72
COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA VORTICE FRANCE 15/33 Rue Le Corbusier Europarc 94046 CRETEIL Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE VORTICE LINEO V0 - VORTICE LINEO T V0 VORTICE LINEO Q V0 - VORTICE LINEO V0 - ES Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Brugervejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Használati utasítás Uživatelská příručka Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Kullanma Kılavuzu Εγειρίδι δηγιών Инструкции по эксплуатации

VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

COD. 5.471.084.654 27/03/2017

VORTICE LIMITEDBeeches House - Eastern AvenueBurton on TrentDE13 0BBTel. (+44) 1283-492949Fax (+44) 1283-544121UNITED KINGDOM

VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate20067 TRIBIANO (MI)Tel. (+39) 02-90.69.91Fax (+39) 02-90.64.625ITALIA

VORTICE FRANCE15/33 Rue Le CorbusierEuroparc94046 CRETEIL CedexTel. (+33) 1-55.12.50.00Fax (+33) 1-55.12.50.01FRANCE

VORTICE LINEO V0 - VORTICE LINEO T V0

VORTICE LINEO Q V0 - VORTICE LINEO V0 - ES

Libretto d’istruzioniInstruction bookletNotice d’emploi et d’entretienBetriebsanleitungManual de instrucciones Manual de instruções GebruiksaanwijzingInstruktionshäfteBrugervejledningKäyttöohjeet

Instrukcja obsługiHasználati utasításUživatelská příručkaManual de instrucţiuniUpute za uporabuKullanma KılavuzuΕγ�ειρίδι� �δηγιώνИнструкции по эксплуатации

Page 2: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

Indice ITDescrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Schemi per collegamento elettrico. . . . . . . . . 56

Regolazione Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Informazione importante per l’utente . . . . . . . 60

Prima di installare e collegare il prodotto,leggere attentamente queste istruzioni. Vortice non potrà essere considerata

responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dal mancato rispetto delleprescrizioni di seguito elencate, la cui

applicazione garantirà invece l'affidabile e sicuro

funzionamento nel tempo dell'apparecchio. Conservare sempre

questo libretto istruzioni.

Table of contents ENDescription. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Warning - Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Typical applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Electrical connection diagrams . . . . . . . . . . . 56

Adjusting the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Important user information. . . . . . . . . . . . . . . 60

Read these instructions carefully beforeinstalling and connecting this appliance.Vortice cannot assume any responsibilityfor damage to property or personal injuryresulting from failure to abide by the

instructions given in this instruction booklet.Following these instructions will ensure along working life and overall electrical andmechanical reliability. Keep this instruction

booklet in a safe place for referencepurposes.

Index FRDescription. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Schémas pour le branchement électrique . . . 56

Réglage Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Information importante pour l'utilisateur. . . . . 60

Avant d’installer et de brancher le produit,lire attentivement ces instructions.Vortice ne pourra être tenue pour

responsable des dommages éventuelsprovoqués aux personnes ou aux choses parsuite du non respect du contenu de cettenotice. Le respect de toutes les instructionsreportées dans ce livret garantira une longuedurée de vie ainsi que la fiabilité électrique et

mécanique de cet appareil. Toujoursconserver cette notice d’instructions à

portée de main.

Inhaltsverzeichnis DEBeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Achtung - Wichtiger Hinweis. . . . . . . . . . . . . . 16

Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . . . . . . 48

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Schaltplan für den elektrischen Anschluss . . 56

Einstellung der Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . 58

Wartung / Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Wichtige Information für den Benutzer . . . . . 60

Vor Installation und Anschluss dieses Produktsmüssen die vorliegenden Anleitungen

aufmerksam durchgelesen werden. Vorticekann nicht für Personen- oder SachschädenzurVerantwortung gezogen werden, die aufeine Nichtbeachtung der Hinweise in dieserBetriebsanleitung zurückzuführen sind.

Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine langeLebensdauer sowie die elektrische und

mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zugewährleisten. Diese Betriebsanleitung ist gut

aufzubewahren.

2

Page 3: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

Índice PTDescrição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Atenção - Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Aplicações típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Esquemas para a ligação eléctrica . . . . . . . . 56

Regulação do temporizador. . . . . . . . . . . . . . 58

Manutenção / Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Informações importantes para o utilizador . . 60

Antes de instalar e ligar o produto, leiaatentamente estas instruções. A Vortice nãopode ser considerada responsável poreventuais danos a pessoas ou objectos

causados pela inobservância das instruçõesfornecidas neste manual. Siga todas asinstruções por forma a garantir adurabilidade e segurança eléctrica e

mecânica do produto. Guarde o presentemanual de instruções.

Inhoudsopgave NLBeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Let op - Waarschuwing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Schema’s voor elektrische aansluiting. . . . . . 56

Instellen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Onderhoud / Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Belangrijke informatie voor de gebruiker . . . . 60

Lees deze handleiding aandachtig dooralvorens het product te plaatsen en aan tesluiten. Vortice kan niet aansprakelijk wordengesteld voor eventuele schade aan personenof zaken die het gevolg is van het niet in acht

nemen van de aanwijzingen in dezehandleiding Volg alle instructies op om eenlange levensduur en de elektrische enmechanische betrouwbaarheid te

waarborgen. Bewaar deze handleidingdaarom zorgvuldig.

Índice ESDescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Atención - Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Esquemas de conexión eléctrica . . . . . . . . . . 56

Regulación del temporizador . . . . . . . . . . . . . 58

Mantenimiento / Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . 59

Información importante para el usuario . . . . . 60

Antes de instalar y conectar el producto,leer atentamente estas instrucciones. Vorticeno es responsable de los eventuales daños apersonas o cosas causados por la falta deaplicación de los contenidos de este folleto.Para asegurar la duración y la eficienciaeléctrica y mecánica del producto, es

necesario seguir todas las instrucciones.Conservar siempre este folleto de

instrucciones.

Innehållsförteckning SVBeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Varning - Observera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Typiska tillämpningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Kopplingsscheman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Inställning av timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Underhåll/Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Viktig information för användaren . . . . . . . . . 60

Läs dessa anvisningar noggrant innanprodukten installeras och ansluts. Vorticeåtar sig inget ansvar för personskador ellerskador på föremål som orsakats av att

anvisningarna i denna bruksanvisning intehar beaktats. Följ alla instruktioner så attprodukten får lång hållbarhet och elektriskoch mekanisk tillförlitlighet. Spar detta häfte

på en säker plats.

3

Page 4: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

Spis treści PLOpis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Uwaga - Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Typowe zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Schematy podłączeń elektrycznych . . . . . . . 56

Regulacja timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Konserwacja / Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . 59

Ważne informacje dla użytkownika . . . . . . . . 60

Przed zainstalowaniem i podłączeniem urządzenia, należy uważnie zapoznać się z

niniejszą instrukcją. Firma Vortice nie będzieponosić żadnej odpowiedzialności za szkody

cielesne lub na mieniu spowodowanenieprzestrzeganiem niniejszej instrukcjiobsługi. Należy postępować zgodnie zewszystkimi instrukcjami, aby zapewnić

trwałość urządzenia oraz niezawodnośćinstalacji elektrycznych i mechanicznych.

Należy zachować niniejszą instrukcję obsługina przyszłość.

Tartalomjegyzék HULeírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Figyelem – Figyelmeztetés. . . . . . . . . . . . . . . 32

Jellemző alkalmazások . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Installálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Elektromos bekötési rajzok . . . . . . . . . . . . . . 56

A timer beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Karbantartás / Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Fontos információk a felhasználó részére . . . 60

A termék felszerelése és bekötése előttfigyelmesen olvassa el a használati utasítást.

A használati utasítás be nem tartása miattbekövetkezett személyi és anyagi kárért a

Vortice nem felel. Pontosan hajtsunk végreminden utasítást, hogy a berendezésélettartama, valamint elektromos és

mechanikus megbízhatósága biztosítva legyen. A jelen használati utasítást

gondosan meg kell őrizni.

Indeks DABeskrivelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Bemærk - Advarsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Almindelig Anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Eldiagrammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Timerregulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Vedligeholdelse / rengøring . . . . . . . . . . . . . . 59

Vigtige oplysninger til brugeren . . . . . . . . . . . 60

Før produktet installeres og tilsluttes børdisse anvisninger læses grundigt. Vorticekan ikke betragtes som ansvarlig foreventuelle skader på personer eller ting

forårsaget af at disse anvisninger ikke følges.Følg alle instruktionerne for dermed at sikre

holdbarheden og den elektriske ogmekaniske pålidelighed. Gem derfor altid

denne brugsanvisning.

Sisällysluettelo FILaitteen kuvaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Huomautuksia - Varoituksia. . . . . . . . . . . . . . 28

Asennusesimerkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Sähkökaaviot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Ajastimen säätäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Huolto / Puhdistus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Tärkeitä tietoja käyttäjälle . . . . . . . . . . . . . . . 60

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennenkuin asennat ja kytket laitteen verkkovirtaan.Vortice ei vastaa mahdollisista henkilö- taiesinevahingoista, jotka ovat seurausta tämänkäyttöohjekirjan ohjeiden noudattamisenlaiminlyönnistä. Noudata kaikkia ohjeita

turvataksesi laitteen pitkän käyttöiän ja senturvallisen sähköisen ja mekaanisen

toimivuuden. Säilytä käyttöohjekirja tallessa.

4

Page 5: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

Sadržaj HROpis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Upozorenje – Mjere opreznosti . . . . . . . . . . . 38

Uobičajena primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Nacrti za električno priključivanje . . . . . . . . . 56

Podešavanje timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Održavanje / Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte oveupute. Tvrtka “Vortice” ne odgovara za štetunanešenu osobama ili stvarima do koje je

došlo uslijed neprimjenjivanja uputa izpoglavlja Pažnja i Upozorenje u ovom

priručniku. Pridržavanjem svih uputa osiguratćete trajnost te električnu i mehaničku

pouzdanost uređaja. Brižljivo čuvajte ovuknjižicu s uputama.

Ürünü kullanmaya başlamadan önce, butalimatları dikkatlice okuyunuz. Vortice; bu

kitapçıkta belirtilen uyarı ve önlemlereuyulmamasından dolayı meydana gelebilecekcan ve mal kaybına yönelik hiç bir sorumlulukkabul etmemektedir. Bu talimatlara uyulması,ürünün uzun servis ömrüne sahip olmasını ve

de tüm elektrik ve mekanik aksamgüvenilirliğini güvenceye alacaktır. Bu

kullanım kılavuzunu her zaman saklayınız.

Obsah CSPopis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Pozor – Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Typické použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Schémata elektrického připojení . . . . . . . . . . 56

Seřízení časového spínače . . . . . . . . . . . . . . 58

Čištění / Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Důležité informace pro uživatele . . . . . . . . . . 60

Před instalací a připojením výrobku si pozorně přečtěte tyto pokyny. Podnik

Vortice neodpovídá za případná zranění osob nebo poškození věcí způsobenánedodržením pokynů uvedených v této

příručce. Dodržujte všechny pokyny; jentak zajistíte dlouhodobou životnost výrobku a

jeho elektrickou i mechanickouspolehlivost.Tento návod k použití si proto

uschovejte.

Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţieaceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate ficonsiderată responsabilă pentru eventualele

pagube aduse persoanelor sau bunurilor,cauzate de neaplicarea Avertismentelor și aMăsurilor de precauţie conţinute în manual.

Respectaţi toate instrucţiunile pentru a asiguradurata sa de viaţă și fiabilitatea sa electrică șimecanică. Păstraţi întotdeauna acest manual

de instrucţiuni.

Cuprins RODescriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Atenţie - Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . 36

Emisii sonore - Declaraţie de conformitate CE . 37

Aplicaţii tipice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Scheme pentru conectarea electrică. . . . . . . 56

Reglare timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Întreţinere / Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Informaţii importante pentru utilizator . . . . . . 60

İçindekiler TRTanımlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Dikkat - Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Genel uygulamalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Kurulum (Yerleştirme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Elektrik bağlantısı şemaları. . . . . . . . . . . . . . . 56Zamanlayıcı (Timer) Ayarlama. . . . . . . . . . . . 58Bakım / Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5

Page 6: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

使用产品前,请先仔细阅读这些说明。

Vortice对于不遵守本手册中的注意事项和警告

而造成的人员伤害或物质损失概不负责。

请遵守手册中的所有指示执行,以保证

设备电器及机械部件的寿命和可靠性。

请妥善保存本说明手册。

AR

7474851565859

ZH

7

46

48

51

56

58

59

Оглавление RUОписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Требования по соблюдению

техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Основные виды применения. . . . . . . . . . . . 48

Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Схемы электрических соединений . . . . . . 56

Регулировка таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Техобслуживание / Чистка . . . . . . . . . . . . . 59

Перед монтажом и подключениемизделия внимательно прочитайте

настоящую инструкцию. Фирма Vortice не можетсчитаться ответственной за ущерб, причиненныйздоровью людей или оборудованию, вызванный

несоблюдением положений настоящейинструкции. Следуйте всем содержащимся в нейуказаниям для обеспечения длительного срока

службы, механической и электрическойнадежности устройства. Сохраняйте настоящую

инструкцию.

Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστεπροσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice

δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη γιαενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα ή

αντικείμενα που οφείλονται στη μη τήρησητων οδηγιών και των προειδοποιήσεων τουπαρόντος εγχειριδίου. Ακολουθήστε όλες τις

οδηγίες για να εξασφαλίσετε μεγάληδιάρκεια ζωής και την ηλεκτρική και

μηχανική αξιοπιστία. Φυλάξτε πάντα τοπαρόν εγχειρίδιο οδηγιών.

Περιεχόμενα EL¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

¶ÚÔÛÔ¯‹ – ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . 25

™˘Ó‹ıÂȘ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

∂ÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

¢È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÁÈ· ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË . . . 38

ƒ‡ıÌÈÛË ÃÚÔÓԉȷÎfiÙË. . . . . . . . . . . . . . . . . 39

™˘ÓÙ‹ÚËÛË / ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ . . . . . . . . . . . . . . . . 40

∞ÍÂÛÔ˘¿Ú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· / §‡ÛÂȘ 55

33

7424851565859

Σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη . . . . . 60

6

Page 7: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

DESCRIZIONE

DESCRIPTIONDESCRIPTIONBESCHREIBUNGDESCRIPCIÓNDESCRIÇÃOBESCHRIJVINGBESKRIVNINGBESKRIVELSELAITTEEN KUVAUSOPIS

LEÍRÁSPOPISDESCRIEREOPISTANIMLAMA¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ОПИСАНИЕ

L’apparecchio da lei acquistato è unaspiratore centrifugo assiale perl’espulsione dell’aria in condotto diventilazione. È costruito in resinatermoplastica autoestinguente V0, è protettocontro gli spruzzi d’acqua ed è dotato dimotore a due velocità e cuscinetti. Il modelloLineo 100 V0 - ES è dotato di motoreBrushless a controllo elettronico chegarantisce un'efficienza energeticaparticolarmente elevata.

Questi apparecchi sonostati progettati per un usoin ambiente domestico ecommerciale.The appliance you have purchased is an in-line centrifugal extractor fan designed toexpel air through a ventilation duct. The appliance, which is made of V0 self-extinguishing thermoplastic resin, isprotected against water spray and equippedwith a 2-speed motor and bearings. The Lineo 100 V0 - ES model is equippedwith an electronically controlled Brushlessmotor that ensures particularly high energyefficiency.

These appliances havebeen designed for use inresidential and commercialproperties.

L’appareil que vous venez d’acheter est unaérateur centrifuge axial pour expulser l’airdans un conduit de ventilation. Construit enrésine thermoplastique autoextinguible V0, ilest protégé des projections d’eau et dotéd’un moteur à deux vitesses monté surroulements à billes. Le modèle Lineo 100 V0 - ES est équipéd’un moteur Brushless à contrôleélectronique qui garantit une efficacitéénergétique particulièrement élevée.

Ces appareils ont étéconçus pour un usagedomestique et commercial.

Das von Ihnen erworbene Gerät ist einAxial-Zentrifugalventilator zum Absaugenund Ableiten der Raumluft in einenLüftungskanal. Es ist austhermoplastischem Harz der BrandklasseV0 (selbstverlöschend), gegen Spritzwassergeschützt und mit einem Motor mit zweiDrehzahlstufen und Lagern ausgestattet.Das Modell Lineo 100 V0 - ES hat einenbürstenlosen Motor mit elektronischer

Steuerung und arbeitet daher besonderseffizient und energiesparend.

Diese Geräte sind zurVerwendung im Haushaltund in gewerblichenBereichen ausgelegt.

El aparato que Ud. ha comprado es unextractor centrífugo axial que expulsa el airehacia un conducto de ventilación. Está construido con resina termoplásticaautoextinguible V0, protegido contra lassalpicaduras de agua y equipado con unmotor de dos velocidades y cojinetes.El modelo Lineo 100 V0 - ES está equipadocon un motor Brushless con controlelectrónico capaz de garantizar una elevadaeficacia energética.

Estos aparatos han sidodiseñados para el uso enambientes domésticos ycomerciales.

O aparelho que adquiriu é um aspiradorcentrífugo axial destinado à expulsão do arpara uma conduta de ventilação.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

7

Page 8: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

8

É fabricado em resina termoplástica auto-extinguível V0, está protegido contra ossalpicos de água e é dotado de um motorde duas velocidades e rolamentos. Omodelo Lineo 100 V0 - ES está equipadocom motor Brushless de controloelectrónico que garante uma eficáciaenergética particularmente elevada.

Estes aparelhos foramconcebidos para umautilização em ambientedoméstico e comercial.

Het door u aangeschafte apparaat is eenaxiale centrifugale luchtafzuiger bestemdvoor de afvoer van lucht via eenventilatiekanaal. Het is gemaakt vanzelfdovende thermoplastische hars V0, heefteen bescherming tegen spattend water enis uitgerust met een motor met tweesnelheden en kogellagers. Het model Lineo100 V0 - ES is uitgerust met een Brushlessmotor met elektronische bediening die eenbuitengewoon hoge energie-efficiëntiegarandeert.

Deze apparaten zijnontworpen voor huiselijkeen commerciëletoepassingen.

Produkten som Du förvärvat är en axiellcentrifugalfläkt avsedd för utblåsning av luft iventilationsrör. Produkten är tillverkad avsjälvsläckande plast V0, är skyddad motvattenstänk och den är utrustad med motormed två hastigheter och kullager. Modellen Lineo 100 V0 - ES är utrustad medBrushless motor med elektronisk kontrollsom garanterar en speciellt högenergieffektivitet.

Dessa apparater ärframtagna för användning ihemmet och i kommersielltboende.

Dette apparat er en aksial centrifugaludsuger til udstødning af luft fraventilationsrør. Det er fremstillet afvarmeresistent og brandsikkert V0-harpiksog er vandtæt. Apparatet er udstyret med enmotor med to hastigheder og lejer. Modellen Lineo 100 V0 - ES er forsynet meden Brushless motor med elektronisk styring,der sikrer en særligt høj grad afenergimæssig effektivitet.

Disse apparater erberegnet både tilhusholdningsbrug og ivirksomheder.

Hankkimasi laite on kanavapuhallin, jokaimee ilman ilmastointikanavaan. Laite onvalmistettu itsesammuvasta kestomuovistaV0, ja siinä on suojaus vesiroiskeita vastaan.Laitteessa on kaksinopeuksinen moottori jalaakerit. Mallissa Lineo 100 V0 - ES onharjaton moottori ja elektroniikkaohjaus, jokavarmistaa erittäin korkeanenergiataloudellisuuden.

Nämä laitteet onsuunniteltu koti- jakaupalliseen käyttöön.

Urządzenie, które Państwo zakupili toodśrodkowy wentylator osiowy, służący dowyciągu powietrza przez przewódwentylacyjny. Konstrukcja przeciwkroplowajest wykonana z termoplastycznej żywicysamogasnącej V0 i jest wyposażona wsilnik o dwóch prędkościach oraz łożyska.Model Lineo 100 V0 - ES jest wyposażony wsilnik Brushless z elektrycznymsterowaniem, który gwarantuje szczególniewysoką wydajność energetyczną.

Urządzenia te sąprzeznaczone do pracy wśrodowisku domowym orazkomercyjnym.

Az Ön által vásárolt berendezés egytengelyes centrifugális elszívó, a szellőzőjáratban lévő levegő eltávolítását szolgálja.Anyaga V0 önkioltó termoplasztik műgyanta,vízfreccsenés ellen védve van,kétsebességes csapágyas motorralrendelkezik. A Lineo 100 V0 - ESelektronikus vezérlésű kefe nélkülivillanymotorral van ellátva, ami különösenmagas energiahatékonyságot biztosít.

Ezeket a készülékeketháztartási vagykereskedelmi környezetbentörténő használatratervezték.

Výrobek, který jste zakoupili, je axiální odtahovýventilátor k odsávání vzduchu do ventilačníhopotrubí. Byl vyroben z termoplastické samozhášivépryskyřice V0, je chráněn proti postřiku vodou a je

PL

HU

DA

FI

SV

NL

CS

Page 9: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

ZH

AR

9

56 (لمنتج (لذ� قمت بشر(ئه هو شفـّا� محو�� يعمل بالطر; (لمركز� @يقو= بطر; (لهو(ء في

مجرP (لتهوية. @هو مصنوL من �(تينج (لبالستيك (لحر(�� (لمضا; للحريق V0، @هو محمي من (لبلل @مجهز بمحر� مزّ@; بمحامل �@ سرعتين.

(لمو;يل Lineo 100 - ES مزّ@; بمحر� Brushless بتحكم 6لكتر@ني يضمن قد�� عالية

من (لطاقة.

vybaven motorem s dvěma rychlostmi a ložisky.Model Lineo 100 V0 - ES je vybavenbezkartáčovým motorem Brushless aelektronickým řízením, které zajišťuje velmivysokou energetickou účinnost.

Tyto přístroje jsou určeny propoužití v domácnostech akomerčních prostorách.

Aparatul pe care l-aţi cumpărat este unaspirator centrifugal axial pentru evacuareaaerului într-o conductă de aerisire. Este construit din material plastic V0 cuautostingere, e protejat împotriva stropilor deapă şi este dotat cu motor cu două viteze şicu rulmenţi. Modelul Lineo 100 V0 - ES estedotat cu motor Brushless cu controlelectronic, care garantează o eficienţăenergetică extrem de ridicată.

