Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de InstruçõesVG-160VG-160CÂMARA DIGITAL
● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
● Recomendamos que, antes de tirar fotografi as importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara.
● Com o objectivo de melhorar continuamente os nossos produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modifi car as informações contidas neste manual.
● As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto fi nal.
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
� PT
Passo1
Outrosacessóriosnãoapresentados:certificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Verificar o conteúdo da embalagem
BateriadeiõesdelítioLI-70B
CaboUSB CD-ROMdeconfiguraçãoOLYMPUS
Passo2 Preparar a Câmara
«PrepararaCâmara»(P.12)
Passo3 Fotografar e Reproduzir Imagens
«Fotografar,VisualizareApagar»(P.19)
Passo4 Como Utilizar a Câmara
«DefiniçõesdaCâmara»(P.3)
Passo5 Imprimir
«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.47)«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.51)
ÍndiceNomes dos componentes ............................. 8Preparar a Câmara ....................................... 12Fotografar, Visualizar e Apagar .................. 19Utilizar Modos de Disparo ........................... 26Utilizar Funções de Disparo ........................ 30Menus das Funções de Disparo ................. 34
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................................... 38Menus de Outras Definições da Câmara ... 41Imprimir ......................................................... 47Sugestões de Utilização .............................. 54Apêndice ....................................................... 59
Câmaradigital Correia CaboAVF-2ACAdaptadorUSB-CA
ou
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Selector em cruz
H(esquerda)
G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.24)
F(paracima)/BotãoINFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.22,25)
I(direita)
BotãoQ(P.17)
OssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruz.
NORM
OKSingle Print
4/304/30
More
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
02 26 12 30:..2011
OKSet
X
Y M D Time
MENUCancel
Y/M/DY/M/D
Botãodisparador(P.20)
Botõesdezoom(P.21)
BotãoR(gravarvídeos)(P.20)
Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.20,22)
Botão(P.5)
BotãoE(guiademenu)(P.25)
MENU
� PT
Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.
Algunsmenuspodemnãoestardisponíveisconsoanteoutrasdefiniçõesrelacionadasouomodos(P.26).
Menu de funçõesPrimaobotãoHduranteodisparoparavisualizaromenudefunções.Omenudefunçõeséutilizadoparaseleccionaromododedisparoeforneceoacessoàsdefiniçõesdedisparomaisutilizadas.
Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionarummododedisparoeprimaobotãoQ.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoQparadefiniromenudefunções.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto
14M
Disparo
Menu de funções
Modo de disparo
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto
14M
Opçãoseleccionada
Menu de configuração (P. 5)
�PT
1 Prima o botão .Omenudeconfiguraçãoéapresentado.
MENU OKSetExit
Digital Zoom OffAF Illuminat. On
AF Mode Face/iESP1
2
1
2
Icon Guide On
Compression NormalImage Size 14MResetReset
2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
MENU OKSetExit
1
2
1
2
Power Save OffVideo Out NTSC
Bright
English
World Time
Pixel Mapping
Separadordepágina
MENU OKSetExit
1
2
1
2
Power Save OffVideo Out NTSC
Bright
English
World Time
Pixel MappingPixel Mapping
Submenu1
3 Utilize FG para seleccionar um submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão Q.
1
2
1
2
MENU OKSetExit
Video Out NTSCBright
English
World Time
Pixel Mapping
Power Save OffPower Save Off1
2
1
2 Bright
World Time
W English
Video Out NTSC
Pixel Mapping
MENU OKSetBack
Power Save OffPower Save Off
Power Save
OnOffOff
Submenu2
●4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2
pretendido e, em seguida, prima o botão Q.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.34a46)
1
2
1
2
MENU OKSetExit
Video Out NTSCBright
English
World Time
Pixel Mapping
Power Save OnPower Save On
5 Prima o botão para concluir a definição.
●
Menu de configuraçãoPrimaobotãoduranteodisparoouareproduçãoparavisualizaromenudeconfiguração.Omenudeconfiguraçãopermiteacederaumavariedadededefiniçõesdacâmara,incluindoopçõesquenãoestãopresentesnomenudefunções,opçõesdevisualizaçãoeadataehora.
6 PT
Índice de MenusMenus das Funções de Disparo
1 Modo de disparoP (Program Auto) .............P. 19M (iAUTO) ...................P. 26N (DIS Mode) ................P. 26 (Scene Mode) .........P. 26P (Magic Filter) ..........P. 28~ (Panorama)..................P. 29
2 Flash .................................P. 303 Macro ...............................P. 304 Temporizador ....................P. 31
5 Compensaçãoda exposição ....................P. 31
6 Balanço de brancos ..........P. 327 ISO ...................................P. 328 Drive .................................P. 339 (Confi guração)
p (Menu de disparo 1)Reset ...........................P. 34Image Size ..................P. 34Compression ...............P. 34AF Mode ......................P. 35
Digital Zoom ................P. 36AF Illuminat. ................P. 36Icon Guide ...................P. 37
q (Menu de disparo 2)Date Stamp .................P. 37
A (Menu de vídeo)Image Size ..................P. 35Frame Rate .................P. 35R (Gravação de vídeo com som) ...................P. 36
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto
14M
4
8
5
1
2
3
7
6
9
MENU OKSetExit
Digital Zoom OffAF Illuminat. On
AF Mode Face/iESP1
2
1
2
Icon Guide On
Compression NormalImage Size 14MReset Image Size VGA
OnFrame Rate 30fps
1
2
1
2
MENU OKSetExit
�PT
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
1r(Definições1)MemoryFormat/Format.......................... P.41Backup......................... P.41USBConnection........... P.41qPowerOn............... P.42KeepKSettings......... P.42PwOnSetup................ P.42SoundSettings............. P.43
2s(Definições2)PixelMapping............... P.43s(Ecrã)..................... P.43VideoOut...................... P.44PowerSave.................. P.45W(Idioma)................. P.45X(Data/hora)............ P.45WorldTime................... P.46
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara
1q(Menudereprodução)Slideshow..................... P.38Edit......................... P.38,39Erase............................ P.39PrintOrder.................... P.40?(Proteger)................. P.40y(Rodar).................... P.40
SlideshowEditErasePrint Order
y
?
