60
Historia clínica de Rosa de Lima Helmut Newton José María Arguedas: escolar en Huancayo CRÓNICA GRANDES MAESTROS ANÉCDOTAS

whynot magazine 11

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Puntos de venta: - Librería La Familia (Jr. Puno 365 - Huancayo) - Íbero Librerías (Esq. Ancash y Cusco - Huancayo) - Puesto de periódicos (Esq. Real y Puno - Huancayo) infografía: Redes Sociales / crónica: Historia clínica de Rosa de Lima / bibliofilia: Zograscope / fotoreportaje:Mamacha Cocharcas en su laberinto / entrevista: De la publicidad a la literatura / grandes maestros: Helmut Newton / el libro: Seven / lo insólito: Los bellos durmientes / portafolio: Pedro González / efemérides: Cantinflas / homenaje: Amy Winehouse / anécdotas: José María Arguedas / tecnología:Transmiti / bad cover version: Beirut / Andrea Echeverri / cinefilia errante: Vertigo / el descorche: De corchos y botellas / whynot comer?

Citation preview

Page 1: whynot magazine 11

Historia clínica de Rosa de Lima

Helmut Newton

José María Arguedas: escolar en Huancayo

CRÓNICA

GRANDES MAESTROS

ANÉCDOTAS

Page 2: whynot magazine 11
Page 3: whynot magazine 11
Page 4: whynot magazine 11

infografía: Redes Socialescrónica: Historia clínica de Rosa de Limabibliofilia: Zograscopefotoreportaje: Mamacha Cocharcas en su laberintoentrevista: De la publicidad a la literaturagrandes maestros: Helmut Newtonel libro: Sevenlo insólito: Los bellos durmientesportafolio: Pedro González

efemérides: Cantinflashomenaje: Amy Winehouseanécdotas: José María Arguedastecnología: Transmitibad cover version: Beirut / Andrea Echeverricinefilia errante: Vertigoel descorche: De corchos y botellaswhynot comer?

06.08.12.14.20. 26.32.34.38.

44.46.48.50.52.54.56.58.

director: Jorge Jaime Valdezdirector de arte: Robhert Pimentelejecutivos de venta:Brian Gonzales: 964193846Rober Martinez: #979186644 (RPM)Diana Panez: 964224391 (RPC) - #0311547 (RPM)Julia Ponce: 964275556

portada: Pedro González

[email protected] mensual / Tiraje 3000 ejemplares / Precio de venta: S/.2.00FREMC Inversiones E.I.R.L.

Page 5: whynot magazine 11
Page 6: whynot magazine 11

06

Page 7: whynot magazine 11

07

Page 8: whynot magazine 11

08

Page 9: whynot magazine 11

Rosa de Lima, la primera santa americana canonizada, nació en la capital del Perú, en 1586. Se dice que era un dechado de virtudes y que, cuando vivía en su casa, se dedicaba ya a una vida de piedad, con la que hizo grandes progresos en el camino de la penitencia y de la contem-plación mística.

Cuando niña, su padre fra-casó en la explotación de una mina, y la familia se vio en cir-cunstancias económicas difíci-les. Rosa trabajaba el día entero en el huerto, cosía una parte de la noche y en esa forma ayudaba al sostenimiento de la familia. La santa estaba contenta con su suerte y jamás hubiese inten-tado cambiarla, si sus padres no hubiesen querido inducirla

a casarse. Rosa luchó contra ellos diez años e hizo voto de virginidad para confirmar su resolución de vivir consagrada al Señor.

Al cabo de esos años, ingresó en la tercera orden de Santo Domingo. A partir de entonces, se recluyó prácti-camente en una cabaña que había construido en el huerto. En ella —según escribió ella misma— experimentó una serie de manifestaciones celes-tiales, como tener contacto con seres angélicos, oír la voz de Dios, tocar la mano llagada de Cristo, oler la sangre del hijo de Dios. Rosa de Lima contaba que el demonio la molestaba con violentas tentaciones, pero que ella supo conjurar siempre.

Otra de sus difundidas virtudes era su estado de arrobamiento: muy a menudo se quedaba en abismado silencio, con los ojos elevados al cielo, en profunda estación de éxtasis.

