16
1

WS700 NORM - Nouvelle page 2 FR 1. Prévisions météo 2. Température intérieure 3. Hygrometrie 4. Heure, date, alarme 5. Numéro de canal 6. Témoin de radio-pilotage 7. Témoin

Embed Size (px)

Citation preview

1

2

1

B1

11

2

5

3

6

4

8

9

10

7

B4

B3

B2

B10

B6

B5

B7

B8

B9

A1

A2

A3

A4

3

FR

1. Prévisions météo2. Température intérieure3. Hygrometrie4. Heure, date, alarme5. Numéro de canal6. Témoin de radio-pilotage7. Témoin alarme8. Indice de confort9. Variations températures10. Variations humidité11. Variations de la pression atmosphérique

B.1 Bouton de canal CHANNELPour sélectionner le canal du capteur distant. A chaque impulsion sur ce bouton, l’unité centrale affiche dans la fenêtre A.2le numéro de canal et la température extérieure mesurée par le capteur distant correspondant.

B.2 Bouton de mémoire MIN/MAXPour afficher dans les fenêtres A.2 et A.3 les températures minimales, maximales ou courantes enregistrées par l’unité centrale et le capteur distant.

B.3 Bouton alarme ALARMPour afficher dans la fenêtre A.4 l’heure de la sonnerie ou de modifier l’heure de la sonnerie.

B.4 Bouton mode MODEPour modifier le mode d’affichage de l’heure (A.4) et de modifier le réglage de l’heure et de la date.

B.5 Boutons UP et DOWN Pour augmenter ou diminuer la valeur affichée lors d’un réglage.

B.6 Bouton d’alarme ON/OFFPour activer ou désactiver la sonnerie.

B.7 Bouton ON /OFF de l’alarme de température et d’humidité.Pour activer ou désactiver l’alarme de température et d’humidité.

B.8 Bouton HI/LO de l’alarme de température et d’humidité.Pour régler l’alarme de température et d’humidité.

B.9 Bouton UP de l’alarme de température et d’humidité.Pour ajuster la valeur de température ou d’humidité lors du réglage.

B.10 Bouton RESET

4

Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat de la station météo Géonaute WS700. Cet appareil vous indique les conditions météorologiques des prochaines 12-24 heures grâce àla mesure des évolutions de pression atmosphérique. De plus, il vous permet une lecture rapide

de la température intérieure, de la température extérieure et du taux d’humidité relative mesurégrâce au capteur sans fil, de l’heure et de la date. Grâce aux informations météorologiques

apportées par cette station, vous anticipez les variations intempestives du temps. Vous pouvez ainsimieux vous équiper pour pratiquer vos activités sportives extérieures.

Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et conservez celle-ci durant toute la duréede vie du produit.

GARANTIE LIMITEE Géonaute garantit à l’acheteur initial de cette station météo que celle-ci est exempte de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est votrepreuve d’achat.

• La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d’emploi ou auxaccidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil.

• La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées parGéonaute.

• Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. Geonaute ne peut en aucun cas être tenu responsablepour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit.

• Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux(au gré du distributeur).

• La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles.

CONDITIONS NORMALES D’UTILISATIONLa station météo est conçue pour mesurer la température intérieure (au niveau du récepteur) et extérieure (au niveau du capteur sans fil). Elle donne une prévision météo locale, calculée à l’aide de mesures barométriques pour les 12 à 24 heures à venir.Elle affiche l’heure en 2 fuseaux horaires et dispose d’une alarme quotidienne.Elle mesure le taux d’humidité relative (en pourcentage de la valeur de saturation), intérieur (au niveau du récepteur) et extérieur (au niveau du capteur sans fil).

PRECAUTIONS D’EMPLOI• Manipuler l’appareil avec soin, ne pas le faire tomber ni le soumettre à des chocs importants.• Ne pas démonter l’appareil ni le capteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie Géonaute et risquerait de causer des

dommages à l’appareil. Ce point ne concerne pas la procédure de changement de piles décrites dans le paragraphe « piles ».

