107
САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ Как поехать в Арабские Эмираты без турагентства МЕХОМАНИЯ Тенденции осенне-зимнего сезона с подиумов мира LUXURY SHOPPING & LEISURE MAGAZINE sponsored by w w w . a z a l. a z БЫТЬ МОДНЫМ- ПРИГОВОР? Откуда возникает fashion-зависимость и как с ней бороться ИНВЕСТИРУЯ В БУДУЩЕЕ Что нужно знать, приобретая недвижимость в Дубае ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 2014 DISCOUNT VOUCHERS INSIDE самые выгодные предложения, шопинг с y o u k n o w w h a t ? DISCOUNT VOUCHERS INSIDE y o u k n o w w h a t ? VOYAGE

VOYAGE oct nov 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: VOYAGE oct nov 2014

САМОСТОЯТЕЛЬНОЕПУТЕШЕСТВИЕ Как поехать в Арабские Эмираты без турагентства

МЕХОМАНИЯТенденции осенне-зимнего сезона с подиумов мира

L U X U R Y S H O P P I N G & L E I S U R E M A G A Z I N E

sponsored by

www.

az

al.az

БЫТЬ МОДНЫМ- ПРИГОВОР?

Откуда возникает fashion-зависимость и как с ней бороться

ИНВЕСТИРУЯ В БУДУЩЕЕ

Что нужно знать, приобретая

недвижимость в Дубае

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 2014

DISCOUNT VOUCHERS INSIDE INSIDE

самые выгодные предложения, шопинг с

you know what?

DISCOUNT VOUCHERS INSIDE

you know what?

L U X U R Y S H O P P I N G & L E I S U R E M A G A Z I N EL U X U R Y S H O P P I N G & L E I S U R E M A G A Z I N E

VOYAGE

Page 2: VOYAGE oct nov 2014

ENJOY EXCITING

w w w.fanc ydubaitour.com

C a l l : 8 0 0 7 2 7 724 Hours

+971 50 877 48 77

Page 3: VOYAGE oct nov 2014

?

Page 4: VOYAGE oct nov 2014

There are roses. And then there are OnlyRoses.

OnlyRoses™ is the most exclusive rose specialist retailer in the United Kingdom, and the United Arab Emirates. With its headquarters in London, the company offers the World’s Finest Roses, directly from Ecuador, where they are grown under strict social, labour and environmental standards. Operating an e-commerce store, and retail locations in London, Dubai and Abu Dhabi, OnlyRoses delivers their ClassicRoses and InfiniteRoses throughout the UK and the UAE.

OnlyRoses sources the freshest and highest quality roses, directly from the farms in Ecuador and offers the largest choice of roses in the market. The farms work to the highest social, labour and environmental standards and have been hand-selected by OnlyRoses. Each rose must pass strict quality controls before being sent to the stores.

In 2011 OnlyRoses introduced their exclusive InfiniteRoses™, which are specially preserved natural roses, that can last several months, up to a year; they are not only very popular amongst private customers, but there is also an increasing demand from business customers like hotels, restaurants, offices and retail businesses. InfiniteRoses do not require water and are not affected by heat. With this exclusive product, OnlyRoses is able to offer the highest quality and timeless design consistency for their customers.

It is the mission of OnlyRoses to provide individuals and businesses with the World’s finest, 100% ethically-sourced, Ecuadorian ClassicRoses and InfiniteRoses, for delivery, events and weddings.

Компания OnlyRoses™ специализируется на продаже самых эксклюзивных роз на территории Великобритании и ОАЭ. Компания, с головным офисом в Лондоне, предлагает самые изысканные и редкие сорта роз превосходного качества, привезенные из Эквадора, где они растут под пристальным контролем за соблюдением трудовых и экологических стандартов. Компания известна таким видами роз, как ClassicRoses и InfiniteRoses, которые можно приобрести в удобном он-лайн магазине, а также в бутиках в Лондоне, Дубае и Абу Даби, с доставкой цветов по Великобритании и ОАЭ.

Компания OnlyRoses работает только с розами качества «премиум», которые поступают прямиком с цветочных ферм Эквадора, предлагая огромный выбор роз. Эти

цветочные фермы отобраны компанией лично после тщательной проверки трудовых и экологических стандартов. Каждый цветок, каждый бутон проходит пристальную проверку перед тем, как попасть в магазин.

В 2011 году компания OnlyRoses представила эксклюзивный продукт InfiniteRoses™ – розы, которые «законсервированы» по специальной технологии и могут радовать своих обладателей на протяжении нескольких месяцев, а то и года. Эти розы пользуются повышенным спросом не только со стороны обычных покупателей, но и среди отелей, ресторанов, торговых центров и

офисов крупных компаний. Этим розам не нужно воды и они не подвержны воздействию жары.

Миссия OnlyRoses – поставлять розы ClassicRoses и InfiniteRoses высочайшего качества со стопроцентным соблюдением всех этических и экологических норм, украшая ими торжества, свадьбы и другие мероприятия.

DUBAI – JUMEIRAHPalm Strip Mall, Jumeirah Road+971 4386 6221

www.only-roses.aeLONDON DUBAI ABU DHABI

Dubai advertorial Russian 48x33cm .indd 2-3 30/06/2014 17:30

The world’s longest lasting rose. Exquisite fresh roses, naturally preserved to last without water for months, or even longer. Ideal for offices, beauty spas, grand entrances or the most beautiful home.

DUBAI – JUMEIRAH

Palm Strip Mall, Jumeirah Road+971 4386 6221

www.only-roses.ae

LONDON DUBAI ABU DHABI

Dubai ad 24x33cm.indd 2 20/06/2014 10:37

Page 5: VOYAGE oct nov 2014

The world’s longest lasting rose. Exquisite fresh roses, naturally preserved to last without water for months, or even longer. Ideal for offices, beauty spas, grand entrances or the most beautiful home.

DUBAI – JUMEIRAH

Palm Strip Mall, Jumeirah Road+971 4386 6221

www.only-roses.ae

LONDON DUBAI ABU DHABI

Dubai ad 24x33cm.indd 2 20/06/2014 10:37

Page 6: VOYAGE oct nov 2014

Advertisewith us...

We make yourbusiness fly high!

C нами Ваш бизнес

на высоте!

CONTACT US:

Office 206,Sobha Ivory Tower I,

Business BayPO Box 488150.

Dubai, U.A.E

tel.: +97 14 451 55 46fax: +97 14 451 44 57

www.milesconnection.com

Встречаем новый сезон!Осень в Арабских Эмиратах – это начало ново-го делового сезона. Пожалуй, нигде в мире про-буждение городской жизни не чувствуется так остро, как в Эмиратах. И в отличие от всех остальных стран, деловой сезон здесь совпада-ет еще и с туристическим. В то время как на большинстве курортов мира жизнь затихает, в Дубае все только начинается.

Именно осенью Дубай полностью оправдывает звание одного из самых оживленных мегапо-лисов мира. Открываются новые суперсовре-менные отели и галереи, запускаются новые бизнес-проекты, дизайнеры устраивают пре-зентации своих головокружительных коллек-ций. И все это – под лучами умерившего свой пыл солнца и шум волн Аравийского залива. Осень – лучшее время для путешествия в Араб-ские Эмираты, и мы очень рады, что вы начи-наете его вместе с нами.

Page 7: VOYAGE oct nov 2014

Economy to luxury!

Chevrolet Spark Rolls-Royce Ghost

SEL Car Rental LLCSEL Limousine LLCSEL Car Boutique LLCONE, Business Bay, Dubai

Tel.: +971 4 425 3334Fax: +971 4 421 8419Email: [email protected] page: www.selcar.ae

*Terms and conditions apply.

Explore our vast fleet,Chevrolet, Hyundai, Nissan, Toyota, Honda, Mitsubishi, Audi, Ferrari, Mercedes-Benz, BMW, Rolls-Royce and MORE.

&everything in between

SEL Steering Wheel Ad 16-09-2014.indd 3 9/17/2014 3:51:56 PM

Advertisewith us...

We make yourbusiness fly high!

C нами Ваш бизнес

на высоте!

CONTACT US:

Office 206,Sobha Ivory Tower I,

Business BayPO Box 488150.

Dubai, U.A.E

tel.: +97 14 451 55 46fax: +97 14 451 44 57

www.milesconnection.com

Page 8: VOYAGE oct nov 2014

CONTENT

16EXPERIENCE/ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Cамостоятельноепутешествие

8LAUNCHES/ОТКРЫТИЯ

24LIVING IN DUBAI/ЖИТЬ В ДУБАЕ

Завтрак выходного дняИнвестируя в будущееРайские кущи Al Barari

Page 9: VOYAGE oct nov 2014

С О Д Е Р Ж А Н И Е48BEAUTY/КРАСОТА

правила хорошего тонаМаслав огоньBeauty-мифы

58FASHION/ГАРДЕРОБ

88PSYCHO/ПСИХОЛОГИЯ

Быть модным – приговор?

94DISCOUNT VOUCHERS

78TREASURE/ЦЕННОСТИ

Page 10: VOYAGE oct nov 2014

LAUNCHES / ОТКРЫТИЯLAUNCHES

Page 11: VOYAGE oct nov 2014

ОТКРЫТИЯ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 9

Бутик Vacheron Constantin вновь открыт после реновации Старейший швейцарский часовой дом Vacheron Constantin, имеющий более чем 260-летнюю историю непрерывного совершенствования, вновь открыл двери своего бутика в торговом центре Mall of the Emirates в Дубае. Обновленный дизайн интерьера, вы-полненный по стандартам марки и соответствующий дизайну других бутиков марки по всему миру, захваты-вает дух. Идеальное сочетание эстетики и комфорта в атмосфере роскоши сделает процесс выбора и приоб-ретения нового аксессуара максимально приятным. Среди лучших образцов часового искусства в бутике представлены уже ставшие классическими модели Traditionnelle small model, Traditionnelle Chronograph, Patrimony, Traditionnelle manual-winding и Patrimony Date Self-winding. Неизменный элегантный стиль Vacheron Constantin, одного из самых престижных и традиционных мастеров часового дела, в сочетании с подтвержденным швейцарским клеймом превосход-ным качеством оправдывает ожидания даже самой взыскательной публики.

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 9

Page 12: VOYAGE oct nov 2014

10 OCTOBER - NOVEMBER

Banana Republic представи-ла капсульную коллекцию в сотрудничестве с Roland Mouret Новая коллекция Banana Republic, созданная при участии британского дизайнера Роланда Муре (Roland Mouret), появится в бутике марки, расположенном в торговом центре Dubai Mall.

Женственная и подчеркивающая красоту фигуры коллекция включает в себя около 25 новых моделей: платья, юбки-карандаши и брюки из специально разработанной эластичной ткани слоун, фирменного материала марки. Использование этой ткани помогло дизайнеру в полной мере проявить свое мастерство создания силуэта, разработки модели и использова-ния приемов драпировки.

Роланд Муре хорошо известен как создатель прита-ленных и облегающих платьев, ставших популярными среди голливудских звезд. Особенный успех имела разработанная им в 2006 году модель платья Galaxy. Как отметил дизайнер, сотрудничество с Banana Republic для него было очень увлекательным. Глав-ной целью являлось создание многофункциональных моделей для стильной и современной женщины, позволяющих дополнять их любыми аксессуарами сообразно случаю. В новой коллекции можно найти самые модные приемы сезона: графика и леопардо-вые принты, колор-блок и перфорация. Стоимость предметов из новой коллекции составит AED 275-595.

LAUNCHES

Page 13: VOYAGE oct nov 2014

Для героев будущего - Armors Of Tomorrow от S.T.DupontИзвестный французский бренд S.T.Dupont, специа-лизирующийся сегодня на аксессуарах для письма и зажигалках, выпустил новую лимитированную коллек-цию Armors Of Tomorrow («Доспехи будущего»). Она посвящена футуризму и инновациям, погружая нас в мир научной фантастики. В подтверждение основной идеи для нее был разработан революционно новый материал Ceramium A.C.T. (усовершенствованные керамические технологии), представляющий собой сплав керамики и алюминия, высококачественный, легкий и невероятно прочный. Похожие техноло-гии применяются при производстве оборудования для атомной и аэрокосмической индустрии. На его создание департаменту исследований и разработок S.T.Dupont понадобилось три года, но результат пре-взошел все ожидания. Высокая прочность повышает устойчивость к повреждениям, сверхлегкость (на 40% легче регулярных изделий) и огнеупорность делает аксессуары из Ceramium A.C.T. незаменимыми в самых экстремальных ситуациях, объединяя роскошь и каче-ство с удобством использования.

ОТКРЫТИЯ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 11

Page 14: VOYAGE oct nov 2014

Осенняя коллекция NINE WEST – источник для вдохновенияОставаясь верной своим принципам демократично-сти, доступности и универсальности, компания Nine West создала очередную остромодную коллекцию для наступающего сезона, позволяющую модникам и мод-ницам выбрать обувь и аксессуары по своему вкусу.Черпая вдохновение в эпохе «Великого Гэтсби» 1920-х годов прошлого века, дизайнеры предложили до-бавить немного экстравагантности в повседневный гардероб. Тонкие ремешки туфель и толстые каблуки, позолоченная кожа и кисточки передают настрое-ние этой эпохи и помогают создать ностальгический ретро-образ.

Другая часть коллекции напоминает нам о ярких 80-х годах. Контрастные сочетания, использование ярко-красного и чернильно-синего цветов придают моделям экстравагантности и будут особенно уместны на вечеринках.

Кожаные сапоги и ботильоны из замши с металличе-скими пряжками и шнуровкой напоминают о звездах рок-н-ролла – отличный вариант для тех, кто хочет добавить в образ экспрессивности и бунтарского духа.Обувь из новой коллекции можно приобрести в бути-ках Nine West, расположенных в крупнейших торговых центрах Арабских Эмиратов.

LAUNCHES

12 OCTOBER - NOVEMBER

Page 15: VOYAGE oct nov 2014

Новый смартфон Porsche Design P’9983: за гранью роскошиКомпания BlackBerry Limited, признанный лидер в сфере телеком-муникаций, анонсировала выход нового смартфона Porsche Design P’9983, результата сотрудничества двух гигантов рынка BlackBerry и Porsche Design.

Уникальный дизайн в роскошном исполнении Porsche Design в новой модели сочетается с мастерством и опытом в разработке высоких технологий BlackBerry. Новые материалы, примененные при создании модели, – сапфировое стекло, стекловолокно и кованая нержавеющая сталь, позволили выйти за рамки привыч-ного. Классическая клавиатура QWERTY стала еще удобней: на-страиваемые функции автозамены и предложения слов позволят набирать текст быстрее и с меньшими усилиями.

Юрген Гесслер (Juergen Gessler), СЕО компании Porsche Design Group, подчеркнул высокую статусность нового аксессуара: «Смартфон Porsche Design P’9983 от BlackBerry заявляет о безу-пречном вкусе его владельца и воле к победе и новым достижени-ям, а также способности сделать правильный выбор, предпочитая средства, которые помогут ему оставаться на вершине успеха». По мнению президента BlackBerry Рона Лукса (Ron Louks), им удалось создать продукт, сочетающий стиль и функциональность за гра-нью роскоши.

ОТКРЫТИЯ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 13

Page 16: VOYAGE oct nov 2014

LAUNCHES

14 OCTOBER - NOVEMBER

Armani Jeans открыл свой новый бутик в торговом центре City Centre Mirdif Новый бутик итальянской марки Armani Jeans в сентя-бре этого года появился в торговом центре Дубая City Centre Mirdif. На церемонию открытия были приглаше-ны популярный местный блоггер и стилист Шахд Аль Джумейли (Shahd Al Jumaily), а также другие ключевые фигуры мира моды. Музыкальное сопровождение обеспечил DJ Emir. На состоявшемся тут же показе новой коллекции осень-зима 2014/2015 были пред-ставлены главные тенденции наступающего модного сезона.

Новый бутик Armani Jeans расположен на втором эта-же торгового центра на площади 215 кв. м. Интерьер был разработан командой миланских архитекторов при участии лично Джорджио Армани. Главной идеей стала динамичность и привлекательность молодости, для выражения которой были использованы серебря-ные и темно-синие оттенки в отделке и мобильные прозрачные витрины для демонстрации одежды.

Марка Armani Jeans представлена в 45 странах по всему миру. Это современная линия одежды, аксессу-аров и обуви, созданная специально для поклонников Армани. Ценовая политика позволяет ставить марку в один ряд с европейскими и американскими произво-дителями денима премиум-класса.

Page 17: VOYAGE oct nov 2014

Русский балет в ДубаеТри дня классического русского искусства в Дубае будут представлены двумя извест-нейшими театрами города на Неве – Мари-инским и Михайловским. 30 и 31 октября, а также 1 ноября на сцене театра Мадинат Джумейра зрители увидят сцены из наибо-лее популярных произведений в русской балетной школе: «Щелкунчика», «Дона Ки-хота», «Спящей красавицы» и других. Среди артистов заявлены такие звездные имена, как Екатерина Борченко, Евгений Иванчен-ко, Елизавета Меньшикова.

Спонсоры мероприятия Branston Real Estate и DXP Production отметили, что зрителями предстоящих концертов станут представи-тели практически всех национальностей, проживающих в ОАЭ. Школа русского классического балета – одна из лучших в мире, поэтому вполне логичным является огромный интерес к выступлениям наших артистов со стороны многонационального населения страны. Поэтому билеты лучше покупать заранее. Цена начинается от 275 дирхам.

ОТКРЫТИЯ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 15

Page 18: VOYAGE oct nov 2014

EXPERIENCE/

ОТ ПЕРВОГО

ЛИЦА

EXPERIENCE

Page 19: VOYAGE oct nov 2014

САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Главные преимущества самостоятельных

путешествий – это свобода и дешевизна. Вы сами

полностью контролируете свое путешествие, вы

едете туда, куда хотите, а не туда, куда вам скажет

ваш гид. Вам не обязательно жить в одном и том же

месте в течениевсего отпуска,

если вы хотите переехать в другое место или другой

отель, то вы это легко сможете сделать. При

самостоятельном путешествии

вы никогда не попадете в ситуацию, когда ваша

туркомпания обанкротилась и не оплатила

проживание в отеле.

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 17

Page 20: VOYAGE oct nov 2014

ЯЗЫКОдна из основных проблем, которая останавливает людей от самостоятельных путешествий — это недостаточное знание английского (де-факто английский – международный язык) языка. Но мне кажется, что большинство переоценивают значение этой проблемы. Да, незнание английского языка может немного усложнить поездку, но оно не может сделать самостоятельное путешествие невозможным. Практически в каждом магазине, метро и на улице можно встретить русско-говорящих, которые любезно все расскажут.

ПЕРЕЛЕТ Практически из всех крупных городов России достаточно про-сто улететь в Дубай. Цены на билеты начинаются от 10-11 тыс. за перелет Москва – Дубай – Москва. Если у вас даты поездки не фиксированные, не забывайте проверить «календарь низких цен», иногда цена на авиабилеты на соседние даты может быть в 2 раза ниже.

Emirates и Аэрофлот – лучшие из авиакомпаний, которые лета-ют в Дубай. Обе авиакомпании осуществляют прямые рейсы в Дубай из Москвы. Первые комфортнее, но и немного дороже (около 14-15 тыс. рублей туда-обратно), Аэрофлот дешевле (11 тыс. рублей). С сентября бюджетный авиаперевозчик �ydubai запустил рейсы из Москвы. Билет экономкласса до Дубая обойдется на четверть дешевле актуального предложения «Аэрофлота».

Из Санкт-Петербурга Аэрофлот летает с пересадкой через Москву (от 12 тыс. рублей), а компания Эмирейтс летает без пересадок (от 17 тыс. рублей). А из Екатеринбурга в Дубай на Aviasales можно найти авиабилеты от 15 до 19 тыс рублей.

ВИЗАВизу необходимо получить заранее. Проще всего это сделать через Дубайский визовый центр. Заявление на визу подается через интернет, все документы необходимо загрузить на сайт, после чего оплатить банковским переводом или с помощью банковской карты. Стоимость оформления визы составляет чуть более 3 тыс. рублей. Срок оформления визы 3-7 рабочих дней.

После одобрения вам на почту придет электронное подтверж-дение, которое необходимо распечатать на любом принтере на листе формата А4 и предоставить при регистрации на рейс и в аэропорту на паспортном контроле.

ОТЕЛЬ Дубай славится своими шикарными отелями, и, если уж вы собрались в Дубай, то не стоит экономить на отеле. Но если найти удачное спецпредложение или акцию, то сэкономить все-таки получится, причем даже в случае дорогих отелей. Са-мые выгодные цены на отели можно найти на сайтах HotelLook или hotelscombined, которыe собирают данные со всех систем бронирования.

Цены на отели в Дубае находятся в широких пределах, двухзведочный отель можно найти за 1500 рубей (например, Al Jawhara Metro Hotel Dubai), а верхний предел цены практи-чески не ограничен. Номера в самом известном отеле Дубая – Burj Al Arab начинаются от 65 тыс. рублей за ночь. В Дубае за ваши деньги вы сможете обеспечить себе любой уровень ком-форта и выбрать лучшее предложение из более чем 400 отелей.

Разные сайты бронирования отелей работают по-разному, кто-то предлагает сразу оплатить отель, а кто-то бронирует без

EXPERIENCE

18 OCTOBER - NOVEMBER

Page 21: VOYAGE oct nov 2014

July - September 27

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА / EXPERIENCE

Международные стандарты, местный колорит

Page 22: VOYAGE oct nov 2014

women talks / женское дело

предварительной оплаты, а оплачивать надо непосредственно при заселении, первый вариант дает больше гарантий, что ком-ната для вас будет забронирована, а во втором случае бронь проще отменить.

ТРАНСПОРТ Городской транспорт в Дубае развит достаточно хорошо. К услугам туристов есть автобусы, метро и такси. Красная линия метро протянулась на 52 км вдоль побережья. На ней можно доехать до аэропорта, главных торговых центров – Dubai Mall или Mall of Emirates. Зеленая ветка метро прохо-дит через старый город. Стоимость проезда в метро зависит от расстояния, на которое вы едете и находится в пределах от двух до восьми дирхамов. Автобусы – это самый дешевый вид транспорта в Дубае, но не очень подходит туристам, не-

смотря на то, что карту маршрутов можно найти в интернете. Такси самый удобный способ, стоянки такси можно найти на выходе отелей или у крупных торговых центров. Посадка стоит 3 дирхама, далее за каждый километр 1.75 дирхамов, минимальная поездка стоит 10 дирхамов. Помимо обще-ственного транспорта в Дубае можно арендовать машину от 90 дирхамов в день.