Por otro lado, la santa tenía una virtud admirada por el propio arzobispo: podía hablar con la virgen María y recibir en sus brazos al niño Jesús apenas nacido. Pero la dignidad más asombrosa de esta mujer era el autocastigo. Uso recurrente de silicios, disciplinas, coronas de espinas, piedras en las san-dalias, rocas en lugar de almo-hada, ayunos, fueron algunos de sus atributos más venerados, y los que le acarrearon la terri-ble enfermedad que la llevaría a la tumba demasiado joven.

crónicaSandro Bossio

09

Page 10: whynot magazine 11

Murió el 24 de agosto de 1617, a los treinta y un años de edad, y el papa Clemente X la canonizó en 1671, es decir apenas cincuenta y cuatro años después de su muerte.

La rapidez del proceso de canonización, desde luego, res-pondió a un asunto equívoco. Clemente X no sabía, no podía saber, que en realidad no cano-nizaba a una santa, sino a una dócil mujer con profundas heri-das mentales.

Pruebas al canto: quien sufre de enfermedades menta-les experimenta una distorsión de los pensamientos y senti-mientos. En este caso, la enfer-medad que más se le asemeja es la esquizofrenia. Debemos empezar por el principal signo

psiquiátrico: las alucinaciones. Estas se constituyen en enga-ños de los sentidos, percepcio-nes interiores que se producen sin un estímulo externo. Como sabemos, pueden ser de tipo auditivas, táctiles, visuales, gus-tativas y olfativas. En ese rango, las manifestaciones celestiales descritas por ella misma se con-dicen con los signos visuales; oír la voz de Dios con las audi-tivas; tocar la mano llagada de Cristo con las táctiles; y oler la sangre del hijo de Dios con las olfativas. Cuando Rosa de Lima nos cuenta que el demonio la molestaba con violentas ten-taciones, en realidad nos está hablando de otra manifesta-ción de la dolencia: el delirio. Este se trata de una convicción

errónea de origen patológico que se manifiesta a pesar de razones contrarias y sensatas. El alcance con la realidad está restringido. El paciente ve el delirio como la única realidad válida. Sus tipos son de perse-cución, de culpa, de grandeza, místico, somático y de referen-cia. El delirio de Rosa de Lima era, decididamente, el místico.

Otro rasgo que descubre las cualidades delirantes de Rosa de Lima es su excesivo apego por la autodestrucción: sus constantes flagelaciones y autotorturas nos acercan a una conducta parasuicida, peculia-ridad primordial del delirio. Lo mismo ocurre con el estado de éxtasis, característica clínica del misticismo mórbido.

10

Page 11: whynot magazine 11
Page 12: whynot magazine 11

bibliofiliaRobhert Pimentel

12

Page 13: whynot magazine 11

en Los sigLos 18 y 19 un dispositivo con una lente y un espejo llamado zograscope se usó para dar la ilusión de profundidad a grabados coloreados a mano.

Representación de la nobleza(lugar desconocido - 1740)

Vista de la Mezquita de Sultan Mehmet y Selim, en Constantinopla (Estambul - 1740)

Faro de Alejandría:la Séptima maravilla del mundo(Egipto - 1740)

13

Page 14: whynot magazine 11

Todos los meses de septiembre, Sapa-llanga se llena de miles de visitantes. Que

van a adorar a la milagrosa Virgen de Cocharcas o Mamacha Cocharcas. El pueblo

se convierte en un laberinto de colores, de olores, de sonidos y de sabores. La fe, la devo-

ción, lo extravagante, lo exótico, lo colorido, lo hermoso de nuestra cultura se encuentran

en estos día de exceso y de emoción. Una explosión de colores se confunde con el cielo

siempre azul del Valle del Mantaro. 14

Page 15: whynot magazine 11

15

Page 16: whynot magazine 11

16

Page 17: whynot magazine 11

17

Page 18: whynot magazine 11

Fotos: Jorge Jaime Valdez

18

Page 19: whynot magazine 11
Page 20: whynot magazine 11

Gustavo Rodríguez es, sin lugar a dudas, el gurú de la publicidad en nuestro país. Sin embargo, des-pués de mucho tiempo, hizo una entrada tardía, pero exitosa a la literatura peruana. Fundó hace algunos años la agencia publicitaria «Toronja» y, al día de hoy, ha publicado tres novelas. Nos visitó hace poco, lo encontramos y pudimos hablar sobre sus facetas como creativo y narrador.

