodnega doma, najpomem-bnejšega kulturnega in politi negasrediš a slovenskih organizacij vmestu. Zgrajen je bil v za etku sto-letja (odprt je bil leta 1904) po so-dobnih arhitektonskih na elih inpo na rtu slavljenega arhitektaMaksa Fabianija. Nastajal je vo itnem nasprotju z vetom, ki soga italijanski liberalni nacionalistipostavljali na vse, kar bi pou-darjalo pomen in vitalnost sloven-ske prisotnosti znotraj mestnih zi-dov. Narodni dom je nosil v sebi šeneko drugo simboli no vrednost:bil je otipljiv znak mo nega vzpo-na in uveljavljanja slovenske na-cionalne skupnosti. Požig je takojpovzro il preobrat vlog in je s pla-meni, ki so bili dobro vidni izrazli nih koncev mesta, pokazalagresivno prisotnost fašizma. Vi-deti je bil skoraj kot sveto slavje,kot smrt in o iš enje: v ponovnem

Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

Anna Maria Vinci

Il 13 luglio 1920 venne datoalle fiamme a Trieste l’HotelBalkan situato nella sede del Na-rodni dom, il più importante cen-tro culturale e politico delle orga-nizzazioni slovene in città. Co-struito agli inizi del secolo (venneinaugurato nel 1904), secondouna concezione architettonica mo-derna e su progetto del celebratoarchitetto Max Fabiani, esso sor-geva in palese contrasto con il ve-to posto dai liberal-nazionali ita-liani a qualsiasi manifestazioneche indicasse l’importanza e la vi-talità della presenza slovenaall’interno delle mura urbane. IlNarodni dom racchiudeva dun-que un’alta valenza simbolica: erail segno tangibile del riscatto diquel gruppo nazionale in prepo-tente ascesa. Il rogo divenne subi-to il segno del rovesciamento del-le parti e mostrò, con le fiammeche ben si potevano scorgere dadiversi punti della città, l’aggres-

Page 29: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

30 Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

odkrivanju zgodovine, kot je faši-zem obravnaval dogodke na na-cionalni in lokalni ravni, je scena-rij tistih plamenov postal mit o iz-voru nove Italije na meji.

Sedaj nam dokumentacija prirekonstrukciji dejstev omogo adodajanje zanimivih opomb, e-prav natan na dinamika provoka-cij/reakcij še vedno ni popolnomajasna. «Ob ani, odprite o i, na-pnite ušesa, opazujte vhodna vra-ta, dobro premerite od nog do gla-ve ljudi, ki gredo mimo vas. Ne vi-dite? Ne slišite? Povsod okrog nasse skrivajo pasti». Tako je pred 13.julijem govoril Francesco Giunta,nedvomni vodja fašizma v Julijskikrajini. Ni bilo pomembno, kolikoresnice je bilo v njegovih besedah,

siva presenza del fascismo. Sem-brò quasi una celebrazione sacra,di morte e purificazione: nellareinvenzione della storia che il fa-scismo operava per gli eventi na-zionali e locali, lo scenario mae-stoso di quel rogo diventò il mitodelle origini della nuova Italia alconfine.

La documentazione ci permet-te ora di aggiungere notazioni inte-ressanti alla ricostruzione dei fatti,per quanto l’esatta dinamica delleprovocazioni/reazioni non sia an-cora chiarissima. «Cittadini apritegli occhi, tendete le orecchie, spia-te agli usci, squadrate la gente chevi passa d’accanto. Non vedete?Non sentite? Dovunque intorno anoi si nasconde l’insidia». EraFrancesco Giunta, il capo indi-scusso del fascismo giuliano, aparlare in tal modo poco prima del13 luglio e certo non contavaquanto di vero ci fosse nel suo di-re: contava la radicalità della dico-tomia bene/male, contavano le«voci» che volevano «costruire»una determinata rappresentazionedella realtà di sospetti e paure.

Già da alcuni giorni il Commis-sario generale civile Mosconi ed ilresponsabile della pubblica sicu-rezza per la Venezia Giulia aveva-no avvertito le autorità centrali diun fermento che percorreva la po-

Il Narodni dom incendiatoNarodni dom po požigu

Page 30: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

31Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

pomembna je bila radikalnostdihotomije dobro/zlo, veljale so«govorice», ki so hotele «konstrui-rati» dolo eno predstavo resni -nosti strahu in sumni enja.

Že nekaj dni sta civilni Gene-ralni komisar Mosconi in odgo-vorni za javno varnost v Julijskikrajini opozarjala osrednjo oblastna razburkanost duhov med slo-venskim prebivalstvom, govorilose je celo, da «v Trstu in soseš ini- kot se je dogajalo v prvih dnehpremirja - prihaja do predrznegavra anja k politi nim manifesta-cijam, ki jih trenutno vodje za-držujejo».

Lokalne oblasti so ve krat za-htevale ve jo prisotnost policije,medtem ko so s strahom gledale naneizogibno demobilizacijo vo-jaških enot: januarja 1920 je bilookrog Trsta stacioniranih okrog15.000 pehotnih vojakov (mestoTrst ter isto slovenska obmo jaod Vološ a in Pivke – Šempetra naKrasu), v primerjavi z 18.000, kiso bili tam še proti koncu leta1919. V prvih dneh julija je biloozra je napeto, pri akovati pa jebilo celo poslabšanje: tisk je opo-minjal; Francesco Giunta je poz-val fašiste, naj se zberejo; infiltri-ranci v Hotelu Balkan so od tamza eli s provokacijami. Zadoš alaje le iskrica. Tragi ni dogodki v

polazione slovena, anzi si parlavadi «un ritorno baldanzoso come aiprimi giorni dell’armistizio ad unaproclività a manifestazioni politi-che che vengono per ora trattenutedai capi, a Trieste e nel contado».

Più volte le autorità perifericheavevano sollecitato una presenzapiù cospicua di forze dell’ordine,mentre con timore guardavanoall’inevitabile smobilitazione del-le truppe: nel gennaio del 1920erano tuttavia calcolati di stanzanella sola zona di Trieste (la cittàdi Trieste, nonché le aree pretta-mente slave di Volosca e S. Pietrodel Carso) circa 15.000 soldati difanteria, rispetto ai 18.000 ancoradislocati sul finire del 1919. Neiprimissimi giorni di luglio c’eraquindi un clima sospeso nell’attesadel peggio: la stampa metteva inguardia; i fascisti venivano chia-mati a raccolta dalle parole diGiunta; provocazioni di infiltratiavvenivano proprio all’internodell’Hotel Balkan. Bastava unascintilla. I tragici fatti di Spalato,nella Dalmazia ancora occupatadalle truppe alleate in attesa dellapace, con gli scontri violenti avve-nuti tra ufficiali italiani e cittadinijugoslavi (l’offesa alla bandieraitaliana fu il motivo immediato delcontendere), provocarono la mor-te di un ufficiale – il Capitano di

Page 31: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

32 Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

Splitu, v Dalmaciji, ki so ga še za-sedale zavezniške ete v pri ako-vanju miru, ter silni spopadi meditalijanskimi astniki in jugoslo-vanskimi državljani (neposrednivzrok spora je bila žalitev italijan-ske zastave), so povzro ili smrtenega od uradnikov – korvetnegakapitana Tommasa Gullija, kate-remu je posve en del tržaške rive –ter motorista Rossija. Truš jetakoj prišel do Trsta. Giunta innjegovi možje so organizirali izre-dno števil ni shod in ob prvem in-cidentu so dali vtis, da že imajopripravljen scenarij za mobiliza-cijo ljudi, saj so imeli jasno do-lo ene to ke, ki bi jih bilo treba vkratkem napasti. Policija, ki je bi-la nameš ena na najbolj ob utlji-

corvetta Tommaso Gulli, cui è de-dicato un tratto delle rive triestine– e del motorista Rossi. Il clamoreraggiunse subito Trieste. Giunta edi suoi uomini organizzarono un co-mizio affollatissimo e, al primograve incidente, diedero l’impres-sione di avere già predisposto loscenario della mobilitazione citta-dina, avendo ben chiari i punti dacolpire in tempi molto rapidi. Leforze dell’ordine, poste a difesadelle zone più sensibili, non sem-brarono sufficientemente prontead affrontare l’attacco.

Michele Risolo, apologeta delprimo fascismo, ritrasse il voltocupo della città e l’ondeggiare diuna folla incontenibile (si parla di2.000 persone nelle note del Com-missariato generale) che tuttavia

Il Narodni dom in fiammeNarodni dom v plamenih

Page 32: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

33Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

vih podro jih, ni bila dovolj pri-pravljena za tak spopad.

Michele Risolo, apologet za-etkov fašizma, je prikazal temno

plat mesta in valovanje nezadržnemnožice (v zapisih Generalnegakomisariata je govora o 2000 ose-bah), ki se je po uboju nekega ma-nifestanta dobro organizirala v«tri kolone», ter se tako isto asnousmerila na tri mestne to ke: Ho-tel Balkan je bil prvi cilj, a ne edi-ni.

Reakcija institucij je bila vsozvo ju z nejevoljo, zaradi katereje število udeležencev manifesta-cije vedno bolj naraš alo. V ti-stem razžarjenem ozra ju pa jenih e ni poskušal prepre iti («Našurad ni razmišljal, da bi zadevokakorkoli omejil»), eprav je osta-jala skrb, da bi prepre ili napadeproti slovenskim ob anom in nji-hovi lastnini. Seznam protislovij jedolg in izkazuje šibkost tistih, kiniso znali (zelo verjetno pa tudi ni-so hoteli) vzpostaviti reda v me-stu, prepuš enem toku dogodkov.Osrednja oblast je na pobudotiskanih ali tajnih protestov, žele-la hitre informacije in preiskave vimenu glavnih prisotnih konzular-nih sedežev (predvsem ameriške-ga), sa je bila v ozadju vednoob utljiva diplomatska zadeva, kije privedla do Rapalske pogodbe.

seppe organizzarsi in «tre colon-ne», dopo l’uccisione di un mani-festante, indirizzandosi contempo-raneamente verso tre punti dellacittà: l’obiettivo del Balkan era ilprincipale, ma non l’unico.

La reazione delle istituzioni fuin sintonia col risentimento cheandava ingrossando le file dei par-tecipanti alla manifestazione: nes-suno pensò ad impedirla in quelclima infuocato («Quest’ufficionon ha creduto di porre limitazio-ni di sorta»), sebbene restasse lapreoccupazione di prevenire assal-ti contro cittadini e proprietà slavepresenti in città. L’elenco delle in-congruenze è lungo, palesando ladebolezza di chi non seppe (e assaiprobabilmente non volle) imporrel’ordine in una città allo sbando.Le autorità centrali, su sollecita-zione delle proteste a stampa o ri-servate, per conto delle principalisedi consolari presenti a Trieste(quella americana in particolare),volevano informazioni ed indagi-ni rapide (sullo sfondo era semprein piedi la delicata vicenda diplo-matica che portò al trattato di Ra-pallo) e fu subito evidente l’affan-no del le autor i tà per i fer ichenell’opera di ricostruzione dei fat-ti, che stavano assumendo un rilie-vo internazionale.

Page 33: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

34 Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

Takoj je bila jasna pretirana skrbin napor perifernih oblasti prirekonstrukciji dejstev, ki so dobi-vala že mendarodne razsežnosti.

Požig Balkana je žgal v temmestu, polnem sovraštva in strahu:divjanje nasilnežev, ki jih je ko-mandant Legije karabinjerjev vTrstu raje definiral kot «ogor e-ne», se je nadaljevalo na sedežihsocialisti nega asnika «Il Lavo-ratore» in asnika slovenskih libe-ralcev «Edinost», potem pa so šliše nad «lokalne pisarne in zasebnastanovanja slovenskih in hrvaškihprebivalcev, ali tistih, ki so na-sprotovali naši okupaciji», pri e-mer niso pozabili na poslopje u-radnega beograjskega predstav-ništva v Trstu: zastavo KraljevineSHS, izobešeno na balkonih pala-e, so razcefrali, vrgli med množi-

co in jo pomendrali. «Ni pa bilo niti žrtev – je mini-

m i z i r a l p o d p o l k o v n i k k a r a -binjerjev – niti hudega nasilja nadljudmi»: podtaknjene požare v“slovanskih bankah«, drugih loka-lih, kjer so se zbirali ter stano-vanjih, so le grobo šteli med po-vzro eno škodo, o kateri je po-ro al komandant Legije. Njegovna in razmišljanja se ni velikorazlikoval od tistega, ki je gnaltrume vro eglavih agitatorjev inse je prozai no izražal s silo. Ti-

Il rogo del Balkan bruciò suuna città piena d’odio e di paure:la corsa dei violenti, che il coman-dante della Legione dei carabinie-ri di Trieste preferì definire «esa-sperati», interessò le sedi del gior-nale socialista «Il Lavoratore» e diquello dei liberali sloveni «Edi-nost», proseguendo poi contro «uf-fici e locali e case private di perso-ne slave o ostili alla nostra occupa-zione», non trascurando l’edificiodella rappresentanza ufficiale diBelgrado a Trieste: la bandiera delRegno SHS esposta dai balconi diquel palazzo, venne strappata, lan-ciata tra la folla e calpestata.

«Non si ebbero però né vittime– minimizzava il tenente colonnel-lo dei carabinieri - né violenze gra-vi alle persone»: gli incendi appic-cati alle «banche slave», ad altriluoghi di ritrovo, ad abitazioni,rientravano così solo per sommicapi nel conto dei danni redatto dalcomandante della Legione, sullabase di un modo di sentire non deltutto estraneo a quello che laschiera degli scalmanati agitatoridi piazza esprimeva più prosaica-mente con la forza. Molti furonotuttavia gli arrestati durante quellagiornata particolare, non pochi iferiti, ma di inchieste più accuratee di interrogatori non ci fu traccia:restò così nell’incertezza anche

Page 34: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

35Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

stega tako posebnega dne so siceraretirali veliko ljudi, veliko je bilotudi ranjenih, vendar pa o bolj na-tan nih preiskavah ali zaslišanjihni bilo niti sledu: negotov je ostaltudi tisti neposredno omenjeni po-datek o prisotnosti bomb, o «ve-liki koli ini municije» v notranjo-sti Hotela Balkan in o oboroženihosebah, ki naj bi krožile po stavbi,kar naj bi bil sekundarni vzrok zatako hitro razplamtevanje požara.Težko bi verjeli takšni «smodnišni-ci» prav za hrbtom vojaške kasar-ne, ki je stala na Trgu Oberdan.Popolnoma nenatan na je bila tu-di rekonstrukcija «provokacije», kinaj bi se za ela v notranjosti Hote-la Balkan. Prikazana podoba spo-minja bolj na neke vrste samoo-pravi ilo za sile javnega reda: into je kmalu postala pretveza, h ka-teri so se fašisti zelo pogosto za-tekali, ko so hoteli opravi iti «pu-stošenje» po socialisti nih sloven-skih in hrvaških sedežih.

Gotovo pa je, da so od takrat,ko je u inek dogodkov v Trstu alar-miral vse obmo je zaradi strahupred demonstracijami in drugimikrvavimi odgodki, brez sramu za e-li prikrivati sodelovanje med sila-mi javnega reda, nacionalisti terfašisti nimi škvadrami. Vendar padokumentacija uspeva le do do-lo ene meje prikriti obnašanje, za-

quel dato sottolineato immediata-mente, circa la presenza di bom-be, di «un enorme cumulo di mu-nizioni» dentro l’Hotel Balkan e diarmati circolanti nell’edificio, co-me causa non secondaria del di-vampare furibondo del fuoco. Dif-ficile pensare ad una simile «san-tabarbara» proprio a ridosso dellacaserma situata a pochissima di-stanza, in piazza Oberdan; assolu-tamente imprecisa la ricostruzionedella «provocazione» part i tadall’interno del Balkan. L’imma-gine delineata rimanda piuttostoad una sorta di autogiustificazioneper le forze dell’ordine: essaavrebbe assunto ben presto tutta lapregnanza di un luogo comune cuii fascisti avrebbero fatto ricorsomolto spesso per giustificare le«devastazioni» delle sedi sociali-ste, slovene e croate.

Quello che è certo è che da ora,mentre le ripercussioni dei fatti diTrieste mettevano in allarme tuttal’area per il timore di dimostrazio-ni e di altri fatti di sangue, nonc’era più pudore nel mascherarequel fiancheggiamento tra forzedell’ordine e nazionalisti e squadrefasciste: la documentazione riescead occultare, ma solo fino ad uncerto punto, atteggiamenti, silenzie collusioni che traspaiono nellepagine «confezionate» dagli orga-

Page 35: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

36 Il rogo del Narodni domPožig Narodnega doma

mol ana dejstva, pajdaške spo-razume, ki se razodevajo na stra-neh perifernih državnih glasil,“konstruiranih” za osrednjo vlado.

• KJE SE NAHAJA.Pala a, ki je bila dolga leta za-

puš ena in nedavno restavrirana,se nahaja na vogalu Ulice Filzi inUlice Galatti, v prostoru, ki ga oz-na uje Trg Oberdan. V njem imasedež Visoka šola za modernejezike, za tolma e in prevajalce terSlovenski informacijski center,imenovan prav «Narodni dom».

ni periferici dello Stato per il go-verno centrale.

• DOVE SI TROVA.Il palazzo, restaurato di recen-

te, dopo anni di abbandono, è si-tuato all’angolo tra via Filzi e viaGalatti, nello spazio segnato dapiazza Oberdan. Vi ha sede laScuola Superiore di Lingue Mo-derne per Interpreti e Traduttori eil Centro Informativo Sloveno,chiamato proprio «Narodni dom».

Page 36: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

37

Spomenik bazoviškim herojemje postavljen v istoimenskem krajuna Krasu, na mestu nekdanjegavojaškega poligona, kjer so bili 6.septembra 1930 ustreljeni Zvoni-mir Miloš, Franc Maruši , FerdoBidovec in Alojz Valen i potem,ko jih je na smrt obsodilo Special-no sodiš e za obrambo države.

Da bi razumeli in po zgodovin-ski plati ocenili dogajanja okrogatentata, za katerega so štirje fan-tje veljali kot glavni krivci, okrogprocesa, ki ga je vodilo Specialnofašisti no sodiš e ter okrog njiho-ve ustrelitve, o emer še po tolikihdesetletjih obstajajo razli ne oce-ne in polemike politi no-ideološkenarave, bi jih morali ustreznovklju iti v kontekst takratnega a-sa.

Ob koncu Dvajsetih let je v Ju-lijski krajini fašisti ni režim uspelskoraj v celoti zbrisati vsako zako-nito delovanje slovenske in hr-vaške manjšine na gospodarskem,

I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

Tristano Matta

Il Monumento agli eroi di Ba-sovizza, sorge presso l’omonimalocalità del Carso, sul luogodell’ex poligono militare in cui il6 settembre 1930 Zvonimir Miloš,Fran Maruši , Ferdo Bidovec eAlojz Valen i furono fucilati inesecuzione della condanna a mor-te comminata nei loro confrontidal Tribunale speciale per la dife-sa dello Stato.

Le vicende dell’attentato di cuii quattro furono considerati diret-ti responsabili, del processo cuifurono sottoposti dal Tribunalespeciale fascista e della loro fuci-lazione, sulle quali ancora oggi atanti decenni di distanza si regi-strano valutazioni di segno diver-so e polemiche di carattere politi-co-ideologico, devono – per esse-re comprese e valutate sul pianostorico – essere opportunamenteinquadrate nel loro contesto tem-porale.

Page 37: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

38 I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

Cerimonia al Monumento dei fucilati di Basovizza (1954)Sve anost pred spomenikom bazoviških junakov (1954)

Page 38: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

39I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

kulturnem in društvenem po-dro ju. Dodatno je do ekstremnihsituacij zaostril politiko poitalijan-evanja takoimenovanih «tujerod-

cev», ki so jo za ele že liberalnevlade takoj po prvi svetovni vojni.Pod vplivom vse bolj razširjeneganacionalizma, je režim na rtovalin izvajal natan no ter radikalnopolitiko uni evanja ekonomskih inkulturnih podlag ve kot pol mi-lijona Slovencev in Hrvatov, ki sopo Rapalski pogodbi postal idržavljani Kraljevine Italije. Topolitiko raznarodovanja so samelokalne fašisti ne oblasti imenova-le «obmejno iš enje». Njene glav-ne etape so bile: ukinitev kultur-nih, poklicnih, športnih in rekrea-cijskih društev, kjer so se združe-vali pripadniki manjšine; izbrisnjihovih šolskih in vzgojnih insti-tucij; prisilna itali janizacijapriimkov, imen in krajevnih imen;ukinitev tiska in celo «romaniza-cija» verskih obredov ter poskusprepovedi uporabe materinegajezika pri verskih obredih. Šlo jeza sklop kapilarnih ukrepov, ki sobili vsi usmerjeni v nedosegljiv ci-lj, da bi izbrisali nacionalno zavestmanjšine, kar je Elio Apih (edenod najve jih zgodovinarjev Ju-lijske krajine 20. stoletja) u inko-vito sintetiziral v na elo poskusa«kulturnega genocida».

Alla fine degli anni Venti, nellaVenezia Giulia il regime fascistaera ormai riuscito a cancellarepresso che del tutto ogni attivitàlegale delle minoranze slovena ecroata, in ambito economico, cul-turale ed associativo. Acuendo eportando alle estreme conseguenzela politica di italianizzazione deicosiddetti «allogeni», già avviatadai governi liberali nell’immediatoprimo dopoguerra sotto l’influenzadel nazionalismo dilagante, il regi-me aveva pianificato e condottoun’accurata e radicale politica dismantellamento delle basi econo-miche e culturali dell’oltre mezzomilione di slavi che in seguito alTrattato di Rapallo erano divenuticittadini del Regno d’Italia. Diquesta politica di snazionalizza-zione, che fu definita dalle stesseautorità fasciste locali una «bonifi-ca di confine», furono tappe fon-damentali la soppressione delle as-sociazioni culturali, professionali,sportive e ricreative che organiz-zavano gli appartenenti alla mino-ranza, la cancellazione delle loroistituzioni scolastiche ed educati-ve, la forzata italianizzazione deinomi e della toponomastica, lasoppressione della stampa e persi-no la «romanizzazione» delle fun-zioni del culto ed il tentativo divietare l’uso della madre lingua

Page 39: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

40 I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

Tako radikalna politika sevedani mogla spodbujati postopne asi-milacije manjšin v novo državo inje neizogibno – kot so najavljaleštevilne natan ne ocene nekaterihosebnosti samega režima – po-vzro ila naraš ajo i upor protiitalijanski državi in njeni raznaro-dovalni politiki, tako s strani pred-stavnikov kulturne elite, kot števil-nih mladih Slovencev in Hrvatov.Ni slu aj, da je ve inska kompo-nenta antifašizma v Julijski kraji-ni, ki je bila tudi najbolj zakore-ninjena na ozemlju, nastala pravna slovenski in hrvaški matrici inje iz njene nacionalno-liberalneveje ob koncu Dvajsetih let nastalai legalna organizaci ja TIGR,odlo ena, da bo delovala po vzoruirske ilegalne armade nacionali-sti nega gibanja IRA in uporabilatudi inštrumente terorizma ter po-liti nega nasilja. Kratica je bilasestavljena iz za etnic mest in oze-melj (Trst, Istra, Gorica in Reka),ki so nacionalno pripadala Slo-vencem in Hrvatom. Delovanje TI-GRA je zajemalo antifašisti nopropagando s širjenjem ilegalnegatiska, ki so ga pripravljali na krajusamem ali je prihajal iz bližnje Ju-goslavije, organiziranje te ajevslovenskega in hrvaškega jezika inkulture, zajemalo pa je tudi atenta-te, špijonažo in sabotaže. S to kon-

nelle funzioni religiose. Un com-plesso di provvedimenti capillari,tutti miranti all’irraggiungibileobiettivo di cancellare la stessa co-scienza nazionale della minoranza,che Elio Apih (uno dei maggioristorici giuliani del Novecento) haefficacemente sintetizzato nel con-cetto di tentato «genocidio cultura-le».

Una politica così radicale, lun-gi dal favorire la prospettiva di unagraduale assimilazione nel nuovostato delle minoranze, finiva inevi-tabilmente – come denunciavanodel resto alcune più attente valuta-zione di una parte degli esponentidello stesso regime – col provoca-re l’opposizione, in forme via viapiù energiche, allo Stato italianoed alla sua politica di snazionaliz-zazione, da parte di esponentidell’élite culturale e di molti gio-vani sia sloveni che croati. Non èun caso che la componente mag-gioritaria, e più radicata nel territo-rio, dell’antifascismo nella Vene-zia Giulia sia stata proprio quelladi matrice irredentista slovena ecroata e che dalla sua ala di indi-rizzo nazional-liberale sia nata, al-la fine degli anni Venti, un’orga-nizzazione clandestina, il TIGR,decisa ad operare sull’esempiodell’IRA (l’armata clandestina delmovimento nazionalista irlande-

Page 40: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

41I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

spirativno dejavnostjo je TIGRvzpostavil stike z jugoslovanskimiiredentisti nimi organizacijami terz vidnimi italijanskimi antifašisti -nimi osebnostmi.