MENU OKSetExit
1
2
1
2
1
Backup
q Power On Yes
Format
Keep K Settings Yes
USB Connection Storage
Pw On Setup OnSound Settings
2
1
2
1
MENU OKSetExit
1
2
8 PT8 PT
Nomes dos componentesNomes dos componentes
Unidade da câmara
3
12
4
7
65
89
10
1 Conector múltiplo .................. P. 14, 16, 44, 47
2 Tampa do conector .................. P. 14, 16, 44, 47
3 Orifício da correia ........... P. 94 Tampa do compartimento
da bateria/cartão ......... P. 125 Flash ............................. P. 306 Luz do temporizador ..... P. 31 Iluminador AF ............... P. 367 Objectiva ................ P. 59, 738 Microfone ................ P. 36, 389 Altifalante10 Rosca para tripé
�PT
3
24
8
1
567
91011
1 Botãon........ P.17,192 Botãodisparador.......... P.203 Ecrã........................ P.19,544 Botõesdezoom........... P.215 Indicador
luminoso............... P.14,166 BotãoR
(gravarvídeos)............ P.207 Botãoq
(alternarentreodisparoeareprodução).... P.20,22
8 BotãoQ(OK).......... P.4,179 Selectoremcruz............ P.3
Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações).... P.22,25BotãoD(apagar)......... P.24
10BotãoE(guiademenu).................................... P.25
11Botão................... P.5
Colocar a correia da câmara
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
10 PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
1/100 F2.8F2.8
PP
1/100
zz
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
DATE0:340:34 VGA
##
1 2
345678910
141516 12 11
1718192021
22
2324
13
14M44 NORM
1 Indicadordecargadabateria......................... P.16
2 Mododedisparo..... P.19,263 Flash............................. P.30
ModoStandbydoflash/cargadoflash............. P.54
4 Macro........................... P.305 Temporizador................ P.316 Compensação
daexposição............... P.317 Balançodebrancos...... P.328 ISO............................... P.329 Drive............................. P.3310Menudeconfiguração.... P.511Gravaçãocomsom
(vídeos)....................... P.3612Datadagravação......... P.3713Fusohorário................. P.46
14Compressão(fotografias)................. P.34
15Tamanhodaimagem(fotografias)................. P.34
16Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)................. P.19
17Memóriaactual............. P.6118Íconedegravação
devídeo...................... P.2019Duraçãodagravação
contínua(vídeos)........ P.2020Tamanhodaimagem
(vídeos)....................... P.3521MarcaAF...................... P.2022Avisodemovimento
dacâmara23Valordodiafragma....... P.2024Velocidade
dodisparador.............. P.20
11PT
Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal● 1 Indicadordecarga
dabateria.................... P.162 Reservadeimpressão/
númerodeimpressões............................P.51/P.49
3 Proteger........................ P.404 Adicionarsom............... P.385 Memóriaactual............. P.616 Númerodeimagem/
númerototaldeimagens(fotografias)................. P.22Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)....................... P.23
7 Mododedisparo..... P.19,268 Velocidade
dodisparador.............. P.209 Valordodiafragma....... P.2010 ISO............................... P.3211 Compensação
daexposição............... P.3112 Balançodebrancos...... P.3213 Tamanho
deimagem............ P.34,3514 Númerodeficheiro15 Dataehora.................. P.1716 Compressão
(fotografias)................. P.34Frequênciadeimagens(vídeos)....................... P.35
17 Volume......................... P.43
1010
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 12:30
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1
15
12
131415
16
17
6
Fotografia Vídeo
1010
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 12:30
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1
15
12
131415
16
17
6
Visualizaçãopormenorizada●
1010
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 12:30
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 12:30
1 65432
1 6 87 9 11105432
1
15
12
131415
16
17
6
1� PT
Preparar a Câmara
Inserir a bateria e o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)
UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.
2
11
1Tampadocompartimentodabateria/cartão
2
Interruptordeprotecçãocontraaescrita
Travãodabateria
InsiraabateriacomosímboloCdomesmoladoqueotravãodabateria.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão.
Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.
3 11
2
EstacâmarapermiteaoutilizadorfotografarcomamemóriainternamesmoquandonãoestáinseridonenhumcartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado).«Utilizarumcartãodememória»(P.60)
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.62)
1�PT
Para remover o cartão de memória SD/SDHC
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-oparafora.
Carregar a bateria e configurar utilizando o CD fornecidoLigueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeutilizeoCDfornecidoparaconfigurar.
OregistodoutilizadoratravésdoCDfornecidoeainstalaçãodosoftwareinformático[ib]sóestãodisponíveisemcomputadorescomosistemaoperativoWindows.
Podecarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaumcomputador.
Oindicadorluminosoacendeduranteocarregamentoeapagaquandoocarregamentoestiverconcluído.
Ocarregamentotemumaduraçãodecercade3horas.
Seoindicadorluminosonãoacender,significaqueacâmaranãoestádevidamenteligadaouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionardevidamente.
RecomendamosautilizaçãodeumcomputadorequipadocomoWindowsXP(ServicePack2ouposterior),WindowsVistaouWindows7.Seestiverautilizarumcomputadordiferenteoupretendercarregarabateriasemutilizarumcomputador,consulteotópico«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.16).
●
Windows
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.
Windows XPSeráapresentadaumacaixadediálogo«Setup»(Configuração).
Windows Vista/Windows 7Seráapresentadaumacaixadediálogodeexecuçãoautomática.Façacliqueem«OLYMPUSSetup»(ConfiguraçãoOLYMPUS)paraqueacaixadediálogo«Setup»(Configuração)sejaapresentada.
Seacaixadediálogo«Setup»nãoforapresentada,seleccione«MyComputer»(Omeucomputador)(WindowsXP)ou«Computer»(Computador)(WindowsVista/Windows7)nomenuiniciar.FaçaduplocliquenoíconedoCD-ROM(OLYMPUSSetup)paraabrirajanela«OlympusSetup»e,emseguida,façaduplocliqueem«Launcher.exe».
Seacaixadediálogo«UserAccountControl»(Controlodecontadeutilizador)forapresentada,façacliqueem«Yes»(Sim)ouem«Continue»(Continuar).
●
●
1� PT
2 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.
Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.
Ligar a câmara
Conectormúltiplo
CaboUSB(fornecido)
Computador(ligadoeemfuncionamento)
Indicadorluminoso Tampadoconector
3 Registe o seu produto Olympus.Façacliquenobotão«Registration»(Registo)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
4 Instale o software informático OLYMPUS Viewer 2 e [ib].Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdeiniciarainstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»ou«OLYMPUSib»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.
●
●
●
OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Processador Pentium41,3GHzousuperiorRAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)Espaçodisponívelnaunidadedediscorígido
1GBoumais
Definiçõesdoecrã
1024×768píxeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
[ib]Sistemaoperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
ProcessadorPentium41,3GHzousuperior(PentiumD3,0GHzousuperiornecessárioparavídeos)
RAM
512MBoumais(1GBoumaisrecomendado)(1GBoumaisnecessárioparavídeos–2GBoumaisrecomendado)
Espaçodisponívelnaunidadedediscorígido
1GBoumais
Definiçõesdoecrã
1024×768píxeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
Gráficos Ummínimode64MBdeRAMdevídeocomDirectX9ouposterior.
* Paraobterinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
5 Instale o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
●
1�PT
Macintosh
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.FaçaduplocliquenoíconedoCD(OLYMPUSSetup)noambientedetrabalho.Façaduplocliquenoícone«Setup»(Configuração)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.
●
●
2 Instale o OLYMPUS Viewer 2.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdeiniciarainstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.
OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo MacOSXv10.4.11–v10.6
Processador IntelCoreSolo/Duo1,5GHzousuperiorRAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)Espaçodisponívelnaunidadedediscorígido
1GBoumais
Definiçõesdoecrã
1024×768píxeisoumaisMínimode32.000cores(16.770.000coresrecomendadas)
* Épossívelseleccionaroutrosidiomasapartirdacaixadecombinaçãodeidiomas.Paraobtermaisinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
3 Copie o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)paraabrirapastaemqueestãoarmazenadososmanuaisdacâmara.Copieomanualnoseuidiomaparaocomputador.
