Upload
lenhi
View
254
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Lavadora
Máquina de lavar
WFS5-1206
WFS5-1206
Manual de usuario
Manual do Usuário
Manual de usuario
Manual do UsuárioPT
ES
2
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
• Uso Correto 4-5
• Avisosgerais 6-7-8-9-10
• Avivosdesegurança 11-12-13-14-15-16
• EmbalamentoeAmbiente 17
• Informaçõesdepoupança 18
CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO
• AspetoGeral 19-20
• Especificações 21
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO
• Removerparafusosdesegurançaparatransporte 22-23
• AjustarSuportesAjustáveis 24-25-26
• Ligaçãoelétrica 27
• Ligaçãodeentradadeáguanamangueira28-29
• Ligaçãodadescargadaágua 30
CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO 31
• Gavetadodetergente 32-33
• Botãodeprograma 34
ÍNDICE
3
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA
• Separararoupaparalavar 35-36
• Colocararoupaparalavarnamáquina 37
• Adicionardetergentenamáquina 38
• Operarasuamáquina 39-40-41
• FunçõesAuxiliares 42-43
• Bloqueioparacrianças 44
• Fimdeprograma 45
• Cancelamentodoprograma 45
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS 46-47-48-49-50-51-52
CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA
• Aviso 53
• Filtrosdeentradadaágua 54
• Filtrodabomba 55-56
• Gavetadodetergente 57
CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR 58
CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS 59-60-61-62-63
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS 64-65-66-67
CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA 68-69-70-71
DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA 72-73
• Eliminação da sua máquina velha 74
ÍNDICE
4CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)
• Leia atentamente e na íntegra o manual do utilizador.
• A sua máquina foi concebida para ser usada em casa. O uso comercial fará com que a garantia seja anulada.
•Mantenhaosseusanimaisdeestimaçãolongedamáquina.
•Verifiqueaembalagemdasuamáquinaan-tesdainstalaçãoeasuperfícieexteriorde-poisdeaembalagemseraberta.Nãooperemáquinasdanificadasoumáquinascomem-balagensabertas.
•Apenaspessoalautorizadodeveráinstalarasuamáquina.Qualquerintervençãonasuamáquinaporoutrapessoaquenãoestejaau-torizadaanularáasuagarantia.
•Oaparelhonãodeveserutilizadoporpes-soas(incluindocrianças)comdeficiênciasfísicas,sensoriaisousemexperiênciaecon-hecimentos,salvosetiveremrecebidosuper-visãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevemservigi-adasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho
5CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)
•Useasuamáquinaapenasparalavarroupaquetenhasidoespecificadacomoadequadaparalavarpelofabricante.
• Antes de operar a máquina de lavar, re-tire os 4 parafusos para transporte e es-paçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).
•Asuamáquinanãoestácobertapelagaran-tianocasodefalhasprovocadasporfatoresexternos(pesticidas,incêndio,etc.).
•Nãodeiteforaestemanualdoutilizador;guarde-oparaconsultasfuturas.Vocêouout-rapessoapoderãoprecisardelenofuturo.
Nota:Asespecificaçõesdamaquinariapo-demvariardependendodoprodutocompra-do.
6
•Atemperaturaambientenecessáriaparaaop-eraçãoidealdasuamáquinaé15-25°.
•Mangueirascongeladaspodemrasgareex-plodir.Emregiõesondeatemperaturaéinferiorazero,atemperaturaambientepoderácolocaremriscoaoperaçãoemsegurançadaplacaeletrónica.
•Assegure-sedequeasroupasquecolocaránasuamáquinanãocontêmnenhumasubstânciaestranha(pregos,agulhas,moedas,isqueiros,fósforos,clips,etc.)nosbolsos.Estassubstân-ciasestranhaspodemdanificarasuamáquina.
•Antesdecomeçarausarasuamáquina,podecontactaraassistênciaautorizadamaispróximaepedirajudagratuitaparaainstalação,oper-açãoeusodasuamáquina.
• Recomendamos a realização da operação de lavagem no programa para algodão a 90˚ e sem roupa inserindo ½ escala de detergente no 2.º compartimento da gaveta para o detergente.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
77
•Comoodetergenteouamaciadorexpostosaoardurantemuitotempopodemcausarre-síduos,ponhaoseudetergenteouamaciadornagavetaparaodetergentenoiníciodecadalavagem.
•Éaconselháveldesligaramáquinaefecharatorneiradeentradadeáguasenãoforusarasuamáquinadurantemuitotempo.Alémdisso,deixaraportadasuamáquinaevitaráaformaçãodemausodoresdevidoàhumidade.
•PoderáficarumrestodeáguanasuamáquinadepoisdasdemonstraçõesedostestesrealizadosdevidoaprocedimentosdeControlodeQualidade.Istonãodanificaráasuamáquina.
•Lembre-sequeosmateriaisdeembala-mentodasuamáquinapodemserperigososparaascrianças.Mantenhaosmateriaisdeembalamentonumlocalondeascriançasnãoconsigamchegarouelimine-osdeformaap-ropriada.
•Mantenhaaspeçaspequenasencontradasnapartedodocumentolongedoalcancedecriançasebebés.
•Useprogramasdepré-lavagemapenaspararoupamuitosuja.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
88
•Nuncaabraocompartimentoparaodetergentequandooaparelhoestiverafuncionar.
•Nocasodealgumainterrupção,desligueoaparelhoprimeiroede-poisdesligueatorneira.Nãotenterepararsozinho,contactesempreoservicedeassistênciaautoriza-do.
•Aquantidadederoupaparala-varquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquanti-dademáximaindicada. •Nuncaforceaportaparaabrirquandoamáquinaestiverafuncio-nar.
•Lavarroupascomfarinhanasuamáquinadanifica-a.Nãolaveroupascomfarinhanasuamáqui-na.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
9CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
•Sigaosconselhosdosfabricantesdedeter-gente/amaciadordetecidosrelativamenteaousodeamaciadorouprodutossemelhantesnasuamáquina.
•Instaleasuamáquinanumlocalondeseconsigaabrircompletamenteaportadames-ma.(Nãoinstaleasuamáquinaemlocaisondenãoseconsigaabrircompletamenteaporta.)
•Instaleasuamáquinaemlocaisquepodemsertotalmenteventiladosequepossamterumacirculaçãodearconstante.
1010CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
Leia atentamente estes avisos. Assim, poderá proteger-se a si e aos seus con-tra ferimentos e riscos fatais.
PERIGO DE QUEIMADURAS!
Nãotocarnamangeuiradedescargaenaáguaduranteadescargaumavezqueamáquinadelavarpodeatingirtemperatu-raselevadasquandoestáemfunciona-mento.
1111CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
RISCO MORTAL DEVIDO A CORRENTE ELÉTRICA!
•Nãoutilizarváriosconectoresoufiosdeextensão.
•Nãoligaratomadaselétricasdanificadas.
•Nuncapuxarocaboparadesligaramáquina–seguresemprepelaficha.
•Nãoligaroudesligaratomadacomasmãosmolhadasafimdepreveniroriscodechoqueelétrico!
•Nuncatocarnamáquinacomasmãosouospésmolhados.
•Contacteoserviçodeassistên-ciamaispróximoparaefetuarumasubstituiçãoseocabodealimen-taçãonãofuncionarbem.
12
Risco de inundação!
•Verifiqueseaáguacorrerapidamenteounãoantesdecolocaramangueiradedescar-ganolava-loiça.
•Tomeasmedidasnecessáriasparaevitarqueasuamangueiraescorregue.
•Aforçadecontra-explosãodeumaman-gueiraquenãoestejadevidamentecolocadapodedeslocaramangueira.Evitequeoblo-queadornointeriordoseulava-loiçabloqueieamangueiradolava-loiça.
12CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
1313
Perigo de Incêndio!
•Nãomantenhalíquidosinflamáveispertodasuamáquina.
•Oconteúdodesulfurodedecapantespoderácausarcorrosão.Porisso,nuncausemateriaisdecapantesnasuamáquina.
•Nuncauseprodutosquecontenhamma-terialsolvente(comogásdelavagem)nasuamáquina.
•Removatodososobjetosdosbolsosdasuaroupa(agulhas,clips,isqueiros,fósforos,etc.)quandooscolocarnasuamáquina.
Poderá haver um risco de incêndio e explosão.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
14
Perigo de queda e ferimento!
•Nãosubaparacimadasuamáquina.Aplacasuperiordasuamáquinapoderápartir-seevocêpoderáficarferido.
•Arrumeamangueira,ocaboeaembalagemdasuamáquinaduranteainstalação.Poderátropeçarecair.
•Nãovireasuamáquinadepernasparaoar,nemadeitedelado.
•Nãolevanteasuamáquinapegandoporpartesextrusoras(gavetaparadetergente,porta).Estaspartespoderãopartir-seecausar-lheferimentos.
•Existeoriscodetropeçareferir-seseosmateriaistaiscomoamangueiraeoscabosnãoforemdevidamenteguardadosdepoisdainstalaçãodasuamáquina.
A máquina deve ser transportada por 2 pessoas ou mais.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
1515
Segurança para crianças!
•Nãodeixecriançassemsupervisãopertodamáquina.Ascriançaspoderãoprender-senamáquinaepoderáexistiroriscodemorte.
•Ovidroeasuperfíciedaportapodemficarextremamentequentesenquanto asuamáquinafunciona.Porisso, especialmentesetocarnamáquina, poderáferirapeledecrianças.
•Mantenhaomaterialdaembalagemforadoalcancedascrianças.
•Poderáocorrerenvenenamentoseodeter-genteeosmateriaisdemanutençãoforemingeridos,eosolhosouapelepoderãoficarirritadosseentrarememcontactocomapele.Mantenhaosmateriaisdelimpezalongedoalcancedecrianças.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
1616
Remoção de materiais de embalamento
Osmateriaisdeembalamentoprotegemasuamáquinacontraqualquerdanoquepos-saocorrerduranteotransporte.Osmateriaisdeembalamentosãoamigosdoambientepoissãorecicláveis.Omaterialdereciclagemproporcionapoupançasdematéria-primaereduzaproduçãoderesíduos.
Eliminação da máquina velha
Osaparelhoselétricosoueletrónicosvelhospoderãoaindaconterpartesre-cuperáveis.Porisso,nuncadeiteosseusdispositivosvelhosquenãousaparaolixo.