S preiskavami, ki so jih opravilimed dokaznimi postopki pred pro-cesi iz let 1930 in 1931, so ugoto-vili, da so pripadniki TIGRA naozemlju Julijske krajine opraviliokrog sto nasilnih dejanj, med ka-terimi je bilo 13 kaznovalnih aten-tatov proti Slovencem, za katere somenili, da sodelujejo z režimom,13 napadov na kasarne in škvadri-sti ne patrulje ter 18 požarov všolah in vrtcih. V ve ini primerovje šlo za demonstrativne atentate, skaterimi so nameravali prepre itiširjenje profašisti nega obnašanjamed prebivalstvom ter pove atinjegovo nezadovoljstvo in srd. Po-leg teh pa je bilo tudi nekaj po-membnejših akcij, tako s politi ne-ga, kot kazenskega vidika, kot jebilo streljanje na sprevod ob a-nov, ki so jih vodili na volitve obpazinskem Plebiscitu leta 1929 inje bila ena oseba ubita. Napad soopravili pripadniki TIGRA iz Istre,za kar so v Pulju na smrt obsodiliHrvata Vladimir ja Gortana.Takrat se je Specialno sodiš e pr-vi preselilo na vzhodno mejo, sajje želelo poudariti represijo, ki joje fašizem izvajal nad slovenskim

se) utilizzando anche gli strumentidel terrorismo e della violenza po-litica. La sigla era formata dalleiniziali delle città e dei territori(Trieste, Istria, Gorizia e Rijeka/Fiume) che essa r ivendicavaall’appartenenza nazionale slove-na e croata. Le attività cui il TIGRsi dedicò comprendevano, oltre al-la propaganda antifascista, con ladiffusione di stampa clandestinaprodotta in loco o proveniente dal-la vicina Jugoslavia e l’organizza-zione di corsi di lingua e culturaslovena e croata, anche la realizza-zione di attentati, azioni di spio-naggio e sabotaggio, stabilendo inquesta attività cospirativa purecontatti con organizzazioni irre-dentistiche jugoslave e con espo-nenti italiani della Concentrazioneantifascista.

Le indagini, svolte nel corsodell’istruttoria dei processi checontro l’organizzazione furono ce-lebrati nel 1930 e nel 1931, indivi-duarono circa un centinaio di azio-ni violente compiute dagli espo-nenti del TIGR nel territorio dellaVenezia Giulia, tra cui 13 attentatipunitivi contro sloveni ritenuti col-laboratori del regime, 13 attacchi acaserme e pattuglie squadriste e 18incendi di scuole ed asili. Nellamaggior parte dei casi si trattò diattentati dimostrativi miranti ad

Page 41: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

42 I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

in hrvaškim iredentizmom ter protinjemu zoperstaviti ostre opozoril-ne ukrepe.

Februarja 1930 je tržaška vejaTIGRA, ki je delovala pod ime-nom Borba, organizirala atentatproti uredništvu dnevnika «Il Po-polo di Trieste», glasila lokalnefašisti ne stranke, ki je veljalo zapoliti no pomemben cilj, ker je nasvojih straneh podpiralo raznaro-dovalne akcije režima. V atentatuje izgubil življenje novinar GuidoNeri, bili pa so še trije ranjeni. Nakraju atentata so pustili tudi izvodasopisa “Giustizia e Libertà” iz

novembra 1929, kjer je bil povzetMussolinijev lanek iz asov, ko jeslednji še bil socialist. Ob tisti pri-ložnosti je bodo i fašisti ni ducetrdil: «Brez diskusije trdim, dabombe v normalnih asih ne mo-rejo predstavljati pripomo ka zasocialisti no akcijo. Ko pa vasneka vlada, pa naj bo to repu-blikanska ali monarhisti na pre-ganja, ali vas vrže iz zakona inloveštva, oh! takrat pa ne bi smeli

preklinjati nasilja, ki odgovori nanasilje, pa eprav povzro i ne-dolžne žrtve». Policijske preiska-ve, ki jim je odlo ilno pomagalagosta informacijska mreža organi-zacije za represijo protifašisti ne-ga gibanja OVRA, so se usmerileproti tržaški celici TIGRA, ki je bi-

impedire la diffusione di atteggia-menti filofascisti tra la popolazio-ne ed a sollevare il malcontento ela collera della stessa. Accanto aquesti, ebbero tuttavia luogo ancheatti di peso più rilevante, sia dalpunto di vista politico che da quel-lo delle conseguenze penali, comel’attacco a colpi di fucile – che fe-ce una vittima – contro una colon-na di elettori condotti al voto inoccasione del Plebiscito del 1929 aPisino, per opera di esponenti delTIGR dell’Istria, per il quale fucondannato a morte a Pola il croa-to Vladimir Gortan, in quella chefu la prima trasferta del Tribunalespeciale al confine orientale, deci-sa per sottolineare la particolareattenzione che il fascismo volle at-tribuire alla repressione dell’attivi-tà irredentistica slovena e croata ela volontà di contrapporre ad essamisure esemplari.

Nel febbraio 1930, il ramo trie-stino del TIGR – che operava sottola denominazione Borba (Lotta) –organizzò un attentato contro la re-dazione de «Il Popolo di Trieste»,l’organo del partito fascista loca-le, che era stato individuato comeobiettivo politicamente rilevanteper il sostegno che sulle sue pagi-ne forniva all’azione snazionaliz-zatrice del regime. Nell’attentatoperse la vita il giornalista Guido

Page 42: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

43I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

la tako kot celotna organizacija, ženekaj mesecev podvržena preiska-vam, iz katerih je bilo razvidno, dase je razširila po mestu, na Krasuin na Goriškem.

Preiskava je osvetlila poveza-ve med atentatom na fašisti ni a-sopis in med drugimi pomembni-mi dejanji, med katerimi je bil tu-di demonstrativni atentat na Sve-tilnik zmage ter nekaj atentatov inpožigov šol v Zgoniku, Katinari inProseku. Skoraj celotno mrežo TI-GRA so aretirali in organiziraliproces po dveh lo enih postopkih.Prvi, ki so ga organizirali v Trstuseptembra 1930, je imel velik od-mev v lokalnem in nacionalnemtisku in je izpostavil ekzemplarnostobsodb proti «slovanskim terori-stom». Pred Specialnim sodiš emse je poleg Miloša, Maruši a, Bi-dovca in Valen i a, znašlo še 14manjših obtožencev. Kratka ob-ravnava se je zaklju ila s smrtnoobsodbo prvih štirih, ki so veljaliza krivce napada na državo, ker jebil – kot je možno prebrati vobrazložitvi obsodbe - «usmerjenproti fašisti nemu asopisu v Ju-lijski krajini, to Sodiš e pa je, vskladu z veljavnimi zakoni razgla-silo, razsodilo in posvarilo, da jefašizem vstopil v institucije javne-ga prava in je osnova režima tedržave. Kdor napade fašizem v

Neri e vi furono altri tre feriti. Sulluogo dell’attentato venne lasciatoanche un numero di «Giustizia eLibertà» del novembre 1929 cheriproduceva un passo di Mussolini,dei tempi in cui era ancora sociali-sta. In quell’occasione, il futuroduce del fascismo aveva sostenuto«Convengo senza discussione chele bombe non possono costituire,in t empi normal i , un mezzod’azione socialista. Ma quando ungoverno, sia repubblicano, sia mo-narchico, vi perseguita o vi gettafuori dalla legge e dall’umanità,oh! allora non bisognerebbe male-dire la violenza che risponde allaviolenza, anche se fa vittime inno-centi». Le indagini di polizia, coa-diuvate in modo determinante dal-l a f i t t a r e t e i n f o r m a t i v adell’OVRA, si indirizzarono ver-so la cellula triestina del TIGR,che del resto, come l’intera orga-nizzazione, era già da alcuni mesisottoposta ad indagini che ne ave-vano rilevato l’estensione in città,nel Carso e nel Goriziano.

L’istruttoria mise in luce i col-legamenti tra l’attentato al giorna-le fascista ed altri episodi rilevanti,tra i quali un precedente atto dimo-strativo contro il Faro della Vitto-ria ed alcuni attentati incendiari ascuole di Sgonico, Cattinara e Pro-secco. Pressoché l’intera rete del

Page 43: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

44 I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

TIGR fu arrestata e processata indue distinti procedimenti. Il primo,celebrato a Trieste nel settembre1930, suscitò grande eco nellastampa locale e nazionale, che sot-tolineò il carattere esemplare dellecondanne emesse contro i «terrori-sti slavi». Comparvero davanti alTribunale speciale, accanto a Mi-loš, Maruši , Bidovec e Valen i ,altri 14 imputati minori. Il brevedibattimento si concluse con lacondanna a morte dei primi quat-tro, ritenuti colpevoli di attentatocontro lo Stato, dato che – come silegge nella motivazione della sen-tenza – esso era stato «diretto con-tro il giornale del Fascismo dellaVenezia Giulia, dopo che questoTribunale, in armonia con le leggivigenti, ha proclamato, sentenziatoed ammonito che il Fascismo, en-trato ormai nelle istituzioni di di-ritto pubblico, è fondamento delRegime e dello Stato e che chi at-tenta al Fascismo, nelle sue mani-festazioni e nei suoi organi, attentaallo Stato». Questo attacco alloStato nazione fascista fu dunqueritenuto dai giudici del Tribunalespeciale (che definirono la loro de-cisione un «provvedimento di le-gittima difesa della civiltà controla barbarie») meritevole della san-zione più dura: oltre alle quattrocondanne a morte, cinque imputa-

njegovih izrazih in telesih, napadetudi državo». Omenjeni napad nafašisti no državo so sodniki Spe-cialnega sodiš a (ki so svoj sklepopredelili kot “ukrep zakoniteobrambe civilizacije proti barbar-stvu”) ocenili za takega, ki si za-služi najstrožjo kazen: poleg štirihsmrtnih obsodb so ostalih petobtožencev obsodili na ve kot 15let zapora.

6. septembra 1930 ob 5.44 zju-traj je na bazoviškem poligonu šti-ri mlade obsojence, Zvonimirja

Il MonumentoSpomenik

Page 44: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

45I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

Miloša (iz Sušaka, 27 let), FranaMaruši a (Trža ana, 24 let), Fer-da Bidovca (Trža ana, 22 let) inAlojza Valen i a (Trža ana, 34let), ustrelil eksekucijski oddelek58. bataljona rnih srajc, lanovProstovoljne milice za nacionalnovarnost.

Po izvršitvi smrtne obsodbe inv naslednjih letih so kljub repre-sivnem delovanju in režimskemunadzoru, na razli nih predelihKrasa organizirali manifestacijein komemoracije v spomin štirihpadlih, ki so v slovenskem kolekti-vnem spominu že kmalu za eliveljati za prve mu enike aktivne-ga in zavestnega odpora proti si-stemati nemu raznarodovanju, kiga je izvajal fašizem. Šele septem-bra 1945 so v spomin na njihovotragi no usodo postavili primerenspomenik.

• KJE SE NAHAJA

Kdor prihaja iz avtocestnegapriklju ka, mora slediti tablam vsmeri mednarodnega slovensko-italijanskega mejnega prehodaPesek ter peljati po cesti protiBazovici. Po križiš u, ki na levovodi v center kraja ter po približno800 metrih, še vedno na levi, vbližini cestarske hiše, se nahaja

ti furono condannati ad oltre 15anni di reclusione.

Alle 5.44 della mattina del 6settembre 1930, al poligono di ti-ro di Basovizza, i quattro giovanicondannati, Zvonimir Miloš (diSussak, 27 anni), Fran Maruši(triestino, di 24 anni), Ferdo Bido-vec (triestino, 22 anni) e Alojz Va-len i (triestino, 34 anni), furonofucilati alle spalle da un plotoned’esecuzione del 58° battaglioneCamice nere della Milizia volonta-ria per la sicurezza nazionale.

Dopo l’esecuzione della sen-tenza e negli anni successivi, no-nostante l’azione repressiva e dicontrollo del regime, in varie loca-lità del Carso si tennero manifesta-zioni in commemorazione deiquattro caduti, che nella memoriacollettiva slovena vennero benpresto considerati i primi martiridella resistenza attiva e consape-vole all’opera di snazionalizzazio-ne sistematica operata dal fasci-smo. Solo nel settembre 1945 fueretto il sobrio monumento che ri-corda la loro tragica sorte.

• DOVE SI TROVA

Per chi arriva dal raccordo au-tostradale, è necessario seguire leindicazioni in direzione del valico

Page 45: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

46 I fucilati di BasovizzaBazoviške žrtve

makadamska pot, ki vodi k Astro-nomskem observatoriju Urania:spomenik se nahaja približno 300metrov od križiš a, na desni, gle-dano od Observatorija.

internazionale italo-sloveno di Pe-se/Pesek percorrendo la Strada perBasovizza/Bazovica. Superato ilbivio che verso sinistra immettenel centro abitato della località,dopo circa 800 metri, ancora sullasinistra, in prossimità di una casacantoniera, si trova la strada carra-reccia che conduce all’Osservato-rio astronomico Urania carsica: ilmonumento è a circa 300 metri dalbivio, sulla destra rispetto all’Os-servatorio.

Page 46: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

47

V za etku 20. stoletja je Židov-ska skupnost doživela velik razcvetin števil no rast tako, da je za uti-la potrebo po koncentraciji svojihkulturnih dejavnosti v eni samistavbi, ki naj bi bila, skladno s po-ložajem plemenitih, dovolj pro-storna in veli astna. Tako je v dra-mati nem obdobju od druge polo-vice Tridesetih pa do prve polovi-ce Štiridesetih let, sinagoga posta-la referen na to ka, simboli niemblem in dejanski kraj antisemit-skega preganjanja.

Predvsem potem, ko je junija1940 Italija stopila v vojno z naci-sti no Nem ijo, se je preganjanje,ki ga je zaukazal Mussolini, še za-ostrilo in sinagoga je postalapredmet hudih žalitev s katerimi sopacali po spomeniku in tako priza-deli celotno krajevno Židovskoskupnost.

Fotografski material, ki smo gapridobili iz zasebnih arhivov, pri-kazuje mladoporo ence iz vojne-

La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

Silva Bon

All’inizio del Novecento, gra-zie alla sua prosperità e al suo tas-so di crescita, la Comunità ebraicacominciò ad avvertire l’esigenzadi concentrare tutta l’attività cul-turale in un unico luogo che, persancire un’equiparazione ai genti-li, fosse adeguatamente dimensio-nato e maestoso. Così, nel dram-matico periodo che va dalla se-conda metà degli anni Trenta allaprima metà degli anni Quarantadel Novecento, la Sinagoga di-venne punto di riferimento, em-blema simbolico e spazio realedella persecuzione antisemita.

Specialmente dopo l’entrata inguerra dell’Italia a fianco dellaGermania nazista, nel giugno1940, la persecuzione voluta daMussolini si acuì e la Sinagoga fuoggetto di sfregi che imbrattaro-no il monumento, diventando of-fese destinate a colpire tutta laComunità ebraica locale.

Page 47: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

48 La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

ga obdobja ali deklice v Bat Mi-tzvà, ki se smehljajo v pozah predfotografom, v ozadju, na stebrihvhoda z Ulice Svetega Fran iška,pa so kljukasti križi in liktorskifašisti ni snopi.

Crescendo antisemitskega so-vraštva je mogo e tolma iti z v-klju itvijo Italije v totalno vojno.Protagonisti so bili dijaki in štu-dentje Višjih zavodov in GUF-ater skupine škvadristov, ki so okto-bra 1941 na fasado sinagoge ve -krat odvrgli stekleni ke rde egarnila. Tudi ostale institucionalne

stavbe, kot je Nastanitveni centeržidovskih emigrantov ter Židovskasrednja šola v Ulici del Monte, sobile popackane z žaljivimi napisi

Documenti fotografici, giuntifino a noi da archivi privati, ritrag-gono sposi di guerra o bambine alBat Mitzvà che in quegli anni sor-ridono in posa tra svastiche, crociuncinate e fasci littori, dipinti suipilastri dell’entrata di via SanFrancesco.

Il crescendo di odio antisemitasi spiega con il coinvolgimentodell’Italia nell'avventura dellaguerra totale. Ne furono protagoni-sti alcuni studenti degli Istituti su-periori e del GUF nonché gruppidi squadristi che nell’ottobre 1941lanciarono a più riprese bottiglietted'inchiostro rosso contro la faccia-ta principale della Sinagoga. An-che altre sedi istituzionali, come

La Sinagoga deturpata dai fascisti nel 1941Sinagoga po fašisti ni mazaški akciji leta 1941

Page 48: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

49La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

in obmetavane s kamenjem; napisin Davidova zvezda sta bili prekri-ta z barvnim premazom, na vhod-nih s topnicah pa so narisal ikljukaste križe in liktorske snope.

Kvestor Capobianco je na taponavljajo a se nasilna dejanjaodlo no reagiral ter okrepil nad-zorno službo okrog židovskegacerkvenega hrama, vendar soisto asno agenti Posebne policijeugotavljali, da so «na fasadah si-nagoge zasledili številne napise:“ZMAGALI BOMO”, poleg pa sobili naslikani kljukasti križi in lik-torski snopi ter še posamezni napi-si, kot na primer: “Smrt Judom” –skoraj vse v lovekovi višini in zvelikanskimi rkami».

Ker so se zlo inska dejanja karnaprej vrstila, je Židovska skup-nost reagirala z dopisom kvestor-ju, kjer je povzela seznam utrpelihvandalskih dejanj, ki so se vrstiladan za dnem, poslabšala pa so setudi z maltretiranjem pripadnikovSkupnosti.

Sam kvestor je izjavil dobesed-no naslednje: «Prebivalstvo z ne-godovanjem komentira, da sopredmet pretepov pogosto starejšiljudje in se obenem pritožuje, da sstrani vodij partije in oblasti pri-manjkuje zagotovil». Nekolikopozneje še tole: «med popoldan-skim sobotnim verskim obredom

l’Alloggio degli emigranti ebrei ela Scuola media ebraica di via delMonte, vennero imbrattate dascritte e colpite da sassi; l'insegnae la stella di David furono copertedi vernice e sugli scalini dell'in-gresso vennero dipinti fasci littorie croci uncinate.

Il questore Capobianco, difronte a questi ripetuti atti di vio-lenza, intervenne con decisioneper intensificare il servizio d'ordi-ne e la vigilanza al Tempio israeli-tico ma, proprio nello stesso lassodi tempo, gli agenti di PS constata-vano che «sulle tre facciate dellaSinagoga figurano numerosissimescritte: “VINCEREMO” con em-blemi fascio littorio e croce unci-nata, nonché qualche scri t ta:“Morte ai giudei”, quasi tutte ese-guite ad altezza d'uomo a carattericubitali».

Dato il susseguirsi continuo diatti criminosi, la Comunità israeli-tica reagì con una lettera di segna-lazione al Questore, lettera cheriassumeva l'elenco degli atti van-dalici subiti, verificatisi a ritmogiornaliero, aggravati da numerosimaltrattamenti a membri della Co-munità.

Lo stesso Questore dichiarò te-stualmente: «La popolazione com-menta, non certo favorevolmente,che sovente oggetto di percosse

Page 49: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

50 La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

za šolarje, so fašisti ne bandeobkolile zgradbo sinagoge ter gro-zile z represalijami proti zbranimvernikom».

Višek manifestacij in atentatovje leta 1942 sovpadel z obiskomRoberta Farinaccija v Trstu. Sled-nji je že dolga leta na rtno objav-l j a l s k r a j n o a g r e s i v n e i nhujskaške lanke proti tržaškimŽidom. Obtoževal jih je, da so pe-tokolonaši, notranja fronta, ki jevzdrževala stike z «anglo-komuni-sti no-judovsko» internacionalo.Ko se je bližal dan prihoda «ra-sa» iz Cremone, ob komemoracijidvajsete obletnice pohoda na Rim,so po mestu krožili alarmisti niglasovi, ki so jih zbrale tudi obla-sti, da imajo namre škvadristi te-rotisti ni plan: «Govorilo se je ce-lo, da nameravajo zažgati sinago-go», da bi Farinacci naletel na šekade e se ruševine in, da jih je“prefekt pozval, naj tega ne sto-rijo».

Strahotnega požara ni bilo,vendar pa se je nad sinagogo zgr-nila druga na, grozovita demon-strativna akcija, ki gotovo ni bilanenadna in na videz neosnovana.Lokalne oblasti so v zapisnik napi-sale naslednje: «18. julija 1942nov, a veliko hujši napad na ce-rkveni hram: škvadristi so vstopiliv notranjost in za sabo pustili pra-

vengono fatte persone d’età avan-zata e lamenta la mancanza di ga-ranzia da parte dei dirigenti delpartito e delle autorità». Poco do-po, «durante la funzione religiosapomeridiana del sabato, destinataalla scolaresca, bande di fascisticircondarono l’edificio della Sina-goga, minacciando rappresagliecontro le persone convenute».

L’acme delle manifestazioni edegli attentati sembra dover coin-cidere, nel 1942, con la presenza aTrieste di Roberto Farinacci che,certamente non a caso, pubblicavada anni articoli estremamente ag-gressivi ed istigatori contro gliebrei triestini, accusati di formareuna quinta colonna, un fronte in-terno che manteneva relazioni conl'internazionale «anglo-comunista-giudaica». Avvicinandosi il gior-no dell'arrivo del «ras» di Cremo-na, in occasione della commemo-razione del ventesimo anniversariodella marcia su Roma, circolaronoin città voci allarmistiche, raccolteanche dalle autorità, su un progettoterroristico degli squadristi: «Sivociferava addirittura che questipensassero d'incendiare la Sinago-ga» per far trovare a Farinacci lerovine ancora fumanti e che «ilprefetto li avesse diffidati dal far-lo».

Page 50: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

51La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

vo razdejanje: prevrnjene in po-lomljene klopi, lestenci zmetani natla, požgane ali na druge na ineuni ene knjige, dve oltarni meno-roth popolnoma zviti v neuspelemposkusu, da bi j ih prelomil i ,poškodovana sakralna oprema».

Krivec za to dramati no in van-dalsko razdejanje v sinagogi je bi-la skupina kakih petnajstih posa-meznikov. Pozneje so ugotovili, daje bilo med njimi tudi sedem škva-dristov. Njihov položaj se je otežiltudi zaradi suma, da je «med vdo-rom v sinagogo eden od neidentifi-ciranih škvadristov imel ob sebibombe SIPE».

Istega dne, ko so poskusili uni-iti sinagogo, so za tar o izbrali

tudi Židovski oratorij in prostoreNastanitvenega centra židovskihemigrantov s katerim je upravljalOdbor za pomo . Tam so škvadri-sti polomili nekaj klopi in omar,strgali nekaj knjig verske narave,razbili šipe na nekaj oknih, vlomi-li skozi nekaj vrat. Bilo je tudinekaj primerov nasilja nad Židi, kiso ga zagrešili fašisti in “gufini”.Ti so žrtve pomazali in trpin ili,jim obrili lase, zastraševali njiho-ve spremljevalce, napadali pa sotako na cesti, kot z vdiranjem vzasebna stanovanja.

Ob teh grozovitih dejstvih jeposredova l t ud i p redsedn ik

Il paventato incendio venneevitato, ma una diversa, feroceazione dimostrativa, non certo im-provvisa e solo apparentemente in-giustificata, si verificò contro laSinagoga. Così verbalizzarono leautorità locali: «Il 18 luglio 1942nuovo assalto, ma ben più grave,al Tempio: gli squadristi penetra-rono nell'interno compiendo unadevastazione: banchi rovesciati espaccati, lampadari abbattuti alsuolo, libri bruciati o distrutti inal t ro modo, le due menorathdell’altare completamente ritortenel vano tentativo di spezzarle, ar-redi sacri danneggiati».

Dell’episodio drammatico evandalico della devastazione dellaSinagoga fu responsabile un grup-po di una quindicina di individui,tra i quali più tardi si accertò lapresenza di sette squadristi, la cuiposizione fu aggravata dal sospet-to che «all’atto dell'irruzione nellaSinagoga uno degli squadristi nonidentificato fosse provvisto dibombe SIPE».

Lo stesso giorno della tentatadistruzione della Sinagoga venne-ro presi di mira anche l’Oratorioisraelitico ed i locali dell’Alloggioper gli emigranti ebrei, gestito dalComitato di assistenza; qui glisquadristi ruppero alcune panche edegli armadi, lacerarono vari libri

Page 51: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

52 La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

Tržaške židovske skupnosti, EnricoHoritzky-Orsini, ki je vložil prija-vo na tožilstvo. V poro ilu prebe-remo: «napadalci so s seboj pri-nesli tudi veliko koli ino skobljan-cev (nekaj jih je ostalo, ker nisovseh uni ili plameni) in steklenicšpirita (tudi od teh je bila enanajdena), ki so jih zažgali. Isto a-sno so prevra ali klopi, bes bogo-skrunskega pustošenja se je zneseltudi nad oltarjem. Tam so prevrni-li in na kosce zdrobili štiri starin-ske stebre iz belgijskega marmor-ja, dva veli astna bronasta sve -nika sta bila razkosana in delomazvita. Na tla so pometali in poško-dovali ve drugih sve nikov inostale cerkvene opreme. Iz jasnihznakov je videti, da so napadalcibrez uspeha razbijali in poskušalivdreti v Sakralno skrinjo s svitkiZakona. Plameni pa so zajeli nekajklopi in molitvenikov, jeziki plame-nov so se razplamteli po vsem pro-storu in se širili navzven. Varuhicerkvenega hrama so se nemo noupirali oboroženi drhali, obvestiliso gasilce, ki so nemudoma prišliin uspeli pogasiti požar še predense je bolj razširil. Medtem so na-padalci šli ven na isto ulico, po ka-teri so prišl i in se oddalji l i .Kraljeva Kvestura je bila telefon-sko obveš ena. Na oba kraja na-pada je poslala svoje funkcionarje,

di carattere religioso, fracassaronoi vetri di alcune finestre, scassina-rono diverse porte. Inoltre si veri-ficarono casi di violenze su ebreida parte di elementi fascisti e «gu-fino» che imbrattarono e maltratta-rono le vittime rasando loro i ca-pelli, intimidirono chi li accompa-gnava, compiendo le loro aggres-sioni tanto per strada quanto intro-ducendosi in abitazioni private.

