Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2 / 2
017
LAT
IN L
OV
ER •
Car
nava
l de
Tene
rife
• V
IAJE
S Ch
ile •
ID
IOM
A V
ocab
ular
io d
e in
vier
no
Deu
tsch
land
€ 7
,90
CH s
fr 1
3,00
A·B
·E ·I
·L ·S
K €
9,0
0EINFACH BESSER SPANISCH
Wann ist ein Mann
ein Mann?Die Geschichte des
Latin Lover: von Don Juan zum Frauenversteher
2 —17
Jetzt NEU! Direkter Streaming-Zugriff mit einem Klick
Inhalte hören und mitlesen
Optimal für die mobile Nutzung geeignet
Bestellen Sie jetzt: spotlight-verlag.de/audiomini
Der neue
ECOS-Audio-Trainer –
jetzt im Mini-Abo testen.
ZweiAusgaben
für € 17,20
document3601516297806423222.indd 2 12.12.16 14:06
febrero 2017 3
| B I E N V E N I D O S |
Queridos lectores: El cine nos creó el mito del Latin lover, el amante latino, capaz de seducir a una mujer con sólo mi-rarla. Un hombre guapo, moreno o de piel bronceada, de preciososojos negros o verdes, alto, delga-do y de buen vestir. Un hombre apasionado como Antonio Ban-deras en Zorro o el cubano Andy García, con quien podremos ha-cer que nuestra vida sea un pla-cer. La pareja sexual ideal. Pero, ¿el Latin lover es verdad, o mito?El mito del Latin lover, que creó el cine en los años 20 –con Rodolfo Valentino– ha continuado en el siglo XXI como un estereotipo de lo latino, pero ha perdido el género. Ahora existen las “mu-jeres amantes latinas”, que son el modelo de la feminidad: morenas y raciales, voluptuosas y atracti-vas sexualmente. Como ejemplo: Sofía Vergara o Jennifer López.
En la redacción de ECOS nos he-mos pasado semanas discutien-do si existe o no el amante latino tal y como lo creó Hollywood, o como se inmortalizó en la lite-ratura española a través del Don Juan. Aquí leerá diversos puntos de vista, y le animamos a com-partir con nosotros su opinió[email protected] mes les ofrecemos una en-trevista exclusiva con el presi-dente de Panamá, Juan Carlos Varela, quien habló con ECOS sobre la leyenda del libro de Ja-nosch “Oh, qué bella es Panamá” y el país como destino turístico, la reciente ampliación del Ca-
nal y los controvertidos Papeles de Panamá –Panama Papers–, comprometiéndose a aclarar el escándalo financiero.Y finalmente, les invitamos a dis-frutar el Carnaval de Santa Cruz de Tenerife, del 22 de febrero al 5 de marzo, una de las fiestas más divertidas de España, llena de cultura, tradición y música. ¡No se pierda estas dos semanas de desenfreno y fiesta pura en el Carnaval de Tenerife!
El amante latino
Chefredakteurin, [email protected]
bronceado/a gebräuntel género (hier) Festlegung aufs
Geschlechtracial rassigvoluptuoso/a wolllüstiginmortalizar unsterblich machenla ampliación Erweiterungcontrovertido/a umstrittenel desenfreno wilde Ausgelassenheit
1 0 0 PA L A B R A S D E A M O R
Les regalamos 100 palabras de amor para que las hagan suyas y las usen ahora que celebramos
el día de San Valentín. Las hemos traducido al alemán para que
las aprendan más rápido, y hemos seleccionado algunas que
consideramos especiales, explicando su uso y su significa-do. Estas “100 palabras de amor” encierran todos los matices de la relación amorosa. Un cuadernillo para mantenerlo siempre cerca
del corazón.
hacer suyo algo
sich etw. zu eigen machen
encerrar beinhaltenel matiz Nuance
Ala
my
febrero 20174
SUMARIOFEBRERO 2017
Foto de la portada Jesús Castro, foto de V. Rioja /Alamy; Valentino, Alamy
32 FÁCIL
Vocabulario: ¡A la nieve!