Aceste aparate au fostproiectate pentru a fiutilizate în mediul casnic şicomercial.

Ure√aj kojeg ste kupili je centrifugalniosovinski usisnik za istjerivanje zraka uventilacijsku cijev. Izra√en je odsamogaseçeg termoplastiãnog materijala V0,za‰tiçen od prskanja vodom i opremljenmotorom s dvije brzine i kugliãnimleÏajevima. Model Lineo 100 V0 - ES imamotor Brushless s elektronskom kontrolom,koji jamči naročito visoku energetskuučinkovitost.

Ovi uređaji su projektiraniza uporabu u kućnom ikomercijalnom okruženju.

Satınaldığınız cihaz, havalandırma kanalında(borusunda) havanın çekilmesi için kullanılanbir eksenel santrifüj aspiratördür. Bu ürün,otomatik söndürmeli VO termoplastik reçinemalzemesinden yapılmış olup supüskürtmelerine karşı korunmalıdır ve çifthızlı motor ve de yuvarlak yataklarladonatılmıştır. Lineo 100 V0 - ES modeliyeterli yüksek enerjiyi garanti eden elektronikkontrolörlü Brushless motoruna sahiptir.

Bu cihazlar ev ve ticariortamlarda kullanım içintasarlanmıştır.

Η συσκευή που αγοράσατε είναι ένας

TR

HR

RO

EL

φυγοκεντρικός αξονικός απορροφητήρας γιατην απαγωγή του αέρα σε αγωγό αερισμού.Είναι κατασκευασμένη από αυτοσβηνόμενηθερμοπλαστική ρητίνη V0, προστατεύεταιαπό την είσοδο νερού και διαθέτει μοτέρ δύοταχυτήτων και κουζινέτα. Το μοντέλο Lineo100 V0 - ES διαθέτει μοτέρ Brushless μεηλεκτρονικό έλεγχο που διασφαλίζειιδιαίτερα υψηλή ενεργειακή απόδοση.

Οι συσκευές αυτές έχουνσχεδιαστεί για χρήση σεοικιακό και εμπορικόπεριβάλλον.

Приобретенное Вами изделие представляетсобой осевой центробежный вытяжнойвентилятор для удаления воздуха черезвентиляционный воздуховод. Он изготовлениз термопластичной негорючей смолы V0,защищен от попадания водяных брызг иснабжен мотором, работающим на двухскоростях и установленным на подшипниках.Модель Lineo 100 V0 - ES оснащена бесщеточным двигателем с электронным управлением, обеспечивающим особо высокую энергоэффективность.

Данные изделия разрабо-таны для бытового икоммерческого примене-ния.

RU

Page 10: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

10

• Non apportare modifiche di alcun genere alprodotto. • Non lasciare l'apparecchio esposto ad agentiatmosferici (pioggia, sole, ecc.).• La pulizia interna del prodotto va eseguita soltantoda personale qualificato (fig. 28-29).• Non immergere l’apparecchio o sue parti in acquaod in altri liquidi, per la pulizia seguire leindicazioni riportate (fig. 30).

• Verificare periodicamente l'integritàdell'apparecchio. In caso d'imperfezioni, nonutilizzare l'apparecchio e contattare subito CentroAssistenza Tecnica autorizzato Vortice• In caso di cattivo funzionamento e / o guastodell'apparecchio, rivolgersi subito ad un CentroAssistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere,per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originaliVortice.• Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farloverificare subito presso un Centro AssistenzaTecnica autorizzato Vortice

• L'impianto elettrico a cui è collegato il prodottodeve essere conforme alle norme vigenti.• L’apparecchio non necessita di collegamento aduna presa con impianto di messa a terra in quantoè costruito a doppio isolamento.• Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se la portata dell'impianto /presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personaleprofessionalmente qualificato.

• Spegnere l’interruttore generale dell’impiantoquando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento;b) si decide di eseguire una manutenzione dipulizia esterna; c) si decide di non utilizzare perbrevi o lunghi periodi l'apparecchio.

• L’apparecchio non può essere utilizzato comeattivatore di scaldabagni, stufe, ecc. né devescaricare in condotti d’aria calda di tali apparecchi.• È indispensabile assicurare il necessario rientrodell’aria nel locale per garantire il funzionamentodel prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale siainstallato un apparecchio funzionante acombustibile (scaldacqua, stufa a metano, ecc.)non del tipo stagno, assicurarsi che il rientro d’ariagarantisca anche la perfetta combustione di taleapparecchio.• L’apparecchio deve scaricare in condotto singolo(utilizzato unicamente da questo prodotto).• Non coprire e non ostruire l’aspirazione e lamandata dell’apparecchio, in modo da assicurarel'ottimale passaggio dell'aria.• La bocca di mandata del prodotto deve sempreessere collegata a un condotto. • La temperatura ambiente massima per ilfunzionamento dell’apparecchio è la seguente:Max 60°C.

• L’installazione dell’apparecchiodeve essere effettuata da partedi personaleprofessionalmente qualificato.

Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto

• Non usare questo prodotto per una funzionedifferente da quella esposta in questo libretto.

• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo,assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersia persona professionalmente qualificata o ad unCentro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata dibambini o persone diversamente abili.

• L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comportal'osservanza di alcune regole fondamentali, tra lequali: a) non deve essere toccato con manibagnate o umide; b) non deve essere toccato apiedi nudi.

• Riporre l’apparecchio lontano da bambini e dapersona diversamente abile, nel momento in cui sidecide di scollegarlo dalla rete elettrica e di nonutilizzarlo più.

• Non utilizzare l'apparecchio in presenza disostanze o vapori infiammabili come alcool,insetticidi, benzina, ecc.

• Non sedersi od appoggiare oggettisull’apparecchio.

• Questo apparecchio puòessere utilizzato da bambini di

età non inferiore a 8 anni e dapersone con ridotte capacitàfisiche, sensoriali o mentali, oprive di esperienza o dellanecessaria conoscenza,purché sotto sorveglianzaoppure dopo che le stesseabbiano ricevuto istruzionirelative all’uso sicurodell’apparecchio e allacomprensione dei pericoli adesso inerenti. I bambini nondevono giocare conl'apparecchio. La pulizia e lamanutenzione destinata adessere effettuatadall’utilizzatore non deveessere effettuata da bambinisenza sorveglianza.

Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente

ATTENZIONE – AVVERTENZE ITALIANO

Page 11: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

• Per l'installazione occorreprevedere un interruttoreonnipolare con distanza diapertura dei contatti uguale osuperiore a mm 3.

• Questo simbolo significa che l’operazionedeve essere eseguita da personale qualificato.

N.B.• È obbligatorio (fig. 3) quando l’apparecchioviene montato ad una altezza inferiore a 2,3 m,montare:• il telaio con rete antinfortunistica qualora latubazione corta venisse collegata alla boccadi mandata (per evitare l'accesso).

• la griglia di protezione in assenza di unatubazione collegata alla bocca di aspirazione(aspirazione libera).

• I modelli degli apparecchi 100-125-150-160-200-200Q-250Q sono dotati di un dispositivo disicurezza per sovratemperatura a termofusibile. • I modelli degli apparecchi 250-315 sono dotatidi un dispositivo di sicurezza (a ripristinomanuale) che interrompe il funzionamento. In questo caso dopo aver tolto la corrente,lasciare raffreddare il prodotto, eliminare lapossibile causa di anomalia (griglie coperte,ventola bloccata, ostruzioni in condotto ecc.) eripristinare la corrente. Se intervienenuovamente il dispositivo di sicurezza farecontrollare l’apparecchio presso un CentroAssistenza Tecnica autorizzato Vortice.• La protezione alle sovratemperature e alsovraccarico del modello Lineo 100 V0 - ES èassicurata dal fusibile e dall'elettronica dicomando.

11

Page 12: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

12

age and by individuals withlimited physical, sensory ormental capacities, or byinexperienced or untrainedindividuals, provided that theyare supervised or have beeninstructed in safe use of theappliance and understand theassociated risks. Childrenmust not play with theappliance. Cleaning andmaintenance procedures thatcan be undertaken by the usermust not be entrusted tochildren, unless undersupervision.

• Do not use this appliance for functions other thanthose described in this instruction booklet.

• After removing the appliance from its packaging,ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact a professionally qualifiedelectricianor Vortice*. Do not leave packaging withinthe reach of children or infirm persons.

• Certain fundamental rules must be observed whenusing any electrical appliance, including: a) do not touch it with wet or damp hands; b) do not touch it while barefoot.

• If you decide to stop using the appliance, switch itoff and disconnect it from the power supply, storingit out of reach of children and infirm persons

• Do not operate the appliance in the presence ofinflammable vapours (alcohol, insecticides,petrol,etc.)

• Do not sit or place objects on or in the appliance.

• This appliance can be used bychildren no less than 8 years of

Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury

WARNING – CAUTION ENGLISH

• Do not make modifications of any kind to thisappliance. • Do not expose this appliance to the weather (rain,sun, etc.)• The inside of the appliance should be cleaned onlyby qualified personnel (figs. 28-29).• Do not immerse the appliance or any parts of it inwater or other liquids. Refer to the relevantinstructions to clean the appliance (fig. 30).

• Regularly inspect the appliance for visible defects.If any are found, do not operate the appliance andcontact Vortice* immediately.• If the appliance does not function correctly ordevelops a fault, contact Vortice* immediately andensure that only original Vortice spares are usedfor any repairs.• Should the appliance be dropped or suffer a heavyblow, have it checked immediately by Vortice*.

• The electrical system to which the appliance isconnected must conform to applicable standards.• The appliance is double insulated and thereforedoes not need to be earthed.• The electrical power supply / socket to which theappliance is to be connected must be able toprovide the maximum electrical power required bythe appliance. If it cannot do this, contact anelectrician to make the necessary modifications. • Switch off the appliance at the installation's mainswitch: a) if the appliance does not functioncorrectly; b) before cleaning the outside of theappliance; c) if the appliance is not going to beused for any length of time.

• The appliance cannot be used to control activationof water heaters, room heaters, etc. and it must not

Caution: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging theappliance

exhaust into the hot air flues of such appliances.• The room must have an adequate source ofreplacement air for this appliance to functioneffectively. Moreover, if there is any non-sealedcombustion based appliance such as a waterheater, gas stove, etc. in the same room, airreplacement must be sufficient for all appliances towork effectively together.• The appliance must discharge into a single duct(dedicated to this product).• Keep the appliance’s inlet and outlet grilles free toensure an optimum flow of air. • The appliance’s outlet port must always beconnected to a suitable duct.• The maximum ambient temperature for properfunctioning of the appliance is as follows: Max60°C.

• The appliance must beinstalled by a professionallyqualified electrician.

• A multi-pole switch must beused to install the appliance.The contact opening gap mustbe no less than 3 mm.

• This symbol means that the operation must beperformed by professionally qualified personnel.

N.B.• When the appliance is installed at a heightlower than 2.3 m it is obligatory that (fig. 3):• the frame with safety screen, when the shortduct is connected to the outlet port (toprevent access).

Page 13: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

• the protective grille is fitted when the inletport is not ducted (free intake).

• All versions of 100-125-150-160-200-200Q-250Qappliances are fitted with a safetyovertemperature device.• Versions of 250-315 appliances are equippedwith a manual-reset safety device to shut downoperation in the event of fault. If the devicecuts in, disconnect the appliance, allow it tocool, eliminate the cause of the fault (e.g. grilleobstruction, fan fault, duct obstructions), thenreconnect the appliance. If the safety devicetrips again, have the appliance checked byVortice*.• The overtemperature and overload protectionof the Lineo 100 V0 - ES model is assured bythe fuse and the control electronics.

13

*(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)

Page 14: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

14

• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autreque celui décrit dans ce livret.

• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sortide son emballage : dans le doute, s'adresserimmédiatement à une personnprofessionnellement qualifiée ou à un Serviceaprès-vente agréé Vortice. Placer les éléments del'emballage hors de la portée des enfants oudespersonnes handicapées.

• L'utilisation de tout appareil électrique implique lerespect de quelques règles fondamentales dont,entre autres : a) ne pas toucher l’appareil avec desmains mouillées ou humides ; b) ne pas toucherl’appareil pieds nus.

• Ranger l'appareil hors de portée des enfants etdes personnes handicapées après l'avoirdébranché du réseau électrique pour ne plusl'utiliser.

• Ne pas utiliser l'appareil en présence desubstances ou de vapeurs inflammables telles quel’alcool, les insecticides, l’essence, etc.

• Ne rien poser sur l’appareil et ne pas s’y asseoir.

• Cet appareil peut être utilisépar des enfants de plus de 8ans et par des personnes auxcapacités physiques,sensorielles ou mentalesréduites ou sans expérience niconnaissance à conditionqu'ils soient surveillés ouinstruits sur l'utilisation entoute sécurité de l'appareil etsur les dangers inhérents. Nepas laisser les enfants joueravec l'appareil. Ne pas confierle nettoyage et l'entretien del'appareil à des enfants sanssurveillance. Ces opérationssont réservées à l'utilisateur.

Attention : ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour lasécurité de l’utilisateur

ATTENTION – AVERTISSEMENT FRANÇAIS

• Ne modifier l’appareil en aucune façon. • Ne pas exposer l'appareil aux agentsatmosphériques (pluie, soleil, etc.).• Le nettoyage de l’intérieur du produit ne doit êtreentrepris que par du personnel qualifié (fig. 28-29).• Ne pas immerger l’appareil ou des parties de celui-ci dans l’eau ou d’autres liquides. Pour lenettoyage, suivre les indications (fig. 30).

• Vérifier périodiquement si l'appareil est en bon état.En cas de défectuosité, ne pas utiliser l’appareil etcontacter immédiatement un Service après-venteagréé Vortice. • En cas de dysfonctionnement et / ou de panne,s’adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation,l’emploi de pièces détachées Vortice. • Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, lefaire vérifier immédiatement auprès d’un Serviceaprès-vente agréé Vortice.

• L'installation électrique à laquelle l’appareil estbranché doit être conforme aux normes en vigueur.• Cet appareil n’a pas besoin d’être connecté à uneprise de terre car il a été construit avec une doubleisolation.• Brancher l’appareil sur le réseau / prised’alimentation électrique seulement si la puissancede l'installation / de la prise est adaptée à lapuissance maximale de l'appareil. Dans le cascontraire, s’adresser immédiatement à dupersonnel professionnellement qualifié. • Couper l’interrupteur général de l’installation dansles cas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pourprocéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsquel'appareil n'est pas utilisé pendant une longue ou

brève période.

• L'appareil ne peut être utilisé comme accélérateurde chauffe-eau, poêle etc. et il ne doit pas expulserdans les conduits d'air chaud de ces appareils.• Il est indispensable d’assurer une arrivée d’airadéquate dans la pièce pour garantir lefonctionnement de l’appareil. Si dans la pièce àventiler, un autre appareil à combustion (tel quechauffe-eau, radiateur à gaz, etc.) est installé etqu’il n’est pas étanche, il faut s’assurer que lerenouvellement d’air est adéquat pour garantir unecombustion aussi parfaite que possible.• L’appareil doit décharger dans une canalisationsimple (utilisée uniquement par ce produit).• Ne pas couvrir ni obstruer les deux grillesd'aspiration et de refoulement de l’appareil pourassurer le passage optimal de l’air.• La bouche de refoulement du produit doit toujoursêtre reliée à un conduit.• La température ambiante maximum pour lefonctionnement de l’appareil est la suivante :Max 60°C.

• L'installation de l'appareil doitêtre faite par du personnelprofessionnellement qualifié.

• Pour l'installation de l'appareil,prévoir un interrupteuromnipolaire ayant une distanced'ouverture entre les contactségale ou supérieure à 3 mm.

Avertissement : ce symbole indique la nécessité de prendre des précautions pour éviterd’endommager l’appareil

Page 15: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

• Ce symbole signifie que l'opération doit êtreexécutée par du personnelprofessionnellement qualifié.

N.B.• Lorsque l’appareil est installé à une hauteurinférieure à 2,3 m (fig. 3), il est obligatoire demonter : • le cadre avec grille de protection si un tuyaucourt est branché à la bouche derefoulement (pour en empêcher l’accès).

• la grille de protection si le tuyau n’est pasrelié à la bouche d’aspiration (aspirationlibre).

• Les modèles 100-125-150-160-200 -200Q-250Qsont équipés d'un dispositif de sécurité pourexcès de température à fusible thermique. • Les modèles 250-315 sont équipés d'undispositif de sécurité (à réarmement manuel)qui interrompt le fonctionnement. Dans ce cas,après avoir coupé le courant, laisser l'appareilrefroidir, éliminer la cause possible del'anomalie (grilles couvertes, ventilateurbloqué, obstructions en canalisation etc.) puisrétablir le courant. Si le dispositif de sécuritéintervient à nouveau, s’adresser à un Serviceaprès-vente agréé Vortice. • La protection contre les températuresexcessives et les surcharges pour le modèleLineo 100 V0 - ES est assurée par un fusible etpar l’électronique de commande.

15

Page 16: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

16

• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweckeingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitungangegeben ist.

• Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken aufTransportschäden oder andere Mängel: VerständigenSie im Zweifelsfall sofort einen Fachmann oder einenVortice- Vertragshändler. Entsorgen Sie dieVerpackung und lassen Sie sie nicht in Reichweite vonKindern oder anderen Personen, die sich damitschaden könnten.

• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müsseneinige Grundregeln stets beachtet werden, darunter imeinzelnen: a) berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oderfeuchten Händen; b) berühren Sie das Gerät nicht,wenn sie barfuß sind.

• Wird das Gerät definitiv nicht mehr benutzt, muss es aneinem Ort aufbewahrt werden, der für Kinder oderPersonen, die das Gerät allein nicht sachgemäßbedienen können, unzugänglich ist.

• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarerSubstanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide,Benzin usw. verwenden

• Nicht auf das Gerät sitzen und keine Gegenstände aufdem Gerät abstellen.

• Kinder ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränktenkörperlichen, sensorischenoder geistigen Fähigkeitenbzw. mangelnder Erfahrungund Kenntnis dürfen diesesGerät nur unter Aufsicht odernach sicherer Unterweisung imGebrauch des Geräts und nur,nachdem sie über die hiermitverbundenen Gefahrenaufgeklärt wurden, bedienen.Kinder dürfen nicht mit diesemGerät spielen. Die Reinigungs-und Wartungsarbeiten, dievom Benutzer selbstvorgenommen werden können,dürfen nicht vonunbeaufsichtigten Kinderndurchgeführt werden.

Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an

ACHTUNG – WICHTIGER HINWEIS DEUTSCH

• Keine Änderungen am Gerät anbringen. • Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen,Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen• Die Innenreinigung darf nur von qualifiziertemFachpersonal durchgeführt werden (Abb. 28-29).• Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oderandere Flüssigkeiten tauchen, zur Reinigung dieangegebenen Anweisungen befolgen (Abb. 30).

• Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßigüberprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nichtbenutzen und sofort einen Vortice-Vertragshändleraufsuchen.• Bei Betriebsstörung und/oder defektem Gerät soforteinen Vortice-Vertragshändler aufsuchen und für eineeventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößenausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice-vertragshändler überprüft werden.

• Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossenist, muss den geltenden Vorschriften entsprechen.• Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mitErdungskontakt angeschlossen zu werden, da es mitDoppelisolierung ausgeführt ist.• Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschließen,wenn die Stromfestigkeit der Anlage / Steckdose fürdie maximale Leistung geeignet ist. Sollte dies nichtder Fall sein, ist sofort eine qualifizierte Fachkraftanzufordern• Den Hauptschalter der Anlage in folgenden Fällen

ausschalten: a) Auftreten einer Betriebsstörung; b) vor der Durchführung der Außenreinigung desGerätes; c) wenn das Gerät über einen kurzen oderlängeren Zeitraum nicht benutzt wird.

• Das Gerät darf nicht als Aktivator für Boiler, Öfen etc.benutzt werden. Die Abluft des Geräts darf nicht inWarmluftleitungen derartiger Geräte geleitet werden.• Es muss gewährleistet sein, dass genügend Luft inden Raum nachströmen kann, damit das Geräteinwandfrei funktioniert. Wenn im selben Raum einemit Brennstoff betriebene Heizvorrichtung (z.B.Durchlauferhitzer, Methangasofen o.ä.) installiert ist,die zur Raumluft nicht abgedichtet ist, muss dafürgesorgt werden, dass die nachströmende Luft auch fürden einwandfreien Verbrennungsablauf dieserVorrichtung ausreicht.• Die Abluft des Geräts muss in einen Einzelkanal (derausschließlich von diesem Gerät benutzt wird) geleitetwerden.• Die beiden Ansaug- und Auslassgitter des Gerätesstets freihalten, damit ein optimaler Luftdurchganggewährleistet wird.• Der Luftauslass des Geräts muss stets an einen Kanalangeschlossen sein. • Die maximale Raumtemperatur für den Betrieb desGeräts ist: max. 60°C.

• Das Gerät darf nur vonqualifiziertem Fachpersonalinstalliert werden.

• Bei der Installation ist ein

Wichtiger Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Gerätes an

Page 17: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

allpoliger Schalter mit einerKontaktöffnungsweite vonmindestens 3 mm vorzusehen.

• Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Arbeitvon einem Fachmann ausgeführt werden muss.

ANMERKUNG: • Wird das Gerät auf einer Höhe von weniger als2,30 m installiert, müssen folgende Teile montiertwerden (Abb. 3):• der Rahmen mit Schutznetz, falls das kurzeRohr an den Luftauslass angeschlossen wird(um Zugriff zu verhindern).

• das Schutzgitter, falls kein Rohr an denLufteinlass angeschlossen wird (freieLuftzufuhr).