Su questi fatti gravissimi inter-venne il presidente della Comunitàisraelitica di Trieste, Enrico Hori-tzky-Orsini, che sporse denunciaalla Procura. Nella Sinagoga – silegge nella relazione – gli aggres-sori «avevano recato seco ancheuna quantità di trucioli (dei qualialcuni non distrutti dalle fiammerimasti sul posto) e fiaschi di spiri-to (ed anche di questi uno fu rinve-nuto) ai quali fu appiccato il fuoco.Contemporaneamente venivanorovesciati banchi e la furia dellasacrilega devastazione si scatena-va contro l’altare. Ivi venivano ro-vesciati e ridotti in pezzi quattropilastri di marmo belga di fatturaantica, due maestosi candelabri dibronzo in parte smembrati in partecontorti; gettati a terra e danneg-giati vari candelabri ed altri sacriarredi. Da segni manifesti risultache gli aggressori colpirono, ten-tando di forzarla, l’Arca sacra con-

Page 52: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

53La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

ki pa so na lice mesta prispeli, koje bilo pustošenja že konec».

Predsednik je tako zaklju ilsvoj dopis in dokazal trdno zave-danje o pomenu utrpele žalitve:«Prijavljena dejanja so bila o itnonamenjena žaljenju židovske vere,ki je v državi dovoljena. To soopravili z uni evanjem in oma-deževanjem sakralnih predmetovza bogoslužno dejavnost. Ome-njeno bogoskrunsko razdejanjecerkvenega hrama je ve jega po-mena od materialne škode, ki pa jevsekakor ogromna in znaša vedeset tiso lir (polomljeni, zažga-

tenente i rotoli della Legge senzaperò riuscirvi. Intanto il fuoco ave-va intaccato alcuni banchi e libri dipreghiera e le volute di fumo cheavevano invaso tutto l’ambiente siespandevano verso l’esterno. I cu-stodi del Tempio, impotenti ad op-porsi alla turba armata, avvertiva-no i vigili del fuoco, che, pronta-mente accorsi, riuscivano a spe-gnere l'incendio prima che assu-messe più vaste proporzioni. Nelfrattempo gli aggressori uscivanoper la stessa via attraverso la qua-le erano entrati e si allontanarono.La R. Questura avvertita telefoni-camente inviò su tutti i due postidelle invasioni propri funzionari iquali però vi giunsero a devasta-zione compiuta».

Il presidente così concludeva ildocumento, dando prova di fer-mezza e di piena consapevolezzadel significato dell’offesa patita:«Gli atti che qui si denunciano era-no evidentemente intesi ad offen-dere la religione israelitica, cultoammesso nello Stato, mediante di-struzione e vilipendio delle coseche ne formano oggetto e sonoconsacrate al culto o destinate ne-cessariamente all’esercizio dellostesso. Si è perciò che, rispetto allasacrilega devastazione del Tem-pio, passa in seconda linea il dan-no materiale, il quale tuttavia am-

La Sinagoga oggiSinagoga danes

Page 53: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

54 La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

ni, poškodovani in ukradeni pred-meti) – kajti v glavnem cerkvenemhramu je zmanjkalo nekaj bogo-služnih obla il. Škoda je ogromnatudi zaradi stroškov gašenja poža-ra, pa e ne omenjamo uni enja u-metniških del in nenadomestljvihstarinskih predmetov, priraslih ksrcu vsakega tržaškega Žida – toso venci z zlatimi jagodami in tri-barvni trakovi z zlatimi resami,položeni ob vznožju ploš e, ki spo-minja na dvajset tržaških Židov –prostovoljcev, padlih za osvobodi-tev Trsta».

Za dokaz vandalskih uni eval-nih dejanj v sinagogi je ostalonekaj fotografij iz notranjosti cer-kvenega hrama, ki jih je uspel pos-neti nek pogumen fotograf: iz njihje mogo e to no dolo iti obseg in-cidentov.

Po nemški okupaciji in ustano-vitvi Operativne cone za Jadran-sko Primorje, je sinagoga ostalaodprta do januarja 1944. Nato jepostala skladiš e za zaplenjeno la-stnino iz židovskih stanovanj. Ve-liko knjig, slik in preprog je bilobrez reda nametanih in redke foto-grafije iz tistega obodbja pri ajo oopustošenju posve enega hrama.

Pozimi v letih 1943-1944 je bi-lo zagrešenih še nekaj protizakoni-tih odvzemov lastnine iz zgradbTržaške židovske skupnosti ter na-

monta a parecchie diecine di mi-gliaia di lire (per oggetti infranti,bruciati, danneggiati e mancanti –poiché anche dal Tempio Maggio-re risultano mancanti alcuni para-menti sacri – nonché per gli ingen-ti danni occasionati dall’opera dispegnimento dell’incendio) a tace-re dal fatto che andarono distruttioggetti d’arte e cimeli insostituibi-li e particolarmente cari al cuore diogni ebreo triestino, quali le ghir-lande con bacche dorate e nastritricolori con frange auree deposteai piedi della lapide che ricorda iventi ebrei triestini volontari diguerra caduti per la redenzione diTrieste».

A documentare gli atti vandali-ci di devastazione della Sinagoga,r imangono alcune fotograf iedell’interno del Tempio, scattateda un coraggioso fotografo: essedanno l'esatta impressione dellaportata degli incidenti.

Dopo l’istituzione della Zonad’Operazioni Litorale Adriatico, inseguito all’occupazione tedesca, laSinagoga rimase aperta fino algennaio 1944. Successivamente,divenne magazzino dei beni raz-ziati dagli immobili di proprietàebraica, e moltissimi libri, quadri etappeti furono ammassati confusa-mente: poche immagini dell’epo-

Page 54: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

55La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

silja nad njihovimi prebivalci. Ta-ko je prišlo do vdora v Dobrodel-no ustanovo Gentilomo, azila, kiso jo ustanovili židovski dobrodel-niki že v drugi polovici 19. sto-letja. Od tam so deportirali okrogpetinšestdeset starcev in bolnikov.

Carlo Morpurgo, sekretarSkupnosti v vlogi stika za vse Žide,ki niso mogli zbežati iz mesta, jebil po nasilnem zaprtju Urada de-portiran skupaj s uvajem in neka-terimi zaposlenimi. Odvedli so jihv taboriš e smrti Auschwitz, od ko-der se nih e izmed njih ni vrnil.

Marca 1944 so nacisti razgla-sili Trst za Judenfrei. Iz mesta soodvedli 708 oseb, 512 med njimi jegotovo pomrlo po taboriš ih, ven-dar pa je skoraj nemogo e rekon-struirati popolnoma zanesljive into ne podatke.

Junija 1945 je vojaški rabinbritanske vojske, rav Liptscitz, si-nagogo ponovno odprl za bogo-služje. Z njim so dogodek po asti-li tudi predsednik Skupnosti, Hori-tzky-Orsini, Aldo Osterman izMladinskega židovskega krožkater gospod Cesana.

• KJE SE NAHAJAMonumentalna stavba sinago-

ge, Beth ha Kenesseth, židovskihram, glavni kultni kraj Tržaške

ca testimoniano la messa a soq-quadro del luogo sacro.

Nell’inverno 1943-44 venneroperpetrati altri sequestri illegalidegli edifici della Comunità ebrai-ca triestina e violenze contro chi liabitava. Così l’irruzione nella PiaCasa Gentilomo, asilo fondato dabenefattori ebrei ancora nella se-conda metà dell’Ottocento, portòalla deportazione dei circa sessan-tacinque vecchi ed ammalati chevi erano ricoverati.

Carlo Morpurgo, segretariodella Comunità, che mantennefunzioni di riferimento per tutti gliebrei che non erano in grado difuggire dalla città, dopo la chiusu-ra forzata degli Uffici fu deportato,assieme al custode e ad altri dipen-denti, nel Lager di Auschwitz, do-ve tutti trovarono la morte.

Nel marzo 1944 Trieste poté es-sere dichiarata dai nazisti Juden-frei. Dalla città erano state preleva-te ben 708 persone, 512 delle qualisono le vittime ad oggi accertate. Èperò pressoché impossibile rico-struire dati certi ed assoluti.

Nel giugno 1945 la Sinagoga furiaperta al culto dal rabbino milita-re dell’esercito britannico rav Lip-tscitz, assieme al presidente dellaComunità Horitzky-Orsini, ad Al-do Osterman, del Circolo giovani-le ebraico, e al signor Cesana.

Page 55: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

56 La devastazione della SinagogaRazdejanje v Sinagogi

židovske skupnosti, sta v letih1908-1912 zgradila arhitekta Rug-gero in Arduino Berlam. Pro eljeje obrnjeno na današnjo Ulico Do-nizetti, roža in dnevni vhod pa stana Ulici Svetega Fran iška 19. Dotja najlaže pridete po Ulici C. Bat-t i s t i , od Vo l t Ch ioz za in dokrižanja z Ulico Donizetti, drugapre na ulica na levo, kjer boste za-gledali to veli astno stavbo.

• DOVE SI TROVAL’edificio monumentale della

Sinagoga, la Beth ha Kenesseth, ilTempio ebraico, luogo principaledi culto della Comunità ebraica diTrieste, viene eretto negli anni1908-1912 dagli architetti Rugge-ro e Arduino Berlam. La facciataprincipale guarda sulla attuale viaDonizetti, ma il rosone e l’accessoquotidiano si aprono in via SanFrancesco 19. Per raggiungerla,conviene percorrere via Battistidai Portici di Chiozza fino ad in-crociare via Donizetti, seconda tra-versa a sinistra, dove si erge lamole dell’edificio.

Page 56: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

57

Februarja 1944 je generalLudwig Kübler, komandant Wehr-machta v “Primorju”, ozemlju, kiga je upravljal Reich in kjer so ve-liko nevarnost predstavljali parti-zani, ukazal «teror proti terorju,oko za oko, zob za zob», ker «jeprav in potrebno vse tisto, kar vodik uspehu». Kübler je svojim pod-rejenim zagotavljal: «Š itil bomvsak ukrep, ki se bo ujemal s temna elom». Tisto leto v pokrajinahVidem, Trst, Gorica, Pulj, Reka,Ljubljana, ki so sestavljale Opera-tivno cono Jadranskega Primorja(Adriatisches Küstenland), eska-laciji nasilja ni bilo videti konca.

V Trstu je bil odpor, organizi-ran v tajne mreže tovarn, v Skupi-ne partizanske akcije (Gruppi diazione part igiana – GAP), vOdbor za narodno osvoboditev(Comitato di Liberazione Nazio-nale – CLN), izpostavljen velikemunacisti nemu represivnemu apara-tu (Gestapo), lokalnim kolabora-

Gli impiccati di via GhegaObešeni v Ulici Ghega

Marina Rossi

Nel febbraio 1944 il generaleLudwig Kübler, comandante dellaWehrmacht nel «Litorale», terri-torio amministrato direttamentedal Reich, riscontrato il grave pe-ricolo costituito dai partigiani, im-partì l’ordine «terrore contro ter-rore, occhio per occhio, dente perdente», perché «è giusto e neces-sario tutto ciò che conduce al suc-cesso». Kübler assicurò i suoi sot-toposti: «Coprirò personalmenteogni misura che sia conforme aquesto principio». Nelle provincedi Udine, Trieste, Gorizia, Pola,Fiume, Lubiana, costituenti laOperationszone Adriatisches Kü-stenland (Zona d’operazioni Lito-rale Adriatico) l’incremento dellaviolenza in quell’anno non ebbesosta.

A Trieste la resistenza orga-nizzata nella rete clandestina dellefabbriche, nei GAP (Gruppi diazione partigiana), nel CLN (Co-mitato di liberazione nazionale),

Page 57: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

58 Gli impiccati di via GhegaObešeni v Ulici Ghega

cionistom (Specialni inšpektoratza javno varnost v Julijski krajini),dejavnosti infiltrirancev in spe-cialne milice - Mestne straže, ki joje ustanovil župan Cesare Pagniniv dogovoru s prefektom BrunomCoceanijem. To mu je uspelo napodlagi sklepa gauleiterja Friedri-cha Rainerja o ustanovitvi proti-partizanskih enot. Do pokola v uli-ci Ghega je prišlo v tem splošnemozra ju nasilja in dvajset dni poustrelitvi 71 antifašistov na Op i-nah.

Na kraški planoti so 3. aprilana streliš u na Op inah ustrelili71 talcev, kot povra ilni ukrep zaatentat, ki so ga prejšnji dan iz-vedli partizani v tamkajšnji kino-dvorani. Takrat je bilo ubitih 7nemških vojakov. Trupla talcev sonaslednjega dne sežgali v krema-toriju Rižarne pri Sveti Soboti.

Z ustanovitvijo operativne co-ne Jadranskega Primorja (Adriati-sches Künstenland), so pala oRittmeyer, v ob inski lasti od leta1914, nemške oblasti spremenile vDeutsches Soldatenheim (Vojaškidom), zbirališ e in menzo zavojake ter astnike Wehrmachta.Zaradi nacisti ne represalije imastavba od 23. aprila 1944 žalostnisloves. Dan prej, 22. aprila 1944,je v polni menzi vojakov in ast-nikov eksplodirala bomba v torbi,

fu esposta ai gravi rischi derivantidall’apparato repressivo nazista(Gestapo), da quello del collabora-zionismo locale (Ispettorato Spe-ciale di Pubblica Sicurezza per laVenezia Giulia), dall’attività degliinfiltrati e da una speciale milizia,la Guardia civica, istituita dal po-destà Cesare Pagnini in accordocol prefetto Bruno Coceani, in ba-se ad un’ordinanza del GauleiterFriedrich Rainer sulla costituzio-ne di unità antipartigiane.

La strage di via Ghega rientròin questo clima di violenza genera-lizzata ed avvene appena ventigiorni dopo la fucilazione di 71antifascisti ad Opicina.

Sull’altipiano carsico, il 3 apri-le, nel Poligono di tiro di Opicina,in seguito ad un attentato compiu-to il giorno precedente dai parti-giani presso il cinema del luogo incui 7 soldati tedeschi avevano per-so la vita, furono qui fucilati perrappresaglia 71 ostaggi, i cui corpivennero bruciati il giorno succes-sivo nel forno crematorio della Ri-siera di San Sabba.

Con l’istituzione della Zona dioperazioni Litorale Adriatico, pa-lazzo Rittmeyer, proprietà comu-nale dal 1914, fu trasformato dalleautorità germaniche in Solda-tenheim (Casa del soldato), ritro-vo e mensa per soldati ed ufficiali

Page 58: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

59Gli impiccati di via GhegaObešeni v Ulici Ghega

ki sta jo pod mizo pustila dva par-tizana azerbajdžanskega porekla,Mechti Husein Zade (Mihajlo) inMirdamat Seidov (Ivan Ruskij),sovjetska zapornika Wehrmachta,oba sta za slovensko Osvobodilnofronto delovala kot saboterja. Vatentatu je bilo ubitih pet nemškihvojakov. Nacisti na reakcija je bi-la takojšnja: v no i med 22. in 23.aprilom so iz zapora Coroneo inJezuitskega zapora odpeljali 51talcev - civilistov, slovenskih, ita-lijanskih in hrvaških partizanovter politi nih zapornikov. Prisilili

della Wehrmacht. L’edificio rima-se tristemente famoso per la rap-presaglia compiutavi dai nazisti il23 aprile 1944. Il giorno preceden-te, il 22 aprile, nella sala mensa af-follata di soldati ed ufficiali in at-tesa del pranzo, esplose una bom-ba, lasciata in una borsa sotto untavolo, da due partigiani d’origineazerbaigiana, Mechti Husein Zade(Mihajlo) e Mirdamat Seidov(Ivan Ruskij), prigionieri sovieticiinquadrati nella Wehrmacht, maoperanti come sabotatori per ilFronte di Liberazione Sloveno(Osvobodilna Fronta). Nell’atten-tato perirono cinque soldati tede-schi. La reazione nazista fu imme-diata: nella notte tra il 22 ed il 23aprile, dalle carceri del Coroneo edei Gesuiti, vennero prelevati 51ostaggi civili, partigiani e politiciitaliani, sloveni e croati. Fattiscendere da un camion e scortatiall’interno furono impiccati ad unoad uno, chi alla balaustra delle sca-le, chi alle finestre, ed esposti, perdue giorni, a monito per la popola-zione. Tra gli ostaggi vi furono ra-gazze e ragazzi in giovanissimaetà: Carlo Krizai di 16 anni, Giu-seppe Turk di 17, come Giulio del-la Gala di GL e della GioventùAntifascista Italiana (GAI), Lucia-no Soldat di 18. Tra le donne Lau-r a P e t r a c c o N e g r e l l i , Z o r a

Gli ostaggi impiccati all’interno delpalazzoObešeni talci v notranjosti poslopja

Page 59: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

60 Gli impiccati di via GhegaObešeni v Ulici Ghega

so jih, da so izstopili iz kamiona,pospremili so jih v notranjost stav-be in jih drugega za drugim obesi-li: nekatere na stopniš ne ograje,druge pa na okna in jih tako dvadni pustili na ogled v opozoriloprebivalstvu. Med talci so bili ze-lo mladi fantje in dekleta: KarloKrižaj je imel 16 let, Jože Turk 17,prav tako kot Giulio della Gala izgibanja Pravica in svoboda (Giu-stizia e libertà - GL) in Italijanskeprotifašisti ne mladine (GioventùAntifascista Italiana - GAI), Lu-cijan Soldat, 18. Med dekleti so bi-le: Laura Petracco Negrelli, ZoraGermec, Marija Turk. Laura Pe-tracco je bila aretirana skupaj sštudentom Marcom Eftimiadijem,ki je doživel isto usodo. Nemškeoblasti so prisilile pripadnike Me-stne straže, da nadzorujejo izpo-stavljena trupla.

29. maja 1944 so brata LaurePetracco, osemnajstletnega Silva-na, izvlekli iz zapora in obesili vbližini železniške postaje na Pro-seku, skupaj s še desetimi tovariši.Prosek je odigral pomembno vlo-go v protifašisti nem boju takopred vojno, kot v osvobodilni bor-bi. Leta 1941 se je tam oblikovaloprvo jedro Osvobodilne fronte incelotno obmo je je odigralo stra-teško vlogo povezovanja med ile-galno mrežo v mestu Trst, zahodno

Germec, Maria Turk. Laura Pe-tracco fu arrestata assieme allostudente universitario Marco Efti-miadi, cui toccò la stessa sorte.Militi della Guardia civica furonoobbligati, dai comandi germanici,a svolgere servizio di vigilanza al-le salme esposte.

Il fratello di Laura Petracco,Silvano di 18 anni, fu tratto dallecarceri ed impiccato nei pressi del-la stazione ferroviaria di Proseccocon altri 10 suoi compagni il 29maggio 1944. Prosecco svolse unruolo importante sia nella lotta an-tifascista d’anteguerra che nellasuccessiva lotta di liberazione; nel1941 vi era sorto il primo nucleodell’Osvobodilna Fronta e l’inte-ra area ebbe un ruolo strategico dicollegamento tra la rete clandesti-na della città di Trieste, l’altipianoovest e l’entroterra sloveno. Allaforza del movimento partigianocorrispose una violenza repressivainaudita al punto che, dopo l’ecci-dio del 29 maggio, suscitaronomolto allarme i lavori per la co-struzione di un forno crematorionei pressi dell’attuale monumentoai caduti, progetto interrotto dallaliberazione.

La sera del 27 marzo 1945 ungruppo di gappisti portarono a ter-mine un’azione di sabotaggio in-cendiando i fusti di benzina depo-

Page 60: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

61Gli impiccati di via GhegaObešeni v Ulici Ghega

kraško planoto in slovenskim zale-djem. Tej veliki mo i partizanske-ga gibanja so zoperstavili neza-slišano represivno nasilje, ki jeprišlo do to ke, da so po pokolu29. maja za eli na rtovati dela zakrematorij v bližini mesta, kjer se-daj stoji spomenik padlim. Projektpa ni bil realiziran, ker je prejprišla svoboda.

Na ve er 27. marca 1945 sonekateri lani Skupine partizan-ske akcije podtaknil i ogenj vnemški garaži, ki je bila v UliciD’Azeglio. V atentatu ni bilo žrtev.Dva lana skupine je patrulja Me-stne straže presenetila na begu :enemu je uspelo zbežati, drugega,Giorgia de Roso, so i zro i l iNemcem.

Naslednjega dne je SS aretiralaše tri sodelujo e v akciji. Na Spe-cialnem inšpektoratu so jih okrut-no pretepli in jih ponovno predaliSS. To so bili Giorgio De Rosa,Sergio Cebroni, Remigio Visini,Livio Stocchi, stari od 17 do 21 let.28. marca zjutraj so jih na zasilnihkavljih obesili na kraju atentata.

• KJE SE NAHAJA

Na številki 12 osrednje UliceGhega, pomembne prometne žile,ki razmejuje Tereziansko predme-

sitati all’interno di un’autorimessatedesca sita in via Massimo d’Aze-glio, senza causare vittime. Duran-te la fuga, due degli attentatori fu-rono fermati da una pattuglia dellaGuardia civica: uno riuscì a scap-pare, l’altro, Giorgio De Rosa, fuconsegnato ai tedeschi. L’indoma-ni le SS arrestarono altri tre delgruppo partecipante all’azione.Bastonati crudelmente nella sededell’Ispettorato Speciale e riconse-gnati alle SS, Giorgio De Rosa,Sergio Cebroni, Remigio Visini,Livio Stocchi, d’età tra i 17 ed i 21anni, furono pubblicamente impic-cati la mattina del 28 marzo, sulluogo dell’attentato, a ganci rudi-mentali.

• DOVE SI TROVA

Al numero civico n. 12 dellacentralissima via Ghega, l’arteriache delimita il borgo Teresiano ecollega la Stazione centrale (exFerrovia Meridionale) al centrocittà, l’edificio ottocentesco, eredi-tato dal Comune dalla famiglia deRittmeyer nel 1914, è sede dal1954 del Conservatorio di musica«Giuseppe Tartini». Una lapide,posta sulla facciata nel 1947, ricor-da l’eccidio.

Page 61: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

62 Gli impiccati di via GhegaObešeni v Ulici Ghega

stje in povezuje glavno postajo(bivšo Južno železnico) s centrommesta, stoji stavba iz 19. stoletja,ki jo je družina Rittmeyer leta1914 zapustila ob ini. Tam je odleta 1954 tudi sedež Konzervato-r i ja «Giuseppe Tar t in i» . Napro elje stavbe so leta 1947 posta-vili ploš o v spomin na pokol.

Ulica d’Azeglio, blizu glavnebolnišnice Ospedale Maggiore inTrga Goldoni, te e do Trga Nicoli-ni. Na pro elju stavbe s hišno šte-vilko 13, v kateri je garaža, jeploš a, ki spominja na 4 žrtve.

La via d’Azeglio, ubicata neipressi dell’Ospedale Maggiore,parte da piazza dell’Ospitale, facil-mente raggiungibile da piazzaGoldoni, e finisce a largo Niccoli-ni. Al numero civico 13, sulla fac-ciata di un’autorimessa, un lapidecon i nomi ricorda le 4 vittime.

Page 62: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

63

Po premirju septembra 1943 inpo nemški okupaciji Trsta, je Hit-ler formaliziral ustanovitev takoi-menovane Operationszone Adriati-sches Küstenland (OZAK, Operati-vna cona Jadranskega Primorja),ki je bila pod neposredno nemškoupravo in jo je vodil bivši koroškigauleiter, Friedrich Rainer. Ome-njena cona, ki je zajemala tudi po-krajine Videm, Gorica, Pulj, Rekain Ljubljana, in je predvidevala tu-di morebitno širitev ozemlja Rei-cha, je v okviru obstoje ega kon-flikta imela pomembno vlogosti iš a med balkansko fronto infronto, ki se je odprla v Italiji.Mo an odpor v Julijski krajini, dokaterega je prišlo na slovenski inhrvaški strani že v asu nacifaši-sti ne agresije na Jugoslavijo(aprila 1941), in kateremu se jepridružil še italijanski, ki je imelsvoje oporne to ke predvsem v

La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

Tristano Matta

All’indomani dell’armistiziodel settembre 1943 e dell’occupa-zione nazista di Trieste, fu forma-lizzata da Hitler la creazionedell’Operationszone AdriatischesKüstenland (OZAK, Zona d’ope-razioni Litorale Adriatico), postasotto la diretta amministrazionetedesca, con a capo l’ex Gauleiterdella Carinzia Friedrich Rainer.Tale zona, comprendente anche leprovince di Udine, Gorizia, Pola,Fiume e Lubiana, oltre a costituirein prospettiva un possibile am-pliamento del territorio del Reich,rivestiva, nel quadro del conflittoin corso, un importante ruolo dicerniera tra il fronte balcanico equello apertosi in Italia. La pre-senza di una forte resistenzanell’area della Venezia Giulia,sorta da parte slovena e croata giàdall’epoca dell’aggressione nazi-fascista alla Jugoslava (nell’apri-le del 1941), cui andava ad ag-giungersi la resistenza italiana che

Page 63: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

64 La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

vzhodni Furlaniji in okrog Trži a,je za nemško okupacijo nedvomnopredstavljal problem, tako za sta-bilnost samega obmo ja, kot sstrateškega vidika, saj je bil pod-pora morebitnemu izkrcanje zavez-nikov v bližini južne meje Reicha.

