11
OPERACIONES MTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V. , Elaborado por (Prepared by): Ing. R u ~ e l g a r e j o Barradas (Coordinador de Construcci6n) I. Revisado por (Revised by) Ing. Jose Francisco Salazar Siinchez (Coordinador de Calidad) Autorizado por (~uthorized by) Ing. Carlos Castillo Moreno (Gerente General) Titulo del Documento: Especificaciones del Procedimiento de Soldadura (EPS) para soldar elementos estructurales de acero a1 carbon0 del grupo I y I1 6 combinaciones de ellos y con espesores desde 4.8 mm a ilimitado [Welding Procedure Specifications (WPS) for weld structural elements of carbon steel, group I and I1 or combinations of them and since 3/16 inch thickness to unlimited] Documento No.: WPS/OIS-002 Revisi6n: 00 Fecha de edici6n (Effective date): 22/06/20 1 1 No. de hojas natal pages): 10 SOLO INFORMACION

Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

OPERACIONES MTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

, Elaborado por (Prepared by): Ing. R u ~ e l g a r e j o Barradas

(Coordinador de Construcci6n)

I.

Revisado por (Revised by) Ing. Jose Francisco Salazar Siinchez (Coordinador de Calidad)

Autorizado por (~uthorized by) Ing. Carlos Castillo Moreno (Gerente General)

Titulo del Documento:

Especificaciones del Procedimiento de Soldadura (EPS) para soldar elementos estructurales de acero a1 carbon0 del grupo I y I1 6 combinaciones de ellos

y con espesores desde 4.8 mm a ilimitado [Welding Procedure Specifications (WPS) for weld structural elements of carbon steel, group I

and I1 or combinations of them and since 3/16 inch thickness to unlimited]

Documento No.: WPS/OIS-002 Revisi6n: 00 Fecha de edici6n (Effective date): 22/06/20 1 1 No. de hojas natal pages): 10

SOLO IN

FORMACION

Page 2: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

OPERACIONES INTERNACIONALES M

SERVICIOS, S.A. DE C.V.

Nombre de la compaflia (Company name):

Soportado con RCP(s) [Supporting PQR(s)]:

Detalles de Juntas Precalificadas para soldeos de ranura de penetracibn completa @requalified C I P g m v e welded Joint details) 1

Especificaciones del procedimiento de Soldadura (EPS) weld ing Procedure EspecMcatlons (WPS)]

El Calificado con pruebas (Qualified by testing) [El Precalificado (Pmqualified)

Operaciones Intemacionales de Servicios S.A. de C.V. PQWOIS-002 I Revisi6n gtcvision): I 00

Notas (Notes) 1. T = Sin ifmite (Unlimited) R = 0 - 5 mm (0 -3116 in.) f = 0 - 5 rnm (0 - 3/16 in.) a = B = 60' - 70' 2. Las dimensiones de 10s soldeos de ranura pueden variar dentro de 10s limites 6 tolerancias mostradas en 10s detalles. (Dimensions of

groove weids may vary within the limits or tolerances shown in the detailed) 3. Ranurar la raiz hasta metal sano antes de soldar el segundo lado (Backgouge root to sound metal before welding second side)

EPS (WPS) No.: WPSIOIS-002 Fecha de edici6n: 22/06,20,1 (Edition date)

Revisi6n: 0 Fecha de revisl6n: Ninguna (Revision date)

Hoja (Page) 1 de (00 10

D I S E ~ O DE JUNTA (JOINT DESIGN) Detalles de la junta (Joint details)

Diseiio de la junta: (Jornt design)

~ i p o d e Soldeo: (Weld type)

Respaldo (~acking):

no (None) -

Calificado conforme: '

(Qualified to)

Abertura de raiz: --(R0%0Ping)--(3/32_~1181nch)

Angulo de ranura: (Groove angle)

A tope, en T, y conexiones T, K, Y de penetraci6n parcia16 completa, ver anexo A

(Bun jomt, T and T, K and Y c o ~ e c t i m of c o m p l or partial penman, to see annexed A) -

rn Soldeo de ranura sencillo (Single Weld groove) El Soldeo de ranura doble @ouble Weld groove) rn Soldeo de filete (Fillet Weld) -

El Si (yes) NO .. -

Alcance (scope):

Cldusula 4, p a r t e ~ &lc6digo: AWS Dl.1-2010 --

6 mm (l/16 ~n.) rnax.