Certifique-sedequeaspartesdosseusaparelhoselétricosoueletrónicossãoreu-tilizadasdando-osaoscentrosderecolhaprevistospelasautoridadescompetentes.
Assegure-se de que os seus aparelhos velhos são mantidos num local apropria-do para a segurança de crianças enquan-to não forem levados para fora de casa.
CAPÍTULO -1: ANTES DE USAR O APARELHO EMBALAMENTO E AMBIENTE
1717CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INFORMAÇÕES DE POUPANÇA
Algumasinformaçõesimportantesparaobterumamaioreficiênciadasuamáquina:
•Aquantidadederoupaparalavarquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquantidademáximaindicada.Destaforma,amáquinadevefuncionarnomododepoupança.
•Nãousarafuncionalidadedepré-lavagempararoupapequenaoucomsujidadenormalpouparáeletricidadeeágua.
1818CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL
BandejaSuperior
Paineldecontrolo
Depósitododetergente
Contentor
Tampadofiltrodabomba
19
19CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL
ParafusodeSegurançaparaTransporte
ParafusodeSegurançaparaTransporte
ParafusodeSegurançaparaTransporte
ParafusodeSegurançaparaTransporte
Válvuladeentradadeágua
Mangueiradedescarga
Cabodealimentação
2020CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Voltagem/frequênciadeoperação(V/Hz)
Correntetotal(A)
Pressãodaágua(Mpa)
Potênciatotal(W)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Rotaçãodacentrifugação(rot/min)
Númerodoprograma
Dimensões(AlturaxLarguraxProfundidade)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
15
10
(220-240)V~/50Hz
2100
800
845x597x497
5
2121
Antesdeoperaramáquinadelavar,retireos4parafu-sosparatransporteees-paçadoresdeborrachadapartedetrásdamáquina.Seosparafusosnãoforemretirados,istopoderápro-vocarvibraçõespesadas,ruídoemaufuncionamentodoproduto(anulandoagar-antia).
Porestarazão,osparafu-sosdesegurançaparatransportedeverãoserafrouxadosrodando-osnosentidocontrárioaospontei-rosdorelógiousandoumachaveapropriada.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE
X
X
4
4
2222
Osparafusosparatrans-portedeverãoserretiradospuxando-os.
Encaixeastampasplás-ticasdosparafusosparatransporteentreguesnosacodosacessóriosnossítiosondeosparafusosparatransporteforamre-movidos.
Osparafusosdesegurançaparatransportedevemserguardadosparaseremusa-dosemcasodetransporte.
NOTA: Deverá, sem dúvida, retirar os parafusos para transporte da sua máquina antes de usar pela primeira vez. As falhas que ocorrerem nas máquinas operadas com os parafusos para transporte colocados ficarão fora da cobertura da garantia.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE)
X4
2323
Ajustar Suportes Ajustáveis
•Nãoinstaleasuamáquinaemcimadeumacarpeteoudesuperfíciesdogéneroquepossamimpediraventilaçãodabasedamesma.
•Paragarantirumaoperaçãosilenciosaesemvibraçõesdasuamáquina,deverásercolocadanumasuperfícienãoescorregadiaefirme.
•Podeajustaroequilíbriodasuamáquinaatravésdossu-portes.
•Afrouxeaporcadeajusteplástica.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)
2424
•Ajusteossuportesparacimaeparabaixorodando-os.
•Depoisdemanteroequilíbrio,comprimaaporcadeajusteplásticaparacimanovamente.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)
X4
25
•Nuncacoloquemateriaisdecartão,madeiraousemel-hantesporbaixodasuamáquinasetencionarestabilizarasdistorçõesnasuperfície.
•Quandolimparasuperfícieondeasuamáquinaassenta,tenhacuidadoparanãoperturbaraestabilizaçãodossu-portes.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)
2626
•Asuamáquinadelavarestáprogramadapara220-240Ve50Hz.
•Ocabodealimentaçãodasuamáquinadelavarestáequipadocomumafichadeterraespecífica.Estafichadeverásersempreinseridanumato-madadeterrade10amps.Ovalordecorrentedofusíveldeveráser10amps. Ovalordecorrentenofusíveldocabodealimentaçãoli-gadoaestafichadevesertambémde10amperes.Senãotiverumatomadaefusívelcompatívelcomisto,contacteumeletricistaqualificado.
•Declinamosqualquerresponsabilidadepordanosdecor-rentesdeumautilizaçãocomumafichanãoligadaàterra.
NOTA: Colocar a sua máquina em fun-cionamento com uma tensão inferior dará origem a que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e que o seu desempenho seja prejudicado.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO ELÉTRICA)
2727
•Asuamáquinapoderáterumaentradaúnica(frio)ouentradasdeáguaduplas(frio/quente)con-formeassuasespecificações.Amangueiracomtampabrancadeveserligadaàentradadeáguafriaeamangueiracomtampavermelhaàentradadeáguaquente(aplicávelparamáquinascomentradasduplasdeágua).
•Paraeliminarfugasdeáguaempontosdecon-tacto,fornecemos1ou2porcasnaembalagemdasmangueiras(aplicávelamáquinascomentra-dasdeáguaduplas).Colocarestasduasporcasnasextremidadesdasnovasmangueirasdeentradadeáguadoladodatorneira.
•Instalarmangueirasdeentradadeáguanovasa¾˝,numatorneiraroscada.
•Ligaraextremidadeemcotovelobrancadasmangueirasdeentradadeáguaàválvuladeen-tradadeáguafiltradabrancanapartedetrásdamáquinaeaextremidadeemcotovelovermelhaaumafiltradavermelha(aplicávelamáquinascomentradasdeáguaduplas).Apertarmanualmenteaspartesplásticasdasuniões.Nocasodesurgiremdúvidas,soliciteaumcanali-zadorqualificadoquefaçaaligação.
•Ofluxodeáguacompressãode0,1-1Mpaper-mitiráàsuamáquinaoperardeformamaisefi-ciente).(Umapressãode0,1Mpasignificaquemaisde8litrosdeáguafluirãoatravésdeumatorneiratotalmentetapadaporumminuto.)
•Assegure-sedequeospontosdecontactonãovertemtapandoatorneiracompletamentedepoisderealizarasligações.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)
3/4”
10mm
2828
•Certifique-sedequeasnovasmangueirasdeentradadeáguanãoestãodobradas,partidas,esmagadasouredi-mensionadas.
•Seasuamáquinativerentradasdeáguaquenteduplas,atemperaturadaentradadeáguaquentedeverásernomáximo70°C.
Nota: Use apenas a mangueira de entrada de água nova que vem com a sua máquina quando fizer as ligações de entrada de água da sua máquina. Nunca use mangue-iras de entrada de água velhas, usadas ou danificadas.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)
2929
•Ofimdamangueiradedescargadeáguapodeserligadoaumaparelhoespecí-ficodiretamenteacopladoaumorifíciodedescargadeáguasujaoujuntaexteriordocotovelodotanque.
•Nuncatenteaumentaramangueiradedescargadeáguacomjuntas.
•Nãocoloquemangueirasdedescargadasuamáquinanumrecipiente,baldeoupia.
•Certifique-sedequeamangueiradedescargadeáguanãodobra,cede,estáesmagadaouaumentada.Tenhaematen-ção:
•Amangueiradedrenagemdeáguade-veráserinstaladaaumaalturamínimade60cm,máximade100cmapartirdochão.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DA DESCARGA DA ÁGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
3030CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
Depósitododetergente
Indicadorluminosodeactivaçãodeprograma
Indicadorluminosode
fimdeprograma
IndicadorluminosodeStart/pausa
Indicadoresluminososdasfunções
Botõesdefunções
BotãodeStart/pause
Rodadeselecçãodeprogramas
3131CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)
Osdetergentespodemformarumacamadanodepósitodode-tergente.Paralimparestacamada,retireodepósitodevezemquandoelimpe-ocomaajudadeumaescovadedentesvelhaemuitaágua.Pararetiraragavetadodepósitodedetergente:
• Puxeagavetadodepósitodedetergenteatéaofim (IMAGEM-1)
• Levanteapartedafrentedagavetaecontinueapuxar atéqueamesmasaia.(IMAGEM-2)
• Lave-acomumaescovadedentesvelhaecomuma quantidadesuficientedeágua.
• Retireodetergentequeaítiverficado,afimdeevitarque omesmováparadentrodamáquina.
• Depoisdesecaragavetadodepósitodedetergente, volteacolocá-laparadentro.
IMAGEM-1 IMAGEM-2
32
SECÇÕES
Compartimento para detergente de lavagem principal:
Nestecompartimento,sósepodeusarmateriaiscomodetergente(líquidoouempó),anticalcárioesemelhantes.Podeencontraroaparelhodedetergentelíquidodentrodasuamáquinaaquandodaprimeirainsta-lação.(*)
Compartimento para amaciador de tecido, goma, detergente:
Podeusaramaciadornasuaroupa(recomendamosousodaquantidadeedotiporecomendadospelofabricante).Porvezes,osamaciadoresdetecidoqueusaparalavarasuaroupapoderãopermanecernestecompartimento.Arazãopelaqualistoaconteceéofactodeoamaciadornãoserviscoso.Paraevitarestasituação,recomendamosousodeamaciadoreslíquidosmaisviscososoudiluirosamaciadoresantesdeusar.
Compartimento para detergente de pré-lavagem:
Estecompartimentosódeveserusadoquandoafuncionalidadedepré-lavageméselecionada.Afuncionalidadedepré-lavagemérecomendada pararoupamuitosuja.
(*)Asespecificaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.
CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)
33CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (BOTÃO DE PROGRAMA)
RODA DE SELECÇÃO DE PROGRAMAS
Comarodadeselecçãodeprogramas,poderáseleccio-naroprogramacomquedesejalavarasuaroupa.Poderáajustaroprocessodeselecçãodeprogramas,girandoarodaqueseencontranopaineldecontroledasuamáquinadelavar,paraadireitaeparaaesquerda.Deverátercui-dadoparaqueoajustedarodacoincidaexactamentecomoprogramadesejado.Seduranteoprocessodelavagemgirararodaatéàposição0(off),oprogramaficaráincom-pleto.