ЧТО ПОСМОТРЕТЬЕсли вы предпочитаете ездить по экскурсиям организован-но, то на большинстве популярных туристических направ-лениях такие экскурсии можно заказать на месте у местных компаний (с русскоговорящим гидом), чаще всего это выйдет дешевле, чем заказывать экскурсии у туркомпании, в кото-рой вы купили путевку.

EXPERIENCE

20 OCTOBER - NOVEMBER

Page 23: VOYAGE oct nov 2014

BURJ KHALIFA

Вход в башню находится на нижнем этаже Dubai Mall. На 124-ом этаже на высоте 452 метра находится смотро-

вая площадка, на которую можно подняться. Билеты на смотровую площадку стоят 100 дирхам на определенное

время, или 400 дирхам на любое время. Билеты раскупают быстро, поэтому лучше покупать заранее.

Помимо собственно башни, которая является географиче-ским центром Downtown Dubai, в деловом районе города

есть еще много интересных мест – и это не только небо-скребы. Например, зеленый Burj Park, в котором проводят-ся концерты и спортивные соревнования, самый большой в мире торгово-развлекательный центр Dubai Mall, а также

одна из самых роскошных торговых улиц в мире, бульвар Мохаммеда бин Рашида – 3,5 километра в длину и 73 метра

в ширину. Чтобы не заблудиться и не растеряться во всем этом великолепии, рекомендуем скачать приложение

Downtown Dubai в Google Play или App Store.

DUBAI MALL

Дубай – это рай для любителей шоппинга. В городе огром-ное количество торговых центров, но самым знаменитым является Молл Дубай (The Dubai Mall), он же является са-

мым большим торговым центром в мире. Общая площадь центра составляет более 1,2 млн м², торговая площадь

– 350 244 м². Торговый центр находится в районе Дубай да-унтаун – нового коммерческого и делового центра Дубая,

добраться до него можно на такси или метро (станция Burj Dubai на красной ветке). В Молле Дубай находятся 1200

магазинов, а также культурно- развлекательные комплексы.

ДУБАЙСКИЙ ФОНТАН

Если вам не хватает архитектурно выстроенных брызг – отправляться нужно в Дубай. Именно здесь, в центре

рукотворного озера у подножия небоскреба Burj Khalifa, находится самая большая в мире «хореографическая»

система фонтанов.

Общая длина фонтанов – 275 метров, при этом вода выбрасывается вверх на высоту до 152 метров. Освещают

все это великолепие – 6600 фонарей и 25 прожекторов. Приезжайте и убедитесь, что 218 миллионов долларов не

вылетели в водосточную трубу.

АКВАРИУМ

Кроме магазинов, где представлены сотни люксовых марок, здесь водится 140 видов морских хищников: акулы,

скаты и другие редкие рыбы бороздят просторы аква-риума в 10 миллионов литров. Осмотреть водный мир

Dubai Aquarium & Underwater Zoo можно буквально со всех сторон: под аквариумом проложен тоннель, который

позволит вам почувствовать себя покорителем глубин, а лодка со стеклянным дном поможет приблизиться к их обитателям на расстояние вытянутой руки. Тем, кто стра-

дает морской болезнью и недолюбливает хладнокровных, можно подняться на пару этажей выше – в зоопарк, где

обитателей джунглей можно не только рассмотреть, но и, например, покормить.

BURJ AL ARAB

Отель Burj Al Arab стал символом Дубая, это один из самых дорогих отелей в мире. Форма отеля напоминает

парус. Здание стоит в море на расстоянии 280 метров от берега на искусственном острове, соединенном с

землёй при помощи моста. В этом отеле находятся одни из лучших ресторанов в мире. Не проживающие в этом

отеле туристы не могут просто так попасть в него, для этого надо заказать столик в одном из ресторанов отеля.

Заказывать лучше заранее. После того, как вы получите подтверждение, вы можете отправляться в отель на такси и на въезде назвать свою фамилию и название ресторана. Также можно заказать экскурсию по городу с «чаепитием»

в отеле Burj Al Arab.

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 21

Page 24: VOYAGE oct nov 2014

SKI DUBAI

Если отправляясь в Дубай вы возьмете с собой сноуборд и лыжи, пограничники, возможно, усомнятся в вашем душевном здоровье. Однако правы они будут лишь в одном – брать инвентарь с собой нет никакого смысла. В Ski Dubai для горно-лыжников найдется вся необходимая эки-пировка. Искусственный склон высотой 85 метров и пять маршрутов – до четы-рехсот метров длиной – к вашим услугам. Новички могут записаться на занятия в школу, а те, кто так и не решится встать на лыжи, могут пообщаться с пингвинами или просто насладиться прохладой.

THE WALK

Перед главной улицей Нью-Йорка у дубайской The Walk есть серьезное преимущество: вид на Аравийский залив. Впрочем, полюбоваться им у вас, возмож-но, не будет времени: витрины более чем 300 магазинов, включая таких гигантов индустрии, как Zadig et Voltaire, Saks Fifth Avenue и Aiyanna of London, способны отвлечь от любых природных красот. Да и рестораны Chili’s, Coco’s, Da Shi Dai, Fashion Lounge, Fuddruckers, The Butcher Shop & Grill и Zaatar w Zeit едва ли оставят вас равнодушными.

ЯХТИНГ

В Средние века арабские пираты наводи-ли ужас на все Средиземноморье, но в XXI веке об этом уже никто не вспоминает – теперь на традиционном арабском судне доу вы будете не пленником, а желанным гостем. Для туристов с иммунитетом к морской болезни здесь существует множество возможностей порадоваться качке, насладиться солеными брызгами и свежим бризом – небольшая экскурсия на маленькой лодке арба, молниеносный рейд вдоль берега на скоростном катере или долгая прогулка в море на доу или обычной яхте.

ПЛЯЖИ

Тем, кто не боится волн, следует ориен-тироваться на одинокий «Парус» Burj Al Arab, возле него на Burj Beach вы обнару-жите множество парусов поменьше: пляж давно облюбовали кайтеры и серферы. Подобная публика собирается также и на пляже возле университета Wollongong, но и здесь, и на Burj Beach просто лежать и наблюдать за чужими успехами едва ли получится: на берегу слишком азартно играют в пляжный волейбол и футбол, волей-неволей втянетесь.

Если же вместо футбольной команды вы привезли с собой семью, то разумнее вы-брать Jumeirah Beach Park или Al Mamzar Beach Park – оба комплекса могут похва-статься исключительной инфраструкту-рой: бары, кафе, душевые, раздевалки, зонтики и лежаки, а также специальные детские площадки, расположенные в тени деревьев. О безопасности гостей поза-ботятся профессиональные спасатели и пляжные патрули. Собственно, все, что требуется от вас, – не забыть нанести крем с SPF-фильтром и не заплывать за буйки.

EXPERIENCE

22 OCTOBER - NOVEMBER

Page 25: VOYAGE oct nov 2014

July - September 51

DESERT SAFARI. 120AED Per Person . B.B.Q Dinner, 2 Belly Dances Show and much more

MORNING DESERT SAFARI . 450AED Per Car . Dune Bashing and Camel Ride

CITY TOUR

. 450AED Per Car . Half Day dubai City Tour

DHOW CRUISE - CREEK . 100AED Per Person . Lavish Dinner with Pick-up and Drop off

COMBO PACKAGE . 300AED Per Person . Half Day Dubai City Tour + Desert Safari + Dhow Cruise

Wild Wadi, Ferrari World and Buj Khalifa tickets are also available

D for D (Dubai for Destination) Tourism LLCDubai, United Arab Emirates

O�ce: +971 4 352 2800Mob: 0552446902, 0559966936

Email: [email protected]

www.d4d.aewww.facebook.com/d4d.tourism

Page 26: VOYAGE oct nov 2014

Само слово «бранч» получилось от смешивания слов «breakfast» (завтрак) и «lunch» (обед). То, что вышло в резуль-тате (не слово, а сама идея), очень понравилось завсегдатаям кафе и ресторанов, предпочитающим начинать свой выход-ной день с плотного позднего завтрака, предварительно выспавшись как следует. Поздний завтрак «по расширен-ной программе», плавно переходящий в обед, - отличная возможность начать уик-енд, встретившись за совместной трапезой с друзьями или членами семьи.

Кстати, идеей бранча мы обязаны знаменитому англичанину Льюису Кэрроллу, известному своей страстью придумы-вать новые слова. В 80х годах XIX века, во время учебы в Оксфордском университете, он заметил, что студентам и преподавателям часто не хватает времени для общения в неформальной обстановке, для создания которой идеально подойдет совместный обед или завтрак. Он отправил пись-мо ректору университета с предложением ради увеличения эффективности процесса покорения наук ввести в распоря-док дня «бранч» - еще один прием пищи для студентов и их преподавателей, ведь чаепитие или обед в непринужденной обстановке всегда сближает людей. Необычная идея не толь-ко была одобрена, но и быстро распространилась на другие учебные заведения Англии, став признаком продвинутого университета. Затем идея бранча начала свое путешествие по миру, перенеслась в Америку вместе с первыми золото-искателями и в Европу – с английскими солдатами Первой Мировой.

Конечно, позволить себе многочасовой завтрак-обед в тече-ние недели невозможно, поэтому бранчи стали проводиться в выходные дни (в Дубае это пятница и суббота, но боль-шинство заведений ограничивается только пятницей). Как правило, классический бранч представляет собой шведский стол с разнообразной едой и напитками по системе «все включено», иногда – в сопровождении развлекательной программы или живой музыки. Плата за вход фиксированная и может варьироваться в зависимости от того, какие напитки вы предпочитаете, при этом само количество блюд, которые вы можете попробовать, – неограниченно. Также всегда можно дополнительно сделать заказ по меню, но на настоя-щих первоклассных бранчах в этом нет никакой необходи-мости.

Основной принцип бранча – неспешность, ведь он рас-считан не на быстрый прием пищи между делом, а неторо-пливую дегустацию блюд и общение. Это повод отдохнуть и хорошо провести время с семьей после напряженной рабочей недели.

По праздникам, таким как, например, рождество, проводятся специальные тематические бранчи с традиционными блю-дами. Также очень интересны бранчи в ресторанах, специ-ализирующихся на какой-нибудь экзотической кухне: есть возможность удовлетворить свое любопытство и попробо-вать сразу все неизвестные деликатесы. И в обычные дни бранчи очень популярны среди жителей города, начинаю-щих свой отдых с хорошего обеда. Итак, не пора ли чем-ни-будь подкрепиться?

Мы выбрали для вас несколько лучших ресторанов, устраи-вающих пятничные бранчи для своих гостей, – в английских традициях и с восточным гостеприимством.

Íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî Äóáàé – ñîâñåì

åùå ìîëîäîé ãîðîä, îí ñ óäîâîëüñòâèåì ïðèíèìàåò ìåæäóíàðîäíûå è íàöèî-íàëüíûå òðàäèöèè, äåëàÿ èõ ÷àñòüþ ñâîåé ïîâñåä-íåâíîé æèçíè. Îñîáåííî

áîëüøîå «íàñëåäèå» äî-ñòàëîñü åìó îò àíãëè÷àí,

âåëèêèõ öåíèòåëåé ðàçìå-ðåííîé æèçíè è ïðèâû÷åê,

ïåðåäàâàåìûõ èç ïîêîëå-íèÿ â ïîêîëåíèå. Àíãëèé-ñêèå ïàáû è îáÿçàòåëüíûé

ôàéâ-î-êëîê, ëþáîâü ê ñêà÷êàì è êðèêåòó ïîâñå-ìåñòíû. Òàê ïðîèçîøëî è ñ áðàí÷åì, îòëè÷íî ïðè-

æèâøèìñÿ â ìåñòíûõ ðå-ñòîðàíàõ êàê åâðîïåéñêîé,

òàê è àðàáñêîé êóõíè.

LIVING IN DUBAI

ЗАВТРАК ВЫХОДНОГО ДНЯ:

лучшие бранчи города

24 OCTOBER - NOVEMBER

Page 27: VOYAGE oct nov 2014

ПСИХОЛОГИЯ / PSYCHO

Al Qasr, Madinat JumeirahРоскошный бранч в поистине царской обстановке на террасе одного из лучших отелей города популярен как среди гостей, так и среди постоянных жителей Дубая. Здесь можно попробовать блюда арабской, китайской, японской, тайской и европейской кухни в неограниченном количестве.

Стоимость: от AED475 (с безалкогольными напит-ками) до AED795 (с шампанским), дети до 12 лет – AED250.Время проведения: с 12:30 до 16:00Адрес: Al Qasr, Madinat Jumeirah, Umm Suqeim/ 04-366-88-88

ЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 25

Page 28: VOYAGE oct nov 2014

Atlantis The Palm Специализирующийся на морепродук-тах ресторан Saffron на бранч готовит свои самые популярные блюда. Гости смогут оценить разнообразие восточ-ной кухни в непринужденной и рассла-бленной атмосфере вечеринки.

Стоимость: AED485 (с алкогольными напитками).Время проведения: с 12:30 до 16:00Адрес: Atlantis The Palm, Palm Jumeirah/ 04-426-26-26

LIVING IN DUBAI

Page 29: VOYAGE oct nov 2014

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА / EXPERIENCE

Sofitel Dubai Jumeirah Beach Бранч в ресторане A.O.C. French Brasserie – это отлич-ный выбор деликатесов из разных частей Франции, от фуа-гра до морепродуктов, от известных сортов сыров до соблазнительных десертов, а также блюда междуна-родной кухни. Для детей есть игровая площадка.

Стоимость: от AED230 (с безалкогольными напитка-ми) до AED495 (с алкоголем и шампанским), для детей от 13 до 17 лет – AED115 (до 12 лет –бесплатно).Время проведения: с 12:30 до 16:00Адрес: So�tel Dubai Jumeirah Beach / 04-448-47-33

ЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 27

Page 30: VOYAGE oct nov 2014

38 July - September

EXPERIENCE / ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Grosvenor House Воспользуйтесь возможностью расширить кругозор и познакомиться с кулинарными традициями Латинской Америки. Увлекательное га-строномическое путешествие от закусок «тапас» до ребрышек на гриле и кокосового мороженого в ресторане Toro Toro понравится всем.

Стоимость: от AED300 (c безалкогольными напитками) до AED450 (с алкоголем).Время проведения: с 12:30 до 16:00 Адрес: Grosvenor House Dubai, Dubai Marina/ 04-399-88-88

LIVING IN DUBAI

28 OCTOBER - NOVEMBER

Page 31: VOYAGE oct nov 2014

July - September 39

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА / EXPERIENCE

Armani HotelКаждую пятницу в ресторане Deli вы можете попасть на совершенно новый и не похожий на другие бранч в итальянском стиле. В течение практически всего дня гости смогут устроить себе трехчасовой гастрономический праздник.

Стоимость: от AED260 (с безалкогольными напитками) до AED360 (с шампанским и алкоголем)Время проведения: с 12:00 до 21:00 Адрес: Armani Hotel Dubai, Downtown Dubai / 04-888-34-44

Jumeirah Beach HotelСемейный бранч в Beachcombers проводится по пятницам и субботам, и в эти дни здесь можно попробовать лучшие блюда азиатской и международной кухни. Для взрослых организована живая музыка, а детей развлекут специально приглашенные фокусники и клоуны

Стоимость: от AED299 (с безалкогольными напитками) до AED399 (с алкоголем), для детей от 4 до 12 лет – AED145.Время проведения: с 13:00 до 16:00Адрес: Jumeirah Beach Hotel / 04-406-89-99

ЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 29

Page 32: VOYAGE oct nov 2014

Palace Downtown Dubai

Самые популярные деликатесы рестора-на Ewaan, такие как фуа гра, икра, севиче

из лобстера и аргентинские стейки в сопровождении шампанского, - неплохой

вариант для пятничного бранча.

Стоимость: от AED285 (с безалкогольными напитками)

до AED550 (с шампанским).Время проведения: с 12:30 до 16:00

Адрес: The Palace Downtown Dubai, Downtown Dubai / 04-428-78-88

Ritz-Carlton DubaiВ ресторане Splendido на бранч предлагают шведский стол с блюдами международной кухни, разнообразные салаты, устрицы, мясные деликатесы, блинчики и десерты.

Стоимость: от AED300 (с безалкогольными напитками) до AED490 (с алкоголем и шампанским), для детей с 5 до 12 лет – AED150.Время проведения: с 12:30 до 15:30Адрес: The Ritz-Carlton Dubai, Dubai Marina / 04-399-40-00

Westin Dubai Mina Seyahi Beach Resort & MarinaБранч – всегда хороший повод попробовать самые раз-ные блюда. Здесь гостям предлагается поистине широ-чайший выбор: только сыров представлено около сотни сортов. Среди мясных закусок – испанский хамон.

Стоимость: от AED390 (с безалкогольными напитками) до AED650 (с алкоголем и шампанским), для детей с 6 до 12 лет – AED190.Время проведения: с 13:00 до 16:00Адрес: The Westin Dubai / 04-399-41-41

LIVING IN DUBAI

30 OCTOBER - NOVEMBER

Page 33: VOYAGE oct nov 2014
Page 34: VOYAGE oct nov 2014

ZumaЛучший в Дубае ресторан японской кухни

на бранч также предлагает разнообраз-ные блюда, включая свежайшие суши и

сашими, под аккомпанемент чаев и алко-голя на рисовой основе. Для детей есть

отдельная игровая площадка.

Стоимость: от AED345 (с безалкогольны-ми напитками) до AED600 (с шампанским).

Время проведения: с 12:30 до 15:30Адрес: Gate Village, DIFC/ 04-425-56-60

LIVING IN DUBAI

32 OCTOBER - NOVEMBER

Page 35: VOYAGE oct nov 2014

InterContinental Dubai Festival CityКаждую пятницу в ресторане Anise предлагаются блюда из морепродуктов, а также признанные шедевры междуна-родной кухни. Живая музыка в зале поднимет настроение в выходной день.

Стоимость: от AED325 (с безалкогольными напитками) до AED495 (с алкоголем и шампанским), для детей от 13 до 17 лет – AED115 (до 12 лет – бесплатно).Время проведения: с 13:00 до 16:00

Dubai Marina Yacht ClubБранч в ресторане Aquara Restaurant& Lounge - это множество закусок в стиле «тапас», а также блюда различных кухонь мира.

Стоимость: от AED175 (с безалкогольными напитками) до AED295 (с алкоголем)Время проведения: с 12:00 до 17:00Адрес: Dubai Marina Yacht Club / 04-362-79-00

Вечерний бранч включает в себя шведский стол с акцентом на де-ликатесы из морепродуктов, включая блюда из лобстера и суши, а также сыры.

Стоимость: от AED220 (с безалкогольными напитками) до AED450 (с шампанским и алкоголем)Время проведения: с 19:30 до 22:30Адрес: Dubai Marina Yacht Club / 04-362-79-00

ЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 33

Page 36: VOYAGE oct nov 2014

Managed by:

Terms & Conditions apply. Not applicable during Holidays and Festivals.

• Stay 3 Nights and pay only 2 For only AED 750 Net per night (AED 1500 for 3 Nights) with breakfast and Dinner for two. Including free kayak for 30 minutes (1 time) and get 20% discount on 30 minutes boat ride and 10% discount on food & beverage. (Thursday-Sunday)

• Stay 1 Night with 30 minutes Jetski ride

For only AED 750 Net Stay 1 night with breakfast with 30 minutes Jetski ride for 2.

WEEKEND PACKAGE PROMOTIONS

BOTH HOTELSEvery day is a honeymoon at Liwa & Mirfa Hotels!• ForonlyAED900Net,eitherwithbreakfastinbed/oracandlelightdinnerfor2,includingflower

arrangements in the room plus ½ kg of cake of your choice plus a bottle of bubbly.

Every Friday is a Teacher’s Day! • Friday lunch with free use of swimming pool for 2 Adults and 2 children for only AED 300 Net.• 15% discount on Water Sports Activities• 15% discount on food and selected beverages

• Stay 3 Nights and pay only 2 For only AED 750 Net per night (AED 1500 for 3 Nights) with breakfast & Dinner for two. Including any one of desert activities and get 25% discount on the regular rate for classic body massage. Desert activities available with extra charges (Thursday-Sunday)

• Stay 1 Night with classic body massage For only AED 750 Net Stay 1 night with breakfast and classic body massage for 2.

Call now!Tel No. 02 895 3009

Email: [email protected] [email protected]

www.almarfapearlhotels.com

AD 2.indd 1 10/2/2014 7:21:17 AM

Page 37: VOYAGE oct nov 2014

Managed by:

Need a Breath of Fresh Air?

Terms & Conditions apply. Not applicable during Holidays and Festivals.

Call now!Tel No. 02 895 3009

Email: [email protected] [email protected]

www.almarfapearlhotels.com

A1.indd 1 10/2/2014 7:20:27 AM

Page 38: VOYAGE oct nov 2014

42 July - September

ЗАЩИТА ОТ НЕСУЩЕСТВУЮЩЕГО

ВРАГАкак избежать аллергии

в отпускеÑîãëàñèòåñü, ÷òî äîëãîæäàííûé îòïóñê âñåã-äà õî÷åòñÿ ïðîâåñòè ñ êîìôîðòîì, ïîëíîñòüþ ïîñâÿòèâ åãî îòäûõó è ïðèêëþ÷åíèÿì, íîâûì âñòðå÷àì è ïðèÿòíûì ýìîöèÿì. È óæ ñîâñåì íåêñòàòè áóäóò íåïðèÿòíîñòè, ñâÿçàííûå ñî çäîðîâüåì, äàæå òàêèå äîñàäíûå ìåëî÷è, êàê íåîæèäàííàÿ àëëåðãèÿ. Считается, что прозрачный воздух пустыни (а особенно – расположенной на берегу моря) чище и лучше подходит для аллергиков, чем, например, насыщен-ный воздух лесов, сельской местности или мегаполисов. Отчасти это так, но не стоит забывать о других факторах, с которыми можно столкнуться на отдыхе в Арабских Эмиратах – интенсивным солнцем, перепадами температур, экзотиче-скими продуктами и «жителями» вентиляционных систем. Чтобы не пострадать от последствий аллергии, следует знать, почему она появляется и как ее можно предотвратить.