(3132 - 1/8 in.)

2.4 - 3.2 mm

600 _ 700

TiPo de material derespaldo: (Backing Material (type)

Para soldar ensambles estructurales de acero a1 carbon0 (For welLng of carbon steel weldments)

Documentos de referencia: (Reference docs.)

Metal no fusible (Nonfusig Metal)

Carade la raiz: (Root face)__

Radio (radius) J-U:

No metdlico (Nonmetal~c) Metal Otros (Other): Metal-soldadura, Metal base (Weld metal, base metal:

Ranurado posterior (Backg El Si (yes) El No

M&odo de ranurado posteri ~ & ~ i r e i / 6 esmerilado -

(Back gougng method) (Arc-air d m grindmug)

Diagrama de secuencia de pasos (Diagram of sequence ofpasscs)

(In in.)

1.6 - 3.2 mm - (Ill6 - 118 inch)

Ninguno (None)

SOLO IN

FORMACION

Page 3: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

EPS (wps) No.: WPSIOIS-002 Rev. 00 OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS,

S.A. DE C.V. Hoja (Page) 2 de (09 10

Continua -Detalles de Juntas Precalificadas para soldeos de ranura JPC (Continuation -Prqualified CrP groove welded Joint details)

h

TI, T2 = Ilimitado (unlimited) TI, T2 = Ilimitado (unlimited) R = S m m - 6 m m (~=3/16-114in.) R = O - 5 lllm (0-3116in.)

a = 45" +lo0 -5" f = O - s m m (0-3116in) a = 40" - 55'

h I \

t-1

(Back gouge)

TI, TZ = Ilirnitado (unlimited) TI, T2 = Ilimitado (Unlimited) R=O-5rnm (0-3116in.) R = 0 - 5 mm (0 - 3/16 in.) f = O - 5 m (0-3116in) f ' o - smm (0-3116in) a = 40" - 55", $ = 10 - 25" a = 40" - 55" Notas (Notes). I 1 Si se usan soldeos de filete para reforzar a soldeos de ranura en estructuras cargadas esthticamente, en juntas-T y en esquina, estos

deben ser iguales a T1/4 aunque no necesitan exceder de 10 mm, asi mismo se deben reforzar a soldeos de ranura en estructuras cargadas ciclicamente. (If fillet welds are used in statically loaded s t r u m to reinforce groove welds in comer and T-joints, these shall be equal to T114, but need not exceed 318 in. Groove welds in comer and T-joints of cyclically loaded structures shall be reinfmced with fdlet welds equal to T114. but need not exceed 318 in.

2. Otros detalles de junta para esta especificacibn de procedimiento de soldadura se pueden encontrar en: Anexo A, dibujos de Producci6n, especificaciones de ingenieria 6 documentos de Referencia (Other joint details for this welding procedure specification should be in: Annexed A, produchon dmwngs, engmering specifications, or reference documents)

METALES BASE (BASE METALS)

- --

Soldado a Especificaci6n: Ver tabla 6 (Welded to specitication) en anexo B

5 mm a Ilimitado (3116 m.To Unlimted) I Soldeos de filete (Fillet welds): I TMOS (AU 7

Combinaciones de arupos de metales base @ase metal groupcombinations): I

Rango de dihmetros ealificados (mm) [Diameter range qualiflrd (in.)] - . ..