• Die Gerätemodelle 100-125-150-160-200-200Q-250Qsind mit einer Schutzvorrichtung gegenÜberhitzung mit Thermosicherung ausgestattet. • Die Gerätemodelle 250-315 sind mit einerSchutzvorrichtung (mit manueller Rücksetzung)ausgestattet, die den Betrieb unterbricht. In diesemFall das Gerät vom Stromnetz trennen undabkühlen lassen, die mögliche Störungsursachebeseitigen (abgedeckte Gitter, blockierterVentilator, Verschluss des Kanals usw.) und wiederan das Stromnetz anschließen. Falls dieSchutzvorrichtung erneut den Betrieb unterbricht,das Gerät bei einem Vortice-Vertragshändlerüberprüfen lassen.• Der Überhitzungs- und Überlastungsschutz desModells Lineo 100 V0 - ES ist durch eineSchmelzsicherung und die Steuerelektronikgewährleistet.

17

Page 18: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

18

• No aportar modificaciones de ningún tipo al producto. • No dejar el aparato expuesto a los agentesatmosféricos (lluvia, sol, etc.).• La limpieza interior del producto la debe llevar a cabosólo y exclusivamente personal calificado (fig. 28-29).• No sumergir el aparato o sus piezas en agua u otroslíquidos. Para limpiar el aparato, véanse lasindicaciones de la fig. 30.

• Inspeccionar el aparato para controlar que esté enperfecto estado; si no lo está, no utilizarlo y ponerseen contacto inmediatamente con un proveedorautorizado de Vortice.• Si el aparato no funciona correctamente o en caso deavería contactar con proveedor autorizado de Vorticeen caso de reparación, exigir que se utilicenrecambios originales Vortice.• Si el aparato se cae o recibe fuertes golpes, llevarloinmediatamente a un proveedor autorizado de Vorticepara que comprueben su funcionamiento.

• La instalación eléctrica a la cual está conectado elproducto debe ser conforme con las normasvigentes.• El aparato no precisa conexión a una toma decorriente con toma de tierra, ya que ha sido fabricadocon doble aislamiento.• Conectar el aparato a la red de alimentación eléctricao a una toma de corriente sólo si la capacidad de lainstalación o la toma es adecuada a su potenciamáxima. Si no lo es, ponerse en contacto

inmediatamente con personal profesional calificado.• Apagar el interruptor general de la instalación: a) en caso de funcionamiento anómalo; b) antes delimpiar el aparato por fuera; c) si el aparato no va aser utilizado durante periodos de tiempo breves oprolongados.

• No se puede emplear el aparato como activador decalentadores de agua, estufas, etc., ni debedescargar en los conductos de aire caliente de dichosaparatos.• Es indispensable asegurar una entrada adecuada deaire en el local para garantizar el buenfuncionamiento del producto. Si en el mismo local hayinstalado un aparato no hermético que empleacombustible (calentador de agua, estufa de gasmetano, etc.), es necesario comprobar que la entradade aire garantice también la perfecta combustión delaparato existente.• El conducto de evacuación de este aparato debe sersencillo (utilizado sólo por el aparato).• No tapar ni obstruir las bocas de aspiración yexpulsión del aparato para garantizar el correctopasaje del aire.• La boca de expulsión del producto debe estarconectada a un conducto. • La temperatura ambiente máxima de funcionamientodel aparato es la siguiente: 60°C máx.

• El aparato debe ser instaladopor personal profesionalcalificado.

Advertencia: este símbolo indica precauciones para evitar daños al producto.

• No emplear este producto con fines distintos a losprevistos por este folleto.

• Una vez extraído el producto de su embalaje,comprobar su integridad: en caso de duda, contactarinmediatamente con personal cualificado o con unproveedor autorizado de Vortice. No dejar el embalajeal alcance de niños o personas con discapacidad.

• Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesariotener en cuenta algunas normas básicas: a) no tocarel aparato con las manos mojadas o húmedas; b) notocar el aparato con los pies descalzos;

• Este aparato no es apto para ser utilizado por niñosni personas con discapacidad física, sensorial opsíquica, o que carezcan de la experiencia y losconocimientos necesarios, excepto cuando lohagan bajo la supervisión de una personaresponsable de su seguridad o que les hayainstruido en el manejo.

• En el caso en que no se desee volver a utilizar elaparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica ycolocarlo lejos del alcance de los niños o de laspersonas con discapacidad.

• No emplear el aparato en presencia de sustancias ovapores inflamables, como alcohol, insecticidas,gasolina, etc.

• No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato.

• Este aparato puede serutilizado por niños de nomenos de 8 años de edad ypor personas con capacidadesfísicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes deexperiencia o del conocimientonecesario, pero sólo bajovigilancia e instruccionessobre el uso seguro y despuésde comprender bien lospeligros inherentes. Los niñosno deben jugar con el aparato.La limpieza y el mantenimientodel aparato deben serefectuados por el usuario y nopor niños sin vigilancia.

Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario.

ATENCIÓN – ADVERTENCIA ESPAÑOL

Page 19: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

19

• Para realizar la instalación esnecesario disponer de uninterruptor omnipolar condistancia de apertura entre loscontactos igual o mayor que 3mm.

• Este símbolo indica que la operación ha deser realizada por personal profesionalcualificado.

Nota :• Si el aparato se ha de montar a menos de 2,3 mde altura, es obligatorio instalar (fig. 3):• el bastidor con red para prevenir accidentescuando el tubo más corto se conecta a la bocade expulsión (para evitar el acceso).

• la rejilla de protección cuando no se conectaun tubo a la boca de aspiración (aspiraciónlibre).

• Los modelos 100-125-150-160-200-200Q-250Qestán equipados con un dispositivo de seguridadcon termofusible para evitar excesos detemperatura. • Los modelos 250-315 están equipados con undispositivo de seguridad (con restablecimientomanual) que interrumpe el funcionamiento.Cuando este dispositivo se dispara, hay quecortar la corriente, esperar a que se enfríe elproducto, solucionar el problema (rejillas tapadas,ventilador bloqueado, conducto obstruido, etc.) yrestablecer el suministro de corriente. Si el dispositivo de seguridad se dispara denuevo, es necesario contactar con un ProveedorAutorizado de Vortice para que revise el aparato. • La electrónica de control y el fusible protegen elmodelo Lineo 100 V0 - ES contra elsobrecalentamiento y las sobrecargas.

Page 20: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

20

• Não use este produto para uma função diferenteda especificada no presente manual deinstruções.

• Após retirar o produto da embalagem, certifique-se da sua integridade; em caso de dúvida,contacte imediatamente um técnico qualificado ouum revendedor autorizado Vortice. Não deixe aspeças da embalagem ao alcance das crianças oude pessoas inaptas.

• A utilização de qualquer aparelho eléctrico obrigaao cumprimento de determinadas regrasfundamentais, entre as quais: a) não deve sertocado com as mãos molhadas ou húmidas; b) não deve ser tocado com os pés descalços.

• Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixarde utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcancedas crianças e de pessoas inaptas.

• Não utilize o aparelho na presença de substânciasou vapores inflamáveis tais como: álcool,insecticidas, gasolina, etc.

• Não se sente nem pouse objectos sobre o aparelho.

• Este aparelho poderá serutilizado por crianças comidade não inferior a 8 anos e

por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentaisreduzidas, ou sem aexperiência ou conhecimentosnecessários, desde que sobvigilância ou após teremrecebido instruçõesrelativamente à utilizaçãosegura do aparelho e setiverem consciência dosperigos inerentes. As criançasnão devem brincar com oaparelho. A limpeza e amanutenção, a executar peloutilizador, não devem serrealizadas por crianças semsupervisão.

Atenção: este símbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador

ATENÇÃO – ADVERTÊNCIA PORTUGUÊS

• Não efectue quaisquer modificações ao produto. • Não exponha o aparelho a agentes atmosféricos(chuva, sol, etc.).• A limpeza interna do produto só deve serefectuada por pessoal qualificado (fig. 28-29).• Não mergulhe o aparelho ou os seuscomponentes em água ou outros líquidos.Para efectuar a limpeza, siga as instruçõesfornecidas (fig. 30).

• Verifique periodicamente se o aparelho está embom estado. No caso de qualquer imperfeição, nãoutilize o aparelho e contacte imediatamente umrevendedor autorizado Vortice.• Em caso de mau funcionamento e / ou avaria doaparelho, contacte imediatamente um revendedorautorizado Vortice e exija, para uma eventualreparação, o uso de peças sobresselentesoriginais.• Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-oimediatamente a um revendedor autorizadoVortice.

• O sistema eléctrico a que o aparelho está ligadodeve estar em conformidade com as normas emvigor.• O aparelho não necessita de ser ligado a umatomada eléctrica com ligação à terra, uma vez quepossui um isolamento duplo.• Ligue o aparelho à rede de alimentação / tomadaeléctrica apenas se a capacidade do sistema /tomada for adequada à sua potência máxima.Caso contrário, contacte imediatamente pessoalprofissionalmente qualificado.• Desligue o interruptor geral do sistema quando:a) se verificar uma anomalia de funcionamento;

b) decidir efectuar uma manutenção de limpezaexterna; c) decidir não utilizar o aparelho porperíodos curtos ou longos.

• O aparelho não pode ser utilizado como activadorde esquentadores, aquecedores, etc., nem deveefectuar a descarga para as condutas de ar quentedesses aparelhos.• É indispensável assegurar a entrada de arnecessária ao local para garantir o funcionamentodo produto. Caso esteja instalado no mesmo localum aparelho que funcione a combustível(esquentador, aquecedor a gás metano, etc.)diferente do tipo estanque, certifique-se de que aentrada de ar também garante a perfeitacombustão do aparelho.• O aparelho deve descarregar para condutassimples (utilizado unicamente neste produto.• Não cubra nem obstrua as grelhas de aspiração edescarga do aparelho, de modo a garantir umaóptima passagem do ar.• O bocal de descarga do produto deve estarsempre ligado a uma conduta. • A temperatura ambiente máxima para ofuncionamento do aparelho é a seguinte: Máx.60°C.

• A instalação do aparelho deveser efetuada por pessoalprofissionalmente qualificado.

• Para a instalação, é necessárioprovidenciar um interruptoromnipolar com uma distânciade abertura dos contactos

Advertência: este símbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto

Page 21: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

21

igual ou superior a 3 mm.• Este símbolo indica que a operação deve serefectuada por pessoal devidamente qualificado.

NOTA:• Se o aparelho for montado a uma altura inferiora 2,3 m é obrigatório montar (fig. 3):• a armação dotada de rede de segurança,caso o tubo curto seja ligado ao bocal dedescarga (para evitar o acesso).

• a grelha de protecção, caso não exista umtubo ligado ao bocal de aspiração (aspiraçãolivre).

• Os modelos 100-125-150-160-200-200Q-250Qestão equipados com um fusível térmico desegurança para o sobreaquecimento.• Os modelos 250-315 estão equipados com umdispositivo de segurança (de accionamentomanual) que interrompe o funcionamento.Neste caso, após ter desligado a corrente,deixar arrefecer o produto, eliminar a possívelcausa da avaria (grelhas cobertas, ventoinhabloqueada, condutas entupidas, etc.) e voltar aaccionar a corrente. Se o dispositivo desegurança for novamente activado, dirija-serapidamente a um revendedor autorizadoVortice.• A protecção contra a temperatura excessiva e asobrecarga do modelo Lineo 100 V0 - ES éassegurada pelo fusível e pelo sistemaelectrónico de comando.

Page 22: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

22

• Breng geen veranderingen, van welke aard ook, inhet product aan. • Zorg ervoor dat het apparaat niet aan deweersomstandigheden wordt blootgesteld (regen,zon, enz.).• Het apparaat mag van binnen uitsluitend doorbevoegd personeel worden gereinigd (fig. 28-29).• Dompel het apparaat of delen ervan nooit in water ofin een andere vloeistof, en volg voor de reiniging dehier gegeven aanwijzigingen op (fig. 30).

• Controleer regelmatig of het apparaat nog intact is.Indien het apparaat beschadigd is, gebruik het danniet en neem meteen contact op met een erkendeVortice dealer.• Neem in geval van een gebrekkige werking van en /of storing in het apparaat meteen contact op met eenerkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat bijeventuele reparaties originele Vortice onderdelenworden gebruikt.• Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat hetdan onmiddellijk controleren bij een erkende Vorticedealer.

• Het elektriciteitsnet waarop het apparaat isaangesloten moet voldoen aan de geldenderegelgeving.• Het apparaat hoeft niet op een geaard stopcontact teworden aangesloten aangezien het dubbel geïsoleerd is.• Sluit het apparaat alleen op het elektriciteitsnet /stopcontact aan indien de stroomsterkte van het

elektriciteitsnet / stopcontact geschikt is voor hetmaximum vermogen van het apparaat. Is dat niet hetgeval, raadpleeg dan meteen een vakman.• Schakel de hoofdschakelaar van de installatie uit alsu a) een storing in de werking constateert; b) hetapparaat van buiten wilt schoonmaken; c) besluit hetapparaat kortere of langere tijd niet te gebruiken.

• Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het inwerking zetten van geisers, kachels enz. Ook mag delucht niet worden afgevoerd via hetzelfdeafvoerkanaal als dat van de warme lucht van dezeapparaten.• Voor een optimale werking van het product is hetuitermate belangrijk te zorgen voor voldoendeluchttoevoer in de ruimte. Als er zich in de teventileren ruimte een apparaat bevindt dat opbrandstof werkt (bijv. een geiser, aardgaskachel,enz.) en dat niet luchtdicht is afgesloten, dient u teverifiëren of er voldoende luchttoevoer is om ook hetverbrandingsapparaat perfect te kunnen latenfunctioneren.• De machine moet de lucht in een afzonderlijke leidingafvoeren (die alleen door dit product wordt gebruikt).• Laat de gaten voor de luchttoevoer en -afvoer van hetapparaat vrij, om een optimale luchtdoorstroming tekunnen garanderen.• De opening van de luchtafvoer moet altijd op eenluchtkanaal zijn aangesloten. • De maximum omgevingstemperatuur waarbij hetapparaat kan functioneren is de volgende: Max 60°C.

Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van risico’svoor het product

• Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dande in deze handleiding aangegeven toepassingen.

• Controleer na het verpakkingsmateriaal te hebbenverwijderd of het product intact is: wend u in gevalvan twijfel tot een gekwalificeerd vakman of tot eenerkende Vortice dealer. Houd hetverpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderenof geestelijk gehandicapten.

• Bij het gebruik van elektrische apparaten moetenenige basisregels in acht genomen worden en wel: a) raak het apparaat niet aan met vochtige of nattehanden;b) raak het apparaat nooit aan als u op blote voetenloopt.

• Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen engeestelijk gehandicapten, wanneer u besluit om hetapparaat niet meer te gebruiken, trek de stekker uithet stopcontact.

• Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid vanontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol,insecticiden, benzine, enz.

• Ga niet op het apparaat zitten en leg er geenvoorwerpen op.

• Dit apparaat mag niet gebruiktworden door kinderen jongerdan 8 jaar en door personen

met beperkte lichamelijke,zintuiglijke of verstandelijkevermogens, of zonder ervaringof de noodzakelijke kennis,tenzij zij onder toezicht staanof nadat zij instructies hebbengekregen over het veiligegebruik van het apparaat enzich bewust zijn van debijbehorende gevaren.Kinderen mogen niet met hetapparaat spelen. De reinigingen het onderhoud die door degebruiker moeten wordenuitgevoerd, mogen niet wordenverricht door kinderen die nietonder toezicht staan.

Let op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van risico’s voor degebruiker

LET OP – WAARSCHUWING NEDERLANDS

Page 23: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

23

• Dit symbool betekent dat deze handeling doorgekwalificeerd personeel moet worden uitgevoerd.

• Indien het apparaat op een hoogte van minderdan 2,3 m wordt geïnstalleerd, moet verplichthet volgende worden geïnstalleerd (fig. 3):• het raam met beschermingsnet, indien de kortebuis op het afvoergat wordt aangesloten(om de toegang te blokkeren).

• het beschermrooster, indien er geen buisop het aanvoergat is aangesloten(vrije aanzuiging).

• De modellen van de apparaten 100-125-150-160-200-200Q-250Q zijn uitgerust met eenveiligheidsinrichting voor oververhitting met eenthermozekering.• De modellen 250-315 zijn uitgerust met een (diemet de hand opnieuw worden ingeschakeld)veiligheidsinrichting die de werking onderbreekt.Laat in dat geval, na de stroomtoevoer te hebbenuitgeschakeld, het product afkoelen, verwijder demogelijke oorzaak van de storing (roostersbedekt, ventilator geblokkeerd, leidinggeblokkeerd, enz.) en schakel de stroomtoevoerin. Als de veiligheidsinrichting opnieuw wordtgeactiveerd, laat het apparaat dan controleren bijeen erkende Vortice dealer.• De bescherming tegen oververhitting enoverbelasting van het model Lineo 100 V0 - ESwordt gegarandeerd door de zekering en door debedieningselektronica .

Page 24: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

24

• Använd aldrig apparaten för annat bruk än det somanges i detta häfte.• Ta ur apparaten ur emballaget och kontrollera attden är i fullgott skick. Vid tveksamhet, kontakta enbehörig fackman eller en återförsäljare somauktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar avemballaget inom räckhåll för barn eller andraoförmögna personer. • Vid användning av elektriska apparater måstevissa grundläggande regler följas, bland annat: a) Vidrör inte apparaten med våta eller fuktigahänder. b) Använd inte apparaten om du är barfota. • Skilj apparaten från elnätet och placera den på enplats där den är oåtkomlig för barn och oförmögenperson, när den inte ska användas längre. • Använd inte apparaten i närheten av brandfarligaämnen eller ångor, t.ex. alkohol, insektsmedel ochbensin.

• Sätt dig inte på apparaten och placera inga föremålpå apparaten.

• Denna apparat kan användas

av barn över 8 år och avpersoner med nedsatt fysisk,känslomässig eller mentalförmåga, och av personer medbristande erfarenhet ellerkunskap, under förutsättningatt de övervakas eller att de fåranvisningar angående säkeranvändning av apparaten ochdess inneboende faror. Barnfår ej leka med apparaten.Rengöring och underhåll somskall utföras av användaren fårinte utföras av barn utanövervakning.

Varning: Denna symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador

VARNING - OBSERVERA SVENSKA

• Gör inga ändringar av något slag på apparaten.• Utsätt inte apparaten för vädrets verkan,exempelvis för regn, sol eller dylikt.

• Apparatens insida får endast rengöras av enutbildad fackman (fig. 28-29).

• Sänk inte ned apparaten eller dess delar i vatteneller andra vätskor. Följ givna anvisningar förrengöringen (fig. 30).

• Inspektera apparaten regelbundet och kontrolleraatt den är i fullgott skick. Om fel av någon typupptäcks får apparaten inte användas. Kontaktagenast en serviceverkstad som auktoriserats avVortice.

• Om apparaten inte fungerar som den ska eller gårsönder, kontakta omgående en serviceverkstadsom auktoriserats av Vortice. Begär att originalreservdelar från Vortice används om det bliraktuellt med en reparation.

• Om apparaten faller eller utsätts för slag eller stötarmåste den genast kontrolleras av enserviceverkstad som auktoriserats av Vortice.

• Elsystemet till vilket apparaten är ansluten skalluppfylla kraven i gällande bestämmelser.

• Apparaten har dubbel isolering och behöver därförinte jordas.

• Anslut apparaten till elnätet endast om elnätet äravpassat för apparatens maximala effekt. Om såinte är fallet, kontakta omgående en behörigfackman.

• Stäng av strömmen med huvudströmbrytaren iföljande fall: a) när en funktionsstörningkonstaterats; b) i samband med underhåll, närapparatens utsida skall rengöras; c) när apparateninte skall användas under kortare eller längreperioder.

• Apparaten får inte användas för att aktiveravarmvattenberedare, värmeelement eller dylikt,och den får inte heller ha utsläpp i dylikaapparaters varmluftsrör.

• För att apparaten ska fungera på korrekt sätt krävsen tillfredsställande lufttillförsel i lokalen. Om enannan apparat (varmvattenberedare,värmeelement som drivs med metan, etc.) somanvänder luft för förbränningen är installerad isamma lokal måste lufttillförseln garantera attförbränningen även för denna apparat kan ske påsäkert sätt.

• Apparaten skall ha utsläpp antingen direkt tillutsidan eller i ett separat rör som användsuteslutande för denna apparat.

• Se till att apparatens luftintag och luftutsläpp inteär igentäppta eller övertäckta så att ett optimaltluftflöde garanteras.

• Produktens luftutsläppsöppning måste alltid varaanslutet till ett rör.

• När apparaten är i funktion fåromgivningstemperaturen vara högst: Max 60°C.

• Apparatens installation skallutföras av kvalificeradtekniker.

• För installationen skall enflerpolig strömbrytare med ettkontaktavstånd på minst 3mm förberedas.

• Denna symbol anger att momentet måsteutöras av behörig fackman.

Observera: Denna symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra skador på produkten

Page 25: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

25

NOTA:• Om apparaten monteras på en höjd lägre än2,3 m är det obligatoriskt att montera (fig. 3):• strukturen med skyddsnät om det korta röretansluts till luftutsläppet (för att hindraåtkomlighet).• skyddsgallret om det har ett rör anslutet tillluftintaget (fritt luftintag).• Samtliga versioner av enheterna 100-125-150-160-200-200Q-250Q är utrustade medöverhettningsskydd med termosäkring.• Enheterna 250-315 är utrustade med ensäkerhetsanordning (med manuellåterställning) som avbryter funktionen ifall avfel. I det här fallet , efter att ha stängt avströmmen, låt enheten kylas av,åtgärda felet (täckta galler, blockerad fläkt,hinder i röret etc.) och slå på strömmen pånytt.Om säkerhetsanordningen utlöses på nytt låtden kontrolleras av en återförsäljare somauktoriserats av Vortice.• Skyddet mot överhettning och överbelastningpå modell Lineo 100 V0 - ES är garanterat avsäkringen och styrelektroniken.

Page 26: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

26

• Brug ikke dette produkt til andet end hvad erangivet i disse anvisninger.

• Efter at have fjernet emballagen skal man sikresig, at produktet er ubeskadiget. I tvivlstilfældeskal man straks henvende sig til en uddannetservicetekniker eller en autoriseretVorticeforhandler. Efterlad ikke dele af emballageninden for børns eller handicappedes rækkevidde.