343434CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)
•Asuaroupatemetiquetasdeprodutoqueindicamasrespetivasespecificações.Laveousequeasuaroupadeacordocomasespecificaçõesindicadasnaetiquetadeproduto.
•Separeasuaroupaparalavardeacordocomosres-petivostipos(algodão,sintético,sensível,malha,etc.),asrespetivastemperaturas(frio,30°,40°,60°,90°)egraudecontaminação(ligeiramentemanchada,man-chada,muitomanchada).
•Nuncalaveroupadecorebrancajunta.
•Laveasuaroupadecorseparadamentenaprimeiralavagempoispodemtingir.
•Assegure-sedequenãohámateriaismetálicosnasuaroupaounosbolsos;emcasoafirmativo,retire-os.
CUIDADO: As avarias que ocorram devido à penetração de objetos estra-nhos na sua máquina não estão incluí-das no âmbito da garantia. •Aperteeabotoeasuaroupaparalavar.
•Removaosganchosmetálicosouplásticosdecor-tinasdetuleoucortinasoucoloque-osnumaredeousacodelavagemedepoisate-os.
•Ponhadoavessotêxteiscomocalças,malhas,t-shirtseroupadedesporto.
•Lavemeias,lençosepeçaspequenassemelhantesnumarededelavagem.
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
3535CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)
Branqueamentodisponível
Sembran-queamento
Lavagemnormal
Sempassaraferro
Temperaturamáxi-madepassagema
ferro200ºC
Temperaturamáxi-madepassagema
ferro150ºC
Limpezaasecodisponível
Semlimpezaaseco
Deixarnumasuperfícieplana
Nãoépermitidasecagemporcen-
trifugação
Secarpen-durado
Pendurarquan-domolhado
Permitidalimpezaasecocomgasóleo,álcoolpuroeR113
Percloroet-ilenoeR11,R13,
Petróleo
Percloroet-ileno,R11,R113,
Gasóleo
F P A
3636
•Abraaportadasuamáquina.
•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.
NOTA: Nota: A capacidade de carga máxima pode variar com base no tipo de roupa que vai lavar, grau de sujidade e o programa que escolheu. Não exceder a capacidade de carga máxima seca indicada na tabela de progra-mas para os programas de lavagem.
Podeseguiraseguintetabeladepesoscomoexemplo.
•Coloquecadapeçaseparadamente.
•Assegure-sedequenãoficanenhumapeçapresaentreatampaeovedantequandofecharaportadasuamáquina.
•Empurreaportadasuamáquinaatéouvirosomdebloqueioparaafechar.
•Fecheaportadasuamáquinadeformaadequada,casocontrário,asuamáquinanãocomeçaráaoperaçãodelav-agem.
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (COLOCAR A ROUPA PARA LAVAR NA MÁQUINA)
TIPODEROUPA PESO(gr)2005001200700200100250
ToalhaLinhoRoupãoColchaAlmofadadedormirRoupainteriorToalhademesa
3737
Aquantidadededetergentequecolocaránamáquinadependerádosseguintescritérios:
•Asuautilizaçãodedetergenteserábaseadanograudecontaminaçãodasuaroupa.Nãodevepré-lavararoupacompoucasnódoasedevecolocarumapequenaquantidadededetergenteno2ºcompartimentodagavetadodetergente.
•Pararoupamuitomanchada,selecioneumprogramaincluindopré-lavagemeponha¼dodetergentequeporánagavetaparaodetergentenoprimeirocompartimentodagavetaparaodetergenteenquantopõeosrestantes¾nosegundocompartimento.
•Usedetergentesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticasnasuamáquina.Aquantidadededetergentequeiráusarparaasuaroupaestáimpressanaembalagemdomesmo.
•Quantomaisforograudedurezadaágua,maisdetergenteusará.
•Aquantidadededetergentequeusaráaumentaráconformeaquantidadederoupareduzir.
•Coloqueoamaciadornocompartimentoparaamaciadornagavetaparaodetergente.NãoexcederonívelMÁX.Casocontrário,oamaciadoriráparaaáguadelavagematravésdotubodeentrada.
•Amaciadorescomaltadensidadedevemserdiluídosantesdeseremcolocadosnagaveta.Devidoaamaciadormuitodenso,estepodeentupiradescargaeimpedirofluxodoamaciador.
•Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Paraisso,coloqueaplacadeníveldedetergentelíquidonosacodeacessóriosouaparelhoparadetergentelíquido(*)nosegundocompartimentodagavetaparaodetergenteedefinaaquantidadededetergentelíquidodeacordocomosníveisindicadosnestaplaca.Lembrarderetiraraplacadedetergentelíquido.
(*)Asespecificaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (ADICIONAR DETERGENTE NA MÁQUINA)
3838CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)
•Ligueasuamáquina.
•Abraatorneiradaágua.
•Abraaportadamáquina.
•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.
•Empurreaportadasuamáquinaatéouvir osomdebloqueioparaafechar.
Selecção do programa
Escolhaoprogramamaisindicadoparaasuaroupanatabeladeprogramas.
39CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)
FUNÇÕES AUXILIARES
Antesdecomeçaroprogramapode-seseleccionaropcionalmenteumafunçãoauxiliar.
• Pressioneobotãodafunçãoauxiliarquequer seleccionar.
• Afunçãoauxiliarseráactivadaquandooseusímbolo nopainelelectrónicoacendeepermaneceaceso.
• Seosímbolodafunçãoauxiliarnopainelelectrónico piscar,afunçãoauxiliarseleccionadanãofoi activada.
Motivos de não activação:
- A função auxiliar que quer utilizar não é compatível com o programa seleccionado.
- A máquina de lavar já passou a fase na qual a função auxiliar que deseja activar deveria começar.
- Não é compatível com outra função auxil-iar seleccionada antes.
SpinSpeed AuxiliaryFunction
4040
SISTEMA DE DETEÇÃO DE MEIA CARGA
Amáquinadelavartemumsistemadedetecçãodemeiacarga.Seintroduzirnotamboraproximadamentemetadeoumenosdemetadedacapacidadedecargamáxima,amáquinadelavarfuncionaráemalgunsprogramas(Al-godãobranco95°,Algodãocoresresistentes60°,algodãocoresdelicadas40°)poupandotempodelavagem,con-sumodeáguaeenergia.Quandoafunçãomeiacargaestáactiva,amáquinadelavarpoderácompletaroprogramaseleccionadoemmenostempo.
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)
4141CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA
1- Exclusão de centrifugação
Recomenda-sequeutilizeesteprogra-maparaaroupamaisdelicadaequenãoquerquecentrifugue.Pressionandoocomandodestepro-grama,conseguiráeliminartodooprocessodecentrifugação,incluídonoprogramadelavagemquetenhasidoseleccionado.
2- lavado en frio
CuandoUstedpresioneestebotón,suropaserálavadasóloconaguafría.Conestafunción,ustedpodrálavarsuropanodemasiadosucia,usandomenorcantidaddeenergía,ymenosagua
42CAPÍTULO -5: BOTÃO DE START/PAUSA
Botão De Start/Pausa
Éutilizdoparainiciarumprogramaouparainterromperomesmoduranteaalavagem.
ATENÇÃOAntes de seleccionar ou modificar um pro-grama, a roda de selecção de programas deverá encontrar-se na posição 0 (off).old programme
43CAPÍTULO -5: BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
Bloqueio para crianças
OBloqueioInfantiléutilizadoparaprotegerociclodelav-agemdosefeitosdaactivaçãoindesejadadeumbotãoduranteociclo.OBloqueioInfantiléactivadocarregandosimultaneamentenoprimeiroenoterceirobotãodopaineldecontrolodurantemaisde3segundos.QuandooBlo-queioInfantilestáactivado,oindicadoresluminososdosbotõesdefunçãopiscamparaindicarqueobloqueioinfantilestáactivo.ParadesactivaroBloqueioInfantil,osmesmosbotões(1ºe3º)devemsernovamentepremidosdurantemaisde3segundos.AdesactivaçãodobloqueioinfantilestáindicadamedianteoindicadorluminosodobotãoIni-ciar/Pausaapiscar.
44CAPÍTULO -5: FIM DE PROGRAMA
44
• Asuamáquinapararáautomaticamentequandotermi-naroprogramaqueseleccionou.• Acender-se-áoindicadorluminosode“fimdeprograma”• GirearodadeselecçãodeprogramasparaaposiçãoO(off).• Aportadamáquinadelavardesbloquear-se-áaproxi-madamentedoisminutosdepoisdoprogramaterterminado.Poderáabriraporta,eretirararoupa.• Depoisdeterretiradoaroupa,deixeaportaabertaparasecarointeriordasuamáquinadelavar.• Desligueasuamáquina.• Fecheaentradadeágua.
ATENÇÃONo caso de haver uma falha de energia e de a mesma voltar, a sua máquina retomará o programa a partir do ponto em que a mes-ma ocorreu. Esta situação não apresenta qualquer risco para a sua máquina.
Indicadorluminosode
fimdeprograma
45CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (CANCELAMENTO DO PROGRAMA)
Cancelamento do programa
Sepretendercancelaroprogramaantesquetermine:
• PressioneobotãodeInício/Pausa.
• Girearodadeselecçãodeprogramasparaaposição O(off).
• Emseguidagire-aatéchegaraosprogramas “Draining”ou“Spinning”(escoamentoou centrifugaçao).
• Acender-se-áoindicadorluminosode“programa preparado”.
• Activeoprogramaquedeseja,pressionandoobotão início/pausa.
46
ALGODÃO 90°Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg) 5,0
5,0
2
1&2
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Suja,algodãoelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
Muitosuja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
155
140
90°
60°
Algodão Pré-lavagem
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
47CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
ALGODÃO ECO
5,0
5,0
2
2
Suja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
Suja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
190
180
60°
40°
ALGODÃO 40C°
60C°
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
48
LAVAGEM RÁPIDA
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
LAVAGEM ECONÓMICA
5,0
2
Suja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
80
40°
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
2,5
2
Ligeiramentesuja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
30
30°Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
49
SINTÉTICOS 60˚
3,0
2
Suja,sintéticosoumisturadesintéticosMeiasdeNylon,blusas
84
60°Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
ECO 20°
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
2,5
2
Têxteismenossujos,algodãoetêxteisemlinho.Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
102
20°Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
50
SINTÉTICOS FRIO
3,0
2
Ligeiramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticos,sensível,lavadasemaqueceraáguadatorneira.MeiasdeNylon,blusas
72
-Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
SINTÉTICOS 40˚
3,0
2
Ligeramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticosMeiasdeNylon,blusas
65
40°Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
51
LÃ 30˚
2,0
2
Suja,Lã,paraserlavadaàmãoenamáquina.Todootipoderoupadelã
73
30°Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
DELICADA 30˚
2,0
2
Ligeiramentesuja,algodão,cor,sintéticosoumisturadesintéticos.Misturadeseda,camisas,blusas,polyester,poliamida,misturatêxtil
70
30°Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
52CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
ENXAG.
