34
OSLOBODENIE OD DANE Osôb požívajúcich výsady a imunity podľa medzinárodného práva

Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

OSLOBODENIE OD DANEOsôb požívajúcich výsady a imunity podľa medzinárodného práva

Page 2: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

VIEDENSKÉ DOHOVORY

Page 3: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

1.VIEDENSKÝ DOHOVOR O DIPLOMATICKÝCH STYKOCH• Článok 23: • 1. Vysielajúci štát a vedúci misie sú oslobodení od

všetkých celoštátnych, oblastných alebo miestnych daní a dávok, pokiaľ ide o miestnosti misie, ktorých sú vlastníkmi alebo nájomníkmi, s výnimkou poplatkov za služby skutočne preukázané.

• 2. Vyňatie zo zdanenia uvedené v tomto článku sa nevzťahuje na dane a poplatky, ktoré majú podľa zákonov prijímajúceho štátu platiť osoby vstupujúce do zmluvného pomeru s vysielajúcim štátom alebo s vedúcim misie.

Page 4: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

2.VIEDENSKÝ DOHOVOR O DIPLOMATICKÝCH STYKOCH• Článok 34: • Diplomatický zástupca je oslobodený od všetkých osobných alebo vecných,

celoštátnych, oblastných alebo miestnych daní a dávok s výnimkou: • a) nepriamych daní, ktoré bývajú obyčajne obsiahnuté v cene tovaru alebo

služieb, • b) daní a dávok zo súkromných nehnuteľností na území prijímajúceho štátu,

okrem prípadov, ak ich vlastní v zastúpení vysielajúceho štátu pre účely misie, • c) pozostalostných, nástupníckych alebo dedičských poplatkov vyberaných

prijímajúcim štátom s výhradou ustanovenia odseku 4 článku 39, • d) daní a dávok zo súkromných príjmov, ktoré majú svoj prameň na území

prijímajúceho štátu, a kapitálových daní z investícií vložených do obchodných podnikov v prijímajúcom štáte,

• e) poplatkov vyberaných za osobitné služby skutočne preukázané, • f) registračných, súdnych, hypotečných a kolkových poplatkov v súvislosti s

nehnuteľnosťami s výhradou ustanovení článku 23.

Page 5: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

3.VIEDENSKÝ DOHOVOR O DIPLOMATICKÝCH STYKOCH• Článok 36: • 1. V súlade so zákonmi a predpismi, ktoré môže vydať,

prijímajúci štát dovolí doviezť a poskytne oslobodenie od všetkých colných dávok, daní a s tým súvisiacich poplatkov, pokiaľ nejde o poplatky za skladovanie, odvoz a podobné služby:

• a) pri predmetoch určených pre úradnú potrebu misie, • b) pri predmetoch určených pre osobnú potrebu

diplomatického zástupcu alebo členov jeho rodiny, tvoriacich súčasť jeho domácnosti, vrátane predmetov určených pre jeho zariadenie.

Page 6: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

1.VIEDENSKÝ DOHOVOR O KONZULÁRNYCH STYKOCH• Článok 32: • 1. Konzulárne miestnosti a rezidencia vedúceho

konzulárneho úradu z povolania, ktorých nájomníkom alebo vlastníkom je vysielajúci štát alebo ktorákoľvek osoba konajúca v jeho mene, sú oslobodené od všetkých celoštátnych, oblastných alebo miestnych daní a poplatkov s výnimkou poplatkov vyberaných za poskytovanie služieb.

Page 7: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

2.VIEDENSKÝ DOHOVOR O KONZULÁRNYCH STYKOCH• Článok 49: • 1. Konzulárni úradníci a konzulárni zamestnanci a ich rodinní príslušníci, žijúci s

nimi v spoločnej domácnosti sú oslobodení od všetkých daní a poplatkov, a to osobných alebo vecných, celoštátnych, oblastných alebo miestnych s výnimkou:

• a) nepriamych daní, ktoré bývajú obyčajne zahrnuté do ceny tovaru alebo služieb, • b) daní a poplatkov zo súkromných nehnuteľností na území prijímajúceho štátu s

výhradou ustanovení článku 32, • c) pozostalostných alebo dedičských poplatkov a poplatkov z prevodu majetku

vyberaných prijímajúcim štátom, s výhradou ustanovení odseku b) článku 51, • d) daní a poplatkov zo súkromného príjmu, vrátane výnosu z kapitálu, ktorý má

svoj prameň v prijímajúcom štáte, a z majetkových daní vzťahujúcich sa na investície vložené do obchodných alebo finančných podnikov v prijímajúcom štáte,

• e) poplatkov vyberaných za poskytovanie zvláštnych služieb, • f) registračných, súdnych, listinných, hypotečných a kolkových poplatkov s

výhradou ustanovení článku 32.