• Brugen af ethvert elektrisk apparat kræveroverholdelse af visse fundamentale regler,herunder: a) man må ikke berøre det med vådeeller fugtige hænder; b) man må ikke berøre detmed bare fødder.

• Når apparatet skal kasseres, skal man slukke påafbryderen og koble det fra strømforsyningen.Anbring dernæst apparatet uden for børns oghandicappedes rækkevidde.

• Brug ikke apparatet i nærheden af brandfarligestoffer eller dampe såsom alkohol,insektdræbende midler, benzin og lignende.

• Sid ikke på apparatet, og sæt ikke genstande på det.

• Dette apparat kan betjenes afbørn fra 8 år og af personer,som er fysisk, sensorisk ellermentalt funktionshæmmede,eller som mangler dennødvendige erfaring og viden,såfremt de er under passendeopsyn, eller først er blevetinstrueret i sikker brug afapparatet og er klar over detilhørende risici. Børn må ikkelege med apparatet. Rengøringog vedligeholdelse skaludføres af brugeren og måikke foretages af børn,medmindre de er under opsyn.

Bemærk:Dette symbol angiver forholdsregler, der skal tages for at undgå, at brugeren kommer til skade.

BEMÆRK - ADVARSEL DANSK

• Foretag ikke ændringer på produktet. • Udsæt ikke apparatet for vind og vejr (regn, solosv.).• Den indvendige rengøring af apparatet må kunudføres af sagkyndigt personale (fig. 28-29).• Nedsænk ikke apparatet eller nogle af dens dele ivand eller andre væsker. Apparatet skal rengøres ihenhold til anvisningerne (fig. 30).

• Kontroller regelmæssigt apparatets tilstand. Hvisder findes defekter, må apparatet ikke bruges, ogder skal rettes henvendelse til en autoriseretVortice forhandler.• I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal derrettes henvendelse til en autoriseret Vorticeforhandler med det samme. Bed altid om originalereservedele fra Vortice, hvis apparatet skalrepareres.• Hvis apparatet falder ned eller bliver stødt, skal detkontrolleres hos en autoriseret Vortice forhandlermed det samme.

• Apparatet skal tilsluttes en strømforsyning som erudført i overensstemmelse med de gældenderegler.• Da apparatet er dobbelt isoleret, er det ikkenødvendigt at slutte det til en stikkontakt medjordforbindelse.• Forbind kun apparatet tilstrømforsyningen/stikkontakten hvis spændingen ianlægget/stikkontakten passer til apparatetsmaksimale effekt. Hvis dette ikke er tilfældet, skalder straks rettes henvendelse til sagkyndigtpersonale.• Sluk for anlæggets hovedafbryder når: a) Deropstår funktionsfejl. b) Det besluttes at rengøreapparatet udvendigt. c) Apparatet ikke skal

anvendes i en kortere eller længere periode.

• Apparatet kan ikke bruges til at aktiverevandvarmere, varmeapparater og lignende, og detmå ikke udlede luft i varme rørledninger, der erforbundet med disse apparater.• For at garantere apparatets funktion skal dersørges for, at der kommer tilstrækkelig luft ind ilokalet. Hvis der i samme lokale er installeret etapparat, der anvender brændstof (vandvarmer,kamin med naturgas eller lignende) og som ikke attillukket, skal der komme luft nok ind til at sikre enkorrekt forbrænding i dette apparatet.• Apparatet skal tømme ud i et enkelt afløb (der kunanvendes til dette apparat.• Apparatets ind- og udsugningsåbninger må altidtilstoppes, og der skal sørges for, at luften altid kanstrømme frit.• Apparatets udledningsåbning skal altid forbindes tilen rørledning. • Apparatets maksimale driftstemperatur er: Maks.60°C.

• Installation af apparatet skaludføres af sagkyndigtpersonale.

• Til installationen skal deranvendes en enkeltpoletafbryder med enkontaktåbning på mindst 3mm.

• Dette symbol betyder, at operationen skaludføres af en specialuddannet tekniker.

Advarsel: Dette symbol angiver forholdsregler, der skal tages for at undgå skader på apparatet.

Page 27: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

27

N.B.• Hvis apparatet monteres i en højde der ermindre end 2,3 m, er det påbudt (fig. 3), atmontere:• Ramme med sikkerhedsnet, hvis derforbindes korte rør til udstødningsåbningen(for at forhindre adgang).

• Sikkerhedsrist, hvis der ikke er rør forbundettil indsugningsåbningen (fri indsugning).

• Model 100-125-150-160-200-200Q-250Qapparaterne er udstyret med en termosikring. • Model 250-315 apparaterne er udstyret med ensikkerhedsanordning (der nulstilles manuelt),som afbryder apparatets funktion. Hvis denaktiveres, skal strømmen til apparatet afbrydes,og det skal køle af. Herefter fjernes muligeårsager til aktiveringen (tildækket rist, blokeretventilator, tilstopning af rør osv.), og dertændes for strømmen igen. Hvis sikkerhedsanordningen herefter igenaktiveres, skal der rettes henvendelse til enautoriseret Vortice forhandler.• Overophednings- og overopladningssikringen imodellen Lineo 100 V0 - ES garanteres afsikringen og af den elektroniske styring.

Page 28: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

28

• Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että seei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos et olevarma asiasta, kysy neuvoa ammattitaitoiseltahenkilöltä tai Vorticen valtuutetusta huoltoliikkeestä.Älä jätä pakkauksen osia lasten tai taitamattomienhenkilöiden ulottuville.

• Kaikkien sähkölaitteiden käyttö edellyttää tiettyjenperusmääräysten noudattamista. Näitä ovat mm.seuraavat: a) laitetta ei saa koskea märin taikostein käsin; b) laitteeseen ei saa koskea oltaessapaljasjaloin.

• Vie laite pois lasten tai taitamattomien henkilöidenulottuvilta irrotettuasi sen sähköverkosta käytönlopettamisen jälkeen.

• Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden tai höyryjenläheisyydessä (esim. alkoholi, hyönteismyrkyt,bensiini jne.).

• Älä istu tai laita mitään esineitä laitteen päälle.

Yli 8-vuotiaat lapset sekä

henkilöt, joiden fyysinen, aistientai mielen terveys onheikentynyt tai joilla ei oleriittävää kokemusta tai taitoa,saavat käyttää tätä laitetta vain,jos heitä valvotaan tai jos heilleon annettu ohjeet laitteenturvallista käyttöä varten ja heymmärtävät mahdolliset vaarat.Lapset eivät saa leikkiälaitteella. Lapset eivät saa tehdäkäyttäjän tehtäväksi tarkoitettujalaitteen puhdistus- taihuoltotoimenpiteitä ilmanaikuisen valvontaa.

Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta

HUOMAUTUKSIA – VAROITUKSIA SUOMI

• Älä tee laitteeseen minkäänlaisia muutoksia.• Älä jätä laitetta sateeseen tai kuumaanauringonpaisteeseen tms.

• Laitteen sisäpuolisen puhdistuksen saa suorittaavain asiantunteva henkilöstö (Kuvat 28-29).

• Älä upota laitetta tai mitään sen osia veteen taimuihin nesteisiin. Noudata puhdistuksessaannettuja ohjeita (Kuva 30).

• Tarkista laitteen kunto säännöllisin väliajoin. Joshuomaat vaurioita, älä käytä laitetta, vaan ota hetiyhteyttä Vorticen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

• Jos laite ei toimi asianmukaisesti ja/tai siihen tuleevika, ota heti yhteyttä Vorticen valtuutettuunhuoltoliikkeeseen mahdollista korjausta varten.Vaadi alkuperäisten Vorticen varaosien käyttöä.

• Jos laite putoaa tai siihen kohdistuu voimakkaitaiskuja, toimita se heti tarkastettavaksi Vorticenvaltuutettuun huoltoliikkeeseen.

• Laitteen saa kytkeä vain määräysten mukaiseensähköjärjestelmään.

• Laite ei vaadi maadoitettua pistorasiaa, sillä se onvarustettu kaksoiseristyksellä.

• Laitteen saa kytkeä verkkovirtaan / pistorasiaanvain, jos sähköjärjestelmän / pistorasian teho onriittävä maksimiteholle. Muussa tapauksessa onotettava yhteyttä asiantuntevaan henkilöstöön.

• Kytke virta pois pääkytkimestä kun: a) esiintyytoimintahäiriö, b) aiot puhdistaa laitteen ulkopinnat,c) laitetta ei ole tarkoitus käyttää lyhyen tai pitkänajan kuluessa.

• Laitetta ei saa käyttää vedenlämmittimien,sähkölämmittimien tms. käynnistimenä eikä senpoistoa saa ohjata tällaisten laitteiden

kuumailmaputkistoihin.• Huoneen hyvä ilmanvaihto on erittäin tärkeää, jottalaite toimii asianmukaisesti. Mikäli samassa tilassaon polttoaineella toimiva laite (vedenlämmitin,kaasulämmitin tms.), joka ei ole tyypiltäänilmatiivis, varmista, että ilmanvaihto on riittävämyös tällaiselle laitteelle.

• Laitteen poistoilma on johdettava yhteen kanavaan(käytetään yksinomaan tälle laitteelle).

• Älä peitä tai tuki laitteen imu- ja puhallusritilöitävarmistaaksesi hyvän ilmankierron.

• Laitteen syöttösuutin on aina kytkettäväilmakanavaan.

• Ympäristön maksimilämpötila laitteen toiminnanaikana: 60°C.

• Laitteen asennuksen saasuorittaa vain ammattitaitoinenhenkilöstö.

• Asennuksessa tulee käyttäämoninapaista kytkintä, jonkakontaktien väli on vähintään 3mm.

• Tämä merkki tarkoittaa, että toimenpiteen saasuorittaa vain pätevä ammattimies.

HUOM!• Kun laite asennetaan alle 2,3 metrinkorkeudelle (Kuva 3), tarvitaan:• kehyksellinen suojaverkko, mikäli lyhytputkisto liitetään syöttösuuttimeen(vahinkojen välttämiseksi).

• suojaritilä, mikäli putkistoa ei ole liitetty

Varoitus: tämä merkki varoittaa laitteelle aiheutuvien vahinkojen vaarasta

Page 29: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

29

imusuuttimeen (vapaa imu).• Laitemalleissa 100-125-150-160-200-200Q-250Qon turvalaitteena ylilämmöltä suojaavalämpösulake.• Laitemalleissa 250-315 on turvalaite (käsinpalautettava), joka sammuttaa laitteen. Tässätapauksessa, sammuta virta laitteesta ja annasen jäähtyä, poista mahdollinen häiriön syy(ritilä tukossa, juuttunut puhallin, putkistontukos tms.) ja kytke virta takaisin päälle. Josturvakytkin toimii uudelleen, toimita laitetarkastettavaksi Vorticen valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.• Laitemallin Lineo 100 V0 - ES ylilämpö- jaylikuormitussuojauksessa on turvasulake jaohjauselektroniikka.

Page 30: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

30

• Produkt należy używać jedynie do celów opisanychw niniejszej instrukcji obsługi.

• Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzić, czy nie jestuszkodzone: w razie wątpliwości zwrócić się doautoryzowanego sprzedawcy Vortice. Nie zostawiaćczęści materiałów z opakowania w zasięgu dzieci lubosób nie w pełni sprawnych.

• Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymagaprzestrzegania pewnych elementarnych zasad, np.:a) nie należy dotykać urządzenia mokrymi lubwilgotnymi rękami b) nie dotykać urządzenia będącboso.

• Odłożyć urządzenie z dala od dzieci oraz osób nie wpełni sprawnych, w momencie, gdy zdecyduje się ojego odłączeniu od zasilania oraz o zaprzestaniuużycia.

• Nie używać urządzenia w obecności substancji luboparów łatwopalnych, np. alkoholu, środkówowadobójczych, benzyny, itp.

• Niniejsze urządzenie może byćobsługiwane przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat orazosoby o ograniczonych

zdolnościach fizycznych,sensorycznych lubumysłowych, a także przezosoby niedoświadczone lubnieposiadające wystarczającejwiedzy, pod warunkiem że mato miejsce pod nadzorem lubpo przeszkoleniu ich w zakresieprawidłowej i bezpiecznejobsługi oraz przy założeniu, żerozumieją one istniejącezagrożenia. Dzieci nie powinnybawić się urządzeniem.Czyszczenie i konserwacjależące w zakresie obowiązkówużytkownika nie mogą byćwykonywane przez dzieci beznadzoru.

Uwaga: ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąćewentualnych szkód

UWAGA – OSTRZEŻENIE POLSKI

• Nie wolno w żaden sposób modyfikować urządzenia. • Nie narażać urządzenia na działanie warunków

atmosferycznych (deszczu, słońca, itp.).• Czyszczenie wnętrza produktu należy zlecać jedynie

wykwalifikowanym osobom (rys. 28-29).• Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie lub

innych płynach. W celu czyszczenia postępowaćzgodnie z podanymi wskazówkami (rys. 30).

• Okresowo sprawdzać, czy urządzenie nie jestuszkodzone. W razie wykrycia nieprawidłowości,zaprzestać użytkowania urządzenia i bezzwłocznieskontaktować się z autoryzowanym sprzedawcyVortice.

• W razie wadliwego działania oraz / lub usterekurządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się doautoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, wprzypadku ewentualnej naprawy, na użycieoryginalnych części zamiennych Vortice.

• W razie upadku urządzenia lub w razie narażenia gona silne uderzenia, należy zlecić kontrolę uautoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice.

• Instalacja elektryczna, do której będzie podłączoneurządzenie musi spełniać wymagania obowiązującychnorm.

• Urządzenie nie wymaga podłączenia do gniazdka zuziemieniem, ponieważ jest wyposażone w podwójnąizolację.

• Podłączyć urządzenie do sieci / gniazdkaelektrycznego jedynie, jeśli moc instalacji / gniazdkajest odpowiednia do mocy maksymalnej urządzenia.W innym przypadku, zwrócić się do

wykwalifikowanego technika.• Wyłączyć wyłącznik główny instalacji, gdy: a) ujawni

się usterka urządzenia; b) przeprowadza siękonserwację lub czyszczenie zewnętrzne;c) urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższylub krótszy okres czasu.

• Urządzenie nie może być wykorzystywane jakoaktywator kotłów, pieców, itp. Nie może równieżodprowadzać przewodami ciepłego powietrza do takichurządzeń.

• Konieczne jest zapewnienie odpowiedniej cyrkulacjipowietrza w pomieszczeniu, aby zagwarantowaćwłaściwą pracę urządzenia. W przypadku, gdy w tymsamym pomieszczeniu jest zainstalowane urządzeniewykorzystujące materiały palne (kocioł, piec na metan,itp.), które nie jest szczelne, należy sprawdzić, czycyrkulacja powietrza gwarantuje również właściwespalanie w takim urządzeniu.

• Odprowadzenie powinno być podłączone do kanałupojedynczego (wykorzystywanego jedynie przezniniejszy produkt).

• Nie wolno przykrywać ani zasłaniać otworówzasysania oraz odprowadzania w urządzeniu. Należyzapewnić optymalny przepływ powietrza.

• Otwór wylotowy urządzenia powinien być zawszepodłączony do przewodu.

• Maksymalna temperatura robocza, w jakiej urządzeniemoże pracować jest następująca:Max 60°C.

• Urządzenie powinienzainstalować wykwalifikowany

Ostrze�enie: ten symbol wskazuje na �rodki ostro�no�ci, jakie pozwol� u�ytkownikowi uniknewentualnych niedogodno�ci zwi�zanych z produktem

Page 31: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

31

technik.• Podczas instalacji należy

przewidzieć wyłącznikwielobiegunowy o minimalnymrozwarciu styków 3 mm.

• Symbol ten oznacza, że czynność powinna byćwykonana przez wykwalifikowany personel.

UWAGA:• W razie instalacji urządzenia na wysokości

poniżej 2,3 m, konieczne jest zamocowanie(rys. 3):• ramy zabezpieczającej, jeśli do otworu

wylotowego jest podłączona krótka rura (abyuniemożliwić dostęp).

• kratki zabezpieczającej, jeśli do otworuwlotowego nie jest podłączona rura (wlotwolny).

• Modele 100-125-150-160-200-200Q-250Q sąwyposażone w urządzenia zabezpieczające przednadmierną temperaturą z bezpiecznikiemtermicznym.

• Modele 250-315 są wyposażone w urządzeniezabezpieczające (z ręcznym restartem), któreprzerywa pracę. W takim przypadku, gdy zasilaniezostało odcięte, należy pozwolić, aby urządzenieostygło, wyeliminować ewentualną przyczynęusterki (przykryta kratka, zablokowany zawór lubkanał, itp.) i ponownie podłączyć zasilanie. Jeśliurządzenie zabezpieczające zadziała ponownie,należy oddać produkt do serwisu uautoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice.

• Bezpiecznik oraz elektroniczny układ sterowaniazabezpieczają model Lineo 100 V0 - ES przednadmierną temperaturą oraz przeciążeniem.

Page 32: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

32

• A terméket ne használjuk a jelen utasításbanmegjelölttől eltérő célra.

• A csomagolóanyag eltávolítása után győződjön mega berendezés épségéről: ha kétségek merülnek fel,forduljon felkészült szakemberhez vagy a hivatalosVortice viszonteladóhoz. A csomagolóanyagot nehagyja gyermekek vagy megváltozott képességűszemélyek számára elérhető helyen.

• Bármilyen elektromos berendezés használatanéhány alapvető szabály betartásával kell, hogytörténjen, mint például az alábbiak: a) ne érintsemeg a berendezést vizes vagy nedves kézzel; b) ne érintse meg mezítláb.

• Ha a berendezést leválasztja az elektromoshálózatról, és többet nem használja, gyermekektőlés megváltozott képességű személyektől távolhelyezze el.

• Ne használja a berendezést gyúlékony anyagokvagy pára - pl. alkohol, rovarirtók, benzin stb. -jelenlétében.

• A jelen készüléket 8 évesnélidősebb gyermekek, csökkentfizikai, érzékszervi vagy

mentális képességű személyek,illetve olyan személyek,akiknek nem áll rendelkezésérea szükséges tapasztalat ésismeret, kizárólag akkorhasználhatják, ha a készülékbiztonságos használatárabetanítják őket, és megértettékazzal kapcsolatos veszélyeket.Gyermekek nem játszhatnak akészülékkel. A készüléknek afelhasználó által végzendőtisztítását és karbantartásátfelügyelet nélküli gyermek nemvégezheti.

Figyelem: ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseketjelöli

FIGYELEM – FIGYELMEZTETÉS MAGYAR

• Semmilyen módosítást ne hajtsunk végre aterméken.

• Ne tegyük ki a berendezést légköri hatásoknak(eső, nap stb.).

• A berendezés belső tisztítását csak képzettszakember végezheti (28-29. ábrák).

• A berendezést vagy részeit ne merítsük vízbe vagymás folyadékba, a tisztításnál kövessük a tisztításravonatkozó utasításokat (30. ábra).

• Rendszeresen ellenőrizzük a berendezés épségét.Sérülés észlelése esetén ne használjuk aberendezést, és azonnal értesítsünk egy hivatalosVortice viszonteladót.

• Rendellenes működés és / vagy hiba eseténazonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kellfordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vorticealkatrészek alkalmazását kell kérni.

• Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved,azonnal ellenőriztessük egy hivatalos Vorticeviszonteladóval.

• A berendezést az érvényes szabványoknakmegfelelő elektromos hálózatba kell bekötni.

• A berendezést nem kell földelt aljzatracsatlakoztatni, mivel kettős szigeteléssel van ellátva.

• A berendezést csak akkor csatlakoztassuk azelektromos hálózatra, ha a hálózat / aljzatteljesítménye megfelel a berendezés maximálisteljesítményének. Ellenkező esetben azonnalforduljunk szakemberhez.

• Az alábbi esetekben mindenképpen kapcsoljuk le aberendezés főkapcsolóját: a) működésirendellenességet veszünk észre; b) külső tisztítástkívánunk végrehajtani; c) rövidebb vagy hosszabb

ideig nem kívánjuk használni a berendezést.

• A berendezést tilos vízmelegítő, kályha stb.működtető egységeként használni, és tilos azilyenfajta készülékek meleg levegő vezetékénekürítésére használni.

• A berendezés megfelelő működéséhez biztosítanikell a helyiség levegő-utánpótlását. Amennyiben aberendezéssel azonos helyiségben tüzelőanyagotégető nem hermetikus berendezés (vízmelegítő,gázzal működő kályha stb.) is működik,ellenőrizzük, hogy a levegő-utánpótlás biztosítja-eaz ilyen berendezés működéséhez szükségestökéletes égést.

• A berendezés a levegőt (csak a berendezéshasználatában álló) szimpla csővezetékbe kellküldje.

• A levegő optimális áthaladásának biztosításához aberendezés elszívó és befúvó nyílását ne fedjük elés ne tömítsük el.

• A termék odairányú légáramban lévő nyílása mindigegy vezetékkel összeköttetésben kell legyen.

• A berendezés működéséhez a környezetihőmérséklet maximum értéke a következő lehet:Max 60°C.

• A berendezés felszerelésétfelkészült szakember kell, hogyvégezze

• A helyes összeszerelést olyanegypólusú megszakítóhasználatával kell elvégezni,amelynél az érintkezők közötti

Figyelmeztetés: ez a szimbólum a termék sérülésének elkerülését szolgálóóvintézkedéseket jelöli

Page 33: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

33

távolság legalább 3 mm.• Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a műveletet

szakember kell, hogy elvégezze.

Megjegyzés:• Ha a berendezést 2,3 m-nél alacsonyabban

szerelik fel, kötelező az alábbiak felszerelése (3. ábra):• balesetvédelmi háló és keret, amennyiben a

rövid csövezetet a befúvó szájhoz rögzítik(hogy ne lehessen hozzáférni).

• védőrács, ha az elszívó nyílásra nincsrákötve csövezet (szabad beszívás).

• A 100-125-150-160-200-200Q-250Q-as modelleka túlhevülés elleni védelemre hőkioldóbiztosítékkal vannak ellátva.