En contexto: Fin de semana en la nieve
Comprensión lectora Gramá tica: Qué,
cuándo lleva acento Ejercicios: Repaso de
vocabulario y gramática de nivel inicial
35 INTERMEDIO
La frase del mes: “No decir ni pío”
Gramá tica: Qué blanco: exclamaciones
Ejer cicios Coloquial: La familia
Pérez: La primera cita Ejercicios
40 AVANZADO
Traducción y ejercicios: Adjektive
Para perfeccionistas: La lengua y la
lingüística
41 TEST - SOLUCIONES
43 TARJETAS
32 I D I O M A
24V I A J E S
Santiago en biciRecorra el centro histórico
de la capital chilena y pasee a lo largo del río Mapocho en
bicicleta: una nueva forma de descubrir Santiago de Chile.
3 B I E N V E N I D O S Leitartikel
8 G E N T E
Bekannte Gesichter und neue Namen aus Spanien und Lateinamerika
z 1 0 E N P O R T A D A
El Latin loverVon Don Juan zum Frauenversteher
2 0 C O S A S D E E S PA Ñ A
Aktuelle Nachrichten und Events aus Spanien
z 2 4 V I A J E S
En bici por Santiago de ChileAuf neuen Radwegen durch Chiles Hauptstadt
2 8 S O L Y S O M B R A
Die spanische Schriftstellerin Mercedes Abad übers Schlangestehen und Fotografieren
2 9 L A T I N O A M É R I C A
Blickpunkt Lateinamerika
z 3 2 I D I O M A
Grammatik mit vielen Übungen
z 4 8 T R A D I C I O N E S
Carnaval de Tenerife Masken, Farbenrausch und Ausgelassenheit
5 3 E S C E N A S D E U LT R A M A R
Was ist Freundschaft?
5 4 G A S T R O N O M Í A
El chile Chilischoten – von würzig bis feurig
5 7 A V A N C E / I M P R E S S U M
Vorschau und Impressum
6 0 C U A D E R N O S D E V I A J E
Mit “Lugares mágicos” durch Nordspanien
z 6 2 E N T R E V I S T A
El Presidente de Panamá Juan Carlos Varela – PR in Zeiten der Panama-Papers
6 6 N OTA S C U LT U R A L E S
Kulturtipps von ECOS: Die Ära Velázquez in München,Plácido Domingo, Juan Diego Flórez, Carlos Ruiz Zafón
68 E L A L F A B E T O D E N U E S T R O T I E M P O
Jamaica Der argentinische Schriftsteller Martín Caparrós über einen Mann, der für ein ganzes Land steht
Laif
INFORMACIÓN
PARA LOS LECTORES:
tel. +49 (0) 89 / 85681-16;
fax: +49 (0) 89 / 85681-159;
e-mail: [email protected]
NIVELES
MÁS ECOS
ECOS zeigt die Schwierigkeits grade der Texte an. Diese richten sich nach dem Gemeinsamen Euro päischen Referenzrahmen (GER):
FÁCIL Ab Niveau A2 GER
INTERMEDIO Ab Niveau B1 GER
AVANZADO Ab Niveau C1 GER
ECOS plusMit ECOS plus können Sie Ihr Spanisch spielend ver-bessern. Lernen Sie mit Übungen aller Schwierig-keitsstufen.
ECOS AUDIOAlle Materialien für Sie zum Hören und Lernen mit zusätzli-chen Übungen.
ECOS en la claseÜbungen für den Unterricht gratis für alle Lehrer. Mehr Informationen: tel. +49(0)89/85681-152, fax: +49(0)89/ 85681-159, e-mail: [email protected]
www.ecos-online.de Aktuelle Nachrichten, Übungen, Reiseberichte... Schauen Sie rein in die spanische Welt!