Page 8: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

3.VIEDENSKÝ DOHOVOR O KONZULÁRNYCH STYKOCH• Článok 50: • 1. Prijímajúci štát bude v súlade so zákonmi a nariadeniami,

ktoré príjme, povoľovať dovoz a poskytovať oslobodenie od všetkých colných dávok, daní a s tým súvisiacich poplatkov okrem poplatkov za skladovanie, prepravu a podobné služby:

• a) pri predmetoch určených pre úradnú potrebu konzulárneho úradu,

• b) pri predmetoch určených pre osobnú potrebu konzulárnych úradníkov a ich rodinných príslušníkov žijúcich s nimi v spoločnej domácnosti vrátane predmetov určených pre ich počiatočné zariadenie. Predmety určené na spotrebu nesmú presiahnuť množstvo nevyhnutné na priamu spotrebu príslušných osôb.

Page 9: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Page 10: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY• Par 32 ods. 4 pís. c) zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov• Par 16 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálneho

oleja• Par 31 ods. 1 zákona č. 104/2004 Z.z. o spotrebnej dani z vína• Par 10 ods. 34 pís. i) a par 37a ods. 1 zákona č. 105/2004 Z.z. o

spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z.z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z.z.

• Par 10 ods. 30 pís. j) a par. 33a ods. 1 zákona č. 106/2004 Z.z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov

• Par 32a ods. 1 zákona č. 107/2004 Z.z. o spotrebnej dani z piva• Par 48 ods. 5 zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty• Par 17 ods. 1 pís. b) zákona č. 582/2004 Z.z. o miestnych daniach a

miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady

Page 11: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 595/2003 Z.Z. O DANI Z PRÍJMOV

• Daňové priznanie nie je povinný podať daňovník, ak má len príjmy, ktoré poberá od zahraničného zastupiteľského úradu na území Slovenskej republiky a je daňovníkom, ktorý požíva výsady a imunity podľa medzinárodného práva

Page 12: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 98/2004 Z.Z. O SPOTREBNEJ DANI Z MINERÁLNEHO OLEJA • Daň možno vrátiť osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa

medzinárodnej zmluvy z preukázateľne zdaneného minerálneho oleja na daňovom území

• Zvýhodnenie sa poskytuje recipročne – t.j. zástupcom tých štátov, ktoré tiež vracajú daň alebo poskytujú podobné zvýhodnenie vyslaným zástupcom Slovenskej republiky (nevzťahuje sa na medzinárodné organizácie a ich úradníkov)

• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. a) a b) – max. limit pre vrátenia dane: 4000 l/rok (použité ako pohonná látka pre osobný automobil registrovaný v SR) a daň z minerálneho oleja použitého na vykurovanie priestorov diplomatickej misie

• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. c) až g) max. limit pre vrátenia dane: 3200 l/rok (použité ako pohonná látka pre osobný automobil registrovaný v SR slúžiaci pre potreby tohto zahraničného zástupcu)

• Žiadosť o vrátenie dane – podáva sa Colnému úradu Bratislava, za obdobie kalendárneho štvrťroka, prílohou žiadosti musí byť potvrdenie MZV SR o splnení podmienky vzájomnosti

Page 13: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 104/2004 Z.Z. O SPOTREBNEJ DANI Z VÍNA • Od dane je oslobodené víno predávané v daňovom sklade na predaj

vína oslobodeného od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy, a to výlučne osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy

• Zvýhodnenie sa poskytuje recipročne – t.j. zástupcom tých štátov, ktoré tiež vracajú daň alebo poskytujú podobné zvýhodnenie vyslaným zástupcom Slovenskej republiky (nevzťahuje sa na medzinárodné organizácie a ich úradníkov)

• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. a) a b) – max. limit 2000l/rok • Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. c) až g) – max. limit 500l/rok • Povolenie – vydáva Colný úrad Bratislava na základe písomnej

žiadosti ktorej súčasťou je potvrdenie MZV SR o postavení zahraničného zástupcu a splnení podmienky vzájomnosti

Page 14: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 105/2004 Z.Z. O SPOTREBNEJ DANI Z LIEHU • Od dane je oslobodený lieh predávaný v daňovom sklade na predaj liehu oslobodeného

od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy, a to výlučne osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy

• Zvýhodnenie sa poskytuje recipročne – t.j. zástupcom tých štátov, ktoré tiež vracajú daň alebo poskytujú podobné zvýhodnenie vyslaným zástupcom Slovenskej republiky (nevzťahuje sa na medzinárodné organizácie a ich úradníkov)

• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. a) a b) – max. limit 400l/rok, lieh kódu nomenklatúry 2208

• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. c) až f) nasledovne: a) vedúci misie 150l liehu, kód nomenklatúry 2208 b) vedúci konzulárneho úradu 150l liehu, kód nomenklatúry 2208 c) člen diplomatického personálu 70l liehu, kód nomenklatúry 2208 d) člen administratívneho a technického personálu 40l liehu kód nomenklatúry 2208• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. g) – max. limit 40l/rok, lieh kódu nomenklatúry 2208 • Povolenie – vydáva Colný úrad Bratislava na základe písomnej žiadosti ktorej súčasťou

je potvrdenie MZV SR o postavení zahraničného zástupcu a splnení podmienky vzájomnosti

Page 15: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 106/2004 Z.Z. O SPOTREBNEJ DANI Z TABAKOVÝCH VÝROBKOV • Od dane sú oslobodené tabakové výrobky predávané v daňovom sklade na predaj

tabakových výrobkov oslobodených od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy, a to výlučne osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy

• Zvýhodnenie sa poskytuje recipročne – t.j. zástupcom tých štátov, ktoré tiež vracajú daň alebo poskytujú podobné zvýhodnenie vyslaným zástupcom Slovenskej republiky (nevzťahuje sa na medzinárodné organizácie a ich úradníkov)

• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. a) a b) – max. limit 12000ks cigariet/rok • Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. c) až f) nasledovne: a) vedúci misie 10000ks cigariet/rok b) vedúci konzulárneho úradu 10000ks cigariet/rok c) člen diplomatického personálu 6000ks cigariet/rok d) člen administratívneho a technického personálu 4000ks cigariet/rok • Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. g) – max. limit 4000ks cigariet/rok • Povolenie – vydáva Colný úrad Bratislava na základe písomnej žiadosti ktorej súčasťou

je potvrdenie MZV SR o postavení zahraničného zástupcu a splnení podmienky vzájomnosti, jeho prílohou je odpisový list pre kalendárne roky

Page 16: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 106/2004 Z.Z. O SPOTREBNEJ DANI Z PIVA• Od dane je oslobodené pivo predávané v daňovom sklade na predaj piva oslobodeného

od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy, a to výlučne osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy

• Zvýhodnenie sa poskytuje recipročne – t.j. zástupcom tých štátov, ktoré tiež vracajú daň alebo poskytujú podobné zvýhodnenie vyslaným zástupcom Slovenskej republiky (nevzťahuje sa na medzinárodné organizácie a ich úradníkov)

• Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. a) a b) – max. limit 2000l piva/rok • Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. c) až f) nasledovne: a) vedúci misie 500l piva/rok b) vedúci konzulárneho úradu 500l piva/rok c) člen diplomatického personálu 200l piva/rok d) člen administratívneho a technického personálu 100l piva/rok • Zahraničný zástupca – Def. 1 pís. g) – max. limit 100l piva/rok • Povolenie – vydáva Colný úrad Bratislava na základe písomnej žiadosti ktorej

súčasťou je potvrdenie MZV SR o postavení zahraničného zástupcu a splnení podmienky vzájomnosti, jeho prílohou je odpisový list pre kalendárne roky

Page 17: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA PRE SPOTREBNÉ DANE (OKREM MINERÁLNYCH OLEJOV)

• Nevyhnutnosť – reciprocita• Povolenie vydáva Colný úrad• K žiadosti – príloha potvrdenie MZV SR o

zahraničnej osobe a reciprocite• Stanovené ročné limity podľa hierarchie

diplomatických zástupcov

Potvrdenie k oslobodeniu od dane z vina

Ziadost o vratenie dane z vina

Page 18: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 582/2004 Z.Z. O MIESTNYCH DANIACH A MIESTNOM POPLATKU ZA ODPAD

• Od dane sú oslobodené pozemky a stavby vo vlastníctve iného štátu užívané fyzickými osobami, ktoré požívajú výsady a imunitu podľa medzinárodného práva a nie sú štátnymi občanmi Slovenskej republiky

• Nevyhnutná podmienka - reciprocita

Page 19: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKON 222/2004 Z.Z. DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY

Page 20: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

1. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Oslobodený od dane je dovoz tovaru, ktorý je

oslobodený od cla pre osoby, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného práva, a pre medzinárodné organizácie a ich pracovníkov.

