11
Deutschland € 7,90 CH sfr 13,00 A·B ·E ·I ·L ·SK € 9,00 EINFACH BESSER SPANISCH Wann ist ein Mann ein Mann? Die Geschichte des Latin Lover: von Don Juan zum Frauenversteher 2 17

Wann ist ein Mann ein Mann? - Schweitzer Fachinformationen · 2019-06-01 · deras en Zorro o el cubano Andy García, con quien podremos ha-cer que nuestra vida sea un pla-cer. La

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2 / 2

017

LAT

IN L

OV

ER •

Car

nava

l de

Tene

rife

• V

IAJE

S Ch

ile •

ID

IOM

A V

ocab

ular

io d

e in

vier

no

Deu

tsch

land

€ 7

,90

CH s

fr 1

3,00

A·B

·E ·I

·L ·S

K €

9,0

0EINFACH BESSER SPANISCH

Wann ist ein Mann

ein Mann?Die Geschichte des

Latin Lover: von Don Juan zum Frauenversteher

2 —17

Jetzt NEU! Direkter Streaming-Zugriff mit einem Klick

Inhalte hören und mitlesen

Optimal für die mobile Nutzung geeignet

Bestellen Sie jetzt: spotlight-verlag.de/audiomini

Der neue

ECOS-Audio-Trainer –

jetzt im Mini-Abo testen.

ZweiAusgaben

für € 17,20

document3601516297806423222.indd 2 12.12.16 14:06

febrero 2017 3

| B I E N V E N I D O S |

Queridos lectores: El cine nos creó el mito del Latin lover, el amante latino, capaz de seducir a una mujer con sólo mi-rarla. Un hombre guapo, moreno o de piel bronceada, de preciososojos negros o verdes, alto, delga-do y de buen vestir. Un hombre apasionado como Antonio Ban-deras en Zorro o el cubano Andy García, con quien podremos ha-cer que nuestra vida sea un pla-cer. La pareja sexual ideal. Pero, ¿el Latin lover es verdad, o mito?El mito del Latin lover, que creó el cine en los años 20 –con Rodolfo Valentino– ha continuado en el siglo XXI como un estereotipo de lo latino, pero ha perdido el género. Ahora existen las “mu-jeres amantes latinas”, que son el modelo de la feminidad: morenas y raciales, voluptuosas y atracti-vas sexualmente. Como ejemplo: Sofía Vergara o Jennifer López.

En la redacción de ECOS nos he-mos pasado semanas discutien-do si existe o no el amante latino tal y como lo creó Hollywood, o como se inmortalizó en la lite-ratura española a través del Don Juan. Aquí leerá diversos puntos de vista, y le animamos a com-partir con nosotros su opinió[email protected] mes les ofrecemos una en-trevista exclusiva con el presi-dente de Panamá, Juan Carlos Varela, quien habló con ECOS sobre la leyenda del libro de Ja-nosch “Oh, qué bella es Panamá” y el país como destino turístico, la reciente ampliación del Ca-

nal y los controvertidos Papeles de Panamá –Panama Papers–, comprometiéndose a aclarar el escándalo financiero.Y finalmente, les invitamos a dis-frutar el Carnaval de Santa Cruz de Tenerife, del 22 de febrero al 5 de marzo, una de las fiestas más divertidas de España, llena de cultura, tradición y música. ¡No se pierda estas dos semanas de desenfreno y fiesta pura en el Carnaval de Tenerife!

El amante latino

Chefredakteurin, [email protected]

bronceado/a gebräuntel género (hier) Festlegung aufs

Geschlechtracial rassigvoluptuoso/a wolllüstiginmortalizar unsterblich machenla ampliación Erweiterungcontrovertido/a umstrittenel desenfreno wilde Ausgelassenheit

1 0 0 PA L A B R A S D E A M O R

Les regalamos 100 palabras de amor para que las hagan suyas y las usen ahora que celebramos

el día de San Valentín. Las hemos traducido al alemán para que

las aprendan más rápido, y hemos seleccionado algunas que

consideramos especiales, explicando su uso y su significa-do. Estas “100 palabras de amor” encierran todos los matices de la relación amorosa. Un cuadernillo para mantenerlo siempre cerca

del corazón.

hacer suyo algo

sich etw. zu eigen machen

encerrar beinhaltenel matiz Nuance

Ala

my

febrero 20174

SUMARIOFEBRERO 2017

Foto de la portada Jesús Castro, foto de V. Rioja /Alamy; Valentino, Alamy

32 FÁCIL

Vocabulario: ¡A la nieve!