Dihetro nominal del tub0 6 tamaflo del tubular: (Nommal d~ameter of pipe or tuve size): [lo0 mm y mayor (4 m. ~ n d over)

N o. de Grupo del acero (Group steel number):

N o. de Grupo del acero (Group steel number):

N o. de Grupo del acem (Gtoup steel number):

I I1

-- I1

Soldado a cualquier acero del Grupo (Welded to any-group steel): Soldado a cualquier acero &I Grupo (Welded to any group steel): -

Soldado a cualquier acero del Grupo (Welded to any group steel):

I _ I

11-

SOLO IN

FORMACION

Page 4: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

CA

RA

CT

ER

~ST

ICA

S EL

EC

TR

ICA

S M

ET

AL

ES

DE

0

rn

U) rn 2 0 "El

rn

w

V) - 3 V, - Z

? . .

SOLO IN

FORMACION

Page 5: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

Tabla 1.- PARAMETROS DE SOLDADURA (Table I.- WELDING PARAMETERS) -ContinuacMn- Martillado @eening) . .

.~ ~ ... . ~. ~. .. ~ . --.

i h p i e . k lnicial &tre psror (hitid a d I~UPSSS a m i i g ) : : - - -

TamaAo mkimo del soldeode filete de paso hico: avimum single p s fillet weld size

TRATAMIENTO T~RMICO POSTERIOR A LA SOLDADURA (POSTWELD HEAT TREATMENT)

T i p ~rype): I Ninguno (None)

Tabla 2.- PRECALENTAMIENTO (Table 2.- Preheat)

Notas (~ofes): r ( a ) Plana mat): 10 mm (3/8isl), ~orirontal: 8 mm (v16 in.), Vertical: 12 mm ( l a in.), Sobrecabem (haseati): 8 mm (aa in.)

(b) La zona de precalentamiento y todas las temperaturas de entrepasos subsecuentes, minimas se debe mantener durante la operaci6n de soldadura por una distancia al menos igual a1 espesor de la parte gruesa soldada (pero no menor de 75 mm) en todas las direcciones desde el punto de la soldadura La temperatura de precalentamiento y de entrepasos se debe verificar justo antes de iniciar el arc0 para cada paso (The preheat zone and all subsequent minimum interpass temperatures shall be maintained during the welding operations for a distance at least equal to the thickness of the thicest welded part (but not less tan 3 in.) in all directions from the point of welding. The preheat and interpass temperatura shall be checked just prior to initiating the arc for each pass)

(c) La temperatura de precalentamiento se debe verificar mediante el uso de crayones indicadores de temperatura (Prebeat temperatura shall be checked by use of temperatura indicating crayons)

(d) Use el electrodo dentro del rango de operaci6n recomendado por el fabricante del metal de aporte (use the electrode within the range of recommended operation by the filler metal manufacturer).

(e) Las superficies sobre las cuales se depositarh soldadura deberhn estar; lisas, uniformes y libres de escamas, desgarres, grietas y otras discontinuidades que pudieran afectar adversamente la calidad 6 resistencia del soldeo. Ademb, las superf~cies a soldar y superficies adyacentes al soldeo, deberhn estar libres de cbcaras gruesas 6 sueltas, escoria, 6xidos, humedad, grasa y de otro material e x M o que pudiera evitar la aplicaci6n apropiada de la soldadura 6 produzca humos inaceptables. (Surfaces on which Weld mdal is to be deposited shall be smooth, uniform, and 6ee fins, tears, cracks, and other discontinuities which would adversely affed the quality or strength of the weld Surfaces to be welded, and &ces adjacent to a Weld, shaU also be 6ee from loose or thick scale, slag, rust, moisture, grease, and other foreign material that would prevent proper welding or produce objectionable fumes).

Se prohbe ( i t is prohibited)

Temperatura OC (Temperature OF): - - .