Da bi zagotovili ohranjanje re-da in zatiranje partizanske dejav-nosti, je bil za vodjo varnostneslužbe in lokalne SS imenovanOdilo Lotario Globo nik, po roduTrža an, ki naj bi pomagal Rai-nerju, Gruppenführerju pri SS.Kot nekdanji odgovorni za AktionReinhard, operacijo za uni enje1,7 milijona poljskih Židov v tabo-riš ih smrti Belzec, Sobibor inTreblinka, je Globo nik v Trst pri-peljal skupino 92 esesovcev izNem ije, Ukrajine in Avstrije, ki

La RisieraRižarna

aveva i suoi punti di forza soprat-tutto nel Friuli orientale e nelMonfalconese, costituiva infattiper l’occupante nazista un indub-bio problema per la stabilità dellazona stessa, che inoltre, dal puntodi vista strategico, prestava il fian-co all’eventualità di uno sbarco al-leato in prossimità del confine me-ridionale del Reich.

A capo dei servizi di sicurezza,della polizia e delle SS della zona,allo scopo di garantire il manteni-mento dell’ordine e la repressionedell’attività dei partigiani, fu chia-mato ad affiancare Rainer il Grup-penführer della SS Odilo LotarioGlobocnik, nazista austriaco an-ch’egli, originario della stessa Tri-este. Già responsabile dell’AktionReinhard, l’operazione di stermi-nio di 1,7 milioni di ebrei polac-chi mediante la creazione dei cam-pi di sterminio di Belzec, Sobibore Treblinka, Globocnik portò consé a Trieste un nucleo di 92 SS te-desche, ucraine e austriache, com-ponen t i l ’Einsa t zkommandoReinhard (EKR), agli ordini diChristian Wirth, prima, e di Dietri-ch Allers, poi. Questi «specialisti»in crimini di guerra, che avevanomaturato in buona parte la loroesperienza dal 1939 nell’ambitodell’Aktion Tiergarten 4 (T4) -l’eliminazione in segreto di deci-

Page 64: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

65La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

so sestavljali takoimenovano Ein-satzkommando Reinhard (EKR),najprej pod vodstvom ChristianaWirtha, kasneje pa Dietricha Al-lersa. Ti «specialisti» za vojne zlo-ine so svoje izkušnje ve inoma

nabirali od leta 1939 dalje v sklo-pu Aktion Tiergarten 4 (T4) – ko ješlo za tajno uni enje na desetinetiso ev duševnih bolnikov in inva-lidov nemške narodnosti. Svoje re-presivne vzorce, ki so jih prejuveljavljali na Poljskem, so neiz-bežno posnemali tudi v Operativniconi Jadranskega Primorja.

Ta dejstva nam lahko poja-snijo, kako in zakaj je bilo v Trstu,v sklopu tako organiziranega re-presivnega sistema, to neje v sklo-pu aktivnosti sekcije pod vod-stvom Wirtha in Allersa, ustano-vljeno nacisti no taboriš e smrti skrematorijem, ki je delovalo v Ita-liji in okupirani zahodni Evropi.Polizeihaftlager v Rižarni so po-stavili v notranjost nekdanje to-varne za predelavo riža in žitaric,ki je stala v obrobni mestni etrtiSvete Sobote, v bližini stadionaValmaura. Taboriš e je delovalood oktobra 1943 do osvoboditve,meseca maja 1945. Ni bilo le poli-cijski zapor, kot nakazuje poime-novanje, ki so mu ga nadeli naci-sti, ampak tudi mešano taboriš e.Pretežno je služilo kot «tranzit» za

ne di migliaia di cittadini tedeschimalati di mente e disabili -, mutua-rono inevitabilmente anche nellaZona d’operazioni Litorale Adria-tico i modelli repressivi già messiin atto in Polonia.

Ciò può concorrere a spiegareil fatto che a Trieste, nell’ambitodel sistema repressivo così costitu-ito, e precisamente nell’ambitodelle attività della sezione coman-data da Wirth e Allers, sia stato in-stallato l’unico Lager nazista dota-to di forno crematorio operante inItalia e nell’Europa occidentaleoccupata. Il Polizeihaftlager dellaRisiera, fu ricavato all’interno diun ex opificio per la lavorazionedel riso e di cereali, nel rione peri-ferico di San Sabba, non lontanodallo stadio di Valmaura. Funzio-nò a partire dall’ottobre del 1943fino alla liberazione nel maggio1945, non solo come campo di de-tenzione di polizia, come indica ladenominazione attribuitagli dainazisti, ma come campo misto:eminentemente di «transito» pergli ebrei catturati nella zona e nellearee vicine (Veneto, Jugoslavia) edestinati alla deportazione neicampi di sterminio (Auschwitz,Ravensbruck), campo di transito,ma anche di detenzione, tortura edeliminazione per esponenti dellaresistenza, partigiani, ostaggi civi-

Page 65: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

66 La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

Žide, ujete na bližnjih obmo jih(Veneto, Jugoslavija) in dolo eneza deportacijo v taboriš a smrti(Auschwitz, Ravensbruck). Tabo-riš e pa je imelo tudi funkcijo za-pora ter kraja za mu enje in po-boj vidnih predstavnikov upor-ništva, partizanov, talcev in civili-stov. V ta namen so nacisti vza etku za sežig trupel uporablja-li obstoje o tovarniško sušilnope , marca 1944 pa jo je v zasilnikrematorij predelal Erwin Lam-bert, ki je skonstruiral nekaj takihnaprav smrti v taboriš ih T4 inTreblinka.

Taboriš u in vsem prej navede-nim funkcijam je torej služilo to-varniško notranje dvoriš e inokrog stoje e stavbe, kjer so izde-lali tudi mikro celice, ki so pogo-sto služile za zadnjo pot pred smr-tjo. Poleg tega je taboriš e SveteSobote služilo tudi kot skladiš e zalastnino, ki so jo zaplenili deporti-ranim Židom. Stavbe ob dvoriš uso postale kasarna za vojaške eno-te in druge internirance, ki so jihuporabili kot pomožno delovno si-lo, nazadnje pa tudi kot štartna inpovezovalna to ka za vojaškoiš enje terena na obmo ju Krasa

in Istre. Skozi Sveto Soboto je šlo ve

kot 1.450 Židov, ki so prihajali izregije, iz Veneta in iz Hrvaške.

li. Per questa funzione anche comecampo di eliminazione, i nazisti,dopo aver utilizzato in un primotempo, per la cremazione dei cada-veri, il forno dell’essiccatoio giàesistente, nel marzo del 1944 lo fe-cero adattare a rudimentale fornocrematorio da Erwin Lambert, giàcostruttore di alcuni impianti dellamorte della T4 e di Treblinka.

Accanto a queste due funzioniprincipali, per le quali fu utilizza-to il cortile interno dell’opificio edi fabbricati su di esso prospicienti,all’interno di uno dei quali furonoricavate apposite micro-celle chefunzionarono spesso come antica-mera della morte, il campo di SanSabba fu utilizzato anche come de-posito dei beni razziati agli ebreideportati e, relativamente al primocortile ed ai fabbricati che su di es-so insistevano, come caserma perl’acquartieramento di reparti mili-tari ed altri internati destinatiall’utilizzo come forze ausiliarie,nonché – infine - come punto dipartenza e raccordo per operazio-ni di rastrellamento nell’area delCarso e dell’Istria.

Per San Sabba transitarono ol-tre 1.450 ebrei, provenienti dallaregione, dal Veneto e dalla Croa-zia. Tra loro, 700 circa furono i de-portati razziali triestini, una venti-na soltanto dei quali fecero ritorno

Page 66: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

L’interno della Risiera di San SabbaDvoriš e Rižarne

Page 67: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

68 La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

Med nj imi je b i lo okrog 700tržaških deportirancev, od katerihse je iz koncentracijskih taborišvrnilo le kakšnih dvajset. Za 28Židov je gotovo, da so bili usmr e-ni znotraj taboriš a. Vendar pa ješe vedno ve nasprotujo ih si po-datkov o celotnem številu drugihžrtev (italijanskih, slovenskih, hr-vaških partizanov, talcev, civili-stov…): ocene se gibljejo od naj-manj 2.000, dolo enih na podlagipri anj na procesu, ki je bil orga-niziran leta 1976 proti nekaterimvodilnim iz EKR, pa do najveokrog 5.000, kakor je predvidelFerruccio Fölkel na podlagi ocendelovanja krematorija.

dai campi di sterminio. Di 28 ebreiè stata accertata l’uccisione all’in-terno del Lager. Tuttora controver-so, invece, è il numero complessi-vo delle altre vittime (partigianiitaliani, sloveni, croati, ostaggi, ci-vili…): le stime proposte vanno daun minimo di 2.000, stabilito sullascorta delle testimonianze reseall’epoca del processo celebratonel 1976 contro alcuni esponentidell’EKR, ad un massimo di circa5.000, ipotizzato da FerruccioFölkel sulla base di stime dell’atti-vità del forno crematorio.

Si trattò dunque, nel caso dellaRisiera, di un Lager vero e pro-prio, che costituì un ingranaggiodell’apparato concentrazionario

Le celleCelice

Page 68: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

69La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

Rižarna je torej bila pravo kon-centracijsko taboriš e, ki je pred-stavljalo mehanizem nacisti negakoncentracijskega aparata v Evro-pi, sicer manjšega obsega po števi-lu zapornikov in žrtev v primerja-vi z velikimi taboriš i smrti, a je vceloti posnemalo njihovo komplek-snost. «Mikrokozmos – kot je zapi-sal Elio Apih – oblik in na inovnacisti ne politike represije inmnoži nih pobojev».

Po osvoboditvi je Zavezniškavojaška vlada Rižarno spremenilav zbirno taboriš e za displacedpersons, pozneje, do leta 1954, pav begunsko središ e za Italijane, kiso bežali iz Istre in Jugoslavije popodpisu Mirovne pogodbe leta1947. V naslednjih letih so Rižar-no zanemarili, deloma pa jo je ce-lo uni il požar. Šele v Šestdesetihletih se je pot pozabe, kateri je bilonekdanje nacisti no taboriš e na-menjeno, prekinila s sklepomPredsedstva republike, da ji dodelistatus nacionalnega spomenika,kamor so bili zaradi zgodovinske-ga pomena vklju eni notranje dvo-riš e, mikro celice in obmo je, nakaterem je stal krematorij, ki so gabeže i Nemci uni ili 29. aprila1945.

To je ob ini Trst omogo ilo, daje v naslednjih letih prav za ob-mo je Rižarne razpisala nacional-

nazista creato in Europa, certo mi-nore, per numero dei detenuti edelle vittime, rispetto ai grandicampi di sterminio e di concentra-mento, ma che ne riprodusse pie-namente la complessità. Un «mi-crocosmo – come ha scritto ElioApih – delle forme e modi dellapolitica nazista di repressione esterminio».

Dopo la Liberazione, la Risie-ra fu adibita dal Governo MilitareAlleato a campo di raccolta per di-splaced persons e in seguito, finoal 1954, a campo profughi per gliitaliani in esodo dall’Istria e dallaJugoslavia dopo il Trattato di pacedel 1947. Negli anni successivi, ilcomplesso della Risiera fu lascia-to in stato d’abbandono e degradoe fu parzialmente distrutto da unincendio. Solo negli anni Sessantail percorso verso l’oblio cui sem-brava destinato l’ex Lager nazista,fu interrotto dalla decisione dellaPresidenza della Repubblica diconferirgli la dignità di monumen-to nazionale, vincolando comearea di interesse storico il cortileinterno, le micro-celle e l’area do-ve sorgeva il forno crematorio, di-strutto dai tedeschi in fuga il 29aprile 1945.

Ciò permise, negli anni succes-sivi, al Comune di Trieste di ban-dire un concorso nazionale per la

Page 69: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

70 La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

ni nate aj za projektiranje «Mu-zeja odporništva v Trstu». Na na-te aj se je priglasilo veliko arhi-tek tov , zmagal pa je projek ttržaškega arhitekta Romana Boj-ka, ki je imel to prednost, da jepredlagal neobhodno potrebno ši-ritev obmo ja, da so v spomeniškiprostor zajeli še stavbe z vojaškimiskupnimi spalnicami, mlin in ga-raže.

Dodelava spomenika in preure-ditev prostorov v muzej so bilikon ani v prvi polovici Sedemde-setih let, kar je pomenilo pomem-ben korak k temu, da je Rižarnapostala spomenik in «kraj spomi-na» ne le za mesto, ampak za vsodržavo. Skoraj so asni proces, kije leta 1976 potekal proti posled-njim odgovornim še žive im naci-stom, je po svoji plati pomembnoprispeval - ne glede na skromensodni izid, saj je bil v odsotnostiobsojen na dosmrtno je o le Jo-seph Oberhauser, zadnji koman-dant taboriš a – k obujanju spomi-na na tragedije, ki so se dogajale vRižarni. V kolektivni zavesti inidentiteti mesta pa se je za elo tudipo asno, a postopno osvajanjedejstva o tamkajšnjih dogajanjih.Ta proces še vedno poteka, edenod njegovih pomembnih trenutkovje tudi dejstvo, da so v Devetdese-tih letih ponovno spodbudili kako-

progettazione del «Museo dellaResistenza a Trieste» nell’areadella Risiera, al quale parteciparo-no numerosi architetti e che videvincitore il progetto presentatodall’architetto triestino RomanoBoico, che ebbe il merito tra l’altrodi proporre un indispensabile am-pliamento dell’area vincolata, inmodo da comprendere nell’areamonumentale anche gli edifici del-le camerate, il molino ed il garage.

La monumentalizzazione e lamusealizzazione portate a terminenella prima metà degli anni Settan-ta hanno segnato una tappa impor-tante nello stabilire la Risiera-mo-numento come un «luogo dellamemoria» non solo per la città, maper l’intero Paese. Il quasi contem-poraneo processo celebrato nel1976 contro gli ultimi responsabi-li nazisti allora ancora rintracciabi-li ha contribuito significativamen-te da parte sua – al di là della mo-destia dell’esito giudiziario, chevide la condanna in contumaciaall’ergastolo del solo Joseph Obe-rhauser, ultimo comandante delcampo – al risveglio della memo-ria delle tragedie di cui la Risieraera stata teatro, dando l’avvio allento ma progressivo inglobamen-to di quelle tragedie nella memoriacollettiva e nell’identità della cit-tà. Un processo ancora in corso, di

Page 70: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

71La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

vostno kulturno dejavnost, ki jo jepredlagal prav Mestni muzejRižarna in prispeval k temu, da jepostal eden najbolj obiskanih mu-zejev, obenem pa dejaven kraj spo-mina, odprt vsemu mestu in z njimv stalni interakciji.

• KJE SE NAHAJA

Za tiste, ki prihajajo s kraškeplanote in z avtoceste, priporo a-mo vožnjo po novi nadvoznici vsmeri Center/VII. pomol, pa tja doizhoda za Valmauro (Stadion «Ne-reo Rocco»). Iz Ulice Valmaurazavijete na desno na Ulico Gio-vanni Palatucci, kjer se pri številki5 nahaja vhod v Nacionalni spo-menik.

Za tiste, ki prihajajo s središ amesta in iz Rive, je priporo ljivopeljati po Ulici Giulio Cesare (nakoncu Riv levo), nato po PrehoduSvetega Andreja in po novi nad-voznici v smeri Valmaure (izhodza Stadion «Nereo Rocco»). Zglavne postaje pa vozijo naslednjilokalni avotbusi: 8, 19, 20, 21 in23.

Mestni muzej Svete Sobote je zaobiskovalce odprt od 9.00 do19.00 ter daje na razpolago tudididakti no in informacijsko službo(rezervacije na tel. 040-308686 ali

cui costituisce momento rilevanteanche il rilancio che dagli anniNovanta l’attività culturale di qua-lità proposta dal Civico Museodella Risiera ha evidenziato, con-tribuendo a farne non solo uno deimusei maggiormente visitati, maanche un luogo della memoria atti-vo, aperto alla città ed in grado diinteragire con essa.

• DOVE SI TROVA

Per chi proviene dall’altipianoe dall’autostrada, è consigliabilepercorrere la nuova sopraelevatain direzione Centro/Molo VII finoall’uscita di Valmaura (Stadio«Nereo Rocco»). Da via Valmau-ra, svoltare a destra in via Palatuc-ci, dove al n. 5 si trova l’ingressoal Monumento Nazionale. Per chiproviene dal centro città e dalleRive, è consigliabile percorrere viaGiulio Cesare (al termine delle Ri-ve, a sinistra), quindi il PasseggioSant’Andrea per imboccare laNuova Sopraelevata in direzionedi Valmaura (Uscita Stadio «Ne-reo Rocco»). Linee autobus, inpartenza dalla Stazione centrale,nn. 8, 19, 20, 21 e 23.

Il Civico Museo della Risieradi San Sabba è aperto al pubblicodalle 9 alle 19 e mette a disposi-

Page 71: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

72 La Risiera di San SabbaRižarna Svete Sobote

040- 636969). Vstop je prost.Obisk zajema ogled obmo janekdanjega taboriš a (odtis kre-matorijske pe i, celica smrti,mikro celica, «Dvorana križev»,garaža), zgodovinsko razstavo, kijo je v garaži uredil Elio Apih, inMuzej v pritli ju zgradbe nekdanjekasarne.

zione dei visitatori anche un servi-zio didattico (su prenotazione –tel. 040-308686 o 040- 636969) edun servizio informativo. L’ingres-so è libero. La visita comprendel’area dell’ex Lager (impronta delforno crematorio, cella della mor-te, micro-celle, la «Sala delle cro-ci», il garage), la Mostra storica al-lestita nello stesso garage a cura diElio Apih ed il Museo, ubicato alpiano terreno dell’edificio già adi-bito a caserma.

Page 72: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

73

Ma kovlje so ena tistih sloven-skih vasi tržaškega okrožja, ki sobile med leti 1943 in 1945 žrtvehudega fašisti nega in nacisti ne-ga nasilja. Še preden je fašizemprevzel oblast, so italijanske na-cionalisti ne sile izkazale svojonestrpnost do slovenskega in hr-vaškega prebivalstva. Od italijan-ske vojaške okupacije Julijskekrajine, ki je leta 1920 z Rapalskopogodbo uradno postala del ita-lijanskega ozemlja, je bilo velikotrp in enja , i z s i l j evanja , za-straševanja in nasilja nad prebi-valci ter njihovo lastnino. Tako jebil demantiran general Petitti diRoreto, ki je od prevzema oblasti vJulijski krajini ob koncu leta 1918,neitalijanskemu, a v tej regijive inskemu prebivalstvu, zagotav-ljal zaš ito narodnostnih pravic inve je blagostanje, kot ga je imelopod Avstrijo.

Ob parlamentarnih volitvah le-ta 1921 so fašisti sprovocirali ne-

Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

Aleksej Kalc

Caresana (Maèkolje) è uno diquei villaggi sloveni del circonda-rio di Trieste che, tra il 1943 e il1945, subirono numerose e pesan-ti violenze fasciste e naziste. An-cor prima che il fascismo conqui-stasse il potere, le forze nazionali-ste italiane già avevano manife-stato la loro intolleranza nei con-fronti della popolazione slovena ecroata. A partire dall’occupazionemilitare italiana della VeneziaGiulia - che nel 1920, con il Trat-tato di Rapallo era divenuta uffi-cialmente parte del territorio ita-liano - fu perpetrata una serie diangherie, ricatti, intimidazioni eviolenze nei confronti di personee delle loro proprietà. Vennerocosì smentite le promesse del ge-nerale Petitti di Roreto che, assu-mendo nel tardo 1918 il poterenella Venezia Giulia, aveva ga-rantito alla popolazione non ita-liana, maggioritaria nella regio-ne, una tutela dei diritti nazionali

Page 73: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

74 Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

rede ter poskušali Slovencem inHrvatom prepre iti volitve svojihkandidatov v italijanski parlament.Na dan vol i tev so prebivalc iMa kovelj odbili fašisti ni vojnipohod, s katerim so slednji hoteliprepre iti volitve slovenskega kan-didata Josipa Wilfana. Nasled-njega dne, 15. maja, so se škvadri-sti vrnili skupaj z vojaško enoto,vdrli na sedež v Ospu in zažgalivolilne listi e. Pred tem so se vkraju Križpot spopadli z doma iniin enega ubili. Takrat so fašististreljali in ranili tudi župnika vOspu, ki jim je prepre il vdor vžupnijo. Kazenski pohod se jezaklju il v Ma kovljah, kjer sozažgali tri hiše in tri kmetijska po-slopja.

V za etku meseca oktobra 1943so Ma kovlje doživele drugi, šehujši udarec. Na ozemlju ob ineDolina in po vsem predelu regijeseverne Istre so se že od konca leta1941 širili ideali odporništva; sre-di leta 1942 se je okrepilo Sloven-sko osvobodilno gibanje, ki je de-lovalo v okviru Osvobodilne fron-te. Partizani, ki so tvegali in sespustili do Milj, so izvedli nekajsabotažnih akcij: avgusta 1942 sona primer razstrelili dva stebraelektri nih daljnovodov. Baza po-vezav odporniškega gibanja medTrstom in Brkini je delovala v vasi

e un benessere superiori a quelligoduti sotto l’Austria.

In occasione delle elezioni par-lamentari del 1921 i fascisti, pro-vocando disordini, cercarono diimpedire agli sloveni e ai croati divotare per i propri candidati al par-lamento italiano. Il giorno delleelezioni, gli abitanti di Caresanasventarono una spedizione fasci-sta, volta ad impedire il voto per ilcandidato sloveno Josip Wilfan. Ilgiorno seguente, 15 maggio, glisquadristi ritornarono accompa-gnati da un reparto di militari, ir-ruppero nel seggio di Ospo (Osp) ebruciarono le schede elettorali. Inprecedenza, presso la località Cro-ciata di Prebenico (Križpot), sierano scontrati con gli abitanti delluogo uccidendone uno. Nell’oc-casione i fascisti spararono e feri-rono anche il parroco di Ospo, cheaveva loro impedito di irromperenella parrocchia. La spedizionepunitiva terminò a Caresana, dovefurono incendiate tre abitazioni etre fabbricati rurali.

All’inizio del mese di ottobre1943 Caresana subì un secondo epeggiore colpo. Nel territorio delcomune di San Dorligo della Val-le (Dolina) e in tutta la regionedell’Istria settentrionale sin dallafine del 1941 si erano diffusi gliideali della Resistenza; verso la

Page 74: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

75Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

Korošci - Santa Barbara vse do le-ta 1943, ko so jo morali zaradiovaduštva prestaviti v Ma kovlje.18. aprila 1943 je bil ustanovljenOkrožni odbor Osvobodilne fron-te za slovensko južno Primorsko, v

igar jur i sd ikc i j i j e b i l tud iomenjeni kraj.

Slovensko Osvobodilno gi-banje se je razmahnilo predvsem vobdobju po kapitulaciji Italije inprebivalci Ma kovelj ter drugihvasi tržaškega okrožja so vanj pri-stopili kot aktivisti; okrog šestde-set mož je stopilo v jugoslovanskepartizanske enote. Mnogi izmednjih so prišli iz Specialnih bataljo-nov (nebojne enote Italijanskekraljeve vojske, ki so jih ve inoma

metà del 1942, si era consolidato ilMovimento di liberazione slovenoche agiva nell’ambito del Fronte diliberazione (Osvobodilna fronta). Ipartigiani, arrischiandosi a scende-re fino a Muggia, eseguirono alcu-ne azioni di sabotaggio: nell’ago-sto 1942, ad esempio, fecero salta-re due piloni della linea elettrica.La base per i collegamenti del mo-vimento resistenziale fra Trieste ei monti Berchini (Brkini) si trova-va nella località di Santa Barbara(Korošci) fino al 1943 quando, do-po una delazione, dovette esserespostata a Caresana. Il 18 aprile1943 fu costituito il Comitato di-strettuale del Fronte di liberazioneper il Litorale sloveno (Primorska)

L’asilo di Malchina incendiato nel 1944Vrtec v Mavhinjah po požigu leta 1944

Page 75: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

76 Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

sestavljali Slovenci in Hrvati, kerso jih hoteli oddaljiti od italijan-sko-jugoslovanske meje) in se izitalijanskih zbirnih centrov pri-družili partizanskim enotam.

Po razpadu Italije, septembra1943, so nemške okupacijske sileposkušale uni iti Osvobodilno gi-banje, ki se je medtem mo nookrepilo. V za etku oktobra so naseveru Istre, ki je bila pod nadzo-rom partizanskih sil, nacisti za elišesto ofenzivo, ki je ostala v spo-minu kot «požigalna ofenziva». 2.oktobra pono i so oddelki pehotein oklepniki odšli z vzhodnegaobrobja Trsta in s planote priŽavljah ter se v bližini kraja Orehpri Škofijah spopadli s partizan-skimi formacijami, ki jih nisouspe le zaus tav i t i . Premo ninemški oddelki so po istili skorajvse vasi v ob ini Dolina.