En contexto: Fin de semana en la nieve

Comprensión lectora Gramá tica: Qué,

cuándo lleva acento Ejercicios: Repaso de

vocabulario y gramática de nivel inicial

35 INTERMEDIO

La frase del mes: “No decir ni pío”

Gramá tica: Qué blanco: exclamaciones

Ejer cicios Coloquial: La familia

Pérez: La primera cita Ejercicios

40 AVANZADO

Traducción y ejercicios: Adjektive

Para perfeccionistas: La lengua y la

lingüística

41 TEST - SOLUCIONES

43 TARJETAS

32 I D I O M A

24V I A J E S

Santiago en biciRecorra el centro histórico

de la capital chilena y pasee a lo largo del río Mapocho en

bicicleta: una nueva forma de descubrir Santiago de Chile.

3 B I E N V E N I D O S Leitartikel

8 G E N T E

Bekannte Gesichter und neue Namen aus Spanien und Lateinamerika

z 1 0 E N P O R T A D A

El Latin loverVon Don Juan zum Frauenversteher

2 0 C O S A S D E E S PA Ñ A

Aktuelle Nachrichten und Events aus Spanien

z 2 4 V I A J E S

En bici por Santiago de ChileAuf neuen Radwegen durch Chiles Hauptstadt

2 8 S O L Y S O M B R A

Die spanische Schriftstellerin Mercedes Abad übers Schlangestehen und Fotografieren

2 9 L A T I N O A M É R I C A

Blickpunkt Lateinamerika

z 3 2 I D I O M A

Grammatik mit vielen Übungen

z 4 8 T R A D I C I O N E S

Carnaval de Tenerife Masken, Farbenrausch und Ausgelassenheit

5 3 E S C E N A S D E U LT R A M A R

Was ist Freundschaft?

5 4 G A S T R O N O M Í A

El chile Chilischoten – von würzig bis feurig

5 7 A V A N C E / I M P R E S S U M

Vorschau und Impressum

6 0 C U A D E R N O S D E V I A J E

Mit “Lugares mágicos” durch Nordspanien

z 6 2 E N T R E V I S T A

El Presidente de Panamá Juan Carlos Varela – PR in Zeiten der Panama-Papers

6 6 N OTA S C U LT U R A L E S

Kulturtipps von ECOS: Die Ära Velázquez in München,Plácido Domingo, Juan Diego Flórez, Carlos Ruiz Zafón

68 E L A L F A B E T O D E N U E S T R O T I E M P O

Jamaica Der argentinische Schriftsteller Martín Caparrós über einen Mann, der für ein ganzes Land steht

Laif

INFORMACIÓN

PARA LOS LECTORES:

tel. +49 (0) 89 / 85681-16;

fax: +49 (0) 89 / 85681-159;

e-mail: [email protected]

NIVELES

MÁS ECOS

ECOS zeigt die Schwierigkeits grade der Texte an. Diese richten sich nach dem Gemeinsamen Euro päischen Referenzrahmen (GER):

FÁCIL Ab Niveau A2 GER

INTERMEDIO Ab Niveau B1 GER

AVANZADO Ab Niveau C1 GER

ECOS plusMit ECOS plus können Sie Ihr Spanisch spielend ver-bessern. Lernen Sie mit Übungen aller Schwierig-keitsstufen.

ECOS AUDIOAlle Materialien für Sie zum Hören und Lernen mit zusätzli-chen Übungen.