• Zahraničný zástupca podľa Def. 2 má nárok na vrátenie dane zaplatenej v cenách tovarov a služieb určených na vlastnú spotrebu

• Podmienkou – reciprocita aj do výšky vrátenej dane

Page 21: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

2. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Zahraničný zástupca podľa Def. 2 a) – nárok na vrátenie dane

zaplatenej v cenách tovarov a služieb najviac do výšky 99 581,76 EUR za kalendárny rok. (do tohto limitu sa nezaratúva daň zaplatená v cenách automobilov, pohonných látok, stavieb a stavebných prác)

• Zahraničný zástupca podľa Def. 2 b) – nárok na vrátenie dane zaplatenej v cenách tovarov a služieb najviac do výšky 8 298,48 EUR za kalendárny rok.

• Zahraničný zástupca podľa Def. 2 c) – nárok na vrátenie dane zaplatenej v cenách tovarov a služieb najviac do výšky 99 581,76 EUR za kalendárny rok. (do tohto limitu sa nezaratúva daň zaplatená v cenách automobilov a pohonných látok)

• Zahraničný zástupca podľa Def. 2 h) – nárok na vrátenie dane zaplatenej v cenách tovarov a služieb najviac do výšky 1 991,64 EUR za kalendárny rok.

Page 22: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

3. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Zahraničný zástupca podľa Def. 2 d) až g) so sídlom diplomatickej misie alebo

konzulárneho úradu NA území SR – celoročný limit nároku na vrátenie dane zaplatenej v cenách tovarov a služieb na osobnú spotrebu (výnimka – osobný automobil a pohonné látky) nasledovne:

• a) vedúci misie 3 319,39 EUR• b) vedúci konzulárneho úradu 3 319,39 EUR• c) člen diplomatického personálu 2 655,51 EUR• d) člen administratívneho a technického personálu 1 991,64 EUR• Zahraničný zástupca podľa Def. 2 d) až g) so sídlom diplomatickej misie alebo

konzulárneho úradu MIMO územia SR – celoročný limit nároku na vrátenie dane zaplatenej v cenách tovarov a služieb na osobnú spotrebu (výnimka – osobný automobil a pohonné látky) nasledovne:

• a) vedúci misie 1 659,70 EUR• b) vedúci konzulárneho úradu 1 659,70 EUR• c) člen diplomatického personálu 995,82 EUR• d) člen administratívneho a technického personálu 497,91 EUR

Page 23: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

4. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Zahraničný zástupca podľa Def. 2 a) a c) – nárok na

vrátenie dane zaplatenej: • a) v cene jedného osobného automobilu na

každého akreditovaného člena alebo úradníka počas dvoch rokov

• b) v cenách najviac troch úžitkových automobilov počas dvoch rokov vrátane dane zaplatenej v cenách pohonných látok

• c) v cenách pohonných látok na jeden osobný automobil v rozsahu najviac 4 000 litrov ročne

Page 24: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

5. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Zahraničný zástupca podľa Def. 2 d) a e) so sídlom diplomatickej

misie alebo konzulárneho úradu na území SR – nárok na vrátenie dane zaplatenej v cene dvoch osobných automobilov počas dvoch rokov a daň zaplatená v cenách 3 200 litrov pohonných látok ročne

• Zahraničný zástupca podľa Def. 2 f) a g) so sídlom diplomatickej misie alebo konzulárneho úradu na území SR - nárok na vrátenie dane zaplatenej v cene jedného osobného automobilu počas dvoch rokov a daň zaplatená v cenách 3 200 litrov pohonných látok ročne

• Zahraničný zástupca podľa Def. 2 h) - nárok na vrátenie dane zaplatenej v cene jedného osobného automobilu počas dvoch rokov a daň zaplatená v cenách 3 200 litrov pohonných látok ročne

Page 25: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

6. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Podmienka uplatnenia vrátenia dane – 2 roky

vozidlo, na ktoré sa uplatnilo vrátenie dane nesmie zmeniť majiteľa predajom alebo darovaním – výnimka ak sa prevod majetkových práv uskutoční medzi zahraničnými zástupcami

• Táto podmienka nie je platná v prípade odcudzenia resp. zničenia – nárok na ďalšie vrátenie dane z nového vozidla

• Ukončenie misie v období do 2 rokov od registrácie vozidla – nevyhnutné vrátiť alikvótnu časť vrátenej dane