CENTRIF.
ESCOAMENTO
Poderáusaresteprogramaquandodesejarumenxaguamentoadicionaldepoisdoprocessodelavagem.Podeutilizá-loemtodosostiposderoupa.
Quandodesejarumacentrifugaçaoadicionaldepoisdoprocessodelavagem,poderáutilizaresteprograma.Podeutilizá-loemtodosostiposderoupa.
Esteprogramaéutilizadopararetiraraáguasuja,apósoprocessodelavagem.Sepretenderqueaáguaqueestádentrodamáquinasejadrenadaantesqueoprogramasefinalize,utilizeestaopção.
Tipo/descriçõesdaroupa
Tipo/descriçõesdaroupa
Tipo/descriçõesdaroupa
53CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO)
Desligueasuamáquinaantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.
Fecheaáguadatorneiraantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.
CUIDADO: As peças da sua máquina poderão ficar danificadas se usar produ-tos de limpeza com agentes solventes.
Não use materiais de limpeza com agen-tes solventes.
54CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA)
Existemfiltrosparaevitarqueasujidadeeobjetosestranhosnaáguaentremnamáquina,tantonoladodatorneiraenosextremosdasválvulasdeáguaemconjuntocomamangueiradeentradadeáguadasuamáquina.Seasuamáquinanãopuderreceberaquantidadedeáguasuficienteapesardeatorneiraestaraberta,estesfiltrosdevemserlimpos.(Érecomendadolimparofiltrodabombaumavezemcada2meses.)
•Desaperteasmangueirasdeentradadeágua.
•Retireosfiltrosnasválvulasdeentradadeáguausandopinçasedepoislimpe-oscomumaescovacomágua.
•Desmonteosfiltrosdoladodatorneirademangueirasdeentradadeáguamanualmenteelimpe-os.
•Comosfiltroslimpos,podecolocá-losdamesmaforma,invertendooprocedimento.
CUIDADO: Os filtros de válvulas de entrada de água podem ficar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina.As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia.
55CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)
Osistemadefiltrodabombaprolongaavidadasuabomba,aqualéusadaparadescarregaraáguasuja.Eleimpedeosfiosdepenetrarnabomba.Érecomendadaalimpezadoseufiltrodabombaacada2-3meses.Paralimparoseufiltrodabomba:
• Abraatampadocompartimento,puxando omanípulo.
• Antesdeabriratampadofiltro,coloque umrecipientenafrentedatampadofiltro pararecolherofluxodaáguaremanescente namáquina.
• Solteatampadofiltrorodando-anosentido horárioedescarregueaágua.
• Removaosmateriaisestranhosdofiltro.
56CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)
• Verifiquemanualmentearotaçãoda bomba.
• Apósterlimpadoabomba,encaixea tampadofiltro,rodandonosentido horário.
• Coloqueatampadocompartimentona suaposição.
• Observequesenãoencaixaratampado filtroadequadamente,haveráfugade água.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se!Uma vez que a água que está dentro da bomba pode estar quente, aguarde até que a mesma arrefeça.
57CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE)
Osseusdetergentespodemaolongodotempodepositarresíduosnagavetadodetergenteenocompartimentodamesma.Paralimparosresíduosformados,desmontaragavetadodetergente´comfrequência.Érecomendadolimparofiltrodabombaemcada2meses.Paraejetaragavetadodetergente:
•Puxeagavetaparaodetergenteparacimanofinal•Continueapuxarpressionandoasecçãomostradaabaixonagavetaparaodetergenteecontinueapuxaredepoisdesloqueagavetaparaodetergente.
•Lave-ausandoumaescova.•Recolhaosresíduosnocompartimentodagavetaparaodetergentesemosdeixarcairdentrodamáquina.•Monteagavetaparaodetergentedepoisdeasecarus-andoumatoalhaouumpanoseco.•Nãolaveasuagavetaparaodetergentenamáquinadelavarloiça.
Aparelho de Detergente Líquido (*)
Retireoaparelhoeníveldedetergentelíquidoparalimparefazeramanutençãoconformemostradonaimagemeretirebemosresíduosdedetergente.Volteacolocaroaparelhonosítio.Certifique-sedequenãorestamresíduosnointe-rior.
(*)Asespecificaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.
58CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR
Tampa Do Sıfão
Puxeodepósitododetergente.Retireatampadosifãoelimpeosresíduosdoamaciador.Volteacolocaratampadosifãoeverifiquesefoicolocadacorrectamente.
O Compartimento
Limpeasuperfícieexteriordocompartimentodasuamáquinacomáguaquenteecomumprodutodelimpezaquenãodanifiqueomesmo.Depoisdeenxaguá-locomágualimpa,limpe-ocomumpanosuaveeseco.
O Tambor
Nãodeixeobjectosmetálicostaiscomoagulhas,clipsoumoedasdentrodasuamáquina.Estesobjectosprovocamaformaçãodeferrugemnotambor.Paraeliminarasmanchasdeferru-gem,utilizeumprodutodelimpezaquenãocontenhacloroesigaasinstrucçõesdofabricantedoprodutodelimpeza.Nuncautlizeesfregõesdaloiçaouobjectossimilares.
59
Todasasreparaçõesdamáquinadeverãoserefectuadasporumserviçoautorizado.Quandonãoconseguireliminaroprob-lema,sigaasinstrucçõesabaixomencionadas:
• Desligueamáquina.• Fecheatorneiradaágua.• Peçaajudaaoserviçoautorizadomaispróximo.
(*)Verasecçãoreferenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(**)Verasecçãoreferenteàinstalaçãodasuamáquina.
CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
PROBLEMA
Asuamáquinanãofunciona
Asuamáquinanãorecebeágua.
Estádesligada. InsiraafichanatomadaMudeofusível.Verifiqueoquadro.
Pressioneobotãodeinício/pausa.Gireobotãodeprogramaçãoparaoprogramadesejado.
Fechebemaporta.Deveráouvirumclic.
Abraatorneira.Verifiqueotubodeentradadeágua.
Limpeosfiltrosdotubodeentradadeágua.(*)
Limpeaválvuladosfiltrosdaentradadeágua.(*)
Fechebemaporta.Deveráouvirumclic.
Fusívelcomdefeitos.Oquadroeléctricoestádesligado.Naopressionouobotãodeinício/pausaObotãodepro-gramaçãoestánoestadodesligado.
Aportanãoestábemfechada.Atorneiradaáguaestáfechada.Otubodeentradadeáguaestádobrado.
Otubodeentradadeáguaestáobstruído.Aválvuladofiltrodaentradadeáguaestáobstruída.Aportanãoestáfechadacorrectamente.
CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
60
Asuamáquinanãoestáaescoaraágua.
Asuamáquinaestáavibrar.
Otubodeescoamentoestáobstruídooutorcido
Verifiqueotubodeescoamento.
Ofiltrodabombaestáobstruído.
Asroupasnãoestãobemcolocadasdentrodamáquina.
Separeasroupaspelamáquina,demodoequilibrado.
Osparafusosdetransportenãoforamremovidos.
Ospésdasuamáquinanãoestãobemnivela-dos.
Retireosparafusosdetransporte.(**)
Ajusteospésdamáquina.(**)
Hápoucaquanti-dadederoupadentrodamáquina.
Nãoimpedeautili-zaçãodamáquina.
Existeumaquanti-dadeexcessivaderoupadentrodamáquinaounãoestácolocadademodoequlibrado.Asuamáquinaestáatocaralgumobjecto.
Nãoexcedaaquantidadederouparecomendadaesepare-ademodoequilibrado.
Coloqueasuamáquinanumasuperfíciedura.
Limpeofiltrodabomba.(*)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
61
(*)Verasecçãoreferenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(**)Verasecçãoreferenteàinstalaçãodasuamáquina.
Demasiadaespumanodepósitododetergente.
Foiutilizadaumaquantidadeexcessivadedetergente.
Pressioneobotãostart/pause.Demodoapararaespuma,diluaumacolherdeamaciadoremmeiolitrodeáguaedeite-onocompartimentododetergente.Pressioneobotãostart/pause5a10minutosdepois.Utilizeaquantidadededetergenteadequadanapróximalavagem.
Utilizeapenasosdetergentesaconselha-dospelasmarcasdasmáquinas.
Foiutilizadoumdeter-gentenãoaconselhável.
Seleccioneoprogramaadequado(verQuadro1)
Usemaisdetergentedeacordocomasin-strucçõesdofabricante.
Ponhaasroupasnamáquinademodoaquenãoexcedaacapacidademáxima.
Asuaroupaestavademasiadosujaparaoprogramaqueelegiu.
Aquantidadededetergenteutilizadanãofoisuficiente.
Colocouumaquanti-dadeexcessivaderoupanamáquina.
Oresultadodalavagemémau.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
62
Oresultadodalav-agemémau.
Aáguaéescoadadamáquinamalseencontracheia.
Nãoexisteáguanotambordurantealavagem.
Ficamresíduosdedetergentenasroupas.
Aroupaficacommanchascinzentas.
Aáguadasuacasapodecontermuitocalcário.
Asroupasnãoes-tãobemdistribuí-dasnamáquina.
Apartefinaldotubodeescoamentodeáguaencontra-senumaposiçãode-masiadobaixa,seg-undoasinstrucçõesdamáquina.
Nãoexistenen-humaavaria.Aáguaestánaparteinferiordotambor.
Osrestosdealgunsdetergentesquenãosedis-solvemnaágua,ficamcoladosàsuaroupa.
Estasmanchaspoderãosercausadasporóleo,natasoucremes.
Useaquantidadededetergenterecomen-dadapelofabricante.