• Lire attentivement la notice avant utilisation et respecter les conditions normales d’utilisation.• Votre récepteur n’est pas étanche. Il est conçu pour une utilisation en intérieur. Le poser sur une surface plane et stable ou le

fixer au mur, dans une pièce aérée et propre, à l’abri des rayons directs du soleil.• Le capteur sans fil est résistant aux éclaboussures mais il ne faut jamais l’immerger dans l’eau ou l’exposer à des pluies

importantes. Eviter les expositions prolongées aux rayons directs du soleil et au vent.• Ne pas soumettre le capteur à des températures extrêmes. En hiver, le froid diminue la puissance et la durée de vie des piles

du capteur. Il se peut donc qu’avec le froid (0°C), le capteur ne transmette plus le signal alors qu’il le faisait à température estivale (20°C). Rapprocher alors le capteur ou utiliser des piles rechargeables Ni-MH moins sensibles au froid et changer vospiles plus souvent.

• Comme tout appareil fonctionnant par transmission radio, le capteur sans fil est sensible aux perturbations électromagnétiques. Ne pas le placer à proximité de sources électromagnétiques (poste de télévision, ordinateur, téléphonesans fil, matériel électrique) qui pourraient altérer son fonctionnement.

RECYCLAGE Le symbole ‘poubelle barrée’ signifie que ce produit, ainsi que les piles qu’il contient sont composés de matièresrecyclables, ils ne peuvent être jetés avec les déchets municipaux.

Retournez les piles ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte prévu à cet effet.Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé.

FR

FR

5

PREMIERE UTILISATION

Attention !!!!!Ce paragraphe est primordial pour la bonne utilisation de l’appareil. Il est très important que vous suiviez les instructions pas àpas lors de la première utilisation de la station. Ne passez pas d’étapes, n’inversez pas d’étapes. L’ordre des manipulations estimportant.

En cas de problème, vous pouvez toujours revenir à cette procédure pour réinitialiser tout le système et repartir dans de bonnes conditions.

Procédure d’initialisationIl est important de démarrer la procédure d’initialisation ou de résolution d’incident dans une configuration précise décrite ci-après. La check-list suivante doit être suivie impérativement dans le bon ordre. Chaque élément a son importance.- Vous disposez de 4 piles neuves LR6-AA 1,5 V pour la station : non installées dans l’appareil.- Vous disposez de 2 piles neuves LR3-AAA 1,5 V pour le capteur : non installées dans l’appareil.- 1 tournevis cruciforme pour les vis du capteur (modèle de précision).- La station WS700, capot de piles ouvert.- TOUS les capteurs, capots de piles ouverts avec leur support de table.- Une pointe fine pour appuyer sur le bouton reset du capteur.

Tous les éléments sont déposés sur une même table, dépourvue de toute source d’interférences (télévision, téléphone portableetc...)

1. Placez les piles dans le capteur selon la polarité indiquée.

2. Choisissez un canal de communication pour le premier capteur en basculant le commutateur CHANNEL à l’arrière du capteur, à l’intérieur du capot de piles. Notez-le dans le tableau suivant :

3. Appuyez sur le bouton RESET du capteur.

4. Replacez avec précaution le joint d’étanchéité du capteur en prenant soin de ne pas l’endommager. Puis refermez le capotdes piles du capteur à l’aide des 4 vis cruciformes.

5. Positionnez le capteur verticalement sur la table de travail à l’aide du support de table fourni.

Optionnel : Installation d’autres capteurs. 6.Prenez un deuxième capteur. Répétez les étapes 1 à 5 scrupuleusement dans le même ordre, en choisissant pour chaque

capteur supplémentaire un canal CHANNEL inoccupé (Etape 2). Venez compléter le tableau à l’étape 2 pour bien identifierchaque capteur et son numéro de canal.

Canal Numéro duCapteur

Description de la position du capteur

Ex : 1 1 grenier

1

2

3

7. Placez les piles dans la station selon la polarité indiquée. Refermez le couvercle, replacez la base. Vérifiez que la station affiche quelque chose. Dans le cas contraire, vérifiez la position des piles.

8. Appuyez sur le bouton RESET de la station pour réinitialiser les mesures.

9. Affichez le canal 1 dans la partie consacrée à la température extérieure, en appuyant successivement sur le bouton CHANNEL sur le dessus de la station.