V Ma kovljah so preiskali vsehiše, odvedli nekaj moških, ubilienega, ki je poskušal zbežati, po-poldne, ko so prebivalci že upali,da je najhujše mimo, pa so požga-li še vas. Iz nemških pogovorov sosicer uspeli razbrati njihove name-ne, a jih niso uspeli prepre iti.Uspelo jim je rešiti del živine in seposkriti po vinogradih. Samoosemnajst hiš od šestdesetih jeostalo nedotaknjenih, dvainštiride-set pa je bilo popolnoma uni e-

meridionale, nella cui giurisdizio-ne si trovava anche questa località.

Il Movimento di liberazionesloveno prese slancio soprattuttonel periodo successivo alla capito-lazione dell’Italia e gli abitanti diCaresana, come quelli di altri paesidel circondario triestino, vi aderi-rono come attivisti; una sessantinadi uomini entrò nei reparti parti-giani jugoslavi. Tra loro molti,provenienti dai Battaglioni specia-li (unità non combattenti del Regioesercito italiano, formate prevalen-temente da sloveni e croati conl’intento di allontanarli dalla fron-tiera italo - jugoslava), raggiunserole formazioni partigiane dai centridi raccolta in Italia.

Dopo il crollo dell’Italia nel set-tembre 1943, le forze di occupazio-ne tedesche cercarono di distrugge-re il Movimento di liberazione, ilquale aveva notevolmente amplia-to la propria influenza. Nei primigiorni di ottobre, nella zona setten-trionale dell’Istria che era sotto ilcontrollo delle forze partigiane, inazisti sferrarono la sesta offensi-va, ricordata con il nome di «offen-siva incendiaria». La notte del 2 ot-tobre, reparti di fanteria e corazzati,partiti dalla periferia orientale diTrieste e dall’altipiano di Aquili-nia (Žavlje), si scontrarono con for-mazioni partigiane che non riusci-

Page 76: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

77Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

nih. Nemci so nadaljevali s svojouni evalno ekspedicijo tudi v so-sednji vasi Prebeneg, kjer sopožgali še enajst hiš.

Ta tragi ni dan pa še ni bilzaklju en. Pono i je enajst vaš a-nov, katerim sta se pridružila šedva italijanska antifašista, zapusti-lo vas, da bi se izognili nacisti niofenzivi in vstopili v partizanskeenote. 3. oktobra so jih na planotiLipnik blizu Rakitovca zajeli in po-strelili. Rešil se je samo eden, ki jebil hudo ranjen, a se mu je vendarez nekaj dni uspelo vrniti v vas in

obvestiti sovaš ane o pokolu. Med nemško okupacijo je bilo

današnje ozemlje ob ine Devin-Nabrežina prepredeno z oskrbo-valnimi potmi za nemško vojsko.Zato so bile železniške proge inelektri ne linije pogosto tar a sa-botaž, ki so jih izvedli pripadnikiOsvobodilnega gibanja. 27. fe-bruarja 1944 so nemške ete obko-lile 16 vasi tega obmo ja in polo-vile 366 oseb. Vse moške medšestnajstim in šestdesetim letom sodeportirali, predvsem na prisilnodelo v Scheitenbach na Bavar-skem. Doma so ostale le ženske zotroci in starci.

Ko so partizani pognali v zrakželezniški viadukt pri Moš enici, jenemška komanda v Sesljanu, sku-paj z vojaki Italijanske kraljeve

rono a bloccarli nei pressi delle No-ghere (Oreh), vicino ad Albaro Ve-scovà (Škofije). I soverchianti re-parti tedeschi rastrellarono quasitutti i villaggi del comune di SanDorligo.

A Caresana perquisirono tuttele case, prelevarono alcuni uomini,ne uccisero uno che tentava di fug-gire e in seguito, quello stesso po-meriggio, quando gli abitanti or-mai speravano che il peggio fossepassato, incendiarono il paese. Daidiscorsi uditi dai tedeschi, essi neavevano compreso le intenzioni,senza però riuscire a farli desiste-re. Riuscirono a mettere in salvosolo una parte del bestiame e si na-scosero nei vigneti. Solo diciottocase su settanta rimasero intatte,quarantadue furono completamen-te distrutte. I tedeschi continuaro-no la loro spedizione distruttivanel vicino villaggio di Prebenico(Prebeneg), dove incendiarono al-tre undici case.

Quella tragica giornata non eraperò ancora finita. Nella notte, un-dici uomini del paese, a cui si era-no aggregati due antifascisti italia-ni, lasciarono il villaggio per sot-trarsi all’offensiva nazista e rag-giungere le formazioni partigiane.Il 3 ottobre furono catturati sull’al-tipiano di Lipnik, vicino a Rakito-vec, e furono fucilati. Se ne salvò

Page 77: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

78 Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

vojske in domobranci, slovenskimikolaboracionisti s postojanke vVižovljah, ukazala požig vasi Ma-vhinje, Cerovlje, Vižovlje in Medjavas ter izgon prebivalcev. 16. av-gusta 1944 so ob 4.30 zjutrajNemci, domobranci in privrženciItalijanske socialne republikeobkolili vse omenjene vasi ter za-povedali prebivalcem, da v dvajse-tih minutah poberejo svoje stvariin jih naložijo na vozove. Nato soza eli pleniti in požigati hiše. Pre-bivalce so najprej odvedli v Se-sljan, ker pa ni bilo transporata zaNem ijo, so jih pozneje izpustili.

V Mavhinjah so bile požganevse hiše, razen župniš a, cerkve inšole. V Cerovljah, kjer je bilo pri-bližno štirideset hiš, je bila uni e-na prakti no cela vas, z izjemotreh hiš. Podobna usoda je dolete-la tudi Medjo vas. V Vižovljah sozažgali skoraj polovico hiš, ostalepa so ohranili, ker je bil v njih se-dež domobrancev.

• KJE SE NAHAJA

e prihajate iz avtoceste inho ete priti v Ma kovlje, morateiti po nadvoznici, izstopiti na odce-pu proti tovarni Grandi Motori vBoljuncu in peljati po pokrajinskicesti, ki vas hitro pripelje v vas.

solo uno, che, benché gravementeferito, riuscì a tornare dopo qual-che giorno in paese e comunicareagli abitanti la notizia delle ucci-sioni.

Durante il periodo dell’occupa-z i o n e t e d e s c a , i l t e r r i t o r i odell’odierno comune di Duino–Aurisina (Devin-Nabrežina) erapercorso dalle vie di approvvigio-namento dell’esercito tedesco. Perquesto motivo le linee ferroviarie equelle elettriche furono spessobersaglio di sabotaggi da parte delMovimento di liberazione. Il 27febbraio 1944 le truppe tedeschecircondarono 16 villaggi di questaarea e rastrellarono 366 persone.Tutti gli uomini dai sedici ai ses-sant’anni furono deportati, soprat-tutto al lavoro coatto a Scheitenba-ch in Baviera. Rimasero a casa so-lo i bambini, le donne e i vecchi.

Quando i partigiani fecero sal-tare in aria il viadotto ferroviariopresso Moschenizza (Moš enica),il comando tedesco di Sistiana(Sesljan), assieme ai militi dellaRSI e ai domobranci, cioè i colla-borazionisti sloveni della stazionedi Visogliano, decise di bruciare ivillaggi di Malchina (Mavhinje),Ceroglie (Cerovlje), Visogliano(Vižovlje) e Medeazza (Medjavas) e di trasferirne gli abitanti. Il16 agosto 1944, alle 4.30 del mat-

Page 78: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

79Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

e prihajate iz centra mesta,morate peljati po Rivah, na drevo-redu Elizejske poljane zapeljete nanadvoznico in peljete do izhoda zatovarno Grandi Motori. Ko sevzpenjate proti vasi, boste na levivideli spomenik padlim v osvobo-dilni borbi. Spominska ploš a, na-meš ena na zgradbi na trgu ob ce-rkvi, spominja na dogodke iz okto-bra 1943.

e prihajate iz avtoceste inho ete priti v Mavhinje, morate iz-stopiti na odcepu za Sesljan in izsrediš a kraja zapeljati na po-krajinsko cesto v smeri za Vižovlje,Mavhinje in Cerovlje.

Iz središ a mesta pa morate itina cesto za Miramare, nato poobalni cesti do Sesljana, od kodernadaljujete tako, kot je opisanozgoraj. V vsakem od požganihkrajev je ob ina Devin-Nabrežina

Targa commemorativa dell’incendi diCaresana del 1943Ploš a v spomin na požig Ma koveljleta 1943

tino, i tedeschi, i domobranci e irepubblichini accerchiarono tuttiquesti paesi e intimarono agli abi-tanti di raccogliere in venti minutile loro cose, quindi caricarle suicarri. Dopodiché cominciarono arazziare e incendiare le case. Lagente fu portata dapprima a Sistia-na e in seguito, per mancanza ditrasporti per la Germania, liberata.

A Malchina bruciarono tutte lecase, eccetto la parrocchia, la chie-sa e la scuola. A Ceroglie, checontava circa quaranta case, fu di-strutto quasi tutto il paese, trannetre case. Simile sorte toccò a Me-deazza. A Visogliano furono bru-ciate circa la metà delle case, il re-sto fu risparmiato, in quanto vi sitrovava la sede dei domobranci.

• DOVE SI TROVA

Per raggiungere Caresana, pro-venendo dall’autostrada, bisognaprendere la Sopraelevata, uscireallo svincolo per la fabbrica Gran-di Motori di Bagnoli della Rosan-dra e immettersi sulla strada pro-vinciale che in breve conduce alpaese. Arrivando dal centro città,percorse le Rive, si entra nella So-praelevata in viale Campi Elisi,con uscita sempre alla Grandi Mo-tori. Salendo verso l’abitato, sulla

Page 79: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

80 Gli incendi di Caresana e MalchinaPožigi v Ma kovljah in Mavhinjah

postavila spominsko ploš o, ki na-vaja: «To vas so leta 1944 v uni e-valnem besu požgali nacifašisti.Nell’anno 1944 questo paese èstato distrutto dalla furia nazifa-scista».

sinistra un monumento ricorda icaduti della lotta di liberazione.Una lapide posta su un caseggiatodella piazza attigua alla chiesa, ri-corda i fatti dell’ottobre 1943.

Per raggiungere Malchina, pro-venendo dall’autostrada, si esce al-lo svincolo di Sistiana, e, dal cen-tro dell’abitato, si prende la stradaprovinciale in direzione di Viso-gliano, Malchina e Ceroglie. Dalcentro città si imbocca viale Mira-mare, poi la strada costiera fino aSistiana e da qui si prosegue comesopra. In ognuna delle località in-cendiate, una lapide, posta dal Co-mune di Duino-Aurisina, ricordache «To vas so leta 1944 v uni e-valnem besu požgali nacifašisti.Nell’anno 1944 questo paese è sta-to distrutto dalla furia nazifasci-sta».

Page 80: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

81

«Rudniški jašek» v Bazovici, kisicer ni prava fojba – se pravi na-ravna vrta a kraških polj – je po-stal simbol sezone smrti, ki ji pra-vijo «Julijske fojbe». S tem izra-zom so poimenovani vsi pokoli, kijih je izvedla jugoslovanska stranv Julijski krajini v jeseni leta 1943ter spomladi leta 1945. Izraz panosi v sebi nekaj dvoumnosti: sa-mo del žrtev je bil dejansko postreljanju odvržen v fojbe, ve je jebilo namre število tistih, ki soumrli na druga ne na ine in se ni-so vrnili iz deportacije. Izrednotežko je dolo iti, koliko je bilo ubi-tih in okrog tega je veliko razli nihocen: najbolj zanesljive govorijo o600-700 žrtvah v letu 1943, ko jebila v to vpletena predvsem hr-vaška Istra, ter ve kot 10.000 are-tiranih, od katerih je nekaj tisoizginilo med Trstom in Gorico vletu 1945.

Po 8. septembru 1943 so Istronekaj tednov skoraj popolnoma

La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

Raoul Pupo

Il «pozzo della miniera» di Ba-sovizza, pur non essendo una verafoiba – cioè un inghiottitoio natu-rale tipico dei terreni carsici – èdivenuto il simbolo della stagio-ne di morte chiamata «le foibegiuliane». Con tale espressione siintendono le stragi compiute daparte jugoslava nella VeneziaGiulia nell’autunno del 1943 enella primavera del 1945. Il termi-ne presenta alcune ambiguità: so-lo una parte delle vittime infattivenne effettivamente gettata nellefoibe dopo la fucilazione, mentrepiù numerosi furono coloro cheperirono in maniera diversa o nonfecero ritorno dalla deportazione.Stabilire quanti furono gli uccisi èdifficilissimo e molte sono le sti-me in proposito: le più attendibiliparlano di 600-700 vittime nel1943 – quando ad essere coinvol-ta fu soprattutto l’Istria – e di piùdi 10.000 arrestati, alcune miglia-

Page 81: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

82 La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

okupirale jugoslovanske partizan-ske sile, ki so oklicale priklju itevozeml ja k Jugos lav i j i in od-stranjevale «sovražnike ljudstva».Tako so bili prizadeti predvsemvodilni fašisti nega režima in par-tije, v asih skupaj z družinskimi

lani, predstavniki italijansked r ž a v e , l a s t n i k i p o d j e t i j i nsplošneje, tisti, ki so najbolj pred-stavljali italijansko skupnost. Vstanju popolne zmešnjave, ko so sehrvaški kmetje uprli italijanskimposestnikom, so se nacionalni inpoliti ni vzroki za masovno nasi-lje in za «kon ni obra un» s fašiz-mom pomešali z elementi družbe-nega boja, nasprotij interesov inosebnimi zamerami. Ve ino areti-ranih so obsodil i na smrt poskrajšanem postopku in natoustrelili. Trupla, skupaj s še živimizaporniki, so zmetali v fojbe.Najbolj znana se nahaja v krajuVineš, blizu Labina. Nekaj so jihzmetali v rudniške jaške ali kar vmorje. Izkopavanja so se za ela žejeseni, potem ko so Istro zasedliNemci, po ofenzivi, v kateri je bilomed civilnim prebivalstvom na ti-so e mrtvih.

Prve dni maja 1945, ko je pro-padel nacizem in je prišlo do jugo-slovanske okupacije, je v Julijskokrajino pljusknil val masovneganasilja. Slednje se je sprožilo na

ia dei quali scomparvero, fra Trie-ste e Gorizia nel 1945.

Dopo l ’8 s e t t embre 1943l’Istria fu per alcune settimane oc-cupata quasi completamente dalleforze partigiane jugoslave, cheproclamarono l’annessione del ter-ritorio alla Jugoslavia e procedet-tero all’eliminazione dei «nemicidel popolo». Furono così colpitiesponenti del regime e del partitofascista – talvolta assieme ai lorofamiliari –, rappresentanti dellostato italiano, dirigenti d’aziendae, più in generale, le figure piùrappresentative delle comunità ita-liane. In una situazione di generaleconfusione, in cui i contadini croa-ti si sollevarono contro i possidentiitaliani, le motivazioni nazionali epolitiche delle violenze di massa ela «resa dei conti» con il fasci-smo, si confusero con elementi dilotta sociale, contrasti d’interesse erancori personali. La maggior par-te degli arrestati fu condannata amorte dopo giudizi sommari e fu-cilata. I corpi, in alcuni casi assie-me a prigionieri ancor vivi, venne-ro gettati nelle foibe – la più cele-bre delle quali si trova a Vines,presso Albona – in pozzi minerario dispersi in mare. Le riesumazio-ni iniziarono già nel corso dell’au-tunno, dopo che l’Istria venne oc-cupata dai tedeschi a seguito di

Page 82: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Il nuovo monumento alla foiba di BasovizzaNovi spomenik pri fojbi v Bazovici

Page 83: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

84 La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

vseh jugoslovanskih ozemljih, kjerje osvoboditev izpod nacizma so-vpadla s prevzemom oblasti, ki jeprešla v roke partizanov in komu-nistov. Italijanski in nemški vojakiso se predali Titovi vojski, po hi-trih obsodbah so jih precej pobili,druge pa premestili v taboriš a,kjer jih je ogromno pomrlo zaradipodhranjenosti in grdega rav-nanja. Za Italijane je bilo tabo-riš e v Borovnici pri Ljubljani šeposebno zloglasno. Pripadnikeslovenskih in hrvaških kolabora-cionisti nih formacij pa so vse po-bili.

Med civilnim prebivalstvom sooblasti opravile radikalno «pre-ventivno istko». V Julijski krajinije to pomenilo masovne aretacijelanov nacifašisti nega represiv-

nega aparata, fašisti nih kadrov,kolaboracionistov, a tudi italijan-skih partizanov, ki niso sprejemalihegemonije jugoslovanskega osvo-bodilnega gibanja, nekaj vidnihlanov Narodnega osvobodilnega

odbora v Julijski krajini, nekaj slo-vanskih antikomunistov ter ob a-nov brez posebne politi ne pre-teklosti, a zanesljivih pro-Italija-nov. Represija je obra unavala sfašizmom, a je težila tudi k od-stranjevanju vseh, tudi le poten-cialnih nasprotnikov priklju itveJulijske krajine k Titovi Jugosla-

un’offensiva che fece migliaia dimorti fra la popolazione civile.

Ai primi di maggio del 1945,con il crollo del potere nazista el’occupazione da parte dell’eserci-to jugoslavo, la Venezia Giulia furaggiunta dall’ondata di violenzedi massa che si scatenò in tutti iterritori jugoslavi, dove la libera-zione dai tedeschi coincise con lapresa del potere da parte del movi-mento partigiano a guida comuni-sta. I militari italiani e tedeschi ar-resisi alle truppe di Tito, decimatidalle fucilazioni sommarie, venne-ro trasferiti nei campi di prigioniain cui la denutrizione e i maltratta-menti provocarono una mortalitàaltissima. Per gli italiani, partico-larmente famigerato risultò il cam-po di Borovnica, presso Lubiana.Gli appartenenti alle formazionicollaborazioniste slovene e croatefurono invece uccisi tutti.

Quanto ai civili, le autorità pro-cedettero ad una radicale «epura-zione preventiva» della società.Nella Venezia Giulia ciò comportòl’arresto in massa dei membridell’apparato repressivo nazifasci-sta, dei quadri del fascismo giulia-no, di elementi collaborazionisti,ma anche di partigiani italiani chenon accettavano l’egemonia delmovimento di liberazione jugosla-vo e di alcuni esponenti del CLN

Page 84: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

85La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

viji. Zato so v regiji preganjaliprecej ve Italijanov kot Sloven-cev, nekatere so tudi usmrtili. Ju-goslovansko osvobodilno gibanjeje imelo tradicionalne slovenske inhrvaške zahteve po ozemljih vz-hodno od So e in s tem pripomo-glo, da je slovensko prebivalstvo vJulijski krajini preseglo nezau-panje do komunizma, ki je neko-liko pozneje v Sloveniji in na Hr-vaškem spodbudil gibanje domo-brancev v eni in ustašev v drugi,oboje pa so po vojni mo no zatrli.Italijansko prebivalstvo je bilove inoma proti priklju itvi k Jugo-slaviji. Represija se je zato osredo-to ila nanj, želela je obglaviti vo-dilni razred in prestrašiti celotnonarodnostno skupnost ter takoobrzdati vsako željo po odporu.Del aretiranih so takoj pobili,ve ino pa so poslali v taboriš a,kjer so doživeli podobno usodo kotvojaki. Njihovo vra anje na domo-ve se je za elo ob koncu poletja inse nadaljevalo še v naslednjih le-tih, a za nekaj tiso osebami se jeizgubila vsaka sled.

O tem, kaj se je dejansko zgodi-lo v Bazovici, so vesti nezanesljive.Med 29. in 30. aprilom 1945 je bilkraj prizoriš e silnih bojev mednemškimi in jugoslovanskimivojaškimi enotami; zdi se, da somrtve Nemce, trupla konjev in

giuliano, assieme ad alcuni slavianticomunisti e a molti cittadiniprivi di particolari trascorsi politicima di sicuro orientamento filo-ita-liano. La repressione, oltre a fare iconti con il fascismo, mirava adeliminare tutti gli oppositori, an-che solo potenziali, all’annessionedella Venezia Giulia alla Jugosla-via di Tito. Per questo, nella regio-ne a venir perseguitati furono assaipiù gli italiani che gli slavi, alcunidei quali pure trovarono la morte.Infatti, l’assunzione da parte delmovimento di liberazione jugosla-vo delle tradizionali rivendicazionislovene e croate sui territori ad estdell’Isonzo aveva in genere fattosuperare alla popolazione slavadella Venezia Giulia quella diffi-denza nei confronti del comuni-smo che poco più in là, in Sloveniae Croazia, aveva alimentato rispet-tivamente il movimento dei domo-branci e quello ustaša, entrambiduramente repressi nel dopoguer-ra. Invece, la popolazione italianaera in maggioranza contrariaall’annessione alla Jugoslavia, e sudi essa pertanto si concentròl’azione repressiva, per decapitar-ne la classe dirigente e per intimi-dire l’intero gruppo nazionale inmodo da bloccarne qualsiasi vel-leità di resistenza. Parte degli arre-stati venne subito eliminata, la

Page 85: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

86 La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

vojaški material odstranili tako,da so vse pometali v jamo, ki je bi-la globoka približno 200 metrov.Nato so se v Trstu za ele širiti ve-sti o sumari nih usmrtitvah prav vBazovici. Po vsem tem, ko so se ju-goslovanske sile umaknile in je bi-l a u s tanov l j ena Zavezn i š kavojaška vlada, so poleti angleškeoborožene sile opravile nekajpreiskav v rudniškem jašku, rezul-tati pa so bili dokaj skromni, takozaradi nezadostnih sredstev, ki sojih pri tem uporabili, kot tudi zato,ker so v brezno zmetali veliko ko-l i ino vsakršnega materiala,vklju no z neeksplodirano muni-cijo. Tudi ob naslednjih preiska-vah so naleteli na podobne težave,to pa je povzro ilo najrazli nejšeocene o številu trupel, ki so sedejansko nahajala v breznu. Podrugi strani so se pojavljale vesti,ki so jih takrat zbrale zavezniškei n f o r m a c i j s k e s l u ž b e m e dtamkajšnjim prebivalstvom, kjer jebilo govora o nekaj sto pripad-nikih tržaške Kvesture, ki naj bi jihustrelili v Bazovici po vojaškemprocesu, njihova trupla pa naj bitudi vrgli v brezno.

V Petdesetih letih so breznouporabljali za odlagališ e odpad-kov, vse do leta 1959, ko so gaprekrili s ploš o iz armiranega be-tona, ki ga je postavil Generalni

maggioranza venne inviata neicampi di prigionia, ove trovò sortesimile a quella dei militari. I rim-pat r i cominciarono a l la f inedell’estate per proseguire nei mesie negli anni successivi, ma di alcu-ne migliaia di detenuti si è persaogni notizia.

Su quel che effettivamente ac-cadde a Basovizza, le notizie sonoincerte. Fra il 29 e il 30 aprile1945 la località fu teatro di violen-ti combattimenti tra formazionigermaniche e jugoslave; pare checaduti tedeschi, carcasse di cavallie materiali militari siano statisgombrati precipitandoli nella vo-ragine, originariamente profondapiù di 200 metri. Successivamente,si diffuse a Trieste la notizia diesecuzioni sommarie avvenuteproprio a Basovizza. A seguito diciò, ritiratesi le truppe jugoslaveed instaurato un Governo MilitareA l l e a t o ( G M A ) , n e l c o r s odell’estate le forze armate britan-niche compirono nel pozzo dellaminiera alcuni sondaggi, che peròdiedero risultati assai scarsi, siaper l’insufficienza dei mezzi im-piegati, sia perché nell’abisso erastata gettata un gran mole di mate-riale di ogni tipo, comprese muni-zioni inesplose. Anche successiveesplorazioni si scontrarono con lemedesime difficoltà, e ciò fece sì

Page 86: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

87La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

komisariat pri Ministrstvu zaobrambo, zadolžen za pogrebnesve anosti v ast padlih. Tako sostorili tudi s fojbo 149 v Repenta-bru, v kateri so z gotovostjo ugoto-vili prisotnost trupel nemškihvojakov.

V bližini Bazovice se nahaja tu-di precej manjša fojba Pluton, kipa je ostala nedotaknjena in v ka-tero so spomladi leta 1945 pome-tali trupla 18 oseb, ki so jih areti-rale jugoslovanske oblasti, pobilapa jih je skupina samozvanih par-tizanov skupine «Lete i oddelek».Slednjo je pozneje aretirala samajugoslovanska oblast. Leta 1980 jebila fojba v Bazovici, ki je med tem

asom postala spomenik vsem

Lapide descrittiva della foibaOpisna spominska ploš a bazoviskefojbe

che si diffondessero le stime piùdiverse sul numero delle salme ef-fettivamente presenti nella voragi-ne. D’altre parte, notizie raccolteall’epoca dai servizi d’informazio-ne alleati interrogando gli abitantidel posto, parlano di alcune centi-naia di appartenenti alla questuradi Trieste che sarebbero stati fuci-lati a Basovizza dopo un processosommario ed i cui corpi sarebberostati gettati nel pozzo.