20

Page 21: whynot magazine 11

Hoy, después de publicar varios libros, ¿qué te consideras? ¿Publicista o escritor?

En realidad, mucho tiempo pensé que era un publicista que después de un largo tiempo se dedicó a la literatura, pero después he des-cubierto que ha sido al revés. Toda mi vida he sido un narrador. En un momento dado en la adolescencia descubrí la publicidad como una forma de narrar y ganar dinero. Entonces, ambos oficios son complementarios, volcanes que se alimentan del mismo magma.

Sin embargo, eres aún mucho más recono-cido como publicista, ¿esto te limita de alguna forma?

No, la publicidad es la carrera a la que le di más energía y más tiempo. Me conocen como publicista, pero he vuelto a lo que es mío: narrar. Ahora en mi agenda estoy en Huancayo, en la Feria del Libro hablando sobre literatura, pero la próxima semana estaré en un congreso, hablando de creatividad en comunicación. Así comparto ambas situaciones.

¿Quién te inició en la literatura?Yo soy el único de mis hermanos que lee. Mi

papá sí leía, es algo que le agradeceré siempre. Nunca me leyeron de niño. Lo hizo una per-sona ajena a la familia y fue maravilloso.

¿Cómo sucedió esto?Me quedé a vivir en la casa de mi abuela,

la hija de la empleada me agarró cariño y me leía en las noches. Esta mujer maravillosa me hizo entender que la lectura es igual a cariño, a placer.

¿Cuál consideras como tu campaña publi-citaria más importante?

Habré escrito más de mil guiones; casi son 500 los que se me vienen a la mente, pero son aquellos que más pegaron los que mejor recuerdo: «Yungay», Ojo, el aviso del racimo de uvas con forma de Sudamérica, «levantar, defender Pisco» o firmar un TLC para EEUU.

¿Quiénes son tus autores iniciales?Julio Verne, Ricardo Palma con sus Tra-

diciones, Bryce («Con Jimmy, en Paracas»),

entrevistaLuis Puente de la Vega

21

Page 22: whynot magazine 11

después vendría Cortázar y más.Y hoy, ¿quiénes son tus autores referentes?Vargas Llosa, Haruki Murakami, José Sara-

mago, George Orwell, no sé, son muchos.¿Tu experiencia en la publicidad influye en

tu literatura?Quizás, pero hay muchos autores que lo

hacen también, debe haber vasos comuni-cantes entre ambas actividades. La «publi» me enseñó a encontrar rápidamente metáforas.

¿Cuál es tu libro más personal, aquel que sacarías del fuego?

«La semana tiene siete mujeres».Para ti, ¿quién le da el significado al libro?No se da en el camino del cerebro del autor

y el papel, sino entre libro y lector, el libro se vuelve a escribir en otra mente y es ahí donde tiene los significados pertinentes. Un autor lanza un estímulo y el lector termina el ejercicio.

¿Cuál es tu próximo proyecto?«Cocinero peruano atormentado», me va a

servir de excusa para ventilar varias cosas que me interesan en este momento.

Inte

rnet

22

Page 23: whynot magazine 11
Page 24: whynot magazine 11

Yo queRía escRibiR un poema,un estudio del canguro hembra que termina de procrear su canguritoen una bolsa membranosa que lleva a guisa de delantal.Ampliando un poco la imagendebía identificar esa bolsa materna con mi dormitorio.Y dentro de la bolsa de dormitorio estaría mi hija recién naciday un tanto edípicamente yo mismo. Mi mujer,la cangura, debía administrar esa bolsa de cemento como parte de su cuerpo,estableciendo su maternalismo sobre ambos, incluso sobre las cosas.Cuando llegó mi hija yo sospeché esta conversión, y tuve miedo.Mi hija pudo tener alas y largarse por la ventanapero decidió ser como papá y mamá que no saben volar.Por eso fue menester que la habitación se convirtiera en marsupiadonde ella terminaría de criarse arrojándome sus oloresde talco y caca, y convirtiendo los bellos pechos eróticos de micangura en pechos nutricios.También debía hablar de mis actitudes de mono alrededor de su cunadiciéndole «cara de poto», pero babeante, pero progenitor,pero a sus órdenes.Yo debí escribir ese poema. Espero hacerlo algún día.