• A 250-315-ös modellek (manuális visszaállítású)biztonsági berendezéssel vannak ellátva, amelyleállítja a működést. Ilyen esetben előszöráramtalanítsuk a készüléket, majd hagyjukkihűlni, szüntessük meg a rendellenességlehetséges okát (fedett rácsok, beragadtventillátor lapát, csővezetékek eltömődése,stb.), majd helyezzük ismét áram alá akészüléket. Ha a biztonsági berendezés újraműködésbe lép, vizsgáltassa meg aberendezést egy hivatalos Vorticeviszonteladóval.

• A Lineo 100 V0 - ES modell túlhevülés éstúlterhelés elleni védelmét a biztosíték és avezérlés elektronikája biztosítja.

Page 34: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

34

• Přístroj žádným způsobem neupravujte.• Nevystavujte ho atmosférickým vlivům (déšť, slunce

apod.).• Vnitřní část přístroje smí čistit pouze kvalifikovaný

pracovník (obr. 28-29). • Přístroj ani jeho části neponořujte do vody, při

čištění postupujte podle pokynů (obr. 30).

• Pravidelně ověřujte celistvost přístroje. Při zjištěnízávady přístroj nepoužívejte a ihned se obraťte naautorizované servisní středisko Vortice.

• V případě špatného chodu a / nebo poruchypřístroje se ihned obraťte na autorizované servisnístředisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujteoriginální náhradní díly Vortice.

• Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnémuúderu, nechte ho ihned zkontrolovat vautorizovaném servisním středisku Vortice.

• Elektrický systém, ke kterému je přístroj připojený,musí být v souladu s platnými normami.

• Přístroj nevyžaduje připojení k zásuvce suzemňovacím systémem, protože byl vyroben sdvojí izolací.

• Přístroj připojte pouze k takové napájecí síti /elektrické zásuvce, jejichž výkon odpovídámaximálnímu výkonu přístroje. Není-li tomu tak,obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka.

• Vypněte hlavní vypínač systému, jestliže: a) zjistíteporuchu chodu; b) jestliže chcete vyčistit vnějšíplochy přístroje; c) jestliže se rozhodnete přístroj pokratší nebo delší dobu nepoužívat.

• Přístroj se nesmí používat k aktivaci ohřívačů vody,kamínek apod., ani k odvodu teplého vzduchu ztěchto přístrojů do vzduchového potrubí.

• K zajištění chodu přístroje je nutné zajistit potřebný

návrat vzduchu do místnosti. V případě, že je vestejné místnosti umístěn přístroj na palivo (ohřívačvody, kamna na metan apod.) bez uzavřené komory,přesvědčte se, že návrat vzduchu umožňujedokonalé spalování také v tomto přístroji.

• Vývod z tohoto přístroje musí vést dosamostatného potrubí (používaného výlučně tímtopřístrojem).

• Nezakrývejte a nezacpávejte ani nasávací, aniodvodnou mřížku přístroje, aby vzduch mohl volněproudit.

• Ústí odvodu přístroje musí být vždy připojeno kpotrubí.

• Maximální teplota prostředí pro chod přístroje jenásledující: Max. 60°C.

• Instalaci přístroje smí provéstpouze odborně kvalifikovanýpracovník.

• K instalaci je nutné použítvícepólový vypínač sevzdáleností mezi kontakty 3mm nebo více.

• Tento symbol znamená, že činnost smíprovádět pouze odborně kvalifikovanýpracovník.

• Pozn.: Při instalaci přístroje (obr. 3) ve výšce do 2,3 m je povinné namontovat:• rám s bezpečnostní síťkou, jestliže je k

odvodu připojeno krátké potrubí (keznemožnění přístupu).

• ochrannou mřížku, jestliže potrubí nenípřipojeno k ústí nasávání (volné nasávání).

Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje

• Tento přístroj nepoužívejte k jinému účelu, než jeuvedeno v této příručce.

• Po vybalení přístroje z obalu zkontrolujte, zda nenípoškozený: v případě pochybností se ihned obraťtena kvalifikovaného pracovníka nebo naautorizovaného prodejce Vortice. Nenechávejtečásti obalu v dosahu dětí nebo osob s určitýmpostižením.

• Používání každého elektrického přístroje vyžadujedodržování některých základních pravidel, např.: a) přístroje se nedotýkejte vlhkýma nebo mokrýmarukama; b) nedotýkejte se ho bosýma nohama.

• Rozhodnete-li se, že přístroj už nebudete používat,odpojte ho od elektrické sítě a uložte ho z dosahudětí a osob s nějakým postižením.

• Nepoužívejte přístroj v prostředí s hořlavýmilátkami nebo výpary, jako alkoholem, insekticidy,benzínem apod.

• Na přístroj si nesedejte, ani o něj neopírejte různépředměty.

• Tento přístroj smějí používat

děti starší 8 let a osoby sesníženými fyzickými,smyslovými nebo duševnímischopnostmi, nebo osoby bezpatřičných znalostí azkušeností pouze tehdy, kdyžna tyto osoby dohlíží, nebo jimradí při bezpečném používáníspotřebiče dospělý odpovědnýza jejich bezpečnost, a když sityto osoby uvědomují možnánebezpečí. Děti si nesmějí spřístrojem hrát. Doporučenéčištění a údržbu nesmějí dětiprovádět bez dozoru dospělých.

Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele.

POZOR – UPOZORNĚNÍ ČESKY

Page 35: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

35

• Modely přístrojů 100-125-150-160-200-200Q-250Q jsou vybaveny bezpečnostním zařízenímproti přehřátí s tepelnou pojistkou.

• Modely přístrojů 250-315 jsou vybavenybezpečnostním zařízením (s ručním resetem),které přeruší chod přístroje. V tomto případěnechte po vypnutí proudu přístroj vychladnout,odstraňte možnou příčinu poruchy (zakrytémřížky, zablokovaný ventilátor, ucpání potrubíapod.) a obnovte přívod proudu. Jestližebezpečnostní zařízení opět zasáhne, nechtepřístroj zkontrolovat v autorizovaném servisnímstředisku Vortice.

• Ochrana před přehřátím a přetížením je umodelu Lineo 100 V0 - ES zajištěna pojistkou ařídící elektronikou.

Page 36: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

36

Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului

ATENŢIE - MĂSURI DE PRECAUŢIE ROMÂNĂ

• Nu utilizaţi acest produs în scopuri diferite de celeprezentate în acest manual.

• După ce aţi despachetat produsul, verificaţiintegritatea acestuia: dacă aveţi dubii, adresaţi-văimediat unei persoane calificate sau unui dealerautorizat Vortice. Nu lăsaţi părţi ale ambalajului laîndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap.

• Folosirea oricărui aparat electric presupunerespectarea unor reguli fundamentale, de exemplu:a) nu trebuie atins cu mâinile ude sau umede; b) nu trebuie atins când persoana este desculţă.

• Puneţi aparatul într-un loc sigur, astfel încât să nu fiela îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap,în momentul în care hotărâţi să îl deconectaţi de lareţeaua electrică și să nu îl mai folosiţi.

• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau avaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool,insecticide, benzină etc.

• Acest aparat poate fi utilizat decopii începând de la vârsta de8 ani şi de persoane cu

capacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse, sau lipsite deexperienţă şi de cunoştinţe,dacă sunt supravegheate saudacă au fost instruite înlegătură cu folosirea aparatuluiîn siguranţă şi dacă înţelegcare sunt pericolele care pot ficauzate de acesta. Copiii nutrebuie să se joace cu aparatul.Operaţiile de curăţare şiîntreţinere care pot fi efectuatede utilizator nu trebuie să fieefectuate de copiinesupravegheaţi.

Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului

• Nu aduceţi nici un fel de modificare produsului.• Nu lăsaţi aparatul expus la agenţi atmosferici

(ploaie, soare etc.).

• Verificaţi periodic integritatea aparatului. În cazul încare constataţi că are imperfecţiuni, nu utilizaţiaparatul şi contactaţi imediat un Centru deAsistenţă Vortice autorizat.

• În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a uneidefectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unuiCentru de Asistenţă autorizat Vortice şi cereţi,pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor deschimb Vortice originale.

• Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice,rugaţi să fie verificat imediat de un Centru deAsistenţă Tehnică Vortice autorizat.

• Instalaţia electrică la care e conectat produsultrebuie să fie conformă cu normele în vigoare.

• Aparatul nu are nevoie de conectare la o priză culegătură la pământ, deoarece e construit cuizolare dublă.

• Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare/prizaelectrică doar dacă puterea instalaţiei/prizei esteadecvată pentru puterea sa maximă. În cazcontrar, adresaţi-vă imediat unei persoanecalificate din punct de vedere profesional.

• Stingeţi întrerupătorul general al instalaţiei când:

a) observaţi o anomalie în funcţionare; b) hotărâţisă efectuaţi o operaţiune de curăţare la exterior;c) hotărâţi să nu utilizaţi aparatul pe perioade maiscurte sau mai lungi.

• Este indispensabil să asiguraţi afluxul necesar deaer în încăpere pentru a garanta funcţionareaprodusului. În cazul în care în aceeaşi încăperemai este instalat un aparat care funcţionează cucombustibil (boiler, sobă cu metan etc.), care nueste etanş, asiguraţi-vă că afluxul de aergarantează şi perfecta combustie a acestuiaparat.

• Instalarea aparatului trebuie săfie efectuată de către personalcalificat din punct de vedereprofesional.

• Pentru instalare trebuie să fie

(p )• Cur™∑area interiorului aparatului trebuie s™ fie

efectuat™ doar de c™tre personal calificat (fig. 26-27).

• Nu introduce∑i aparatul sau p™r∑i ale sale ¶n ap™sau ¶n alte lichide, pentru a-l cur™∑a urma∑iindica∑iile (fig. 28).

(fig. 28-29)

(fig. 30).

• Aparatul nu poate fi utilizat pentru a activa boilere,sobe etc. ≥i nici nu trebuie s™ evacueze ¶nconductele de aer cald ale acestor aparate.

p

• Aparatul trebuie s™ se descarce ¶ntr-o conduct™aparte (utilizat™ doar de acest produs.

• Nu acoperi∑i ≥i nu astupa∑i laturile de aspira∑ie ≥ide evacuare ale aparatului, astfel ¶nc<t s™ seasigure o circula∑ie optim™ a aerului.

• Orificiul de evacuare al produsului trebuie s™ fie¶ntotdeauna conectat la o conduct™.

• Temperatura ambiant™ maxim™ pentru func∑ionareaaparatului este urm™toarea: Max. 60°C.

Page 37: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

37

EMISII SONORE

Seria Vortice Lineo

ModelEmisii sonore Lp dB(A) 3m

100 Q V0 - Q T V0 29,4

100 V0 - T V0 30,7

125 V0 - T V0 33,9

150 V0 - T V0 41,4

160 V0 - T V0 41,7

200 Q V0 39,6

200 V0 - T V0 46,2

250 Q V0 49,1

250 V0 51,4

315 V0 50,6

Seria Vortice Lineo ES

ModelEmisii sonore Lp dB(A) 3m

100 V0 ES 29,7

prevăzut un întrerupătoromnipolar cu o distanţă dedeschidere a contactelor de celpuţin 3 mm.

• Acest simbol ¶nseamn™ c™ opera∑ia trebuies™ fie executat™ de personal calificat dinpunct de vedere profesional.

N.B.• Este obligatoriu (fig. 3), c<nd aparatul este

montat la o ¶n™l∑ime mai mic™ de 2,3 m, s™ semonteze:• cadrul cu re∑eaua de protec∑ie, dac™ se

conecteaz™ conducta scurt™ la orificiul deevacuare (pentru a evita accesul la acesta).

• gr™tarul de protec∑ie, dac™ nu exist™ oconduct™ conectat™ la orificiul de aspira∑ie(aspira∑ie liber™).

( p ∑ )

• Modelele aparatelor 100-125-150-160-200 suntdotate cu un dispozitiv de securitate cutermosiguran∑™ pentru supratemperatur™.

• Modelele aparatelor 250-315 sunt dotate cu undispozitiv de securitate (cu rearmare manual™)care ¶ntrerupe func∑ionarea. ¶n acest caz, dup™¶ntreruperea curentului, l™sa∑i produsul s™ ser™ceasc™, elimina∑i posibila cauz™ de anomalii(grile acoperite, ventilator blocat, obstruc∑ii ¶nconduct™ etc.) ≥i recupla∑i curentul. Dac™dispozitivul de securitate intervine din nouefectua∑i un control al aparatului la un v™nz™torautorizat Vortice.

100-125-150-160-200-200Q-250Qsunt

la un dealer autorizat Vortice.• Protecţia la supratemperatură şi la

suprasarcină a modelului Lineo 100 V0 - ESeste asigurată de siguranţa fuzibilă şi dedispozitivele electronice de comandă.

Page 38: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

38

Mjere opreznosti: ovaj simbol označava mjere predostrožnosti kako bi se izbjegle štete na proizvodu

Upozorenje: ovaj simbol označava mjere predostrožnosti u svrhu sprečavanja nanošenja štete korisniku

UPOZORENJE - MJERE OPREZNOSTI HRVATSK

• Ovaj uređaj se ne smije koristiti u svrhe drugačijeod onih navedenih u ovom priručniku.

• Nakon što ste uređaj izvadili iz omota, provjeritenjegovu besprijekornost: u slučaju bilo kakvesumnje odmah se obratite stručnoj osobi iliovlaštenom preprodavaču “Vortice”. Ne ostavljajtedijelove omota na dohvat djece ili osoba sposebnim potrebama.

• Uporaba bilo kojeg električnog uređajapodrazumijeva poštivanje nekoliko temeljnihpravila, među kojima: a) ne smije ga se diratimokrim ili vlažnim rukama; b) ne smije ga se diratibosi.

• Odlučite li isključiti uređaj iz električne mreže i neupotrebljavati ga, pohranite ga daleko od dohvatadjece i osoba s posebnim potrebama.

• Ne upotrebljavajte uređaj u blizini zapaljivih tvari ilipara (alkohol, insekticidi, benzin, itd.).

• Ovaj uređaj mogu koristiti djecastarija od 8 godina i osobe sasmanjenim tjelesnim, osjetilnimili umnim sposobnostima,odnosno bez iskustva ipotrebnog znanja, pod uvjetomda ih se nadzire ili da suupućeni u sigurnu uporabuuređaja i u razumijevanjeopasnosti u vezi s njime. Djecase ne smiju igrati s uređajem.Čišćenje i održavanje o kojimase mora brinuti korisnik nesmiju obavljati djeca beznadzora.

• Zabranjeno je vršiti bilo kakve preinake nauređaju.

• Uređaj ne smije biti izložen atmosferskimčimbenicima (kiša, sunce, itd.).

• S vremena na vrijeme provjerite besprijekornostuređaja. U slučaju nedostataka, nemojteupotrebljavati uređaj već se odmah obratiteovlaštenom Centru Servisne službe tvrtke"Vortice".

• U slučaju lošeg rada i/ili kvara na uređaju, odmahse obratite ovlaštenom Centru Servisne službetvrtke "Vortice" pa ako je potreban popravak,zahtijevajte originalne zamijenske dijelove"Vortice".

• Ako uređaj padne ili bude jako udaren, odmah gadajte na provjeru u ovlašteni Centar Tehničkeslužbe tvrtke "Vortice".

• Električna instalacija na koju se uređaj priključujemora biti u skladu s propisima na snazi.

• Budući da posjeduje dvostruku izolaciju, nijepotrebno spojiti uređaj na utičnicu s uzemljenjem.

• Spojiti uređaj na mrežni priključak/električnuutičnicu samo ako je domet instalacije/utičniceprimjeren njegovoj maksimalnoj snazi. Usuprotnom, odmah se obratiti stručnom osoblju.

• Isključiti glavni prekidač u slučaju da se: a)primijeti nepravilnost u radu; b) odluči izvršitičišćenje izvana; c) odluči ne upotrebljavati uređajna kraće ili duže vrijeme.

• Osiguranjem potrebnog dovoda zraka u prostorijujamči se funkcioniranje uređaja. Ako se u istojprostoriji nalazi i uređaj na plinski pogon (grijačvode, peć na metan, itd.) bez nepropusne komore,dovod zraka mora jamčiti i savršeno izgaranje utom uređaju.

• Postavljanje uređaja moraizvršiti stručno osposobljenoosoblje.

• Za postavljanje treba predvidjetivišepolni prekidač s razmakomizmeđu kontakata jednakim ilivećim od 3 mm.

( , , )• Jedino struãno osoblje smije ãistiti ure√aj iznutra

(slika 26-27).• Nemojte uranjati ure√aj ili njegove dijelove u vodu

ili druge tekuçine: ãi‰çenje se vr‰i po danimuputstvima (slika 28).

(slika 28-29)

(slika 30).

• Ure√aj se ne moÏe koristiti kao pokretaã grijaãavode za kupaonice, peçi, itd. niti se njegov odvodsmije prazniti u vodove toplog zraka takovihure√aja.O i j b d d k ij

j• Ure√aj mora imati jednostruku odvodnu cijev (koja

se koristi samo za ovaj proizvod).• Povoljno protjecanje zraka se postiÏe jedino ako

dvije re‰etke za usisivanje i ispuhivanje nisupokrivene ili zaprijeãene.

• Ispu‰ni otvor ure√aja mora uvijek biti spojen navod.

• Maksimalna temperatura prostorije dopu‰tena zarad ure√aja je slijedeça: Maks. 60°C.

• Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az adottmıveletet szakképzett személyzet kell,hogy elvégezze.

Page 39: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

39

Napomena• Ako se ure√aj postavlja na visini manjoj od 2,3

m, treba obavezno montirati (slika 3):• okvir sa za‰titnom mreÏom kad god se kratki

cijevni vod spaja na ispu‰ni otvor (da bi sesprijeãio dostup).

• za‰titnu re‰etku kad god ne postoji cijevnivod spojen na usisni otvor (slobodan usis).

• Modeli ure√aja 100-125-150-160-200 opremljeni susigurnosnim sklopom za za‰titu od previsokihtemperatura s termiãkim osiguraãem.

• Modeli ure√aja 250-315 opremljeni susigurnosnim sklopom koji prekida rad (s ruãnimponovnim ukljuãivanjem). U ovom sluãaju,nakon ‰to ste iskopãali napojnu struju,priãekajte da se proizvod rashladi, uklonitemoguçi uzrok neispravnosti (mreÏica jepokrivena, ventilator blokiran, cijevi suzaãepljene, itd.) i ponovno ukopãajte struju. Akose sigurnosni sklop jo‰ jednom aktivira,pobrinite se da ure√aj preispita ovla‰teniprodavaã Vortice.

100-125-150-160-200-200Q-250Qopremljeni su

preprodavač "Vortice".• Zaštitu od previsokih temperatura i

preopterećenja kod modela Lineo 100 V0 - ESjamče osigurač i elektronika upravljanja.

Page 40: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

40

Dikkat: bu sembol kullanıcıya dönük yaralanmalardan korunmak için gerekli uyarıları ifade etmektedir

DİKKAT - ÖNLEMLER TÜRKÇE

Önlemler: bu sembol, ürüne herhangi bir zarar vermemek için alınması gerekli önlemleri ifade etmektedir

• Bu ürünü, bu kitapçıkta belirtilen amacın dışında birnedenle kullanmayınız.

• Ürünü ambalajından çıkarın ve hasar görmemişolduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var isehemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vorticesatıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemeleriniçocukların ya da özürlü kişilerin erişebileceğiyerlerde bırakmayınız.

• Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı, belirli temelkurallara uyulmasını gerektirir: a) ıslak ya da nemliellerle dokunulmamalıdır; b) ıslak çıplak ayakladokunulmamalıdır.

• Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onuçocukların ve özürlü kişilerin erişemeyeceği yerekaldırınız.

• Alkol, haşere öldürücüler, benzin gibi tutuşabilenbuharların varlığı durumunda cihazı çalıştırmayınız.

• Bu cihaz, 8 yaşın üzerindekiçocuklar ve fiziksel, duyusalveya zihinsel kapasiteleriyetersiz, ya da makinenin

kullanımı konusunda bilgisi vedeneyimi olmayan kişilertarafından yalnızca gözetimaltında olduklarında veyamakinenin güvenli kullanımı ileilgili talimatları aldıktan ve olasıtehlikeleri anladıktan sonrakullanılabilir. Çocuklar cihaz ileoynamamalıdır. Cihazıntemizlik ve bakım işlemlerikullanıcı tarafından yapılmalıdır,bu işlemler gözetim altındaolmayan çocuklar tarafındanyapılmamalıdır.

• Ürününüz üzerinde hiçbir tipte herhangi birdeğişiklik yapmayınız.

• Cihaz, (yağmur, güneş vb.) çevre koşullarınamaruz bırakılmamalıdır.

• Cihazın hasar görüp görmediğini düzenli olarakkontrol edin. Ürünün hasar görmesi ya da hatalıçalışması durumunda, cihazı kapatın ve ivediolarak bir yetkili Vortice Teknik Servis Merkezi iletemasa geçin.

• Kötü çalışma ve/veya cihazın bozuk olmasıdurumunda, ivedi olarak yetkili Vortice TeknikServis (Yardım) Merkezi ile temasa geçiniz vecihazın tamiri için orijinal Vortice yedek parçalarınınkullanılmasını talep ediniz.

• Cihazın düşmesi ya da büyük bir darbe almasıdurumunda, ivedi olarak yetkili bir Vortice TeknikServis Merkezi tarafından kontrol edilmesinisağlayın.

• Ürünün bağlandığı elektrik şebekesi, mevcutstandarda uygun olmalıdır.

• Cihaz iki kez yalıtımlı olduğundan,topraklanmasına gerek yoktur.

• Cihaza bağlanacak olan elektrik güç kaynağı, ürüniçin gerek duyulan maksimum elektrik gücünüverebilecek düzeyde olmalıdır. Eğer bugerçekleşmez ise, gerekli işlemin yapılması için birelektrik teknisyeni (işinde kalifiye) çağırınız.

• Aşağıda belirtilen durumlarda, tesisatın genelanahtarını kapatın: a) anormal çalışma durumugösterdiğinde; b) dış temizlik bakımına kararverildiğinde; c) cihazı kısa ya da uzun süreli olarak

kullanmamaya karar verildiğinde.