10. Appuyez simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour forcer la transmission, le symbole au-dessus du chiffre 1 se metà clignoter.

11. Affichez le Channel 2 en appuyant sur CHANNEL, initialiser la transmission en appuyant simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL.Répétez l’opération pour chaque canal utilisé par les capteurs, selon l’information renseignée dans le tableau de l’étape 2.

6

FR

7

12. Réglage de l’heure : la station règle automatiquement l’heure en établissant la connexion avec l’horloge atomique deFrancfort (Allemagne). Le picto « antenne » en bas à gauche de l’écran clignote pendant l’établissement de cette connexion.Lorsque la connexion est établie, le picto s’affiche en permanence avec un symbole indiquant la qualité de réception dusignal horaire. Si après quelques minutes l’heure ne s’était pas réglée toute seule, ou si l’heure indiquée ne correspondaitpas à votre fuseau horaire, procédez à un réglage manuel selon la procédure indiquée au chapitre correspondant dans lanotice. Pour entrer dans le mode réglage, appuyez 3 secondes sur le bouton MODE. Faites varier les paramètres à l’aidedes flèches situées au dos de l’appareil.

13. Réglage des conditions climatiques : il n’est pas nécessaire de régler l’affichage des conditions climatiques. Celui-ci démarreavec « temps nuageux » et se met progressivement à niveau au bout de 24 heures. Si au bout de 24 heures, il existait toutefois un décalage important entre la météo locale réelle et celle affichée sur la station, vous pouvez forcer une initialisation de la station en appuyant avec une pointe fine sur le bouton RESET de la station. Il faut alors recommencerles étapes de 9 à 12.

14. Placez la station et les capteurs sur leurs emplacements définitifs. Pensez à positionner les capteurs verticalement, à ne pasdépasser les distances préconisées dans la notice selon la présence ou non d’obstacles entre le capteur et la station.

15. Faites défiler les différents canaux de température extérieure en appuyant sur la touche CHANNEL et vérifiez que la température mesurée sur chacun des capteurs est bien affichée sur l’écran. Dans le cas contraire, appuyez simultanémentsur MIN/MAX et CHANNEL pour initialiser la transmission des données. Si aucune température n’était affichée, recommencez en rapprochant le capteur non reconnu de la station.

PILES

Installation des piles dans le capteur distant et sélection du canalLe capteur distant fonctionne avec deux piles de type AAA (LR3 1,5 V). Pour les installer et sélectionner le canal : 1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles.2. Sélectionnez le numéro de canal à l’aide du commutateur CHANNEL. En cas de simple renouvellement des piles,

ne changez pas la position du commutateur CHANNEL. Notez qu’une fois qu’un canal est assigné à un capteur, vous ne pouvez le changer qu’en enlevant les piles ou en réinitialisant l’unité.

3. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiqué dans le compartiment à piles.4. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles et revissez.

Une fois les piles mises en place dans le capteur, des émissions de données se feront par intervalles de trente secondes.

Installation des piles dans l’unité centraleAprès avoir installé les piles dans le capteur à distance, vous pouvez procéder à l’installation des quatre piles de type « AA »(LR6) dans l’unité centrale. Pour cela :1. Enlevez avec douceur le couvercle de compartiment à piles 2. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiqué dans le compartiment à piles.3. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles.

Note : Pour le capteur distant comme pour l’unité principale, remplacez les piles dès qu’elles sont faibles. L’indicateur de pilesfaibles se trouve dans la fenêtre de températures intérieure / extérieure et s’affiche dès que les piles sont faibles.

INSTALLATION PHYSIQUE

Fixation de l’unité centraleCette unité peut être fixée sur un mur en utilisant le trou destiné à recevoir une tête de vis (A). Elle peut également être placée sur une surface plane en utilisant le pied de table (B).

A

B

8

FR

9

Fixation du capteur distantLe capteur distant est équipé d’un dispositif de fixation murale à fixer au mur à l’aide d’une vis (A). Il peut également être disposé sur une surface horizontale grâce au pied de table (B).