●
●
●
1� PT
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido
OadaptadorUSB-CAF-2ACincluído(doravantedesignadoporadaptadorUSB-CA)variaconsoantearegiãoondeadquiriuacâmara.
OadaptadorUSB-CAfornecidodestina-seapenasaocarregamentoereprodução.NãotirefotografiasenquantooadaptadorUSB-CAestiverligadoàcâmara.AreproduçãodacâmaranãoépossívelsemabateriamesmoquandooadaptadorUSB-CAestáligado.
1
TomadaCA TomadaCA
CaboUSB(fornecido)
CaboUSB(fornecido)
ConectorUSBConector
USB
Conectormúltiplo
Tampadoconector
Conectormúltiplo
Tampadoconector
2IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
Nomomentodacompra,abaterianãoestátotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(duranteaprox.3horas).
Seoindicadorluminosonãoacender,significaqueacâmaranãoestádevidamenteligadaouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouocaboUSB-CAnãoestaremafuncionardevidamente.
ParaobterinformaçõesdetalhadassobreabateriaeoadaptadorUSB-CA,consulteotópico«AbateriaeadaptadorUSB-CA»(P.59).
Podecarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaocomputador.Otempodecarregamentovariaconsoanteodesempenhodocomputador.(Emalgunscasos,demoraaproximadamente10horas.)
Quando deve carregar as bateriasCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Cantosuperioresquerdodoecrã
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
44
Battery Empty
14M
1�PT
Guia de operaçõesOsguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquedeveutilizarosbotões,Qouosbotõesdezoom.
MENUOK
Sel. Image
Erase/Cancel
Guiadeoperações
OKSet
MENU OKSetExit
Digital Zoom OffAF Illuminat. On
AF Mode Face/iESP1
2
1
2
Icon Guide On
Compression NormalImage Size 14MReset
Data, hora, fuso horário e idiomaAdataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.Podetambémseleccionaroidiomadosmenusedasmensagensapresentadasnoecrã.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.
X
-- -- -- --:.. Y/M/D
MENU
Y M D Time
Cancel
--------
Ecrãdedefiniçãodedataehora
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
X
:.. Y/M/D
MENU
Y M D Time
Cancel
20112011 -- -- -- --
●
1� PT
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
:..2011
X
Y/M/D
MENU
Y M D Time
Cancel
-- -- ------
4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão Qpara definir [M] (mês), [D] (dia), [Time] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoQquandooindicadorhorárioalcançaros00segundosaodefinirosminutos.
Podeutilizarosmenusparaalteraradataeahoraseleccionadas.[X](Data/hora)(P.45)
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário local e prima o botão Q.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([Summer]).
’11.02.26.12:30
Summer OKSet
SeoulTokyoSeoulTokyo
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WorldTime](P.46)
6 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão Q.
Podeutilizarosmenusparaalteraroidiomaseleccionado.[W](Idioma)(P.45)
●
1�PT
Fotografar, Visualizar e Apagar
Fotografar com valor do diafragma e velocidade do disparador ideais [Program Auto]Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Indicador[ProgramAuto]
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
##14M
Númerodefotografiasdisponíveis(P.62)
Ecrã(nomodostandby)
Seoindicador[ProgramAuto]nãoforapresentado,primaHparavisualizaromenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(P.4)
Visualizaçãodomododedisparoactual
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto
14M
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
2 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
�0 PT
3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
PP
1/4001/400 F2.8F2.8
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedoobturador
Valordodiafragma
«Focagem»(P.56)
4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
1/4001/400 F2.8F2.8
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
●
●
Gravar vídeos
1 Prima o botão R para iniciar a gravação.
0:00RECREC
0:340:00
0:34
0:00RECREC
0:340:00
0:34
Piscaavermelhoduranteagravação
Duraçãoactual
Duraçãodagravaçãocontínua(P.62)
Tambémserágravadosom.
Omododedisparoseleccionadoparafotografaréaplicadoaosvídeos(algunsmodosdedisparonãotêmqualquerefeito).
2 Prima o botão R novamente para terminar a gravação.
Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](Gravarvídeoscomsom)(P.36)para[Off].
�1PT
Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.
Premirobotãoamplo(W)
Premirobotãotelefoto(T)
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
## ##14M 14M
Barradezoom
Zoomóptico:5× Zoomdigital:4×
Para tirar fotografias de maiores dimensões [Digital Zoom]
Épossívelidentificarotipoequantidadedezoomatravésdoaspectodabarradezoom.Aapresentaçãodabarradifereconsoanteasopçõesseleccionadaspara[DigitalZoom](P.36)epara[ImageSize](P.34).
Opção [Off] seleccionada para [Digital Zoom]:
Tamanho da imagem Barra de zoom
14MAlcancedozoomóptico
OutrosImagemampliadaerecortada.*1
Opção [On] seleccionada para [Digital Zoom]:
Tamanho da imagem Barra de zoom
14MAlcancedozoomdigital
Outros Imagemampliadaerecortada.*1
Alcancedozoomdigital
*1 Seotamanhodeumaimagemforinferioràresoluçãototaldepoisdealcançarozoomópticomáximo,acâmarairáredimensionarerecortarautomaticamenteaimagemparaotamanhodeimagemseleccionado,entrandonoalcancedozoomdigitalseaopção[DigitalZoom]estiverdefinidacomo[On]. Asfotografiastiradascomabarradezoomapresentadaavermelhopoderãoterumaspecto«granulado».
�� PT
Alterar a visualização das informações de disparoAvisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.10)
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP14M
14M
Normal
Detalhado
Seminformações
●
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.Númerodaimagem/Númerototaldeimagens
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/30
Visualizaçãodeimagem
2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
Apresentaaimagemanterior
Apresentaaimagemseguinte
PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeprimaHpararecuar.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndiceevisualizaçãoaproximada»(P.24)
Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoQ.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.
[R](fotografias)(P.38)
Duranteareproduçãodeáudio PrimaFGparaajustarovolume.
��PT
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoQ.
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/30
OKMovie PlayMovie PlayVídeo
Operações durante a reprodução de vídeos
00:12/00:3400:12/00:34
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempodegravaçãototal
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaobotãoQparacolocarareproduçãoempausa.Pararetomarareproduçãoduranteapausa,avançorápidoouaorecuarprimaobotãoQ.
Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadedorecuoaumentasemprequepremirH.
Ajustar o volume UtilizeFGparaajustarovolume.
Operações durante a pausa da reprodução
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
AvançarPrimaFparavisualizaraprimeiraimagemeprimaGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma imagem de
cada vez
PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.
Retomar a reprodução
PrimaobotãoQpararetomarareprodução.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
�� PT
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
OK
Erase
CancelCancelErase
SetMENUCancel
2 Prima FG para seleccionar [Erase] e, em seguida, prima o botão Q.
Paraapagarváriasimagensemsimultâneo,consulteotópico«Apagarimagens[Erase]»(P.39).
Visualização de índice e visualização aproximadaAvisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10×)permiteverosdetalhesdaimagem.
1 Prima os botões de zoom.
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/30
’11/02/26
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/30
2
44
’11/02/26
42
W T
W T
W
T
2
2 4
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
��PT
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoQparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHIparamoveraáreadevisualização.
Alterar a visualização das informações da imagemÉpossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
1010
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/304/30
1010 4/304/30
1/1000 F2.8 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 12:30
Normal
Detalhado
Seminformações
●
Utilizar o guia de menuAopremirobotãoEnomenudeconfiguraçãoseráapresentadaumadescriçãodoitemactual.
«UtilizaroMenu»(P.4)
�� PT
Utilizar Modos de DisparoPara alterar o modo de disparo
Podealteraromododedisparo(P,M,N,s,P,~)utilizandoomenudefunções.«UtilizaroMenu»(P.4)
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Fotografar com definições automáticas (modo M)Consoanteacena,acâmaraseleccionaautomaticamenteosmodosdedisparoideaisentre[Portrait]/[Landscape]/[Night+Portrait]/[Sport]/[Macro].Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitequeoutilizadorfotografecomomodoidealparaacenadedisparo,tendoapenasdepremirobotãodisparador.
1 Defina o modo de disparo para M.
44 ##14M
Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandoacâmaranãoidentificaomodoideal,éseleccionadoomodo[ProgramAuto].
ExistemalgumaslimitaçõesnasdefiniçõesdomodoM.
Reduzir a desfocagem ao fotografar (modo N)Estemodopermitequeoutilizadorreduzaadesfocagemprovocadapormovimentosdacâmaraedoassunto.
1 Defina o modo de disparo para N.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
##14M
N-indicadordemodo
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)
1 Defina o modo de disparo para s.
44
Scene ModeScene Mode
14M
��PT
2 Prima G para aceder ao submenu.
44
PortraitPortrait
14M
3 Utilize HI para seleccionar o modo ideal de disparo para a cena e, em seguida, prima o botão Q.
44 ##14M
Íconequeindicaomodosactual
Nomodos,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Opção Aplicação
BPortrait/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/WCandle*1/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/VCuisine/dDocuments/KBeach&Snow/cPet
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
Fotografar um assunto em movimento, como um animal de estimação ([c Pet])1 UtilizeHIparaseleccionar[cPet]eprima
obotãoQparadefinir.2 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom
oassuntoeprimaobotãoQ.Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(AFTracking)»(P.35).
●
�� PT
Fotografar com efeitos especiais (modo P)Adicioneumefeitoartísticoàfotografiaseleccionandoofiltromágicopretendido.
1 Defina o modo de disparo para P.
44
Magic FilterMagic Filter
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M
2 Prima G para aceder ao submenu.
Pop Art
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão Q para definir.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
##14M
ÍconequeindicaomodoPactual
Modo de disparo Opção
MagicFilter
[PopArt\PinHole]FishEye@Drawing*1;SoftFocus:PunkjSparkle
*1 Sãoguardadasduasimagens,aimagemoriginaleaimagemcomoefeitoaplicado.
NomodoP,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeito.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
��PT
3 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia e, em seguida, componha a segunda fotografia.
1 21 2
MENUExit
OKSet
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadanamoldurabrancavoltaaserapresentadanoladodoecrãopostoàdirecçãodaimagempanorâmica.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
4 Repita o Passo 3 até ter tirado o número de fotografias pretendido e, em seguida, prima o botão quando terminar.
Odisparopanorâmicopermiteincluiraté10fotografias.
Paraobtermaisinformaçõessobreacriaçãodeimagenspanorâmicas,consulteaajudaonlinedosoftwarefornecido.
●
Criar imagens panorâmicas (modo ~)Tirefotografiasquepodemseragrupadasparaformarumaimagempanorâmicautilizandoosoftwarefornecido.
Afocagem,aexposição,aposiçãodozoom(P.21)eobalançodebrancos(P.32)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P.30)éfixadonomodo$(FlashOff).
1 Defina o modo de disparo para ~.
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PanoramaPanorama
14M
PP
2 Utilize FGHI para seleccionar a direcção de rotação.
�0 PT
«UtilizaroMenu»(P.4)
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Seleccione a opção de flash no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Flash AutoFlash Auto
14M
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Q para definir.
Opção Descrição
FlashAutoOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
Redeye
Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FillIn Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
FlashOff Oflashnãodispara.
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Seleccione a opção de macro no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OffOff
14M
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.
Opção DescriçãoOff Omodomacroestádesactivado.
Macro Permitefotografaraumadistânciadeapenas20cm*1(60cm*2)doassunto.
SuperMacro*3 Permitefotografaraumadistânciadeapenas5cmdoassunto.
*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.
Oflash(P.30)eozoom(P.21)nãopodemserdefinidosduranteafotografiaemmodosupermacro.
Utilizar Funções de Disparo
�1PT
Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.
1 Seleccione a opção de temporizador no menu de funções de disparo.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
121222Y OffY Off
14M
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.
Opção Descrição
YOff Otemporizadorédesactivado.
Y12sec
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2secAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaMes)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Seleccione a opção de compensação da exposição no menu de funções de disparo.
0.0Exposure Comp.
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
##
2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão Q.
�� PT
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.
1 Seleccione a opção de balanço de brancos no menu de funções de disparo.
WB AutoWB
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.
Opção Descrição
WBAutoAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5 Sol Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
3 Nublado Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
1 Incandescente Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
> FluorescenteParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.).
Seleccionar a sensibilidade ISO
1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
400ISOISO
200ISOISO
100ISOISOISO 200
1/4001/400 F2.8F2.8
400200100ISO 200
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.
Opção Descrição
ISOAutoAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.
«ISO»éaabreviaturade«InternationalOrganizationforStandardization»(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
��PT
Disparo sequencial (Modo de activação)Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.
1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
SequentialSequentialMENUMENU
Opção Descrição
o Single Écaptadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.
j*1 Sequential
Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.
c High-Speed1
Acâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràdaopção[j].
d High-Speed2
Acâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,10imagens/seg.
*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara[ImageSize/Compression](P.34).
Quandodefinidocomo[j],oflash(P.30)nãopodeserdefinidocomo[Redeye].Alémdisso,quandodefinidocomo[c]ou[d],oflashficafixonomodo[FlashOff].
Quandodefinidocomo[c]ou[d],[ImageSize]ficalimitadoa[3]oumenoseasensibilidadeISOéfixadanomodo[ISOAuto].
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [Reset]p(Menudedisparo1)Reset
Submenu 2 Aplicação
Yes
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.
Mododedisparo(P.26)Flash(P.30)Macro(P.30)Temporizador(P.31)
••••
Compensaçãodaexposição(P.31)Balançodebrancos(P.32)ISO(P.32)Activação(P.33)
••••
Funçõesdemenuemz(Menudedisparo)/A(Menudevídeo)(P.34a37)
•
No Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [Image Size/Compression]p(Menudedisparo1)ImageSize/Compression
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ImageSize
14M(4288×3216) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA3.8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhodoformatoA4.2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9S(1920×1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA5.
CompressionFine Tirarfotografiasdealtaqualidade.Normal Tirarfotografiasdequalidadenormal.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.62)
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [Image Size/Frame Rate]A(Menudevídeo)ImageSize/FrameRate
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ImageSize720P(1280×720)/VGA(640×480)/QVGA(320×240)
Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionavídeoscommaiorqualidadedeimagem.
FrameRate N30fps*1/O15fps*1
*1 imagensporsegundo
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.62)
Seleccionar a área de focagem [AF Mode]p(Menudedisparo1)AFMode
Submenu 2 Aplicação
Face/iESP
Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,éapresentadaumamoldurabranca*1;quandoobotãodedisparoépremidoatémeioeacâmaraconseguirfocar,acordamolduramudaparaverde*2seacâmaraconseguirfocar.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)
Spot AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.
AFTrackingAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
*2 Seamolduraficarintermitenteavermelho,significaqueacâmaranãoconseguefocar.Tentenovamentepremirobotãodedisparoatémeio.
Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (AF de Seguimento)1 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom
oassuntoeprimaobotãoQ.2 Quandoacâmarareconheceoassunto,amarca
AFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.
3 Paracancelaraprocura,primaobotãoQ.
Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.
Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.
36 PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Fotografar com ampliações superiores Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [Digital Zoom]ao zoom óptico [Digital Zoom]p (Menu de disparo 1) Digital Zoom
Submenu 2 AplicaçãoOff Desactivar o zoom digital.On Activar o zoom digital.
[Digital Zoom] não está disponível se [% Super Macro] (P. 30) tiver sido seleccionado.
A opção seleccionada para [Digital Zoom] infl uencia o aspecto da barra de zoom.«Tirar fotografi as de maior dimensão [Digital Zoom]» (P. 21)
Gravar som ao gravar vídeos [Gravar som ao gravar vídeos [RR]]A (Menu de vídeo) R
Submenu 2 AplicaçãoOff Não é gravado som.On É gravado som.
Se estiver defi nido para [On], apenas poderá utilizar o zoom digital durante a gravação de vídeos. Para gravar o vídeo com o zoom óptico, defi na [R] (vídeos) para [Off].
Utilizar o iluminador AF para focar um Utilizar o iluminador AF para focar um assunto com sombras [AF Illuminat.]assunto com sombras [AF Illuminat.]p (Menu de disparo 1) AF Illuminat.
Submenu 2 AplicaçãoOff O iluminador AF não é utilizado.
OnQuando o botão disparador é premido até meio, o iluminador AF liga-se para ajudar a focagem.
Iluminador AF
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Visualizar guias de ícones [Icon Guide]p(Menudedisparo1)IconGuide
Submenu 2 Aplicação
Off Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.
On
Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).
Guiadeícones
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Functions can be changed manually.
Program AutoProgram Auto
14M
Imprimir a data da gravação [Date Stamp]q(Menudedisparo2)DateStamp
Submenu 2 AplicaçãoOff Adatanãoéimprimida.
On Marcaradatadagravaçãonasfotografiasnovas.
[DateStamp]nãoestádisponívelseorelógionãotiversidodefinido.«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
Nãoépossíveleliminaramarcadedata.
[DateStamp]nãoestádisponívelnomodo~ouduranteodisparosequencial.
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus das Funções de Reprodução, Edição e ImpressãoReproduzir fotografias automaticamente [Slideshow]q(Menudereprodução)Slideshow
Iniciar uma apresentação de imagens (slideshow)DepoisdepremirobotãoQ,aapresentaçãodeimagenséiniciada.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãoQouobotão.
Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagem,Hpararecuarumaimagem.
Alterar o tamanho da imagem [Q]q(Menudereprodução)EditQ
Submenu 2 Aplicação
8640×480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
9320×240
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 UtilizeFGparaseleccionarotamanhoeprima
obotãoQ.
Recortar imagens [P]q(Menudereprodução)EditP
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoQ.
2 UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhoderecorteeFGHIparaposicionarorecorte.
OKSet
3 PrimaobotãoQ.Aimagemeditadaseráguardadacomoumaimagemindividual.
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)EditR
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.
Microfone
3 PrimaobotãoQ.Agravaçãoéiniciada.Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.
●
●●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Aperfeiçoar imagens [Perfect Fix]q(Menudereprodução)EditPerfectFix
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Submenu 1 Aplicação
All Osefeitos[LightingFix]e[RedeyeFix]sãoaplicadosemconjunto.
LightingFixApenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.
RedeyeFix Correcçãodoefeito«olhosvermelhos»causadopeloflash.
1 UtilizeFGparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoQ.
2 UtilizeHIparaseleccionarumaimagemquepretendaaperfeiçoareprimaobotãoQ.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.
●
Apagar imagens [Erase]q(Menudereprodução)Erase
Submenu 1 Aplicação
AllErase Todasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
Sel.Image Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
Apagar Eliminaaimagemapresentada.
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.
Aoapagarimagensdocartão,insirapreviamenteumcartãonacâmara.
Para apagar todas as imagens [All Erase]1 UtilizeFGparaseleccionar[AllErase]eprima
obotãoQ.2 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [Sel. Image]1 UtilizeFGparaseleccionar[Sel.Image]eprima
obotãoQ.2 UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretende
apagareprimaobotãoQparaadicionarumamarcaRàimagem.
PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarimagensrapidamenteutilizandoFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.
MENUOK
Sel. Image
Erase/Cancel
MarcaR
●
�0 PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
3 RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.
4 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [Print Order]q(Menudereprodução)PrintOrder
«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.51)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.
Proteger imagens [?]q(Menudereprodução)?
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[Erase](P.24,39),[Sel.Image]ou[AllErase](P.39),mastodasasimagenssãoapagadascom[MemoryFormat]/[Format](P.41).
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoQ.
PrimanovamenteobotãoQparacancelarasdefinições.
3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.
●
●
Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoQpararodaraimagem.3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2para
criardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão.
Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus de Outras Definições da Câmara
Apagar completamente os dados [Memory Format]/[Format]r(Definições1)MemoryFormat/Format
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
Yes
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
No Cancelaaformatação.*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.
Copiar imagens da memória interna para o cartão [Backup]r(Definições1)Backup
Submenu 2 Aplicação
YesCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.
No Cancelaacópiadesegurança.
Acriaçãodeumcópiadesegurançadosdadosdemoraalgumtempo.Antesdeiniciaracriaçãodacópiadesegurança,verifiqueseabateriadispõedeenergiasuficiente.
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB Connection]r(Definições1)USBConnection
Submenu 2 Aplicação
AutoQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.
Storage
Seleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorouquandoutilizarosoftwarefornecidocomacâmaraligadaaumcomputador.
MTP
SeleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorcomoWindowsVistaouWindows7semutilizarosoftwarefornecido.
PrintSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Copiar fotografias para um computador sem utilizar o software fornecidoEstacâmaraécompatívelcomaClassedeArmazenamentodeMassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.
Requisitos do sistema
Windows WindowsXP(ServicePack1ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Macintosh MacOSXv10.3ouposterior
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.
computadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.computadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Ligar a câmara com o botão q [q Power On]r(Definições1)qPowerOn
Submenu 2 Aplicação
NoAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.
YesPrimasemsoltarobotãoqparaligaracâmaranomododereprodução.
●
●
Guardar o modo quando a câmara é desligada [Keep K Settings]r(Definições1)KeepKSettings
Submenu 2 Aplicação
Yes
Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.
No Quandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.
Seleccionar a visualização do ecrã inicial [Pw On Setup]r(Definições1)PwOnSetup
Submenu 2 AplicaçãoOff Nãoéapresentadoumecrãinicial.
On Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [Sound Settings] r(Definições1)SoundSettings
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
SoundType 1/2/3Seleccionarosomemitidopeloscontrolosdacâmara.
qVolumeOFF(Semsom)ou5níveisdevolume
Ajustaovolumedereproduçãodaimagem.
VolumeOFF(Semsom)ou5níveisdevolume
Seleccionarovolumedosomemitidopeloscontrolosdacâmara.
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [Pixel Mapping]s(Definições2)PixelMapping
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoQquando[Start](Submenu2)éapresentado.
AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
●
Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s
Submenu 2 Aplicação
Bright/Normal Seleccionaobrilhodoecrãemfunçãodaluminosidadecircundante.
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Seleccionar um sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [Video Out]s(Definições2)VideoOut
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 AplicaçãoNTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
Para reproduzir imagens da câmara numa TV1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).2LigueaTVàcâmara.
Tampadoconector
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.CaboAV
(fornecido)
Conectormúltiplo
3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.4 PrimaobotãoqeutilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendereproduzir.
ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Poupar a carga da bateria entre fotografias [Power Save]s(Definições2)PowerSave
Submenu 2 AplicaçãoOff Cancelaafunção[PowerSave].
On
Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.
Alterar o idioma de visualização [W]s(Definições2)W
Submenu 2 Aplicação
IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
1 UtilizeFGHIparaseleccionaroidiomaeprimaobotãoQ.
Definir a data e a hora [X]s(Definições2)X
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1 PrimaIdepoisdedefiniroMinutoeutilizeFGpara
seleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
02 26 12 30:..2011
OKSet
X
Y M D Time
MENUCancel
Y/M/DY/M/D
Ordemdadata
2 PrimaobotãoQparaconcluiraoperação.
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Alternar entre o fuso horário local e o de destino [World Time]s(Definições2)WorldTime
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WorldTime]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
Home/Alternatex
Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).
z Ahoranofusohoráriodedestino(ahoraseleccionadaparaznosubmenu2).
x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).
z*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(z).*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([Summer]).*2 Quandoseleccionaumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreofusohorárioseleccionadoeofusohoráriolocal(x)paraapresentarahoranofusohoráriodolocaldedestino(z).
��PT
Imprimir
Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [Easy Print]
Nomenudeconfiguração,defina[USBConnection](P.41)para[Print].
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(P.22)
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
Tampadoconector
OKCustom PrintEasy Print Start
CaboUSB(fornecido)
BotãoY
Conectormúltiplo
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão Q.
�� PT
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
OKPrintExit
Alterar as definições de impressão da impressora [Custom Print]
1 Execute os Passos 1 e 2 para [Easy Print] (P. 47) e prima o botão Q.
2 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e prima o botão Q.
Print Mode Select
Multi Print
Print OrderAll Index
MENU OKSetExit
All PrintPrintPrint
Submenu 2 Aplicação
Print EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso5.
AllPrintEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MultiPrintEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
AllIndexEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PrintOrder*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PrintOrder]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.51)
3 Utilize FG para seleccionar [Size] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[Printpaper]nãoforapresentado,asopções[Size],[Borderless]e[Pics/Sheet]assumemaspredefiniçõesdaimpressora.
Printpaper
Size Borderless
Standard
OKSetMENUBack
StandardStandard
��PT
4 Utilize FG para seleccionar as definições [Borderless] ou [Pics/Sheet] e prima o botão Q.
Submenu 4 Aplicação
Off/On*1Aimageméimpressacomumamargemàvolta([Off]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([On]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([Pics/Sheet])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MultiPrint]tiversidoseleccionadanoPasso2.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[Borderless]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[Standard]nosPassos3e4,aimagemseráimpressadeacordocomaspredefiniçõesdaimpressora.
NORM
OKSingle Print
4/304/30
More
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
5 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
6 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1 UtilizeFGHIparaseleccionaradefiniçãoeprima
obotãoQ.
Print Info
File NameP
DateWithoutWithout
MENU OKSetExit
<x<x 11
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
Date With/Without
Aoseleccionaraopção[With]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[Without]imprimeaimagemsemadata.
FileName With/Without
Aoseleccionaraopção[With]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[Without]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P
(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
�0 PT
Para recortar uma imagem [P]1 Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanho
dodelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoQ.
OKSet
2 UtilizeFGparaseleccionar[OK]eprimaobotãoQ.
MENU OK
P
CancelOKOK
SetBack
7 Se for necessário, repita os Passos 5 e 6 para seleccionar a imagem que pretende imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [Single Print].
8 Prima o botão Q.
MENU OK
Cancel
SetBack
PrintPrint
9 Utilize FG para seleccionar [Print] e prima o botão Q.Aimpressãoéiniciada.Quando[OptionSet]estáseleccionadonomodo[AllPrint],éapresentadooecrã[PrintInfo].Quandoaimpressãoterminar,éapresentadooecrã[PrintModeSelect].
Print Mode Select
Multi Print
Print OrderAll Index
MENU OKSetExit
All PrintPrintPrint
Para cancelar a impressão1 Quandoamensagem[DoNotRemoveUSBCable]for
apresentada,primaobotão,utilizeFGparaseleccionar[Cancel]e,semseguida,primaobotãoQ.
OKSet
ContinueCancelCancel
MENU
Do Not Remove USB Cable
Cancel
10 Prima o botão .
11 Quando a mensagem [Remove USB Cable] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
●●
●
�1PT
Reservas de Impressão (DPOF *1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [<]
1 Visualize o menu de configuração.
«UtilizaroMenu»(P.4)
2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [Print Order] e, em seguida, prima o botão Q.
Print Order
U
MENU OKSetExit
<<
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão Q.
NORM
4/304/30
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
Set
�� PT
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão Q.
MENU OK
X
DateTime
SetBack
NoNo
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão Q.
Submenu 2 Aplicação
No Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
Date Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
Time Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
Print Order
Cancel
1 ( 1)1 ( 1)
MENU OKSetBack
SetSet
6 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima o botão Q.
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 51).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão Q.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 51).
2 Utilize FG para seleccionar [<] ou [U] e prima o botão Q.
Print Order Setting
MENU OK
Print Ordered
SetBack
KeepResetReset
3 Utilize FG para seleccionar [Reset] e prima o botão Q.
��PT
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 51).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão Q.
3 Utilize FG para seleccionar [Keep] e prima o botão Q.
4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão Q quando terminar.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão Q.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima o botão Q.
●
�� PT
Sugestões de UtilizaçãoSeacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada».
Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.«IntroduzirabateriaeocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.12),«CarregarabateriaeconfigurarutilizandooCDfornecido»(P.13),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.16)Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro».
«Mensagemdeerro»(P.55)
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.».
Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.
●
●
●
Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Ecrã«É difícil ver».
Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã».Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia».Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição».
Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercadeumdia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
●
●
●
●
●
●
��PT
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar».
Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
Card Error
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
Write Protect
Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.
Memory Full
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
Card Full
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
Card Setup
OKSet
FormatPower OffPower Off
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[Format]eprimaobotãoQ.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.*2
●
Mensagem de erro Solução
Memory Setup
OK
Memory Format
Set
Power OffPower Off
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MemoryFormat]eprimaobotãoQ.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.*2
No Picture
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
Picture Error
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
The Image Cannot Be Edited
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
Battery Empty
Problema da bateriaCarregueabateria.