• Cihazın verimli olarak çalışması için odadakihavanın uygun şekilde tazelenmesi gereklidir.Eğer aynı oda içinde yanarak odanın havasınıçeken bir su ısıtıcısı, gaz sobası vb. mevcut ise,odadaki hava yenilenmesinin hem bu ürün hemde diğer ısıtma cihazı için yeterli olmasını teminediniz.

• Cihazın kurulum işlemimesleki olarak kalifiyepersonel tarafındanyapılmalıdır.

• Kurulum işlemi için, tümkutupları arasındaki temasmesafesi en az 3 mm olacakşekilde çok kutuplu bir şaltergereklidir.

• Ürün iç k›sm› sadece kalifiye birisi taraf›ndantemizlenmelidir (flek. 26-27).

• Cihaz› ya da parçalar›n›, su ya da benzeri s›v›lar›niçine sokmay›n›z (dald›rmay›n›z), temizlik için, ilgilitalimatlara uyunuz (flek. 28).

(şek. 28-29).

(şek. 30).

• Cihaz su ›s›t›c›lar›n›, sobalar› vb.lerini faaliyetegeçirmek için kullan›lmamal›, onlar›n s›cak havakanallar›n› çekmemelidir.

• Cihaz›n boflalt›m yani tahliyesi sadece tek birkadala yap›lmal›d›r (sadece bu ürün için)

• Cihaz›n emme ve boflaltma a¤›zlar›ndaki iki›zgaray› kapatmay›n›z ve engellemeyiniz.Böylelikle optimum hava ak›fl›n› (geçiflini) teminedebilirsiniz.

• Ürünün ç›k›fl (boflaltma) a¤z› her zaman bir boruya(kanala) ba¤lanm›fl olmal›d›r.

• Cihaz›n do¤ru flekilde çal›flmas› için azami çevre(oda) s›cakl›¤› de¤erleri afla¤›dad›r: Maks 60°C.

Page 41: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

41

• Bu sembolün anlam›, yap›lacak ifllemlerinmesleki aç›dan kalifiye olan profesyonelbir kifli taraf›ndan uygulanmas›n›n öngörüldü¤üdür.

NOT• Cihaz, 2,3 m’den daha düflük bir yüksekli¤e

monte edildi¤inde, flunlar›n tak›lmas› zorunludur(flek. 3):• Ç›k›fl a¤z›na k›sa boru hatt› tak›ld›¤›nda

(eriflebilirli¤ini önlemek için) emniyet ›zgaral›çerçeve

• Girifl a¤z›na bir boru hatt› tak›lmad›¤›nda(serbest girifl) koruma ›zgaras›.

• 100-125-150-160-200 modeli cihazlar, termalsigortan›n afl›r› ›s›nmas› durumunda devreyegiren bir emniyet ayg›t› ile donat›lm›flt›r.

• 250-315 modeli cihazlar, çal›flmay› durduran biremniyet ayg›t› ile donat›lm›fllard›r (manueldüzeltimli). Cihaza gelen elektrik ak›m›n›nkesilmesi (elektri¤in gitmesi) halinde, olas›anormallikleri önlemek (›zgaran›n t›kanmas›,fan›n engellenmesi, borular›n t›kanmas› v.s.) veak›m›n yeniden düzenli hale gelmesini sa¤lamakiçin cihaz›n so¤umas›n› bekleyiniz. E¤er emniyetayg›t›na bir müdehalede bulunulmas›gerekiyorsa, gerekli controlü size en yak›nyetkili Vortice sat›c›s›na yapt›r›n›z.

100-125-150-160-200-200Q-250Q modeli cihazlar, termal

aygıtında bir değişiklik yapılması gerekiyorsa,gerekli kontrolü size en yakın yetkili Vorticesatıcısına yaptırınız.

• Lineo 100 V0 - ES modelinin aşırı ısınma veaşırı yüklenmeyi önleyen koruması sigorta vebir elektronik kumanda ile sağlanmıştır.

Page 42: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

42

Προσοχή: το σύμβολο αυτό υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή ατυχημάτων

ΠΡΣ�Η - ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Προειδοποίηση: το σύμβολο αυτό υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή προβλημάτων στο προϊόν

• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για διαφορετικούςσκοπούς από εκείνους που υποδεικνύονται στοπαρόν εγχειρίδιο.Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία του,βεβαιωθείτε ότι είναι ανέπαφο: σε περίπτωσηαμφιβολίας απευθυνθείτε αμέσως σε εξειδικευμένοτεχνικό ή στον εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο.Φυλάξτε τα υλικά της συσκευασίας μακριά απόπαιδιά και άτομα με ειδικές ανάγκες.

• Η χρήση κάθε ηλεκτρικής συσκευής προϋποθέτει τηντήρηση ορισμένων βασικών κανόνων, όπως: α) Μηναγγίζετε το προϊόν με βρεγμένα ή υγρά χέρια. β) Μηναγγίζετε το προϊόν με γυμνά πόδια.

• Εάν αποφασίσετε να αποσυνδέσετε τη συσκευή απότο ηλεκτρικό δίκτυο και να μην τηνξαναχρησιμοποιήσετε, φυλάξτε τη μακριά από παιδιάκαι άτομα με ειδικές ανάγκες.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον μεεύφλεκτα προϊόντα ή αναθυμιάσεις όπωςοινόπνευμα, εντομοκτόνα, βενζίνη κλπ.

• Η συσκευή αυτή μπορεί ναχρησιμοποιηθεί από παιδιά

ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών καιαπό άτομα με μειωμένεςσωματικές, αισθητήριες ή δια-νοητικές ικανότητες ή χωρίςεμπειρία ή τις απαιτούμενεςγνώσεις, εφόσον βρίσκονταιυπό επιτήρηση ή έχουν λάβειοδηγίες σχετικά με την ασφαλήχρήση της συσκευής και τηνκατανόηση των σχετικών κιν-δύνων. Τα παιδιά δεν πρέπεινα παίζουν με τη συσκευή. Οιεργασίες καθαρισμού καισυντήρησης που πρέπει ναπραγματοποιούνται από τοχρήστη δεν πρέπει να γίνονταιαπό παιδιά χωρίς επιτήρηση.

• Μην τροποποιείτε με κανέναν τρόπο τη συσκευή.• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ατμοσφαιρικούς

παράγοντες (βροχή, ήλιος κ.λπ.).

• Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα της συσκευής.Σε περίπτωση ελαττωμάτων, μη χρησιμοποιείτε τησυσκευή. Απευθυνθείτε αμέσως σεεξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης τηςVortice.

• Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή/και βλάβης τηςσυσκευής, απευθυνθείτε αμέσως σεεξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης τηςVortice και, σε περίπτωση επισκευής, ζητήστεγνήσια ανταλλακτικά της Vortice.

• Σε περίπτωση πτώσης της συσκευής ή ισχυρώνχτυπημάτων, απευθυνθείτε αμέσως για έλεγχο σεεξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης τηςVortice.

• Η ηλεκτρική εγκατάσταση στην οποία συνδέεται τοπροϊόν πρέπει να συμμορφώνεται με τουςισχύοντες κανονισμούς.

• Δεν απαιτείται σύνδεση της συσκευής σε πρίζα μεεγκατάσταση γείωσης, καθώς διαθέτει διπλήμόνωση.

• Συνδέστε τη συσκευή στο δίκτυοτροφοδοσίας/στην πρίζα μόνο εάν η παροχή τηςεγκατάστασης/πρίζας είναι κατάλληλη για τημέγιστη ισχύ της. Σε αντίθετη περίπτωση,απευθυνθείτε αμέσως σε εξειδικευμένοπροσωπικό.

• Απενεργοποιήστε το γενικό διακόπτη τηςεγκατάστασης: εάν εντοπίσετε δυσλειτουργίες,εάν αποφασίσετε να εκτελέσετε εργασίεςκαθαρισμού στο εξωτερικό της συσκευής, εάναποφασίσετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευήγια μικρό ή μεγάλο χρονικό διάστημα.

• Πρέπει να διασφαλίσετε την αναγκαίααναπλήρωση του αέρα στο χώρο, ώστε ησυσκευή να λειτουργεί σωστά. Σε περίπτωσηπου στον ίδιο χώρο έχει εγκατασταθεί συσκευήανοικτού τύπου που λειτουργεί με καύσιμο(θερμοσίφωνας, θερμάστρα μεθανίου κ.λπ.),βεβαιωθείτε ότι η αναπλήρωση του αέραεξασφαλίζει επίσης τη σωστή καύση στησυσκευή.

• Η εγκατάσταση της συσκευήςπρέπει να πραγματοποιείταιαπό εξειδικευμένο,επαγγελματικό προσωπικό.

Ê ˜ Á ˜ (‚ ¯‹ ‹ )• √ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ

Ó· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi(ÂÈÎ. 26-27).

• ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ Ù˘ Û ÓÂÚfi‹ ¿ÏÏ· ˘ÁÚ¿. °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘۯÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ (ÂÈÎ. 28).

• ∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ˆ˜ÂÓÂÚÁÔÔÈËÙ‹˜ ·ÂÚfiıÂÚ̈Ó, ıÂÚÌ·ÛÙÚÒÓ ÎÏ.,Ô‡Ù ڤÂÈ Ó· ηٷϋÁÂÈ Û ·ÁˆÁÔ‡˜ ıÂÚÌÔ‡

·¤Ú· ·ÚfiÌÔÈˆÓ Û˘Û΢ÒÓ.

• ∏ ··ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· Ú¤È Ó· Á›ÓÙ·È Û È‰ÈÎfi ·ÁˆÁfi(Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ÌfiÓÔ Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹).

• ªËÓ Î·Ï‡ÙÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÎÏ›ÓÂÙ ÙËÓ ·Ó·ÚÚfiÊËÛËÎ·È ÙËÓ ··ÁˆÁ‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÔÌ·Ï‹ ‰È¤Ï¢ÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·.

• ∆Ô ÛÙfiÌÈÔ ··ÁˆÁ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó·Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ¿ÓÙÔÙ Ì ·ÁˆÁfi.

• ∏ ̤ÁÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÁÈ· ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ›ӷÈ: ªÂÁ. 60ÆC.

Page 43: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

43

• Για την εγκατάσταση, απαιτείταιπολυπολικός διακόπτης μεαπόσταση ανοίγματος τωνεπαφών ίση ή μεγαλύτερη από3 mm.

• ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ·˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ë ÂÓ¤ÚÁÂÈ·Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔÚÔÛˆÈÎfi.

™∏ª∂πø™∏• ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ‡„Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ

ÙˆÓ 2,3 Ì., Â›Ó·È ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋ (ÂÈÎ. 3) ËÙÔÔı¤ÙËÛË:• Ï·ÈÛ›Ô˘ Ì ϤÁÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Â¿Ó Ô ÎÔÓÙfi˜

ۈϋӷ˜ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ··ÁˆÁ‹˜ (ÁÈ··ÔÊ˘Á‹ ÚfiÛ‚·Û˘).

• ÁÚ›ÏÈ·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ Â¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı›ۈϋӷ˜ ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ (ÂχıÂÚË·Ó·ÚÚfiÊËÛË).

• ∆· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ 100-125-150-160-200‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ·˘Úı¤ÚÌ·ÓÛË Ì ıÚÌÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÈ·.

• ∆· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ 250-315 ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ¤Ó·Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ (Ì ¯ÈÚÔΛÓËÙË ·Ó·ÊÔÚ¿) Ô˘‰È·ÎfiÙÈ ÙË ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·. ™ÙËÓ Ú›ÙˆÛË ·˘Ù‹ ·ÊÔ‡‰È·Îfi„Ù ÙÔ Ú‡Ì·, ·Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÈ,ȉÈÔÚıÒÛÙ ÙËÓ Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· Ô˘ ÚÔοÏÛ ÙËӷӈ̷ϛ· (Û¯¿Ú˜ Î·Ï˘Ì̤Ә, ·ÓÌÈÛÙ‹Ú·˜ÌÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˜, ·ÁˆÁfi˜ ‚Ô˘ÏˆÌ¤ÓÔ˜, ÎÏ.) ηȷÔηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·. ™ Ú›ÙˆÛË Ô˘¤Ì‚È Î·È ¿ÏÈ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜, ·˘ı˘Óı›ÙÛÙÔ ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice.

100-125-150-160-200-200Q-250Q

επέμβει και πάλι το σύστημα ασφαλείας, απευθυνθείτεστο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice.

• Η προστασία από υπερθέρμανση και υπερφόρτωση τουμοντέλου Lineo 100 V0 - ES εξασφαλίζεται από τηνασφάλεια και από το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου.

Page 44: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

44

• Не используйте это изделие для целей, отличных отпредусмотренных настоящей инструкцией.

• После распаковки изделия убедитесь в его целости исохранности; в случае сомнений немедленнообращайтесь к квалифицированному специалисту илик авторизованному дилеру компании Vortice. Недопускайте попадания элементов упаковки в рукиVдетей или лиц с ограниченной дееспособностью.

• Эксплуатация любого электрического устройстватребует соблюдения некоторых основных правил, втом числе: a) не следует касаться его мокрыми иливлажными руками; б) не следует касаться его, стоя наполу босыми ногами; в) не допускать использованияаппарата без присмотра детьми или лицами.

• В случае принятия решения об отключенияустройства от сети и прекращения его использованияпоместите его в такое место, где бы оно не моглопопасть в руки детей или лиц с ограниченнойдееспособностью.

• Не эксплуатируйте изделие в присутствиивоспламеняемых веществ или паров, таких как спирт,инсектициды, бензин и т.д.

• Данное изделие можетиспользоваться детьми ввозрасте 8 лет и старше и

лицами с ограниченнымифизическими, сенсорнымиили умственнымивозможностями, или необладающими достаточнымиопытом и навыками, толькопод присмотром или послетого, как им были объясненыправила безопасногоиспользования изделия, иони осознали возможныеопасности. Не позволяйтедетям играть с изделием.Дети могут осуществлятьчистку и уход за изделием,подлежащие выполнениюпользователем, только подприсмотром взрослых.

Осторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые длябезопасности пользователя

ТРЕБОВАНИЯ ПО СОБЛЮДЕНИЮ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ

• Не подвергайте изделие никаким модификациям илидоработкам.

• Не допускайте, чтобы изделие подвергалось воздействиюатмосферных агентов (дождь, солнце и т.д.)

• Чистку внутренней части изделия должен проводитьтолько квалифицированный специалист (рис. 28-29).

• Не погружайте изделие или его части в воду или другиежидкости; его чистку производите согласноприведенным указаниям (рис. 30).

• Периодически проверяйте состояние изделия. В случае неисправности прекратите эксплуатациюизделия и немедленно обратитесь в авторизованныйсервисный центр фирмы Vortice.

• В случае ненормальной работы и / или неисправностиизделия, немедленно обратитесь в авторизованныйсервисный центр фирмы Vortice; при необходимостипроведения ремонта запросите оригинальные запчастифирмы Vortice.

• В случае падения изделия или получения им сильныхударов немедленно обратитесь в авторизованныйсервисный центр фирмы Vortice для его проверки.

• Система электроснабжения, к которой подключаетсяизделие, должна соответствовать действующим нормам.

• Изделие не нуждается в подключении к розеткеэлектропитания, оборудованной заземлением, так каконо изготовлено с двойной изоляцией.

• Подключайте изделие к сети питания / розетке только втом случае, если их параметры соответствуют егомаксимальной мощности. В противном случаенемедленно обратитесь к квалифицированномуспециалисту.

• В следующих случаях выключайте рубильник: a) при

Внимание: этот символ означает меры предосторожности, необходимые дляобеспечения сохранности изделия

выявлении неисправностей в функционированииизделия; в) при выполнении наружной чистки изделия; c)в случае принятия решения о не использовании изделияв течение коротких или протяженных интерваловвремени.

• Изделие нельзя использовать в качестве активирующегоэлемента для водонагревательных котлов, печей и т.д.;запрещается также выброс воздуха в воздуховодыгорячего воздуха подобных устройств.

• Для правильного функционирования изделия необходимообеспечить соответствующую подачу воздуха впомещение. В случае, когда в таком помещенииустановлен агрегат негерметичного типа, работающий нагорючем (водонагревательный котел, печь, работающаяна метане, и т.д.), необходимо удостовериться в том, чтоподача воздуха обеспечивает хорошее горение.

• Воздух из внтилятора должн удаляться чрз спциальныйвоздуховод (использумый только для нго).

• Не закрывайте и не загораживайте решетки навсасывающем и выпускном отверстиях изделия, чтобыне создавать преграды оптимальному прохождениювоздуха.

• Выпускной раструб изделия должен быть постоянносоединен с воздуховодом.

• Максимально допустимая рабочая температураокружающей среды для данного изделия следующая:Max 60°C.

• Установка изделия должнапроизводитьсяквалифицированнымиспециалистами.

Page 45: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

45

• При монтаже следуетпредусмотреть установкумногополюсного рубильникас расстоянием между егоразомкнутыми контактами,равным или большим 3 мм.

• Данный символ означает, что соответствующаяоперация должна выполняться квалифицированнымспециалистом.

ПРИМЕЧАНИЕ• В случае установки изделия на высоте ниже 2,3 м

(рис. 3), необходимо смонтировать: • раму с защитной сеткой, если короткая труба

подключается к выпускному патрубку (воизбежание несанкционированного доступа).

• защитную решетку, если к всасывающему патрубкуне подсоединена труба (свободное всасывание).

• Модли издлий 100-125-150-160-200-200Q-250Qоборудованы тпловым защитным рл,срабатывающим в случа пргрва.

• Модли издлий 250-315 оборудованыпрдохранитльным устройством (с ручным сбросом),пррывающим их работу при нисправности. В этомслуча отключит издли от сти и дайт му остыть,устранит возможны причины нисправности,вызвавшй срабатывани прдохранитльногоустройства (закрыты рштки, заблокированныйвнтилятор, забиты воздуховоды и т.д.), и сноваподайт питани. При повторном срабатываниипредохранительного устройства следует обратитьсяк авторизованному дилеру Vortice для выполненияпроверки аппарата.

• Защита от перегрева и перегрузок осуществляется намодели Lineo 100 V0 - ES с помощью предохранителяи электронной схемы управления.

Page 46: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

46

Page 47: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

47

警告 - 安全 中国

Page 48: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

48

APPLICAZIONI TIPICHE

VORTICE

VORTICE

TYPICAL APPLICATIONSAPPLICATIONS TYPIQUESTYPISCHE ANWENDUNGSARTENAPLICACIONES TÍPICASAPLICAÇÕES TÍPICASTOEPASSINGENTYPISKA TILLÄMPNINGARALMINDELIG ANVENDELSEASENNUSESIMERKITTYPOWE ZASTOSOWANIA

JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOKTYPICKÉ POUŽITÍAPLICA∂II TIPICEUOBIâAJENA PRIMJENAGENEL UYGULAMALAR™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ

1

2

Page 49: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

49

2,3

m

C

D

3A

C

D

2,3

m

3

4

Page 50: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

50

Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a

un condotto.

Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a

suitable duct.

Attention : la bouche de refoulement du produit doit toujours être reliée à un

conduit.

Achtung: der Luftauslass des Geräts muss stets an einen Kanal

angeschlossen sein.

Atención: la boca de expulsión del producto debe estar siempre conectada

a un conducto.

Atenção: o bocal de descarga do produto deve estar sempre ligado a uma

conduta.

Let op: de opening van de luchtafvoer moet altijd op een kanaal zijn

aangesloten.

Varning: produktens tryckuttag skall alltid vara anslutet till ett rör.

Bemærk: Udstødningsåbningen skal altid være forbundet til en rørledning.

Huomio: Laitteen syöttösuutin on aina kytkettävä ilmakanavaan.

Uwaga: Otwór wylotowy urządzenia powinien być zawsze podłączony doprzewodu.

Figyelem: a termék odairányú légáramban lévő nyílása mindig egyvezetékkel összeköttetésben kell legyen.

Pozor: ústí odvodu přístroje musí být vždy připojeno k potrubí.

Aten∑ie: orificiul de evacuare al produsului trebuie s™ fie ¶ntotdeauna conectatla o conduct™.

Upozorenje: ispu‰ni otvor ure√aja mora uvijek biti spojen na vod.

Dikkat: Ürünün ç›k›fl (boflaltma) a¤z› her zaman bir boruya (kanala)

ba¤lanm›fl olmal›d›r.

¶ÚÔÛÔ¯‹: ∆Ô ÛÙfiÌÈÔ ··ÁˆÁ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ¿ÓÙÔÙÂ

Ì ·ÁˆÁfi.

Внимание: Выпускной раструб изделия должен быть всегда соединен с

воздуховодом.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

NL

SV

DA

FI

PL

CS

RO

HR

TR

EL

RU

HU

AR

ZH

Page 51: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

51

INSTALLATIONINSTALLATIONINSTALLATIONINSTALACIÓNINSTALAÇÃOINSTALLATIEINSTALLATIONINSTALLATIONASENNUSINSTALACJA

INSTALLÁLÁSINSTALACEINSTALAREPOSTAVLJANJEKURULUM∂°∫∞∆∞™∆∞™∏МОНТАЖ

INSTALLAZIONE

A = I dati elettrici della rete devonocorrispondere a quelli riportati in targa

B = Targa direzione flusso d’ariaC = AspirazioneD = Mandata

A = Specifications for the powersupply must correspond to theelectrical data on the data plate

B = Air flow direction data plateC = InletD = Outlet

A = Les données électriques duréseau doivent correspondre àcelles qui figurent sur la plaque

B = Plaque indiquant la direction duflux d’air

C = AspirationD = Refoulement

A = Los datos eléctricos de lared deben coincidir con losde la placa

B = Placa de dirección del flujo deaire

C = AspiraciónD = Expulsión

A = Os dados eléctricos da rededevem corresponder aosmencionados na placa

B = Placa de direcção do fluxo de arC = AspiraçãoD = Descarga

A = De elektrische gegevens van hetlichtnet moeten overeenkomenmet die op het plaatje A

B = Stroomrichting luchtC = LuchtaanvoerD = Luchtafvoer

A = Die elektrischen Daten derNetzversorgung müssen den auf demSchild angegebenen Daten entsprechen

B = Schild LuftstromrichtungC = LufteinlassD = Luftauslass

IT

EN

FR

DE

ES

PT

NL

A = Elnätets data måste överensstämma med de data som finns påapparatens märkskylt.