Separeasroupaspelamáquina,demodoequilibrado.
Coloqueotubodeescoamentodeáguaaumaalturaadequada.(**)
Pondoasuamáquinanafunção“Enxagua-mento“(Rinsing),efec-tueumenxaguamentoadicionalparaeliminarasmanchasdedeter-gente.Poderáeliminarigualmenteosrestosdedetergentecomaajudadeumaescova,depoisdequearoupaestejaseca.Utilizeamaiorquanti-dadededetergentedeclaradapelofabri-cantededetergentenapróximalavagem.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
63
Oprocessodecentrifugaçãonãoserealizaouinicia-secomalgumatraso.
Nãoexistenenhumaavaria.Podeacon-tecerquearoupanãoestejabemequilibradadentrodamáquina.
Osistemadecon-troledoequilibriodasuamáquinatentarádistribuiraspeçasderoupadeumaformahomógenea.Umavezquearoupaestejabemdistribuída,opro-cessodecetrifugaçãoiniciar-se-á.Tentequenumapróximalav-agem,aroupafiquebemdistribuídadentrodamáquina.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
64
Asuamáquinaestáequipadacomsistemasqueoavisamquandoexistealgumtipodeavaria.Estessistemasvãoefectuandocontrolesautomáticosdurantetodooprocessodelavagem.
Err 01
Err 02
(*)Vejaasecçãodedicadaàmanutençãoelimpezadasuamáquina.
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
AluzdeInício/Pausa,piscarapidamente.
Aportanãoestábemfechada.
Oníveldeáguadasuamáquinaestáabaixodaquantidadene-cessitada.Podehaverpoucapressãodeáguaouumbloquea-mentodotubodeentradadeágua.
Aluzdoprogra-maprontoaini-ciarpiscamuitorapidamente.
Fechebemaportaatéqueoiçaumclick.Seoprob-lemapersistir,apagueamáquina,desligue-adatomadaechamealguémdoserviçotécnicoautorizadomaispróximo,omaisrapidamentepossível.
Abraatorneiradeentradadeáguaaomáximo.Aáguapodiaestarcortada.Seoproblemaper-sistir,asuamáquinapararáautromatica-mente.Desligue-a,fecheatorneiradeentradadeáguaechameoserviçotéc-nicoautorizadomaispróximo.
CÓDIGO DE AVARIA
INDICADOR DE AVARIA
AVARIA PROVÁVEL
O QUE DEVERÁ FAZER
6565
Err 03
Err 04
(*)Vejaasecçãodedicadaàmanutençãoelimpezadasuamáquina.
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
OsindicadoresluminososdeInício/Pausaedoprogramaprontoainiciarpiscamrapida-mente.
Ofiltrodabombaencontra-seentupidoouabombaestragou-se.
Existeumaquantidadeexcessivadeáguadentrodasuamáquina.
Aluzdofimdeprogramapiscamuitorapida-mente.
Limpeofiltrodabomba.Seoproblemapersistir,chameoserviçotécnicoautorizadomaispróximo.(*)
Asuamáquinaescoaráautomaticamenteaágua.Umavezqueasuamáquinatenhaterminadooprocessodeescoamento,apagueasuamáquinaedesligue-adacorrente.Fecheatorneiraeconsulteoagenteautorizadomaispróximo.
CÓDIGO DE AVARIA
INDICADOR DE AVARIA
AVARIA PROVÁVEL
O QUE DEVERÁ FAZER
666666
Err 05
Err 06
Err 07
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
OsindicadoresluminososdeInício/Pausaedefimdeprogramapiscamrapidamente.
Aresistênciadasuamáquinaouosensordetemperaturanãoestãoafuncionar.
Omotorparou.
Erroconfiguraçao
Aluzdoprogramaprontoainiciaredefimdeprogramapiscamrapidamente.
OsindicadoresluminososdeInício/Pausa,deprogramaprontoainiciaredefimdeprogramaacende-se
Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adatomada.Fecheatorneiradeentradadeáguaecontacteoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adatomada.Peçaajudaaoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adatomada.Peçaajudaaoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.
CÓDIGO DE AVARIA
INDICADOR DE AVARIA
AVARIA PROVÁVEL
O QUE DEVERÁ FAZER
676767
Err 08
Err 09
CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
OsindicadoresluminososdeInício/Pausa,deprogramaprontoainiciaredefimdepro-gramapiscamrapidamente.
Erro
Avoltagemdaredeouédema-siadoelevadaoudemasiadobaixa.
Oindicadorluminosodeprogramaprontoainiciaredefimdeprogramaacende-seper-manentemente,sempiscar.
Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adato-mada.Peçaajudaaoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.
Seavoltagemdaredeéinferiora150Vousuperiora260V,asuamáquinapararáautomatica-mente.Quandoavoltagemvoltaràsuanormalidade,asuamáquinadelavarretomaráoseufuncionamento.
CÓDIGO DE AVARIA
INDICADOR DE AVARIA
AVARIA PROVÁVEL
O QUE DEVERÁ FAZER
68 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Bebidas alcoólicas: Azonacommanchasdeveserinicialmentelavadausandoáguafriaedepoisseresfregadacomglicerinaeáguaeenxaguadacomumamisturadevinagreeágua.
Graxa dos sapatos: Amanchadeveseresfregadacomsuavidadesemdanificarotecidoeseresfregadaeenxaguadacomdetergente.Senãodesaparecer,deveseresfregadausandoumamisturaobtidacomumamedidadeálcool(96º)eduasmedidasdeágua,edepoislavarcomáguaquente.
Chá e café: Estenderaáreamanchadadasuaroupaatravésdaaberturadeumabaciaedeitaráguaquenteporcimatantaquantootipoderoupapudersuportar.Nocasodeotipoderoupapermitirlavarcomlixívia.
Chocolate e cacau:Depoisdesubmergirasuaroupaemáguafriaeaesfregarusandosabãooudetergente,lave-aaumatempera-turaqueotipodetecidodasuaroupare-sista.Nocasodemanchasdeóleovisíveis,lavecomáguaoxigenada(3%).
69 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Molho de tomate: Depoisdeteresfregadoassubstânciassecassemdanificarasuaroupa,submergi-ladentrodeáguadurante30minutosedepoisesfregarelavarcomdetergente.
Ovo escaldado:Removerosresíduosdamanchasecosdasuaroupa,edepoislavarcomumaesponjaouumpanomaciohume-decidopreviamentecomágua.Esfregarcomdetergente,lavarcomlixíviadiluída.
Manchas de gordura e óleo: Primeiro,retirarosresíduos.Esfregaramanchacomdetergenteelavá-lacomáguaquentecomsabão.
Mostarda: Aplicarglicerinanaáreaman-chada.Esfregarcomdetergenteelavar.Seamanchanãosair,lavarcomálcool.(Paratecidossintéticosedecor,deveserusadaumamisturadeumamedidadeálcooleduasmedidasdeágua.
70CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Fruta: Esticaraáguamanchadadasuaroupanaaberturadeumrecipienteverteráguafriaemcimadela.Nãodeitaráguaquentenamancha.Lavarcomáguafriaeaplicarglicerina.Deixarrepousar1-2horascomalgumasgotasdevinagrebrancoelavar.
Mancha de gordura: Lavarapartemancha-dacomdetergente.Seotipoderoupaper-mitirousodelixívia,lavecomlixívia.Lavararoupadelãcomálcool.(Paratecidosdecor,umamisturade1medidadeálcoolpuroe2medidasdeágua).
Tinta de óleo: Amanchadeveserremovidaaplicandodiluenteantesdesecar.Depois,deveráserlimpacomdetergenteelavada.
Mancha de queimado: Seasuaroupaper-mitirousodelixívia,podeacrescentarlixíviaàáguadelavar.Paratecidosdemalha,deveráusarumpanopreviamentesubmersoemáguaoxigenadaparacobriramanchaedeverãoserengomadosdepoisdecolocarumpanoseconestepano.Deveserlavadadepoisdesercorretamenteenxaguada.
71CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Mancha de sangue: Submergiraroupaemáguafriadurante30minutos.Seamanchanãosair,colocardentrodeumamisturadeáguaeamoníaco(3colheresdeamoníacoem4litrosdeágua)durante30minutos.
Natas, gelado e leite:Submergiraroupaemáguafriaeesfregaraáreamanchadacomdetergente.Seamanchanãosair,aplic-arlixíviaatéondesejaadequadoparaasuaroupa.(Nãousarlixíviapararoupadecor).
Bolo: Asmanchasdebolodevemserlimpaslogoquepossível.Amanchadeveserlavadacomáguacomdetergente,semesmoassimnãosair,deveseresfregadacomáguaoxi-genada(3%).
Tinta: Aáreamanchadadevesercolocadadebaixodeáguacorrenteeaguardaratéqueofluxodeáguacomtintatermine.Depois,la-varcomáguacomlimãoedetergenteelavarpassados5minutos.
72DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA
Marca
Classeenergética
Consumodeenergia
ValordeRuídoDu-ranteaLavagem
ValordeRuídoDu-ranteaCentrifugação
ClassedeDesempenhodeCentrifugação
CapacidadedeRoupaSeca
ConsumoAnualdeÁgua
Modelo
73 DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA
Oconsumodeáguaeenergiapodevariarconformeapressãodaágua,adurezadaágua,atemperaturadaágua,atemperaturaambiente,aquantidadederoupa,aseleçãodafunçãoadicional,asflutuaçõesdetensão.Reduziráoconsumodeenergiaedeáguaausarnasuamáquina,comacapacidadederoupapropostaparaoprogramaselecio-nado,lavararoupamenossujaouroupadodia-diaemprogramascurtos,efetuarlimpezaemanutençãoperiodica-mente,usaramáquinacomintervalosdetempoadequadosindicadospelofornecedordeeletricidade.