Raz6n de calentamiento OC/h (Heating rateeF/hr): - Raz6n de enfriamiento OC/h (Coolmg rate 'Fhr):

-

Tiempo (Time):

Mbtodo (~ethod):

Mttodo (Method):

-- - Ninguno (None)

Ninguno (None) Ninguno (None)- -

Proceso de soldadura @'eldug Process)

SMAW con electrodes de bajo hidr6geno

(SMAW with low-hydrogen electrodes)

Inicial: Esmerilado i f o limad~. Enjepasos; esmerilado YIO ~epi11~d0, Ve nofafa(e),!lnitiali@nding and/o~fi!ed-11~erp~.@ding and/o~brus!!jn&tq seenote):

Ver nota (TO see note) (a)

Se permite Se permite (it is allowed) (it is allowed)

- -

Ninguno (None)

Ninguno (None) - -

Ninguno (None)

Nota: Cuando la temperatura del metal base estt por debajo de O°C, el metal base se debe precalentar a un mhimo de 20°C y la temperatura mhima de entre pasos se debe mantener durante la soldadura. (When the base metal temperature IS below 32'F, the base metal shall be preheated to a mimum of 70°F and the nunimum Interpass temperature shall be maintamed dunng welding.)

Temperatura minima de precalentamiento de entrepasos

(Minimum Preheat and Interpass Temperature)

Se prohlbe (it is prohibited)

OF

- 82 104

150 -

225

Espesores de la parte gruesa en el punto de soldadura (Thickness of Thickest Part at Point of Weldmg)

OC 28 40

. - - 65

l i 0 -

Pulgada (I&)

3/16 a (to) 314 inclusive Por arriba de (over) 314

hasta ( t h ) 1-112 inclusive Por arriba de (over) 1 - 1 12 hasta ( h ) 2-112 inclusive Por arriba de (ova) 2- 1 12

mm 5 a (to) 20 inclusive

P& arriba de (over) 20 has< (thru) 38 inclusive

Por arriba de (over) 38 Jhasta (tluu) 65 inclusive _ _

Por arriba de (over) 65

SOLO IN

FORMACION

Page 6: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

EPS VS) NO.: WPSIOIS-002 Rev. 00 OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS,

S.A. DE C.V. Hoja (Page) 5 de (of) 10

Anexo (~nnexed) A

Notas: 1. Los detalles C y D no estan precalificados para bngulos de ranura menor de 30" 2. El detalle de junta aplicable (A, B, C 6 D) para una parte particular de la conexi6n se debe determinar por el dngulo ditdrico local,

Y, el cual cambia continuamente conforme progresa alrededor del miembro ramal. (The applicable joint ddail (A, B, C, or D) for a particular part of the connection shall be determined by the local dihedral angle, Y, wich changes continuously in progressing around the branch member)

3. Los rangos dimensionales y hngulos dados en 10s detalles A, B, C 6 D incluyen tolerancias m6ximas permisibles. (The angles and dimensional ranges in Detail A, B, C, or D include rnhximum allowable tolenmces.)

4. Defmici6n de Angulo ditdrico local (estructuras tubulares): Angulo medido en un plano perpendicular a la linea del soldeo, entre tangentes a las superficies exteriores de 10s tubos que se estftn uniendo con el soldeo. El Smgulo di6driw exterior, donde uno mira a una secci6n localizada de la wnexi6n. de tal modo aue las suverficies aue intersecan oueden ser tratadas como vlanos. (definition of

Tabla 3.- Detalles de Junta para conexiones tubulares; T, K, Y de penetraci6n completa precalificados (Joint detail Applications for hequalified CJP T-, Y-, and K-Tubular Connections)

I local dihedral angle (tubular structures) The angld, measured in a p lhe perpendi&lar to the l*e of the Weld, k e e n tangents to the outside surfices of the'tubes being joined at the weld. The exterior dihedral angle, where one looks at a localized section of the connection, such that the intersecting surfaces may be treated as planes.)