SÍMBOLOS
ECOS AUDIO
Ampliaciones ECOS Online
Informaciones del autor
Podcast
w w w . e c o s - o n l i n e . d e
febrero 2017 5
Dpa
(2x
)
lugares mágicos
Haben Sie schon Ihren nächsten Urlaub geplant? Hier können Sie sich inspirieren lassen.
I H R G R A T I S H E F T A U F S . 4 5
10E N P O R T A D A
El Latin lover¿Existe todavía el mito de Don Juan o el más moderno Latin lover? ¿Es sólo un fenómeno
creado por el cine de Hollywood o es la repre-sentación real del macho latino? Este mes, ECOS
va en pos [geht nach] del “amante latino”.
62E N T R E V I S T A
El Presidente de PanamáJuan Carlos Varela busca cambiar la imagen negativa de su país, y por eso habló con ECOS sobre el desarrollo turístico de Pa-namá, la ampliación del canal, y los contro-vertidos “Papeles de Panamá”.
48T R A D I C I O N E S
Carnaval de Tenerife Este año tendrá más plumas que nunca, pues está dedicado al Caribe. El Carnaval
de Tenerife está considerado como el segundo carnaval del mundo después
del de Río de Janeiro.
El tradicional
y el moderno
Was glauben Sie?
Gibt es ihn noch?
Schreiben Sie uns Ihre
Erfahrung, wir sind gespannt:
Get
ty
Jorg
e D
‘Sou
za
5 Spezialabos mit je 4 Magazinen: ein Jahr
lang Adesso, Ecos, Spot-light und Écoute lesen.
„Ihre Bilder –unsere Geschichten“
GROSSER FOTOWETTBEWERB
2. Preis: Zwei Flüge (Economy class) ab Deutschland. Sowie 1 Doppelzimmer inkl. Frühstück für 5 Nächte im Hotel Valentina. Das Boutique-Hotel der gehobenen Klasse befindet sich im Zentrum von St Julian’s und bietet den perfekten Ausgangspunkt zur Erkundung der maltesischen Inseln.Inkl. Transfer vom Flughafen Malta zum Hotel Valentina und retour.
Der Spotlight Verlag feiert 35. Geburtstag! Anlässlich dieses Jubiläums veranstalten die Sprachmagazine Adesso, Écoute, Ecos und Spotlight in Kooperation mit CEWE den großen Fotowettbewerb „Ihre Bilder – unsere Geschichten“.
Wir suchen Fotos, die unsere Autoren zu Erzählungen und fiktionalen Geschichten inspirieren! Motive von merkwürdi-gen Dingen Ihres (Urlaubs-)Alltags, interessante Menschen-porträts, magische Landschaftsaufnahmen, geheimnisvolle Wolkenstimmungen.
Gehen Sie auf Motivsuche und schicken uns bis zu zehn Ihrer eigenen Fotos. Die Bilder der vier Hauptgewinner veröffentlichen wir zusammen mit unseren Texten in den Ausgaben 5/2017 von Spotlight, Ecos, Écoute und Adesso (Erscheinungstermin: 26. April 2017). Zudem werden die Fotos aller Teilnehmer auf www.spotlight-verlag.de/cewe veröffentlicht, wo Sie Ihre Beiträge auch hochladen können.
Teilnahmeschluss ist der 22. Februar 2017. Mitarbeiter des Spotlight Verlages und deren Angehörige sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
1. Preis
2. Preis
2 x CEWE WANDBILDERGutscheine im Wert von
jeweils 500 Euro
20 x CEWE FOTOBUCHGutscheine im Wert von
jeweils 30 Euro
5 Tage Malta für 2 Personen im Hotel Valentina mit Malta Tourism AuthorityWert: 1.700 Euro
MITMACHEN UND GEWINNEN!