Page 26: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

7. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Zahraničnému zástupcovi podľa odseku 2 písm. a)

sa vráti daň zaplatená pri dodaní stavby a stavebných prác, ak cena vrátane dane nepresiahne 3 319,39 eura; ak cena vrátane dane presiahne 3 319,39 eura, vráti sa daň iba v prípade, ak vysielajúci štát potvrdí Ministerstvu zahraničných vecí Slovenskej republiky priznanie nároku na vrátenie dane alebo obdobné zvýhodnenie v rovnakom rozsahu slovenským diplomatickým misiám a konzulárnym úradom

Page 27: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

8. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Uplatnenie nároku na vrátenie dane – žiadosť na Daňový

úrad Bratislava za príslušný kalendárny štvrťrok, najneskôr však za kalendárny štvrťrok nasledujúci po kalendárnom štvrťroku, kedy mu bola služba alebo tovar dodané – ak nestihne, zánik nároku

• Prílohy k žiadosti o vrátenie dane: – potvrdenie MZV SR o vzájomnosti – originál faktúry alebo iného nadobúdacieho dokladu so sumou dane v EUR a potvrdením o jej zaplatení (výnimočne –kópia dokladu potvrdená vedúcim misie alebo konzulárneho úradu)

Page 28: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

9. ZÁKON 222/2004 Z.Z. O DANI Z PRIDANEJ HODNOTY • Minimálna suma dane na 1 doklade: 33,19 EUR

(výnimka – pohonné hmoty), suma závisí taktiež od reciprocity!

• Vrátenie dane – do 60 dní od podania žiadosti na účet vedený v banke v SR

Žiados o vrátenie DPH zahraniènému zástu

Page 29: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

DEFINÍCIE ZAHRANIČNÝCH ZÁSTUPCOV

Page 30: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZAHRANIČNÝ ZÁSTUPCA – DEF. 1• a) diplomatická misia a konzulárny úrad so sídlom na území Slovenskej republiky s

výnimkou konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom,• b) medzinárodná organizácia a jej oblastná úradovňa (ďalej len "medzinárodná

organizácia") so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zriadená podľa medzinárodnej zmluvy,

• c) diplomatický zástupca misie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,

• d) konzulárny úradník, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, s výnimkou honorárneho konzulárneho úradníka,

• e) člen administratívneho personálu a technického personálu misie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,

• f) konzulárny zamestnanec, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, s výnimkou zamestnanca konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom,

• g) úradník medzinárodnej organizácie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky, nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a je trvale pridelený na výkon úradných funkcií v Slovenskej republike.

Page 31: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZAHRANIČNÝ ZÁSTUPCA – DEF. 2• a) diplomatické misie a konzulárne úrady so sídlom na území Slovenskej republiky s výnimkou

konzulárnych úradov vedených honorárnym konzulom,• b) diplomatické misie a konzulárne úrady, ktoré sú akreditované pre Slovenskú republiku a

majú sídlo mimo územia Slovenskej republiky, s výnimkou konzulárnych úradov vedených honorárnym konzulom,

• c) medzinárodné organizácie alebo oblastné úradovne medzinárodných organizácií (ďalej len „medzinárodná organizácia“), ktoré sú zriadené podľa medzinárodných zmlúv,

• d) diplomatickí zástupcovia misie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike,

• e) konzulárni úradníci, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike, s výnimkou honorárnych konzulov,

• f) členovia administratívneho a technického personálu misie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike,

• g) konzulárni zamestnanci, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky a nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike, s výnimkou zamestnancov konzulárnych úradov vedených honorárnym konzulom,

• h) pracovníci medzinárodnej organizácie, ktorí nie sú občanmi Slovenskej republiky, nemajú trvalý pobyt v Slovenskej republike a sú trvalo pridelení na výkon úradných funkcií v Slovenskej republike

Page 32: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

LITERATÚRA

Page 33: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

VIEDENSKÉ DOHOVORY – DOSTUPNÉ ONLINE NA WWW.EPI.SK• Viedenský dohovor o diplomatických stykoch

157/1964 Zb.• Viedenský dohovor o konzulárnych stykoch

32/1969 Zb.

Page 34: Výsady a imunity diplomatických pracovníkov

ZÁKONY V ZNENÍ NESKORŠÍCH PREDPISOV DOSTUPNÉ ONLINE: WWW.EPI.SK• 595/2003 Z.z. o dani z príjmov• 98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja• 104/2004 Z.z. o spotrebnej dani z vína• 105/2004 Z.z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a

doplnení zákona č. 467/2002 Z.z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z.z.

• 106/2004 Z.z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov• 107/2004 Z.z. o spotrebnej dani z piva• 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty• 582/2004 Z.z. o miestnych daniach a miestnom poplatku

za komunálne odpady a drobné stavebné odpady