Nel corso degli anni Cinquantala voragine fu utilizzata come di-scarica fino a quando, nel 1959, fuchiusa con una lastra di cementoarmato per opera del Commissa-riato generale per le onoranze aicaduti del ministero della Difesa,assieme alla foiba 149 di Monrupi-no, entro la quale è accertata lapresenza di corpi di caduti tede-schi.

Sempre nei pressi di Basoviz-za, si trova anche la foiba Plutone,di dimensioni assai minori ma ri-masta al suo stato naturale e nellaquale furono gettati nella primave-ra del 1945 i corpi di 18 personearrestate dalle autorità jugoslave epoi uccise da un gruppo di sedi-centi partigiani autonominatosi«Squadra Volante», che furonosuccessivamente arrestati dallestesse autorità jugoslave. Nel 1980la foiba di Basovizza, divenuta nel

Page 87: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

88 La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

žrtvam pokolov v letih 1943 in1945, proglašena za spomenik na-cionalnega pomena, obmo je pa jeuredila tržaška ob ina. Leta 1992je bila fojba proglašena za nacio-nalni spomenik, leta 2006 pa jeOb ina Trst predvidela novo ure-ditev spomenika, kamor naj bi na-mestili kovinski pokrov ter uredilicenter za obiskovalce.

• KJE SE NAHAJA

Fojba se nahaja v bližini isto-imenskega kraja v Tržaški pokraji-ni, nekoliko stran od državne ce-ste št. 14, ki pelje do bližnje ita-lijansko-slovenske meje Pesek. Dokraja lahko z avtoceste A4 Benetke– Trst pridete z avtomobilom, na-daljujete po priklju ku avtocestein v smeri za Trst – pristaniš e. Nakoncu avtoceste nadaljujete podržavni cesti št. 202, ki se spuš a skraškega roba proti morju, po pri-bližno dveh kilometrih izstopite nadesni strani na takoimenovan «bi-vij v obliki rke H» ter takoj obr-nete na levo v smeri Bazovica -Reka.

Kdor prihaja iz obalne ceste aliiz mesta, lahko sledi oznakam, kiusmerjajo proti Fojbi v Bazovici -Nacionalni spomenik - tako, dagre po Ulici Fabio Severo, jo vso

frattempo il memoriale di tutte levittime delle stragi del 1943 e del1945, venne dichiarata monumen-to di interesse nazionale e l’area fusistemata a cura del Comune diTrieste. Nel 1992 la foiba è statadichiarata monumento nazionaleed una nuova fase di monumenta-lizzazione, che prevede la copertu-ra in metallo della precedente la-stra di cemento e la realizzazionedi un centro visite, è stata avviatadal Comune di Trieste nel 2006.

• DOVE SI TROVA

La foiba di Basovizza è situatanei pressi dell’omonima località,in provincia di Trieste, a poca di-stanza dalla strada statale n. 14,che conduce al vicino valico inter-nazionale italo - sloveno di Pese. Ilsito è raggiungibile in automobiledall’autostrada A4 Venezia – Trie-ste, proseguendo per il raccordoautostradale e seguendo sempre leindicazioni per Trieste – porto. Altermine del tratto autostradale, siprosegue per la statale 202 chescende dal ciglione carsico verso ilmare e, dopo un paio di chilometri,si esce sulla destra al cosiddetto«bivio ad H», per girare poi subitoa sinistra in direzione Basovizza –Fiume. Chi invece proviene dalla

Page 88: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

89La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

prevozi in pri velikem ovinku Fac-canoni nadaljuje naravnost po ce-sti v smeri Bazovica - Reka, na ka-tero se naveže prejšnja pot. Tikpred Bazovico vas vodi ena pot vkrižiš u na desno proti vasi, levapa proti meji s Slovenijo. Na-daljujete po tej poti, v višini prvihbazoviških hiš pa je na desni ozkaenosmerna pot, omejena s klasi -nimi zidovi iz kraškega kamna zoznakami za Fojbo v Bazovici.Greste po njej in ko ste mimošportnega igriš a, pridete naobširno ravan, na kateri se nahajaspomenik. V Bazovico pa lahkopridete tudi z avtobusom št. 39, kipelje z osrednje tržaške železniškepostaje. Iz centra Bazovice pa dospomenika z lahkoto pridete tudipeš.

e želite priti do fojbe Pluton,v centru Bazovice morate zaviti nalevo od župniš a ter slediti oz-nakam za Padri e in Treb e. Koste izven naselja, ob pokopališ u,zavijete po poti na desno protiGropadi, ki vodi v smeri zemljiš a,poraslega z makijo. Po približnotristo metrih, ob manjši razširitvina levo, greste preko nizkega kam-nitega zidu, ki se nahaja na na-sprotni strani od voziš a. Na enemod kamnov je napis «Brezno Plu-ton» - tam se spustite v dno dolinein sledite markaciji med zelenjem.

strada costiera e dal centro città,può seguire la segnaletica che in-dica la Foiba di Basovizza – Mo-numento Nazionale, imboccandola via Fabio Severo e percorrendo-la tutta fino alla grande curva Fac-canoni, alla cui altezza proseguiràdiritto lungo la strada per Basoviz-za – Fiume, sulla quale si immetteanche il precedente percorso. Su-bito prima di Basovizza, un bivioconduce a destra verso il paese e, asinistra, verso il confine con laSlovenia. Si procede in quest’ulti-ma direzione ma, all’altezza delleprime case di Basovizza, si trovasulla destra una stretta stradina asenso unico delimitata dai classicimuretti di pietra carsica, con l’in-dicazione Foiba di Basovizza. Lasi imbocca e, superato un impiantosportivo, si arriva in un’ampiaspianata sulla quale sorge il monu-mento. Infine, Basovizza può esse-re raggiunta con l’autobus n. 39 inpartenza dalla stazione ferroviariadi Trieste Centrale. Dal centro delpaese si può arrivare al sito como-damente a piedi.

Per raggiungere invece la foibaPlutone, dal centro di Basovizza sisvolta a sinistra della parrocchia-le, seguendo la segnaletica per Pa-driciano e Trebiciano. Uscitidall’abitato, in corrispondenza delcimitero, si prende la strada a de-

Page 89: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

90 La foiba di BasovizzaFojba v Bazovici

V bližini skalnate stene se odpirabrezno. Morate pa biti kar previd-ni in se ne smete nagibati, ker jeodprtina v isti višini kot teren inima na eni strani strmino, pokritos suhim listjem. Od tu se jašeknavpi no spuš a kakšnih sto me-trov, nato pa nadaljnjih sto metrovpoteka po nekoliko nagnjeni po-vršini.

stra con indicazione Gropada ches’inoltra nella macchia. Percorsicirca quattrocento metri, in corri-spondenza di un piccolo slargosulla sinistra, si supera un bassomuretto di pietre a secco posto sullato opposto della carreggiata –una delle quali reca l’iscrizione«Abisso Plutone» - e si scende sulfondo di una dolina seguendo untratturo marcato tra la vegetazione.Qui, in corrispondenza di una pa-rete rocciosa si apre la voragine.Bisogna prestare una certa atten-zione a non sporgersi in quantol’imboccatura è a livello del terre-no e da un lato presenta una sco-scesa erta ricoperta da foglie sec-che. Da qui il pozzo scende in ver-ticale per un centinaio di metri, perpoi proseguire per altri cento su diun piano inclinato.

Foiba Plutone

Page 90: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

91

V soboto, 5. maja 1945, se jesredi dopoldneva zbrala množicaob anov na Trgu zedinjenja, da bipo Rivah šla do bližnjega «Hotelade la Ville» (sedaj so tam pisarnedružbe Fincantieri), sedeža ko-mande II. novozelandske divizije.Novozelandci so prispeli v mesto2. maja popoldne, ob zaklju ku ti-stega, kar so imenovali «tekma zaTrst»: zelo nenavadna tekma, kerje tekla le jugoslovanska ljudskaarmada, ki si je za zaklju ek svojeofenzive postavila dosego linije obSo i, kar pomeni osvoboditev vsehtistih ozemelj, za katere so Sloven-ci in Hrvati menili, da so njihovalastna «etni na ozemlja» in kate-rih priklju itev k Jugoslaviji sopartizanska telesa oklicala že leta1943. Da bi dosegli omenjenirezultat, ki je bil življenjskega po-mena, je ljudska armada velikotvegala ter je za nekaj dni presta-vila osvoboditev Ljubljane in Za-

L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

Raoul Pupo

Sabato 5 maggio 1945, a metàdella mattina, una folla di cittadinisi radunò in piazza dell’Unità perdirigersi poi lungo le Rive fino alvicino «Hotel de la Ville» (attual-mente ospita gli uffici della «Fin-cantieri») sede del comando dellaSeconda Divisione neozelandese.I neozelandesi erano arrivati incittà nel pomeriggio del 2 maggio,a conclusione di quella che è statachiamata la «corsa per Trieste»:una corsa in realtà ben strana, dalmomento che a correre fu soltantol’Armata popolare jugoslava, cheaveva posto quale meta della suaoffensiva finale il raggiungimentodella linea dell’Isonzo, vale a direla liberazione di tutti quelli chesloveni e croati ritenevano propri«territori etnici» e la cui annessio-ne alla Jugoslavia era stata procla-mata fin dal 1943 dagli organismipartigiani. Per raggiungere tale ri-sultato, considerato di vitale im-portanza, l’Armata popolare ave-

Page 91: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

92 L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

greba, ker je dala prednost Trstuin Gorici.

Nasprotno pa je za angloame-ri ane, ki so bili udeleženi v kon-ni ofenzivi proti Nemcem, priori-

t e t o p r e d s t a v l j a l o u n i e n j enemških et v Italiji in ne dostopdo vzhodnih meja polotoka. Zahte-ve, ki so v tej smeri prihajale oditalijanske vlade, so zato padle vvodo in Julijski krajini so se enoteVIII. britanske armade približaledokaj previdno, ker so se zavedale,da bodo stopile na politi no mini-rano polje. Jugoslovanske zahteveso bile znane, tako kot tudi nas-protovanje prebivalstva in ita-lijanskih odporniških sil, kar je zo-prno spominjalo na «grški prece-dens», se pravi neprijetno situa-cijo, ko so se ete Njenega Ve-li anstva znašle v Gr iji takoj poosvoboditvi, v trenutku nepri ako-vane eksplozije državljanske voj-ne. Še bolj zaskrbljujo e je bilodejstvo, da ni bilo mogo e sklenitinobenega predhodnega dogovoraz Jugoslovani glede delitve con vJulijski krajini in so bile zato bri-tanske sile prisiljene napredovati vpopolni praznini politi nih navo-dil. Vojaške zahteve pa so bile ja-sne: v predvidevanju nove kam-panje za zasedbo Avstrije, je bilobistvenega pomena pridobiti podzavezniški nadzor tržaško prista-

va corso rischi non indifferenti eaveva posposto di alcuni giorni laliberazione di Lubiana e di Zaga-bria a quella di Trieste e Gorizia.

Viceversa, per gli anglo-ameri-cani impegnati anch’essi nell’of-fensiva finale contro i tedeschi, lapriorità era la distruzione delletruppe germaniche in Italia e non ilraggiungimento dei confini orien-tali della penisola. Le sollecitazio-ni provenienti in tal senso dal go-verno italiano erano perciò cadutenel vuoto ed alla Venezia Giulia leunità dell’Ottava Armata britanni-ca si erano avvicinate con un certaprudenza, consapevoli che si sa-rebbero avventurate su di un terre-no politicamente minato. Le riven-dicazioni jugoslave infatti eranonote, come pure la contrarietà adesse di parte della popolazione edelle forze resistenziali italiane, ilche richiamava fastidiosamente al-la mente il «precedente greco», va-le a dire la scomoda situazione incui le truppe di Sua Maestà si era-no trovate in Grecia subito dopo laliberazione, al momento dell’im-previsto esplodere della guerra ci-vile. Fatto ancor più preoccupan-te, nessun accordo preventivo siera rivelato possibile con gli jugo-slavi in merito ad una divisionedelle zone di occupazione nellaVenezia Giulia, e pertanto le forze

Page 92: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Via Imbriani, 1946: primo anniversario dell’eccidioUlica Imbriani, leta 1946: prva obletnica poboja

Page 93: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

94 L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

britanniche erano costrette adavanzare in un assoluto vuoto diindicazioni politiche. Le esigenzemilitari tuttavia erano chiare: nel-la previsione di una nuova campa-gna da condurre per l’occupazio-ne dell’Austria, era essenziale as-sumere in mano alleata il control-lo del porto di Trieste. Con unoscatto finale quindi, i neozelande-si erano arrivati in città mentre an-cora infuriavano i combattimentifra le unità jugoslave della QuartaArmata che erano entrate nel capo-luogo giuliano il giorno prima, e laguarnigione tedesca. I kiwi (so-prannome attribuito ai soldati neo-zelandesi) dunque erano riusciti adaccogliere la resa germanica e adottenere il controllo delle installa-zioni portuali e ferroviarie.

In città, però, comandavano glijugoslavi. Gli ultimi giorni di apri-le avevano visto a Trieste freneti-che trattative fra le diverse compo-nenti della resistenza. Da una partevi era il Comitato di liberazionenaz iona l e (CLN) , da l qua l enell’autunno precedente eranousciti i comunisti, che avevanoscelto di sostenere l’annessionedella città alla Jugoslavia sociali-s ta ; a disposizione del CLN,nell’imminenza dell’insurrezionecontro i tedeschi stavano alcunebrigate partigiane radunate clande-

niš e. S kon nim naskokom so No-vozelandci prišli v mesto, kjer soše potekali mo ni boji med jugo-slovanskimi enotami IV. armade,ki so vkorakale v mesto dan prej,in nemško garnizijo. Kiwiji (nadi-mek, ki so ga nadeli novozeland-skim vojakom) so uspeli sprejetinemško predajo ter pridobiti nad-zor nad železnico in pristaniš em.

V mestu pa so imeli komandoJugoslovani. V zadnjih dneh aprilaso v Trstu potekala burna po-gajanja med razli nimi komponen-tami odporništva. Na eni strani jebil Narodnoosvobodilni odbor(CLN), iz katerega so prejšnjojesen izstopili komunisti, ki so seodlo ili, da bodo podpirali priklju-itev mesta k socialisti ni Jugosla-

viji. Narodnoosvobodilni odbor(CLN) je imel tik pred vstajo protinacistom na razpolago nekaterena skrivaj zbrane partizanske bri-gade, ki so jih v ve ji meri sestav-ljali mladi fantje, železni arji inlani Mestne straže. Prav tako so

bile na njegovo razpolago enoteFinan ne straže, ki so v Trstu, kotv ostalih delih severne Italije, bilepod komando Enote prostovoljcevza svobodo (Corpo volontari dellalibertà - CVL). Pripravljene so bi-le na klju no vlogo v vstaji, kot seje na primer zgodilo v Milanu. Nadrugi strani pa je bila slovenska

Page 94: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

95L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

Osvobodilna fronta (OF), kateri sopripadali tako slovenski kot ita-lijanski komunisti iz Trsta in ki jepoliti no spodbujala delovanje ko-munisti nih masovnih organiza-cij, med prvimi Delavsko enotnost.

Na številnih sestankih, ki so sisledili v mesecu aprilu, so se stra-ni poskušale dogovoriti o sestaviinstitucij, ki bi morale voditi mestopo osvoboditvi ter ga zastopatipred Jugoslovani in zavezniki.Sporazum pa ni bil mogo , saj jeOF zahtevala ustanovitev Sloven-sko-italijanskega izvršnega anti-fašisti nega odbora (SIIAO), v ka-terem bi imeli predstavniki Narod-noosvobodilnega odbora (CLN) lemarginalno vlogo. Narodnoosvo-bodilni odbor (CLN) je namrepredlagal paritetno zastopstvo,kjer bi predsedstvo prevzel nek ita-l i j a n s k i k o m u n i s t , k i n e b isprejemal priklju itve k Jugosla-viji kot predpogoj. Ni šlo niti za bi-zantinizem niti za igre mo i, am-pak za odlo itev o tem, ali se bodotržaški antifašisti odlo ili za skup-no telo, ki bi bilo ali pro-italijan-sko, pro-jugoslovansko ali nevtral-no. Seveda bi lahko vsaka odrešitev vplivala na usodo mesta inzato nobena od obeh komponent nibila pripravljena popustiti. Tako jebilo nemogo e sprožiti enotnovstajo proti Nemcem: Narodnoo-

stinamente in città – formate inbuona parte da ragazzi, ferrovieri emiliti della Guardia civica – e leunità della Guardia di finanza che– a Trieste come nel resto dell’Ita-lia settentrionale – si erano posteagli ordini del Corpo volontari del-la libertà (CVL), pronte a svolgereun ruolo cruciale nell’insurrezio-ne, come sarebbe ad esempio acca-duto a Milano. Dall’altra stava ilFronte di liberazione sloveno (OF)cui aderivano i comunisti sia slo-veni che italiani di Trieste e cheispirava politicamente l’azionedelle organizzazioni di massa co-muniste, prima fra tutte Unità ope-raia.

Nel corso degli incontri susse-guitisi nel mese di aprile, le partiavevano cercato di raggiungere unaccordo sulla composizione delleistituzioni che avrebbero dovutoguidare la città dopo la liberazio-ne e rappresentarla di fronte aglijugoslavi ed agli anglo-americani.L’intesa però si rivelò impossibi-le, perché l’OF chiedeva la costitu-zione di un Comitato esecutivo an-tifascista italo-sloveno (CEAIS),in cui i rappresentanti del CLNavrebbero svolto un ruolo margi-nale, mentre il CLN proponevauna rappresentanza paritaria e l’as-sunzione della presidenza da partedi un comunista italiano che non

Page 95: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

96 L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

avesse accettato la pregiudizialeannessionista jugoslava. Non sitrattava né di bizantinismi né digiochi di potere, ma di decidere segli antifascisti triestini avrebberoespresso un organo comune schie-rato in senso filo-italiano, filo-ju-goslavo o neutrale. Naturalmente,l’una o l’altra soluzione avrebbepotuto influire sul destino dellacittà, e quindi nessuna delle duecomponenti era disposta a transi-gere. Di conseguenza, lanciareun’insurrezione unitaria contro itedeschi risultò impossibile: ilCLN – alla cui guida stava donEdoardo Marzari, avendo comecomandante militare il colonnelloAntonio Fonda Savio – e il Co-mando di città (CCT) dell’esercitojugoslavo – avente come coman-dante Martin Greif e quale com-missario politico Franc Štocka –organizzarono perciò due insurre-zioni distinte che scattarono, indi-pendentemente l’una dall’altra, trail 29 e il 30 aprile. Erano, con tuttaevidenza, due iniziative concor-renziali – caso unico nell’ambitodella resistenza europea – ma difatto nei due giorni seguenti i par-tigiani agli ordini del CLN e delCCT combatterono fianco a fian-co contro i tedeschi, riuscendo an-che a conseguire risultati significa-

svobodilni odbor (CLN), ki ga jevodil don Edoardo Marzari, jeimel za vojaškega vodjo polkov-nika Antonia Fondo Savia. Ko-manda mesta jugoslovanske vojskeje imela za komandanta MartinaGreifa in za politi nega komisarjaFranca Štoko – tako so organizi-rali dve lo eni vstaji, ki sta seza eli neodvisno druga od drugemed 29. in 30. aprilom. O itno ješlo za dve konkuren ni pobudi –edinstven pojav v evropskem od-porništvu. Dejansko pa so se parti-zani pod vodstvom Narodnoosvo-bodilnega odbora (CLN) in Ko-mande mesta bojevali drug obdrugem proti Nemcem in doseglipomembne rezultate, kot je bilarešitev pristaniških naprav.

1. maja so v mesto vkorakaleredne ete jugoslovanske vojske, kipa niso uspele zavzeti zadnjihnemških postojank: grad SvetegaJusta in sodno pala o, kjer so seboji nadaljevali vse do prihodanovozelandskih enot. Med tem a-som so elementi Delavske enotno-sti za eli razoroževati partizaneKorpusa prostovoljcev za svobo-bo, jugoslovanske komande pa sozahtevale, da italijanske formacijepridejo pod njihovo oblast. V takisituaciji in v izogib prelivanju krvimed vstajniki in zavezniško vojsko,kot je bila jugoslovanska, se je Na-

Page 96: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

97L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

rodnoosvobodilni odbor (CLN)odlo il, da umakne svoje ete izbojev, da shrani orožje na varnamesta in razpusti svoje enote. Vnaslednjih dneh so nekaj italijan-skih partizanov aretirali, prav takotudi nekaj finan nikov. Številni iz-med njih se nikoli niso vrnili iz de-portacije. Sicer pa so bili ukazi, kiso jih vrhovi slovanske komuni-sti ne partije izrekli v Trstu de-lujo im etam, popolnoma jasni:vse oborožene sile, ki ne bi prešlepod oblast Komande mesta, biveljale za sovražne in bi jih temuprimerno tudi obravnavali. Tudivsak poskus, da bi v Trstu ustano-vili druga no antifašisti no upra-vo od jugoslovanske, bi pomenilza etek državljanske vojne. Takiukazi so na isto raven postaviliNemce, fašiste in partizane iz Na-rodnoosvobodi lnega odbora(CLN), kar je odprlo pot areta-cijam, deportacijam in metanju vfojbe.

3. maja je Komanda mesta for-malno prevzela vso oblast, medtempa so angloameriške sile akale,da bi diplomacija razvozlalazapletene vozle okrog nedogo-vorjenega prekrivanja okupa-cijskih con. Jugoslovanske vojaškeoblasti so vzele situacijo krepko vsvoje roke, ukazale policijsko uro,zasegle deponirana sredstva pri

tivi, come la salvezza delle instal-lazioni portuali.

Il 1° maggio entrarono in cittàle truppe regolari dell’esercito ju-goslavo, che non riuscirono peròad avere ragione degli ultimi capi-saldi tedeschi, il Castello di SanGiusto e il palazzo di giustizia, do-ve i combattimenti proseguironofino all’arrivo delle unità neoze-landesi. Nel frattempo, elementi diUnità operaia cominciarono a di-sarmare i partigiani del CVL e icomandi jugoslavi pretesero che leformazioni italiane si ponessero ailoro ordini. Di fronte a tale situa-zione, per evitare il rischio di spar-gimento di sangue tra gli insorti edun esercito alleato, qual era quellojugoslavo, il CLN decise di ritirarele proprie truppe dal combattimen-to, di depositare le armi in luoghisicuri e sciogliere le proprie unità.Nei giorni successivi alcuni parti-giani italiani vennero arrestati ecosì pure i finanzieri, molti deiquali non tornarono dalla deporta-zione. Del resto, gli ordini imparti-ti dai vertici del partito comunistasloveno alle truppe operanti a Tri-este erano chiarissimi: tutte le for-ze armate che non fossero passateagli ordini del Comando di cittàandavano considerate quali nemi-che e trattate di conseguenza; inol-tre, ogni tentativo di costituire a

Page 97: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

98 L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

Trieste un’amministrazione antifa-scista diversa da quella jugoslavadoveva venir ritenuto un inizio diguerra civile. Ordini del genereponevano sullo stesso piano tede-schi, fascisti e partigiani del CLN,aprendo la strada agli arresti, alledeportazioni, agli infoibamenti.

Il 3 maggio il CCT assunse for-malmente tutti i poteri, mentre icomandi anglo-americani manten-nero una posizione di attesa, la-sciando che fossero le diplomaziea sbrogliare l’intricata matassa le-gata ad una sovrapposizione nonconcordata di zone di occupazio-ne. Da parte loro, le autorità mili-tari jugoslave presero saldamentein pugno la situazione, imponendoil coprifuoco, confiscando i valoridepositati presso la Banca d’Italia,sequestrando gli archivi della Que-stura e della Prefettura, assumendoil controllo dell’informazione edec re t a nd o l o s p os t a m e n todell’ora legale per uniformarsi «alresto della Jugoslavia». Insomma,si preparava il terreno all’annes-sione.

In questa situazione di tensio-ne, la mattina del 5 maggio si dif-fuse in città la voce dell’imminen-te arrivo del generale Clark, co-mandante della Quinta Armataamericana, e ciò offrì il destro aduna manifestazione di italianità,

italijanski banki, zasegle arhivepri kvesturi in prefekturi, prevzelenadzor nad informiranjem in do-lo ile premik ure, da bi se poenoti-le «s preostalo Jugoslavijo». Pri-pravljal se je teren za priklju itev.

V tej napeti situaciji se je 5.maja zjutraj razširila vest o sko-rajšnjem prihodu generala Clarka,komandanta V. ameriške armade,to pa je bila spodbuda za proita-lijansko manifestacijo, ki je želelageneralu podati druga no podobood tiste, ki so jo nudile jugoslovan-ske oblasti. Sprevod se je izpredHotela de la Ville povzpel po Kor-zu in po vzporedni Ulici Mazzini,v se do Trga Goldon i . Tu somnožico nagovorili z nekega oknain vrnila se je na Korzo, da bi šlapo Ulici Imbriani in se usmerilaproti spomeniku Guglielma Ober-dana na istoimenskem trgu. V Uli-ci Imbriani pa je neka jugoslovan-ska patrulja za ela streljati na ma-nifestante: trije so bili na mestumrtvi: Carlo Murra, Graziano No-velli in Mirano Sanzin, etrti -Carlo Burla, pa je umrl nekaj dnipozneje. Okrog štirideset oseb jebilo ranjenih. Po pokolu je Ko-manda mesta prepovedala vse na-cionalisti ne manifestacije, vendarso za take veljale le proitalijan-ske, projugoslovanske pa so še karnaprej potekale.