Attention : Le capteur et la station doivent absolument être positionnés verticalement pour que la transmission du signal fonctionne correctement !

DISTANCES DE TRANSMISSION

Attention :En fonction des matériaux environnants et des perturbations electro-magnétiques, les distances maximales de transmission du signalsont différentes. Le tableau ci-dessous décrit les distances typiques selon différentes situations :

SYSTÈME DE NAVIGATIONCet appareil dispose de 4 lignes d’affichage facilitant la lecture. Chacune des lignes a une fonction précise :• prévisions météorologiques, • températures (intérieure et extérieure)• hygrométrie• heure, alarme, calendrier.

EXPLICATION DE CHACUN DES AFFICHAGESPrévisions météorologiques

Cet appareil est capable de détecter les changements locaux de pression atmosphérique. En se basant sur les données collectées, il peut prédire localement le temps pour les 12 à 24 prochaines heures. L’exactitudedes prévisions météo est de 70% à 75%.

Attention !!!Les indications ne reflètent pas nécessairement la situation actuelle mais les prochaines 12 à 24 heures. Ce sont des prévisions. En soirée, l’icône « » signifie un temps clair.

A gauche de l’écran, un picto de tendance indique si les conditions météo vont s’améliorer, se dégrader ou rester stables.

Affichage des températures Cette fenêtre affiche, en degrés Celsius (°C), la température mesurée par la station centrale ou les capteurs sans fil en communication avec l’unité centrale. Sur la partie gauche de la fenêtre, dans la « » le chiffre 1, 2 ou 3 précise le canal decommunication réglé sur chaque capteur distant affiché (se référer au chapitre piles, sélection du canal). Le numéro indique queles valeurs sont mesurées sur l’unité centrale (température intérieure).

Indicationsaffichéessur l’unité

Prévisions Ensoleillé Nuageux Légèrementcouvert

Pluvieux

Plein air, pas d’obstacles 20-30m

Petits obstacles (fenêtre, porte en contreplaqué, table en bois, canapé) 15-20m

Appareils électriques (chaîne hifi, TV, ordinateur, machine à laver,

micro onde)10-15m

Appareils radios, antenne satellite, téléphone portable 10-15m avec risques de deconnection aléatoire

Murs en briques 10-15 mètres

Mur en béton armé, plusieurs murs 5m ou pas de transmission

A B

A droite de l’écran, une icône de tendance indique si les valeurs montent descendent ou restent stables

A l’aide de la fonction mémoire, cette fenêtre permet de consulter les températures minimales et maximales automatiquementmises en mémoire. Les indicateurs respectifs MAX et MIN sont alors affichés.Le picto de gauche vous informe sur la réception par l’unité principale des informations transmises par le capteur distant. Trois formes peuvent s’afficher :

Un indicateur d’usure des piles vous alerte lorsque les piles du capteur distant sont faibles.Etendue de la mesure de la température extérieure : -20,0°C à +60,0°CRésolution de l’affichage : 0,1°CFréquence d’émission : 433 MHzPortée d’émission : maximum 30 mètresIntervalle entre 2 mesures de la température extérieure : environ 30 secondesEtendue de la mesure de la température intérieure : -5,0°C à +50,0°CRésolution de l’affichage : 0,1°C

Affichage de l’humidité relativeCette fenêtre affiche l’humidité relative de l’air mesurée par l’unité centrale ou par l’un des capteurs distants. Elle affiche également une icône de niveau de confort. Sur la partie gauche, un indicateur d’usure des piles vous alerte lorsque lespiles du capteur distant sont faibles.Etendue de la mesure de l’humidité relative de l’air : 25% RH à 90% RHRésolution de l’affichage : 1% RH

Indicateur de niveau de confortA partir de la mesure de la température intérieure et de l’humidité relative HR, cet appareil établit un indicateur de confort :COMFORT (confort), WET (humide) ou DRY (sec). Ces indicateurs de confort sont affichés lorsque les conditions suivantes sontréunies :

L’indicateur de tendance Cet appareil précise pour la température, l’humidité et la pression barométrique, la tendance actuelle : en hausse, constante ouen baisse.