De: El huso de la palabra (1989)

JOSÉ WATANABE

24

Page 25: whynot magazine 11
Page 26: whynot magazine 11

Fue un fotógrafo australiano de origen alemán a quien se con-sidera uno de los fotógrafos más importantes del siglo XX.  Creó un estilo propio en sus fotografías, que están repletas de glamour, erotismo y seducción, donde predominan los desnudos femeninos y los tacones de aguja. Fotografió a personalidades para las revis-tas de moda más importantes del mundo.

26

Page 27: whynot magazine 11

27

Page 28: whynot magazine 11

28

Page 29: whynot magazine 11

29

Page 30: whynot magazine 11
Page 31: whynot magazine 11
Page 32: whynot magazine 11

32

Page 33: whynot magazine 11

el libroJorge Salcedo

seVen, es una muestra pionera de narrativa femenina de la Región Centro del país. Here-deras naturales de Laura Riesco, autora de la imprescindible novela «Ximena de dos cami-nos», está compilación reúne la mejor litera-tura femenina que en la actualidad se pro-duce en nuestra ciudad.

SEVEN, es una antología que compila en sus páginas a escritoras ya consagradas en el medio cultural local como Consuelo Arriola Jorge, o Giannina Sovero Lazo, dos de las más sólidas narradoras con las que cuenta nues-tro ambiente cultural local, además, de la inclusión de la autora invitada, la periodista limeña Katya Adaui que participa en SEVEN con el texto: «Sus años como padre». También se encontrará en este libro el relato «Ígnea» de Patricia Tauma y una interesante revelación: la escritora Miriam Cuicapusa que nos regala para esta colección el notable cuento «De la vida de Agapito y Evangelina».

Sin embargo, los cuentos más logrados y con mayor proyección son de las escritoras más jóvenes: Graciela Ramírez Santos, y Mari-lia Baquerizo Sedano.

Graciela entrega para SEVEN el cuento con el que quedó finalista del I Concurso Nacional de Cuento «PREMIO FELIZH-2009» que tuvo como jurado principal a Oswaldo Reynoso: «Madrugada uno, dos tres…»; un cuento sor-prendentemente maduro, un collage post-moderno de instantes mínimos, íntimos.

Finalmente, Marilia Lucía, participa con los textos «Persecución» y «Buscando una órbita». Ambos cuentos, de claro aliento poé-tico y minimalista, nos revelan a una autora con lecturas, riesgo, con cosas que decir y con un talento insospechado para saber como decirlas.

Graciela Lorena y Marilia Lucía, sin duda, el futuro de la literatura huancaína no podría estar en mejores y más bonitas manos.

33

Page 34: whynot magazine 11

Rase una Vez una hermosa princesa recién nacida. Sus padres, los reyes,

decidieron hacer una gran fiesta por su nacimiento. Como madrinas invitaron a las siete hadas que hallaron en el reino, cada una entregó un regalo a la pequeña prin-cesa. Sin embargo, antes de que la séptima hada le diese su obsequio, la hada malvada del reino, enojada por no haber sido invitada, lanzó un hechizo contra la princesa: «El día de tu cum-pleaños número dieciséis

te pincharás con una aguja y morirás». La última hada, ante tan terrible hechizo sólo pudo regalarle una espe-ranza: «El día de tu cum-pleaños número dieciséis te pincharás con una aguja, no morirás, pero te queda-rás dormida profundamente hasta recibir el beso del verdadero amor». La bella durmiente de este famoso cuento tuvo un final feliz. Lamentablemente, las 4000 personas diagnosticadas al año de narcolepsia no han corrido con la misma suerte.