Page 98: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

99L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

Narodnoosvobodilni odbor(CLN) se je vrnil v ilegalo in tamostal do sredine junija. Šele 9. ju-nija so v Beogradu podpisali po-godbo, ki je predvidela delitev Ju-lijske krajine na dve okupacijskiconi: na Cono A s Trstom in z Go-rico pod zavezniško vojaško upra-vo in cono B, zaupano jugoslovan-ski vojaški upravi. Takrat so jugo-slovanske ete morale zapustitiTrst.

destinata ad offrire all’alto ufficia-le americano un’immagine diver-sa da quella proposta dalle autori-tà jugoslave. Dopo aver sostato da-vanti all’«Hotel de la Ville», ilcorteo risalì il corso e la parallelavia Mazzini fino piazza Goldoni.Qui la folla fu arringata da una fi-nestra, poi ritornò nel Corso conl’intenzione di svoltare per via Im-briani e dirigersi verso il Sacrariodi Guglielmo Oberdan nell’omoni-ma piazza. In via Imbriani peròuna pattuglia jugoslava aprì il fuo-co sui manifestanti: tre morironosubito – Carlo Murra, GrazianoNovelli e Mirano Sanzin – unquarto – Carlo Burla – decedettealcuni giorni dopo, una quarantinarimasero feriti. Dopo l’eccidio, ilCCT proibì tutte le manifestazio-ne di carattere nazionalista: tali pe-rò erano considerate solo quelle fi-lo-italiane, mentre quelle filo-ju-goslave continuarono a svolgersiregolarmente.

Il CLN dunque ritornò in clan-destinità, e dovette rimanervi sinoalla metà di giugno. Solo il 9 giu-gno infatti venne firmato a Belgra-do un accordo che prevedeva la di-visione della Venezia Giulia indue zone di occupazione: la zonaA, con Trieste e Gorizia, sottopo-sta ad un governo militare alleato,e la zona B affidata ad un’ammini-

Via Imbriani, targa commemorativa(1947)Ulica Imbriani, spominska ploš a(1947)

Page 99: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

100 L’eccidio di via ImbrianiPokol v Ulici Imbriani

strazione militare jugoslava. Diconseguenza, le truppe jugoslavedovettero abbandonare Trieste.

• DOVE SI TROVALa via Imbriani è la prima tra-

versale destra del corso Italia,scendendo da piazza Goldoni ver-so piazza della Borsa. Al numerocivico 2, una lapide posta nel 1947dalla Lega Nazionale ricorda l’ec-cidio. Sullo stesso edificio, all’an-golo con corso Italia, un bassori-lievo di Giovanni Talleri, ivi collo-cato dalla Provincia di Trieste nel2005, commemora l’accaduto.

• KJE SE NAHAJAUlica Imbriani je prva desna

pre na ulica na Korzo Italija, kose s Trga Goldoni spuš amo naBorzni trg. Na številki 2 je Nacio-nalna liga leta 1947 postavilaploš o, ki spominja na poboj. Naisti stavbi, na vogalu s Korzom, pastoji relief, ki ga je leta 2005 po-stavila Tržaška pokrajina v spo-min na Giovannija Tallerija.

Page 100: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

101

Zbirni begunski center (ZBC) vPadri ah so uporabljali od 1948.do leta 1976. Prve barake so zgra-dili leta 1950 in 1951. Leta 1954je v centru bilo že 5.000 oseb. Vnjem so sprejemali ezule iz oze-melj Severnega Jadrana, ki soneko pripadala Kraljevini Italiji,po drugi svetovni vojni pa soprešla pod jugoslovansko upravo.Eksodus Istranov, Re anov in Dal-matincev je bil dolgotrajen pojav:za el se je leta 1944, ko so za-puš ali Zadar, ki so ga uni ila za-vezniška bombardiranja, uradnopa se je kon al leta 1956. V celotije zajel etrt milijona oseb (oceneso nezanesljive), v ve ini po zave-sti Italijanov. Glavno gonilo je bi-lo politi no-nacionalne narave: porazli nih poteh in razli nih ritmih,od obmo ja do obmo ja, so razli -ne komponente italijanskega pre-bivalstva bile prisiljene v spoz-nanje, da ohranjanje nacionalneidentitete ni bilo mogo e, zaradi

Il «Centro Raccolta Profughi» di PadricianoZbirni begunski center v Padri ah

Raoul Pupo

Il Centro Raccolta Profughi(CRP) di Padriciano fu utilizzatodal 1948 – ma le prime baracchefurono edificate tra il 1950 e il1951 e nel 1954 il campo ospitavagià 5.000 persone - al 1976 perdare rifugio agli esuli provenientidai territori alto-adriatici già ap-partenenti al regno d’Italia, passa-ti nel secondo dopoguerra sotto ilcontrollo jugoslavo. L’esodo de-gli istriani, fiumani e dalmati fuun fenomeno lungo: iniziò nel1944 con l’abbandono di Zara, di-strutta dai bombardamenti alleati,ed ebbe termine ufficialmente nel1956. Nel complesso riguardò ol-tre un quarto di milione di perso-ne (le stime sono incerte), nellamassima parte di sentimenti ita-liani. La spinta principale chemosse gli esuli fu di natura politi-co-nazionale: attraverso vari per-corsi e con differenti ritmi da zo-na a zona, le diverse componentidella popolazione italiana furono

Page 101: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

102 Il «Centro Raccolta Profughi» di PadricianoZbirni begunski center v Padri ah

costrette a rendersi conto che man-tenere la loro identità nazionaleera impossibile, viste le trasforma-zioni introdotte dal regime comu-nista jugoslavo nella loro terra diorigine. A tale conclusione giunse-ro anche i nuclei di classe operaiaitaliana di orientamento comunistache in un primo momento avevanoaccolto favorevolmente la prospet-tiva dell’annessione alla Jugosla-via socialista, ma che a seguitodell’impatto con la realtà del regi-me di Tito cambiarono rapidamen-te idea. A ciò si aggiunsero la pau-ra generalizzata – eredità della sta-gione terribile delle foibe e confer-mata dallo stillicidio di violenzeche punteggiò tutto il dopoguerra–, le persecuzioni mirate contro in-dividui e categorie non conformi-ste, l’oppressione politica e il disa-gio per la critica situazione econo-mica. Si può dunque par laredell’esodo come di un processo diespulsione di un gruppo nazionaleavvenuto a seguito non di provve-dimenti di legge, ma di pressioniambientali. L’esodo degli italiani,che trascinò con sé anche alcunealiquote di popolazione slovena ecroata, costituisce una frattura sto-rica per l’area alto-adriatica inquanto – diversamente dai cambidi sovranità avvenuti nei decenni esecoli precedenti, da Venezia

sprememb, ki jih je jugoslovanskikomunisti ni režim uvedel nanjihovi rodni zemlji. Do tegazaklju ka so prišle tudi skupineitalijanskega delavskega razredakomunisti ne usmeritve, ki so vza etku pozitivno sprejele per-spektivo priklju itve k socialisti niJugoslaviji, a so ob sre anju z re-alnostjo Titovega režima kmaluspremenile mišljenje. K temu do-dajmo še posplošeni strah – de-diš ino grozovitega obdobja fojb –ki ga je utrjevalo nasilje vsega po-vojnega obdobja – preganjanjeljudi in nekonformisti nih katego-rij, politi no zatiranje in stiska za-radi krit i nega ekonomskegastanja. Lahko govorimo o eksodu-su kot procesu izgona neke nacio-nalne skupine, do katerega niprišlo zaradi zakonskih ukrepov,ampak zaradi pritiskov v okolju.Eksodus Italijanov, ki je za sebojpotegnil tudi dolo eno število Slo-vencev in Hrvatov, predstavljazgodovinski zlom za Severni delJadrana, ker je – za razliko odsprememb suverenosti, do katerihje prihajalo v prejšnjih desetletjihin stoletjih, od Benetk do Avstrijein nato v Italiji – pomenil izginotjeneke avtohtone nacionalne skupi-ne, italijanske torej, ter tako prelo-mil kontinuiteto, ki je trajala odobdobja romanizacije dalje.

Page 102: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

103Il «Centro Raccolta Profughi» di PadricianoZbirni begunski center v Padri ah

Znotraj tega velikega pojavalo imo dva g lavna vala pre-seljevanja. Prvi se je odvijal medleti 1948 in 1951, potem, ko je 15.septembra 1947 za ela veljati Mi-rovna pogodba, ki je Jugoslavijidodelila Zadar, Reko in skoraj vsoIstro. im je bila znana odlo itevmirovne konference, so poleti1946 za eli odhajati prvi prebival-ci Pulja, kjer je takrat vladala an-gloameriška oblast: ta eksodus jebil preventiven, vezan na strahpred tistim, kar bi se zgodilo v me-stu po vzpostavitvi jugoslovanskeoblasti, ki so jo tamkajšnji prebi-valci že okusili za nekaj tednovspomladi 1945. Masovni beg, ki pase je za el pozimi leta 1946, je vnekaj mesecih spraznil mesto.Ve ina Italijanov iz Reke in Istreje šlo v begunstvo pozneje, ko soizkoritili možnost iz mirovne po-godbe, da lahko optirajo za ita-lijansko državljanstvo in se prese-lijo na polotok. Ve ina ezulov iztega drugega vala ni prešla skoziTrst, kjer je tedaj vladala za asnaangloameriška uprava, ampak sose razselili po vsej Italiji. Tako soodprli ve kot sto ZBC, pri emerso uporabili stara taboriš a za in-ternirance in vojaške zapornike,kasarne, šole in podobno; najboljznani zbirni centri so bili: Altamu-ra, Fertilia, Fossoli, La Spezia,

all’Austria e poi all’Italia – ha se-gnato la scomparsa di un grupponazionale autoctono, quello italia-no, spezzando una continuità chedurava dall’epoca della romaniz-zazione.

All’interno di tale grande feno-meno sono distinguibili due onda-te principali. La prima avvenne trail 1948 e il 1951, dopo cioè che ilTrattato di pace, entrato in vigoreil 15 settembre del 1947, ebbe at-tribuito alla Jugoslavia Zara, Fiu-me e quasi tutta l’Istria. Appenaconosciuta la decisione della Con-ferenza della pace, nell’estate del1946, i primi a partire furono gliabitanti di Pola, allora governataprovvisoriamente dagli anglo-americani: l’esodo fu in questo ca-so preventivo, legato al timore diciò che sarebbe accaduto in cittàdopo l’instaurazione del potere ju-goslavo, che i polesani avevanogià sperimentato per alcune setti-mane nella primavera del 1945.Iniziata nell’inverno del 1946, lafuga in massa svuotò la città nelgiro di pochi mesi. La maggiorparte degli italiani di Fiume edell’Istria prese invece la viadell’esilio più tardi, avvalendosidella possibilità, concessa dalTrattato di pace, di optare per lacittadinanza italiana e di trasferir-si nella penisola. Nel caso di que-

Page 103: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

104 Il «Centro Raccolta Profughi» di PadricianoZbirni begunski center v Padri ah

sta prima ondata, il grosso degliesuli non passò per Trieste – alloragovernata provvisoriamente daun’amministrazione militare an-glo-americana – ma venne sventa-gliato in tutta Italia. Furono cosìaperti più di un centinaio di CRPutilizzando vecchi campi per inter-nati e prigionieri di guerra, caser-me, scuole, e così via; tra i più notiricordiamo quelli di Altamura,Fertilia, Fossoli, La Spezia, Lateri-na, Tortona, Torino, dove i profu-ghi vissero per alcuni anni in con-dizioni di estremo disagio.

La seconda ondata fu costituitadagli esuli provenienti dalla zonaB del Territorio Libero di Trieste(TLT), la cui creazione era previ-sta dal Trattato di pace ma s’inca-gliò sulle secche della guerra fred-da. I centri principali della zona Berano Capodistria, Isola, Pirano,Umago, Buie e Cittanova, tuttiabitati quasi integralmente da ita-liani. Fino al 1954 la zona venneamministrata da un governo mili-tare jugoslavo in attesa della costi-tuzione del TLT, ma già alla finedel 1953 la popolazione si reseconto che la zona sarebbe rimastastabilmente in mano jugoslava:iniziò così l’esodo di massa, chedivenne totalitario dopo che il Me-morandum di Londra, entrato invigore il 26 ottobre 1954, ebbe sta-

Laterina, Tortona, Torino, kjer sobegunci preživeli nekaj let v skraj-no težkih pogojih.

V drugem valu so odhajali ezuliiz Cone B na Svobodnem tržaškemteritoriju (STT), katerega ustano-vitev je predvidela mirovna po-godba, a je propadla zaradi hlad-ne vojne. Glavna mesta v Coni Bso bila: Koper, Izola, Piran,Umag, Buje in Novigrad, v kate-rih je skoraj v celoti prebivalo ita-lijansko prebivalstvo. Do leta1954 je v Coni vladala jugoslo-vanska vojaška uprava, ki je aka-la na ustanovitev STT, a že od kon-ca le ta 1953 je prebivals tvodojelo, da bo cona za stalno ostalav jugoslovanskih rokah: za elo seje masovno izseljevanje, ki je po-stalo popolno, ko je Londonski me-morandum 26. oktobra 1954 do-lo il dejansko delitev STT med Ita-lijo in Jugoslavijo, kar je omogo i-lo vrnitev Cone A s Trstom Italiji,Cona B pa je ostala Jugoslaviji.

Na celotnem obmo ju Severne-ga Jadrana, ki je pripadlo Jugo-slaviji, je ostalo nekaj ve kot20.000 Italijanov (a podatki so ne-zanesljivi), deloma ideološko veza-ni na Titov režim, deloma pa zato,ker niso mogli zbežati.

Ezuli iz Cone B so se ve inomaustavili v Trstu in Gorici, za siloso jih naselili v nekaterih begun-

Page 104: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Padriciano, Centro Raccolta Profughi (2006)Padri e, Zbirni begunski center (2006)

Page 105: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

106 Il «Centro Raccolta Profughi» di PadricianoZbirni begunski center v Padri ah

skih centrih: poleg centra v Pa-dri ah, so ostale ustanovili tudi vSilosu (ogromna stavba ob želez-niški postaji), v Rižarni Sv. Sobotein v številnih zasilnih prostorih.Povsod so bili življenjski pogojizelo težavni: tesni in nezdravi pro-stori, premajhne in nezadostne sa-nitarije, popolno pomanjkanjedružinske zasebnosti, medtem, koso pohištvo, ki so ga begunci pri-peljali s seboj, natla ili v nekajpristaniških skladiš , kjer je deset-letja ostalo pozabljeno. Šele predkratkim se je nekaj te lastninerešilo popolnega propada in služikot material za razstavo v ZBC vPadri ah in bo predstavljala jedromuzeja Mestnega muzeja istrske,reške in dalmatinske kulture, ki gaurejajo v neki zgodovinski pala i vsrediš u mesta, v Ulici Torino.

• KJE SE NAHAJA

ZBC v Padri ah se nahaja napokrajinski cesti, ki iz Op in peljev Bazovico, na levi strani krožiš a.Kdor želi priti tja in prihaja zavtom iz mesta, mora najprej pritina kraški rob vzdolž Ulice FabioSevero, po cesti za Op ine, natogre na Narodno cesto, pelje ezkrižiš e štirih cest, ki po eni stranivodi na avtocesto za Benetke, po

bilito la spartizione di fatto delTLT fra Italia e Jugoslavia, con-sentendo il ritorno della zona A,con Trieste, all’Italia, e lasciandola zona B alla Jugoslavia.

Complessivamente, in tuttal’area nord adriatica passata allaJugoslavia rimasero poco più di20.000 (ma i dati ufficiali sono po-co attendibili) italiani, in parte le-gati ideologicamente al regime diTito ed in parte impossibilitati afuggirne.

Gli esuli dalla zona B si ferma-rono in maggioranza a Trieste eGorizia, e trovarono prima ospita-lità in alcuni campi profughi: oltreche a Padriciano, centri di raccoltavennero istituiti presso il Silos(l’enorme edificio a fianco dellastazione ferroviaria), nella Risieradi San Sabba e in molti altri localidi fortuna. Ovunque le condizionidi vita erano assai precarie: glispazi angusti e malsani, i serviziigienici sovraffollati, totale lamancanza d’intimità familiare,mentre le masserizie che i profu-ghi avevano potuto portare con sévennero ammassate in alcuni ma-gazzini del porto, dove rimaserodimenticate per decenni. Solo re-centemente parte di tale patrimo-nio è stata salvata dalla distruzioneed ha offerto materiali per la mo-stra allestita presso il CRP di Pa-

Page 106: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

107Il «Centro Raccolta Profughi» di PadricianoZbirni begunski center v Padri ah

driciano e costituirà il nucleo delCivico Museo della Civiltà Istria-na, Fiumana e Dalmata, in corso diallestimento in un palazzo storicodel centro città, in via Torino.

• DOVE SI TROVA

Il CRP di Padriciano è situatosulla strada provinciale che daOpicina porta a Basovizza, sul latosinistro della rotabile. Per chi vo-glia recarvisi in automobile prove-nendo dalla città, conviene innan-zitutto raggiungere il ciglione car-sico lungo l’itinerario via FabioSevero, strada per Opicina, viaNazionale, superare il quadrivioche conduce da un lato all’auto-strada per Venezia e dall’altro alporto, continuare diritti e, giuntinel centro della frazione di Opici-na, svoltare a destra in direzioneBasovizza. Provenendo invecedall’autostrada, dopo la barrieradel Lisert si prosegue lungo il rac-cordo autostradale in direzioneTrieste - Porto e Zona industriale,si evita il bivio per il valico di Fer-netti che condurrebbe a Lubiana, siprosegue fino all’uscita di Padri-ciano. Arrivati sulla strada provin-ciale si prosegue a destra in dire-zione Basovizza e dopo circa 900metri, passato l’abitato di Padricia-

drugi pa v pristaniš e. Nadaljuje-te naravnost in ko pridete v sre-diš e Op in, zavijete na desnoproti Bazovici. e pa prihajate zavtoceste, morate po cestninskipostaji Lizert nadaljevati vzdolžpriklju ka na avtocesto v smeriTrst – pristaniš e Industrijska co-na. Izognete se križiš u za mejniprehod Ferneti i, ki vodi v Ljub-ljano, in nadaljujete do izhoda zaPadri e. Ko pridete na pokrajin-sko cesto, nadaljujete na desno vsmeri proti Bazovici in po pri-bližno 900 metrih, ko ste peljalimimo naselja Padri e, najdete nalevi strani vhod v nekdanji begun-ski center. Na kraj lahko pridetetudi z avtobusom št. 39, ki imazadnjo postajo na Trgu svobode.

e želite obiskati ZBC in raz-stave v njem, se morate obrniti naDeželni zavod za istrsko-reško-dalmatinsko kulturo - Istituto re-gionale per la cultura istriano-fiu-mano-dalmata (IRCI) v Trstu, kiima sedež na Trgu rde ega mostu2, Trst (Tel. 040639188; E-mail:[email protected]).

Page 107: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

108 Il «Centro Raccolta Profughi» di PadricianoZbirni begunski center v Padri ah

no, si trova sulla sinistra l’entratadell’ex campo profughi. Il sito èraggiungibile anche con il bus n.39, il cui capolinea si trova inpiazza della Libertà.

Per poter visitare il CRP e lemostre che vi sono allestite è ne-cessario rivolgersi all’Istituto re-gionale per la cultura istriano –fiumano - dalmata (IRCI) di Trie-ste, la cui sede si trova in piazzaP o n t e r o s s o 2 , T r i e s t e ( t e l .040639188; e-mail: [email protected]).

FoibaPlutone

Page 108: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

109

I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

Raoul Pupo

Ai primi di novembre del 1953la situazione a Trieste era tesissi-ma. La città era governata daglianglo-americani, che nella prima-vera del 1945 erano stati salutatidalla maggioranza degli italianicome liberatori, perché l’instaura-zione del Governo Militare Allea-to (GMA) aveva significato il riti-ro delle truppe jugoslave e la ces-sazione dei cosiddetti «poteri po-polari». Anche negli anni succes-sivi il GMA aveva continuato aproteggere gli italiani, applicandosu scala locale la politica del«contenimento» nei confrontidell’Unione Sovietica, di cui laJugoslavia era considerata zelan-te strumento. Così, la minaccia diun eventuale colpo di mano jugo-slavo su Trieste era stata sventata,i comunisti era stati posti – e inparte si erano messi da soli – almargine della vita politica e si eraavviata la costruzione di un siste-ma democratico, seppur sotto

V za etku novembra 1953 je bi-la situacija v Trstu skrajno napeta.V mestu je bila angloameriškaoblast, ki so jo spomladi leta 1945Italijani pozdravili kot osvobodi-telja, ker je vzpostavitev Zavez-niške vojaške vlade (ZVV) pomeni-la umik jugoslovanskih et in pre-nehanje takoimenovanih «ljudskihoblasti». Tudi v naslednjih letih jeZVV še naprej š itila Italijane terna lokalni ravni uveljavljala poli-tiko «omejevanja» glede Sovjetskezveze, za katero je Jugoslavijaveljala kot zavzet inštrument. Takoje bila nevarnost morebitnega ju-goslovanskega posega v Trstu pre-pre ena, komunisti so bili posta-vljeni – delno pa so se tudi samitako postavili – na rob politi negaživljenja in za ela se je izgradnjademokrati nega sistema, epravpod strogim zavezniškim nadzo-rom. Leta 1947 je Mirovna pogod-ba predvidela ustanovitev Svobod-nega tržaškega teritorija (STT)

Page 109: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

110 I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

pod okriljem Združenih narodov,vendar pa se je izkazalo, da jenjegova ustanovitev nemogo a:tako je ZVV še naprej upravljala zozemljem Cone A in s Trstom, ki jepostal «branik Zahoda», Jugoslo-vani pa so upravljali sosednjo Co-no B. Proti koncu Štiridesetih letse je situacija spremenila. Potem,ko je Tito leta 1948 prekinil s Sta-linom, je Jugoslavija izstopila izsovjetske orbite in je postala zelokoristen strateški tampon za NA-TO na Balkanskem polotoku in tikpred vrati Italije. Zato so se oblakihladne vojne odmaknili od Julijskekra j ine , v lad i v Londonu inWashingtonu pa sta za eli pri-tiskati na tisti v Rimu in v Beogra-du, da bi prijateljsko nadaljevali zradzelitvijo STT.

Tudi v Trstu se je odnos ZVVspremenil in zavezniki so za elipodpirati lokalno avtonomisti nogibanje, ki se je borilo za ustano-vitev STT. Vendar pa Angleži inAmeri ani niso resni no želeli, dabi STT ugledal lu sveta: nasprot-no, želeli so le imprej umaknitisvoje ete iz Trsta, avtonomisti nagrožnja pa bi lahko samo pomaga-la omeh ati pogajalsko stališ eitalijanske vlade in jo prepri ati,da bi se odrekla Coni B. Tako sose prijateljski odnosi med Italijaniv Trstu in zavezniškimi oblastniki

stretto controllo alleato. Nel 1947il Trattato di pace aveva previstola costituzione di un Territorio Li-bero di Trieste (TLT) sotto l’egidadelle Nazioni Unite, ma la sua co-stituzione si era rivelata impossibi-le: così, il GMA aveva continuatoad amministrare la zona A con Tri-e s t e , d e f i n i t a « u n b a l u a r d odell’Occidente» e gli jugoslavi lacontigua zona B. Alla fine deglianni Quaranta però, la situazioneera mutata. Dopo la rottura fra Titoe Stalin del 1948, la Jugoslavia erauscita dall’orbita sovietica ed eradiventata un utilissimo cuscinettostrategico per la NATO nella peni-sola balcanica ed alle stesse ported’Italia. Di conseguenza, le ombredella guerra fredda si erano ritiratedalla Venezia Giulia e i governi diLondra e di Washington avevanocominciato a premere su quelli diRoma e Belgrado affinché proce-dessero amichevolmente alla spar-tizione del TLT.

Anche a Trieste l’atteggiamen-to del GMA era cambiato e gli an-glo-americani avevano comincia-to ad appoggiare un movimentoindipendentista locale, che si bat-teva per la costituzione del TLT.Non che inglesi ed americani desi-derassero per davvero che il Terri-torio Libero vedesse la luce: alcontrario, ciò che a loro importava

Page 110: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Chiesa di S. Antonio Nuovo: gli incidenti del novembre 1953Cerkev Sv. Antona Novega: neredi v novembru 1953

Page 111: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

112 I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

era soltanto ritirare al più presto leproprie truppe da Trieste, ma laminaccia indipendentista potevaaiutare ad ammorbidire la posizio-ne negoziale del governo italiano,convincendolo a rinunciare allazona B. Così, i rapporti amichevolifra gli italiani di Trieste e i gover-nanti alleati si erano incrinati, tan-to che nel marzo del 1952 una di-mostrazione filo-italiana era stataviolentemente dispersa dalla poli-zia civile, formata da elementi lo-cali al comando di ufficiali inglesi.Poco dopo, l’accordo di Londradel 9 maggio 1952 aveva consenti-to la partecipazione di alcuni fun-zionari italiani al GMA, ma il cli-ma non era mutato. Gli italiani diTrieste percepivano ormai il Go-verno Militare Alleato come unpotere coloniale e si stringevanoa t t o r n o a l C o m u n e , r e t t odall’istriano Gianni Bartoli; vice-versa, per il GMA la principaleminaccia al suo assoluto controllodella zona A non veniva più daicomunisti, ma dai patrioti italiani.