Detalle

A B C D

Tabla 4.- Dimensiones de junta y bngulos de ranura precalificados para soldeos de ranura de penetraci6n completa en conexiones T. K. Y hechas Dor SMAW.

Rango aplicable de angulo diarico local, Y (Applicable Range of Local Dlhedral Angle)

135' a (to) 180' 50" a (to) 150" 30° a (to) 75" 15" a {to) 40°

(Preqnalincd Joint Dimensions and Groove ~ a ~ l & foi CJP Groov;welds in Tubnlnr T-, Y-, and K-Coneetions Made by SMAW)

I I Detalle (Detail) A I Detalle (ma i l ) B I Detalle (Detail) C I Detalle (Detail) D 3 1 Y=135°-1800

Preparacih del borde (End preparation) (a) I

Mhimo 1 90'

Minimo Mhimo

Ajuste u abertura de raiz (R) (Fit-up or root opening)

Minimo Mhximo

Angulo incluido de junta cD: (Joint included angle)

Minimo

I Soldeo terminado (Completed weld): I

-----

2 mm (1116 in)* 5 mm (3116 in.)

45"

10" 6 45" para Y > 105" 1 0° I ----- 90° I motaa)

L

Nota (c) 2 mm (1116 in) 3.2 mm (118 in.) cD 25" - 40"

2 tdseno Y aunque no

necesita exceder de 1.75 tb

37-112" si es menos use detalle (ifless use de-tai~) C

60' para (for) Y I 105' 40" si es m8s use el detalle (if more use detail) B

2 tb para Y > 90"

" De otro modo, como se necesite para obtener el @ requerido (Olhmvise as needed to obtain required) No precalificado para dngulos de ranura (a) menores de 30" mot prequalified for Groove angles (a) under 30') Discontinuar el paso inicial del soldeo de respaldo hasta que la anchura de la ranura (W) se la suficiente para asegurar soldadura sana, la anchura necesaria del soldeo de ranura (W) es vrooorcionada Dor el soldeo de resvaldo (Initid mws of b ack-uo Weld dicounted until of Groove (w)

1 tdseno Y pero no nece- sita exceder de 1.75 t,,

2 useno Y para y < 90"

. . is sufficient to assure sound welding; the necesary && of Weld (W) providedby back-up weld)

a

No hay minimo para 0 > 90" A Olivo-Naranjo 0009062 1

El Soldm puede ser regenerado para cumplir

con esto

SOLO IN

FORMACION

Page 7: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

EPS (WPS) No.: WPSIOIS-002 Rev. 00 OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS,

S.A. DE C.V. HoJa (Page) 6 de (of) 10

Anexo (Annexed) A -Continuacibn-

MIEMBRO RAMAL (BRANCH MEMBER)

AREAPARADETALLESAdB (AREA FOR DETAIL A OR B)

AREA (AREA

AREAPARADETALLESCdD (AREA FOR DETAIL C OR D)

MIEMBRO CABEZAL (MAIN MEMBER)

Figura 2.- Defmiciones y detallado para conexiones T, K, Y, de juntas de penetracibn completa (JPC) precalificadas (Figure 2.- Definitions and detailed selections or prequalilied CJP, T-, K-, and K- tubular connections)

Aumentar tanto como se Cara de la raiz requiera para mantener t w (Build up as required to

Dlvidlr el angulo del pie

- L +

t,+- -F

Y = 135"-180" 'I'= 90" -150" Y = 50" 90'

DETALLE A DETALLE B (DETAIL A) (DETAIL 6)

Figura 3.- Detalles de junta precalificados para soldeos de ranura de penetraci6n completa (JPC) en conexiones tubulares T-, K-, Y-, -perfil con filete en el pie para espesores intermedios (Prequalified Joint Details for CIP Groove Welds in Tubular T-, Y-, and K-connections-

Profile with Toe Fillet for Intermediate Thickness)

SOLO IN

FORMACION

Page 8: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

EPS WS) No.: WPSIOIS-002 Rev. 00 OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS,

S.A. DE C.V.