74 ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUINA VELHA
Este símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue em locais de recolha de resíduos conforme aplicável para reciclagem de eq-uipamento elétrico e eletrónico.Contribuirá para evitar os resultados potencialmente negativos para o ambiente e a saúde humana, os quais surgirão devido aos procedimentos incorretos de re-síduos para o produto assegurando que este produto é alienado corretamente.Os materiais de reciclagem ajudarão a que os recursos naturais sejam preservados.Para informação mais detalhada relativamente à reci-clagem deste produto, deve contactar o município local, os serviços de alienação de resíduos domésticos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
7575
CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
• Usocorrecto 78-79
• Advertenciasgenerales 80-81-82-83
• Advertenciasdeseguridad 84-85-86-87-88-89
• Empacadoyelmedioambiente 90
• Informacióndeahorros 91
CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU DISPOSITIVO
• Apariencia general 92-93
• CaracterísticasTécnicas 94
CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN
• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 95-96
• Ajustedetirantesregulables 97-98-99
• Conexióneléctrica 100
• Mangueradeentradadeaguaobstruida 101-102
• Conexióndeldesagüe 103
CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 104
• Cajóndeldetergente 105-106
• Mandodeprogramas 107
ÍNDICE
7676
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO
• Separacióndeprendas 108-109
• Colocacióndelasprendasenlamáquina 110
• Añadirdetergenteenlamáquina 111
• Funcionamientodesumáquina 112-113-114
• Funcionesauxiliares 115-116
• Cancelacióndeunprograma 117
• Bloqueioparacrianças 118
• Terminarunprograma 119
CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 120-121-122-123-124-125-126
CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA
• Advertencia 127
• Filtrosenlaentradadeagua 128
• Filtrodebomba 129-130
• Cajóndeldetergente 131
CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 132
CAPÍTULO-9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 133-134-135-136-137
CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 138-139-140-141
CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 142-143-144-145
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA 146-147
• Desecho de la lavadora vieja 148
ÍNDICE
77
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO
• Separacióndeprendas 108-109
• Colocacióndelasprendasenlamáquina 110
• Añadirdetergenteenlamáquina 111
• Funcionamientodesumáquina 112-113-114
• Funcionesauxiliares 115-116
• Cancelacióndeunprograma 117
• Bloqueioparacrianças 118
• Terminarunprograma 119
CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 120-121-122-123-124-125-126
CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA
• Advertencia 127
• Filtrosenlaentradadeagua 128
• Filtrodebomba 129-130
• Cajóndeldetergente 131
CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 132
CAPÍTULO-9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 133-134-135-136-137
CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 138-139-140-141
CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 142-143-144-145
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA 146-147
• Desecho de la lavadora vieja 148
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
• Definitivamente, lea el manual del usuario.
• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.
•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.
•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasuperficieexteriordespuésdeabrirelempacado.Nooperemáquinasdañadasomáquinasconelpaqueteabierto.
•Hagaquesumáquinaseainstaladasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosautorizadosharáquesugarantíaseanula.
•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosafindeasegurarsedequenojueguenconelaparato.
78CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespecificadocomoadecuadasparaellavadoporelfabricante.
• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento del producto, (anulando la garantía).
•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).
•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.
Nota:Lasspecificacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
79
•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.
•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyexplotar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.
•Asegúresedequelaropaqueseponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospu-edendañarelequipo.
•Antesdecomenzarautilizarsumáquina,ustedpuedellamaralservicioautorizadomáscercanoysolicitarlibredecargoayudaparalainsta-lación,elfuncionamientoyelusodesumáqui-na.
• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el 2do compartimento del detergente.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
8080
•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargotiempopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.
•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejandoabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.
•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.
•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.
•Mantengalaspiezaspequeñasqueseen-cuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.
•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
8181
•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.
•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada. •Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.
•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
82CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.
•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)
•Configuresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconuna
8383CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.
¡PELIGRO DE QUEMADURA!
Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.
8484CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!
•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.
•Nolaconecteaenchufesdañados
•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.
•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmojadasparaevitarlaelectrocución!
•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.
•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreemplazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.
85
¡Riesgo de inundación!
•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.
•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.
•Lafuerzadelasdetonacionesdeunaman-gueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagu-jerodelfregadero.
85CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
8686
¡Peligro de incendio!
•Noguardelíquidosinflamablescercadelamáquina.
•ElcontenidodeAzufrederemovedoresdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncauseremovedoresdepinturaenlamáquina.
•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.
•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillos,etc)cuandolascoloqueparalavar-las.
Puede ocurrir riesgo de incendio y ex-plosión.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
87
¡Peligro de lesiones y caída!
•Nosesubaalamáquina.Latablasuperiordelamáquinapodríaromperseyustedpodríasufrirunalesión.
•Acomodebienlamanguera,elcableyelembalajedesumáquinadurantelainsta-lación.Ustedpodríatropezarycaer.
•Nocoloquelamáquinabocaabajonidecostado.
•Nolevantelamáquinasujetándoladelaspiezasquesobresalen(compartimentoparadetergente,puerta).Estaspiezaspodríanromperseycausarqueustedselesionara.
•Existeelriesgodetropezarylesionarsesilosmaterialescomolamanguerayloscablesnosoncorrectamentealmacenadosdespuésdequesumáquinaquedeinstalada.
La máquina debe ser transportada por dos o más personas.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
8888
¡Seguridad Infantil!
•Nodejeasushijossoloscercadelamáqui-na.Losniñospodríanencerrarsedentrodelamáquinayhayriesgodemuerte.
•Lapuertadevidrioylasuperficie podríanestarextremadamentecalientesmientraselequipofunciona. Especialmentetocarlamáquinapodría causardañoalapieldelosniños.
•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.
•Podríaocurrirenvenenamientosilosmateri-alesdetergentesydemantenimientosecon-sumen,ylosojosolapielpuedenserirritadossientranencontactoconlapiel.Mantengalosproductosdelimpiezafueradelalcancedelosniños.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
8989
La eliminación de los materiales de em-balaje
Losmaterialesdeempacadoprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeem-balajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialderecicla-jeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.
La eliminación de vieja máquina
Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.
Asegúresedequelaspartesdelosapara-tosviejoseléctricosoelectrónicossevuel-venautilizar,dándolosaloscentrosderecolecciónprevistosporlasautoridadescorrespondientes.
Por favor, asegúrese de que sus apara-tos viejos se mantengan en un lugar ap-ropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE
9090CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS
Informaciónimportanteparaobtenerunamay-oreficienciadelamáquina:
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmododeahorro.
•Noseutilizalafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.
9191CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO (APARIENCIA GENERAL)
Bandejasuperior
Paneldecontrol
Cajóndeldetergente
Contenedor
Cubiertadelfiltro
92
92
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Válvuladeentradadeagua
Mangueradedescarga
Cabledealimentación
CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO (APARIENCIA GENERAL)
9393CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión/frecuencia de funcionamiento (V/Hz)
Corriente total (A)
Presión del agua (Mpa)
Potencia total (W)
Capacidad de carga máxima (kg)
Revoluciones de centrifugado (rev / min)
Número de programas
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundo) (mm)
Maximum: 1 MpaMinimum : 0.1 Mpa
2100
800
845 x 597 x 497
15
5
10
(220-240) V~/50Hz
9494
Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetrans-porteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornil-losnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).
Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatrans-portedebenseraflojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X
X
4
4
9595
Lostornillosparatrans-portedeberánserretira-dossacándolos.
Montelastapasdeplás-ticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.
Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutili-zadosencasodetrans-porte.
NOTA: Hay que eliminar los tornil-los de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de trans-porte montados quedarán fuera de garantía.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X4
9696
Ajuste de las correas
•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalman-eraqueimpidalaventilacióndesubase.
•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibra-cionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodesli-zanteyfirme.
•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelasestancias.
•Aflojelatuercaplásticadeajuste.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
9797
•Ajustelasestanciashaciaarribayhaciaabajo,rotándo-las.
•Despuésdemantenerelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
X4
98
•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistor-sionesenelsuelo.
•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodificarlaestanciasdeestabili-zación.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
9999
•Sulavadoraestáconfiguradaen220-240Vy50Hz.
•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequ-ipadoconunenchufedepuestaatierraespecífica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios. Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconec-tadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacalificado.
•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosquesepro-ducendebidoalusosinconexiónatierra.
NOTA: El uso de la lavadora en condi-ciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)
100100
•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespecificaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconen-tradadoble).
•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelaman-gueracercanosalgrifo.
•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulg.
•Conecteelextremoblancodelcododelaentra-dadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconelfiltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoalfiltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontan-eroautorizadopararealizarestasconexiones.
•Elflujodeaguaconpresiónde0,1-1MPaper-mitiráquesumáquinafuncionemáseficiente-mente.)(Lapresión0,1Mpasignificaquemásde8litrosdeaguafluiránatravésdeungrifototal-menteroscadoporunminuto.)
•Asegúresedequelospuntosdecontactonosederramencerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3/4”
10mm
101101
•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.
•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.
Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
102102
•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.
•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.
•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.
•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:
•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
103103CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL
Dispensadordeldetergente
Indicadorluminosodeprogramapreparado
Indicadorluminosodeprogramafinalizado
IndicadorluminosodeStart/pausa
Indicadoresluminososdefunciones
Botonesdefuncionesciones
BotóndeStart/pause
Ruedadeseleccióndeprogramas
104104CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
Losdetergentspuedendejarsedimentosensucompartimentodestinadoaellos.Paralimpiarlossedimentos,saqueeldispen-sadordedetergentesdecuandoencuando,ylímpieloconlaayudadeuncepillodedientesviejo,ymuchaagua.Pararetirarelcajóndispensadordedetergente:
• Tiredelcajóndispensadordedetergentehastaelfinal (IMAGEN-1)
• Levantelapartefrontaldelcajóndispensadordedeter genteycontinuetirandohastaqueelmismosalga (IMAGEN-2)
• LáveloconuncepillodedientesViejo,yconunacantidad suficientedeagua.
• Retireeldetergentequeestuvieraahípegado,afinde evitarqueelmismovayaparadentrodelamáquina. Despuésdesecarelcajóndispensadordedetergente, vuelvaacolocarloparadentro.
IMAGEN-1IMAGEN-2
105
SECCIONES
Compartimento principal del detergente para lavado:
Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)
Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:
Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabri-cante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.
Compartimento del detergente para prelavado:
Estecompartimientosólosedebeutilizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
106CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)
RUEDA SELECTORA DE PROGRAMAS
Conlaruedaselectoradeprogramas,ustedpodráselec-cionarelprogramaqueusteddeseeparalavarsusprendas.Ustedpuedeajustarelprocesodeseleccióndeprogramas,girandolaruedaselectoraenambasdirecciones(izquierdayderecha).Usteddeberáprestarespecialcuidadoaquelaruedaselectoradeprogramasajusteexactamenteconaquelprogramaqueusteddeseeejecutar.CuandoustedllevelaruedaselectoradeprogramasalaposiciónO(off),mientrasunprogramaestáfuncionando,dichoprogramaquedaráincompleto.