Ïî÷åìó âîçíèêàåò àëëåðãèÿ?Аллергическая реакция – это сбой иммунной системы, при которой она чрезмерно реагирует на тот или иной раздражитель внешней среды при непосредственном контакте с ним. Для обозначения такой необычной реакции организма в начале прошлого века австрийский врач Клеменс фон Пирке пред-ложил использовать термин «аллергия», что в переводе с греческого (αλλεργία) означает «реакция на чужое». В роли «чужих» при этом могут выступать такие вполне безобидные вещи как пыльца растений, шерсть животных, продукты и медикаменты, а также некоторые проявления окружающей среды, включая перепады температур. У людей с повышенной чувствительностью часто обнару-живается аллергическая реакция не на один, а на несколько таких раздражи-телей. Аллергия впервые может возникнуть в любом возрасте, есть версия, что склонность к ней передается по наследству.

Есть два вида аллергии – сезонная и постоянная. Сезонная, как правило, воз-никает в периоды повышенного присутствия в окружающей среде веществ, вызывающих аллергию, например, цветочной пыльцы. С постоянной аллергией жизнь становится еще сложнее: в случае пищевой аллергии организм будет бурно реагировать каждый раз, сталкиваясь с «запрещенным» продуктом.

Ïðîñòóäà èëè àëëåðãèÿ?Обычные симптомы аллергии – это насморк, кашель, чихание, слезящиеся глаза, зуд и раздражение в горле и в носу, отеки и высыпания на коже. Все это похоже на обычную простуду, разница в том, что аллергические реакции возникают каждый раз при контакте с раздражителем, в то время как простуда, вызван-ная вирусом, проходит в определенный срок. Противовирусные препараты, назначаемые при простуде, не снимают аллергию и никак на нее не влияют. Здесь помогут только антигистаминные средства, снижающие чувствительность организма на аллерген.

Не стоит думать, что аллергическая реакция – всего лишь временное неудоб-ство в виде насморка или зуда. Сильная аллергия, оставленная без внимания, может привести к таким неблагоприятным последствиям как астма или опас-ный для жизни анафилактический шок, для лечения которых потребуется уже более серьезное вмешательство, а также к конъюнктивиту и экземе.

Àëëåðãèÿ íà ïóñòûíþ?По данным врачей, около 30% жителей Арабских Эмиратов страдают от той или иной формы аллергии. Жаркий и влажный климат, регулярные песчаные бури, загрязненный воздух и сильная разница в температурах внутри помещений и на улице заставляет организм постоянно испытывать стресс. Кондициониро-ванный воздух также не способствует созданию благоприятной среды, а сами

LIVING IN DUBAI

36 OCTOBER - NOVEMBER

Page 39: VOYAGE oct nov 2014

July - September 43

кондиционеры порой становятся источником не только прохлады, но и раздра-жающих органы дыхания микроорганизмов, грибков и бактерий. Так как боль-шинство проводит основную часть времени в помещениях, то дышит пылью, неизбежно скапливающейся в занавесках, коврах и мягкой мебели. Комнатные растения и животные, а также их корма, чистящие средства и косметика также часто становятся провокаторами аллергических реакций.

При переезде в Дубай, как и при любой резкой смене климата, на аллергиче-ские симптомы начинают жаловаться даже те, кто раньше не испытывал ничего подобного. Другой воздух, экзотические продукты, новые растения незнакомы для организма и могут заставить его «обороняться». Не допустить развития аллергии можно, если вовремя уделить ей внимание.

Âîçìîæíà ëè àëëåðãèÿ íà ñîëíöå?Чрезмерное воздействие солнечных лучей может привести к необычным реакциям – так называемой аллергии на солнце, или фотодерматозу. С большей вероятностью ему могут быть подвержены люди с пищевой аллергией на орехи или шоколад, а также с ослабленным иммунитетом. Проявляется фотодерма-тоз в виде сыпи, покраснения, пузырьков на коже и сопровождается отеком и зудом. При появлении таких признаков необходимо немедленно минимизи-ровать время пребывания на солнце и воспользоваться антигистаминными кремами и мазями.

Некоторые вещества могут усилить чувствительность кожи к солнцу. Вот по-чему обычно не советуют перед посещением пляжа пользоваться парфюмами и кремами, содержащими натуральные эфирные масла, а хорошие солнцеза-щитные средства не должны содержать в своем составе парааминобензойную кислоту и бензофеноны. Некоторые медицинские препараты (антибиотики, сахаропонижающие, гормональные препараты) также плохо сочетаются с загаром: обязательно читайте инструкцию, где может быть предупреждение о нежелательном приеме средств во время продолжительного пребывания на солнце. Лекарственные травы, такие как зверобой, клевер, донник, сине-зеле-ные водоросли тоже лучше отложить на более пасмурные времена.

×ÒÎ ÄÅËÀÒÜ?При подозрении на аллергию рекомендуется сделать тест, чтобы узнать о наличии или отсутствии аллергии, а также выяснить, что именно так «раздража-ет» ваш организм. Эта информация поможет по возможности воздержаться от контакта с аллергенами в будущем или же приготовиться к нему, сделав запас антигистаминных препаратов. Как правило, назначаются таблетки или кремы (при кожных реакциях), в качестве сильнодействующего средства – курс имму-нотерапии.

В условиях Арабских Эмиратов важно время от времени проводить чистку и об-работку вентиляционных систем и домашних кондиционеров, чтобы избежать скопления в них бактерий, по минимуму использовать «пылесборники» - ковры с высоким ворсом, плотные шторы, мягкие игрушки, как можно чаще проводить уборку. Не стоит также устанавливать кондиционеры на слишком холодную температуру, чтобы уберечь организм от температурных перепадов.

Íåêîòîðûå ìåäè-öèíñêèå ïðåïàðàòû ïëîõî ñî÷åòàþòñÿ ñ

çàãàðîì: îáÿçàòåëüíî

÷èòàéòå èíñòðóêöèþ!

ЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 37

Page 40: VOYAGE oct nov 2014

Роскошный, сияющий, модный и космополитичный Дубай спо-собен поразить воображение любого путешественника. Многие очаровываются городом настолько, что всерьез задумываются о переезде, и такая мысль посещает не только наших соотечествен-ников. Каждый год в Дубай вновь приезжают тысячи человек со всего света в поисках своего счастья и лучших возможностей. Дубай идеален не только для отдыха и приятного времяпрепро-вождения. Постоянный экономический рост, развитие технологий и применение инноваций, осуществление все новых проектов делают этот город особенно привлекательным для инвесторов всех стран. Спрос на виллы и апартаменты со временем становит-ся только выше. Недвижимость в Арабских Эмиратах довольно популярна и среди россиян: по статистике, каждый пятый покупа-тель недвижимости – из России.

Неутихающий высокий спрос на недвижимость обеспечивает стабильность рынка и многообразие предложений. От небольшой виллы на берегу до апартаментов в самом сердце города – здесь можно найти подходящий вариант на любой вкус.

Принимая решение о покупке того или иного объекта недвижи-мости, стоит полагаться на собственный здравый смысл и советы экспертов рынка. А также учесть несколько важных факторов, которые могут повлиять на покупку.

1. Определитесь с бюджетом. Решите заранее, какую сумму вы можете потратить на приобретение недвижимости, конечно же, она не должна равняться всей сумме на вашем счете. Разумный инвестор не будет полагаться лишь на один вариант, распределяя свои инвестиции.

Если вы планируете сдавать приобретаемую недвижимость внаем, заранее ознакомьтесь с ценами на аренду и просчитайте, через сколько лет ваше вложение окупит себя. Вполне может оказаться, что наиболее выгодным будет вариант покупки двух небольших квартир в отдаленном районе вместо одной виллы.

Немаловажный момент – налоги и сборы, которые должен упла-чивать владелец недвижимости. Часто покупатели обращают вни-мание только на стоимость объекта, забывая о том, что расходы на его содержание могут вылиться в круглую сумму. Все разовые и регулярные расходы, включая квартплату, обязательно следует учесть при просчете доходности.

2. Ознакомьтесь с местным законодательством. Чтобы избежать неожиданностей, еще до подписания договора жела-тельно проконсультироваться с юристом. Убедитесь, что все права и обязанности, установленные для сторон договора, приемлемы и понятны, все термины вам ясны.

ÈÍÂÅÑÒÈÐÓß Â ÁÓÄÓÙÅÅ

×òî íóæíî çíàòü, ïðèîáðåòàÿ íåäâèæèìîñòü â Äóáàå

LIVING IN DUBAI

38 OCTOBER - NOVEMBER

Page 41: VOYAGE oct nov 2014

ЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 39

Page 42: VOYAGE oct nov 2014

HOTELS / ОТЕЛИ

Учитывайте восточный менталитет и верьте только документам. Все обещания и предложения грандиозных скидок действительны, только если зафиксированы на бумаге, а документ – имеет юриди-ческую силу.

3. Выбирайте только надежных партнеров. Планируя совер-шить такую крупную сделку как покупка недвижимости, сотруд-ничайте только с проверенными застройщиками и солидными агентствами, зарекомендовавшими себя на рынке. Не стоит верить предложениям по цене ниже рынка, поступающим от неизвестных «независимых агентов», чтобы впоследствии не пожалеть и не потерять свои деньги и время.

Не лишним будет провести самостоятельный мониторинг, почи-тать отзывы об объекте и о компании в интернете, узнать историю объекта – были ли у апартаментов хозяева до вас и сколько раз они были перепроданы.

Âûáèðàåì ðàéîíНаиболее перспективными для вложений считаются новые районы города, так как Дубай растет очень быстро. Кроме того, стоимость квартир в недавно построенных кварталах всегда ниже, чем в уже обжитых и расположенных ближе к центру. Через несколько лет по мере появления все новых проектов бывший некогда новым и неизвестным район перейдет в статус обжитого и хорошо известного. Вся инфраструктура, включая магазины и не-обходимые транспортные развязки, как правило, строится вместе со зданиями.

Покупая недвижимость в том или ином районе, учитывайте, насколько быстро вы сможете ее продать в случае такой необ-ходимости. Как правило, очень дорогие апартаменты в центре или большие виллы на окраинах пользуются меньшим спросом и могут дольше ждать своего покупателя.

Если для вас приобретение недвижимости – не просто вариант вложения средств, то выбор района может зависеть от других фак-торов. Стоит учитывать наличие школ или детских садов, торговых центров, станций метро, парков, близость к морю.

Уединенные районы, походящие для семей с детьми - The Meadows, Arabian Ranches, The Springs, Mirdi�.

Для любителей солнечных ванн и морских купаний - Jumeirah Lakes Towers, Jumeirah Beach Residence, Dubai Marina, The Palm Jumeirah.

Модные районы в самом центре светской жизни – Downtown, Dubai Marina.

Постепенно отвоевывая у пустыни все новые пространства и на-полняя их сверкающими небоскребами или шикарными виллами, Дубай растет на глазах. Строительные краны работают днем и но-чью, а специалисты рынка недвижимости прогнозируют дальней-ший подъем. Многочисленные агентства, специализирующиеся на купле-продаже, познакомят вас с самыми выгодными предло-жениями, среди которых вы сможете найти наиболее интересный именно для вас вариант.

LIVING IN DUBAI

40 OCTOBER - NOVEMBER

Page 43: VOYAGE oct nov 2014

ОТЕЛИ / HOTELSЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 41

Page 44: VOYAGE oct nov 2014

Уважаемый клиент Premier! Добро пожаловать в семью Nexus. Благодарим вас за предоставленную возможность провести анализ вашего финансового состояния и предоставить вам специально разработанное решение, отвечающeе вашим текущим финансовым потребностям в соответствии с конфиденциальным финансовым отчетом.

В Nexus, крупнейшей компании, предоставляющей услуги финансового брокериджа и финансового независимого консультирования на Ближнем Востоке, а также решающей все сопутствующие вопросы в режиме «одного окна», компании, входящей в список лучших в мире финансовых компаний по сбережениям, инвестициям и страхованию, мы работаем для того, чтобы оправдать все ваши ожидания. Ждем вас в нашем офисе, расположенном в районе Downtown на бульваре Burj Khalifa Boulevard, площадь Emaar Square, 4ый этаж здания №1.

Работая в режиме «одного окна», Nexus сотрудничает с самыми высококлассными компаниями, предоставляющими финансовые услуги, такими как Metlife Alico International, Zurich International, Generali International, Friends Provident International, Royal London, AIG, RSA, AXA, Chartis, Sun Life In-ternational, Swiss Life International, Bupa International, Daman, Globemed, Nextcare и многими другими, чьи финансовые рейтинги являются надежными и высоко оцениваются агентствами Standards and Poor’s, Forbes, Fitch & Moody’s.

Nexus – крупнейшая и старейшая страховая и брокерская компания за последние 25 лет в регионе Ближнего Востока и стран Африки, выкупленная менеджментом Zurich International Life и обслуживающая с профессиональным подходом миллионы довольных клиентов по всему миру, управляя портфелями частных активов наших уважаемых клиентов Expatriate и обеспечивая им и их семьям пожизненную финансовую безопасность.

Nexus – брокерская компания с высокой репутацией, предоставляющая профессиональные финансовые услуги и управляющая фондами размером свыше 2 млрд долл., что является показателем доверия наших клиентов. Год за годом Nexus получает множество престижных наград в области финансовых услуг, задавая стандарты в индустрии. Nexus взаимодействует с ведущими фондовыми компаниями и компаниями по управлению активами, такими как HSBC Asset Management, UBS, Llyods TSB, Aberdeen, Barclays Capital, Aviva, Allianz, Natixis, Loomis Sayles, Reliance India, IDFC India, Kotak India, Threadneedle, J P Morgan, Morgan Stanley, Blackrock, Schroders, Harris Associates, Dominion Funds, Morgan Stanley, Pictet, Invesco, Investec, Franklin Templeton, Fidelity, DWS, Jupiter, Amundi, Baring, Principal, JF, BNP Paribas, VAM Funds, Emirates NBD Asset Management , Salama Takaful, Noor Takaful и многими другими.

В статусе Expatriate Nexus предлагает вам уникальную возможность диверсифицировать инвестиции и создать портфель с участием 100 лучших компаний из рейтинга Fortune Global 500 с более чем 1000 профессионально управляемых фондов под одной крышей.

«Важно отметить, что с Nexus вы можете запланировать для себя и своей семьи единовременные выплаты наличными в случае неблагоприятного развития событий и неожиданной нехватки финансовых средств, например, в случае обнаружения опасных для жизни заболеваний, внезапной потери трудоспособности или смерти и т.п. или других финансовых обстоятельств.»

«В Nexus мы помогаем нашим клиентам сохранить и приумножить их активы и состояние, а также планировать безопасное финансовое будущее.» Мы стремимся предоставить индивидуально разработанные финансовые решения в соответствии с разнообразными задачами наших клиентов, как частных, семейных, так и корпоративных.

Nexus предлагает объективное финансовое консультирование и разработку решений в области:

Сбережения и инвестиций: приумножьте ваше состояние с помощью регулярных сбережений, единовременных выплат или и того и другого с участием ведущих фондовых менеджеров:

Спланируйте оплату высшего образования для ваших детей, а также расходов на организацию свадьбы;

Приобретите жилую или коммерческую недвижимость для проживания или сдачи внаем; Спланируйте финансово безопасный выход на пенсию; Спланируйте приключения и воплощение планов, например, кругосветное путешествие для

всей семьи; Начните бизнес с сохраненным и приумноженным капиталом в установленные сроки; Наслаждайтесь возвратом налогов Tax free от лучших мировых профессиональных фондовых

компаний, указанных выше. Страхования жизни: обеспечьте безопасное будущее для своих любимых с помощью лучших

вариантов страхования жизни, бизнес-партнеров и ключевых персон. Покрытия расходов в случае критических заболеваний, внезапной потери трудоспособности

и госпитализации, замещения дохода и семейных пособий, частной или корпоративной медицинской страховки.

Покрытия активов и пассивов: застрахуйте ваши ценные активы, такие как автомобили, яхты, оборудование, недвижимость и ипотеку, рабочее и домашнее имущество, личные и деловые пассивы.

Выхода из бизнеса или смены партнеров / Планирования наследования. Корпоративного бизнеса: групповое страхование, выход на пенсию, покрытие медицинских

расходов, денежных пособий и расходов на содержание, страхование профессиональных рисков. Доверительного управления: при участии наших партнеров мы предлагаем оффшорные трасты и

схемы по имущественному планированию. Залога / Страхования недвижимости и имущества, морских судов, грузов, яхт, оборудования и

бизнес-активов.

Будучи клиентом Nexus, вы сможете испытать постпродажный сервис мирового класса, быструю обработку запросов на любой банковский вклад в мире в случае наступления неблагоприятных обстоятельств, внезапной потери трудоспособности или смерти, круглосуточный он-лайн доступ к вашему аккаунту и консультирование в любое время, где бы вы ни находились.

финансовые услуги и управляющая фондами размером свыше 2 млрд долл., что является показателем доверия наших клиентов. Год за годом Nexus получает множество престижных наград в области финансовых услуг, задавая стандарты в индустрии.

Nexus взаимодействует с ведущими фондовыми компаниями и компаниями по управлению активами, такими как HSBC Asset Management, UBS, Llyods TSB, Aberdeen, Barclays Capital, Aviva, Allianz, Natixis, Loomis Sayles, Reliance India, IDFC India, Kotak India, Threadneedle, J P Morgan, Morgan Stanley, Blackrock, Schroders, Harris Associates, Dominion Funds, Morgan Stanley, Pictet, Invesco, Investec, Franklin Templeton, Fidelity, DWS, Jupiter, Amundi, Baring, Principal, JF, BNP Paribas, VAM Funds, Emirates NBD Asset Management , Salama Takaful, Noor Takaful и многими другими.

В статусе Expatriate Nexus предлагает вам уникальную возможность диверсифицировать инвестиции и создать портфель с участием 100 лучших компаний из рейтинга Fortune Global 500 с более чем 1000 профессионально управляемых фондов под одной крышей.

«Важно отметить, что с Nexus вы можете запланировать для себя и своей семьи единовременные выплаты наличными в случае неблагоприятного развития событий и неожиданной нехватки

Page 45: VOYAGE oct nov 2014
Page 46: VOYAGE oct nov 2014

В Дубае любят и могут удивлять – здесь есть отель-парус Бурдж Аль Араб, самый высокий в мире небоскреб Бурдж Халифа, несколько насыпных островов в виде пальмовых ветвей. Микрорайон Аль Барари также можно поставить в ряд с дубай-скими чудесами. Это настоящий райский уголок, где раскинулись ботанические сады, озера и ручьи.

Комплекс Al Barari – основной строительный актив семейной компании Zaal Group of Companies. С завершением первой фазы строительства и передачей большин-ства вилл новым хозяевам Al Barari стал воплощением главных ценностей семьи Заал и одним из самых желанных объектов на рынке недвижимости ОАЭ благода-ря тому, что особое внимание в нем было уделено созданию своего собственного уникального микроклимата с восхитительной живой природой. Комплекс, назва-ние которого в буквальном переводе означает «пустыня», был задуман как оазис в пустыне. 80% площади его территории, составляющей более 130 гектаров, – это пространство зелени и цветущих садов, в которых расположились 189 роскошных вилл. Стоимость виллы с 6 спальнями и 7 санузлами площадью 1181 кв.м. и садом более 1000 кв.м. здесь составит 14 млн дирхамов.

34 тематических сада с озерами, ручьями, каналами и каскадами протяженностью 16,4 км делают Al Barari комплексом с самой низкой плотностью застройки в ОАЭ, напоминающим больше ботанический сад, чем жилой квартал.

Особое внимание к созданию безопасного с экологической точки зрения и гармо-ничного проекта способствовало появлению в Al Barari уникальной архитектуры, ландшафтного дизайна и инфраструктуры самых высоких стандартов. Все виллы спроектированы таким образом, чтобы максимально эффективно использовать естественное освещение, и расположены в кварталах, напоминающих строение листа, что позволило снизить воздействие коммунальной инфраструктуры на местную экосистему и ландшафт. Каждая резиденция имеет собственную энерго-эффективную систему жизнеобеспечения, а также современную и очень удобную систему вторичной переработки отходов.Многочисленные и плотно посаженные деревья и кустарники не дают поверхности земли прогреваться слишком сильно, сокращая расход воды из «умной» системы орошения комплекса. Обильные зеле-ные насаждения позволили создать в Al Barari свой уникальный микроклимат.

Идея проекта Al Barari – предложить резидентам новый уровень и новое качество жизни, в котором гармонично соединяются жилое пространство с окружающим миром. Это место для созерцания и расслабления и абсолютно уникальный для ре-гиона проект семьи Заал. Комплекс Al Barari приносит новый стиль жизни в Дубай город который до сих пор не отличался особым вниманием к экопроектам.

Райские кущи Al Barari

LIVING IN DUBAI

44 OCTOBER - NOVEMBER

Page 47: VOYAGE oct nov 2014

ЖИТЬ В ДУБАЕ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 45

Page 48: VOYAGE oct nov 2014

Собствен-ное жилье в Дубае дает уникальную возможность его владельцу проводить здесь отпуск в любое время года, приез-жать сюда для решения дело-вых вопросов или жить здесь постоянно.

LIVING IN DUBAI

46 OCTOBER - NOVEMBER

Page 49: VOYAGE oct nov 2014

LIVING IN DUBAI/ ЖИТЬ В ДУБАЕ

Page 50: VOYAGE oct nov 2014

BEAUTY / КРАСОТА

BEAUTY

48 OCTOBER - NOVEMBER

Page 51: VOYAGE oct nov 2014

ПРАВИЛА ХОРОШЕГО ТОНА

Первое, что нужно учитывать при выборе тонального средства – это тип вашей кожи. Компактные пудры подходят любому типу кожи, кроме сухой, так как могут её стяги-вать. Компактные тональные крема противо-показаны жирной коже – они содержат слиш-ком много масел, а у нее их и так в избытке. Жидкие тональные крема подходят всем.

Если у вас жирная кожа и макияж начинает «плыть» уже через пару часов после нанесения, используйте стойкий тональный крем, он, по-добно лифтинговой сыворотке, образует на коже мягкую подвижную пленку, которая обеспечива-ет невероятно длинную жизнь вашему макияжу.