Note : si les valeurs mesurées par l’unité centrale ou le capteur distant sortent des plages de mesures, l’appareil affiche « HHH » ou « LLL ».

Indication dela flèche

Températures Montante Stable Descendante Humidité

Indication dela flèche

Montante Stable Descendante Pression

Indication dela flèche

Montante Stable Descendante

Indicateur de confort affiché sur l’appareil

Plage de température intérieure

Plage d’humiditéEtat de l’environnement

intérieur

COMFORT20°C à 25°C(68°F à 77°F)

40% HR à 70% HREtat idéal pour la températureintérieure et l’humidité relative

WET Plage totaleSupérieure à 70%

HRTrop humide

DRY Plage totale Inférieure à 40% HR Trop sec

Pas d’indicateurInférieure à 20°C (68°F) ou

supérieure à 25°C (77)40% HR à 70% HR

L’unité effectue une recherche

Les indications de température sontenregistrées en bonne conditions

Signal absent

Icôned’onde

cinétique

Affichage Affichageintérieur

Affichageà distance

Canal 1

Affichageà distance

Canal 2

Affichageà distance

Canal 3

10

FR

11

Consulter les mémoires de températures et d’humidité Les valeurs maximales et minimales de température et d’humidité sont automatiquement enregistrées dès qu’elles sont mesurées. - Pour afficher la valeur maximale, appuyez une première fois sur le bouton MIN/MAX. Appuyez à nouveau sur le bouton

MIN/MAX pour consulter la valeur minimale. Répétez la même opération pour revenir à l’affichage de la température courante.- Pour effacer la mémoire, appuyez sur le bouton MIN/MAX et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Les valeurs

enregistrées sont effacées, par conséquent si vous appuyez sur le bouton MIN/MAX, les valeurs maximales et minimalesauront la même valeur que la température courante.

Affichage successif automatique des différents canaux Il est possible de paramétrer un affichage successif en automatique des différents canaux. L’unité centrale affiche les valeursde température et d’humidité d’un canal pendant 4 secondes puis affiche automatiquement les valeurs du capteur suivant.- Pour activer l’affichage automatique, pressez et maintenez pendant 2 secondes le bouton CHANNEL.- Pour désactiver l’affichage automatique, pressez l’un des boutons suivants : CHANNEL, MIN/MAX ou les boutons de l’alarme

de température et d’humidité HI/LO, UP, ON/OFF.

Alarme de température et d’humiditéDes valeurs hautes et basses de température et d’humidité peuvent être affectées au canal 1. Lorsque le capteur distant utilisant le canal 1 mesure des valeurs dépassant ces limites hautes ou basses, une alarme se déclenche.- Pour régler une alarme de température ou d’humidité :1. Choix du paramètre d’alarme

Pressez le Bouton HI/LO une fois pour entrer une valeur haute de températurePressez le Bouton HI/LO une seconde fois pour entrer une valeur haute d’humiditéPressez le Bouton HI/LO une troisième fois pour entrer une valeur basse de températurePressez le Bouton HI/LO une quatrième fois pour entrer une valeur haute d’humidité

2. Pressez le bouton UP pour régler la valeur de température ou d’humidité.Chaque impulsion augmente la valeur d’un degréou d’un pourcentage. Si vous maintenez le bouton enfoncé, la valeur augmente par incrément de 5.Note : Si vous réglez pour la première fois une valeur limite :

- le réglage de la limite basse de température débute à –50°C - le réglage de la limite haute de température débute à 70°C- le réglage de la limite basse d’humidité débute à 2%- le réglage de la limite haute d’humidité débute à 98%

3. Pour confirmer le réglage, pressez le bouton HI/LO. Vous pouvez alors répéter l’opération pour régler d’autres valeurs limites. Sinon attendez 16 secondes, l’unité principale retourne à la valeur normale affichée avant le réglage. L’indicateur HI, LO ou les deux s’affichent pour préciser le statut de l’alarme de température et d’humidité.Si un autre canal est sélectionné lorsque l’alarme sonne, l’affichage passe automatiquement au canal 1 et l’écran s’allume. Si rien n’est fait, l’alarme sonne pendant une minute. Pour arrêter momentanément l’alarme, pressez l’un des boutons suivants : CHANNEL, MIN/MAX, HI/LO, UP, ON/OFF. L’alarme sonne à nouveau si les limites sont encore dépassées.