Hoja (Page) 7 de (of) 10

Anexo (Annexed) A -Continuacidn-

Bisel interior opcional Soldeo de respaldo (Back up weld)

F

W f

W T

-F t w - L F -fw---

Soldeo de respaldo I!' = 30"-75" (Back up weld) 'I' = 30"- 45" 'l'=15"-40" DETALLE C (DETAIL C) TRANSIC16N DE C A D DETALLE D

(TRANSITION FROM C TO D) (DETAIL D)

Figura 3.- Continuacidn - Detalles de junta precalificados para soldeos de ranura de penetracldn completa (JPC) en conexiones tubulares T-, K-, Y-, -perfil con filete en el pie para espesores intermedios (Continuation -Prequalified Joint Details for CJP Groove Welds in

Tubular T-, Y-, and K-conuections- Profile with Toe Fillet for Intermediate Thickness)

Notas: 1. Los dibujos ilustran a perfiles estandar altemativos con filete en el pie (sketches ibtmte d t h a t e standard profiles with toe Wet) 2. Ver 2.21.6.7 del c6digo AWS Dl. 1-10, para rango aplicable de espesores b (See 2.21.6.7 ofAWS Dl.1-10 code, for applicable range of thickness 6) 3. TamaRo minimo del soldeo de filete, F = tb12, debiendo sujetarse a 10s limites de la tabla 5. ( h h h u m fillet Weldsize, F= a, shall also be

subject to limits of table 5). 4. Ver tabla 4 para dimensiones (See table 4 for dimensions) t,,,, L, R, W, a, @ 5. La wnvexidad y el reborde debe ser sujeto a las limitaciones de 5.24 "Weld Profiles) m e convexity an overlap shall be su bject to the limitat~ons

of 5 24) 6. Tambikn deben ser aceptables 10s perfiles dncavos mostrados por las lineas puntedas (Concave profits, as shorn by dashed ria shall be

acceptable)

Tabla 5.- Tamailos mfnimcw de soldeo de filete (Minimum Fillet Weld Sizes)

a Excepto que el tamafio de soldeo no necesita exceder del espesor de la parte mAs delgada por unir (Except that the Weld size need n ot exceed the thickness of the thinner part joined) El tamaflo minimo para estructuras cargadas ciclicamente debe ser de 5 rnm (Minimum size for cyclically loaded structuresRa~I be 3/16 in.)

Espesores de metal Base (T) ( Bassmetal th~ckness)

Tamaflo minimo de soldeo de filete a (Minimum Size of Fillet Weld)

mm T = 1 6

6 < T 5 1 2 1 2 < T 5 2 0

2 0 < T

Inch T=51 /4

114<T51/2 1 2 < T 5 2 0

314 < T

mm 3 (Nota b)

5 6 8

Inch 118 (Nota b)

3/16 1 14

5/16

SOLO IN

FORMACION

Page 9: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

EPS (WPS) No.: WPSIOIS-002 Rev. 00 OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

Hoja (Page) 8 de (ot) 10

Anexo (Annexed) B - Especificaciones de Material-. Grnpos I y Il

I Tabla 6 1

Ing. osi Francis o Salazar Shchez Coordinador de calidad Gerente General

Autorizado poi (Authorized by.) Elaborado por (Elaborated bg Revisado por LRwised by)

SOLO IN

FORMACION

Page 10: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

EPS WS) No.: WSIOIS-002 Rev. 00 OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

Hoja (Page) 9 de (of) 10

Anexo (Annexed) A - Continnaci6n

SOLO IN

FORMACION

Page 11: Wps Ois-002 Rev 00 Estruct Aws d1.1

EPS @WS) No.: WPS/OIS-002 Rev. 00 OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

Hoja (Page) 10 de (of) 10

Anexo (Annexed) A - Continuaci6n

E701.5-X, E7016-X, E7018-X

SOLO IN

FORMACION