La Narcolepsia, es un

trastorno del sueño. Cada noche, normalmente, cada uno de nosotros experimenta dos periodos importantes al dormir, el primero denomi-nado NREM (non rapid eye movement/ sin movimiento rápido ocular); seguido por el REM (rapid eye move-ment / movimiento ocular rápido), en el cual, ocurren todos nuestros sueños que se confunden en ocasiones con la realidad. Un paciente narcoléptico cae profunda-mente en la segunda etapa en momentos poco comunes, sufriendo de somnolencia

lo insólitoJulia Ponce

34

Page 35: whynot magazine 11

Annie Leibovitz (Zac Efron y Vanessa Hudgens en «La bella durmiente»)35

Page 36: whynot magazine 11

irresistible durante el día.Asimismo, debido a este

desorden del sueño, se pre-senta también en los pacien-tes la cataplejia. Imagina estar caminando, es un día soleado al lado de tus amigos y, de un momento a otro, como si se te acabaran las baterías, tus músculos no responden y caes al suelo. No puedes moverte, sólo tus ojos te hacen consciente de lo que pasa a tú alrededor, miradas desorientadas y gritos deses-perados hacen el intento de ayudarte. Estás así por más de cinco segundos, echado en el suelo sin comprender qué pasa y sin saber si lograrás salir de ese trance o termina-rás quedándote dormido.

La primera experiencia de la cataplejía puede ser compleja y chocante. La pér-dida del control muscular es causada al experimentar diferentes emociones. Por ejemplo: la alegría, como en el caso de Claire Scott, una joven madre británica, que no puede reírse mucho, porque al hacerlo se debili-tan completamente sus mús-culos y cae en un profundo sueño. Lo mismo ocurre con la rabia, la angustia, la tris-teza y otras emociones. Que causan desde episodios leves de cataplejía (pérdida de control muscular por segun-dos y sólo de algunas partes del cuerpo) hasta episodios graves (pérdida de control

muscular por periodos pro-longados y pérdida de la conciencia). La causa exacta de la enfermedad todavía se desconoce, por ende sólo se cuenta con un tratamiento, pero no con una cura.

Los narcolépticos han optado por suprimir las emociones que les causan esta «epilepsia del sueño» y la cataplejía. El dormir, es un placer que nos permite reposar el cuerpo agotado de las actividades diarias; los pacientes de narcolepsia, claman cada día por lograr mantenerse despiertos y por las noches sucumben y guardan la esperanza que la oscuridad los arrastre a un profundo sueño

36

Page 37: whynot magazine 11
Page 38: whynot magazine 11

Foto

s: J

org

e Ja

ime

Val

dez

38

Page 39: whynot magazine 11

PedRo gonzáLez PaúcaR nació en el pueblito de Santa Bár-bara de Aza rodeado de euca-liptos, del dulce canto de los pájaros, del verde y amarillo de los campos de sembrío pero sobre todo del olor y el color del maguey. Su abuelo, Don Pedro Abilio, maestro de la artesanía peruana, le enseñó desde niño a traba-jar, con una destreza reser-vada sólo a las almas sen-sibles, el arte de moldear figuras con yeso, tela enco-lada, tierras de colores y pita o maguey. El taller del artista es un mundo en miniatura, está poblado de danzantes

de tijera, de huacones, de collas, de pastores, de buri-ladores y de cruces de mayo. Este universo de figurillas poblado de espíritus andi-nos que viven en el corazón del maguey ha salido de las manos de este notable ima-ginero, que lo imagina todo, y que ha expuesto su trabajo en varios lugares del mundo. Seguramente, en el silencio de la noche, sus persona-jes danzan al compás de los saxos y los pinkullos, beben y viven como los pobladores de este valle que nos cobija y que nos dio la luz, el color y el maguey.

39

Page 40: whynot magazine 11

40

Page 41: whynot magazine 11

41

Page 42: whynot magazine 11

42

Page 43: whynot magazine 11
Page 44: whynot magazine 11

cantinfLas «no es lo uno ni lo otro, sino todo lo contrario». Mario Moreno Reyes fue quien lo interpretó en 51 películas, 17 a colores y 34 en blanco y negro, con las que recorrió el mundo y cautivó a más de una generación. Todo a punta de pantalones al muslo, una cafa-rena ceñida, un minúsculo sombrero raído y ese pedazo de «gabardina» al hombro que llevaba como el más elegante y lujoso atuendo. Además de su inacabable capacidad para sistematizar disparates en la más ilógica concordancia.