Note : Pour signifier qu’une seconde limite est dépassée, la première alarme sonne pendant une minute puis continue à sonner pendant la minute suivante. Pour désactiver une alarme, entrez dans le mode réglage en pressant le bouton HI/LO,puis pressez le bouton ON/OFF de l’alarme de température et d’humidité. L’alarme est désactivée et ne sonne pas lorsqu’unelimite est dépassée.

Affichage de l’heure, de la date et de la sonnerie

Cet appareil propose quatre modes d’affichage différents pour cette fenêtre :Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous passez sur l’affichage suivant dans l’ordre mentionné ci-dessus.

Mode 1 : Heure – minute – seconde (heure locale)Jour - mois (date locale)

Mode 2 : Heure – minute – jour de la semaine (date locale)Jour – mois (date locale)

Mode 3 : Heure – minute – jour de la semaine (date locale)Heure – minute (fuseau horaire alternatif)

Mode 4 : Heure – minute – jour de la semaine (de la deuxième zone)Jour – mois (fuseau horaire alternatif)

L’icône ALARM ON indique si les sonneries 1 et 2 sont activées.

Réglage de l’heure : Cet appareil est conçu pour synchroniser automatiquement son horloge et son calendrier lorsqu’il est à portée du signal DCF77de Francfort. Sur la partie gauche, cette fenêtre affiche l’indicateur de statut de la fréquence radio.

Quand l’unité reçoit le signal radio, le signal RADIO RECEPTION « » commence à clignoter. Une réception complète prenddix minutes environ, en fonction de la force du signal radio. Quand la réception est terminée, le signal RADIO RECEPTIONarrête de clignoter. L’indicateur de puissance de réception reste jusqu’à ce qu’un nouveau cycle de synchronisation ait lieu. Pour améliorer la réception, éloignez l’unité des objets métalliques et des appareils électriques pour réduire les interférences.

Désactiver le réglage radio contrôléSi vous souhaitez désactiver le dispositif de synchronisation automatique de l’horloge, appuyez sur le bouton pendant troissecondes. Le signal de réception radio disparaît. L’unité ne répond plus aux signaux radio DCF77.

Si vous souhaitez réactiver le dispositif de synchronisation automatique de l’horloge, appuyez sur le bouton pendant troissecondes. Le signal de réception radio commence à clignoter pour initier automatiquement la réception.

Si votre station n’est pas à moins de 1000 km de Francfort (Allemagne - donc en particulier aux USA et tous les pays Nord-etSud-américains, en Chine et tous les pays asiatiques) ou si les conditions environnantes empêchent la réception correcte dusignal, vous devez procéder à un réglage manuel de l’horloge et du calendrier comme expliqué dans la procédure suivante.

Réglage manuel de l’heure et du calendrier- Pour réaliser un réglage manuel de l’heure, affichée au format 24H, maintenez le bouton MODE enfoncé pendant trois

secondes. Les chiffres des heures clignotent.- Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la valeur de l’heure. Continuez à appuyer sur l’un des boutons

pour une avance rapide, croissante ou décroissante.- Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer, les chiffres des minutes clignotent.- Répétez la même procédure pour le réglage des minutes, de la date, du mois, de l’affichage de la langue, du jour de la semaine

et pour basculer sur le fuseau horaire alternatif.Pour l’affichage de la langue, vous avez la possibilité de sélectionner Anglais (E), Allemand (D), Français (F) et Italien (I).Les jours de la semaine sont affichés dans l’ordre habituel, c’est à dire du lundi au dimanche, dans la langue sélectionnée précédemment.

Pour le fuseau horaire alternatif, indiqué par l’icône ZONE, entrez la différence d’heures en utilisant le bouton ou .L’unité calcule l’heure de cette zone en fonction de cette différence d’heures. Le fuseau alternatif est à utiliser si vous habitezdans un pays qui reçoit le signal de Francfort mais qui possède un décalage horaire avec l’Allemagne. Dans ce cas, réglez l’affichage en appuyant successivement sur MODE de manière à afficher le fuseau alternatif et réglez le décalage en question.