107107CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespecificaciones.Laveosequelaropasegúnlasspecifciationsenlaetiquetadelproducto.
•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).
•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.
•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimerala-vada,puespuededesteñir.
•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.
•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascorti-nasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.
•Volteelostextiles,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.
•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
108108CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
Blanqueadodisponible
Sinblanqueado.
Lavadonormal
NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-doesde200°C
Latemperaturamáximadeplan-chadoesde150°C
Limpiezaensecodisponible
Nolavarenseco
Dejarenunasuperficieplana
Noserecomiendasecarlo
escurriéndolo
SecarcolgadoColgarhúmedo
Esposiblelalimp-iezaensecoen
aceitedegas,alco-holpuroyR113
Percloroet-ilenoR11,R13,
Petróleo
PercloroetilenoR11,R113.Gasde
petróleo
F P A
109109
•Abralapuertadesumáquina.
•Dispersesusprendasenlamáquina.
NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.
Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.
•Pongacadaelementodelaropaporseparado.
•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)
TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)2005001200700200100250
ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles
clic
110110
Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinade-penderádelossiguientescriterios:
•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodecon-taminacióndesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.
•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogra-maqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.
•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.
•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdeter-gentetendráqueutilizar.
•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.
•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocon-trario,elsuavizantefluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.
•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráelflujodelsuavizante.
•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcom-partimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariarde-pendiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)
111111CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
•Conectesumáquina.
•Abraelgrifodeagua.
•Abralapuertadelamáquina.
•Dispersesusprendasenlamáquina.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
Selección del programa de lavado
Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.
112112CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
FUNCIONES AUXILIARES
Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafun-ciónauxiliar.
•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.
•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectróni-caparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.
•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelec-trónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.
Razones por la que no se activa:
• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.
• La máquina ha pasado esa etapa, du-rante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxil-iar que ha seleccionado previamente.
SpinSpeed AuxiliaryFunction
113113CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA
Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.
Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidaddelavanderíamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráafindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunospro-gramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.
114CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
BOTÕES DE FUNÇÕES
1- Exclusión de centrifugado
Serecomiendaesteprogramaparaserusadoconsuropadelicada,quenodeberíasercentrifugada.Presionandoelbotóndeestafunción,ustedpuedecancelarelprocesodecentrifugadoqueseincluyeenelprograma.
2- lavagem a frio
Quandopressionarestebotão,asuaroupaserálavadaapenascomáguafria.Poderálavarassimaroupaquenãoestejademasiadamentesuja,usandomenosenergiaemenoságua.
ATENCIÓN! Las diferentes funciones varían según el modelo que usted haya elegido. Si usted olvidó usar una función adicional, y su máquina lavadora comienza a lavar, pulse el botón de la función adicional, si el indicador luminoso está encendido. La función adicional no será activada.
115CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
BOTÃO DE START/PAUSA
Éutilizadoparainiciarumprogramaouparainterromperomesmoduranteaalavagem.
! ATENÇÃOAntes de seleccionar ou modificar um programa, a roda de selecção de programas deverá encontrar-se na posição 0 (off).
INDICADORES LUMINOSOS DAS FUNÇÕESQuando se pressiona qualquer um dos botões, acende-se automaticamente a luz respectiva. Esta luz apaga-se sempre e quando o processo da função seleccionada se completa, ou quando se volta a pressionar esses mesmos botões .
116CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA)
Cancelación de un programa
Sudeseafinalizarunporgramamemaneraanticipada:
• PresioneelbotóndeInicio/Pausa.
• Girelaruedadeseleccióndeprogramashastala posiciónO(off).
• Girelaruedadeseleccióndeprogramashastalos programas“Draining”o“spinning”(desagüeocen trifugado).
• Elindicadorluminosode“programapreparado”se encenderá.
• Inicieelprogramaquehaseleccionadopresionando elbotóndeInicio/Pausa.
117CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (BLOQUEIO PARA CRIANÇAS)
Bloqueio para crianças
OBloqueioInfantiléutilizadoparaprotegerociclodelavagemdosefeitosdaactivaçãoindesejadadeumbotãoduranteociclo.OBloqueioInfantiléactivadocarregandosimultaneamentenoprimeiroenoterceirobotãodopaineldecontrolodurantemaisde3segundos.QuandooBloqueioInfantilestáactivado,oindicadoresluminososdosbotõesdefunçãopiscamparaindicarqueobloqueioinfantilestáactivo.ParadesactivaroBloqueioInfantil,osmesmosbotões(1ºe3º)devemsernovamentepremidosdurantemaisde3segundos.AdesactivaçãodobloqueioinfantilestáindicadamedianteoindicadorluminosodobotãoIniciar/Pausaapiscar.
118CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (TERMINAR UN PROGRAMA)
Terminar un programa
• Sumáquinasedetienedemaneraautomáticacuan doelprogramaqueustedhaseleccionadofinaliza.
• Laluzde“programafinalizado”seencenderá.
• Girelaruedadeseleccióndeprogramashastala posiciónO(off).
• Lapuertasedesbloquearádemaneraautomática aproximadamentedosminutosdespuésdequeel programahayafinalizado.Ustedpodráabrirlapuerta tirandodeltiradordelapuertaendirecciónhacia usted,ysacarsusprendaslavadas.
• Unavezquehayasacadofueratodasucolada,deje lapuertaabiertaparafacilitarqueelinteriordesu puertasesequemásrápidamente.
• Desenchufesumáquinalavadora.
• Clierrelatomadeagua.
¡ATENCIÓN! Si la corriente se va en cualquier punto del proceso de lavado y vuelve de nuevo al cabo de un tiempo, su máquina lavadora continuará con el programa que estaba ejecutando desde el punto en el cual fue interrumpido. Esto no dañará su máquina lavadora.
Program EndLight
119
ALGODÓN 90°Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg) 5,0
5,0
2
1&2
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Suja,algodãoelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)
Muitosuja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
90°
60°PRE-LAVADO ALGODÓN
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
155
140
120CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ALGODÓN
5,0
5,0
2
2
Suja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)
Suja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)
60°
40°
ALGODÓN 40C°
60C°
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
190
180
121
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
2,5
2
Ligeiramentesuja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)
30
30°
LAVADO RAPIDO
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
ECO LAVADO
5,0
2
Suja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)
80
40°Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
122
ECO 20°
2,5
2
Ligeramentesucia,algodón,colorylinoRopaíntima,sábanas,ropademesa,camisetas,camisas,(toallasmax.2kg)
102
20°Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
3,0
2
Suja,sintéticosoumisturadesintéticos
84
60°SINTETICO 60˚
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
123
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
3,0
2
Ligeramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticos/MeiasdeNylon,blusas
65
40°
SINTETICO 40˚Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
3,0
2
Ligeiramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticos,sensível,lavadasemaqueceraáguadatorneira./MeiasdeNylon,blusas
72
SINTETICO FRIO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
-
124CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
DELICADA 30˚
2,0
2,0
2
2
Ligeiramentesuja,algodão,cor,sintéticosoumisturadesintéticos./Misturadeseda,camisas,blusas,polyester,poliamida,misturatêxtil
Suja,Lã,paraserlavadaàmãoenamáquina./Todootipoderoupadelã
70
60
30°
30°LANA 30°
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
125
Ligeiramentesuja,algodão,cor,sintéticosoumisturadesintéticos./Misturadeseda,camisas,blusas,polyester,poliamida,misturatêxtil
125
Sinecesitarealizarunenjuagadoadicionaltraselprocesodelavadoderopa,puedeusaresteprogramaparatodotipodeprendas.
ACLARADO
Tipoderopa/ Descripciones
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
CENTRIFUGADO
DESAGUADO
Sinecesitarealizarunenjuagadoadi-cionaltraselprocesodelavadoderopa,puedeusaresteprogramaparatodotipodeprendas.
Sinecesitarealizarunenjuagadoadi-cionaltraselprocesodelavadoderopa,puedeusaresteprogramaparatodotipodeprendas.foretheprogramends,youcanusethisprogram.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Tipoderopa/ Descripciones
Tipoderopa/ Descripciones
126CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)
Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.
Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.
PRECAUCIÓN: Las piezas de la máqui-na podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes sol-ventes.
No utilice productos de limpieza con agentes solventes.
127CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)
Losfiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuficienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosfiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieelfiltrodelabombaunavezcada2meses).
•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.
•Retirelosfiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.
•Desmontelosfiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.
•Unavezquelosfiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.
PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora.
Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.
128CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
Unsistemadefiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymate-rialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paralimpiarelfiltrodelabomba:
•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.
•Ajusteelpuntofinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.
•Antesdeabrirlatapadelfiltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadelfiltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenofluyaenelsuelo.
•Aflojelatapadelfiltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.
Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
129CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
•Limpielosmaterialesextrañosenelfiltroconuncepillo.
•Despuésdelimpiarelfiltro,coloquelatapadelfiltroyapriételogirándoloensentidohorario.
•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosorificiosenelladodelpanelfrontal.
•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.
¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba seenfríe si estuviera caliente.
130CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)
Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndelde-tergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:
•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope
•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.
•Límpielousandouncepillo.
•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.
•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.
•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.
Compartimiento oara deregente líquido (*)
Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlafiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcomparti-mentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
131CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR
Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosre-siduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.
Cuerpo
Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinflamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.
Tambor
Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalafor-macióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpia-doressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.
132
Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:
• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.
(*)Vealasecciónconcernientealmantenimientoylimpiezadesumáquina.
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLO
Sumáquinanofunciona.
Sumáquinanorecibeagua.
Estádesenchufada. Enchúfela.máquina.Cambielosfusibles.Verifiquelaelectrici-dadensucasa.Pressioneelbotónstart/pause.Girelaruedadeselec-cióndeprogramasalestatusdeseado.
Cierrelapuertaadecuadamente.Deberíaoirunclick.
Losfusiblesestándefectuosos.Nohayelectricidad.BotóndeInicio/Pau-sanopulsado.Laruedadeselecciondepro-gramasestáenlaposiciónO(off)detenido.Lapuertanoestáade-cuadamentecerrada.