3. + 4. Preis2 x je eine Systemkamera
OLYMPUS OM-D E-M10 Mark II Wert: 799 Euro
Den Wettbewerb organisiert der Spotlight Verlag mit dem
Fotodienstleister CEWE.
Amazon Riverboat & Machu Picchu Adventure14 Tage Peru für2 Personen mit goXploreWert: 10.000 Euro
3. + 4. Preis: 2 x je eine Systemkamera von Olympus.Olympus OM-D E-M10 Mark II inkl. Objektiv M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm 1:3.5-5.6 EZ Pancake
1. Preis: Erkunden Sie auf einem Adventure Trip mit goXplore die archäologischen Stätten von Ollantaytambo, besuchen das Weltkulturerbe von Machu Picchu, und erleben Sie an Bord der Amatista eine unvergessliche Amazonas-Kreuzfahrt. Inklusive: Flüge ab/bis Frankfurt nach/ab Lima mit einer renommierten Flug-gesellschaft. Unterbringung: 6 Nächte an Bord der Amatista, 7 Nächte Hotel. Sowie alle Transfers (Flugzeug, Fluss-schiff, Zug) zwischen den Reisezielen und den angebotenen Aktivitäten.
febrero 20178
| G E N T E |
Piedad Bonnett (Amalfi, Antio-quia, Colombia, 1951) ha ganado
el XIX Concurso Internacional de Poesía Generación del 27, convo-cado por la Diputación de Málaga. El premio, dotado con 15 000 euros, fue para su obra Los habitados. Bonnett no es una principiante: ha escrito siete libros de poesía, seis obras de teatro, cuatro novelas y un libro autobiográfico (Lo que no tiene nombre, sobre el suicidio de su hijo). De Los habitados dijo: “Es un libro triste y duro en el que busco un lenguaje nuevo, una manera de
decir desde esas situaciones límite”.Este premio se considera como uno de los más importantes de este gé-nero en lengua castellana; 129 obras han participado en esta ocasión.
el concurso Wettbewerbconvocar veranstalten, (fig.)
ausrufenla Diputación Provinzialverwaltungel/la principiante Anfänger/inla obra de teatro Theaterstückla novela Romanse considera gilt alsel género Genre, Gattung
Respuesta al ejercicio de comprensión lectora: c
Piedad Bonnett Premio Internacional de Poesía Generación del 27
Der kolumbianischen Autorin wird in Málaga ein Literaturpreis verliehen FÁCIL
Jorge Zepeda Patterson (Mazatlán, México, 1952) acaba de publi-
car su tercera novela, Los usurpadores, de la exitosa serie conoci-da como Los azules. Su primer volumen Los corruptores, publicada en 2013, fue finalista del Premio Dashiell Hammett, y con el segun-do, Milena o el fémur más bello del mundo, ganó el premio Planeta en 2014. Era la primera vez que un mexicano conseguía este galardón. Estas novelas son de intriga y suspense –thrillers– políticos que se desarrollan en México.
Además de brillantes y entretenidos, nos hablan de cómo vive y se mue-
ve este país. Zepeda Patterson es sociólogo, econo-mista y escritor. Lle-gó a la dirección del diario mexicano El
Uni versal. Actualmente escribe en El País.
exitoso/a erfolgreichel volumen (hier, Buch) Bandel/la finalista del Premio D.H.
Teilnehmer der Finalrunde des D.H.-Preises
el fémur Oberschenkelknochenel galardón Auszeichnungentretenido/a unterhaltsam, (hier)
spannendla dirección Leitung
Jorge Zepeda PattersonNovela negra mexicana
Der Soziologe und Ökonom schreibt politische Krimis INTERMEDIO
S u s n o v e l a s s o n u n r e t r a t o d e l a s i t u a c i ó n
d e l p a í s .