Si ne souhaitez pas modifier l’un des éléments, appuyez simplement sur le bouton MODE afin de passer à l’élément suivant.Lorsque tous les éléments sont réglés, appuyez sur le bouton MODE pour sortir, l’affiche retourne au dernier mode d’affichagesélectionné.

Réglage de l’alarmeCet appareil dispose de deux alarmes différentes, ALARM1 et ALARM2. Vous pouvez les utiliser ensemble ou indépendamment l’une de l’autre.Pour le réglage des sonneries :- Appuyez sur le bouton ALARM une fois pour sélectionner ALARM1, ou deux fois pour sélectionner ALARM2. L’heure de sonnerie dernièrement programmée s’affiche. Si vous n’avez pas programmé de sonnerie au préalable, l’heure affichée sera 0 :00.- Appuyez sur le bouton ALARM pendant trois secondes, les chiffres des heures clignotent.- Entrez la nouvelle heure en utilisant les boutons ou .- Appuyez sur le bouton ALARM, les chiffres des minutes clignotent.- Entrez les minutes en utilisant les boutons ou .- Appuyez sur le bouton ALARM pour sortir. L’icône de la sonnerie choisie est affichée et indique que la sonnerie est

maintenant activée. Vous pouvez également activer la sonnerie en appuyant sur le bouton ON/OFF au dos de l’appareil.

- Fort

- Faible

- Pas de reception

- Réception

12

FR

13

La sonnerie se déclenche à l’heure programmée et sonne en s’amplifiant en quatre temps toutes les vingt secondes. Si vousne l’interrompez pas, la sonnerie s’arrête d’elle-même après un total de deux minutes.Si la sonnerie est arrêtée lorsque la première sonnerie retentit, l’alarme est automatiquement désactivée.

Pour arrêter la sonnerie, vous pouvez appuyer soit sur le bouton ALARM soit sur le bouton ON/OFF. Le fait d’appuyer sur lebouton ALARM arrête la sonnerie, celle-ci est toujours active et sonne à nouveau le jour suivant. En revanche, si vous appuyezsur le bouton ON/OFF, la sonnerie s’arrête et est désactivée.

SPÉCIFICATIONS – TABLE DE DIAGNOSTIQUE

Auto diagnostiqueCette table d’auto diagnostique a pour objectif de vous guider dans la résolution d’incidents mineurs. Utilisez-la en analysant lessymptômes des problèmes que vous rencontrez et effectuez les procédures de solutions dans l’ordre de numérotation.

Attention !!!Pour tout autre problème que ceux décrits ci-dessus ou toute difficulté que vous ne sauriez résoudre seul, rassemblez la station et les capteurs sur une table et effectuez pas à pas la procédure d’initialisation comme décrite dans la procédure d’initialisation. L’ordre de réalisation des étapes est TRES IMPORTANTE.

Réinitialisation/RESETCe bouton C.2 est à utiliser dans le cas ou l’appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante ou présente un dysfonctionnement. Utilisez un stylet pour maintenir le bouton enfoncé. Tous les réglages reviennent à leur valeur initiale pardéfaut. Vous devez procéder à nouveau aux réglages manuels et à la personnalisation de l’affichage.

Incident Résolution

1 Je ne lis pas la température mesurée par le capteur sur la station. « ---.-« est affichédans le champ « température extérieure ».

1. Connexion perdue : le signal envoyé par le capteur n’est plus reçu par la station.uil faut forcer la réinitialisation de la connexion en appuyant simultanément sur MIN/MAXet CHANNEL. Le symbole au-dessus du numéro de canal clignote pendant l’établissement dela transmission.

2. Le canal affiché n’est pas le bon : uvérifiez le paramétrage du canal du capteur (position du commutateur CHANNEL àl’intérieur du capot de piles du capteur), vérifiez que le numéro de canal affiché sur la station correspond bien à celui du commutateur dans le capteur. Dans le cas contraire,appuyez sur le bouton CHANNEL de la station pour faire défiler les canaux jusqu’aunuméro adéquat.