Чтобы тональное средство ровно ложилось на кожу и сохранялось в течение долго-

го времени, сначала на кожу нужно нанести увлажняющий крем.

Тональная основа, наложен-ная непосредственно на сухую кожу, будет иметь неоднородную текстуру.

КРАСОТА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 49

Page 52: VOYAGE oct nov 2014

КАК УЛУЧШИТЬ ПАМЯТЬ?Изо дня в день выполняя одну и ту же работу, нам становит-ся труднее сосредоточиться на новом: память ослабевает, концентрация внимания падает, а некоторые вещи и вовсе остаются непонятными… Чтобы этого не происходило, мозг нужно тренировать.

Прежде всего, необходимо обратить внимание на свой ра-цион, ведь нормальное функционирование мозга зависит от наличия в организме достаточного количества витами-нов: А, С, Е, К и группы В. Поэтому в рационе должны при-сутствовать постное мясо, красная рыба, говяжья печень, брокколи, ржаной хлеб, молоко, свежие овощи и фрукты, особенно черешня, грецкие орехи.

Не может думать и запоминать человек в помещении, где дышать нечем. Вот почему в аудиториях, где много студен-тов, запоминать практически невозможно. Проветривайте помещение, где работаете. Чтобы отдохнуть проводите дыхательную гимнастику. Для этого достаточно отвлечься от работы, подойти к окну или выйти на улицу и вздохнуть очень глубоко 10 раз. Кислород станет активнее поступать к мозгу.

Чтобы сохранить хорошую память на долгие годы, необхо-димо как можно чаще играть в лото, шахматы, разгадывать кроссворды, решать ребусы. Если перед деловой встречей нужно разложить в голове информацию по полочкам, по-спите хотя бы час. Недаром народная мудрость гласит: утро вечера мудренее, а дела нужно делать на свежую голову. Во сне мозг обрабатывает полученную за день информацию и сам «переносит» из кратковременной памяти в долговре-менную то, что мы сильнее всего хотели бы запомнить.

Если во время чтения или телефонного разговора рисовать на бумаге (не важно что), вы больше запомните: из-за кон-центрации внимания на небольшом листке бумаги улучша-ется кратковременная память.

Для профилактики ухудшения памяти достаточно одной пор-

ции семги в неделю

Возьмите свежую брокколи или цветную капусту. Это хрустящий и сытный перекус, богатый магнием

Черешня - лидер по содер-жанию железа, недостаток

которого ведет к низкому

уровню гемоглобина и кислорода, что вызывает

быструю утомляемость мозга

РОСТ ВОЛОС МОЖНО УСКОРИТЬ?В течение всей жизни волосы растут с одинаковой скоростью, и повлиять на это никак невозможно. Но из-за воздействия внешней среды, стрессов, неправильно-го питания волосы могут начать ломаться. Поэтому и кажется, что они не растут. Выбирайте средства, которые укрепляют и утолщают волосы, тогда есть шанс до-растить их до нужной длины. Не пренебрегайте маслами: они сглаживают чешуйки кутикулы и покрывают волоски пленкой, защищая их от воздействия окружающей среды.

Кстати, если после профессионального окрашивания в салоне вы заметили, что корни начали быстрее отрастать, – это значит, что вы всего лишь нашли хорошего парикмахера. Такие никогда не будут наносить краску на корни целиком, чтобы не вызвать раздражения кожи головы.

BEAUTY

50 OCTOBER - NOVEMBER

Page 53: VOYAGE oct nov 2014

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ НЕ ПОМОГАЕТ БОТОКС?

Проверить, не входите ли вы в эти 2 %, можно лишь опытным путем.

Даже если ботокс не работает как средство от морщин, он может справиться с потоотделением. В этом случае препарат в увеличенной дозе вводят в подмышки или в ладони.

Ботокс содержит очищенный ботулотоксин – вещество, кото-рое вызывает поражающее нервную систему заболевание бо-тулизм. Препарат временно блокирует выработку ацетилхоли-на, который отвечает за нервно-мышечные импульсы. Мышца обездвиживается в расслабленном состоянии. Обычно ботокс колют в область лба, переносицы и уголков глаз, чтобы устра-нить мимические морщины и предупредить их появление.

Но к инъекциям препарата может выработаться иммунитет. Чем больше вы увлекаетесь ботоксом, тем быстрее начинает ухо-дить эффект: скажем, вместо восьми месяцев он будет держать-ся три. Рано или поздно ботокс перестанет действовать совсем.

Но примерно 2 % людей в мире обладают индивидуальной невосприимчивостью к токсину ботулизма. Она может быть врожденной или приобретенной – например, вы могли пе-ренести пищевое отравление, вызванное ботулотоксином, в легкой форме и не заметить этого. Но в результате у вас сфор-мировался иммунитет, как после прививки.

Проверить, не входите ли вы в эти 2 %, можно лишь опытным путем. Если через три дня после укола вы чувствуете, что мо-жете легко хмурить лоб и высоко поднимать брови, не тратьте зря деньги. В случае инъекций диспорта (одна из разновидно-стей препарата) эффект должен наступить через 10 дней.

Упражнений, помогающих сделать мимику менее активной (то есть «физической» альтернативы ботоксу), не существует. Че-ловек не может контролировать подвижность лицевых мышц. Зато при едва заметных морщинках могут помочь кремы и сы-воротки с пептидами – остатками аминокислот, которые слегка обездвиживают мышцы. Каждая марка синтезирует пептиды по-своему – в аптеке или магазине просто спросите «средство с эффектом ботокса»: вас поймут.

В область лба и вокруг глаз можно имплантировать мезонити. Они создают каркас и поддерживают кожу и мышцы, не позво-ляя им сильно сокращаться и растягиваться. Через пять-во-семь месяцев нити рассасываются.

Если «борозды» уже появились, для зоны лба подойдут инъек-ции концентрированной гиалуроновой кислоты. Процедура называется «биоревитализация». Для носогубных складок, куда ботокс, как правило, не колют, больше подойдут филлеры с гиалуроновой кислотой. Они хорошо заполняют морщины, при этом пластичны и не ощущаются под кожей как инород-ное тело.

Сейчас появляются новые препараты, работающие по прин-ципу токсина ботулизма, но не содержащие его. Например, аргилерин: этим веществом неглубоко обкалывают участки, на которых возникают мимические морщины. Боли не больше, чем от укуса комара, ощущение онемения легкое. Но для того чтобы морщины разгладились, как после ботокса, придется пройти курс – в среднем 5 инъекций с интервалом в неделю.

КРАСОТА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 51

Page 54: VOYAGE oct nov 2014

МАСЛА В ОГОНЬ Первыми в истории масла начали использовать древние египтяне. Местные жрецы слыли виртуозами в перегонке эфирных масел. Пона-чалу масла использовали в процессе бальзамирования тел и для церемоний богослужений. Чуть позже стали изучать их влияние на живой организм и выясни-ли, что они способствуют оздоровлению всего организма.

Главная примета масляных средств ново-го поколения – сложный состав. Хотя на этикетках большинства баночек лаконично

написано Oil, внутри – настоящий коктейль. Основу обычно составляют базовые масла холодного отжима: оливковое, подсолнеч-ное, аргановое, пальмовое, кунжутное, масло виноградных косточек или масло ши. К ним добавляют эфирные масла, которые получают путем паровой дистилляции из цветов

и растений-эфироносов: иланг-иланга, розмарина, нероли, лаванды. Эфирные масла прекрасно пахнут и богаты витаминами.

Например, масло для лица Abeille Royale для упру-гости кожи c экстрактом меда, Guerlain, помогает

поддерживать тонус кожи и восстанавливает контуры лица. Особая текстура продукта момен-тально впитывается и подходит для всех типов кожи.

Также популярным уже долгое время остается масло Sandal от Clarins. В состав косметическо-го масла для сухой кожи лица вошли экстрак-ты сандала, кардамона и лаванды. В cинергии они тонизируют, снимают раздражение и успокаивают кожу.

Но чем разнообразнее состав, тем больше веро-ятность, что один из ингредиентов вызовет аллергию. Базовые масла, как правило, безопасны. А вот эфирные часто вызывают насморк, головокружение и прочие реакции.

Тем, кто склонен к аллергии, стоит заранее сходить в магазин, где продаются эфирные масла в чистом виде. Понюхайте их, нанесите на запястье. Если вы среагируете на какие-нибудь, в будущем вниматель-но изучайте этикетки средств и избегайте тех, в состав которых входят «не ваши» масла.

Самая быстроразвивающаяся группа масляных косметических средств – масла для волос. Loreal Extraordinary Oils является лучшим иннова-ционным уходом, превращающим волосы любой длины и сухости в идеальную материю. Оно также защищает от негатива внешней среды. В его составе присутствуют масла редких целебных растений.

Если вы обгорели на солнце, масло станет спасением – оно снимет воспаление, уменьшит боль и создаст на коже защитную пленку. Обратите внимание на ре-лакс-масло для тела Musclease Active Body Oil от Elemis: в его составе – экстракты приморской сосны, крушины, фенхеля и эфирного масла розмарина, они снимают мышечные спазмы и облегчают движение в суставах.

ПОМНИТЕ: если собираетесь использовать масло самостоятельно, наносите его влажными руками – так оно лучше проникнет в кожу.

Обладательницам жирной кожи масло можно использовать для очищения. Выбирайте средства с маслами розы и лаванды: они снимают воспаление. А для ухода за кожей с повышенным салоотделением, но без воспалительных процессов используйте эфирные масла в чистом виде. Главное – наносите их на крем, а не вместо него.

ное, аргановое, пальмовое, кунжутное, масло виноградных ное, аргановое, пальмовое, кунжутное, масло виноградных косточек или масло ши. К ним добавляют эфирные масла, косточек или масло ши. К ним добавляют эфирные масла, которые получают путем паровой дистилляции из цветов

и растений-эфироносов: иланг-иланга, розмарина, нероли, лаванды. Эфирные масла прекрасно пахнут и

Например, масло для лица Abeille Royale для упру-гости кожи c экстрактом меда, Guerlain, помогает

поддерживать тонус кожи и восстанавливает контуры лица. Особая текстура продукта момен-тально впитывается и подходит для всех типов

Также популярным уже долгое время остается масло Sandal от Clarins. В состав косметическо-го масла для сухой кожи лица вошли экстрак-ты сандала, кардамона и лаванды. В cинергии они тонизируют, снимают раздражение и

Но чем разнообразнее состав, тем больше веро-ятность, что один из ингредиентов вызовет аллергию. Базовые масла, как правило, безопасны. А вот эфирные часто вызывают насморк, головокружение и прочие реакции.

всего организма.всего организма.

Главная примета масляных средств новоГлавная примета масляных средств ново-го поколения – сложный состав. Хотя на го поколения – сложный состав. Хотя на этикетках большинства баночек лаконично этикетках большинства баночек лаконично

написано Oil, внутри – настоящий коктейль. написано Oil, внутри – настоящий коктейль. Основу обычно составляют базовые масла Основу обычно составляют базовые масла холодного отжима: оливковое, подсолнечхолодного отжима: оливковое, подсолнечное, аргановое, пальмовое, кунжутное, масло виноградных ное, аргановое, пальмовое, кунжутное, масло виноградных косточек или масло ши. К ним добавляют эфирные масла, косточек или масло ши. К ним добавляют эфирные масла, которые получают путем паровой дистилляции из цветов которые получают путем паровой дистилляции из цветов

и растений-эфироносов: иланг-иланга, розмарина, и растений-эфироносов: иланг-иланга, розмарина, нероли, лаванды. Эфирные масла прекрасно пахнут и нероли, лаванды. Эфирные масла прекрасно пахнут и богаты витаминами.

Например, масло для лица Abeille Royale для упругости кожи c экстрактом меда, Guerlain, помогает

поддерживать тонус кожи и восстанавливает контуры лица. Особая текстура продукта моментально впитывается и подходит для всех типов кожи.

Также популярным уже долгое время остается масло Sandal от Clarins. В состав косметического масла для сухой кожи лица вошли экстракты сандала, кардамона и лаванды. В cинергии они тонизируют, снимают раздражение и успокаивают кожу.

Но чем разнообразнее состав, тем больше вероятность, что один из ингредиентов вызовет аллергию. Базовые масла, как правило, безопасны. А вот эфирные часто вызывают насморк, головокружение и прочие реакции.

Тем, кто склонен к аллергии, стоит заранее сходить в магазин, где продаются эфирные масла в чистом виде. Понюхайте их, нанесите на запястье. Если вы среагируете на какие-нибудь, в будущем внимательно изучайте этикетки средств и избегайте тех, в состав которых входят «не ваши» масла.

Самая быстроразвивающаяся группа масляных косметических средств – масла для волос. Loreal Extraordinary Oils является лучшим инновационным уходом, превращающим волосы любой длины и сухости в идеальную материю. Оно также защищает от негатива внешней среды. В его составе присутствуют масла редких целебных растений.

Если вы обгорели на солнце, масло станет спасением – оно снимет воспаление, уменьшит боль и создаст на коже защитную пленку. Обратите внимание на релакс-масло для тела Musclease Active Body Oil от Elemis: в его составе – экстракты приморской сосны, крушины, фенхеля и эфирного масла розмарина, они снимают мышечные спазмы и облегчают движение в суставах.

масло Sandal от Clarins. В состав косметического масла для сухой кожи лица вошли экстракты сандала, кардамона и лаванды. В cинергии они тонизируют, снимают раздражение и

Но чем разнообразнее состав, тем больше вероятность, что один из ингредиентов вызовет аллергию. Базовые масла, как правило, безопасны. А вот эфирные часто

BEAUTY

52 OCTOBER - NOVEMBER

Page 55: VOYAGE oct nov 2014

КРАСОТА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 53

Page 56: VOYAGE oct nov 2014

BEAUTY-МИФЫДаже продвинутые пользова-тели могут оказаться во вла-сти растиражированных кос-метических мифов. Многие из этих фобий необоснован-ны и даже вредны. Многие до сих пор верят словам знако-мых, что макияж старит кожу, а омолаживающие кремы содержат гормоны. Оставьте эти страхи в прошлом. Совре-менные процедуры и средст-ва созданы во благо, а не во вред.

Боюсь клеточной косметики

- Говорят, это что-то гормональное. Говорят, она контролирует работу клеток.

Говорят, с нее нельзя «слезть»...Не бойтесь! Косметика – не лекарство, не наркотик и не скальпель хирур-

га. Синдрома отмены она не вызывает. Клетки кожи изменить не может. А гормоны повсеместно запрещены к косметическому использованию.

Эффективность же клеточных средств действительно высока. Например, продукты La Prairie или Cellcosmet благодаря ценнейшим компонентам,

уникальным научным разработкам обладают абсолютным родством с кожей. И способны «по-семейному» помочь ей отказаться от такой вредной

привычки, как старение.

Кстати, слово «клеточный» в названиях многих кремов и сывороток отно-сится не столько к составу, сколько к действию на клеточном уровне. Но

отличным результат будет, лишь пока вы пользуетесь кремом. Если перейти на менее активный продукт, кожа постепенно вернется к своему «исходно-

му состоянию».

Боюсь красной помады

- Буду выглядеть вызывающе и вульгарно...Нет женщины, для губ которой не найдется нужного оттенка алого, как и не

существует тона красной помады, который бы не подошел никому. «Крас-ный – лучший цвет. Он подходит любой женщине. Нужный тон подбирают, исходя из цвета лица и волос. Холодные, тяготеющие к синеве рубиновые

нюансы хорошо сочетаются с фарфоровой кожей, обрамленной исси-ня-черными или платиновыми волосами. Помада же теплых, желтоватых оттенков охры и бронзы озарит персиковую или загорелую кожу золоти-

стых блондинок, шатенок и обладательниц светло-каштановых волос.

Прежде чем наносить помаду, обведите губы телесным карандашом, под-корректировав недостатки. Нанесите помаду кисточкой, промокните губы. Так цвет не будет казаться слишком ярким, а помада продержится дольше.

Оцените результат. Вам нравится? Тогда добавьте еще немного цвета в центр губ.

Боюсь делать эпиляцию

- Говорят эта процедура увеличивает количество и интенсивность роста волос...

Если речь действительно идет об эпиляции, то такое опасение кажется более чем странным. Ведь эпиляция – это тотальное уничтожение нежела-

тельных волос. Лазерная, энзимная, ультразвуковая, фото- или электро... Цель этой процедуры – разрушение фолликулов, ведущее к прекращению

роста волос.

В свою очередь депиляция – временное удаление волос – может быть как поверхностной (бритва или крем), так и глубокой (воск, смола, электроде-

пиляторы). Спустя время после депиляции волоски вновь отрастают. Но по-разному. Например, срезанные бритвой появляются как по команде.

Электродепилятор вырывает с корнем лишь часть волос. Остальные попросту рвутся, поэтому отрастают неравномерно. После регулярной

депиляции воском волосы начинают расти «посменно»: каждые две недели появляется 50%. Но ни один из методов депиляции не влияет на количе-

ство волос на теле. Их число заложено природой.

BEAUTY

54 OCTOBER - NOVEMBER

Page 57: VOYAGE oct nov 2014

КРАСОТА / BEAUTY

Московская "Школа Жен и Невест" Корепиной Ольги

рада пригласить Вас на свои тренинги и консультации в Дубае!galateya.info/events/dubai-3/

24 октября в 11.00 состоится ПРЕЗЕНТАЦИЯ, на которой мы затронем все составляющие женского счастья и

расскажем, как добиться отношений, о которых Вы мечтали всю жизнь! Вы сможете познакомиться с нашей программой, а главное - выбрать то,

что нужно именно Вам!

ФОРМУЛА ЛЮБВИ. ( 25 октября 11.00-17.00)galateya.info/events/form-love/

ПИК УДОВОЛЬСТВИЯ. ЕГО СИЛА. ( 26 октября 11.00-17.00)galateya.info/events/orgazmdubai/

НАСЛАЖДЕНИЕ ПО ПРАВИЛАМ И БЕЗ... (29 октября 11.00-17.00)galateya.info/events/ilo-5/

А также у вас есть уникальная возможность записаться на индивидуальные консультации

к нашим мастерам.

Ждем Вас по адресу: Fairmont North the Palm, P 207Узнать подробную информацию,

а также записаться на тренинги и консультации, Вы можете перейдя по ссылке:

galateya.info/events/dubai-3/

Или позвонив нам по телефону:

+971 50 22 54 54 9

Помимо общеобразовательной информации вас ждут телесно-ориентированные

и энергетические практики, увеличивающие чувственность и сексуальность.

ПОСЛЕ ТРЕНИНГА ВЫ ПОЙМЕТЕ: Почему успешные женщины часто одиноки;

В чем секрет успеха настоящей женщины – лидера в семье и бизнесе; Как жить долго и счастливо оставаясь молодой, здоровой и привлекательной;

Как быть сильной бизнес-леди и при этом желанной и сексуальной, а не ломовой лошадью;

Что нужно знать и уметь чтобы развивать свою женственность и мягко управлять окружающими;

Как правильно вдохновлять мужчину; Как создать гармонию в семье и воспитать счастливых детей;

Приобрести больше красок в жизни, любить жизнь и себя, испытывать взаимность ярче, чем когда бы то ни было!

Почему я сильная, гордая – но …Где найти мужчину своей мечты?

Как вести себя на первом свидании;Как просить дорогие подарки;

Что делать, чтобы Вам сделали предложение руки и сердца;Как оторвать мужа от компьютера;

Что сделать, чтобы у него не было любовницы; Как жить вместе долго и счастливо;

Мужчины, если вы когда-то были в женской бане, то вам неприменно захочется посетить и женский мастер-класс, что бы испытать незабываемые ощущения

и получить знания, которые улучшат ваши отношения с женщинами!Если у вас есть жена и пора что-то менять, подарите ей билет

и живите счастливо! За два дня из лягушки в бигудях она превратится в домашнюю принцессу, любящую, сексуальную, женственную,

вдохновляющую вас достигать всего чего вы захотите.

ЭТО ЛУЧШЕЕ, ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ КУПИТЬ СЕБЕ ЗА ДЕНЬГИ !Бросьте все: займите денег, продайте мебель,

возьмите отпуск – если вас не отпускают с работы, но участвуйте!!!!!

Есть женщины, которые имеют все, чего пожелают - мир как будто бы расстилается у их ног, они умеют решать любые проблемы и с легкостью достигают своих целей, они успешны во всем, вызывают зависть и достойны восхищения!

Есть всего один навык, которым они обладают…

И ВЫ ТОЖЕ МОЖЕТЕ ИМ ОБЛАДАТЬ !

Ждем Вас по адресу: Grand Excelsior Hotel

Al Barsha, 1 этажУзнать подробную информацию, а также записаться на тренинги и консультации,

Вы можете перейдя по ссылке: galateya.info/events/dubai-3/

Или позвонив нам по телефону:

+971 50 22 54 54 9

17-18 октября

от ведущих лидеровПАВЛА РАКОВА

АВТОРА ШОУ ПРОГРАММЫ “МОИ ПРЕКРАСНЫЕ..”

Дорогие девушки, с 24 октября

Page 58: VOYAGE oct nov 2014

BEAUTY

Страх перед защитными кре-мами приведет лишь к тому,

что средства от морщин потре-буются намного раньше. Эко-

логическая обстановка такова, что без помощи извне лицо не

может сохранить молодость.

56 OCTOBER - NOVEMBER

Page 59: VOYAGE oct nov 2014

Боюсь пользоваться косметикой при беременности-Говорят, это вредно для будущего ребенка.

Даже если вы нанесете сантиметровый слой тона и разукрасите глаза все-ми цветами радуги, малыш этого не увидит. Равно как и не оценит эффек-тивности крема для лица. Компоненты этих средств в кровь не попадают и не могут действовать на ребенка. Единственное, от чего предостерегают врачи, – аллергия.

Кожа при беременности становится чувствительней и может негативно встретить активные компоненты кремов. Поэтому в уходе за собой нужно делать ставку на средства для чувствительной кожи с высоким индексом защиты (чтобы избежать пигментных пятен). Тело при беременности также требует ухода. Во-первых, борьбы с растяж-ками. Для этого существуют особые кремы, которые наносят на живот, грудь и ягодицы. Во-вторых, профилактики и устранения отеков. То есть дренирующих средств. Их надо наносить при первой возможности.