ECOS en la claseÜbungen für den Unterricht gratis für alle Lehrer. Mehr Informationen: tel. +49(0)89/85681-152, fax: +49(0)89/ 85681-159, e-mail: [email protected]

www.ecos-online.de Aktuelle Nachrichten, Übungen, Reiseberichte... Schauen Sie rein in die spanische Welt!

SÍMBOLOS

ECOS AUDIO

Ampliaciones ECOS Online

Informaciones del autor

Podcast

w w w . e c o s - o n l i n e . d e

febrero 2017 5

Dpa

(2x

)

lugares mágicos

Haben Sie schon Ihren nächsten Urlaub geplant? Hier können Sie sich inspirieren lassen.

I H R G R A T I S H E F T A U F S . 4 5

10E N P O R T A D A

El Latin lover¿Existe todavía el mito de Don Juan o el más moderno Latin lover? ¿Es sólo un fenómeno

creado por el cine de Hollywood o es la repre-sentación real del macho latino? Este mes, ECOS

va en pos [geht nach] del “amante latino”.

62E N T R E V I S T A

El Presidente de PanamáJuan Carlos Varela busca cambiar la imagen negativa de su país, y por eso habló con ECOS sobre el desarrollo turístico de Pa-namá, la ampliación del canal, y los contro-vertidos “Papeles de Panamá”.

48T R A D I C I O N E S

Carnaval de Tenerife Este año tendrá más plumas que nunca, pues está dedicado al Caribe. El Carnaval

de Tenerife está considerado como el segundo carnaval del mundo después

del de Río de Janeiro.

El tradicional

y el moderno

Was glauben Sie?

Gibt es ihn noch?

Schreiben Sie uns Ihre

Erfahrung, wir sind gespannt:

[email protected]

Get

ty

Jorg

e D

‘Sou

za

5 Spezialabos mit je 4 Magazinen: ein Jahr

lang Adesso, Ecos, Spot-light und Écoute lesen. 

„Ihre Bilder –unsere Geschichten“

GROSSER FOTOWETTBEWERB

2. Preis: Zwei Flüge (Economy class) ab Deutschland. Sowie 1 Doppelzimmer inkl. Frühstück für 5 Nächte im Hotel Valentina. Das Boutique-Hotel der gehobenen Klasse befindet sich im Zentrum von St Julian’s und bietet den perfekten Ausgangspunkt zur Erkundung der maltesischen Inseln.Inkl. Transfer vom Flughafen Malta zum Hotel Valentina und retour.

Der Spotlight Verlag feiert 35. Geburtstag! Anlässlich dieses Jubiläums veranstalten die Sprachmagazine Adesso, Écoute, Ecos und Spotlight in Kooperation mit CEWE den großen Fotowettbewerb „Ihre Bilder – unsere Geschichten“. 

Wir suchen Fotos, die unsere Autoren zu Erzählungen und fiktionalen Geschichten inspirieren! Motive von merkwürdi-gen Dingen Ihres (Urlaubs-)Alltags, interessante Menschen-porträts, magische Landschaftsaufnahmen, geheimnisvolle Wolkenstimmungen. 

Gehen Sie auf Motivsuche und schicken uns bis zu zehn Ihrer eigenen Fotos. Die Bilder der vier Hauptgewinner veröffentlichen wir zusammen mit unseren Texten in den Ausgaben 5/2017 von Spotlight, Ecos, Écoute und Adesso (Erscheinungstermin: 26. April 2017). Zudem werden die Fotos aller Teilnehmer auf www.spotlight-verlag.de/cewe veröffentlicht, wo Sie Ihre Beiträge auch hochladen können. 

Teilnahmeschluss ist der 22. Februar 2017.  Mitarbeiter des Spotlight Verlages und deren Angehörige sind von der Teilnahme ausgeschlossen.

1. Preis

2. Preis

2 x CEWE WANDBILDERGutscheine im Wert von

jeweils 500 Euro

20 x CEWE FOTOBUCHGutscheine im Wert von

jeweils 30 Euro

5 Tage Malta für 2 Personen im Hotel Valentina mit Malta Tourism AuthorityWert: 1.700 Euro

MITMACHEN UND GEWINNEN!