3. Le capteur est tombé ou il est couché. uEn effet, le fonctionnement de l’antenne du capteur n’est garanti que si celui ci est vertical. Utilisez les supports fournis pour assurer une position optimale.

4. La distance entre le capteur et la station est trop importante ou le fonctionnement est perturbé par des objets générateurs d’interférences (murs en béton, antenne…) uRapprochez le capteur ou supprimez les interférences puis réinitialiser la transmission(MIN/MAX + CHANNEL).

5. Les batteries du capteur sont déchargées, et ne lui permettent plus d’avoir suffisammentde puissance pour transmettre l’information. Changez les piles du capteur puis réinitialisez la transmission (MIN/MAX + CHANNEL).

2 La température est affichée, mais est trèsdifférente de la valeurattendue.

1. Le mode MIN/MAX a été affiché par erreur. Appuyez successivement sur MEM pour afficher la température ambiante.

2. Le capteur est soumis à un microclimat local : une source de chaleur (tuyaux de chauffage, cheminée.. ) ou de froid (courant d’air) vient changer très localement lamesure de la température. uÉloignez le capteur de cette source de perturbation thermique.

3 Les conditions météoaffichées ne correspondent pas àla réalité.

1. L’algorithme de calcul n’a pas eu le temps de calculer les prévisions. Attendre au minimum 24 heures pour une prévision fiable.

2. Vous avez changé la station d’altitude uAttendez 24 heures. Si les prévisions ne sont toujours pas fiables, appuyez sur RESETet attendez de nouveau 24 heures.

3. Dans tout autre cas : uAppuyez sur RESET et attendez 24 heures.

4 L’heure indiquée estdifférente de l’heureréelle.

1. L’heure affichée est celle du second fuseau horaire ; vérifiez que le picto « ZONE » n’est pas affiché ; Le cas échéant, appuyez plusieurs foissur MODE pour afficher l’heure locale.

2. Vous n’êtes pas dans le même fuseau horaire que celui de Francfort uIl vous faudra programmer le décalage horaire par rapport à Francfort puis afficherl’heure du fuseau horaire comme heure locale ; vous reporter à la section correspondante pour la programmation.

3. Vous n’êtes pas dans la portée de l’antenne de Francfort (environ 1000 km). Le pictoantenne en bas à gauche de l’écran n’est pas affiché. Il faut procéder au réglage manuel de l’heure comme indiqué dans la section correspondante.

EntretienVoici quelques conseils pour entretenir votre station météo :- N’immergez jamais cet appareil. Si l’unité entre en contact avec de l’eau, séchez-la immédiatement avec un linge doux qui ne

peluche pas.- N’utilisez jamais un produit abrasif ou corrosif pour nettoyer cet appareil. Ces produits abrasifs peuvent rayer les parties en

plastique et seraient source de corrosion pour le circuit électronique.- Ne soumettez pas cette unité à une pression excessive, à des chocs, à la poussière, à de fortes ou très basses températures

ou à l’humidité. Un tel traitement entraînerait un mauvais fonctionnement, réduirait la durée de vie du circuit électronique,endommagerait les piles ou déformerait le produit.

- Ne démontez pas l’appareil et ne touchez pas au composants internes. Ceci entraînerait l’annulation de la garantie et pourraitendommager des composants non réparables par l’utilisateur.

- N’utilisez que des piles neuves. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes, les anciennes piles pourraientfuir.

R&TTEPeut être utilisé dans les pays de la communauté européenne.Conforme à la directive européenne 99/5/EC

FCC

Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC.Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :1- Cet appareil ne risque pas de produire d’interférences nuisibles.2- Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section15 du règlement FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadred’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installéconformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti qu’il ne se produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement provoque desinterférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puisen rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs desmesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.- Prendre conseil auprès du vendeur ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.

Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvé par Décathlon est susceptible d’annulerl’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser l'équipement.

CONTACTEn vue d'accroître toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.

• En France, vous pouvez contacter le centre de relations clients au : 0810 08 08 08 (N° Azur)• Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decathlon.com

Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.

FR

14