Este mexicano nació el 12 de agosto de 1911 y, como tantos centenarios, se encargó de inmortalizar su nombre en el corazón y la retina de la humanidad. Su carrera lo llevó

a «ser», porque él no actuaba, él era: mosquetero, embaja-dor, sacerdote, bombero, poli-cía, boxeador, barrendero o hasta torero. Chaplin, su gran amigo y mentor, lo conside-raba «el mejor comediante del mundo»; sin embargo, jamás dejó de ser un hombre cabal y generoso, un filán-tropo, que luchó por los dere-chos de los niños del mundo. Mario Moreno Cantinflas encapsuló el humor y la cultura popular latina en la «cantinflada» y aun hoy, a 18 años de su muerte, está pre-sente en un mundo inagotable de hila-rantes disparates y locuras. «A volar, joven».

efeméridesLuis Puente de la Vega

44

Page 45: whynot magazine 11

cómicsQuino

45

Page 46: whynot magazine 11

homenajeDiana Panez

«mY teaRs dRY on their own», la conocí con esa canción, Amy «Vino de Casa», la chica de cabe-

llos negros, la de voz poderosa y letras azules. / Sentada en la PC, intentando ordenar ideas un 23 de julio, se podía leer un anuncio en el Twitter: «Amy es hallada muerta». No lo creí,

los retweets fueron instantáneos, no muchos lo creían. Amy se sumó al Club de los 27. Ese grupo

de músicos con tanto talento como adicciones que perdieron la vida a los 27 años. / La chica

stronger than me dejó dos buenos discos, 20 canciones y muchos admiradores. Sabía que lo principal es hacer las cosas sin temor. Amy con

su voz de contralto le decía a quien la escu-chara: «You know that I’m not good». / Muchos quisieran dedicarle un disco a Sinatra, Amy lo

hizo con su primer álbum: Frank. Back to black, regresar a un estado en que los acordes y las melodías son el medio ideal para contar una

historia, desquitarse del protagonismo y tener el placer de gritarlo en un escenario. / ¿Qué haces

cuándo el amor deja de ser motivación? Escribes un disco (como Amy) con Honestidad brutal

(como Calamaro). Lástima que no se quedó para saber que: «Love isn’t a losing game».

46

Page 47: whynot magazine 11
Page 48: whynot magazine 11

48

Page 49: whynot magazine 11

anécdotasDiego Fernández-Stoll

duRante Los PRimeRos meses de 1928, un joven de dieci-siete años llamado José María Arguedas se matriculó en el colegio Santa Isabel de Huan-cayo para cursar el tercer año de secundaria. A su temprana edad, José María ya había tran-sitado por caminos difíciles e intensos, dejando atrás una infancia marcada por el des-plazamiento y el desarraigo. Su vida escolar transcurrió en varios colegios, viéndose obligado a cambiar comple-tamente de entorno después de cada episodio de migra-ción, estudiando en las aulas de lugares como San Juan de Lucanas, Puquio, Abancay, Ica, Huancayo y Lima. Las experiencias que Arguedas vivió como escolar en estas distintas ciudades influyeron

posteriormente en su obra, y sin duda el año que asistió al colegio Santa Isabel de Huan-cayo fue de gran importancia para orientar su carrera lite-raria. Ya desde entonces, el alumno José María Arguedas aparece como un joven de per-sonalidad fuerte y rebelde. Así lo demuestran los registros de un altercado que tuvo con un profesor de castellano, quien intentó humillarlo frente a sus compañeros mostrando sus errores en un examen escrito. El episodio acabó en una riña verbal entre José María y el profesor, quien inclusive pidió formalmente la expulsión de Arguedas del plantel. Sin embargo, el pedido no pros-peró y el joven escritor tuvo la oportunidad de ganarse el aprecio de sus compañeros y

profesores durante aquel año lectivo de 1928, participando activamente en la creación de la Federación Estudiantil Isabelina y en la edición de la revista «Antorcha», donde publicó algunos de sus pri-meros escritos. Aquel año, también aparecieron textos suyos en el diario «La voz de Huancayo» y la revista «Inti», marcando el inicio de una vida dedicada a renovar el rostro de nuestras letras peruanas. Aunque su paso por el colegio Santa Isabel solamente duró un año (pues acabó la secun-daria en Lima), la ciudad de Huancayo guardó siempre un lugar especial en el corazón de nuestro gran Amauta, quien regresó en distintas oportuni-dades motivado sin duda por el recuerdo de aquel año escolar.