3. + 4. Preis2 x je eine Systemkamera

OLYMPUS OM-D E-M10 Mark II Wert: 799 Euro

Den Wettbewerb organisiert der Spotlight Verlag mit dem

Fotodienstleister CEWE.

Amazon Riverboat & Machu Picchu Adventure14 Tage Peru für2 Personen mit goXploreWert: 10.000 Euro

3. + 4. Preis: 2 x je eine Systemkamera von Olympus.Olympus OM-D E-M10 Mark II inkl. Objektiv M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm 1:3.5-5.6 EZ Pancake

1. Preis: Erkunden Sie auf einem Adventure Trip mit goXplore die archäologischen Stätten von Ollantaytambo, besuchen das Weltkulturerbe von Machu Picchu, und erleben Sie an Bord der Amatista eine unvergessliche Amazonas-Kreuzfahrt. Inklusive: Flüge ab/bis Frankfurt nach/ab Lima mit einer renommierten Flug-gesellschaft. Unterbringung: 6 Nächte an Bord der Amatista, 7 Nächte Hotel. Sowie alle Transfers (Flugzeug, Fluss-schiff, Zug) zwischen den Reisezielen und den angebotenen Aktivitäten.

febrero 20178

| G E N T E |

Piedad Bonnett (Amalfi, Antio-quia, Colombia, 1951) ha ganado

el XIX Concurso Internacional de Poesía Generación del 27, convo-cado por la Diputación de Málaga. El premio, dotado con 15 000 euros, fue para su obra Los habitados. Bonnett no es una principiante: ha escrito siete libros de poesía, seis obras de teatro, cuatro novelas y un libro autobiográfico (Lo que no tiene nombre, sobre el suicidio de su hijo). De Los habitados dijo: “Es un libro triste y duro en el que busco un lenguaje nuevo, una manera de

decir desde esas situaciones límite”.Este premio se considera como uno de los más importantes de este gé-nero en lengua castellana; 129 obras han participado en esta ocasión.

el concurso Wettbewerbconvocar veranstalten, (fig.)

ausrufenla Diputación Provinzialverwaltungel/la principiante Anfänger/inla obra de teatro Theaterstückla novela Romanse considera gilt alsel género Genre, Gattung

Respuesta al ejercicio de comprensión lectora: c

Piedad Bonnett Premio Internacional de Poesía Generación del 27

Der kolumbianischen Autorin wird in Málaga ein Literaturpreis verliehen FÁCIL

Jorge Zepeda Patterson (Mazatlán, México, 1952) acaba de publi-

car su tercera novela, Los usurpadores, de la exitosa serie conoci-da como Los azules. Su primer volumen Los corruptores, publicada en 2013, fue finalista del Premio Dashiell Hammett, y con el segun-do, Milena o el fémur más bello del mundo, ganó el premio Planeta en 2014. Era la primera vez que un mexicano conseguía este galardón. Estas novelas son de intriga y suspense –thrillers– políticos que se desarrollan en México.

Además de brillantes y entretenidos, nos hablan de cómo vive y se mue-

ve este país. Zepeda Patterson es sociólogo, econo-mista y escritor. Lle-gó a la dirección del diario mexicano El

Uni versal. Actualmente escribe en El País.

exitoso/a erfolgreichel volumen (hier, Buch) Bandel/la finalista del Premio D.H.

Teilnehmer der Finalrunde des D.H.-Preises

el fémur Oberschenkelknochenel galardón Auszeichnungentretenido/a unterhaltsam, (hier)

spannendla dirección Leitung

Jorge Zepeda PattersonNovela negra mexicana

Der Soziologe und Ökonom schreibt politische Krimis INTERMEDIO

S u s n o v e l a s s o n u n r e t r a t o d e l a s i t u a c i ó n

d e l p a í s .