Вы не только будете чувствовать себя лучше, но и избежите варикозного расширения вен. В-третьих, питания кожи, которая из-за гормональной перестройки становится суше. Не пренебрегайте и салонами, в арсенале многих из них есть процедуры, которые помогут прекрасно выглядеть и комфортно себя чувствовать в столь непростой для организма период.

Боюсь начинать пользоваться антивозрастными средствами

-Говорят, потом от морщин уже ничто не поможет...Можно подумать, что эти средства не борются со старением, а вызывают его! Отбросьте предрассудки, кремы создают ученые, а не маньяки, мечтающие о тотально морщинистых девушках. Действительно, глупо бороться с морщинами, если их нет. В этой ситуации нужен антивозрастной защитный крем. Ни-каких безумно активных компонентов он не содержит – лишь фильтры, увлажнители и витамины.

Страх перед защитными кремами приведет лишь к тому, что средства от морщин потребуются намного раньше. Экологическая обстановка такова, что без помощи извне лицо не может сохранить молодость. Поэтому с 25 лет ограждайте его от «влияния улицы».

Многие считают, что регулярные салонные процеду-ры вызывают привыкание клеток. Но кожа не подда-ется дрессировке. Напротив, если временно не дать коже увлажнения, питания или очищения, то она будет выглядеть хуже. Уход должен быть регулярным (как основной, так и антивозрастной).

КРАСОТА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 57

Page 60: VOYAGE oct nov 2014

FASHION / ГАРДЕРОБFASHION / ГАРДЕРОБ

FASHION

58 OCTOBER - NOVEMBER

Page 61: VOYAGE oct nov 2014

ОСЕННИЙ СТИЛЬОт сказочного Востока до Скандинавских стран, известных своей рыбалкой. Мода

осеннего сезона 2014 года, будь то женская или мужская – это комфорт, прагматич-

ность, практичность, консерватизм, которые выполнены в простых и спокойных формах.

Daniele Alessandrini

Hermès

Michael Kors Paul Smith

Tory Burch

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 59

Page 62: VOYAGE oct nov 2014

Красна девицаСамый яркий и страстный цвет – он один из немногих, способных оказывать реальное

влияние на наше физическое состояние. Это подтвердили эксперименты врачей. Крас-ный цвет способствует учащению пульса и

повышению кровяного давления – и потому его зачастую ассоциируют с сексуальностью,

повышает аппетит – и по этой причине его лю-бят использовать в оформлении ресторанных

вывесок, усиливает циркуляцию крови, поэтому одежда красного цвета, пусть неосознанно, но

все же создает иллюзию тепла.

В модном мире самым неравнодушным к крас-ному цвету кутюрье является Валентино. По его

утверждению, красный цвет в одежде подхо-дит каждой женщине, ведь существует более 30 оттенков красного. Красный цвет в своих коллекциях представляют сегодня многие

известные модельеры, например, такие как Dior и Louis Vuitton. Дизайнеры известных модных марок Moncler, MaxMara, Roger Vivier и Iceberg - вот лишь те немногие, которые вывели в этом

сезоне красный цвет в фавориты. Сочетания в одежде красного цвета с черным, белым и серым – это незабвенный и безошибочный

вариант. Классика стиля и тонкаяэлегантность.

Donna Karan

Roberto Cavalli

Emilio Pucci

Versace

FASHION

60 OCTOBER - NOVEMBER

Page 63: VOYAGE oct nov 2014

СУМКА С МЕДУЗОЙЭта сумка из осенне-зимней коллекции Versace стала воплощением эстетики

марки: роскошные материалы, стильная форма и узнаваемые элементы в виде головы Медузы.

КОЛЛЕКЦИЯБезусловный must-have сезона звезды определили с появлением сумки

Signature от Versace. Неожиданно товарищами на вкус и цвет стали практичная Николь Кидман, образы которой всегда минималистичны

и выдержаны, и Леди Гага, с каждым выходом в свет удивляющая своей креативной экстравагантностью. Лучшие примеры повседневных образов

продемонстрировали Хайди Клум и Гвен Стефани: моделью сумки в черном цвете они дополнили классическое сочетание жакета в стиле casual и

джинсов.

МАТЕРИАЛСверхмодная отделка украшает нижнюю часть модели, доступной сразу

в нескольких ярких цветах. Не обошлось и без традиционного символа Ver-sace – изображения головы Медузы, красующегося на золотых медальонах.

ДИЗАЙН Главная звездная it-bag сезона является настоящим воплощением сути

итальянского бренда - всегда узнаваемая эмблема Медузы, дополненная новыми деталями и материалами. Мы выбрали лучшие образы знаме-

нитых модниц с сумкой Signature от Versace.

СТИЛЬСумки Versace инновационны и легко узна-ваемы благодаря миксу молодости и энер-

гичности с классическим дизайном. Роковая притягательность сумок

Versace заключается в роскошном дизайне и чувственной роковой

стильности бренда.

СУМКА С МЕДУЗОЙЭта сумка из осенне-зимней коллекции Versace стала воплощением эстетики

марки: роскошные материалы, стильная форма и узнаваемые элементы в виде головы Медузы.

КОЛЛЕКЦИЯБезусловный must-have сезона звезды определили с появлением сумки

Signature от Versace. Неожиданно товарищами на вкус и цвет стали практичная Николь Кидман, образы которой всегда минималистичны

и выдержаны, и Леди Гага, с каждым выходом в свет удивляющая своей креативной экстравагантностью. Лучшие примеры повседневных образов

продемонстрировали Хайди Клум и Гвен Стефани: моделью сумки в черном цвете они дополнили классическое сочетание жакета в стиле casual и

джинсов.

МАТЕРИАЛСверхмодная отделка украшает нижнюю часть модели, доступной сразу

в нескольких ярких цветах. Не обошлось и без традиционного символа Ver-sace – изображения головы Медузы, красующегося на золотых медальонах.sace – изображения головы Медузы, красующегося на золотых медальонах.

ДИЗАЙН Главная звездная it-bag сезона является настоящим воплощением сути

итальянского бренда - всегда узнаваемая эмблема Медузы, дополненная новыми деталями и материалами. Мы выбрали лучшие образы знаме-

нитых модниц с сумкой Signature от Versace.

СТИЛЬСумки Versace инновационны и легко узна-ваемы благодаря миксу молодости и энер-

гичности с классическим дизайном. Роковая притягательность сумок

Versace заключается в роскошном Versace заключается в роскошном дизайне и чувственной роковой

стильности бренда.

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 61

Page 64: VOYAGE oct nov 2014

На рыбалку!Для людей, придерживающихся стиля sport casual, который в этом сезоне чем-то напоминает одежду для рыбалки, в приоритете удобство и свобода передвижения.

Это не тот стиль в котором мы занимаемся спортом, поэтому «треники» и спортивные кроссовки лучше отложить подальше. Для этого стиля характерен деним во всех его проявлениях,

брюки свободного покроя типа карго; специальная спортивная обувь для ежедневного ношения, мокасины; «верх» - это

всевозможные бомперы, ветровки, футболки, толстовки, рубашки поло, водолазки; аксессуары - напульсники, большие спортивные сумки, головные уборы и т.д.

Многие известные бренды, такие как Ralph Lauren, Versace, Lacoste, предлагают сочетание классических и спортивных элементов одежды для повседневно-го использования. В этом сезоне наиболее удачным

решением является сочетание джинсов, как самой удобной одежды, с различными спортивными аксессуа-

рами. Особенно стильно смотрятся джинсы с модными кроссовками, сникерсами, банданами, жилетками,

футболками-поло и прочими атрибутами спортивного стиля. Кроме того, из представ-

ленных моделей можно выделить куртки парки, толстовки, а также интересные сочетания пальто с капюшоном.

Iceberg

Louis Vuitton

DSquared2

Porsche Design

FASHION

62 OCTOBER - NOVEMBER

Kenzo

Marc by MarcJacobs

Page 65: VOYAGE oct nov 2014

July - September 81

ШестидесятникиСтиль 60-х годов прошлого века – это нечто особенное,

неповторимое. В то время мода, следуя за социаль-ными, политическими и культурными изменениями,

и сама изменилась. Женские и мужские наряды стали более раскрепощенными, стильными и яркими. Появи-

лись и развились совершенно новые тенденции. В этом году осенние коллекции многих брендов были

посвящены данному стилю: Michael Kors, Moschino, Louis Vuitton и др.

Стремясь быть непохожими друг на друга, молодые люди старались носить одежду, радикально отличаю-щую их от старшего поколения. Лондон стал первым

городом, где дизайнеры стали создавать и пропаганди-ровать свободные стили молодежной моды.

Обратите внимание на фасоны брюк – свободный крой (чаще всего), высокая талия и широкий шаг – именно

такие брюки были в моде в 60-х годах прошлого века. К особенностям того стиля также можно отнести груд-ные накладные. В 60-х мужская мода делает акцент на тенденцию минимализма и консерватизма, основыва-

ясь на классическом образе. А те, кто не предпочитает умеренность и спокойствие в одежде, дизайнеры предлагают добавить некоторые яркие элементы,

которые встречаются в таких известных итальянских коллекциях, как Cavalli и D&G.

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 63

Artioli

Versace

Salvatore Ferragamo

Giorgio Armani

Custo Barselona

Page 66: VOYAGE oct nov 2014

FASHION

Dior

Page 67: VOYAGE oct nov 2014

Капитанская дочкаКогда-то, по воле случая, военная форма была более доступна женщинам. После Первой мировой войны, к примеру. В то время многие текстильные предприятия были разрушены и легкая промышленность не могла обеспечить потребности женского населения в тканях. В ход пошли запасы военной формы, которой оставалось много на складах. Из нее стали шить одежду, в том числе, для женщин. Это был первый «звоночек» стиля милитари.

В 60-е годы идею подхватили и развили хиппи, которые стали носить камуфляжные брюки в знак протеста войнам, в частности, войне во Вьетнаме. Делали они это с определенным шармом – приспустив брюки до линии бедер и максимально ослабив ремень.

Спустя двадцать лет вездесущий Кристиан Диор и его коллега Луи Виттон впервые пред-ставили в своих коллекциях модели «военного» женского костюма. С тех пор стиль милитари в женской одежде прочно присутствует на подиумах во все времена, обрастая новыми модными деталями.

Кстати, именно военные шинели и бушлаты послужили источником для создания таких модных сегодня предметов гардероба, как тренчи и куртки «авиатор» с меховым воротни-ком. А такую ультрамодную вещь как кардиган тоже придумали в армии.

Celine

Louis Vuitton

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 65 ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 65

Капитанская дочкаКогда-то, по воле случая, военная форма была Когда-то, по воле случая, военная форма была более доступна женщинам. После Первой мировой войны, к примеру. В то время многие текстильные предприятия были ремя многие текстильные предприятия были разрушены и легкая промышленность не могла разрушены и легкая промышленность не могла обеспечить потребности женского населения обеспечить потребности женского населения в тканях. В ход пошли запасы военной формы, в тканях. В ход пошли запасы военной формы, которой оставалось много на складах. Из нее которой оставалось много на складах. Из нее стали шить одежду, в том числе, для женщин. стали шить одежду, в том числе, для женщин. Это был первый «звоночек» стиля милитари.

В 60-е годы идею подхватили и развили хиппи, В 60-е годы идею подхватили и развили хиппи, которые стали носить камуфляжные брюки в которые стали носить камуфляжные брюки в знак протеста войнам, в частности, войне во Вьетнаме. Делали они это с определенным Вьетнаме. Делали они это с определенным шармом – приспустив брюки до линии бедер и шармом – приспустив брюки до линии бедер и максимально ослабив ремень.

Спустя двадцать лет вездесущий Кристиан Диор и его коллега Луи Виттон впервые предДиор и его коллега Луи Виттон впервые пред-ставили в своих коллекциях модели «военного» ставили в своих коллекциях модели «военного» женского костюма. С тех пор стиль милитари женского костюма. С тех пор стиль милитари в женской одежде прочно присутствует на подиумах во все времена, обрастая новыми модными деталями.

Кстати, именно военные шинели и бушлаты послужили источником для создания таких модных сегодня предметов гардероба, как тренчи и куртки «авиатор» с меховым воротнитренчи и куртки «авиатор» с меховым воротни-ком. А такую ультрамодную вещь как кардиган ком. А такую ультрамодную вещь как кардиган тоже придумали в армии.

Louis Vuitton

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ

Chanel

Louis Vuitton

Casadei Rarph Lauren

Page 68: VOYAGE oct nov 2014

Осеннее искусство В коллекциях осеннего сезона трудно выделить какой-то опре-деленный стиль: тут и полярники в мехах, и ковбои в рваных джинсах, и короли в мантиях, и прекрасные денди в элегантных костюмах. Бруталь-ная классика и андрогинный эпатаж – вот девиз осени.

Смесь различных принтов и узоров перестала быть признаком безвкусицы, теперь – это отражение искусства. Удивительный калейдоскоп рисунков, представленный на всех модных показах, просто покорил безграничным творческим выражением. Этнические, цветочные, восточные, средневековые и абстрактные мотивы, продемонстрированные дизайнерами Phillip Lim, Issey Miyake, Salvatore Ferragamo, Jil Sander, John Galliano, Topman Design, Balmain просто поражают воображение. Конечно, настоящим открытием сезона стала коллекция Dolce&Gabbana, интерпретирующая средневе-ковую классику. Готические соборы и базилики, нормандские орнаменты, рыцарские доспехи стали олицетворением мужества и средневекового гламура.

Осеннее Осеннее искусствоискусствоВ коллекциях осеннего сезона В коллекциях осеннего сезона

Lacoste

Dsquared2

Hackett Versace

Hackett

Versace

FASHION

66 OCTOBER - NOVEMBER

Page 69: VOYAGE oct nov 2014

Cruciani

Santoni

Dior

Replay

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 67

Versace

Dior

Gucci

Hackett

Page 70: VOYAGE oct nov 2014

FASHION

68 OCTOBER - NOVEMBER

ВЫСОКО НАД ЗЕМЛЕЙПонятие прикладной сезонности в моде за последние несколько лет стерлось окончательно:

купальники на зимних показах, шубы на летних, голые ноги зимой и колготки летом. Зимняя коллекция обуви Charlotte Olympia на треть состоит из открытых босоножек на

высокой танкетке. в очередной раз доказывающая, что, сколько бы мы ни говорили о стремлении моды к комфорту, для девушек на первом месте остается красота. Хотя модные в наступающем осенне-зимнем сезоне танкетки все-таки скорее говорят о правильном компромиссе между эффектностью и удобством. Покупайте обувь на танкетке прямо сегодня и носите на голую ногу, а зимой – с носком или плотными

колготами.

КОЛЛЕКЦИЯОбувь Charlotte Olympia всегда отличалась своей креативностью. Осенняя коллекция

аксессуаров также приятно удивит поклонников бренда. Темой коллекции стал Китай. Поэтому на обуви и сумках вы можете заметить символы именно этой страны: панда,

лотос, бумажный фонарик, зонтики, веер, дракон, тигр и символ инь и ян.

МАТЕРИАЛВысококачественные материалы и мастерство итальянских

обувщиков стоит в основе изготовления обуви этого бренда. Продуманы и до мельчайших деталей

проработаны все элементы конструкции этих босоножек на танкенте. Кожа, замша, тесьма, ну и

конечно, ни одна китайская тема не обойдется без шелка. В нашем случае это ленты-повязки.

ТАНКЕТКАНа высоких же танкетках босоножек изображен символ императорской власти – красный дракон. Визитной карточкой бренда Charlotte Olympia

является золотая паутинка на подошве туфель на высоком каблуке.

ЦВЕТ Снова и снова повторяем – осенний сезон

пройдет под лозунгом ярких красок. Практически все дизайнеры предложили свои

версии этой тенденции в удивительно ярких коллекциях. Новая коллекция обуви бренда

Charlotte Olympia не стала исключением.

Page 71: VOYAGE oct nov 2014

Шотландский шлейфХоть клетка и есть неотъемлемая часть геометрических принтов, она стала настолько популярна, что ее уже не воспринимают как просто один из геометрических узоров, а

рассматривают как отдельно стоящий принт. Первые ассоциации, конечно, возникают с шотландским тартаном, по которому этот орнамент и был назван.

Шотландский тартан является неотъемлемой частью культуры этой страны. Итак, наиболее заслуживающие вашего внимания варианты клетки, которые мы заметили на модных пока-зах, это красно-белые варианты, которые выглядят одновременно и эффектно, и шикарно.

Marc by Marc Jacobs, Missoni, Phillip Plein, Vivienne Westwood, Simone Rocha и Polo Ralph Lauren предлагают, на наш взгляд, самые достойные и стильные альтернативы лаконич-ных красных клетчатых принтов, имеющих в то же время отменные акценты на оттенках

красного.

Что же касается черных вариантов, то тут мы прежде всего должны отметить Marissa Webb и Comme Des Garcons, предлагающих интересные сочетания клетчатых юбок и жакетов.

Roland Mouret продемонстрировал чудные платья с тем же принтом, которые просто незаменимы для создания образа бизнес-леди. Что же касается варианта, предложенного

дизайнером Steven Alan, то его насыщенные оттенки черного уравновешены серыми тона-ми, что на выходе дает неплохой выбор уютных костюмов для каждодневной носки.

Шотландский шлейфШотландский шлейфШотландский шлейфХоть клетка и есть неотъемлемая часть геометрических принтов, она стала настолько Хоть клетка и есть неотъемлемая часть геометрических принтов, она стала настолько популярна, что ее уже не воспринимают как просто один из геометрических узоров, а популярна, что ее уже не воспринимают как просто один из геометрических узоров, а

рассматривают как отдельно стоящий принт. Первые ассоциации, конечно, возникают с рассматривают как отдельно стоящий принт. Первые ассоциации, конечно, возникают с шотландским тартаном, по которому этот орнамент и был назван.шотландским тартаном, по которому этот орнамент и был назван.

Шотландский тартан является неотъемлемой частью культуры этой страны. Итак, наиболее Шотландский тартан является неотъемлемой частью культуры этой страны. Итак, наиболее заслуживающие вашего внимания варианты клетки, которые мы заметили на модных показаслуживающие вашего внимания варианты клетки, которые мы заметили на модных пока-зах, это красно-белые варианты, которые выглядят одновременно и эффектно, и шикарно. зах, это красно-белые варианты, которые выглядят одновременно и эффектно, и шикарно.

Marc by Marc Jacobs, Missoni, Phillip Plein, Vivienne Westwood, Simone Rocha и Polo Ralph Marc by Marc Jacobs, Missoni, Phillip Plein, Vivienne Westwood, Simone Rocha и Polo Ralph Lauren предлагают, на наш взгляд, самые достойные и стильные альтернативы лаконичLauren предлагают, на наш взгляд, самые достойные и стильные альтернативы лаконич-ных красных клетчатых принтов, имеющих в то же время отменные акценты на оттенках ных красных клетчатых принтов, имеющих в то же время отменные акценты на оттенках

красного.красного.

Что же касается черных вариантов, то тут мы прежде всего должны отметить Marissa Webb Что же касается черных вариантов, то тут мы прежде всего должны отметить Marissa Webb и Comme Des Garcons, предлагающих интересные сочетания клетчатых юбок и жакетов. и Comme Des Garcons, предлагающих интересные сочетания клетчатых юбок и жакетов.

Roland Mouret продемонстрировал чудные платья с тем же принтом, которые просто Roland Mouret продемонстрировал чудные платья с тем же принтом, которые просто незаменимы для создания образа бизнес-леди. Что же касается варианта, предложенного незаменимы для создания образа бизнес-леди. Что же касается варианта, предложенного

дизайнером Steven Alan, то его насыщенные оттенки черного уравновешены серыми тонадизайнером Steven Alan, то его насыщенные оттенки черного уравновешены серыми тона-ми, что на выходе дает неплохой выбор уютных костюмов для каждодневной носки.ми, что на выходе дает неплохой выбор уютных костюмов для каждодневной носки.

Simone Rocha

DKNY

Metthew Williamson

Marc by Marc Jacobs

Pinko

Saint Lauren

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 69

Page 72: VOYAGE oct nov 2014

МЕХОВЫЕ ДНИМногие согласятся, что мех не только согревает зимой, но и придает девушкам некий шарм, элегантность, рас-крепощенность, мех волнует и будоражит сердца.

В осенне-зимнем сезоне 2014/15 дизайнеры создали вос-хитительные коллекции с интересными и даже экстра-вагантными меховыми сочетаниями. Цветовая гамма меховых изделий удивительна – яркие, взрывные, насы-щенные цвета и наоборот, нежные, пастельные, цветовые контрасты белого и черного, звериные принты. В коллек-циях изобилие декоративных элементов: вышивки, апплика-ции, расписные рисунки на дубленках, меховые воротники и шейные украшения. Но прежде чем попасть в руки мастеров моды, мех проходит долгий путь – от фермы и аукциона до фаб-рики по выделке.

FASHION

70 OCTOBER - NOVEMBER

Page 73: VOYAGE oct nov 2014

У русских с мехом особая история: веками его использовали не только в качестве материала для пошива жизненно необходимых шуб, но и как средство оплаты торговых и таможенных пошлин, штрафов и податей. Правила охоты на лесных зверей были опре-делены еще в Русской Правде, первом своде законов XI– XII столетий, а бояре то и дело одаривали особо отличившихся верхней одеждой, ото-роченной мехом. В системе национально-го экспорта пушнина занимала пример-но то же место, что сейчас занимают сырьевые ресурсы.

Один из самых дорогих мехов, соболиный, не слишком коти-ровался у жителей Западной Сибири и Дальнего Востока - в обмен на железный котел пред-приимчивый купец мог полу-чить столько шкурок, сколько в него помещалось. В централь-ной же части страны образца XVI века за полсотни соболей можно было, к примеру, выку-пить типографию первопечат-ника Ивана Федорова. Кстати, на настоящий момент ситуация не сильно изменилась, и шуба в пол, сшитая из баргузинского собо-ля, обойдется как новинка немецко-го автопрома.