Latomadeaguaestácerrada.Latuberíadelatomadeaguapodríaestardoblada.Eltubodelatomadeaguaestáobstruído.
Elfiltrodelaválvuladeentradaestáobstruído.
Lapuertanocierraadecuadamente.
Cierrelapuertaadecu-adamente.Usteddebe-ríaoirunclick.
Limpielosfiltrosdelaválvuladeentrada.(*)
Verifiquelatubería,quenoestédoblada.
Liempelosfiltrosdeltubodelatomadeagua.(*)
PROBABLE CAUSA
METODOS DE ELIMINACION
Abralatomadeagua.
133CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(**)Vealasecciónconcernientealainstalacióndesumáquinalavadora.
Sumáquinanodesaguaelagua.
Sumáquinaestávibrando..
Eltubodedes-agüeestáobstruí-dooexcesiva-mentedoblado.
Verifiqueeltubodedesagüe.
Elfiltrodelabom-baestáobstruído.
Laropanoestácolocadadentrodelamáquinadelavarequilibrada-mente.
Coloquelaropadentrodelalavado-raordenadamenteydemodoequilib-rado.
Laspatasdesumáquinalavadoranoestánajustadas.
Lostornillosdetrans-portenohansidoquitados.
Quitelostornillosdetransporte.(**)
Ajustelaspatas.(**)
Limpieelfiltrodelabomba.(*)(*)
FALLO PROBABLE CAUSA
METODOS DE ELIMINACION
134CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sumáquinaestávibrando.
Haypocacanti-dadderopaenelinterior.
Estonoimpideelfun-cionamientodesumáquina.
Noexcedalacanti-dadrecomendadaderopa,ycoloquelamismademaneraequilibrada.
Unacantidadexcesivaderopahasidocolocadaenelinteriordelamáquina,oestnoestácolo-cadademodoequilibrado.
Sumáquinatocaunobjetoraspante.
Protejasumáquinacolocándolaenunasuperficiedura.
Presioneelbotóndestart/pauseparapararlaespuma.Echeunacucharadadesuavi-zanteenmediolitrodeaguayviertaloeneldis-pensadordedetergente.Presioneelbotóndestart/pausedespuésde5ó10minutos.Coloquelaadecuadaproporcióndedetergenteenelsiguienteprocesodelavado.
Hausadodema-siadodetergente.
Hausadoundeter-genteerróneo.
Usesólodetergentesproducidosparamáqui-naslavadorasautomáti-cas.
Excesivaespumaeneldispensadordedeter-gente.dedetergente.
FALLO PROBABLE CAUSA
METODOS DE ELIMINACION
135
(**)Vealasecciónconcernientealosprocesosdeinsta-lacióndesumáquinalavadora.
Elresultadodellavadoesmalo.
Elresultadodellavadonoesbueno.
Elaguaesdesaguadadelamáquina,tanprontocomoquedallenadeagua.
Suropaestámuysuciaparaelpro-gramadelavadoqueseleccionó.
Lacantidaddedetergentenoerasuficiente.
Clothesexceedingthemaximumcapac-ityhasbeenfilledinyourmachine.
Suaguapodríaserdura.
Ladistribucióndelasprendasdentrodesumáquinalavadoranoestábienequilibrada.
Elfinaldelatuberíadedesagüe,estáenunaposiciónmuybajaconrespectoalamáquinalavadora.
Uselacantidaddedetergentedeacuerdoconladelcaracióndelproductordeldeter-gente.
Extiendalasprendasdentrodesumáquinademaneraordenadayequilibrada.
Coloqueeltubodedesagüeaunaalturaapropiada.(**)
Seleccioneunpro-gramaadecuado(VerlaTabla1)
Usemásdeter-gentedeacuerdoconlasinstruc-cionesdelfabri-cante.
Puttheclothesinyourmachineinamannernottoex-ceeditsmaximumcapacity.
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLO PROBABLE CAUSA
METODOS DE ELIMINACION
136CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nosevenadadeaguadentrodelamáquinaduranteelprocesodelavado.
Hayrestosdedeter-genteenlasprendaslavadas.
Nohayfallo.Elaguaestáenlapartemásbajadeltambor.
Partesdealgunosdetergentesquenosedisuelvenenagua,podríanpegarseasusprendascomoman-chasblancas.
Estasmanchaspodríanestarprovocadasporaceite,cremaoun-güentos.
Nohayfallo.Elcontroldebalancedelacargapuedeestarfuncion-ando.
CalibrandosumáquinaenlaposicióndeAclarado,sehaceunaclaradoadicionaloeliminacióndeman-chasdespuésdesecarlaprendcaconlaayudadeuncepillo.
Enelpróximopro-cesodelavado,uselacantidadmáximadedetergentedeclaradaporelproductordeldetergente.
Elsistemadecontroldebalancedelacargaintentarádistribuirsusprendasdeunamanerahomogénea.Unavezquesusprendasesténdistribuidas,elpasoalprocesodecentrifugadoserárealizado.Enelsiguienteprocesodelavado,coloquesusprendasdentrodesumáquinalavadoradeunamanerabienequili-brada.
Haymanchasgrisesenlasprendas.detergente.
Elprocesodecen-trifugadonollegaarealizarseocomienzaconretraso.
FALLO PROBABLE CAUSA
METODOS DE ELIMINACION
137CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
Err01 LaluzdeInicio/Pausa,parpadearárápidamente.
Sumáquinaestáequipadaconsistemasquetomaránlasprecaucionesnecesariasyleavisaránenelcasodequehayacualquiertipodefallo.Estolorealizaráhaci-endocontínuoscontrolesautomáticosalolargodetodoelprocesodelavado.
Lapuertanoestácerradaadecuadamente.
Cierrelalpuertaadecuadamente,hastaqueoigaunclick.Sielproblemaper-siste,apaguelamáquina,desenchufelamáquina,yllameasuServicioTéc-nicoautorizadomáscercanolomásrápidamenteposible.
CODIGO DE FALLO
INDICADOR DE FALLO
PROBABLE FALLO
PROCESO QUE SE REALIZARA
138
Err02
Err03
Laluzdeprogramapreparadoparpadeamuyrápidamente.
ElindicadorluminosodeInicio/Pausaydeprogramapreparado,parapadeanrápida-mente.
Elniveldeaguadesumáquinaestápordebajodelaresistencia.Lapresióndelaguapuedeserbajaoestarlatomabloqueada.
Labombahafalladooelfiltrodelabombaestáobstruido.
Abralatomadeaguahastaelmáximo.Elaguapodríaestarcortada;verifíquelo.Sielproblemacon-tinúaexistiendo,sumáquinapa-raráautomática-mentedespuésdeuntiempo.Desenchufelamáquina,cortelatomadeagua,yllameasuServicioTécnicoAutorizadomáscercano.
Limpieelfiltrodelabomba.Sielproblemapersiste,llameasuServicoTéc-nicoAutorizadomáscercano.(*)cercano.
CODIGO DE FALLO
INDICADOR DE FALLO
PROBABLE FALLO
PROCESO QUE SE REALIZARA
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
139
Err04
Err05
Err06
Laluzdeprogramafinalizadoparpadeamuyrápidamente.
LosindicadoresluminososdeInicio/Pausaydeprogramafinalizado,parpadeanrápidamente.
Laluzdeprogramapreparadoydepro-gramafinalizado,par-padeanrápidamente.
Hayunacanti-daddeaguaexcesivaensumáquina.
Laresistenciadesumáquinaoelsensordetemperaturahanfallado.
Elmotorhafal-lado.
Sumáquinarealizaráundes-agüeautomática-mente.Unavezqueesteprocesofinalice,apaquesumáquinaydesenchúfela;cierrelatomadeaguayllameasuserviciotéc-nicoautorizadomáscercano.
Apaguesumáquinalavado-raydesenchúfe-la.CierrelatomadeaguaycontacteconsuServicioTécnicoAutorizadomáscercano.
Apagueydesen-chufesumáqui-nayacudaasuServicioTécnioAutorizadomáscercano.
CODIGO DE FALLO
INDICADOR DE FALLO
PROBABLE FALLO
PROCESO QUE SE REALIZARA
(*)Vealaseccióndedicadaalmantenimientoylimpiezadesumáquina.
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
140
Err07
Err08
Err09
Elindicadorlumi-nosodeInicio/Pausa,programapreparadoyporgramafinalizado,parpadeanrápida-mente.
LosindicadoresluminososdeInicio/Pausa,programapreparadoyporgramafinalizado,parpadeanrápidamente.
Elindicadorluminosodeprogramaprepara-doyeldeprogramafi-nalizadoseenciendenpermanentementesinparpadear.
Errordeconfigu-ración
Error.
Elvoltajedelaredesdemasia-doaltoodema-siadobajo.
Apagueydesen-chufesumáqui-nayacudaasuServicioTécnioAutorizadomáscercano.
Apagueydesen-chufesumáqui-nayacudaasuServicioTécnioAutorizadomáscercano.
Sielvoltajedelaredesmásbajode150Vosuperiora260V,sumáquinasedetendráau-tomáticamente.Cuandoelvoltajedelaredvuelvaalanormalidad,sumáquina,sumáquinalava-doracontinuaráfuncionando.
CODIGO DE FALLO
INDICADOR DE FALLO
PROBABLE FALLO
PROCESO QUE SE REALIZARA
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
141CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.
Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.
Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresi-stir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.
Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).
142CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumé-rjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.
Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapre-viamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.
Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.
Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeuti-lizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)
143
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.
Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)
Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.
Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Parateji-dosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertoso-brelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.
144
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silaman-chanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamo-niacoen4litrosdeagua)durante30minu-tos.
Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreaman-chadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)
Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpi-arsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembar-go,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).
Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueelflujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.
145DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Marca
Clasedeenergía
Consumodeenergía
Ruidoduranteellavado
Ruidoduranteelcentrifugado
Clasededesempeñodelcentrifugado
Capacidadpararopaseca
Consumoanualdeagua
Modelo
146
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperatu-raambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasfluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaselec-cionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenpro-gramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespecificadosconvenientesdeelectricidadespecificadosporelvendedor.
147DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domés-ticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correcta-mente, usted contribuirá a evitar posibles conse-cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipu-lación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.