No Connection
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
No Paper
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
No Ink
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
�� PT
Mensagem de erro Solução
Jammed
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
Settings Changed*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
Print Error
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
Cannot Print*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.20)Defina [AF Mode] (P. 35) para [Face/iESP]Fotografar no modo [AF Tracking] (P. 35)Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamenteluminosos
●
●●
●
��PT
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambéméumbomprocedimentocomporafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistânciasdiferentes
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias com o modo N (P. 26)Seleccionar C (Sport) no modo s (P. 26)OmodoC(Sport)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.32)
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Tirar fotografias utilizando o flash [Fill In] (P. 30)Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 31)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
●●
●
●
●
�� PT
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 32)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAuto],mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom ópticoEviteutilizarozoomdigital(P.21,36)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.AimagemresultantetambémserámaisgranulosadoquesetivessesidoutilizadaumasensibilidadeISOreduzida.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.32)
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria
PremirrepetidamenteobotãodisparadoratémeioUtilizarozoomrepetidamente
Defina [Power Save] (P. 45) para [On]
●
●
●
●
●
●●
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»Remova o cartão ao reproduzir imagens da memória interna«RemoverocartãodememóriaSD/SDHC»(P.13)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem«Adicionarsomàsimagens[R]»(P.38)
●
●
��PT
Apêndice
Cuidados a ter com a câmara fotográfica
ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivae,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.
Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
ArmazenamentoQuandoarmazenaacâmaradurantelongosperíodosdetempo,retireabateria,oadaptadorUSB-CAeocartão,mantendo-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
•
A bateria e o adaptador USB-CAEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-70B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.
Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.66)
Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.UtilizeoadaptadorUSB-CAF-2ACfornecido(doravantedesignadoporadaptadorUSB-CA)paracarregarabateriaantesdeutilizar.QuandooadaptadorUSB-CAincluídoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade3horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorUSB-CAfornecidodestina-seapenasaocarregamentoereprodução.NãotirefotografiasenquantooadaptadorUSB-CAestiverligadoàcâmara.AreproduçãodacâmaranãoépossívelsemabateriamesmoquandooadaptadorUSB-CAestáligado.
•
•
•
••
•
••
•
•
•
�0 PT
OadaptadorUSB-CAincluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.Nãoutilizecomquaisqueroutrosdispositivos.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta:OadaptadorUSB-CAincluídodestina-seaserutilizadocorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadonochão.
Utilizar o adaptador USB-CA no estrangeiroOadaptadorCApodeserutilizadonamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,consoanteopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeoadaptadorUSB-CApodeprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificaroseuadaptadorUSB-CA.
•
•
•
•
Utilizar um cartão de memória SD/SDHCUmcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Interruptor de protecção contra a escrita do cartão SD/SDHCOcorpodocartãoSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Liberteointerruptorparapermitiragravação.
LOCK
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(visiteapáginadaOlympusnaInternetparaobtermaisinformaçõessobreoscartõesdememóriatestadoseaprovadosparautilização)
�1PT
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MemoryFormat]/[Format](P.41)
Verificar a localização onde são guardadas as imagensOindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
##14M
Mesmoqueutilize[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image]ou[AllErase],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteodisparo,oindicadordamemóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
##14M
Acendeavermelho
�� PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC
Osvaloresparaonúmerodefotografiasarmazenáveiseparaaduraçãodagravaçãocontínuasãoaproximados.Acapacidadeefectivavariaconsoanteascondiçõesdedisparoeocartãoutilizado.
Fotografias
Tamanho da imagem Compressão
Número de fotografias armazenáveis
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
64288×3216L 6 128
M 12 253
43264×2448L 11 219
M 21 430
n2560×1920L 17 353
M 34 683
32048×1536L 28 566
M 56 1.122
21600×1200L 46 924
M 92 1.848
11280×960L 71 1.428
M 143 2.856
7640×480L 287 5.712
M 526 10.472
01920×1080L 43 860
M 85 1.698
��PT
Vídeos
Tamanho da imagem Frame Rate
Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
L 1280×720N 14seg. 14seg. 4min.54seg. 4min.54seg.
O 29seg. 29seg. 9min.46seg. 9min.49seg.
8 640×480N 26seg. 26seg. 8min.53seg. 8min.56seg.
O 53seg. 53seg. 17min.42seg. 17min.52seg.
9 320×240N 1min.14seg. 1min.15seg. 24min.42seg. 25min.0seg.
O 2min.27seg. 2min.30seg. 48min.51seg. 50min.1seg.
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[Erase](P.24,39),[Sel.Image](P.39),[AllErase](P.39),[MemoryFormat]/[Format](P.41)
�� PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICONÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICONÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOS
QUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções geraisLer todas as instruções—Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza—Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes—Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade—Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização—Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação—Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada—SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodoadaptadorUSB-CA,remova-oimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos—Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor—Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não utilize o flash e o LED (como o iluminador AF) a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.
••
•
••
••
•
•
••••
•
��PT
Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeoadaptadorUSB-CAseestivercoberto(porex.comumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Precauções de manuseamento da bateriaSiga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomoadaptadorUSB-CAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresUSB-CA.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.
•
••
•
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
Guardeasbateriassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
�� PT
Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Aocolocaracâmaraouaoremovê-ladeumtripé,rodeoparafusodotripéenãoacâmara.Antesdetransportaracâmara,removaotripéetodososoutrosacessóriosquenãosejamdaOLYMPUS.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Acâmarapoderánãofuncionarcorrectamenteseutilizadanumalocalizaçãoemqueestejasujeitaaumcampomagnético/electromagnético,ondasradioeléctricasouvoltagemelevada,comojuntoaumtelevisor,microondas,jogodevídeo,altifalantescomvolumeelevado,unidadedeecrãdegrandesdimensões,torredetelevisão/rádiooutorresdetransmissão.Nessescasos,desligueevoltealigaracâmaraantesdeprosseguircomautilizaçãodamesma.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PT 67
AdvertênciaAdvertênciaToda a reprodução fotográfi ca não autorizada ou utilização ilícita de material com direitos de autor pode violar as leis aplicáveis sobre os direitos de autor. A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela reprodução fotográfi ca não autorizada, pela utilização ou outros actos que transgridam os direitos dos proprietários dos direitos de autor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autorAviso sobre a protecção dos direitos de autorTodos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste material escrito ou do software poderá ser reproduzida ou utilizada de nenhuma forma e por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e gravação ou a utilização de qualquer tipo de sistema de armazenamento e recuperação de informação sem autorização prévia e por escrito da Olympus. Não se assume qualquer responsabilidade referente à utilização da informação contida nesta documentação escrita ou no software, ou referente a prejuízos resultantes da utilização da informação aqui contida. A Olympus reserva-se o direito de modifi car as características e o conteúdo desta publicação ou software sem obrigação de aviso prévio.