B = Märkplåt för luftflödesriktningenC = InsugD = Utlopp

SV

Page 52: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

52

A = Dane elektryczne sieci powinnyodpowiadać danym podanym natabliczce znamionowej

B = Tabliczka wskazująca kierunekprzepływu powietrza

C = ZasysanieD = Odprowadzanie

A= fiebekenin elektrik verileri,lisanas plakas›nda verilende¤erlerle uyumlu olmal›d›r

B = Plaka hava ak›m yönüC = Girifl D = Ç›k›fl

A = Az elektromos hálózat adatai megkell feleljenek az adattáblánmegadott adatoknak

B = Légáram irány adattáblaC = ElszívásD = Odairány

∞ = ∆· ËÏÂÎÙÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ˘‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó ÌÂÂΛӷ Ù˘ ÈӷΛ‰·˜

B = ¶ÈӷΛ‰· ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ÚÔ‹˜ ·¤Ú·C = ∞Ó·ÚÚfiÊËÛËD = ∞·ÁˆÁ‹

A = Parametry elektrické sítě musíodpovídat údajům uvedeným natypovém štítku

B = Štítek směru proudu vzduchuC = NasáváníD = Odvod

А = Параметры электрической сетидолжны соответствоватьприведенным на табличкеноминальных данных

B = Таблица с указанием направлениявоздушного потока

С = ВсасываниеD = Выпуск

A = Parametrii electrici ai re∑elei trebuies™ corespund™ cu cei de pe pl™cu∑™

B = Pl™cu∑™ ce indic™ direc∑ia fluxului de aerC = Aspira∑ieD = Evacuare

A = Elektriãni podaci mreÏe morajuodgovarati onima na ploãici

B = Ploãica smjera mlaza zrakaC = UsisavanjeD = Ispuhivanje

PL

TR

HU

EL

CS

RU

RO

AR

HR

ZH

A = Forsyningsnettets elektriskespecifikationer skal svare til de, der erangivet på typepladen

B = Plade der angiver luftstrømmens retningC = SugningD = Sending

DA

A = Verkkovirran tulee vastatalaitteen arvokilvessä mainittujaarvoja

B = Ilmavirran suunnan ilmaisevakilpi

C = ImuD = Syöttö

FI

Page 53: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

53

100 - 125 - 150 - 160200250315

5

6 7

8

8a

V0/ T V0Vortice Lineo V0/ T V0 D E Ø F100 - 100 ES- 125 - 150 - 160 60 80 6200 - 200Q 94 100 6250 - 250Q 140 145 8315 178 182 8

Page 54: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

54

6 mm

9 10

11

12

13

Page 55: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

55

14 15

16 17

18 19

20

Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES

Page 56: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

56

ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMSSCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUESCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICAESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICASCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITINGKOPPLINGSSCHEMANELDIAGRAMMERSÄHKÖKAAVIOTSCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCHELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOKSCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍSCHEME PENTRU CONECTAREA ELECTRIC®NACRTI ZA ELEKTRIâNO PRIKLJUÂIVANJEELEKTR‹K BA⁄LANTISI fiEMALARI¢π∞°ƒ∞ªª∞∆∞ °π∞ ∆∏¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ™À¡¢∂™∏СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ

SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO

E = Massima velocitàF = Minima velocità G = Minima-massima velocità 4 = Massima velocità sotto il controllo del timer 5 = Minima velocità sotto il controllo del timer

E = Maximum speedF = Minimum speed G = Minimum-maximum speed4 = Maximum speed with timer control 5 = Minimum speed with timer control

E = Grand vitesseF = Petite vitesseG = Grande-petite vitesse 4 = Grande vitesse sous le contrôle du timer5 = Petite vitesse sous le contrôle du timer

E = Höchstgeschwindigkeit F = Mindestgeschwindigkeit G = Mindest-Höchstgeschwindigkeit 4 = Höchstgeschwindigkeit bei Kontrolle durch

Zeitschaltuhr 5 = Mindestgeschwindigkeit bei Kontrolle durch

Zeitschaltuhr

E = Velocidad máxima F = Velocidad mínima G = Velocidad mínima - máxima 4 = Velocidad máxima controlada por el

temporizador 5 = Velocidad mínima controlada por el

temporizador

E = Velocidade máxima F = Velocidade mínima G = Velocidade mínima-máxima 4 = Velocidade máxima sob o controlo do

temporizador 5 = Velocidade mínima sob o controlo do

temporizador

E = Maximum snelheid F = Minimum snelheid G = Minimum-maximum snelheid 4 = Maximum snelheid bij regeling door timer 5 = Minimum snelheid bij tegeling door timer

E = Maks. hastighed F = Min. hastighed G = Mindste-højeste hastighed 4 = Højeste hastighed timerkontrolleret 5 = Mindste hastighed timerkontrolleret

E = Maks. hastighed F = Min. hastighed G = Mindste-højeste hastighed 4 = Højeste hastighed timerkontrolleret 5 = Mindste hastighed timerkontrolleret

E = Maks. hastighed F = Min. hastighed G = Mindste-højeste hastighed 4 = Højeste hastighed timerkontrolleret 5 = Mindste hastighed timerkontrolleret

E = Prędkość maksymalna F = Prędkość minimalna G = Prędkość minimalna - maksymalna4 = Maksymalna prędkość dozwolona

przez timer 5 = Minimalna prędkość dozwolona

przez timer

IT

EN

FR

DE

ES

NL

SV

DA

FI

PL

PT

GT = Min-max velocità sotto il controllo del timer

ET = FT =

ET = FT =

ET = FT =

ET =

FT =

ET =

FT =

ET =

FT =

FT =

ET = FT =

ET = FT =

ET = FT =

ET =

ET =

ET =

GT = Min-max speed timer control

GT = Min-max vitesse sous le contrôle du timer

GT = Min-max Geschwindigkeit bei Kontrole durch Zeitsch.

GT = Min-max velocidade sob o controlo dotemporizador

GT = Min-max snelheid bij tegeling door timer

GT = Min-maks hastighed timerkontrolleret

GT = Min-maks hastighed timerkontrolleret

GT = Min-maks hastighed timerkontrolleret

GT = Min-maks prędkość dozvolona przez timer GT = Min-max velocidad controlada por el tempor.

E =Maximum snelheid F =Minimum snelheid G =Minimum-maximum snelheid ET =Maximum snelheid bij regeling door timer FT =Minimum snelheid bij tegeling door timer GT =Min-Max snelheid bij tegeling door timer

E =Max. hastighet F =Min. hastighetG =Min. - max. hastighetET =Max. hastighet timerkontrolleradFT =Min. hastighet timerkontrolleradGT =Min. - max. hastighet timerkontrollerad

E =Maks. hastighed F =Min. hastighed G =Mindste-højeste hastighed ET =Højeste hastighed timerkontrolleret FT =Mindste hastighed timerkontrolleret GT =Min- maks hastighed timerkontrolleret

E = MaksiminopeusF = MiniminopeusG =Minimi/maksimi-nopeusET =Maksiminopeus ajastinohjauksessaFT =Miniminopeus ajastinohjauksessaGT = Minimi/maksimi-nopeus ajastinohjauksessa

E = Prędkość maksymalna F = Prędkość minimalna G = Prędkość minimalna - maksymalnaET = Maksymalna prędkość dozwolona przez timer FT = Minimalna prędkość dozwolona przez timer GT = Min-maks prędkość dozwolona przez timer

NL

SV

DA

FI

PL

Page 57: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

57

E = Maximális sebességF = Minimális sebességG = Minimális-maximális sebesség4 = Maximális sebesség a timer vezérlése alatt5 = Minimális sebesség a timer vezérlése alatt

E = Maximální rychlostF = Minimální rychlostG = Minimální-maximální rychlost4 = Maximální rychlost ovládaná časovým

spínačem5 = Minimální rychlost ovládaná časovým

spínačem

E = Vitez™ maxim™ F = Vitez™ minim™ G = Vitez™ minim™-maxim™ 4 = Vitez™ maxim™ controlat™ de timer 5 = Vitez™ minim™ controlat™ de timer

E = Maksimalna brzina F = Minimalna brzina G = Minimalna-maksimalna brzina 4 = Maksimalna brzina pod kontrolom timera 5 = Minimalna brzina pod kontrolom timera

E = Azami H›z F = Asgari h›z G = Asgari-azami h›z 4 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda azami h›z 5 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda asgari h›z

E = ª¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·F = ∂Ï¿¯ÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·G = ∂Ï¿¯ÈÛÙË-̤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·4 = ª¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ˘fi ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô

ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË5 = ∂Ï¿¯ÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ˘fi ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô

ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË

Е = Максимальная скорость F = Минимальная скорость G = Минимальная-максимальная скорость 4 = Максимальная скорость при управлении

от таймера 5 = Минимальная скорость при управлении

от таймера

HU

RO

EL

RU

AR

ZH

CS

HR

TR

E = Maximális sebességF = Minimális sebességG = Minimális-maximális sebesség4 = Maximális sebesség a timer vezérlése alatt5 = Minimális sebesség a timer vezérlése alatt

HU

E = Maximální rychlostF = Minimální rychlostG = Minimální-maximální rychlost4 = Maximální rychlost ovládaná časovým

spínačem5 = Minimální rychlost ovládaná časovým

spínačem

CS

E = Vitez™ maxim™ F = Vitez™ minim™ G = Vitez™ minim™-maxim™ 4 = Vitez™ maxim™ controlat™ de timer 5 = Vitez™ minim™ controlat™ de timer

RO

E = Maksimalna brzina F = Minimalna brzina G = Minimalna-maksimalna brzina 4 = Maksimalna brzina pod kontrolom timera 5 = Minimalna brzina pod kontrolom timera

HR

E = Azami H›z F = Asgari h›z G = Asgari-azami h›z 4 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda azami h›z 5 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda asgari h›z

TR

E = ª¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·F = ∂Ï¿¯ÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·G = ∂Ï¿¯ÈÛÙË-̤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ·4 = ª¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ˘fi ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô

ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË5 = ∂Ï¿¯ÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ˘fi ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô

ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË

EL

Е = Максимальная скорость F = Минимальная скорость G = Минимальная-максимальная скорость 4 = Максимальная скорость при управлении

от таймера 5 = Минимальная скорость при управлении

от таймера

RU

AR

ZH

ET = FT =

ET =

FT =

ET = FT =

ET = FT =

ET = FT =

ET =

FT =

ET =

FT =

= ET = FT

ET = FT =

GT =

GT =

= GT

GT = GT =

GT =

GT =

GT =

GT = Min-max sebesség a timer vezérlése alatt

Min-max rychlost ovládaná časovým

Min-max viteză controlată de timer

Min-maks brzina pod controlom timera

Zamanlayýcý (timer) kontrolü altýnda asgari-azami hýz

Eλά�ιστη-µέγιστη τα�ύτητα υπ� τ�ν έλεγ�� τ�υ �ρ�ν�διαk�πτη

Минимальная-максимальная скорость приуправлении от таймера

INSERT LINK INSERT LINK

21

22

E F G

ET FT GT

Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES

E F G

Page 58: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

58

REGOLAZIONE TIMERREGOLAZIONE TIMERADJUSTING THE TIMERREGLAGE TIMEREINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHRREGULACIÓN DEL TEMPORIZADORREGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR INSTELLEN TIMERINSTÄLLING AV TIMERNTIMERREGULATORAJASTIMEN SÄÄTÄMINENREGULACJA TIMERA

A TIMER BEÁLLÍTÁSASEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČEREGLARE TIMERPODE·AVANJE TIMERAZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMAƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА

23 24

265°

3' 20'

25

26 27

Page 59: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

59

MANUTENZIONE / PULIZIAMAINTENANCE / CLEANINGENTRETIEN / NETTOYAGEWARTUNG / REINIGUNGMANTENIMIENTO / LIMPIEZAMANUTENÇÃO / LIMPEZAONDERHOUD / REINIGINGUNDERHÄLL/RENGÖRINGVEDLIGEHOLDELSE / RENGØRINGHUOLTO / PUHDISTUSKONSERWACJA / CZYSZCZENIE

KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁSČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA•NTREπINERE / CUR®πARE ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJEBAKIM / TEMIZLIK™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА

28 29

30

Page 60: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

60

INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE

IMPORTANT USER INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZERINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIOINFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADORBELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERVIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDARENVIGTIGE OPLYSNINGER TIL BRUGERENTÄRKEITÄ TIETOJA KÄYTTÄJÄLLEWAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA

FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉREDŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELEINFORMAÞII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ

IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEAQUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPODI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DIRECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE EQUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUNOBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINEVITA.

AttenzioneQuesto prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.

Il simbolo del cestino barrato riportatosull’apparecchio indica che il prodotto,alla fine della propria vita utile, dovendoessere trattato separatamente dai rifiutidomestici, deve essere conferito in uncentro di raccolta differenziata perapparecchiature elettriche edelettroniche oppure riconsegnato alrivenditore al momento dell’acquisto di una nuovaapparecchiatura equivalente.

L’utente è responsabile del conferimentodell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture diraccolta, pena le sanzioni previste dalla vigentelegislazione sui rifiuti.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avviosuccessivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, altrattamento e allo smaltimento ambientalmentecompatibile contribuisce ad evitare possibili effettinegativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.

Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi diraccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale dismaltimento rifiuti, o al negozio in cui è statoeffettuato l’acquisto.

I produttori e gli importatori ottemperano alla lororesponsabilità per il riciclaggio, il trattamento e losmaltimento ambientalmente compatibile siadirettamente sia partecipando ad un sistemacollettivo.

IT

IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THISPRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THEREQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWSIMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND INTHESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOTSUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONSAT THE END OF ITS WORKING LIFE.

ImportantThis product conforms to EU Directive 2002/96/EC.

This appliance bears the symbol of thebarred waste bin. This indicates that, atthe end of its useful life, it must not bedisposed of as domestic waste, but mustbe taken to a collection centre for wasteelectrical and electronic equipment, orreturned to a retailer on purchase of areplacement.

It is the user's responsibility to dispose of thisappliance through the appropriate channels at the endof its useful life. Failure to do so may incur thepenalties established by laws governing wastedisposal.

Proper differential collection, and the subsequentrecycling, processing and environmentally compatibledisposal of waste equipment avoids unnecessarydamage to the environment and possible relatedhealth risks, and also promotes recycling of thematerials used in the appliance.

For further information on waste collection anddisposal, contact your local waste disposal service, orthe shop from which you purchased the appliance.

Manufacturers and importers fulfil their responsibilitiesfor recycling, processing and environmentallycompatible disposal either directly or by participatingin collective systems.

EN

Page 61: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

61

DANS CERTAINS PAYS DE L'UNIONEUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PASPARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOINATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, ILN'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DECOLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SADURÉE DE VIE.

AttentionCe produit est conforme à la directive EU2002/96/EC.

Le symbole représentant une poubellebarrée présent sur l'appareil indique qu'àla fin de son cycle de vie, il devra êtretraité séparément des déchetsdomestiques. Il devra donc être confié à un centre decollecte sélective pour appareilsélectriques et électroniques ou rapporté au revendeurlors de l'achat d'un nouvel appareil.

L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareilusagé aux structures de collecte compétentes souspeine des sanctions prévues par la législation surl'élimination des déchets.

La collecte sélective réalisée avant le recyclage, letraitement et l'élimination compatible avecl'environnement de l'appareil usagé contribue à éviterles nuisances pour l'environnement et pour la santé etfavorise le recyclage des matériaux qui composent leproduit.

Pour de plus amples informations concernant lessystèmes de collecte existants, adressez-vous auservice local d'élimination des déchets ou au magasinqui vous a vendu l'appareil.

Les fabricants et les importateurs optempèrent à leurresponsabilité en matière de recyclage, de traitementet d'élimination des déchets compatible avecl'environnement directement ou par l'intermédiaired'un système collectif.

FR

IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESESPRODUKT NICHT DIE VORGABEN DEREUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT INDIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜRDIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNGDES GERÄTES.

AchtungDieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie2002/96/EG.

Das Symbol mit der durchgestrichenenAbfalltonne am Gerät bedeutet, dass dasGerät nach seiner Aussonderung nichtim Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beimKauf eines gleichwertigen Neugerätesbeim Händler abzugeben ist.

Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerätnach seiner Aussonderung an einer geeignetenSammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachtendieser Vorschrift ist gemäß der geltendenAbfallordnung strafbar.

Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgendeRecyceln des aussortierten Gerätes zurumweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz vonUmwelt und Gesundheit bei und dient derWiederverwendung der recyclingfähigen Materialien,aus denen das Gerät besteht.

Für detailliertere Informationen bezüglich derverfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihreörtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Siedas Gerät gekauft haben.

Die Hersteller und Importeure kommen ihrerVerpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling,Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auchdurch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.

DE

Page 62: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

62

EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEAESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN ELÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONALQUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DERECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDAÚTIL.

AtenciónEste producto cumple los requisitos de la DirectivaEU 2002/96/EC.

El símbolo del contenedor de basuratachado, que hay sobre el aparato,indica que no puede ser eliminado conlos desechos domésticos al finalizar suvida útil. Se ha de llevar a un punto derecogida selectiva para aparatoseléctricos o electrónicos o entregar alproveedor durante la compra de unaparato equivalente.

El usuario deberá llevar el aparato a un punto derecogida selectiva para su eliminación, de locontrario se aplicarán las sanciones previstas porlas normas sobre eliminación de desechos.

La recogida selectiva para la reutilización,tratamiento y eliminación respetuosa con el medioambiente del aparato ayuda a evitar los efectossobre el medio ambiente y la salud y favorece elreciclaje de los materiales que componen elproducto.

Para más información sobre los sistemas deeliminación disponibles, contactar con el serviciolocal de eliminación de desechos o con la tiendaque vendió el aparato.

Los fabricantes y los importadores cumplen con suresponsabilidad de recuperación, tratamiento yeliminación respetuosa con el medio ambientedirectamente o participando a un sistema colectivo.

ES

NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTEPRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICA-ÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DADIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORANELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHASELECTIVA NO FIM DE VIDA.

AtençãoEste produto está em conformidade com a DirectivaEU 2002/96/EC.

O símbolo do caixote com uma barraexistente no aparelho indica que oproduto, no fim da sua própria vida útil,deve ser tratado separadamente dosresíduos domésticos, devendo serenviado para um centro de recolhaselectiva para aparelhos eléctricos ouelectrónicos ou então, devolvido aorevendedor aquando da compra de um novo aparelhoequivalente.

O utilizador é responsável pelo envio do aparelhopara as estruturas de recolha adequadas, sob penadas sanções previstas na lei em vigor sobre osresíduos.

A recolha selectiva adequada para o envio sucessivodo aparelho eliminado para a reciclagem, para otratamento e para a eliminação compatível com oambiente, contribui para evitar possíveis efeitosnegativos no ambiente e na saúde, favorecendo areciclagem dos materiais que compõem o produto.

Para informações mais pormenorizadas sobre ossistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviçolocal de eliminação de resíduos, ou à loja onde foiefectuada a aquisição.

Os fabricantes e importadores serão entãoresponsáveis pela reciclagem, tratamento eeliminação compatível com o ambiente, sejadirectamente seja participando num sistemacolectivo.

PT

Page 63: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

63

IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIEVALT DIT PRODUCT NIET ONDER HETTOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALEWETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEENENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDENINZAMELING AAN HET EINDE VAN DELEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.

Let opDit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EC.

Het symbool op het apparaat met deafvalbak met een kruis erdoor geeftaan dat het apparaat, aan het eindevan de levensduur, niet bij het huisvuilgezet mag worden maar ingeleverdmoet worden bij een centrum voorgescheiden afvalinzameling voorelektrische en elektronische apparatenof teruggegeven moet worden aan de winkel op hetmoment van de aanschaf van een gelijkwaardignieuw apparaat.

De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleverenvan het apparaat bij een daarvoor geschiktinzamelingspunt, op straffe van sancties op basisvan de heersende wetgeving inzakeafvalverwerking.

De adequate gescheiden inzameling ten einde hetingeleverde apparaat te kunnen recyclen,behandelen en milieuvriendelijk tot afval te kunnenverwerken draagt bij aan het voorkomen vanmogelijk negatieve invloeden op het milieu en degezondheid en bevordert de recycling vanmaterialen waaruit het apparaat is samengesteld.

Voor nadere informatie over de beschikbareafvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemenmet de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of bij dewinkel waar u het apparaat heeft aangeschaft.

De fabrikanten en importeurs zijn verantwoordelijkvoor de recycling, de behandeling en demilieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct alsdoor deelname aan een collectief systeem.

NL

I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLERINTE DENNA PRODUKT UNDER DENNATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOMINTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOMUTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKAELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDAFINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAVPÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNAPRODUKT.

VarningDenna produkt överensstämmer med EU2002/96/EC direktivet.

Symbolen med det korsade kärletapplicerad på produkten anger attprodukten, när den tjänat ut sitt syfte,eftersom den måste hanteras separatfrån hushållsavfall, måste lämnas in tillen miljöstation för elektriska ochelektroniska apparater eller återlämnastill återförsäljaren vid inköp av en likvärdig apparat.

Användaren är ansvarig för inlämningen avapparaten, när den tjänat ut sitt syfte, till de avseddainsamlingsstrukturena, i annat fall kan straff enligtgällande lagstiftning för avfallshantering bli följden.

Den anpassade differentierade insamlingen för dendärpå följande återvinningen, hanteringen ochmiljömässigt förenliga kasseringen av den avlagdaapparaten bidrar till att undvika möjliga negativaeffekter på miljön och för hälsan och underlättaråtervinningen av materialen av vilken produkten ärtillverkad.

För mer detaljerad information rörande de tillgängligainsamlingssystemen, vänd dig till den lokalaåtervinningsstationen, eller till affären där du gjortinköpet.

Tillverkarna och importörerna tar sitt ansvar föråtervinningen, hanteringen och den miljömässigtförenliga kasseringen såväl direkt som genom attdelta i ett kollektivt system.