Объем розничной продажи меховых изде-лий за 2009 год в мире превышает 15 милли-ардов долларов, около 3 из которых приходится на Россию. Объем продажи самих шкурок достигает 1,3 миллиардов долларов. Сегодня существуют пять главных площа-док, на которых в формате аукционных торгов реализуются те или

иные типы шкурок. В Америке это Пушной аукцион в Сиэтле (меха под брендом American Legend), в Канаде – старейший в мире Се-вероамериканский пушной аукцион (семейство брендов NAFA),

в Европе – Kopenhagen Fur (Дания), а также Финский аукцион (меха Saga Furs), в России – Санкт-Петербургский пуш-

ной аукцион (меха «Союзпушнины»). У каждой из компаний своя специализация. Так, NAFA,

American Legend и Kopenhagen Fur сла-вятся своей норкой (у последних мак-

симальные продажи, а североамери-канская норка Black NAFA – одна из

самых дорогих, до 90 долларов за шкурку, и качественно более вы-сокого уровня). Лису традици-онно закупают на Saga, соболя – у «Союзпушнины».

На все аукционы мех посту-пает двух видов – фермер-ский, разведением которо-го занимаются специальные зверохозяйства, и дикий, добываемый в естественных условия х. Основные объемы

дикой пушнины реализуют-ся на NAFA (бобр, рысевидная

кошка и рысь, североамерикан-ский койот) и на «Союзпушнине»

(русский соболь, горностай). Сами аукционные дома не владеют мехом,

а выступают лишь посредниками между поставщиками и покупателями. Заготовка

меха начинается за несколько месяцев до на-чала торгов и представляет собой не только кон-

центрацию сырья, предоставленного фермерами и охот-никами, но и тщательную его сортировку – автоматизированную, как, например, в Скандинавии на Kopenhagen Fur, или ручную, как

Главный меховой холодильник России был построен в 1912 году в Москве на улице Большая Дмитровка. Помимо хранилищ меха в нем располагались квартиры работников, приемные пункты меха и скорняжно-пошивочные мастерские.

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 71

Page 74: VOYAGE oct nov 2014

на североамериканских аукционах NAFA и American Legend.

Специалисты аукционного дома делят все шкурки на категории по максимально

однотипным качествам. Отсортированный товар разбирается на лоты, каждому из которых

присваивают определенный номер. Его с предель-но подробным описанием (сорт, количество) заносят в

каталог предстоящего аукциона.

За несколько дней до начала покупатели приглашаются на осмотр товара – так называемые инспекции. Крупные компании, как правило, присылают своего эксперта по меху, другие, наоборот, нанимают брокера (зарабатывает до 3%

В русском языке назва-ния числительных до 100, делящихся на 10, образуются сложением названия цифры и «десять»: двадцать, тридцать, пятьдесят и т. д. Исключени-ем из этого ряда является число «сорок». Объясняется это тем, что в древности условной единицей торговли меховыми шкурками была связка из 40 их штук. Ткань, в которую заворачивались эти шкурки, и называлась «сорок» (от этого же корня происходит слово «сорочка»). Таким образом название «сорок» вытеснило более древнее «четыре десте».

Emporio Armani

Emilio PucciEtro

FASHION

72 OCTOBER - NOVEMBER

Page 75: VOYAGE oct nov 2014

от суммы сделки), задача которого – выкупить нужные шкурки по оптимальной цене. Он должен не только прекрасно разбираться в мехе, но и хорошо знать швейный процесс, так как зачастую советует покупателю, что выбрать в преде-лах заданного бюджета и для конкретных изделий.

Сами аукционные торги проходят в помещениях, в чем-то похожих на универ-ситетские аудитории: ведущий и его помощники, рассредоточенные по залу, следят за тем, кто быстрее поднимет руку, карандаш или свернутый листок бумаги. Если никто из покупателей не реагирует на лот, то цену снижают до определенного уровня, после чего он снимается с торгов.

Далее купленные шкурки обрабатывают уже на фабрике: их очищают, разма-чивают, удаляют остатки жира, производят дубление кожи. По необходимости возможны стрижка, выщипывание грубых волосков, тонировка, обесцвечи-

Согласно народному скзанию, гор-ностай очень гордится чистотою

своей белой шкурки и в свободное от сна и охоты время, он постоянно

чистится. Говорят, что он умрет от огорчения, если вдруг на его

мехе окажется несмываемое пятно. Возможно поэтому в старину девиз «Лучше умереть, чем запачкаться»

можно было прочесть именно на этой принадлежности всех королев-ских атрибутов, ведь горностаевая

мантия являлась одним из символов верховной власти в Европе.

BlumarineBurberryDKNY

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 73

Page 76: VOYAGE oct nov 2014

вание и окраска. Только после этого подготовленные шкурки поступают на швейное производство, где из них начинают кроить одежду и аксессуары. На любом серьез-

ном производстве весь мех хранят в лишенных окон и яркого освещения помещениях – «холодильниках», – где

постоянно поддерживаются низкая температура и опреде-ленная влажность. Именно там меха долгое время могут на-

ходиться без потери своих качеств.

Уже готовые изделия следуют на меховую выставку (самые важные из них – Fur and Leather Fair в Гонконге и Mifur в Милане) либо прями-

ком на подиум. Примерно через полгода после того, как байеры разме-стят свои заказы, вещи поступают в магазины. Но смена «меховых» тенденций

происходит не так часто, как в повседневной одежде, – раз в два или три года.

У модных домов есть несколько путей работы с фабриками, «отшивающи-ми» меховые изделия. Одни просто продают лицензию на изготовление та-

На портре-тах XVI века можно было уви-деть кусочки меха со-болей, куниц, хорьков и ласок, которые носили на цепях и украшали драгоценными камнями. Это была в те времена защита от блох.

FASHION

74 OCTOBER - NOVEMBER

Bottega Veneta

Donna Karan

Carolina Herrera

Page 77: VOYAGE oct nov 2014

кого типа одежды и аксессуаров и, утвердив присланные эскизы, получают отчисления от продаж. Другие (к примеру, Michael Kors, Nina Ricci, Balmain, Louis Vuitton) не только «брифуют» своих производителей, но и принимают активное участие в процессе: отрисовывают эскизы, определяют палитру и виды меха. К слову, ни один аукционный дом не имеет права навязывать марке контракт на использование только его продукции, если это не специальные акции, когда пушной аукцион нацелен на продвижение своего имени и бес-платно предоставляет дизайнерам шкурки. Поэтому у одного бренда могут быть шубы из лисы, закупаемой в одном месте, и из норки, которая была при-обретена в другом.

Дубай уже давно стал популярным местом из-за туристов из России и других стран СНГ, отчасти из-за теплой погоды, но и для более практических сообра-жений. «Наши» приезжают в Эмираты за отличным шопингом, в том числе и в поисках шуб и шикарного меха, благодаря благоприятной налоговой ситуации шубы здесь стоят почти на 50% дешевле. Учитывая, что средняя норковая шуба стоит AED 7500, то речь идет не об одной сотнe долларов экономии.

Tory Burch

ГАРДЕРОБ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 75

Emilio Pucci

Fendi Gucci

Page 78: VOYAGE oct nov 2014

Dubai, Deira,Baniyas Street, Twin Towers Centre

Дубай, Дейра, ул. Банияс, ТЦ Twin Towers

NIKOLAS FURS

VlachosBeauty Furs Fashion

Dolce ModaMexa

CESAREFURS

QUEENFURS

BELLA FURS

Imperium By

Lady Furs

• •• • • • • •• • • • •BLACKGLAMA

Все Шедевры Меховой Моды

- теперь вTwin Towe�!

Page 79: VOYAGE oct nov 2014
Page 80: VOYAGE oct nov 2014

ЦЕННОСТИ /TREASURES

ЦЕННОСТИ

TREASURES

78 OCTOBER - NOVEMBER

Page 81: VOYAGE oct nov 2014

July - September 87

МОРСКОЙ НАТЮРМОРТ1937 бриллиантов и сапфиров украшают циферблат, корпус, браслет-ремешок и застежку ослепительно сверкающих часов Twenty-4 Haute Joaillerie Ref. 4909/110 «Aquatic Life» от Patek Philippe.

КОРПУСКорпус часов и браслет из-готовлены из 18-каратного белого золота и полностью покрыты мозаикой из брилли-антов огранки «багет» разных размеров.

ОСОБЕННОСТИБриллианты на корпусе и внешней части браслета установлены в свои гнезда таким образом, что удержива-ющие их части конструкции остаются незаметными. Эта техника, известная как «скрытая» установка камней, требует долгой и изнурительной работы и сопря-жена с определенными рисками.

МЕХАНИЗМВнутри часов установлен щедро декорированный калибр 16-250 с ручным заводом. Отсчитываю-щее часы и минуты механическое сердце бьётся с частотой 4 Герца в час.

ЦИФЕРБЛАТСиние рыбы, заселяющие по-верхность часов, сработаны из синих сапфиров. Рыбки меньшего размера сформи-рованы из единичных сап-фиров огранки «маркиз», которые обрамлены кон-туром из розового золота.

ЦЕННОСТИ

ЦЕННОСТИ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 79

Page 82: VOYAGE oct nov 2014

Baume & Mercier Linea Automatik 27mmЖенские механические часы (автоподзавод) в стальном корпусе с безелем из розового золота с серебристым циферблатом на стальном браслете с золотыми встав-ками.

Bulgari’s LvceaНа создание ее дизайнеров марки вдохновили ранние вехи истории часов – времена, когда человечество определяло время лишь по естественным источникам света. Оттуда и название, в корне которого – латино-ро-манское lux, «свет».

Carl F. Bucherer’s Pathos Diva QueenКорпус новинки, выполненный из стали и 18-каратного розового золота, декорирован необыч-ной сеточкой. Такая же сеточка украшает внешнее кольцо ци-ферблата белого цвета, осна-щенного римскими цифрами, часовыми метками и стрел-ками из розового золота, а также апертурой даты на 3 часах.

Cartier Ballon Bleu de Cartier Gold and SteelВоздушные словно шар, выполненные в оттен-ках цвета синего сап-фира часы Ballon Bleu de Cartier элегантно смотрятся на женских запястьях. Римские цифры отклоняются от своей траектории при приближении к необычному заводно-му механизму, укра-шенному сапфиром в форме кабошона и укрытому под аркой из драгоценного ме-талла.

Chopard Women’s 3 8 8 5 3 2 - 6 0 0 2 ‘Imperiale’ Silver Dial Rose Gold Steel Quartz WatchКорпус часов дополнен браслетом из розового золота 750 пробы и не-ржавеющей стали. Изящ-но изогнутые стрелки в стиле ампир ведут отсчет времени на циферблате с римскими цифрами. Благо-родный цвет аметистового кабошона на заводной го-ловке напоминает о пурпуре византийского императорского двора.

Glashutte Original’s PavoninaОригинальная форма часов Pavonina восходит к 1920 годам, когда были очень популярны наручные часы фор-мы «кушон» (от cushion, букв. подушка). Дизайнеры немного усовершенствовали форму, адаптировав ее к нынешнему вре-мени, в т.ч. интегрировав в корпус гибкие ушки.

Longines PrimaLuna ladies’ two-tone watchСлияние стали и розового золота рождает утон-ченную красоту, которая подчеркивает блеск одного металла и нежную теплоту другого. Эта модель с квар-цевым механизмом, показывает часы, минуты и секунды. У нее розовые стрелки и окошком даты в положении «3 часа».

Movado Museum ClassicСамые стильные швейцарские часы. Широко известная благодаря легендарным Музейным часам, Movado стала синонимом чистых со-

ках цвета синего сапфира часы Ballon Bleu de Cartier элегантно смотрятся на женских запястьях. Римские цифры отклоняются от своей траектории при приближении к необычному заводно-му механизму, укра-шенному сапфиром в форме кабошона и укрытому под аркой из драгоценного ме-

Chopard Women’s 3 8 8 5 3 2 - 6 0 0 2 ‘Imperiale’ Silver Dial Rose Gold Steel Quartz

Корпус часов дополнен браслетом из розового золота 750 пробы и нержавеющей стали. Изящно изогнутые стрелки в стиле ампир ведут отсчет времени на циферблате с римскими цифрами. Благо-родный цвет аметистового кабошона на заводной го-ловке напоминает о пурпуре

Baume & Mercier Linea Automatik 27mmЖенские механические часы (автоподзавод) в стальном корпусе с безелем из розового золота с серебристым циферблатом на стальном браслете с золотыми встав-

На создание ее дизайнеров марки вдохновили ранние вехи истории часов – времена, когда человечество определяло время лишь по естественным источникам света. Оттуда и название, в корне которого – латино-ро-

Carl F. Bucherer’s Pathos Diva QueenКорпус новинки, выполненный из стали и 18-каратного розового золота, декорирован необыч-ной сеточкой. Такая же сеточка украшает внешнее кольцо ци-ферблата белого цвета, осна-щенного римскими цифрами, часовыми метками и стрел-ками из розового золота, а также апертурой даты на 3

Cartier Ballon Bleu de Cartier Gold and SteelВоздушные словно шар, выполненные в оттен

На создание ее дизайнеров марки вдохновили ранние вехи истории часов – времена, когда

Воздушные словно шар, выполненные в оттен-ках цвета синего сап-фира часы Ballon Bleu

цевым механизмом, показывает часы, минуты и секунды. У нее розовые стрелки и окошком даты в положении «3 часа».

‘Imperiale’ Silver Dial Rose Gold Steel Quartz

Корпус часов дополнен браслетом из розового золота 750 пробы и не-ржавеющей стали. Изящ-но изогнутые стрелки в стиле ампир ведут отсчет времени на циферблате с

Самые стильные швейцарские часы. Широко известная благодаря легендарным Музейным часам, Movado стала синонимом чистых со-

TREASURES

80 OCTOBER - NOVEMBER

Page 83: VOYAGE oct nov 2014

временных линий, возникших в 20-е годы благодаря интерна-циональному движению художников и дизайнеров Bauhaus.

OMEGA Seamaster Aqua Terra 34mm Ladies Master Co-Axial Watch

Женская модель швейцарской часовой компании Omega является, на сегодня, самой маленькой из

новых моделей Seamaster Aqua Terra. Она выпу-скается в нескольких версиях, в том числе, в

биколорном варианте (нержавеющая сталь + 18-каратное золото), с полированным

безелем или с безелем, инкрустирован-ным бриллиантами.

Raymond Weil TangoСовременный дизайн часов Tango,

дополненный исключительной элегантностью и величественно-

стью, воплощает совершенство искусства точного движения. Коллекция Tango передает всю страсть, которую часовой ма-стер вложил в свое творение, создавая идеально чувствен-ный образ и оттачивая рит-мическое совершенство.

Rolex Lady DatejustВ небольшом корпусе

модели Lady-Datejust диаметром 26 мм заклю-

чены все качества знако-вой модели Rolex Datejust.

Неподвластная времени элегантность этого сокро-

вища на каждый день под-черкивается волнующими и

соблазнительными расцвет-ками циферблатов и благо-

родством материалов.

TAG Heuer Carrera Automatic Великолепные женские наруч-

ные часы представлены в круглом 36-миллиметровом корпусе, инкру-

стированном 60-ю белыми брилли-антами, общий вес бриллиантов 0.58

ct. Автоматический механизм, Калибр 5 обеспечивает запас хода до 38 часов.

Versace Reve ChronoО чем мечтают современные женщины? Един-

ственного ответа, пожалуй, не найти. Но дизай-нерам Versace одно из желаний угадать все-таки

удалось. Они создали линейку хронографов, сочета-ющих в себе фирменный стиль знаменитого бренда и

отличное швейцарское качество.

Salvatore Ferragamo’s IdillioНебольшой (по современным меркам) диаметр 34 мм, плав-

ные линии, элегантные формы, интригующий дизайн циферблата и немного золота в виде IP-покрытия – эти часы трудно не заметить,

ведь они излучают очарование!

временных линий, возникших в 20-е годы благодаря интерна

стер вложил в свое творение, создавая идеально чувствен

Rolex Lady DatejustВ небольшом корпусе

модели Lady-Datejust диаметром 26 мм заклю

чены все качества знаковой модели Rolex Datejust.

Неподвластная времени элегантность этого сокро

вища на каждый день подчеркивается волнующими и

соблазнительными расцветками циферблатов и благо

родством материалов.

TAG Heuer Carrera Automatic Великолепные женские наруч

ные часы представлены в круглом 36-миллиметровом корпусе, инкру

стированном 60-ю белыми бриллиантами, общий вес бриллиантов 0.58

ct. Автоматический механизм, Калибр 5 антами, общий вес бриллиантов 0.58

ct. Автоматический механизм, Калибр 5 обеспечивает запас хода до 38 часов.

Versace Reve ChronoО чем мечтают современные женщины? Един

ственного ответа, пожалуй, не найти. Но дизайнерам Versace одно из желаний угадать все-таки

удалось. Они создали линейку хронографов, сочетающих в себе фирменный стиль знаменитого бренда и

отличное швейцарское качество.

Salvatore Ferragamo’s IdillioНебольшой (по современным меркам) диаметр 34 мм, плав

ные линии, элегантные формы, интригующий дизайн циферблата и немного золота в виде IP-покрытия – эти часы трудно не заметить,

ведь они излучают очарование!

Великолепные женские наручные часы представлены в круглом

36-миллиметровом корпусе, инкрустированном 60-ю белыми брилли

антами, общий вес бриллиантов 0.58

ЦЕННОСТИ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 81

Page 84: VOYAGE oct nov 2014

Почему именно Utopia? Имя бренда пришло от книги английского мыслителя XV века Томаса Мора «Утопия», в которой он реализовал мечту об идеальном государстве. Там люди и природа живут в полной гармонии друг с другом, и каждая минута жизни на-полнена светом и радостью. Нам очень хочется думать, что украшения нашего бренда – самые гармоничные, и женщины, которые их одевают, чувствуют себя в полной гармонии с окружающим миром.

В прошлом году вы выпустили украшения, относящиеся к сегменту high jewellery. Почему он важен для Utopia? Это были пять комплектов high jewellery. Один – с изумрудными кабошонами, жемчугом и бриллиантами, он стоит больше €65 тыс. Другой – Flamenco, в нем есть серьги с жемчужинами 16 и 18 мм и бриллиантами общим весом 20 кара-тов. Еще один – с танзанитами и черным таитянским жемчугом.

Мы всегда работали в дорогом сегменте – от €5 тыс. до €50 тыс. Сегодня мы расширяем ценовой диапазон от €1,5 тыс. до €100 тыс. Думаю, человек, который покупает роскошные драгоценности, может побаловать себя вещицей за €1 тыс., а на следующий день купить что-то за €100 тыс. Роскошь — это не высокая цена, а хороший вкус и внимание к деталям. Даже недорогие вещи могут быть прекрасно выполнены, иметь великолепный дизайн и концепцию.

Какой рынок вы считаете самым важным? У нас прекрасный бизнес в Таджикистане, Азербайджане, Туркмении и в России. Кроме того, мы развиваемся на Ближнем Востоке – за это огромная бла-годарность компании Damas. Сейчас мы нацелены на Восток, это новый рынок, но с большим потенциалом, к тому же там проходят большие выставки, в кото-рых мы собираемся участвовать, – в Гонконге, Сеуле, в Малайзии и Сингапуре. Интерес для нашего бренда представляют и некоторые африканские страны, причем не только север континента, но и, например, Нигерия.

А для мужчин вы что-нибудь делаете? Только запонки. Мужчины вообще не входят в сферу интересов Utopia (смеет-ся). И я могу объяснить почему: наши изделия содержат жемчуг, а он отличается исключительной женственностью. Поэтому нам сложно что-то придумать для мужчин - даже в запонках нам приходиться использовать черный таитянский жемчуг, который, если можно так выразиться, гораздо менее женственен.

Круглая форма жемчужин – это источник вдохновения или огра-ничение? Конечно, форма и цвет жемчуга – всегда вызов и серьезное ограничение. И об этом постоянно приходится помнить. Даже начиная делать наброски коллек-ции, я постоянно говорю себе: помни, здесь будет жемчужина. Важно, чтобы все произведение строилось вокруг нее.

Utopia – семейная компания. У вас есть ювелирные подарки от мате-ри, бабушки? Да, но, честно говоря, не так много, как у других. У меня есть сережки от бабуш-ки. Она купила их в Китае много лет назад, нефритовые, без жемчуга. И есть жемчужные сережки от мамы, я люблю их рассматривать, но ношу очень редко. Я не люблю, когда люди стремятся сделать ремейк украшений своей бабушки или мамы. Старые вещи для этого не предназначены.

Как сохранить жемчуг, чтобы он служил дольше? Это совсем не так трудно, как многие думают. Говорят, что жемчуг живой, а все живое должно дышать. Этим украшениям нужен свежий воздух и дневной свет. Им нужно “гулять”. Если вы не носите жемчуг, то хотя бы не держите его в сейфе. Пагубно влияет и контакт с парфюмерией и всякой химией. Не “носите” духи вместе с жемчугом. Если моете, то только натуральным мылом. И еще важно перенанизывать жемчуг на нитку хотя бы раз в год, но если нитка рассыплется, ничего страшного, жемчужины не пострадают.

Идеальные украшения?

Utopia!Utopia – семейная ювелирная марка из

Милана, отметившая в 2013 году свой 60-летний юбилей. Сегодня Анна Гайя,

представительница уже третьего поколения семьи, занимается дизай-

ном драгоценностей и руководит компанией Utopia.

TREASURES

82 OCTOBER - NOVEMBER

Page 85: VOYAGE oct nov 2014

A gemstone is the naturally occurring crystalline form of a mineral, which is desirable for its beauty, valuable in its rarity and durable enough to be enjoyed for generations. There are more than 40 popular

gem varieties and many rarer collector gemstones. Although some gemstone varieties have been treasured since before history began and others were only discovered recently, they are all nature's

gifts to us.

EMERALDSEmeralds are fascinating gemstones. They have the most beautiful, most intense and most radiant green that can possibly be imagined: emerald green. Inclusions are tolerated. In top quality, fine

emeralds are even more valuable than diamonds. The lively luminosity of its colour makes the emerald a unique gemstone. However, really good quality is fairly rare, with inclusions often marring the evenness

of the colour – signs of the turbulent genesis which has characterised this gemstone. Fine inclusions, however, do not by any means diminish the high regard in which it is held. On the contrary: even with

inclusions, an emerald in a deep, lively green still has a much higher value than an almost flawless emerald whose colour is paler. Affectionately, and rather poetically, the specialists call the numerous crystal inclusions, cracks or fissures which are typical of this gemstone 'jardin'. They regard the tender

little green plants in the emerald garden as features of the identity of a gem which has grown naturally.