Vista l’incapacità del governoitaliano e di quello jugoslavo diraggiungere un accordo, nell’au-tunno del 1953 inglesi ed americanidecisero di forzar loro la mano: conla Nota Bipartita dell’8 ottobre igoverni di Londra e di Washingtoncomunicarono la propria intenzione

poslabšali in marca 1952 je ita-lijanska civilna policija, v kateriso bili lokalni elementi, vodili paso jih angleški astniki, nasilnoprekinila proitalijansko demon-stracijo. Nekoliko pozneje je Lon-donski sporazum z dne 9. maja1952 dovolil udeležbo nekaterihitalijanskih funkcionarjev v ZVV, ase ozra je vseeno ni spremenilo.Italijani v Trstu so Zavezniškovojaško vlado sprejemali kot kolo-nialno oblast in so se združevaliokrog ob inske uprave, ki jo je vo-dil Istran Gianni Bartoli; nasprot-no pa za ZVV glavna nevarnost pripopolnem obvladovanju Cone A niprihajala od komunistov, ampakod italijanskih domoljubov.

Zaradi nesposobnosti italijan-ske in jugoslovanske vlade, da bidosegli sporazum, so v jeseni leta1953 Angleži in Ameri ani skleni-li, da nekoliko pritisnejo na situa-cijo: z dvostransko noto z dne 8.oktobra sta vladi v Londonu inWashingtonu sporo ili svoj na-men, da zaklju ita z ZVV in dapredata upravljanje Cone A Ita-liji. Ta korak pa ni imel pri akova-nega odziva: Jugoslavija je zagro-zila z vojaško intervencijo, e biitalijanske sile stopile v Trst, Ita-lija pa je nekaj divizij namestila namejo in pogajanja so bila blokira-na.

Page 112: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

113I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

V tem asu se je v Trst stekalavelika koli ina orožja. V strahupred jugoslovanskim napadom, soproitalijanske stranke oblikovalenekaj paravojaških enot, v katerihso bili mladi fantje in bivši parti-zani, ki jih je v Furlaniji usposa-b l ja la i t a l i j anska vo j ska . Zorožjem so razpolagale nekatereskupine skrajne desnice, ki so bilena razli ne na ine povezane z ita-lijansko tajno službo in jih je bilozelo težko kontrolirati. Oboroženipa so bili tudi komunisti, ki jih jevodil Vittorio Vidali, in so po spo-ru leta 1948 odlo no nasprotovaliTitu ter dali vedeti, da so pripra-

di por termine al GMA e di conse-gnare l’amministrazione della zo-na A all’Italia. La mossa però nonebbe il seguito previsto: la Jugosla-via minacciò un intervento militarequalora le truppe italiane fosseroentrate a Trieste, l’Italia schierò al-cune divisioni alla frontiera e il ne-goziato si bloccò.

Nel frattempo, a Trieste afflui-vano armi in quantità. Nel timoredi un colpo di mano jugoslavo, ipartiti filo-italiani avevano datovita ad alcune unità paramilitari,formate da giovani ed ex partigia-ni, che venivano addestrate inFriuli dall’esercito italiano. Di ar-mi disponevano alcuni gruppi diestrema destra, variamente colle-gati ai servizi segreti italiani e dif-ficilmente controllabili da chiun-que. Armati erano anche i comuni-sti guidati da Vittorio Vidali, chedopo la rottura del 1948 erano di-venuti fieramente avversi a Tito, eche avevano fatto sapere di esserpronti a sparare sugli jugoslavi, sequesti avessero invaso la città.

In una situazione così incande-scente, le celebrazioni del 4 no-vembre, anniversario della vittoriaitaliana nella Prima guerra mon-diale e quindi della «redenzione»di Trieste, vennero concordemen-te giudicate come il possibile inne-sco di una crisi in città. Le forze fi-

Piazza S. Antonio Nuovo: targa com-memorativaTrg Sv. Antona Novega: spominskaploš a

Page 113: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

114 I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

lo-italiane erano decise a far sentirla voce dell’opinione pubblica pa-triottica che anelava al ritornodell’Italia, il GMA temeva un col-po di mano italiano e si preparò afronteggiarlo con tutti i mezzi. Co-me misura preventiva, il coman-dante del GMA, il generale ingleseWinterton, proibì l’esposizionedella bandiera italiana – segno disovranità – dagli edifici pubblici.Il sindaco rifiutò l’imposizione persottolineare l’italianità della città.Erano le premesse di una sfidasimbolica che avrebbe avuto con-seguenze tragiche.

Il 3 novembre, festa di SanGiusto, il tricolore venne espostodal municipio, ma fu fatto subitoritirare dalla polizia. Il 4 novembreil Comitato per la difesa dell’ita-lianità, presieduto dal sindaco Bar-toli, organizzò un «pellegrinaggiotricolore» a Redipuglia. Al ritorno,parte dei manifestanti, ingrossatida elementi provenienti dall’Ita-lia, si recò in corteo verso il muni-cipio per riesporvi la bandiera, mavenne dispersa dalla polizia. Se-guirono altri scontri in diversi pun-ti del centro cittadino. La mattinadel 5 novembre gli studenti diser-tarono in blocco le lezioni e scese-ro in piazza per protestare contro ilcomportamento della Polizia civilee il divieto di esporre la bandiera.

vljeni streljati na Jugoslovane, ebi napadli mesto.

V tako burni situaciji so sogla-sno menili, da bi proslavljanje 4.novembra, obletnice italijanskezmage v Prvi svetovni vojni in«odrešenju» Trsta, lahko pomenilosprožitev krize v mestu. Proita-lijanske sile so se odlo ile, da bo-do dvignile svoj glas in glas javne-ga domoljubnega mnenja, ki ježelelo vrnitev k Italiji. ZVV se jezbala italijanskega napada in se jepripravila na protinapad z vsemisredstvi. Komandant ZVV, an-gleški general Winterton, je pre-ventivno prepovedal izobešenjeitalijanske zastave – znaka suvere-nosti – na javnih stavbah. Županje zavrnil ukaz in tako poudarilitalijanskost mesta. To so bilipredpogoji za simboli ni izziv, kipa je imel tragi ne posledice.

3. novembra, na dan SvetegaJusta, so na ob inski stavbi vseenoizobesili trobojnico, a jo je policijatakoj odstranila. 4. novembra jeOdbor za obrambo italijanskosti,ki mu je predsedoval župan Barto-li , organiziral «tribarvno ro-manje» v Sredipolja. Ob povratkuse je del manifestantov, ki so jihspotoma okrepili še elementi izdrugih delov Italije, v sprevoduusmeril proti ob inski stavbi, da biponovno razobesil zastavo, a jih je

Page 114: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

115I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

tudi tokrat policija pregnala. Sle-di lo je še nekaj spopadov narazli nih delih v središ u mesta. 5.novembra zjutraj so dijaki in štu-dentje množi no izostali od poukain šli na trg, da bi protestirali pro-ti obnašanju civilne policije inprepovedi, da bi razobesili zasta-vo. Do najhujših spopadov jeprišlo pred cerkvijo Svetega Anto-na: del demonstrantov se je za-tekel v stavbo, a so jim sledili lanimobilnega jedra enote za pre-pre evanje nemirov, ki so preteplitudi nekaj vernikov. Zaradi oskru-nitve se je duhovnik odlo il, daopravi obred “sprave cerkve, ki jebila oskrunjena s krvjo”, kar jestoril popoldne. Zaradi zvonjenjazvonov, se je v cerkvi zbrala ve-lika množica ljudi in za eli so seincidenti: policaje so za eli obme-tavati s kamenjem in slednji soza eli streljati na slepo ter takoranili 13 oseb, dve pa ubili: pet-najstletnega dijaka Pietra Addob-batija in Antonia Zavadila, ki ga jezadel metek, ko je pre kal KorzoItalija. Novica o dogodku je spod-budila vstajo: Delavska zbornicaje oklicala splošno stavko, indu-strijci in trgovci so oklicali izpr-tje, ob inska uprava pa je zahteva-la izro itev lanov Civilne policijev kasarno, kar je general Winter-ton tolma il kot potrditev obstoja

Gli scontri più gravi avvennero da-vanti alla chiesa di Sant’AntonioNuovo: parte dei dimostranti si ri-fugiò all’interno del tempio, mavenne inseguita dai poliziotti delNucleo mobile antisommossa, chemalmenarono anche alcuni fedeli.Di fronte alla profanazione, il par-roco decise di celebrare una ceri-monia di «riconciliazione dellachiesa violata con spargimento disangue», che si svolse il pomerig-gio. Chiamata dal suono dellecampane, accorse folla e ricomin-ciarono gli incidenti: sottoposti aduna sassaiola, i poliziotti aprironoil fuoco ferendo 13 persone ed uc-cidendone due, il quindicenne stu-dente Pietro Addobbati e AntonioZavadil, colpito da un proiettilevagante mentre transitava lungo ilcorso Italia. La notizia dell’acca-duto attizzò la sommossa: la Ca-mera del lavoro proclamò lo scio-pero generale, industriali ed eser-centi dichiararono la serrata e lagiunta comunale chiese la conse-gna in caserma della Polizia civile,il che venne interpretato dal gene-rale Winterton come la confermadell’esistenza di un piano teso aminare l’autorità del GMA. Il gior-no successivo, 6 novembre, i tu-multi raggiunsero il culmine, assu-mendo forme da guerriglia urba-na. Vari cortei attraversarono la

Page 115: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

116 I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

città devastando fra l’altro la sededel Fronte dell’indipendenza, ed inpiazza dell’Unità si svolse una ve-ra e propria battaglia: a più riprese,gruppi di manifestanti cercaronodi assalire la Prefettura lanciandoanche alcune bombe a mano e, daparte sua, la Polizia civile fece ri-petutamente fuoco sulla folla ucci-dendo quattro persone – FrancescoPaglia, Saverio Montano, Leonar-do Manzi ed Erminio Bassa – e fe-rendone molte altre. A questo pun-to, il GMA fece uscire dalle caser-me le truppe anglo-americane, chepresidiarono in forze il centro cit-tadino, mentre il vescovo AntonioSantin ed alcuni emissari del go-verno italiano si adoperavano perriportare la calma. Effettivamente,gli scontri cessarono, anche perchénon avevano alcuno sbocco politi-co, dal momento che la sorte dellacittà si decideva in ben altre sedi,decisamente impermeabili agliumori della piazza triestina.

I tumulti avevano coinvolto unnumero piuttosto limitato di perso-ne, mentre invece ai funerali dellevittime partecipò una folla enor-me. L’8 novembre, il corteo fune-bre guidato dal vescovo, dalle au-torità civili italiane e dai rappre-sentati dai partiti, compresi i co-munisti, si mosse dalla cattedraledi San Giusto verso il cimitero di

na rta za spodkopanje oblastiZVV. 6. novembra so izgredi dose-gli vreliš e in prevzeli podobo me-stne gverile. V raznih sprevodih somnožice hodile po mestu in meddrugim uni ile sedež Fronte za o-samosvojitev, na Trgu Zedinjenjapa je prišlo do prave bitke: skupi-ne manifestantov so ve krat po-skušale napasti Prefekturo in od-vrgle nekaj ro nih bomb, Civilnapolicija pa je po svoji plati ve kratstreljala na množico in pri tem sobile ubite štiri osebe – FrancescoPaglia, Saverio Montano, Leonar-do Manzi in Erminio Bassa, mno-go pa je bilo ranjenih. Takrat jeZVV ukazala svojim angloame-riškim enotam, da so prišle iz ka-sarn in zavarovale središ e mesta,škof Antonio Santin in nekaj emi-sarjev italijanske vlade pa so po-skušali pomiriti duhove. Spopadiso dejansko ponehali tudi zato, kerniso imeli nobenega politi negaizhoda, saj so o usodi mestaodlo ali isto na drugih koncih,kjer so bili popolnoma neob utljiviza stanje duha na tržaških ulicah.

V izgredih je sodelovalo dokajomejeno število ljudi, vendar pa seje pogreba žrtev udeležila ogrom-na množica. 8. novembra je po-grebni sprevod, ki so ga vodiliškof, italijanske civilne oblasti inpredstavniki strank, vklju no s ko-

Page 116: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

117I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

munisti, potekal od katedrale Sve-tega Justa proti pokopališ u SveteAne. Na štirih kilometrih poti se jenabralo 150 tiso ljudi, Civilnapolicija pa je opazovala z varnerazdalje. Skoraj vse mesto se jeprepoznalo v tistih mrtvih za Ita-lijo in enoglasno potrdilo silovitopotrebo po tem, da bi se Italijaimprej vrnila. Med ZVV in prebi-

valstvom je nastal prepad: zatržaške Italijane je situacija posta-la nevzdržna in ko se je skoraj enoleto za tem pokazala rešitev z Lon-donskim memorandumom, ki jeupravljanje s Cono A dodelil Ita-liji, so si tako oddahnili, da jeostalo v senci dejstvo, da je rešitevmesta pomenila obsodbo za ostaleItalijane, ki so ostali v Coni B.

• KJE SE NAHAJA

Trg Svetega Antona se nahajana za etku Velikega kanala in je vbistvu predprostor pred neoklasi -nim templjem, zgrajenim v 18. sto-letju. Pod monumentalno oboka-nim stebriš em, desno od vhoda vcerkev, je leta 1991 Nacionalna li-ga postavila spominsko ploš o innekoliko manjšo tablo (posve enoPierinu Addobbatiju in AntoniuZavadilu), ki spominjata na padleiz tistih dni.

Sant’Anna. Lungo i quattro chilo-metri di percorso si assieparono150 mila persone, mentre la Poli-zia civile si tenne prudentementealla larga. Quasi tutta la città si ri-conobbe in quei morti per l’Italiaed affermò coralmente il disperatobisogno che l’Italia tornasse il pri-ma possibile. Oramai infatti traGMA e popolazione si era scavatoun abisso: per gli italiani di Triestela situazione si era fatta insosteni-bile, e quando la soluzione si sa-rebbe finalmente profilata quasi unanno dopo, con il memorandum diLondra che affidava all’Italial’amministrazione della zona A, ilsollievo sarebbe stato tale da la-sciare in ombra il fatto che la sal-vezza della città equivaleva allacondanna per gli altri italiani,quelli della zona B.

• DOVE SI TROVA

Piazza Sant’Antonio si trovaalla radice del Canal grande e co-stituisce il sagrato del grande tem-pio neoclassico eretto nel XVIIIsecolo. Sotto il porticato, alla de-stra dell’ingresso nell’edificio sa-cro, una lapide collocata dalla Le-ga Nazionale nel 1991 e una piùpiccola targa (dedicata questa aPierino Addobbati e ad AntonioZavadil) ricordano i caduti.

Page 117: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

118 I caduti di piazza Sant’Antonio Nuovo e di piazza Unità d’ItaliaPadli na Trgu Svetega Antona Novega in na Trgu Zedinjenja Italije

Anche in piazza dell’Unità, giàpiazza Grande, aperta sul mare ecentro della vita sociale e politicadi Trieste, sulla facciata del palaz-zo contrassegnato dal numero civi-co 3, una targa, collocata dal co-mune cittadino nel 1964, è dedica-ta ai cittadini morti nei tragici fattidel novembre 1953.

Tudi na Trgu Zedinjenja, ki seje neko imenoval Veliki trg, in seodpira na morje ter predstavljasrediš e družbenega in politi negaživljenja v Trstu, je Ob ina na fa-sado pala e s številko 3 leta 1964namestila tablo, posve eno ob a-nom, ki so bili ubiti med tragi ni-mi dogodki v novembru 1953.

Page 118: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

119

• Opere generali• Splošna dela

Apih E., Italia, fascismo e antifascismo nella Venezia Giulia 1918-1943,Laterza, Bari 1966; Apih E., Trieste, Laterza, Roma-Bari 1988;Fascismo, foibe, esodo. Le tragedie del Confine orientale, Atti delConvegno organizzato dall’Associazione nazionale ex deportati politici edalla Fondazione Memoria della Deportazione, Trieste, Teatro Miela, 23settembre 2004, s.e., Milano 2005; Finzi R., Magris C., Miccoli G. (acura di), Storia d’Italia dall’Unità ad oggi. Le regioni. Il Friuli-VeneziaGiulia, Einaudi, Torino 2002; Friuli e Venezia Giulia. Storia del ’900,Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel FriuliVenezia Giulia-Trieste, Libreria Editrice Goriziana, Gorizia 1997;Gomba B., Trst-Trieste - dve imeni, ena identiteta, Narodni muzej–Tržaška založba, Ljubljana-Trst 1993; I rapporti italo-sloveni 1880-1956. Relazione della Commissione storico-culturale italo-slovena /Slovensko italijanski odnosi 1880-1956. Poro ilo Slovensko-italijanskezgodovinsko-kulturne komisije, Capodistria-Koper 2000; Kacin WohinzM., Pirjevec J., Storia degli sloveni in Italia 1866-1998, Marsilio,Venezia 1998; Stranj P., La comunità sommersa. Sloveni in Italia dalla Aalla Ž, Editoriale stampa triestina, Trieste 1992

Bibliografia orientativaOkvirna bibliografija

Page 119: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

120 Bibliografia orientativaOkvirna bibliografija

• La prima guerra mondiale• Prva svetovna vojna

Cecotti F. (a cura di), «Un esilio che non ha pari». 1914-1918. Profughi,internati ed emigrati di Trieste, dell’Isontino e dell’Istria, Irsml FVG,LEG 2001; Fabi L., Trieste 1914-1918. Una città in guerra, MGS press,Trieste 1996; Rossi M., Prigionieri dello Zar. Soldati giulianidell’esercito austro-ungarico nei lager della Russia (1914-1918),Mursia, Milano 1997; Svoljšak P., Slovenski begunci v Italiji med prvosvetovno vojno, Zveza zgodovinskih društev Slovenije, Ljubljana 1991;Todero F., Morire per la patria. I volontari del Litorale austriaco nellaGrande Guerra, Gaspari Editore, Udine 2005

• Fra le due guerre• Obdobje med vojnama

Apollonio A., Dagli Asburgo a Mussolini. Venezia Giulia 1918-1922,Istituto regionale per la cultura istriana, LEG, Gorizia 2001; ApollonioA., Venezia Giulia e fascismo 1922-1935. Una società post-asburgicanegli anni di consolidamento della dittatura mussoliniana, Istitutoregionale per la cultura istriano-fiumano-dalmata, LEG, Gorizia 2004;Bon S., Gli ebrei a Trieste 1930-1945. Identità, persecuzioni, risposte,Irsml FVG, LEG, Gorizia 2000; Kacin Wohinz M., Narodnoobrambnogibanje primorskih Slovencev: 1921-1928, Lipa, Koper, Založništvotržaškega tiska, Trst 1977; Kacin Wohinz M., Prvi antifašizem v Evropi:Primorska 1925-1935: bazoviškim žrtvam ob šestdeseti obletnici, Lipa,Koper 1990; Mattiussi D., Il Partito Nazionale Fascista a Trieste.Uomini e organizzazione del potere 1919-1932, Irsml FVG, Trieste2002; Visintin A., L’Italia a Trieste. L’operato del governo militareitaliano nella Venezia Giulia. 1918-19, Irsml FVG, LEG, Gorizia 2000

Page 120: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

121Bibliografia orientativaOkvirna bibliografija

• La seconda guerra mondiale e la resistenza• Druga svetovna vojna in odporništvo

Buvoli A., Cecotti F., Patat L., Atlante storico della lotta di liberazioneitaliana nel Friuli Venezia Giulia. Una Resistenza di confine 1943-1945,Presidenza del Consiglio Regionale del Friuli Venezia Giulia, IrsmlFVG, Istituto friulano per la storia del movimento di liberazione-Udine,Istituto provinciale per la storia del movimento di liberazione e dell’etàcontemporanea-Pordenone, Centro isontino di Ricerche eDocumentazione Storica e Sociale «L. Gasparini»-Gradisca, Pasian diPrato 2005; Capire la Risiera. A Trieste un lager del sistema nazista, Attidel corso di formazione per le guide didattiche alla Risiera di San Sabbadi Trieste, gennaio-febbraio 1995, Comune di Trieste, Civici Musei diStoria ed Arte, Trieste 1996; Confini, Resistenze, Memorie,«Qualestoria», a. XXXIII, 2006, n. 1; Ferenc T., Primorska predvseljudsko vstajo 1943: Južnoprimorski odred in Gregor i eva brigada,Partizanska knjiga, Ljubljana, Založništvo tržaškega tiska, Trst 1983;Fogar G., Trieste in guerra 1940-1945. Società e Resistenza, Irsml FVG,Trieste 1999; Pahor M., Delavska enotnost: prispevek k zgodovinidelavskega gibanja v Trstu / Unita operaia: contributo alla storia delmovimento operaio a Trieste, Zveza sindikatov Slovenije, Ljubljana1986; Scalpelli A. (a cura di), San Sabba. Istruttoria e processo per illager della Risiera, ANED, Mondadori, Milano 1988; Spazzali R.,…L’Italia chiamò. Resistenza politica e militare italiana a Trieste 1943-1947, LEG, Gorizia 2003; Troha N., La legge inflessibile di Roma. Ilfascismo e la lotta di liberazione nella Venezia Giulia 1941–43, Društvopiscev zgodovine NOB, Ljubljana 2004; Verginella M, Volk S., ColjaK., Storia e memoria degli sloveni del Litorale: fascismo, guerra eresistenza, Irsml FVG, Trieste 1994; Vinci A. (a cura di), Trieste inguerra. Gli anni 1938-1943, Irsml FVG, Trieste 1992

Page 121: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

122 Bibliografia orientativaOkvirna bibliografija

• Le foibe• Fojbe

Oliva G., Foibe. Le stragi negate degli italiani della Venezia Giulia edell’Istria, Mondadori, Milano 2002; Pupo R., Spazzali R., Foibe, BrunoMondadori, Milano 2003 ; Rumici G., Infoibati 1943-1945. I nomi, iluoghi, i testimoni, i documenti, Mursia, Milano 2002; Valdevit G. (acura di), Foibe. Il peso del passato. Venezia Giulia 1943-1945, IrsmlFVG, Marsilio, Venezia 1997.

• Il secondo dopoguerra• Obdobje po drugi svetovni vojni

Delbello P. (a cura di), I ragazzi del ’53. L’insurrezione di Triestecinquant’anni dopo, Comune di Trieste, I. Svevo, Trieste 2003; Pupo R.,Guerra e dopoguerra al confine orientale d’Italia, Del Bianco Editore,Udine 1999; Valdevit G. (a cura di), La crisi di Trieste. Maggio-giugno1945. Una revisione storiografica, Irsml FVG, Trieste 1995; ValdevitG., La questione di Trieste 1941-1954. Politica internazionale e contestolocale, Istituto nazionale per la storia del movimento di liberazione inItalia, Irsml FVG, Franco Angeli, Milano 1986; Verrocchio A. (a curadi), Trieste tra ricostruzione e ritorno all’Italia 1945-1954, Irsml FVG,Comune di Trieste, Trieste 2004; Troha N., Komu Trst: Slovenci inItalijani med dvema državama, Modrijan, Ljubljana 1999; Troha N.,Politika slovensko-italijanskega bratstva: (slovansko-italijanskaantifašisti na unija v coni A Julijske krajine v asu od osvoboditve douveljavitve mirovne pogodbe), Arhiv Republike Slovenije, Ljubljana1998

Page 122: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

123 Bibliografia orientativaOkvirna bibliografija

• L’esodo dei giuliano-dalmati• Množi en odhod italijanskega prebivalstva

Cattaruzza M., Dogo M., Pupo R. (a cura di), Esodi. Trasferimentiforzati di popolazione nel Novecento europeo, Edizioni scientificheitaliane, Napoli 2000; Colummi C., Ferrari L., Nassisi G., Trani G.,Storia di un esodo. Istria 1945-1956, Irsml FVG, Trieste 1980; CrainzG., Il dolore e l’esilio. L’Istria e le memorie divise d’Europa, Donzelli,Roma 2005; Oliva G., Profughi. Dalle foibe all’esodo. La tragedia degliitaliani d’Istria, Fiume, Dalmazia, Mondadori, Milano 2005; Pupo R., Illungo esodo. Istria. Le persecuzioni, le foibe, l’esilio, Rizzoli, Milano2005; Volk S., Esuli a Trieste: bonifica nazionale e rafforzamentodell'italianità sul confine orientale, Kappa Vu, Udine 2004; Volk S.,Ezulski skrbniki: vloga in pomen begunskih organizacij ter urejanjevprašanja istrskih beguncev v Italiji v lu i begunskega asopisja 1945-1963, Zgodovinsko društvo za južno Primorsko, Znanstveno-raziskovalno središ e Republike Slovenije, Koper 1999

Page 123: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Litorale austriaco 1866-1918 Avstrijsko Primorje 1866 - 1918

Page 124: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Venezia Giulia 1918-1943Julijska krajina 1918 - 1943

Page 125: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Litorale Adriatico 1943-1945Jadransko Primorje 1943 - 1945

Page 126: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione

Territorio Libero di Trieste 1947-1954Svobodno tržaško ozemlje 1947 - 1954

Page 127: Volume pubblicato con il contributo della Provincia di ... · secuzioni razziali e la creazione dell’«universo concentrazionario» nazista; i trasferimenti forzati di popolazione