SV

Page 64: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

64

I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTEPRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE AF DENNATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV RAEE,OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK ATBORTSKAFFE DETTE PRODUKT PÅ ENGENBRUGSSTATION.

AdvarselDette produkt er i overensstemmelse med direktiv2002/96/EF.

Symbolet på apparatet medaffaldsspanden overstreget med et krydsangiver, at produktet ikke må behandlessammen med almindeligthusholdningsaffald, og når det ikke mereskal anvendes, skal det afleveres på ensærlig afaldsstation bereget for elektriskog elektronisk apparatur, eller det skalindleveres til forhandleren i forbindelse med køb af nyttilsvarende udstyr.

Brugeren er ansvarlig for afleveringen af det kasseredeapparat til et dertil beregnet indsamlingssted, i modsatfald kan han straffes i henhold til gældende lov omaffald.

En passende affaldssortering med henblik påefterfølgende genbrug, behandling og miljømæssigforsvarlig bortskaffelse af apparatet medvirker til atundgå eventuelle negative påvirkninger af miljøet ogfolkesundheden og sørger for genbrug af de materialer,produktet består af.

For yderligere og mere detaljerede oplysningervedrørende tilgængelige indsamlingssystemerkontaktes kommunens afdeling for affaldshåndteringeller den forretning, hvor apparatet oprindelig blev købt.

Producenter og importører kan leve op til deres ansvar iforbindelse med genbrug, behandling og miljømæssigforsvarlig bortskaffelse dels direkte dels ved at deltage ien kollektiv ordning.

DA

JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄLAITE EI SISÄLLY SÄHKÖ- JAELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄSÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEENEIKÄ NÄISSÄ MAISSA TÄTEN VAADITA LAITTEENERILLISTÄ JÄTEHUOLTOKÄSITTELYÄ KÄYTTÖIÄNLOPUSSA.

Huomio!Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä 2002/96/EY.

Laitteessa oleva yliviivatun jätesäiliönmerkki tarkoittaa, että kun laitteenkäyttöikä on päättynyt, se täytyy hävittääerillään kotitalousjätteistä. Laitetoimitetaan sähkö- ja jaelektroniikkalaitteita vastaanottavaankeräyskeskukseen tai luovutetaanjälleenmyyjälle samalla, kun hankitaanuusi vastaava laite.

Käyttäjä vastaa käytetyn laitteen toimittamisestaoikeaan keräyskeskukseen voimassa olevienjätehuoltoa koskevien lakien määräämienrangaistusten uhalla.

Asianmukainen jätteiden lajittelu laitteen materiaalienkierrättämistä, käsittelyä jaympäristönsuojelumääräysten mukaista hävittämistävarten auttaa välttämään ympäristö- ja terveyshaittojaja helpottaa tuotteen eri materiaalien kierrätystä.

Lisätietoja käytettävissä olevista keräysjärjestelmistäantaa paikallinen jätehuolto tai liike, josta laite onostettu.

Valmistajat ja maahantuojat täyttävät velvollisuutensapitämällä huolta kierrätyksestä, käsittelystä jaympäristönsuojelumääräysten mukaisestahävittämisestä joko suoraan tai osallistumallakollektiiviseen järjestelmään.

FI

Page 65: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

65

W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ,NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRESOBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWAKRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘWEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO)I, W ZWIĄZKU Z TYM, NIE PODLEGAOBOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ POZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA.

UwagaNiniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą2002/96/WE.

Symbol skreślonego kosza umieszczonyna urządzeniu oznacza, że pozakończeniu eksploatacji produktu,należy go zutylizować oddzielnie odśmieci domowych. Powinien on zostać oddany dospecjalistycznego punktu skupuodpadów zajmującego się urządzeniamielektrycznymi i elektronicznymi lub oddany dosprzedawcy podczas nabywania nowego,ekwiwalentnego urządzenia.

Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanieurządzenia po zakończeniu jego eksploatacji doodpowiedniego punktu skupu pod rygorem karprzewidzianych w przepisach prawa dotyczącychutylizacji odpadów.

Właściwa segregacja odpadów polegająca naprawidłowym demontażu oraz recyklingu urządzenia,przerobieniu go na surowce wtórne lub utylizacji wsposób przyjazny dla środowiska pozwala nauniknięcie ewentualnych negatywnych skutków wśrodowisku oraz na zdrowiu, a także sprzyjaponownemu wykorzystaniu surowców, z którychurządzenie zostało zbudowane.

W celu uzyskania szczegółowych informacjidotyczących segregowania odpadów, należy zwrócićsię do lokalnego zakładu utylizacji odpadów lub dosprzedawcy, u którego urządzenie zostało nabyte.

Producenci oraz importerzy przestrzegają nałożonychna nich obowiązków w zakresie recyklingu, utylizacjioraz usuwania odpadów w sposób przyjazny dlaśrodowiska zarówno bezpośrednio jak i poprzezuczestnictwo w ogólnym systemie.

PL

IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ ATERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVETÁTÜLTETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ,EZÉRT AZ ILYEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLLFENN SEMMILYEN, A TERMÉKÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN ASZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓKÖTELEZETTSÉG.

FigyelemA termék megfelel az EU 2002/96/EK sz.irányelvének.

A berendezésen látható áthúzottszeméttároló jel azt jelenti, hogy aterméket hasznos élettartamának lejártátkövetően - mivel a háztartási hulladéktólelkülönítve kell kezelni - egy elektromosés elektronikus berendezéseket fogadószelektív hulladékgyűjtő központnak kellátadni, vagy új hasonló berendezésvásárlásakor a viszonteladónak kell visszaadni.

A felhasználó felel a hulladékokra vonatkozóérvényes jogszabályok által meghatározott szankciókterhe mellett azért, hogy a berendezést a hasznosélettartamának lejárta után a megfelelő intézménynekátadja.

A megfelelő szelektív begyűjtés, a használaton kívülhelyezett berendezésnek újrahasznosításra,kezelésre vagy környezetvédelmileg kompatibilismegsemmisítésre történő átadása hozzájárul alehetséges negatív környezeti és egészségi hatásokelkerüléséhez, valamint a terméket alkotó anyagokújrahasznosításához.

A rendelkezésre álló szelektív hulladékgyűjtőrendszerekre vonatkozóan bővebb információkkal tudszolgálni a helyi hulladékmegsemmisítő szolgálat ésaz üzlet, ahol a berendezést vásárolták.

A gyártók és az importőrök közvetlenül és közösrendszerhez csatlakozva teljesítik azújrahasznosítással, hulladékkezeléssel és akörnyezetvédelmi szempontból kompatibilismegsemmisítéssel kapcsolatos kötelezettségeiket.

HU

Page 66: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

66

V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍTENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY, NAKTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍSMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), ATENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ POSKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DOTŘÍDĚNÉHO SBĚRU.

Upozornění Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU2002/96/ES.

Symbol přeškrtnuté popelnice uvedenýna přístroji znamená, že se tentovýrobek po skončení životnosti nesmílikvidovat spolu s domácím odpadem,ale musí být odevzdán do speciálníhosběrného dvora určeného pro elektrickáa elektronická zařízení, nebo je možného předat prodejci při koupi novéhostejného zařízení.

Uživatel odpovídá pod trestem sankcí, které jsoustanoveny platnými zákony o odpadech, zaodevzdání přístroje po skončení životnosti dourčených sběrných míst.

Vhodný tříděný sběr, který umožňuje předánínepotřebného přístroje k recyklaci, zpracování alikvidaci s ohledem na životní prostředí přispívá kodstranění možných negativních důsledků na životníprostředí a lidské zdraví a podporuje recyklacimateriálů, ze kterých byl přístroj vyroben.

Podrobnější informace o příslušných sběrných centrech najdete u místního úřadu pro likvidaci odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste přístrojzakoupili.

Výrobci a dovozci jsou na vlastní odpovědnostpovinni vyhovět požadavkům na recyklaci, zpracovánía likvidaci s ohledem na životní prostředí buď přímo,nebo prostřednictvím účasti ve společném systému.

CS

ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DEAPLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTAREA DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎNACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DERECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.

ATENŢIE Acest produs e conform cu Directiva EU2002/96/EC.

Simbolul pubelei barate de pe aparatindică faptul că produsul, la terminareavieţii utile, trebuie să fie tratat în modseparat faţă de deșeurile menajere șitrebuie predat la un centru de colectarepentru reciclarea aparatelor electrice șielectronice sau trebuie predatvânzătorului când se cumpără un aparatnou echivalent.

Utilizatorul e responsabil de predarea aparatului, laterminarea duratei de viaţă utilă, către structurilecorespunzătoare de colectare, sub pedeapsasancţiunilor prevăzute de legislaţia în vigoare privinddeșeurile.

Colectarea diferenţiată corespunzătoare, pentrutrimiterea ulterioară a aparatului casat spre a fi reciclat,tratat și eliminat în mod compatibil cu mediulînconjurător, contribuie la evitarea posibilelor efecte negative asupra mediului și asupra sănătăţiipersoanelor și favorizează reciclarea materialelor dincare e fabricat produsul.

Pentru informaţii mai detaliate privind sistemele de colectare disponibile, adresaţi-văserviciului local de eliminare a deșeurilor saumagazinului în care a fost cumpărat produsul.

Producătorii și importatorii își îndeplinesc obligaţiileprivind reciclarea, tratarea și eliminarea în modcompatibil cu mediul înconjurător fie direct, fie prinparticiparea la un sistem colectiv.

RO

Page 67: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

67

ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩ-ΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕ-ΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΟΔΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΣΤΟΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ.

ΠροσοχήΤο προϊόν συμμορφούται με την Οδηγία της ΕΕ2002/96/ΕΚ.

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδουαπορριμμάτων επί της συσκευήςυποδηλώνει ότι στη λήξη της ωφέλιμηςζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεταιχωριστά από τα οικιακά απορρίμματακαι κατά συνέπεια πρέπει ναπαραδίδεται σε ειδικό κέντροδιαφοροποιημένης συλλογής γιαηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές ή στηναντιπροσωπεία τη στιγμή της αγοράς μιας νέαςπαρόμοιας συσκευής.

Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση τηςσυσκευής στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικάκέντρα συλλογής, επί ποινή των κυρώσεων πουορίζει η ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με τααπορρίμματα.

Η διαφοροποιημένη συλλογή και η παράδοση τηςσυσκευής εκτός χρήσης για επεξεργασία καιανακύκλωση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίαςτου περιβάλλοντος συμβάλλει στην αποφυγήπιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλονκαι για την υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση τωνυλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τοδιαθέσιμο σύστημα συλλογής, απευθυνθείτε στηντοπική υπηρεσία αποκομιδής των απορριμμάτων ήστο κατάστημα αγοράς της συσκευής.

Οι κατασκευαστές και οι εισαγωγείς πληρούν τιςευθύνες τους όσον αφορά την ανακύκλωση, τηνεπεξεργασία και τη διάθεση σύμφωνα με τουςκανόνες προστασίας του περιβάλλοντος είτε άμεσα,είτε έμμεσα συμμετέχοντας σε συλλογικό σύστημα.

EL

Page 68: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

68

La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.

Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.

La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation.

Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.

A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhoramentos aos produtos durante a venda.

Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbetering aan te brengen in reeds op de markt gebrachte producten.

Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna

Vortice S.p.A. forbeholder sig ret til at foretage forbedringer på produkter, som allerede er i handlen.

Vortice S.p.A. pidättää oikeuden tehdä parannuksia myynnissä oleviin tuotteisiinsa.

Firma Vortice S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń do sprzedawanych produktów.

A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen javító változtatást bevezessen.

Podnik Vortice S.p.A. si vyhrazuje právo na zlepšovací úpravy svých výrobků v průběhu prodeje.

Firma Vortice S.p.A. își rezervă dreptul de a aduce toate îmbunătăţirile produselor în curs de vânzare.

Tvrtka ‘’Vortice S.p.A.’’ zadržava pravo unošenja promjena u svrhu poboljšanja proizvoda u prodaji.

Vortice S.p.A. þirketi, satýþa sunulan ürünlerinde tüm düzeltici deðiþiklikleri yapma hakkýný saklý tutar.

Η Vortice S.p.A διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιεί βελτιωτικές τροποποιήσεις στα προϊόντα της που βρίσκονται στην αγορά.Фирма Vortice S.p.A. оставляет за собой право вносить все возможные улучшения в конструкцию находящихся в данный момент в продаже изделий.

Vortice股份有限公司保留在产品销售期间进行产品改良的权利。

Page 69: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

69

N O T E

Page 70: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

70

A TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIACERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEECOUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE

DATA INTERVENTODATE OF WORK - DATE INTERVENTION

TIMBRO CENTRO ASSISTENZASTAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE

TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIACERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEECOUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE

DATA INTERVENTODATE OF WORK - DATE INTERVENTION

TIMBRO CENTRO ASSISTENZASTAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE

TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIACERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEECOUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE

DATA INTERVENTODATE OF WORK - DATE INTERVENTION

TIMBRO CENTRO ASSISTENZASTAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE

TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIACERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEECOUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE

DATA INTERVENTODATE OF WORK - DATE INTERVENTION

TIMBRO CENTRO ASSISTENZASTAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE

B

C

D

Page 71: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

71

ITALIA

Spedire la garanzia in bustachiusa a:Vortice Elettrosociali S.p.A.Strada Cerca 2Frazione di Zoate20067 Tribiano Milano

OTHER COUNTRIES

Please send the guarantee tothe retailer’s address in thecountry where the appliancehas been purchased.

Autorizzo la VorticeElettrosociali S.p.A.adinserire i miei datinelle sue liste e acomunicarli a terziper l’invio di materialepubblicitario edinformativo. In ognimomento, a normadell’art. 13 legge675/96, potrò avereaccesso ai miei dati,chiederne la modificao la cancellazioneoppure oppormi alloro utilizzo scrivendoa VorticeElettrosociali S.p.A.Responsabiletrattamento dati -Strada Cerca, 2 -Frazione di Zoate -20067 Tribiano (MI).

Non autorizzo (barrare se interessa).

I do not authorize (please tick ifrequired).

I authorize VorticeElettrosociali S.p.A.and its localdistributors to includemy personal detailswithin their databaseand they can use itthrough a third partyfor the despatch ofadvertising material.At any time, inaccordance with theregulations in forcewithin my country. Ican have access todetails and can ask tomake changes, orprohibit the usage ofmy details.This will bedone by addressingmy request directly tothe headquarters ofthe local distributorwhere the appliancehas been bought.

UK-IRELAND

Send the guaranteein sealed envelope to:Vortice LimitedBeeches HouseEastern AvenueBurton on TrentDE13 0BB United Kingdom

I authorize VorticeLtd. to include mypersonal detailswithin their database,which they use, via athird party for thedespatch ofadvertising material,at any time, inaccordancewith the regulations inforce within mycountry.I can have accessto my details and canrequest changes, orprohibit the usage ofmy details.This will bedone by addressingmy request directly toVortice LimitedBeeches HouseEastern AvenueBurton on TrentDE13 0BB UnitedKingdom.

I do not authorize(please tick ifrequired).

FRANCE

Expédier la garantie sousenveloppe cachetée a:Vortice France 15-33, Rue Le CorbusierEuroparc - CS 3000790046 CRETEIL CEDEX

Conformément à laloi informatique etliberté art. 27 du27/01/78, vousdisposez d’un droitd’accés et derectification desdonné es vousconcernant auprès deVortice France - 72,Rue Baratte - Cholet- 94106 Saint MaurCedex.Par notreintermédiaire,votre adresse pourraêtre transmise àdes tiers.

Sauf opposition devotre part (auquel cascochez la case cidessus).

ITALIA CONDIZIONI DI GARANZIA

VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per24 mesi dalla data dell’acquisto che deveessere comprovata da idoneo documentofiscale (scontrino o fattura) rilasciato dalvenditore. Nel suddetto periodo di garanziaVORTICE SPA siimpegna, dopo aver effettuato le opportunevalutazioni tecniche, a riparare o asostituire, gratuitamente, le partidell’apparecchio che risultassero affette dadifetti di fabbricazione. La presentegaranzia, da attivare nei modi e nei terminidi seguito indicati, lascia impregiudicati idiritti derivanti al consumatore dallaapplicazione del D. lgs. 24/2002.Tali diritti,conformemente alla legge, potranno esserefatti valere esclusivamente nei confronti delproprio venditore. La presente garanzia èvalida su tutto il territorio italiano.Modalità e condizioni di attivazione dellagaranziaGli interventi in garanzia (riparazioni osostituzioni del prodotto ovvero delle partidifettose) saranno eseguiti presso uno deiCentri di Assistenza Tecnica autorizzati daVORTICE il cui indirizzo è disponibilesull’elenco telefonico alfabetico ocontattando il numero verde 800.555.777.La prestazione eseguita in garanzia nonprolunga il periodo della garanzia. Pertanto,incaso di sostituzione del prodotto o di unsuo componente, sul bene o sul singolocomponente fornito in sostituzione nondecorre un nuovo periodo di garanzia ma sideve tener conto della data di acquisto delprodotto originario.

UK AND IRELAND CONDITIONS OF WAR-RANTY

This guarantee is offered as an extrabenefit and does not affect your legalrights. All electrical appliances producedby Vortice are guaranteed by theCompany for two years against faultymaterial or workmanship.If any part is found to be defective in thisway within the first twenty months fourfrom the date of purchase or hirepurchase agreement, we or ourauthorised service agents, will replace orat our option repair that part without anycharge for materials or labour ortransportation, provided that theappliance has been used only inaccordance with the instructionsprovided with each appliance and hasbeen not connected to an unsuitableelectricity supply, or subjected to misuse,neglect or damage or modified orrepaired by any person not authorised byus.The correct electricity supply voltageis shown on the rating plate attached tothe appliance.This guarantee is normally available onlyto the original purchaser of the appliance,but the Company will consider writtenapplications for transfer.Should any defect arise in any Vorticeproduct anda claim under guaranteebecome necessary, the appliance shouldbe carefully packed and returned to yourapproved Vortice stockist.This portion ofthe guarantee should be attached to theappliance.

FRANCE CONDITIONS DE GARANTIE

Votre appareil est couvert par notre garantie àcondition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autresque celles définies dans nos fiches techniques.Il est garanti pendant deux ans pour l’ensembledes pièces qui le compose, contre tout vice defabrication ou défaut de matiére,et ce, dès la date de la première mise en serviceCette garantie s’applique au remplacement gratuitou à la réparation sans frais des pièces reconnuesdéfectueuses par nos services; elle ne peut, enaucun cas, donner lieu à des dommages etintèréts.Les frais de transport restant à la charge del’utilisateur, et le material voyage à ses risques etperils.La garantie sera sans effet si:• L’appareil a subi un démontage, un

remplacement, de piéce ou une réparation horsde nos ateliers.

• S’il a été survolté.• S’il a été utilisé dans une atmosphére

corrosive.• S’il a été deterioré ou brisé par accident (choc

ou chute....) ou même pendant le transport (letransporteur est seul responsable).

• La garantie ne s’applique pas sur les pieces àdurée de vie limitée, (filtre charbon, charbonpour collecteur etc....)

En cas de panne. N’écrivez pas, mais retournezdirectement l’appareil soigneusement emballé ànotre service après vente voir coordonnées surwww.vortice-france.com ou au 01.55.1250.00.Joindre à l’envoi: le présent certificat de garantievalidé par le vendeur, accompagné d’une noteexplicative succinte.

Page 72: VORTIC LINEO V - VORTICE LINEO T V0 E 0 …...COD. 5.471.084.654 27/03/2017 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44)

72

DATI UTENTE / CUSTOMER DATA / COORDONNÉES DE L’UTILISATEUR

nome / name / nom ______________________________________________cognome / surname / prenom _________________________________via / street / rue __________________________________________________cap / post code / code postal _____________________________________città / town ______________________________________________________

TIMBRO RIVENDITOREstamp of suppliercacher du vendeur

2 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE

DA SPEDIRE (entro 8 giorni dall’acquisto) TO SEND (within 8 days from date of purchase)A RETOURNER (dans les 8 jours après l’achat)

Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICESPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzoe con le modalità in tale parte riportate.La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore almomento dell’acquisto, al Centro di Assistenza autorizzato VORTICE che dovràeseguire l’intervento in garanzia.

This warranty must be attached to the appliance should it need to be returned forservicing.N.B. Guarantee is only valid if all details are completed correctly.

ATTENTION: pour bénéficier de la garantie, le présent certificat doit obligatoirementaccompagner l’appareil présumé défectueux. Le certificat doit porter le cachet durevendeur et la date d’achat.A defaut, la garantie sera comptée à partir de la date de sortie d’usine.

GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE

DA CONSERVARETO BE RETAINEDA CONSERVER

EsclusioniLa presente garanzia non copre:• Le rotture provocate dal trasporto.• I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del cliente.• I difetti derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze e condizioni d’usoindicate nel libretto di istruzioni ed uso allegato al prodotto.• I difetti derivanti da non corretta installazione ovvero da una installazioneeffettuata senza rispettare quanto previsto nel relativo capitolo del libretto diistruzioni ed uso.• I guasti derivanti da un errato allacciamento alla rete di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione diversa da quella prevista perl’apparecchio, ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI (+/- 10% del valore nominale).La presente garanzia non copre, inoltre, gli eventuali difetti derivanti da una cattiva manutenzione ovvero da interventi effettuati da personale nonqualificato o da terzi non autorizzati.

1

Dichiaro di aver preso atto delle condizioni di garanzia specificate sul certificato in mio possesso e autorizzo la gestione dei miei dati personali (v. retro).I have read and understood the terms and conditions of this guarantee and I authorise the processing of my personal details (see overleaf).Suivant les conditions de garantie définies par le certificat en ma possession j’autorise l’utilisation de mes coordonnées (voir au verso).

firma / signature / signature _________________________________

DATADATA - DATE

ANNI

YEARS2

ANNI

YEARS2

SPEDITO ILMAILING DATE - ENVOyé PAR LA POSTE LE

CONF.

-----------------COLL.

TIMBRO RIVENDITOREstamp of suppliercacher du vendeur

SPEDITO ILMAILING DATE - ENVOyé PAR LA POSTE LE

ACQUISTATO ILDATE OF PURCHESE - DATE DE L’ACHAT

DATADATA - DATE