Breve ejercicio de comprensión lectora:
¿Con qué novela ganó Zepeda el Premio Planeta?
a) Los usurpadoresb) Los azules
c) Milena o el fémur más bello del mundo
Get
ty
Imag
o
febrero 2017 9
Liliana Sacaza De Honduras para el mundo FÁCIL
Aus kleinen Verhältnissen stammend, machte sie Karriere als Model
Se llama Liliana Sacaza, y nació en Honduras, en San Pedro de Sula, en la colonia Fesitranh. Una zona humilde en la que la modelo creció junto a sus seis herma-nos. Cuando tenía 14 años, su familia se mudó a Nueva York. Ella dice que en
realidad no fue difícil adaptarse, porque en casa todo seguía siendo hon-dureño cien por cien. Su carrera como modelo comenzó cuando era muy joven, en Nueva York. Allí la vieron desfi-lar, y le preguntaron si quería dar el salto a Europa. Llegó a Italia “para probar” por tres meses. Parece que le gustó, porque ya lleva 10 años allí. Liliana Sacaza es más que una cara bonita. Desde hace cuatro años es también una empresaria de éxito: tiene su propia línea de trajes de baño.
Catherine Cortez Masto La senadora latina en tiempos de Trump
Sie ist die erste Senatorin mit lateinamerikanischen Wurzeln
INTERMEDIO
Por primera vez en la his-toria de Estados Unidos,
una mujer de origen latino ha conseguido ocupar un puesto en el Senado nor-teamericano. Ha llegado a la cámara alta después de años de lucha y estudio. Sus abuelos llegaron desde Chihuahua, México, en bus-ca de una vida mejor. Ella, como abogada, llegó a ser Fiscal General del Estado de Nevada. Ahora, con 52 años, ha llegado defendien-
do los intereses del Partido Demócrata hasta el Sena-do. Ocupa el lugar de Harry Reid, antes mano derecha de Obama, en esta cámara. En estos tiempos difíciles para muchos inmigrantes, la vic-toria de Catherine tiene un nuevo valor. Ella representa la esperanza.
el/la fiscal general
Generalstaats-anwalt/anwältin
defender los intereses
Interessen ver-treten
la colonia (hier) Stadtviertel
humilde ärmlichadaptarse sich anpassenla vieron desfilar man sah sie auf dem
Laufstegdar el salto (fig., ugs.) den
Schritt machenla empresaria de éxito
erfolgreiche Unter-nehmerin
C O L O N I A F E S I T R A N H INTERMEDIO
Creada a principio de los años 70 en Honduras, la co-lonia Fesitranh (Federación Sindical de Trabajadores Nacionales de Honduras) era una ciudad para los agremiados al sindicato. Las casas eran económicas,
y cualquiera podía acceder a este tipo de viviendas. Actualmente, la situación de la colonia es triste por el deterioro en el sistema de alcantarillas y tuberías de agua, entre otros.
la federación sindical
gewerkschaftli-cher Verband
el agremiado (Gewerk-schafts-)Mitglied
el deterioro (hier) Verfallla alcantarilla Kanalisation
Get
ty
febrero 201710
| E N P O R T A D A |
Dunkelhaarig und attraktiv, mit natürlicher Eleganz gesegnet, zwanglos, manchmal rau und machohaft, mit dieser bestimm-ten Wirkung auf Frauen und in den intimen Momenten immer leiden schaftlich – so stellen wir uns den Latin Lover vor. Gibt es diesen Typ Mann noch? Dichter, Komponisten, Maler und Filmregisseure haben sich die unterschiedlichen Don Juans vor-genommen: die barocken Verführer, die klassischen Filmstars und die Schönen von heute mit gezupften Augenbrauen und Waschbrettbauch.
por Virginia Azañedo. Fotos: Getty INTERMEDIO
Ampliaciones en www.ecos-online.de
¿Existe todavía el Latin lover?
“La pasión tiene que ser libre, es la ley natural.
Nada de cadenas, de firmas, de bendiciones
[Segenssprüche]”. (El actor español Fernando Rey, en Tristana,
Luis Buñuel, 1970)
Getty