Breve ejercicio de comprensión lectora:

¿Con qué novela ganó Zepeda el Premio Planeta?

a) Los usurpadoresb) Los azules

c) Milena o el fémur más bello del mundo

Get

ty

Imag

o

febrero 2017 9

Liliana Sacaza De Honduras para el mundo FÁCIL

Aus kleinen Verhältnissen stammend, machte sie Karriere als Model

Se llama Liliana Sacaza, y nació en Honduras, en San Pedro de Sula, en la colonia Fesitranh. Una zona humilde en la que la modelo creció junto a sus seis herma-nos. Cuando tenía 14 años, su familia se mudó a Nueva York. Ella dice que en

realidad no fue difícil adaptarse, porque en casa todo seguía siendo hon-dureño cien por cien. Su carrera como modelo comenzó cuando era muy joven, en Nueva York. Allí la vieron desfi-lar, y le preguntaron si quería dar el salto a Europa. Llegó a Italia “para probar” por tres meses. Parece que le gustó, porque ya lleva 10 años allí. Liliana Sacaza es más que una cara bonita. Desde hace cuatro años es también una empresaria de éxito: tiene su propia línea de trajes de baño.

Catherine Cortez Masto La senadora latina en tiempos de Trump

Sie ist die erste Senatorin mit lateinamerikanischen Wurzeln

INTERMEDIO

Por primera vez en la his-toria de Estados Unidos,

una mujer de origen latino ha conseguido ocupar un puesto en el Senado nor-teamericano. Ha llegado a la cámara alta después de años de lucha y estudio. Sus abuelos llegaron desde Chihuahua, México, en bus-ca de una vida mejor. Ella, como abogada, llegó a ser Fiscal General del Estado de Nevada. Ahora, con 52 años, ha llegado defendien-

do los intereses del Partido Demócrata hasta el Sena-do. Ocupa el lugar de Harry Reid, antes mano derecha de Obama, en esta cámara. En estos tiempos difíciles para muchos inmigrantes, la vic-toria de Catherine tiene un nuevo valor. Ella representa la esperanza.

el/la fiscal general

Generalstaats-anwalt/anwältin

defender los intereses

Interessen ver-treten

la colonia (hier) Stadtviertel

humilde ärmlichadaptarse sich anpassenla vieron desfilar man sah sie auf dem

Laufstegdar el salto (fig., ugs.) den

Schritt machenla empresaria de éxito

erfolgreiche Unter-nehmerin

C O L O N I A F E S I T R A N H INTERMEDIO

Creada a principio de los años 70 en Honduras, la co-lonia Fesitranh (Federación Sindical de Trabajadores Nacionales de Honduras) era una ciudad para los agremiados al sindicato. Las casas eran económicas,

y cualquiera podía acceder a este tipo de viviendas. Actualmente, la situación de la colonia es triste por el deterioro en el sistema de alcantarillas y tuberías de agua, entre otros.

la federación sindical

gewerkschaftli-cher Verband

el agremiado (Gewerk-schafts-)Mitglied

el deterioro (hier) Verfallla alcantarilla Kanalisation

Get

ty

febrero 201710

| E N P O R T A D A |

Dunkelhaarig und attraktiv, mit natürlicher Eleganz gesegnet, zwanglos, manchmal rau und machohaft, mit dieser bestimm-ten Wirkung auf Frauen und in den intimen Momenten immer leiden schaftlich – so stellen wir uns den Latin Lover vor. Gibt es diesen Typ Mann noch? Dichter, Komponisten, Maler und Filmregisseure haben sich die unterschiedlichen Don Juans vor-genommen: die barocken Verführer, die klassischen Filmstars und die Schönen von heute mit gezupften Augenbrauen und Waschbrettbauch.

por Virginia Azañedo. Fotos: Getty INTERMEDIO

Ampliaciones en www.ecos-online.de

¿Existe todavía el Latin lover?

“La pasión tiene que ser libre, es la ley natural.

Nada de cadenas, de firmas, de bendiciones

[Segenssprüche]”. (El actor español Fernando Rey, en Tristana,

Luis Buñuel, 1970)

Getty

11

“El latin lover, como la hamburguesa, es

un invento de ida y vuelta [von beiden

Seiten des Atlantiks]. Llegó de Latinoamérica o de España y el cine

estadounidense lo internacionalizó”.

Getty