RUBYRed is the colour of love. It radiates warmth and a strong sense of vitality. And red is also the colour of the ruby, the king of the gemstones. In the fascinating world of gemstones, the ruby is the undisputed

ruler. For thousands of years, the ruby has been considered one of the most valuable gemstones on Earth. It has everything a precious stone should have: magnificent colour, excellent hardness and

outstanding brilliance. In addition to that, it is an extremely rare gemstone, especially in its finer qualities. For a long time India was regarded as the ruby's classical country of origin. In the major works of Indian

literature, a rich store of knowledge about gemstones has been handed down over a period of more than two thousand years. The term 'corundum', which we use today, is derived from the Sanskrit word

'kuruvinda'. The Sanskrit word for ruby is 'ratnaraj', which means something like 'king of the gemstones'. And it was a royal welcome indeed which used to be prepared for it. Whenever a particularly beautiful ruby crystal was found, the ruler sent high dignitaries out to meet the precious gemstone and welcome

it in appropriate style. Today, rubies still decorate the insignia of many royal households.

SAPPHIREThe gem comes not in one but in all the blue shades of that firmament, from the deep blue of the evening sky to

the shining mid-blue of a lovely summer's day which casts its spell over us. However, this magnificent gemstone also comes in many other colours: not only in the transparent greyish-blue of a distant horizon but also in the gloriously

colourful play of light in a sunset – in yellow, pink, orange and purple. Sapphires really are gems of the sky, although they are found in the hard ground of our 'blue planet'.Blue is the main colour of the sapphire. Blue is also the

favourite colour of some 50 per cent of all people, men and women alike. We associate this colour, strongly linked to the sapphire as it is, with feelings of sympathy and harmony, friendship and loyalty: feelings which belong to

qualities that prove their worth in the long term – feelings in which it is not so much effervescent passion that is to the fore, but rather composure, mutual understanding and indestructible trust. Thus the blue of the sapphire has become

a colour which fits in with everything that is constant and reliable. That is one of the reasons why women in many countries wish for a sapphire ring on their engagement. The sapphire symbolises loyalty, but at the same time it gives

expression to people's love and longing. Perhaps the most famous example of this blue is to be found in music, in George Gershwin's "Rhapsody in Blue". And the blue of the sapphire even appears where nothing at all counts except

clear-sightedness and concentrated mental effort. The first computer which succeeded in defeating a world chess champion bore the remarkable name 'Deep Blue.

MEMBER: GIA Alumni Association l ICA l Dubai Gold & Jewellery Group

RETAIL:4G R40, Gold & Diamond Park, Sheikh Zayed RoadTel: +971 4 3400941Fax: +971 4 3411733

WHOLESALE: 2018, BLDG. 2 Gold & Diamond ParkSheikh Zayed RoadTel: +971 4 3411722

World’s Precious StonesGEMMART

MR.ATISHAYA MUTHADIRECTORA.J.P (GIA), GIA DIAMOND GRADUATEICA Ambassador(UAE)www.gem-mart.com , [email protected]

Page 86: VOYAGE oct nov 2014

ДРАГОЦЕННЫЙ ЗООПАРКИзделия, обыгрывающие различных животных, – одна из ключевых и самых очевидных тенденций в ювелирном искусстве 2014 года.

Представители фауны - далеко не новое решение в высоком юве-лирном искусстве. Но дизайнеры украшений упорно продолжают

эксплуатировать эту тему в своих изделиях. При этом они все чащеотказываются от более предсказуемых вариантов и отдают пред-

почтение диковинным, фантазийным созданиям, в свою очередь вдохновляя обладательниц оригинальных драгоценностей на

смелые эксперименты с собственным стилем.

Изделия, обыгрывающие различных животных, – одна из ключевых и самых очевидных тенденций в ювелирном искусстве 2014 года.

Представители фауны - далеко не новое решение в высоком ювелирном искусстве. Но дизайнеры украшений упорно продолжают

эксплуатировать эту тему в своих изделиях. При этом они все чащеотказываются от более предсказуемых вариантов и отдают пред-

почтение диковинным, фантазийным созданиям, в свою очередь вдохновляя обладательниц оригинальных драгоценностей на

смелые эксперименты с собственным стилем.смелые эксперименты с собственным стилем.

ДРАГОЦЕННЫЙДРАГОЦЕННЫЙДРАГОЦЕННЫЙЗООПАРКЗООПАРКЗООПАРК

Изделия, обыгрывающие различных животных, – одна из ключевых Изделия, обыгрывающие различных животных, – одна из ключевых и самых очевидных тенденций в ювелирном искусстве 2014 года.и самых очевидных тенденций в ювелирном искусстве 2014 года.

Представители фауны - далеко не новое решение в высоком юве-лирном искусстве. Но дизайнеры украшений упорно продолжают

эксплуатировать эту тему в своих изделиях. При этом они все чаще

ДРАГОЦЕННЫЙДРАГОЦЕННЫЙЗООПАРК

Boucheron

Ti�any

Roberto Coin

Wallace ChanCartier

Pasquale Bruni

Gra�

TREASURES

84 OCTOBER - NOVEMBER

Page 87: VOYAGE oct nov 2014

Gra�

Roberto Coin

Carrera y Carrera

Chopard

Pasquale Bruni

Carrera y CarreraCarrera y Carrera y Carrera

Aaron Basha

Boucheron

Chanel

ЦЕННОСТИ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 85

Page 88: VOYAGE oct nov 2014

72 July - September

FASHION / ГАРДЕРОБ

ЗВЕНОМ К ЗВЕНУ Подвеска – это не только весьма красивое и уточненное украше-ние, но и один из самых лучших подарков тем девушкам, которых, казалось бы, уже сложно чем-то удивить. Разнообразие форм, ме-таллов и дизайнерских решений позволяет найти совершенно уни-кальные и непревзойденные по красоте изделия.

TREASURES

86 OCTOBER - NOVEMBER

Page 89: VOYAGE oct nov 2014

July - September 73

ГАРДЕРОБ / FASHION

Золото Бриллианты Жемчуг Часы

GM032 Бутик RejeeДубай Фестиваль Сити, Дубай Тел: +971 4 2328400Факс: +971 4 2328401

R46 Голд&Даймонд ПаркШейх Заед Роад, Дубай Тел: +971 4 3985535Факс: +971 4 3985534

Здание Gold Land Дейра Голд Сук, ДубайТел: +971 4 2202100 Факс: +971 4 2202500

Нью Голд Сук ЦентрНапротив Порт Рашид, Бур ДубайТел: +971 4 3985535Факс: +971 4 3985534

Аль Кхалий Шоппинг ЦентрНапротив Отеля Рамада, Бур ДубайТел: +971 4 3519500Факс: +971 4 3519600

Почтовый ящик 47064, Дубай, ОАЭ

Е-мэйл: :[email protected]

www.rejeejewellery.com

НЕ ПРОПУСТИТЕ СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ на ювелирные украшения с бриллиантами

скидка 65% и на часы 30%

при покупке изделий с бриллиантами

на сумму выше 3000 дрх

ВЫ ПОЛУЧИТЕ ШВЕЙЦАРСКИЕ ЧАСЫ

В ПОДАРОК!

Page 90: VOYAGE oct nov 2014

PSYCHO / ПСИХОЛОГИЯPSYCHO

PSYHO / ПСИХОЛОГИЯ

88 OCTOBER - NOVEMBER

Page 91: VOYAGE oct nov 2014

КРАСОТА / BEAUTY

Мода в ее современном понимании возникла не так давно, не больше ста лет назад. Всего век назад выбор фасона платья и цветовой гаммы определялся традициями и принадлежностью к определенному классу, отступления от правил превращали «модника» не в культовую фигуру и fashion-идола, а в объект для насмешек. Вспомните, как нелегка была судьба первых женских брючных костюмов – даже в просвещенном Лондоне дамы в брюках, появлявшиеся в общественных местах, вызвали негодование, гранича-щее с угрозой физической расправы. Лишь в прошлом веке, так бога-том на радикальные перемены, человеку с развитым чувством прекрас-ного наконец разрешили самовыражение с помощью одежды и трансфор-мации внешнего вида, предоставив полную свободу. И как вы думаете, он ее употребил? Записался в ряды поклонников того или иного дизайнера,соглашаясь носить только последние новинки и ничто другое.

Откуда возникает fashion- зависимость и как с ней бороться

Быть частью целогоСовременная мода существует на двух парадоксальных противо-речиях – стремлении выделиться и одновременно – стремлении принадлежать к определенному классу. Необходимость быть частью определенной группы является одной из базовых по-требностей человека, связанных с самоактуализацией, согласно Абрахаму Маслоу. Потребность быть принятым в определенном обществе заставляет принимать и правила этого общества: если, например, все модные девушки в этом сезоне носят балетки на плоской подошве и выбирают Chanel или Vuitton, то, чтобы иметь право называться модной девушкой, приходится пополнять свой гардероб нужными артефактами.

Интересно, что подчеркнутый выбор противоположных тенден-ций – мини вместо макси, стиль милитари вместо гламура, черный вместо модных пастельных тонов – лишь другой вариант реакции на желание быть принятым в группу. Только теперь в роли группы выступает другая часть социума, противопоставляемая первой. Говорить о независимом стиле и наплевательстве на обществен-ное мнение тут тоже не приходится.

На короткое время модная одежда действительно позволяет по-чувствовать себя особенным, принадлежащим к кругу избранных. Но очень быстро круг обзаведшихся предметами из последней коллекции расширяется, и вчерашняя мода становится массовым трендом, побуждая искать свежие новинки для самовыражения снова и снова.

В поисках балансаЧто же лучше: считаться провинциальной простушкой или жертвой моды, бездумно скупающей все новые коллекции? Безусловно, все мы предпочтем золотую середину, однако это не означает, что вышеуказанные категории просто так исчезнут. И если истории простушек в целом не очень захватывающи, то жертвы моды вызывают неподдельный интерес. Хотя бы потому, что каждый, кто хоть немного интересуется модой, периоди-чески ловил себя на желании обновить гардероб в полном соот-ветствии с формами, фасонами и цветами, оккупировавшими подиумы. Если такое желание появляется мимолетно, угрожая зарплате только за один месяц, оно еще не стоит постановки пугающего диагноза и даже может быть полезно. А вот ежеднев-

БЫТЬ МОДНЫМ – ПРИГОВОР?

ПСИХОЛОГИЯ

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 89

Page 92: VOYAGE oct nov 2014

ные поиски «сумки, как у Миранды Керр» или «купальника, как у Ким Кардашьян» - это уже серьезная заявка на любовь к моде. Которую совсем нельзя назвать здоровой.

Рождение жертвыНаиболее рискуют попасть в зависимость от моды молодые люди, находящиеся в поиске средств для самовыражения и пока еще не так уверенные в себе, пытающиеся «соответствовать» и заботящи-еся о производимом на других впечатлении. Психологи считают, что обостренное стремление к моде выдает незрелую личность, не научившуюся самостоятельности. В то же время подчеркнутое неуважение к моде и пренебрежение традициями и этикетом – нередко признак самовлюбленности и эгоизма, не желающих считаться ни с чем.

Как же избежать участи fashion victim и справиться с желанием быть впереди планеты всей путем заполнения собственного гардероба массой ненужных вещей? Для начала нужно понять, что движет этими любителями моды, как формируется их отношение к одежде и к собственной персоне.

Из грязи – в князиВ юности Ира ждала приглашений на свидание со страхом: с одной стороны, очень хотелось встречаться с парнями, с другой – гарде-роб банально не позволял. Новые джинсы раз в год, сапоги – раз в два года... Поэтому когда в ее жизни появился обеспеченный муж-чина – она не стала терять зря времени… и денег благоверного.

Целая комната была отдана под гардеробную, в которой появи-лись сотни вещей «только что из модного журнала», непременно с бирками и узнаваемыми принтами. Вот только чтобы составить грамотный образ, приходилось часами перебирать свои текстиль-ные трофеи: мало что сочетается между собой.

Наследие железного занавесаДа-да, некоторые дамы (уже не совсем юные) пали одновремен-но жертвами и моды, и железного занавеса. Привыкнув годами иметь возможность выбирать только между одинаковыми пальто в унылой палитре, жительницы бывшего Союза были в восторге от ассортимента, который буквально хлынул на них в 90-е годы прошлого столетия с территории буржуазного Запада.

Вот только на Западе такими вещами уже давно пресытились, а наши соотечественницы в большинстве своем сыграли на кон-трасте: скромные шерстяные курточки заменились джинсовыми, непременно с вышивкой и стразами, а серые пальто – роскош-ными шубами. Так, на всякий случай, чтоб никто не считал тебя обделенной.

Мода - заменитель вкусаЕсли у предыдущих категорий жертв моды шансов на выздоров-ление практически нет (просто потому что они себя таковыми не считают), то девушки, женщины, да и мужчины, скупающие одежду килограммами в процессе безуспешного поиска собственного стиля –успешные кандидаты на выздоровление.

Три главные причины, по которым полностью следовать моде катего-рически нельзя:- Далеко не все ультрамодные вещи подчеркнут достоинства и скроют недостатки именно вашей фигуры. Например, брю-ки-гарем, некогда заполонившие улицы всех городов, идут высо-ким и худощавым, но при этом не настолько выигрышно смо-трятся на невысоких и полных. Джинсы с низкой талией проти-вопоказаны тем, кто не может похвастаться длинными ногами.

- Каждая модная вещь принад-лежит к определенному стилю. Помешательство на брендах способствует развитию стра-тегии «я надену все лучшее сра-зу». Удачное смешивание разных стилей удается лишь единицам.

- Модные вещи одновременно поселяются в гардеробах сразу всех модников. И даже если вы приобретете оригинал брендо-вой сумки, в городе будет масса таких же, но со стоимостью в десятки раз ниже. Слишком знаковые вещи имеет смысл надевать лишь в общество, где люди разбираются в брендах и действительно оценят ваши вложения.

PSYCHO

90 OCTOBER - NOVEMBER

Page 93: VOYAGE oct nov 2014

July - September 91

ЦЕННОСТИ / TREASURES

Page 94: VOYAGE oct nov 2014

Мода как ритуальный обрядМодная одежда может быть больше, чем просто способом продемонстрировать вкус. Надевая костюм от известной марки с определенным имиджем, мы стремимся разделить этот имидж, приписав разделяемые брендом ценности и себе. Рафиниро-ванная женственность, бунтарский дух, авангардный подход к жизни, респектабельность или сшибающая с ног сексуальность, декларируемые разными модными домами, как будто переходят к самому обладателю одежды – на то время, пока на нем эта одежда. Иррациональная вера, возникшая еще во времена первобытных племен, заимствующих свойства животных или врагов с помощью ритуалов, в современном мире усилилась еще и возможностью прямой демонстрации статуса. Дорогая модная одежда – прямое сообщение о том, что у ее обладателя все в порядке с финансами и есть доступ к самым изысканным ресурсам мира.

Жертва или покоритель?В отношениях с модой всегда можно выбрать собственную роль и решить, кто кого здесь будет покорять. Как говорил Ив Сен-Лоран, «самое важное в женской одежде – женщина, которая ее носит». То же можно смело отнести и к одежде мужской. Чтобы не пасть в схватке с модой, стоит ограничить ее влияние разумными преде-лами. Наиболее здоровым вариантом может стать выбор собствен-ного стиля и наполнение его небольшой дозой модных вещей, флирт с модой, а не слепое обожание. И мудрая фраза о том, что моду можно купить, а стиль - необходимо иметь – хороший совет для тех, кто пока еще находится в поиске.

Ультрамодная вещь, успевшая в текущем сезоне «засветиться» сразу во всех глянцевых журналах, должна быть единственной модной вещью в вашем образе. Если хочется надеть сразу не-сколько – вспомните, что это не последний ваш выход в свет, и

замените второй (а может, второй и третий) модный аксессуар базовыми вещами.

Безусловно, брендовые вещи выигрывают у безымянных в каче-стве, в фасонах, в крое, однако даже на сумасшедших распродажах в брендовых магазинах пытайтесь абстрагироваться от ярлычков на одежде и представить себе, что к ним не приложил руку знаме-нитый дизайнер. Если после такого трюка желание купить все еще осталось – смело оформляйте покупку.

Мыслите не брендами, а цветами, фактурами и формами, кото-рые подходят именно вам. Лучше приобрести пиджак из ассорти-мента масс-маркета, но идеально сидящий и подчеркивающий все достоинства фигуры, чем брендовый жакет, который придется пе-рекраивать в ателье, сохраняя в первозданном виде лишь бирку.

Проинспектируйте внимательно свой гардероб. Какая его часть отдана под базовые вещи? Если таких вещей в гардеробе менее 25%, хотя бы на время откажитесь от покупки ультрамодной одеж-ды в пользу той, которая не будет выходить из моды несколько сезонов. Восстановите правильный баланс.

Больше половины ежемесячного дохода тратите на пополнение собственной коллекции одежды, обуви и сумок? Это уже при-знаки жертвенности. Подходите к приобретению вещей более обдуманно: и деньги сэкономите, и грамотные образы будете составлять быстрее.

Всегда напоминайте себе о легендарной цитате Коко Шанель: «Мода уходит, а стиль остается». Зачем вам заострять внима-ние на чем-то быстротечном, если есть возможность навсегда оставаться в памяти окружающих, покорив их своим неповто-римым стилем?

PSYCHO

92 OCTOBER - NOVEMBER

Page 95: VOYAGE oct nov 2014

July - September 95July - September 95

МОДА И АКСЕССУАРЫAGNONA

• Burj Al Arab - 04 3482100• Emirates Towers Blvd. - 04 3303500

AIGNER

• Dubai Mall - 04 4341333• Deira City• Mall of the Emirates - 04 3411044

ALBERTO GUARDIANI

• Dubai Mall - 04 3399004

ALVIERO MARTINI

• Burjuman - No landline• Wafi Mall - 04 3279100

ALBERTA FERRETTI

• Dubai Mall - 04 3398957

ANNE KLEIN

• Jumeirah Town Center - 04 3448815• DFC - 04 2326108

ARMANI JEANS

• Mercato - 04 3442118

ARTIOLI

• Radisson SAS - 04 2297936

ASPREY

• Mall of the Emirates - 04 3410641

AZZARO

• Mall of the Emirates - 04 3235107• DFC - 04 2326567• Mirdiff City Center - 04 2843660

BALDININI

• Burjuman - 04 3514306• Dubai Mall - 04 3398595• Wafi - 04 3240614

BALENCIAGA

• Mall of the Emirates - 04 3951769

BALMAIN

• Burjuman - 04 3512669

BCBGMAXMAZRIA

• Mall of the Emirates - 04 3927806• Mirdiff City Center - 04 2853465• DFC - 04 2328027• Dubai Marina Mall - 04 3997232• Dubai Mall - 04 4340627

BERLUTI

• Dubai Mall - 04 5016965 • Mall of the Emirates - 04 3996443

BILLIONAIRE

• Dubai Mall - 04 4341223

BOTTEGA VENETA

• Dubai Mall - 04 3253981• Mall of the Emirates - 04 3951201

BOUTIQUE 1

• The Walk JBR - 04 4257888• Mirdiff City Center - 04 2840795• Dubai Festival City - 04 2326032

CHLOE

• Dubai Mall - 04 3300700

COACH

• Dubai Mall - 04 3398670• Mall of the Emirates - 04 3850876

COLE HANN

• Dubai Mall - 04 3398032• Dubai Marina Mall - 04 4342631

CHRISTIAN LOUBOUTIN

• Dubai Mall - 04 3253935• Mall of the Emirates - 04 3990998CHRITIAN DIOR

• Mall of the Emirates - 04 3235322• Dubai Mall - 04 3308739

D&G

• MOE - 04 3410626• Dubai Mall - 04 3308566

• Burjuman - 04 5012880

DIANE VON FURSTENBERG

• Mall of the Emirates - 04 395 1600

DICARA

• Amwaj Tower, JBR - 04 4393525

DIOR HOMME

• Mall of the Emirates - 04 3235322• Dubai Mall - 04 3308739

DKNY

• Burjuman - 04 3513788• DFC - 04 2326123• Mall of the Emirates - 04 3414343• Deira City Center - 04 2952953

DONNA KARAN

• Dubai Mall - 04 3253800

DUNHILL

• Emirates Towers Boulevard - 04 3301893• Dubai Mall - 04 4340403

ELLIE SAAB

• The Dubai Mall - 04 330 8222

EMILIO PUCCI

• Dubai Mall - 04 3398525

EMPORIO ARMANI

• Mall of the Emirates - 04 3410339 • Dubai Mall - 04 3398121

ERMENEGILDO ZEGNA• Mall of the Emirates - 04 3407711• Dubai Mall - 04 3308811

FURLA

• Mall of the Emirates - 04 3410285• Mirdiff City Center - 04 2843388

ESCADA

• Dubai Mall - 04 3398255• WAFI - 04 7048304• Mirdiff City Center - 04 2840761

АДРЕСА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 93

Page 96: VOYAGE oct nov 2014

HUGO BOSS ORANGE

• Mall of the Emirates - 04 3410703

ICEBERG

• Dubai Mall - 04 3308004• Mall of the Emirates - 04 3414191

JIMMY CHOO

• Dubai Mall - 04 3398352• Mall of the Emirates - 04 3549264

JUST CAVALI

• Mall of the Emirates - 04 3414290• Dubai Mall - 04 3398268

KENNETH COLE

• Burjuman - 04 3555872• Mall of the Emirates • Dubai Outlet Mall - 04 4255903

KENZO

• Dubai Mall - 04 3308455

LANCEL

• Dubai Mall - 04 4343130

LANVIN

• Emirates Towers Boulevard - 04 3198156• Dubai Mall - 04 3308008

LOEWE

• Dubai Mall

LORIBLU

• Mall of the Emirates - 04 3410411

LORO PIANA

• Harvey Nichols, 04 4098888

LONG CHAMP

• Dubai Mall - 04 3398460• Mall of the Emirates - 04 3549539

LOUIS VUITTON

• Dubai Mall - 04 3308060• Mall of the Emirates - 04 3950431• Burjuman - 04 3592535

LIU JO

• Dubai Mall

MANOUKIAN

• Dubai Mall - 04 4340724

MARC BY MARC JACOBS

• Dubai Mall - 04 3398781• Mall of the Emirates - 04 3951281

MISSONI

• Dubai Mall - 04 3398686• Mall of the Emirates - 04 3951400

MIU MIU

• Level shoe District, Dubai Mall - 04 5016605

MONTBLANC

• Dubai Mall - 04 4340303• Burjuman - 04 3557377• DCC - 04 2943225• Emirates Towers - 04 3304810• DFC - 04 2329223• Grand Hyatt - 04 3242245• WAFI - 04 3259887