Aviso FCCAviso FCCInterferências de televisão e rádioAs alterações ou modifi cações não aprovadas expressamente pelo fabricante poderão inviabilizar a permissão de utilização deste equipamento. Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um aparelho digital Classe B, conforme a Secção 15 das Normas FCC. Estes limites foram criados para facultar uma protecção razoável contra as interferências nocivas em instalações residenciais.Este equipamento gera, utiliza e pode produzir energia de frequências rádio e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá provocar interferências nocivas nas comunicações rádio.No entanto, não existe qualquer garantia de que as interferências não possam ocorrer numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas na recepção rádio ou televisiva, o que poderá ser detectado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir as interferências através de uma ou várias das seguintes medidas:
Ajuste ou mude a posição da antena receptora.Aumente a distância entre a câmara e o receptor.Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.Se necessitar de ajuda, contacte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente. Para ligar a câmara fotográfi ca a computadores pessoais (PC) activados USB deverá utilizar apenas o cabo USB da OLYMPUS fornecido.
Qualquer alteração ou modifi cação não autorizada a este equipamento, poderá resultar no impedimento de utilização do equipamento.
••
•
•
•••
•
Utilize apenas baterias recarregáveis Utilize apenas baterias recarregáveis e adaptadores USB-CA adequadose adaptadores USB-CA adequados
Recomendamos que utilize apenas a bateria recarregável e o adaptador USB-CA genuínos da Olympus com esta câmara. A utilização de uma bateria recarregável e/ou adaptador USB-CA que não sejam da Olympus poderá provocar incêndios ou ferimentos pessoais devido a fugas, aquecimento, ignição ou danos na bateria. A Olympus não assume qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que possam resultar da utilização de uma bateria e/ou adaptador USB-CA que não sejam acessórios genuínos da Olympus.
Para clientes na América do Norte e do SulPara clientes na América do Norte e do SulPara clientes nos EUADeclaração de conformidadeNúmero do modelo: VG-160Nome comercial: OLYMPUSParte responsável:
Morada: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Número de telefone: 484-896-5000
Testado de acordo com as normas FCCPARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA OU NO ESCRITÓRIO
Este aparelho obedece à Secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:(1) Este dispositivo não causa interferências nocivas.(2) Este aparelho tem de aceitar qualquer interferência
captada, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Para clientes no CanadáEste aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma canadiana ICES-003.
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS- PRODUTOS DE IMAGEMA Olympus garante que o(s) produto(s) de imagem Olympus® fornecido(s), bem como os acessórios Olympus® relacionados (individualmente, um «Produto» e colectivamente os «Produtos») estão isentos de defeitos de material e de fabrico, em condições de utilização e serviço normal, pelo período de um (1) ano a partir da data de aquisição. Se um Produto apresentar defeito durante o período de garantia de um ano, o cliente deverá devolver o Produto defeituoso a um Centro de Assistência da Olympus, seguindo para tal o procedimento descrito abaixo (Consulte a secção «COMO OBTER ASSISTÊNCIA»).
�� PT
AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospela
Olympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnãose
limitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou
(f) produtosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.
Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.
��PT
EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.
EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.
EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicadaadataeolocaldeaquisição.
2 Umacópiadestagarantialimitadaem que esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressõesdigitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.
Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.
PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
Para os clientes na Europa
Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
�0 PT
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Para clientes na Ásia
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.
�1PT
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegaisdocliente,nãoosafectando.
2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaestagarantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadodeGarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.
4 Noscasosemqueéaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.
* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
�� PT
Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
Osoftwaredestacâmarapodeincluirsoftwaredeterceiros.Qualquersoftwaredeterceirosestásujeitoaostermosecondições,impostospelosproprietáriosoulicenciantesdosoftwareemcausa,aoabrigodosquaisessesoftwareéfornecidoaoutilizador.Essestermosequaisqueroutrosavisosrelativosasoftwaredeterceiros,casoexistam,podemserconsultadosnoficheiroPDFdeavisosdesoftwarearmazenadonoCD-ROMfornecidoouemhttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
•
•
•••
•
PT 73
ESPECIFICAÇÕES
CâmaraCâmaraTipo de produto : Câmara digital (para fotografar e visualizar)Sistema de gravação
Fotografi a : Gravação digital, JPEG (de acordo com a Norma de concepção para sistemas de fi cheiros de câmara fotográfi ca (DCF))
Normas aplicáveis : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridgeSom em fotografi a : Formato WaveVídeos : AVI Motion JPEG
Memória : Memória interna, cartão de memória SD/SDHCN.º de píxeis efectivos : 14.000.000 píxeisDispositivo de captação de imagens
: CCD de 1/2,3 pol. (fi ltro de cores primárias)
Objectiva : Objectiva Olympus 4,7 a 23,5 mm, f2.8 a 6.5(equivalente a 26 a 130 mm numa câmara de 35 mm)
Sistema fotométrico : Sistema de medição ESP digitalVelocidade do obturador : 4 a 1/2000 seg.Distância de disparo : 0,6 m a (W), 1,0 m a (T) (normal)
0,2 m a (W), 0,6 m a (T) (modo macro)0,05 m a (modo super macro)
Ecrã : Ecrã LCD TFT a cores de 3,0 pol., 230.000 pontosConector : Conector múltiplo (conector USB, tomada A/V OUT)Sistema de calendário automático
: 2000 até 2099
Ambiente de funcionamentoTemperatura : 0 °C a 40 °C (funcionamento)/
-20 °C a 60 °C (armazenamento)Humidade : 30 % a 90 % (funcionamento)/10 % a 90 % (armazenamento)
Alimentação : Uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-70B)Dimensões : 96,0 mm (L) × 56,5 mm (A) × 19,3 mm (P) (excluindo as saliências)Peso : 125 g (incluindo bateria e cartão)
PT74
Bateria de iões de lítio (LI-70B)Bateria de iões de lítio (LI-70B)Tipo de produto : Bateria recarregável de iões de lítioVoltagem padrão : DC 3,6 VCapacidade padrão : 650 mAhDuração da bateria : Aprox. 300 carregamentos completos (mediante a utilização)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0 °C a 40 °C (ao carregar)/-10 °C a 60 °C (funcionamento)/-20 °C a 35 °C (armazenamento)
Adaptador USB-CA (F-2AC)Adaptador USB-CA (F-2AC)Requisitos de energia : AC 100 a 240 V (50/60 Hz)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0 °C a 40 °C (funcionamento)/-20 °C a 60 °C (armazenamento)
O design e as especifi cações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 BTelheiras1600-796 LisboaTel: +351 217 543 280
http://www.olympus.com/
Instalações: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburgo, AlemanhaTel.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61
Entrega de mercadorias: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburgo, AlemanhaCorreio: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburgo, Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:Consulte a nossa página de Internet em http://www.olympus-europa.comou contacte-nos através do NÚMERO DE TELEFONE GRÁTIS*. 00800 – 67 10 83 00
para Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.* Tenha em atenção que algumas empresas/serviços de telefones (móveis) não
permitem o acesso ou requerem um prefi xo adicional para números +800.
Para todos os países europeus não indicados e caso não consiga obter ligaçãoatravés dos números supracitados, por favor, use os seguintesNÚMEROS A COBRAR: +49 180 5 – 67 10 83 ou +49 40 – 237 73 48 99.A nossa assistência técnica ao cliente está disponível das 9 h às 18 h MET (Segunda a Sexta).
© 2012 VM159401