49

Page 50: whynot magazine 11

tecnologíaRobhert Pimentel

Cuando uno se topa con un documento que está en algún idioma extranjero, para enten-derlo, normalmente lo traduci-mos a nuestro idioma usando Google Translate. Copiamos el texto, abrimos el navegador de Internet, vamos a Google Trans-late, pegamos el texto, seleccio-namos las opciones de lenguaje, y obtenemos la traducción. Una solución mucho más conve-niente es usar Transmiti.

Transmiti es una brillante aplicación de escritorio para Windows. Se descarga el programa que pesa 800kB

y lo ejecutamos (no necesita instalación).

El programa se ubica en la barra de tareas a la espera que el usuario presione la tecla del logotipo de Windows. Al pulsar el botón se abrirá una ventana y cualquier texto seleccionado se traducirá de acuerdo a las opciones que se eligieron en Transmiti. El texto es mostrado en la ventana abierta.

La configuración permite tra-ducciones en cualquier idioma. Así como reemplazar el texto seleccionado por el traducido, o mantenerlo en el portapapeles.

50

Page 51: whynot magazine 11
Page 52: whynot magazine 11

que no se sienten los quiebres armónicos durante los treinta y tres minutos que dura.

No por esto deja de ser un gran disco, junto a todos los anteriores, para dejarnos con la sensación de que hacer folk hoy en día es muy fácil (al menos para Zach si lo es, pero seguro le lleva mucha dedicación).

zach condon debe ser el músico popular más interesante sur-gido en esta época (hasta ahora). Y es que cada trabajo musical (casi siempre firmado bajo el nombre de Beirut) ha sorprendido por la naturali-dad de las composiciones, los asombrosos estribillos de los instrumentos de viento y el barítono de su voz.

The rip tide es un disco muy sólido, continuo, para ser escuchado de principio a fin, sin pausas ni cortes brus-cos y con la sensación de estar leyendo el mismo capítulo una y otra vez. Debe ser por esto último que casi no sorprende,

Pompeii2011

¿Dónde no escucharlo?En medio de cualquier plaza, de cualquier ciudad caótica.

¿Dónde escucharlo?Manejando bicicleta, una tarde a pocas horas de ocultarse el sol, por el recorrido este de la Laguna de Paca.

BEIRUTThe rip Tide

52

Page 53: whynot magazine 11

bad cover versionRicardo Rodríguez

eL segundo disco solista de la vocalista de Aterciopelados (el mejor grupo que Colombia ha dado, porque desde bara-cunatana, la banda ha sabido ir hacía la cima musical inde-pendiente y popular, para no terminar cantando y repi-tiendo loca, loca, loca).

Completamente autopro-ducido desde casa por Andrea, escrito por Andrea, todos los instrumentos ejecutados por Andrea, mezclado por Andrea (tuvo que aprender a utilizar Pro Tools) y el arte del disco diseñado por sus hijos.

2 es el más claro ejemplo de lo que la industria musical en

Independiente2010

¿Dónde escucharlo?Caminando por la feria dominical.

¿Dónde no escucharlo?Caminando a más de 22°C.

ANDREA ECHEVERRI2

Latinoamérica se ha conver-tido, con mucho talento por todos lados, la necesidad de expresarse y el nulo interés de las discográficas de propo-ner un trabajo en conjunto (si hasta a Morrisey le ha pasado en Inglaterra).

Aunque 2 no representa nada nuevo, nos permite recordar que hay todo un eco-sistema allá afuera que pide a gritos nuestra atención, así como existen personas que piden nuestra atención.

53

Page 54: whynot magazine 11

54

Page 55: whynot magazine 11

eL PRoYecto más arriesgado que emprendió el «mago del sus-penso» y que pone en escena todas sus filias y obsesiones logrando gestar una obra inmortal considerada por la crítica mundial como una de las diez mejores películas de la historia del cine. Hitchcock construye un relato atemporal bañado por un halo surrea-lista con aire mortecino, fruto de la estupenda fotografía de tonalidad espectral plasmada por Robert Burks, y acompa-ñada por una banda sonora que representa el pico más álgido nunca superado en la carrera del compositor Ber-nard Herrmann. La acrofobia que atormenta al detective