ROCCOBAROCCO• Dubai Mall - 04 339 9450

RODEO DRIVE

• Dubai Mall

S*UCE

• Dubai Mall - 04 339 9696• Village Mall - 04 344 7270• JBR - 04 430 4202

SAKS FIFTH AVENUE

• Burjuman - 04 501 2700

SALVATORE FERRAGAMO

• Mall of the Emirates - 04 341 1022• Dubai Mall - 04 3308590SEPHORA

• Deira City Center • DFC• City walk• Dubai Mall• Mirdi� City Center• Dubai Marina Mall• Mall of the Emirates

SERGIO ROSSI

• Mall of the Emirates (Harvey Nichols) - 04 409 8888• Dubai Mall (Bloomingdales) - 04 350 5333

SONIA RYKIEL

• Dubai Mall - 04 330 8464

S.T. DUPONT

• DFC - 04 232 6045

ST. JOHN

• Mall of the Emirates - 04 341 3134• Dubai Mall - 04 330 8272

STELLA McCARTNEY

• Dubai Mall - 04 3399179

SYMPHONY

• Dubai Mall - 04 3308050

TEMPERLEY

• Dubai Mall - 04 339 8169

TOD’S

• Burjuman - 04 355 4417

TOM FORD

• Dubai Mall - 04 330 8300

TOMMY HIFIGER

• Dubai Marina Mall • Dubai Mall • Deira City Center• DFC• IBN Battuta

DIRECTORY

94 OCTOBER - NOVEMBER

Page 97: VOYAGE oct nov 2014

• Mall of the Emirates• Mirdiff City Center• Mercato Mall

TRU TRUSSARDI

• Dubai Mall - 04 399 9205

UML URBAN MALE LOUNGE

• Mall of the Emirates - 04 395

BREITLING

• Deira City Center - 04 2954109• Mall of the Emirates - 04 3411165

BULGARI

• Dubai Mall - 04 3308834• Mall of the Emirates - 04 3410662• Emirates Towers Boulevard - 04 3303233

CARTIER

• Burjuman - 04 3553533• Dubai Mall - 04 4340434• Emirates Towers Boulevard - 04 3300034• Mall of the Emirates - 04 3951000

CHANEL JEWELLERY

• Dubai Mall - 04 3827100

CHAUMET

• Dubai Mall - 04 3398758

CHOPARD• Wafi Mall - 04 3241010• Dubai Mall - 04 3398333• Mall of the Emirates - 04 3414545• Burj AL Arab - 04 3489595• Atlantis - 04 4220232• Burjuman - 04 3555050

DAMAS

• Mall of the Emirates - 04 3410633• Emirates Towers Boutique - 04 3303262• Dubai Mall - 04 3398535• Mina A’ Salam - 04 3686273• Wafi City - 04 3242425

• Madinat Jumeirah - 04 3683201• Jumeirah Beach Hotel - 04 3486716• IBN Battuta Mall - 04 3669944• Oasis Center - 04 3397441• Dubai Marina Mall - 04 4342530• Jebel Ali Hotel - 04 8835512• Le Meridien Jumeirah - 04 3993211• Burjuman - 04 3525566• Lamcy Plaza - 04 3355177• Festival City - 04 2325958• Burj Al Arab - 04 3488416

DAVID MORRIS

• The Dubai Mall - 04 4343888

DE BEERS

• The Dubai Mall - 04 3308388• Mall of the Emirates - 04 3412621

DE GRISOGONO

• Wafi Mall - 04 3244000

DHAMANI JEWELS

• Mall of the Emirates - 04 3413050• Burjuman - 04 3518293• DFC - 04 2326246• Mirdiff City Center - 04 2840095

EMERALD WORLD

• Almas Tower - 04 4572281

GLASHUTTE ORIGINAL

• The Dubai Mall - 04 3398762• Burjuman - 04 3867406

GRAFF

• Dubai Mall - 04 3398999• Mall of the Emirates - 04 3958080

PIAGET

• The Dubai Mall - 04 3398222

POMELATTO

• Dubai Mall - 04 3882036

RAYMOND WEIL

• Al Futtaim The Watch House• Dubai Mall• Mall of the Emirates • Deira City Center• Dubai Festival City

ROBERTA PORRATI

• NO SHOP

ROBERTO COIN

• WAFI - 04 3279880• Mall of the Emirates - 04 3255311

ROLEX

• Mirdiff City Center - 04 2843100• Deira City Center - 04 2953623• Mall of the Emirates - 04 3411222• Dubai Mall - 04 3398000• Festival City - 04 2329222• WAFI - 04 3705000

TABBAH

• Dubai Mall - 04 3398977

TAG HEUER

• Dubai Mall - 04 3398555• Burjuman - 04 3559494

TIFFANY & Co

• Dubai Mall - 04 3398350• Atlantis - 04 4220187• Mall of the Emirates - 04 3410655

ULYSSE NARDIN

• Mall of the Emirates - 04 3950577• Jumeirah Zabeel Saray - 04 4312693• Dubai Mall - 04 4341421

VACHERON CONSTANTIN

• Mall of the Emirates - 04 2221222

VAN CLEEF & ARPELS

• Mall of the Emirates - 04 3472487 • Dubai Mall - 04 3398001

АДРЕСА

ОКТЯБРЬ - НОЯБРЬ 95

Page 98: VOYAGE oct nov 2014

066 UIA / January-March 2014

 

ABOUT CARD Providing not only privileges but tons of discounts on various goods and services that existin the UAE like Shopping, Dining, Nightlife, Health & Beauty, Hotels, Tours, Activities, Sports and Services is just standard! But at special prices with exclusive offers for all holders ofthe Miles Connection Card is just Loyal!

HOW TO USE THE ROYALTY CARDIt’s totally not like any other card simply because:

X NO BORING REGISTRATION!X NO ANNOYING ACTIVATION!X Without the hassles of advertising emails and daily

annoying alerts!X Totally Unlimited and free without the hassle of

registering or membership!

TAKE THE CARD OUT OF THE ENVELOPE AND IT IS SIMPLYREADY TO USE WITHOUT JEOPARDIZING YOUR LIFESTYLE!

Smart! + Save money! + Live Better! = Better Lifestyle!

Cardwhen paying anywhere at our participating partners in the program (companies engaged in all kinds ofactivities located throughout Dubai).

О КАРТЕ Дисконтная Карта Miles Connection предоставляет привилегии и скидки на разнообразные товары и услуги, существующие на рынке ОАЭ. Шоппинг, Рестораны и Ночьная жизнь, Красота и Здоровье, Отели, Туризм и Развлечения, Сервисы и многое другое – по специальным ценам с эксклюзивными предложениями для всех владельцев

дисконтной карты Miles Connection.

Пользоваться картой не составит труда. Мы упростилиданную программу на сколько это возможно:

X Без регистрацииX Без активирования

X Без утомительных рассылок рекламы и ежедневных оповещений

X Безлимитно и Бесплатно!!!

Дoстаньте карту из кoнверта и она готовак рабoте – ведь все гениальное просто!

Все что от Вас требуется – это предоставить Вашу карту Miles Connection при оплате счета в компаниях учавствующих в данной программе. Все компании которые предоставляют скидки можно посмотреть на сайте

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КАРТОЙ

станьте карту из к

Cardwhen paying anywhere at our participating partnersCardwhen paying anywhere at our participating partnersin the program (companies engaged in all kinds of

All offers and discounts available for your disposal on

www.royalty-card.com www.royalty-card.com

O�ce 206, Sobha Ivory Tower I, Business BayPO Box 488150. Dubai, U.A.Etel.: +97 14 451 5467 fax: +97 14 451 4457e : [email protected]

Page 99: VOYAGE oct nov 2014

Dhs 200Up to 70% discount on diamond jewelryCAN YOU IMAGINE WHAT A LITTLE INVESTMENT CAN DO FOR YOU!

WE LET YOU IMAGINEYOU LET US CUSTOMIZE

GOLD&DIAMOND PARK, DUBAI

Precious Stones By Professional Peoplewww.gem-mart.com

Dhs 200Up to 70% discount on diamond jewelryCAN YOU IMAGINE WHAT A LITTLE INVESTMENT CAN DO FOR YOU!

WE LET YOU IMAGINEYOU LET US CUSTOMIZE

GOLD&DIAMOND PARK, DUBAI

Precious Stones By Professional Peoplewww.gem-mart.com

Dhs 200Up to 70% discount on diamond jewelryCAN YOU IMAGINE WHAT A LITTLE INVESTMENT CAN DO FOR YOU!

WE LET YOU IMAGINEYOU LET US CUSTOMIZE

GOLD&DIAMOND PARK, DUBAI

Precious Stones By Professional Peoplewww.gem-mart.com

ENJOY EXCITING

20% OFF20% OFF

800 72 77050 8774877

www.dubaiexoticyacht.com

www.dubaiexoticlimo.com

800 54 66

Page 100: VOYAGE oct nov 2014

TERMS CONDITIONS:

EACH GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED UP TO 20% OFF

AND VALID FOR 2 MONTHS FROM DATE OF ISSUE

THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE RENEWED, REFUND OR EXCHAGED WITH CASH

THIS GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED ON THE ORIGINAL VOUCHER

PHOTOCOPIED, DEFACED OR DAMAGED GIFT VOUCHER IS NOT ACCEPTED

TERMS CONDITIONS:

EACH GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED UP TO 30% OFF

AND VALID FOR 2 MONTHS FROM DATE OF ISSUE

THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE RENEWED, REFUND OR EXCHAGED WITH CASH

THIS GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED ON THE ORIGINAL VOUCHER

PHOTOCOPIED, DEFACED OR DAMAGED GIFT VOUCHER IS NOT ACCEPTED

TERMS CONDITIONS:

EACH GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED UP TO 10% OFF

AND VALID FOR 2 MONTHS FROM DATE OF ISSUE

THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE RENEWED, REFUND OR EXCHAGED WITH CASH

THIS GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED ON THE ORIGINAL VOUCHER

PHOTOCOPIED, DEFACED OR DAMAGED GIFT VOUCHER IS NOT ACCEPTED

Dhs 200Up to 70% discount on diamond jewelryCAN YOU IMAGINE WHAT A LITTLE INVESTMENT CAN DO FOR YOU!

WE LET YOU IMAGINEYOU LET US CUSTOMIZE

GOLD&DIAMOND PARK, DUBAI

Precious Stones By Professional Peoplewww.gem-mart.com

Dhs 200Up to 70% discount on diamond jewelryCAN YOU IMAGINE WHAT A LITTLE INVESTMENT CAN DO FOR YOU!

WE LET YOU IMAGINEYOU LET US CUSTOMIZE

GOLD&DIAMOND PARK, DUBAI

Precious Stones By Professional Peoplewww.gem-mart.com

Dhs 200Up to 70% discount on diamond jewelryCAN YOU IMAGINE WHAT A LITTLE INVESTMENT CAN DO FOR YOU!

WE LET YOU IMAGINEYOU LET US CUSTOMIZE

GOLD&DIAMOND PARK, DUBAI

Precious Stones By Professional Peoplewww.gem-mart.com

800 72 7724 Hours 800 54 66

24 Hours

Page 101: VOYAGE oct nov 2014

Laser /IPL Hair Removal, IPL Photo Rejuvenation,

Elos Skin Refirm, Facials,

Chemical Peels, Shrinking Violet Body Wrap,

Vela Smooth etc

Laser /IPL Hair Removal, IPL Photo Rejuvenation,

Elos Skin Refirm, Facials,

Chemical Peels, Shrinking Violet Body Wrap,

Vela Smooth etc

OUR OFFER IS

25%off for all aesthetic services

for male and female:Laser /IPL Hair Removal, IPL Photo Rejuvenation,

Elos Skin Refirm, Facials,

Chemical Peels, Shrinking Violet Body Wrap,

Vela Smooth etc

m e d i c a l s p a L . L . C m e d i c a l s p a L . L . C m e d i c a l s p a L . L . C

OUR OFFER IS

25%off for all aesthetic services

for male and female:

OUR OFFER IS

25%off for all aesthetic services

for male and female:

Page 102: VOYAGE oct nov 2014

TERMS CONDITIONS:1 Each Gift Voucher can be redeemed up to 25% off and valid for 2months from the date of issue

2 The Gift Voucher cannot be renewed, refund, or exchange with cash

3 The Gift Voucher cannot be redeemed against promotional value

4 In case of any dispute Simply skin Medi-cal Spa has rights to take final decision

5 Gift Voucher is not valid during week-ends and public holidays

6 Original Gift Voucher has to be pre-sented in order to avail the offer

7 One Gift Voucher can be use only for one treatment and max 2 vouchers can be used from the same person

Al Ghazal Mall, Mezzanine FloorAl Wasl Rd. Intersection

2nd December. Dubai, UAE

P.O. Box 7616

Tel: +971 4 345 6080 Fax: +971 4 345 6090

E-mail: [email protected]

www.simplyskindubai.com

TERMS CONDITIONS:1 Each Gift Voucher can be redeemed up to 25% off and valid for 2months from the date of issue

2 The Gift Voucher cannot be renewed, refund, or exchange with cash

3 The Gift Voucher cannot be redeemed against promotional value

4 In case of any dispute Simply skin Medi-cal Spa has rights to take final decision

5 Gift Voucher is not valid during week-ends and public holidays

6 Original Gift Voucher has to be pre-sented in order to avail the offer

7 One Gift Voucher can be use only for one treatment and max 2 vouchers can be used from the same person

Al Ghazal Mall, Mezzanine FloorAl Wasl Rd. Intersection

2nd December. Dubai, UAE

P.O. Box 7616

Tel: +971 4 345 6080 Fax: +971 4 345 6090

E-mail: [email protected]

www.simplyskindubai.com

TERMS CONDITIONS:1 Each Gift Voucher can be redeemed up to 25% off and valid for 2months from the date of issue

2 The Gift Voucher cannot be renewed, refund, or exchange with cash

3 The Gift Voucher cannot be redeemed against promotional value

4 In case of any dispute Simply skin Medi-cal Spa has rights to take final decision

5 Gift Voucher is not valid during week-ends and public holidays

6 Original Gift Voucher has to be pre-sented in order to avail the offer

7 One Gift Voucher can be use only for one treatment and max 2 vouchers can be used from the same person

Al Ghazal Mall, Mezzanine FloorAl Wasl Rd. Intersection

2nd December. Dubai, UAE

P.O. Box 7616

Tel: +971 4 345 6080 Fax: +971 4 345 6090

E-mail: [email protected]

www.simplyskindubai.com

m e d i c a l s p a L . L . Cm e d i c a l s p a L . L . Cm e d i c a l s p a L . L . C

Page 103: VOYAGE oct nov 2014

D for D (Dubai for Destination)

Tourism LLCDubai, United Arab Emirates

O�ce: +971 4 352 2800 Mob: 0552446902,

[email protected]

www.d4d.aewww.facebook.com/d4d.tourism

SPECIAL PRICE

D for D (Dubai for Destination)

Tourism LLCDubai, United Arab Emirates

O�ce: +971 4 352 2800 Mob: 0552446902,

[email protected]

www.d4d.aewww.facebook.com/d4d.tourism

SPECIAL PRICE

D for D (Dubai for Destination)

Tourism LLCDubai, United Arab Emirates

O�ce: +971 4 352 2800 Mob: 0552446902,

[email protected]

www.d4d.aewww.facebook.com/d4d.tourism

SPECIAL PRICE

Dot Ring18k White GoldDiamond Ring

AED 1299

Flora Pendant18k Diamond

Pendant with chainAED 1599

Circle Pendant18K White Gold

DiamondPendant

AED 1499

Heart Ring18k Yellow Gold with DiamondAED 1199

Solitaire RingDiamonds In

18k White goldAED 2899

Flame Pendant 118k Diamond

Yellow Gold Pendant with chainAED 1599

up

to

d

isco

un

t

Dot Ring18k White GoldDiamond Ring

AED 1299

Flora Pendant18k Diamond

Pendant with chainAED 1599

Circle Pendant18K White Gold

DiamondPendant

AED 1499

Heart Ring18k Yellow Gold with DiamondAED 1199

Solitaire RingDiamonds In

18k White goldAED 2899

Flame Pendant 118k Diamond

Yellow Gold Pendant with chainAED 1599

up

to

d

isco

un

t

Dot Ring18k White GoldDiamond Ring

AED 1299

Flora Pendant18k Diamond

Pendant with chainAED 1599

Circle Pendant18K White Gold

DiamondPendant

AED 1499

Heart Ring18k Yellow Gold with DiamondAED 1199

Solitaire RingDiamonds In

18k White goldAED 2899

Flame Pendant 118k Diamond

Yellow Gold Pendant with chainAED 1599

up

to

d

isco

un

t

Page 104: VOYAGE oct nov 2014

DESERT SAFARI120AED Per Person

B.B.Q Dinner, 2 Belly Dances Show

and much more

MORNING DESERT SAFARI450AED Per Car

Dune Bashing and Camel Ride

CITY TOUR 450AED Per Car

Half Day dubai City Tour

DHOW CRUISE - CREEK100AED Per Person

Lavish Dinner with Pick-up andDrop o�

COMBO PACKAGE300AED Per Person

Half Day Dubai City Tour +Desert Safari + Dhow Cruise

Wild Wade, Ferrari World and Buj Khalifa ticketsare also available

DESERT SAFARI120AED Per Person

B.B.Q Dinner, 2 Belly Dances Show

and much more

MORNING DESERT SAFARI450AED Per Car

Dune Bashing and Camel Ride

CITY TOUR 450AED Per Car

Half Day dubai City Tour

DHOW CRUISE - CREEK100AED Per Person

Lavish Dinner with Pick-up andDrop o�

COMBO PACKAGE300AED Per Person

Half Day Dubai City Tour +Desert Safari + Dhow Cruise

Wild Wade, Ferrari World and Buj Khalifa ticketsare also available

DESERT SAFARI120AED Per Person

B.B.Q Dinner, 2 Belly Dances Show

and much more

MORNING DESERT SAFARI450AED Per Car

Dune Bashing and Camel Ride

CITY TOUR 450AED Per Car

Half Day dubai City Tour

DHOW CRUISE - CREEK100AED Per Person

Lavish Dinner with Pick-up andDrop o�

COMBO PACKAGE300AED Per Person

Half Day Dubai City Tour +Desert Safari + Dhow Cruise

Wild Wade, Ferrari World and Buj Khalifa ticketsare also available

Page 105: VOYAGE oct nov 2014

Золото Бриллианты Жемчуг Часы

НЕ ПРОПУСТИТЕ СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

на ювелирные украшения с бриллиантами

скидка 65% и на часы 30%

при покупке изделий с бриллиантами на сумму выше 3000 дрх

ВЫ ПОЛУЧИТЕ ШВЕЙЦАРСКИЕ ЧАСЫ В ПОДАРОК!

www.rejeejewellery.com

Золото Бриллианты Жемчуг Часы

НЕ ПРОПУСТИТЕ СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

на ювелирные украшения с бриллиантами

скидка 65% и на часы 30%

при покупке изделий с бриллиантами на сумму выше 3000 дрх

ВЫ ПОЛУЧИТЕ ШВЕЙЦАРСКИЕ ЧАСЫ В ПОДАРОК!

www.rejeejewellery.com

Золото Бриллианты Жемчуг Часы

НЕ ПРОПУСТИТЕ СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

на ювелирные украшения с бриллиантами

скидка 65% и на часы 30%

при покупке изделий с бриллиантами на сумму выше 3000 дрх

ВЫ ПОЛУЧИТЕ ШВЕЙЦАРСКИЕ ЧАСЫ В ПОДАРОК!

www.rejeejewellery.com

Page 106: VOYAGE oct nov 2014

TERMS CONDITIONS:1 EACH GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED UP TO 65% OFF AND VALID FOR 4 MONTHS FROM DATE OF ISSUE.

2 THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE RENEWED, REFUND OR EXCHANGED WITH CASH.

3 IN CASE OF ANY DISPUTE REJEE JEWELLERY LLC HAS RIGHT TO TAKE FINAL DECISION.

4 THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE REDEEMED AGAINST PROMOTIONAL VALUE.

5 THIS GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED AGAINST A SINGLE INVOICE.

6 PHOTOCOPIED, DEFACED OR DAMAGED GIFT VOUCHER IS NOT ACCEPTED.

Gold & Dimond ParkTel: 043211699 Fax: 043211797

TERMS CONDITIONS:1 EACH GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED UP TO 65% OFF AND VALID FOR 4 MONTHS FROM DATE OF ISSUE.

2 THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE RENEWED, REFUND OR EXCHANGED WITH CASH.

3 IN CASE OF ANY DISPUTE REJEE JEWELLERY LLC HAS RIGHT TO TAKE FINAL DECISION.

4 THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE REDEEMED AGAINST PROMOTIONAL VALUE.

5 THIS GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED AGAINST A SINGLE INVOICE.

6 PHOTOCOPIED, DEFACED OR DAMAGED GIFT VOUCHER IS NOT ACCEPTED.

Gold & Dimond ParkTel: 043211699 Fax: 043211797

TERMS CONDITIONS:1 EACH GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED UP TO 65% OFF AND VALID FOR 4 MONTHS FROM DATE OF ISSUE.

2 THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE RENEWED, REFUND OR EXCHANGED WITH CASH.

3 IN CASE OF ANY DISPUTE REJEE JEWELLERY LLC HAS RIGHT TO TAKE FINAL DECISION.

4 THIS GIFT VOUCHER CANNOT BE REDEEMED AGAINST PROMOTIONAL VALUE.

5 THIS GIFT VOUCHER CAN BE REDEEMED AGAINST A SINGLE INVOICE.

6 PHOTOCOPIED, DEFACED OR DAMAGED GIFT VOUCHER IS NOT ACCEPTED.

Gold & Dimond ParkTel: 043211699 Fax: 043211797

Page 107: VOYAGE oct nov 2014

Welcome easiest DISCOUNT

CARD in the

world!

to

VIEW DAILY DISCOUNTS/OFFERS ONLINE WWW.ROYALTY-CARD.COM