Scottie (James Stewart) será el cebo para embaucarlo en un complot con tintes homi-cidas al ser manipulado por la gélida belleza de Made-leine Elster (Kim Novak), esto origina una serie de intrigas pero siempre observado bajo el prisma de un exacerbado romanticismo con escenas memorables donde se pone de manifiesto un amor necró-filo suspendido en el tiempo. Los caminos circulares por los que transitamos nos con-ducen a enfrentarnos con nuestro pasado que vuelve a ser presente y seguro será otra vez futuro, Scottie logra superar su enfermedad pero la tragedia humana hace acto

de presencia y el miedo, ese estado de la psique que nos convierte en seres vulnera-bles y llenos de complejos, le arrebata por segunda y defi-nitiva ocasión a la única mujer que llegó a amar. Las aciagas ironías de la vida, él consigue superar su miedo a las alturas apoyado en el valor y sobre-todo la lucidez del amor que cree haber hallado pero su desoladora imagen final apos-tado en la cumbre de aquel torreón muestran a un hombre derrotado por sus temores, al filo del abismo vital, estigma-tizado por aquello que siem-pre quiso poseer y que ahora se desvanece para siempre en el vacío más absoluto.

cinefilia erranteJorge Valencia

55

Page 56: whynot magazine 11

56

Page 57: whynot magazine 11

hacia 1650, Los franceses aún utilizaban telas aceitadas y tapones para sellar los envases de vinos. Cuando descubrieron las propiedades del corcho (elástico, impermeable, boyante e inocuo) se convirtió en el estándar para embo-tellar vino, cerveza y afines.

El corcho proviene de la corteza del alcor-noque. Más del 75% de la producción mundial se da en la península Ibérica. Los árboles nece-sitan madurar unos 25 años antes de cosechar la corteza, que se separa del tronco en plan-chas. Se hierven las planchas y se dejan curar un año. Luego se hierven una segunda vez y se perforan los tapones de botella o corchos.

Gracias a su elasticidad y densidad forman una barrera que permite el ingreso de una minúscula cantidad de oxigeno, la cual ayuda a que el vino madure y añeje. Pero el corcho

puede secarse, por lo cual se mantienen las botellas de vino echadas, en un lugar fresco, sin luz, ni cambios bruscos de temperatura.

También, sea por problemas de calidad o costo, se idearon nuevos «corchos» de plás-tico, de aglomerado de corcho, así como tapas-rosca. Los grandes productores siguen probando a largo plazo los beneficios de estas «tecnologías» alternas, embotellando el mismo vino con distintos «corchos» y catando anualmente para evaluar el desarrollo.

Para vinos jóvenes, es difícil que haya un problema. Pero aquellas botellas con más años ameritan una inspección. Primero, el nivel del vino tiene que estar en el cuello de la botella. Segundo, si la etiqueta tiene manchas o si hay lágrimas secas de vino por fuera del cuello de la botella, hay que ir con cuidado.

DE CORCHOS Y BOTELLAS

el descorcheDaniel Ruzo

Preguntas, sugerencias y comentarios: [email protected]

57

Page 58: whynot magazine 11

Turrones Elka. Octubre trae milagros, también turrones. «Elka» ofrece turrones especialmente elaborados para los amantes del sabor de casa. Preparados con ingredientes y hierbas naturales, y endulzados con doce esencias de miel de frutas. Altamente recomendables no solo en el mes morado. «Elka» también elabora alfajores, tortas, piononos, panetones, entre otros productos como hechos en casa. Turrón (1 kg): S/.13.00 / Pedidos al por mayor: (064) 225758Jr. Angaraes 690 - 694 - Huancayo

Estrella-Gourmet. Un ceviche de verdadera exquisitez. El limón, la cebolla, el ají, el pescado cortado en trozos y el secreto de casa son combinados perfectamente para complacer a los paladares más exi-gentes. Sin duda no podrás desaprovechar la oportunidad para degus-tar otros platos como el arroz con mariscos, arroz chaufa de pescado, chicharrón con mariscos o el delicioso chilcano. Además nos ofrece un ambiente cómodo en el que de seguro la pasarás muy bien con tus amigos y familiares.Cualquier plato: S/. 5.00 (Precio de introducción)Jr. Tarma con Jr. José Olaya (Costado UNCP)

58

Page 59: whynot magazine 11
Page 60: whynot magazine 11